Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,241 --> 00:00:04,937
Move away!
2
00:00:04,962 --> 00:00:06,578
Hey, what the hell
is wrong with people?
3
00:00:06,603 --> 00:00:09,127
- Dad, what's going on?
- I got Alzheimer's.
4
00:00:09,306 --> 00:00:10,610
It's gonna get bad.
5
00:00:10,799 --> 00:00:12,015
I don't want you to
see me like that.
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,301
I don't care.
7
00:00:13,326 --> 00:00:15,632
I love you.
8
00:00:15,714 --> 00:00:17,062
Domestic gone wrong.
9
00:00:17,087 --> 00:00:19,257
How's the girl? She
witness the murders?
10
00:00:19,282 --> 00:00:20,717
I'm not sure.
11
00:00:20,742 --> 00:00:23,440
What's your name?
- Zoe.
12
00:00:23,465 --> 00:00:25,161
Thomas Cronin killed them.
13
00:00:25,186 --> 00:00:26,752
DNA and prints came back.
14
00:00:26,777 --> 00:00:29,213
Zoe's DNA, she doesn't
match any of them.
15
00:00:29,238 --> 00:00:31,065
She's not their kid.
16
00:00:31,090 --> 00:00:32,656
We're looking for
anything that can
17
00:00:32,681 --> 00:00:34,812
lead us to Cronin's location.
18
00:00:34,837 --> 00:00:37,926
I need mobile crime lab.
We've got burial plots.
19
00:00:38,140 --> 00:00:40,421
None of the DNA on the
bodies matches Zoe.
20
00:00:40,446 --> 00:00:43,318
Where is she?
- We'll find out.
21
00:00:52,888 --> 00:00:54,932
I'm not so sure about Wisconsin.
22
00:00:54,933 --> 00:00:56,020
Why, though?
23
00:00:56,021 --> 00:00:56,934
It fits the pattern.
24
00:00:56,935 --> 00:00:59,036
Chances are he's headed north.
25
00:00:59,085 --> 00:01:00,564
Sticking to the Midwest.
26
00:01:00,565 --> 00:01:02,914
His last two victims
were in Illinois.
27
00:01:02,915 --> 00:01:04,046
This is his town.
28
00:01:04,071 --> 00:01:06,178
This is his comfort zone,
where he's gotten comfortable.
29
00:01:06,179 --> 00:01:07,974
Hey, you want to talk north?
30
00:01:07,999 --> 00:01:10,226
We should talk Cabrini-Green.
31
00:01:10,227 --> 00:01:12,005
It's crawling with single moms.
32
00:01:12,030 --> 00:01:13,621
There's playgrounds
all over the place.
33
00:01:13,622 --> 00:01:15,884
All he'd have to do
is park himself there,
34
00:01:15,885 --> 00:01:17,364
wait, and then pounce.
35
00:01:17,365 --> 00:01:19,235
We should have undercovers
anchored in Cabrini-Green.
36
00:01:19,236 --> 00:01:20,584
Pop, slow down.
37
00:01:20,585 --> 00:01:21,585
No, I'm just saying
that Cabrini-Green
38
00:01:21,586 --> 00:01:23,069
makes the most sense.
39
00:01:23,094 --> 00:01:27,287
Pops, Cabrini-Green was
torn down like 20 years ago.
40
00:01:27,725 --> 00:01:28,723
It's not there.
- What?
41
00:01:28,724 --> 00:01:30,551
Remember? Yeah, it's gone.
42
00:01:30,552 --> 00:01:31,639
It's a great theory.
43
00:01:31,640 --> 00:01:33,423
It's just...
- I...
44
00:01:33,765 --> 00:01:35,077
I was there two weeks ago.
45
00:01:35,078 --> 00:01:37,166
I was working an informant.
- No, you...
46
00:01:37,460 --> 00:01:41,737
You're retired. You
live with us, remember?
47
00:01:43,565 --> 00:01:45,957
It's OK. It's OK.
48
00:01:45,958 --> 00:01:47,611
Don't worry about it.
49
00:01:47,612 --> 00:01:49,831
It's OK.
50
00:01:49,832 --> 00:01:51,572
Pops.
51
00:01:51,573 --> 00:01:53,965
Dad, it's OK.
- Yeah, no, I...
52
00:01:53,966 --> 00:01:56,403
Yeah, yeah, it's
just a bad night.
53
00:01:56,404 --> 00:01:58,361
Don't even worry about it.
54
00:02:04,760 --> 00:02:06,456
Here.
- Yeah. Yeah, thanks.
55
00:02:06,457 --> 00:02:08,719
Well, I'm tired.
56
00:02:08,720 --> 00:02:10,330
I guess I should just...
57
00:02:10,331 --> 00:02:11,548
I should just hit it.
- Yeah, yeah.
58
00:02:11,549 --> 00:02:13,289
Get some rest. You'll
feel great tomorrow.
59
00:02:13,290 --> 00:02:15,074
Yeah.
60
00:02:18,034 --> 00:02:21,645
Hey, you see they did
a feature in the papers
61
00:02:21,646 --> 00:02:24,169
this morning about
the tunnel rescue?
62
00:02:24,170 --> 00:02:25,997
Yeah?
63
00:02:25,998 --> 00:02:27,825
That was something.
64
00:02:27,826 --> 00:02:29,914
You know, Billy,
Charlie, and I once saved
65
00:02:29,915 --> 00:02:34,702
a two-year-old in
an L, domestic.
66
00:02:34,703 --> 00:02:37,313
Father had a knife against
a two-year-old's throat.
67
00:02:37,314 --> 00:02:38,967
I distracted the guy.
68
00:02:38,968 --> 00:02:40,229
Billy got a shot in.
69
00:02:40,230 --> 00:02:42,362
I remember that one.
70
00:02:42,363 --> 00:02:44,974
You guys did a hell of a thing.
71
00:02:49,848 --> 00:02:51,545
I love you, Dad.
72
00:02:51,546 --> 00:02:52,989
Get some rest.
73
00:02:53,014 --> 00:02:54,872
I love you, Pops.
- OK. Good night.
74
00:02:54,897 --> 00:02:56,550
Good night.
75
00:03:05,516 --> 00:03:06,603
Yo, did you get my message?
76
00:03:06,604 --> 00:03:08,953
No. What's up?
77
00:03:08,954 --> 00:03:10,694
Saint Louis PD just
sent us something.
78
00:03:10,695 --> 00:03:11,956
They had a Cronin sighting
at a hardware store.
79
00:03:11,957 --> 00:03:13,871
Security footage just came in.
- Really?
80
00:03:13,872 --> 00:03:16,221
Yeah, come on.
81
00:03:16,222 --> 00:03:17,658
Saint Louis.
82
00:03:17,659 --> 00:03:20,095
Man, I had him tracking
back to Wisconsin.
83
00:03:20,096 --> 00:03:22,750
Maybe he's using his
old Saint Louis ID
84
00:03:22,751 --> 00:03:24,447
to go back to a
city he knows, huh?
85
00:03:24,448 --> 00:03:25,709
Mm-hmm.
86
00:03:25,710 --> 00:03:27,538
OK, here we go.
- Yeah.
87
00:03:32,262 --> 00:03:33,456
Who the hell is that?
88
00:03:33,457 --> 00:03:35,938
- That is not Cronin.
- Run facial rec.
89
00:03:39,811 --> 00:03:41,551
Gary Elwell. Contractor.
90
00:03:41,552 --> 00:03:43,553
Three DUI pinches
out of Missouri.
91
00:03:43,966 --> 00:03:44,776
I mean, are they kidding?
92
00:03:44,801 --> 00:03:45,860
It's not even close.
93
00:03:45,861 --> 00:03:47,252
This is all they
sent?
94
00:03:47,253 --> 00:03:49,864
Not the first false
lead. Won't be the last.
95
00:03:50,106 --> 00:03:50,995
Huh.
96
00:03:50,996 --> 00:03:52,176
What?
97
00:03:52,201 --> 00:03:54,159
Zoe's temporary foster
mom's calling me right now.
98
00:03:54,786 --> 00:03:55,913
Hey, Sandy.
99
00:03:55,914 --> 00:03:57,959
Good, yeah. How's Zoe doing?
100
00:03:57,960 --> 00:04:00,265
OK. Yeah. No, I'm
glad you called.
101
00:04:00,266 --> 00:04:01,528
I'm going to...
102
00:04:01,809 --> 00:04:03,181
I'm going to head
there right now.
103
00:04:03,708 --> 00:04:04,705
OK. Bye.
104
00:04:04,706 --> 00:04:06,184
What's going on?
105
00:04:06,185 --> 00:04:07,621
There's a car
circling the block.
106
00:04:07,622 --> 00:04:09,144
She gets nervous.
107
00:04:09,145 --> 00:04:10,580
It's probably nothing,
but I'm going to pop by.
108
00:04:10,581 --> 00:04:12,626
Been meaning to
check on Zoe anyway.
109
00:04:12,627 --> 00:04:13,731
Copy that. I'm going
to let Sarge know.
110
00:04:13,756 --> 00:04:14,801
All right.
111
00:04:19,155 --> 00:04:20,416
Hey, Sandy, I'm on my way.
112
00:04:20,417 --> 00:04:21,886
I'm almost there, OK?
113
00:04:21,911 --> 00:04:23,941
He's here, Adam. Help... help!
114
00:04:23,942 --> 00:04:26,117
Wait, wait, Sandy. Sandy!
115
00:04:27,642 --> 00:04:29,730
5021 Ida, emergency.
116
00:04:29,731 --> 00:04:31,427
5939 LaSalle.
117
00:04:31,428 --> 00:04:33,690
Suspected homicide. Offender
broke into residence.
118
00:04:33,691 --> 00:04:35,300
Woman's calling for
help. I need cars.
119
00:04:35,301 --> 00:04:38,521
There's a child inside.
I need cars right now.
120
00:04:48,445 --> 00:04:50,882
Sandy? Zoe?
121
00:04:52,188 --> 00:04:53,667
Sandy?
122
00:05:06,202 --> 00:05:07,637
5021 Ida.
123
00:05:07,638 --> 00:05:09,334
Advise responding.
I got one down.
124
00:05:09,335 --> 00:05:10,988
Multiple stab wounds. DOA.
125
00:05:11,332 --> 00:05:13,643
Copy, Ida. Will notify.
126
00:05:16,278 --> 00:05:17,846
I'm still searching
the residence.
127
00:05:17,871 --> 00:05:19,362
I do not have the child.
128
00:05:19,387 --> 00:05:20,563
Surround the house.
129
00:05:20,564 --> 00:05:21,912
Zoe.
130
00:05:22,215 --> 00:05:23,087
Zoe!
131
00:05:23,692 --> 00:05:26,047
Copy, Ida.
Establishing perimeter.
132
00:05:35,168 --> 00:05:36,231
Zoe.
133
00:05:36,232 --> 00:05:37,667
Hey, Zoe, it's Adam.
134
00:05:37,668 --> 00:05:40,017
Call out, kiddo.
135
00:05:40,018 --> 00:05:41,542
Zoe.
136
00:05:43,326 --> 00:05:44,587
The child has been taken.
137
00:05:44,588 --> 00:05:46,023
I repeat, the child
has been taken.
138
00:05:46,024 --> 00:05:48,199
She's eight years old,
known only as Zoe.
139
00:06:11,516 --> 00:06:13,169
Sarge, Sandy's dead.
140
00:06:13,170 --> 00:06:15,119
Zoe's gone. It must
have been Cronin.
141
00:06:15,144 --> 00:06:17,129
He took her.
142
00:06:17,130 --> 00:06:18,653
Hey, where are you?
143
00:06:19,159 --> 00:06:20,415
I'm in the back alley now.
144
00:06:20,440 --> 00:06:22,225
We're coming to you.
145
00:06:25,401 --> 00:06:27,226
Hey.
146
00:06:27,643 --> 00:06:29,182
Hey.
147
00:06:30,573 --> 00:06:31,297
Chicago PD.
148
00:06:31,322 --> 00:06:33,228
You see someone pull out
of here a few minutes ago?
149
00:06:33,253 --> 00:06:35,626
Hell yeah. Son of a
bitch nearly hit me.
150
00:06:35,651 --> 00:06:37,410
It was a white pickup.
- Did you see the plates?
151
00:06:37,661 --> 00:06:39,053
I took a picture.
152
00:06:39,054 --> 00:06:40,620
I was going to call it
in, but then I thought,
153
00:06:40,621 --> 00:06:41,708
what's the point?
154
00:06:41,709 --> 00:06:43,276
Here.
155
00:06:45,626 --> 00:06:46,669
You see the driver?
156
00:06:46,670 --> 00:06:47,605
Uh-huh.
157
00:06:47,630 --> 00:06:50,327
White dude, had a kid with him.
158
00:06:50,587 --> 00:06:51,892
This him?
159
00:06:52,558 --> 00:06:53,938
Yeah. Why?
160
00:06:54,284 --> 00:06:56,157
The hell's going on?
161
00:06:56,158 --> 00:06:58,377
5021 Ida, I need
a statewide BOLO
162
00:06:58,378 --> 00:07:00,292
put out on a white
Chevy pickup truck.
163
00:07:00,293 --> 00:07:05,037
Illinois tags Mary
Queen 90 King 79.
164
00:07:08,214 --> 00:07:10,868
How the hell did Cronin
know she was here?
165
00:07:10,869 --> 00:07:12,739
We're going to find out.
166
00:07:12,740 --> 00:07:14,784
We should have had someone
here, had patrol sitting on it.
167
00:07:14,785 --> 00:07:16,830
How did we miss this?
168
00:07:16,831 --> 00:07:18,658
I never thought
he'd come back here.
169
00:07:18,659 --> 00:07:20,747
None of that is going
to help bring her back.
170
00:07:20,748 --> 00:07:23,010
She's still alive.
That's what matters.
171
00:07:23,011 --> 00:07:24,925
He took her, didn't kill her.
172
00:07:24,926 --> 00:07:26,405
Yeah, but why did
he come back for?
173
00:07:26,406 --> 00:07:27,623
The hell was he thinking?
174
00:07:27,624 --> 00:07:28,886
We got nothing on
the knock and talk.
175
00:07:28,887 --> 00:07:29,887
Nobody saw the pickup.
176
00:07:29,888 --> 00:07:31,279
Nobody heard a damn thing.
177
00:07:31,280 --> 00:07:33,281
Hey, we got a hit on our BOLO.
178
00:07:33,282 --> 00:07:35,805
The white pickup is at a
public parking lot on York,
179
00:07:35,806 --> 00:07:38,505
two miles away.
- Let's go.
180
00:07:39,288 --> 00:07:42,117
All right, I'm going
to do the walk by.
181
00:07:44,250 --> 00:07:45,425
OK.
182
00:07:48,471 --> 00:07:51,386
Well, that should be fine.
183
00:07:51,387 --> 00:07:54,086
I'm almost to the car.
184
00:07:57,785 --> 00:08:00,440
No Cronin. No Zoe.
185
00:08:09,014 --> 00:08:11,450
Blood trail ends right there.
186
00:08:11,451 --> 00:08:13,278
Another car switch?
187
00:08:13,279 --> 00:08:15,715
Makes sense.
188
00:08:15,716 --> 00:08:16,977
Security cams?
189
00:08:16,978 --> 00:08:18,196
Building management
couldn't afford it.
190
00:08:18,197 --> 00:08:19,501
I'll pull the closest PODs.
191
00:08:19,502 --> 00:08:20,763
OK, good.
192
00:08:20,764 --> 00:08:22,243
This man was hurt bad.
193
00:08:22,244 --> 00:08:25,029
Sandy got him good, put
up a hell of a fight.
194
00:08:25,030 --> 00:08:26,944
Yeah, Cronin's going to
have to find help somewhere.
195
00:08:26,945 --> 00:08:28,597
Let's hit every hospital.
196
00:08:28,598 --> 00:08:30,599
Kim, Adam, search that pickup.
197
00:08:30,600 --> 00:08:32,907
Let's keep moving.
198
00:08:35,214 --> 00:08:36,955
It's a lot of blood loss.
199
00:08:38,913 --> 00:08:40,392
I don't know how this
guy is still standing,
200
00:08:40,393 --> 00:08:42,177
let alone driving.
201
00:08:44,745 --> 00:08:46,442
Kim.
202
00:08:49,445 --> 00:08:50,576
Oh, my God.
203
00:08:50,577 --> 00:08:52,448
She's scared of him now.
204
00:08:54,494 --> 00:08:56,495
So he's not looking.
205
00:08:56,496 --> 00:08:59,498
She holds it up to
the window for help.
206
00:08:59,499 --> 00:09:00,934
Yeah.
207
00:09:00,935 --> 00:09:02,631
Except no one saw.
208
00:09:02,632 --> 00:09:04,807
Maybe not, but this is good.
209
00:09:04,808 --> 00:09:06,287
This is a good thing.
210
00:09:06,288 --> 00:09:07,985
She's smart, she's alive,
and she's fighting.
211
00:09:07,986 --> 00:09:09,290
She's fighting him,
Adam.
212
00:09:09,291 --> 00:09:12,990
Two months ago, that
wouldn't have been true.
213
00:09:12,991 --> 00:09:15,514
Front desk is calling.
214
00:09:15,515 --> 00:09:17,864
Yeah?
215
00:09:17,865 --> 00:09:19,387
What?
216
00:09:19,388 --> 00:09:21,824
I'm going to head
that way right now.
217
00:09:21,825 --> 00:09:23,261
My dad's at the district.
218
00:09:23,262 --> 00:09:25,828
By himself? He OK?
219
00:09:25,829 --> 00:09:28,005
- I don't know.
- Go. I got this.
220
00:09:34,142 --> 00:09:36,143
Dad, what are you doing in here?
221
00:09:36,144 --> 00:09:37,840
The desk sergeant said
you were having a coffee.
222
00:09:37,841 --> 00:09:39,364
You can't be in here.
- I got an idea.
223
00:09:39,365 --> 00:09:40,495
No, you're supposed to be
at the FOP with Johnny...
224
00:09:40,496 --> 00:09:41,670
No, no, no, I found something.
225
00:09:41,671 --> 00:09:43,020
No, get up.
226
00:09:43,021 --> 00:09:44,151
You cannot be looking
at this stuff.
227
00:09:44,152 --> 00:09:45,326
- What are you talking about?
- Get up.
228
00:09:45,327 --> 00:09:46,762
Come on, man.
- I'm police.
229
00:09:46,763 --> 00:09:48,068
You can share files with me.
230
00:09:48,069 --> 00:09:49,504
No, not like this.
231
00:09:49,505 --> 00:09:50,984
Not when you're not... when
you're not feeling well.
232
00:09:50,985 --> 00:09:52,638
All right?
233
00:09:52,639 --> 00:09:55,032
It's official evidence, man.
234
00:09:55,033 --> 00:09:57,295
- I'm not mush yet.
- I know.
235
00:09:57,296 --> 00:09:58,992
I know damn well I'm
in trouble up here,
236
00:09:58,993 --> 00:10:00,689
but I'm going down swinging.
237
00:10:00,690 --> 00:10:03,910
I got a little stir crazy at
the FOP, so I came over here.
238
00:10:03,911 --> 00:10:06,695
I think I know where Cronin
would go to get stitched up.
239
00:10:06,696 --> 00:10:08,045
What?
240
00:10:08,046 --> 00:10:09,611
The foster mom
stabbed him, right?
241
00:10:09,612 --> 00:10:10,786
He needs medical help.
242
00:10:10,787 --> 00:10:12,484
I know where he's going.
243
00:10:12,485 --> 00:10:13,702
What do you mean you
know where he's going?
244
00:10:13,703 --> 00:10:15,269
It's on Jackson. Come on.
245
00:10:15,270 --> 00:10:17,880
I'll explain when we get there.
- No, Dad, I can't just...
246
00:10:17,881 --> 00:10:21,146
Dad, what is happening?
247
00:10:25,933 --> 00:10:28,761
All right, Dad, where is it?
248
00:10:28,762 --> 00:10:30,719
You gotta tell me before I
drive you back to the FOP.
249
00:10:30,720 --> 00:10:32,244
I got to go, man.
250
00:10:33,854 --> 00:10:35,463
Hey, where did you get this?
251
00:10:35,464 --> 00:10:37,726
I'm a cop. I carry a gun.
252
00:10:37,727 --> 00:10:39,076
I picked it up at the FOP.
253
00:10:39,077 --> 00:10:40,990
No. Absolutely not.
254
00:10:40,991 --> 00:10:42,383
Look, what if this
thing goes south?
255
00:10:42,384 --> 00:10:44,646
Slow down, slow down.
You said Jackson.
256
00:10:44,647 --> 00:10:46,779
You brought me here.
257
00:10:46,780 --> 00:10:48,695
What for? What's here?
258
00:10:55,049 --> 00:10:56,703
Dad.
259
00:10:59,271 --> 00:11:01,534
What do you mean?
260
00:11:06,060 --> 00:11:08,280
What, you tell me.
261
00:11:16,810 --> 00:11:19,420
Going home?
262
00:11:20,014 --> 00:11:21,925
Yeah. Yeah, we're going home.
263
00:11:21,950 --> 00:11:23,474
Come on.
264
00:11:25,169 --> 00:11:27,345
Pops, come on.
265
00:11:44,199 --> 00:11:45,417
Any updates?
266
00:11:45,605 --> 00:11:47,562
No.
267
00:11:47,603 --> 00:11:49,691
Hey, what else happened?
268
00:11:49,692 --> 00:11:51,519
Nothing. Nothing.
He's home now.
269
00:11:51,520 --> 00:11:53,695
Carly's got him.
270
00:11:53,696 --> 00:11:54,957
Gun's in the safe.
271
00:11:54,958 --> 00:11:56,916
Adam, this... this
cannot happen.
272
00:11:56,917 --> 00:11:59,006
It can't.
- I know that.
273
00:12:03,663 --> 00:12:06,273
Can we just talk about
this tonight at least?
274
00:12:06,274 --> 00:12:08,754
He's home safe, and I just...
275
00:12:08,755 --> 00:12:10,930
I just can't.
- Yes.
276
00:12:10,931 --> 00:12:11,932
Come on.
277
00:12:19,896 --> 00:12:22,071
How do we still have nothing?
278
00:12:22,072 --> 00:12:23,725
There's nothing on PODs, really?
279
00:12:23,726 --> 00:12:26,162
- No.
- How is that possible?
280
00:12:26,163 --> 00:12:27,555
Cronin would have
had to get on Adams
281
00:12:27,556 --> 00:12:28,599
after leaving the
parking garage.
282
00:12:28,600 --> 00:12:29,992
That street is blanketed.
283
00:12:29,993 --> 00:12:31,690
I know. I double checked.
284
00:12:31,691 --> 00:12:33,648
He must have ducked down
an alley or something.
285
00:12:33,649 --> 00:12:35,128
Hospitals so far are clear.
286
00:12:35,129 --> 00:12:37,086
Nothing matching
Cronin's description.
287
00:12:37,087 --> 00:12:39,001
He's going to need
to go somewhere.
288
00:12:39,002 --> 00:12:42,136
He can't lay low forever, not
with that much blood loss.
289
00:12:47,271 --> 00:12:49,142
What?
290
00:12:53,756 --> 00:12:56,192
I just... I think
this makes sense.
291
00:13:00,154 --> 00:13:02,808
That's Cronin posing
as Ethan Spivey.
292
00:13:02,809 --> 00:13:04,940
Now, in that alias, he
claimed he was an army vet.
293
00:13:04,941 --> 00:13:07,073
A former Ranger
did a tour in Iraq.
294
00:13:07,074 --> 00:13:08,901
He even had the Army
star bumper sticker.
295
00:13:08,902 --> 00:13:11,207
He was really selling it.
- Uh-huh.
296
00:13:11,208 --> 00:13:13,775
What if he had a fake
military ID at the time?
297
00:13:13,776 --> 00:13:15,081
OK, possible.
298
00:13:15,082 --> 00:13:17,257
If he did, he'd have
access to VA clinics.
299
00:13:17,258 --> 00:13:20,086
If he still has that fake
ID, he could access them now.
300
00:13:20,087 --> 00:13:21,914
There's five outpatient
clinics in town.
301
00:13:21,915 --> 00:13:24,220
One's on Jackson, right by
where he dumped the pickup.
302
00:13:24,221 --> 00:13:25,526
Pretty good.
303
00:13:25,527 --> 00:13:27,267
Good work. Let's hit them all.
304
00:13:27,268 --> 00:13:28,660
Yeah, my dad helped.
305
00:13:34,144 --> 00:13:37,190
OK, he... he was
here a few hours ago.
306
00:13:37,191 --> 00:13:39,105
He was in bad shape
and in a hurry.
307
00:13:39,106 --> 00:13:40,628
Was a little girl with him?
308
00:13:40,629 --> 00:13:43,109
Yeah, they left together.
309
00:13:43,110 --> 00:13:44,719
OK, so he was
treated and released?
310
00:13:44,720 --> 00:13:46,460
No.
311
00:13:46,461 --> 00:13:48,636
Once he realized he needed to
be admitted, he got nervous.
312
00:13:48,637 --> 00:13:50,290
Didn't want his name on record.
313
00:13:50,291 --> 00:13:52,858
Clearly, he didn't want to
be here long, so he took off.
314
00:13:52,859 --> 00:13:54,555
Do you have security cameras?
315
00:13:54,556 --> 00:13:56,383
Just for the parking lot.
316
00:14:04,479 --> 00:14:06,480
That's him.
317
00:14:09,919 --> 00:14:11,878
And there's Zoe.
318
00:14:13,488 --> 00:14:15,881
- 5021 Eddie.
- Go with your traffic, Eddie.
319
00:14:15,882 --> 00:14:18,144
Squad, I need to update
our previous BOLO.
320
00:14:18,145 --> 00:14:19,754
Our wanted offender is now
driving a green Subaru,
321
00:14:19,755 --> 00:14:21,190
Illinois plates.
322
00:14:21,191 --> 00:14:23,018
Zebra 857 Mary 12.
323
00:14:23,019 --> 00:14:25,368
Vehicle was last seen
at 1300 West Jackson.
324
00:14:25,369 --> 00:14:26,848
Your vehicle with
matching plates
325
00:14:26,849 --> 00:14:28,502
was involved in a vehicle
versus tree accident.
326
00:14:28,503 --> 00:14:30,330
A pedestrian called
it in a half hour ago.
327
00:14:30,331 --> 00:14:33,159
Was pedestrian able to see
a driver or a little girl?
328
00:14:33,160 --> 00:14:34,856
No. Vehicle was unoccupied.
329
00:14:34,857 --> 00:14:36,684
No one on scene.
- All right.
330
00:14:36,685 --> 00:14:37,990
What's the address
of that accident?
331
00:14:37,991 --> 00:14:40,557
- 3009 West Archer.
- Copy. We're en route.
332
00:14:49,350 --> 00:14:50,872
- You with intelligence?
- Yeah.
333
00:14:50,873 --> 00:14:52,178
What do you got?
334
00:14:52,179 --> 00:14:53,788
Nothing yet besides
a ton of blood.
335
00:14:53,789 --> 00:14:55,268
I think the driver
crashed from blood loss.
336
00:14:55,269 --> 00:14:57,357
No sign of the driver or
passenger, a young girl?
337
00:14:57,358 --> 00:14:59,141
No. No witnesses to
the actual crash.
338
00:14:59,142 --> 00:15:00,403
We're just starting the canvass.
339
00:15:00,404 --> 00:15:03,232
Kim, they went this way.
340
00:15:03,233 --> 00:15:06,540
- Stay on the car.
- Copy that.
341
00:15:06,541 --> 00:15:07,846
There.
342
00:15:19,684 --> 00:15:21,250
The trail ends there.
343
00:15:21,251 --> 00:15:23,383
Could have gone either
way. I'll take the alley.
344
00:15:26,778 --> 00:15:28,779
Hey. Hey, man.
345
00:15:28,780 --> 00:15:30,216
CPD.
346
00:15:30,217 --> 00:15:31,652
You seen a white guy
about 30 years old?
347
00:15:31,653 --> 00:15:34,263
Had a young girl with him.
348
00:15:34,264 --> 00:15:35,743
Yup.
349
00:15:35,744 --> 00:15:37,005
Scary-ass dude.
350
00:15:37,006 --> 00:15:38,485
I didn't see a
little girl, though.
351
00:15:38,486 --> 00:15:40,226
He ducked into that
building right there.
352
00:15:40,227 --> 00:15:42,184
Thank you.
353
00:15:42,185 --> 00:15:44,839
Kim, I got a witness putting
Cronin in an abandoned building
354
00:15:44,840 --> 00:15:47,450
on Archer and Troy.
- Copy.
355
00:16:18,265 --> 00:16:20,092
Where is she, Thomas?
356
00:16:20,093 --> 00:16:21,528
Hey.
357
00:16:21,529 --> 00:16:23,269
Where's Zoe? Huh?
- What?
358
00:16:23,270 --> 00:16:24,966
- Hey.
- I don't know.
359
00:16:24,967 --> 00:16:26,489
Where's Zoe?
360
00:16:26,490 --> 00:16:28,622
I dunno.
361
00:16:28,623 --> 00:16:30,145
Zoe!
362
00:16:30,146 --> 00:16:31,755
Call out!
363
00:16:31,756 --> 00:16:34,976
Cronin, just tell
me if she's here.
364
00:16:34,977 --> 00:16:37,022
Zoe! Did you drop
her somewhere?
365
00:16:37,023 --> 00:16:39,938
Please, I need help.
366
00:16:39,939 --> 00:16:41,548
This hurts.
367
00:16:41,549 --> 00:16:43,724
It stops hurting when
you start talking.
368
00:16:43,725 --> 00:16:45,813
Where is she? Hey, hey.
369
00:16:47,033 --> 00:16:49,034
I need you to wake
up and talk to me!
370
00:16:49,035 --> 00:16:52,994
Hey, I need you to
wake up and talk to me.
371
00:16:52,995 --> 00:16:54,517
Hey! Enough!
372
00:16:54,518 --> 00:16:55,823
Yeah? You awake now?
373
00:16:55,824 --> 00:16:57,738
Are you awake?
374
00:16:57,739 --> 00:16:59,783
Hey! Enough! Adam!
375
00:16:59,784 --> 00:17:01,611
Back off!
- You need to talk!
376
00:17:01,612 --> 00:17:03,700
Move!
377
00:17:03,701 --> 00:17:05,311
Cronin, stay with me.
378
00:17:05,312 --> 00:17:06,486
Where's Zoe?
379
00:17:06,487 --> 00:17:07,835
Cronin, stay with me.
380
00:17:07,836 --> 00:17:09,228
Where is Zoe?
381
00:17:09,229 --> 00:17:11,491
5021, I need an ambo
at 874 North Archer.
382
00:17:11,492 --> 00:17:14,407
I got an offender bleeding
out from a knife wound.
383
00:17:14,408 --> 00:17:16,844
Copy, 5021. Ambo en route.
384
00:17:22,008 --> 00:17:24,446
His brachial iliac
artery was sliced bad,
385
00:17:24,471 --> 00:17:26,133
but I was able to
clamp it in time.
386
00:17:26,158 --> 00:17:27,532
He should make a full recovery.
387
00:17:27,557 --> 00:17:28,688
Can we talk to him?
388
00:17:28,689 --> 00:17:29,689
Yeah, he's awake.
389
00:17:29,690 --> 00:17:30,565
Be my guest.
390
00:17:30,590 --> 00:17:32,096
Thank you.
391
00:17:32,237 --> 00:17:33,716
Yeah, go ahead, Kim.
392
00:17:33,741 --> 00:17:34,915
Hey, I'm looking at POD footage
393
00:17:34,940 --> 00:17:36,375
of Cronin's Subaru right now.
394
00:17:36,400 --> 00:17:37,879
We picked it off three
blocks before the accident.
395
00:17:38,089 --> 00:17:39,742
Zoe's not in the vehicle.
396
00:17:39,743 --> 00:17:41,265
Zoe's not with him?
397
00:17:41,266 --> 00:17:42,614
No, and we've got
three witnesses now
398
00:17:42,615 --> 00:17:44,268
who saw Cronin flee the car.
399
00:17:44,269 --> 00:17:45,748
Zoe wasn't there.
400
00:17:45,749 --> 00:17:47,794
All right, Kim, you
and the team fan out
401
00:17:47,795 --> 00:17:49,404
from that VA clinic.
402
00:17:49,405 --> 00:17:50,666
Find her.
403
00:17:50,667 --> 00:17:52,364
Copy you.
404
00:17:55,541 --> 00:17:57,065
Give us a minute.
405
00:17:59,676 --> 00:18:01,809
Grab the door.
406
00:18:06,727 --> 00:18:07,944
I'm Sergeant Voight.
407
00:18:07,945 --> 00:18:10,425
This is Officer Ruzek.
408
00:18:10,426 --> 00:18:13,428
Yes, I remember.
409
00:18:13,429 --> 00:18:15,647
Where's Zoe, Thomas?
410
00:18:15,648 --> 00:18:17,824
Who?
411
00:18:17,825 --> 00:18:19,782
No games. It's
not going to work.
412
00:18:19,783 --> 00:18:21,436
Oh.
413
00:18:21,437 --> 00:18:23,351
What is going to work?
414
00:18:23,352 --> 00:18:25,528
Torture?
415
00:18:27,965 --> 00:18:31,272
Listen, you tell us where Zoe
is, I can make sure she's safe.
416
00:18:31,273 --> 00:18:34,144
You spent a long time
keeping her safe,
417
00:18:34,145 --> 00:18:37,191
keeping her alive...
you must love her.
418
00:18:37,192 --> 00:18:40,672
That's a hell of a risk taking
her from that foster care.
419
00:18:40,673 --> 00:18:43,632
Yeah, yeah.
420
00:18:43,633 --> 00:18:45,982
I must love her. That's good.
421
00:18:45,983 --> 00:18:48,463
That's deep, Sergeant.
That's ocean deep.
422
00:18:48,464 --> 00:18:51,161
Only I don't know what
we're talking about.
423
00:18:51,162 --> 00:18:53,685
Good God, man, just
tell us where she is.
424
00:18:53,686 --> 00:18:56,863
We just want to help her.
425
00:18:56,864 --> 00:18:58,821
Zoe? Is that...
that's her name?
426
00:18:58,822 --> 00:19:00,562
OK, listen to me.
427
00:19:00,563 --> 00:19:03,566
You don't cooperate,
I'm done playing nice.
428
00:19:05,437 --> 00:19:08,136
We found your little body farm.
429
00:19:09,398 --> 00:19:11,878
You murdered nine people,
half of them kids.
430
00:19:11,879 --> 00:19:13,705
Two you killed in Indiana.
431
00:19:13,706 --> 00:19:15,925
That means Indiana charges.
432
00:19:15,926 --> 00:19:18,276
Death penalty.
433
00:19:21,540 --> 00:19:25,413
Is this how you treat
victims in Chicago?
434
00:19:25,414 --> 00:19:28,155
This is... my God.
435
00:19:28,156 --> 00:19:30,158
This is madness. I mea...
436
00:19:31,463 --> 00:19:33,725
I was walking to a bus station.
437
00:19:33,726 --> 00:19:35,771
I've said this. I was
abducted by two people.
438
00:19:35,772 --> 00:19:37,555
I was robbed. I was stabbed.
439
00:19:37,556 --> 00:19:38,948
And thanks to these
surgeons here,
440
00:19:38,949 --> 00:19:40,732
these miracle workers,
my life is saved.
441
00:19:40,733 --> 00:19:45,085
And you two, you two have the
audacity to chain me to a bed,
442
00:19:45,086 --> 00:19:46,956
make accusations.
443
00:19:46,957 --> 00:19:49,132
How dare you?
Really, how dare you?
444
00:19:49,133 --> 00:19:52,962
I want to... I want
to talk to your chief.
445
00:19:52,963 --> 00:19:56,400
You talk to me.
446
00:19:56,401 --> 00:19:59,229
Look, I understand you
guys have a job to do.
447
00:19:59,230 --> 00:20:02,102
You know, I have nothing
but respect for the police.
448
00:20:02,103 --> 00:20:03,799
You have to interrogate
me thoroughly.
449
00:20:03,800 --> 00:20:05,061
I'm cooperating.
450
00:20:05,062 --> 00:20:07,890
I hope you, in turn,
appreciate that.
451
00:20:07,891 --> 00:20:09,500
You know, when I
was at Abu Ghraib,
452
00:20:09,501 --> 00:20:12,329
the prisoners there
were not so cooperative.
453
00:20:12,330 --> 00:20:14,505
I'll just... I'll
leave it at that.
454
00:20:15,899 --> 00:20:17,813
I'll make it simple.
455
00:20:17,814 --> 00:20:18,901
I know the science.
456
00:20:18,902 --> 00:20:20,250
The science is hard.
457
00:20:20,251 --> 00:20:22,296
Um, but think of it this way.
458
00:20:22,297 --> 00:20:25,647
Did you ever play
with LEGOs as a kid?
459
00:20:25,648 --> 00:20:26,691
Mm-hmm?
460
00:20:26,692 --> 00:20:28,476
I bet you did.
461
00:20:28,477 --> 00:20:30,304
So the ISS is just... you know
what that stands for, right?
462
00:20:30,305 --> 00:20:31,479
The ISS.
463
00:20:31,480 --> 00:20:33,437
It's the International
Space Station.
464
00:20:33,438 --> 00:20:35,570
So the ISS is just
like a big LEGO set.
465
00:20:35,571 --> 00:20:37,311
Each piece is launched
and assembled in space
466
00:20:37,312 --> 00:20:39,487
using complex robotic systems.
467
00:20:39,488 --> 00:20:42,272
Now, my job at NASA was
the roll-out solar panel.
468
00:20:42,273 --> 00:20:44,796
I loved that project.
469
00:20:44,797 --> 00:20:48,409
I loved the road as a kid.
470
00:20:48,410 --> 00:20:52,282
And when you grow up in the
flatlands of Southern Illinois,
471
00:20:52,283 --> 00:20:54,806
you want to leave the
Dairy Queens behind
472
00:20:54,807 --> 00:20:56,721
for something like...
473
00:20:56,722 --> 00:20:58,636
like the Taj Mahal.
474
00:20:58,637 --> 00:21:01,683
That's... I mean,
that's something to see.
475
00:21:01,684 --> 00:21:04,816
Shah Jahan built that
tomb for his wife.
476
00:21:04,817 --> 00:21:08,646
That's... that is
love, my friends.
477
00:21:08,647 --> 00:21:11,214
Can I get a coffee, or...
478
00:21:11,215 --> 00:21:13,651
How long are you
going to do this for?
479
00:21:13,652 --> 00:21:14,870
Do what?
480
00:21:14,871 --> 00:21:16,089
Perform.
481
00:21:16,090 --> 00:21:17,481
Perform?
482
00:21:17,482 --> 00:21:19,483
I'm just answering
your questions,
483
00:21:19,484 --> 00:21:21,224
as I was just explaining
to your pal here.
484
00:21:21,225 --> 00:21:23,574
Stop, stop.
485
00:21:27,405 --> 00:21:31,669
Indiana is willing to take the
death penalty off the table.
486
00:21:31,670 --> 00:21:34,629
You talk, you live.
487
00:21:34,630 --> 00:21:36,588
Let me see that.
488
00:21:54,955 --> 00:21:57,478
I really do love Zoe.
489
00:21:57,479 --> 00:21:59,001
She's...
490
00:22:00,961 --> 00:22:04,180
She's a special one.
491
00:22:04,181 --> 00:22:06,704
I never meant to hurt anyone.
492
00:22:06,705 --> 00:22:08,532
I just...
493
00:22:08,533 --> 00:22:13,363
I wanted a family
for Zoe and me.
494
00:22:13,364 --> 00:22:16,801
But every time I thought
I'd found it, it just...
495
00:22:16,802 --> 00:22:20,022
it never felt right.
496
00:22:20,023 --> 00:22:21,763
I didn't mean to
hurt all of them.
497
00:22:21,764 --> 00:22:25,767
It just was never right.
498
00:22:25,768 --> 00:22:28,857
Where is Zoe now?
499
00:22:28,858 --> 00:22:31,033
Just help us save her.
500
00:22:31,034 --> 00:22:32,948
My friend helped me.
501
00:22:32,949 --> 00:22:34,384
She's got Zoe.
502
00:22:34,385 --> 00:22:35,995
Zoe is there waiting for me.
503
00:22:35,996 --> 00:22:38,215
Who? Who is your friend?
504
00:22:42,219 --> 00:22:45,047
A woman named Luna Sutter.
505
00:22:54,362 --> 00:22:56,363
- Yes?
- Chicago Police.
506
00:22:56,364 --> 00:22:59,714
Luna Sutter?
- Yes, what is going on?
507
00:22:59,715 --> 00:23:01,150
We're looking for Zoe.
508
00:23:01,151 --> 00:23:04,458
I'm sorry. I don't know a Zoe.
509
00:23:04,459 --> 00:23:06,286
OK, I'm going to need you
and your son to step aside.
510
00:23:06,287 --> 00:23:07,591
We have a warrant
to search your home.
511
00:23:07,592 --> 00:23:09,071
Is there anyone else inside?
- What? No.
512
00:23:09,072 --> 00:23:10,116
Can you step aside, please?
513
00:23:10,117 --> 00:23:11,291
Wait, what? I
don't understand.
514
00:23:11,292 --> 00:23:13,119
It's OK, kid.
515
00:23:13,120 --> 00:23:15,077
Take a look at
this. This is Zoe.
516
00:23:15,078 --> 00:23:16,600
She's missing.
517
00:23:16,601 --> 00:23:18,733
Oh, I do know her, but
I don't know her well.
518
00:23:18,734 --> 00:23:20,256
We met her at a playground
about a month ago
519
00:23:20,257 --> 00:23:21,779
with her father.
520
00:23:21,780 --> 00:23:23,955
Don, right?
521
00:23:23,956 --> 00:23:25,392
Hold on, hold on.
522
00:23:25,393 --> 00:23:26,958
Is this Don?
- Yeah.
523
00:23:26,959 --> 00:23:28,264
Yeah, that is him.
524
00:23:28,265 --> 00:23:29,961
But why would his
daughter be here?
525
00:23:29,962 --> 00:23:31,485
I don't understand.
526
00:23:31,486 --> 00:23:35,402
Why do you think that
she would be here?
527
00:23:35,403 --> 00:23:37,273
- Hey, any updates?
- No.
528
00:23:37,274 --> 00:23:40,712
Nurse brought him food
about 10 minutes ago.
529
00:23:43,019 --> 00:23:45,455
Check the bathroom.
530
00:23:45,456 --> 00:23:48,110
Doctor! I need a doctor!
531
00:23:53,160 --> 00:23:55,117
Hey.
532
00:23:55,118 --> 00:23:56,988
I got a pulse!
533
00:24:03,474 --> 00:24:06,346
You son of a bitch.
534
00:24:06,347 --> 00:24:08,870
No, no, no, no, no,
no. You can't die yet.
535
00:24:08,871 --> 00:24:10,307
Come on.
536
00:24:12,222 --> 00:24:13,876
Come on!
537
00:24:15,791 --> 00:24:17,967
Where's the doctor?
538
00:24:20,286 --> 00:24:21,634
Thanks.
539
00:24:22,104 --> 00:24:23,148
Cronin's dead.
540
00:24:23,540 --> 00:24:25,062
There's no resuscitating him.
541
00:24:25,063 --> 00:24:27,109
- What about the officer?
- He's going to make it.
542
00:24:29,111 --> 00:24:30,807
I mean, Cronin must
have stole scissors
543
00:24:30,808 --> 00:24:32,765
from the nurse at some point.
544
00:24:32,766 --> 00:24:35,290
That man was the only person
who knew Zoe's location.
545
00:24:35,291 --> 00:24:36,769
Yeah, that's why he did it.
546
00:24:36,770 --> 00:24:38,162
It's control.
547
00:24:38,163 --> 00:24:39,946
He was playing with
us the whole time.
548
00:24:39,947 --> 00:24:41,731
Wanted us to never find
her, keep her for himself.
549
00:24:41,732 --> 00:24:43,602
- We'll find her.
- All right. Listen to me.
550
00:24:43,603 --> 00:24:45,387
He was arrogant.
551
00:24:45,388 --> 00:24:47,606
OK, there will be mistakes,
something to trace.
552
00:24:47,607 --> 00:24:48,868
Slow down,
sweetheart. Slow down.
553
00:24:48,869 --> 00:24:50,566
Come on, let's go back to 21.
554
00:24:50,567 --> 00:24:51,567
- Adam.
- Yeah.
555
00:24:51,568 --> 00:24:53,090
We got to go. That was Mac.
556
00:24:53,091 --> 00:24:54,874
Something is wrong
with your dad.
557
00:24:54,875 --> 00:24:56,137
That's what he said.
558
00:24:56,138 --> 00:24:58,922
He said he needed to go to work.
559
00:24:58,923 --> 00:25:01,229
So he tried to get
into the gun safe.
560
00:25:01,230 --> 00:25:03,535
We explained to him that he
didn't need to go to work.
561
00:25:03,536 --> 00:25:05,189
And then he got mad.
562
00:25:05,190 --> 00:25:08,453
He yelled at me, and then
he said he had to go.
563
00:25:08,454 --> 00:25:10,281
- Where is he?
- He got an Uber.
564
00:25:10,282 --> 00:25:13,284
Look, I know he can't be alone,
but I didn't want to leave Mac.
565
00:25:13,285 --> 00:25:14,546
It's all right.
566
00:25:14,547 --> 00:25:15,765
You did exactly what
you were supposed to do.
567
00:25:15,766 --> 00:25:17,245
I asked the Uber driver.
568
00:25:17,246 --> 00:25:19,464
He said he was taking
him to Kelly's.
569
00:25:19,465 --> 00:25:21,031
Hey, look at me.
570
00:25:21,032 --> 00:25:23,076
You know that Grandpa didn't
mean to scare you, right?
571
00:25:23,077 --> 00:25:25,862
It's just that he gets confused.
572
00:25:25,863 --> 00:25:27,777
I tried to explain to him
573
00:25:27,778 --> 00:25:29,213
that Mom and Dad didn't say that
574
00:25:29,214 --> 00:25:30,606
he could have a gun.
- It's Adam Ruzek.
575
00:25:30,607 --> 00:25:32,477
Is Bob there?
576
00:25:32,478 --> 00:25:35,132
Why don't we all
get a snack, OK?
577
00:25:35,133 --> 00:25:36,699
I don't care that he seems fine.
578
00:25:36,700 --> 00:25:39,181
I want to talk to whoever
he's with, please.
579
00:25:48,059 --> 00:25:50,974
So we got Cronin still in
the Subaru around 9:45 AM
580
00:25:50,975 --> 00:25:53,150
right after he kidnapped Zoe,
581
00:25:53,151 --> 00:25:54,934
but he's not at the
VA until 10:42 AM.
582
00:25:54,935 --> 00:25:56,153
That's a whole hour in between.
583
00:25:56,154 --> 00:25:57,850
So he stopped
somewhere and hid out?
584
00:25:57,851 --> 00:25:59,417
I mean, he had to.
585
00:25:59,418 --> 00:26:01,680
My guess is that he took Zoe
right back to the same place
586
00:26:01,681 --> 00:26:03,247
after he failed at the VA.
587
00:26:03,248 --> 00:26:04,814
And this time, he
left her there.
588
00:26:04,815 --> 00:26:06,816
It's a theory.
589
00:26:06,817 --> 00:26:08,513
It would mean that
Zoe is in a five-mile
590
00:26:08,514 --> 00:26:09,862
radius around the VA.
591
00:26:09,863 --> 00:26:11,429
I mean, that's what
fits our timeline.
592
00:26:11,430 --> 00:26:13,301
Do we have any properties
linked to Cronin over there?
593
00:26:13,302 --> 00:26:16,173
No. No, that's where
I come up empty.
594
00:26:16,174 --> 00:26:17,653
Everything OK?
595
00:26:17,654 --> 00:26:21,265
It's sorted for now.
596
00:26:21,266 --> 00:26:22,658
Do we have any hits?
597
00:26:22,659 --> 00:26:24,573
Not yet.
598
00:26:24,574 --> 00:26:25,879
Let's keep digging.
599
00:27:33,512 --> 00:27:36,298
You know, Zoe left that
message in the pickup.
600
00:27:37,864 --> 00:27:40,301
Maybe she did it again. Maybe
she asked for help again.
601
00:27:40,302 --> 00:27:42,303
Let's try it.
602
00:27:48,962 --> 00:27:50,615
No, she didn't talk to anyone.
603
00:27:50,616 --> 00:27:51,660
Did she go to the bathroom?
604
00:27:51,661 --> 00:27:52,878
No.
605
00:27:52,879 --> 00:27:53,966
What about another room?
606
00:27:53,967 --> 00:27:55,403
Was she ever alone with anyone?
607
00:27:55,404 --> 00:27:57,492
She couldn't have been a
statue the entire time.
608
00:27:57,493 --> 00:27:58,754
No, not that I remember.
609
00:27:58,755 --> 00:28:00,625
She was with her
dad the whole time.
610
00:28:00,626 --> 00:28:02,540
He's not her dad.
611
00:28:02,541 --> 00:28:05,326
It seemed as if he didn't
want her to leave his side,
612
00:28:05,327 --> 00:28:06,631
and she didn't.
613
00:28:06,632 --> 00:28:08,111
Where exactly were they?
614
00:28:08,112 --> 00:28:09,765
She was seated in
the waiting room.
615
00:28:09,766 --> 00:28:11,375
She looked at some magazines.
616
00:28:11,376 --> 00:28:13,290
Which magazines?
617
00:28:13,291 --> 00:28:15,248
I don't know. She was
sitting right there.
618
00:28:15,249 --> 00:28:16,598
Where?
619
00:28:16,599 --> 00:28:18,382
There.
620
00:28:18,383 --> 00:28:19,862
All right.
621
00:28:19,863 --> 00:28:22,125
Maybe she grabbed a
pen from the truck.
622
00:28:22,126 --> 00:28:24,432
A crayon or something.
- Maybe.
623
00:28:24,433 --> 00:28:26,390
If he can never let
her out of his sight,
624
00:28:26,391 --> 00:28:29,263
how is she gonna ask us for
help or tell us anything?
625
00:28:33,485 --> 00:28:36,009
Come on.
626
00:28:41,058 --> 00:28:42,624
I got a page missing.
627
00:28:53,549 --> 00:28:55,463
Adam.
628
00:29:01,600 --> 00:29:03,775
"I'm Zoe! Help! Mote."
629
00:29:03,776 --> 00:29:05,473
Mote?
630
00:29:05,474 --> 00:29:07,300
Maybe... maybe she was
trying to write motel?
631
00:29:07,301 --> 00:29:08,650
Maybe he put her in a motel?
632
00:29:08,651 --> 00:29:10,695
Worth a try.
633
00:29:10,696 --> 00:29:12,567
There's three in the area.
634
00:29:12,568 --> 00:29:14,525
He wouldn't have put her
here. They're too public.
635
00:29:14,526 --> 00:29:16,048
Try abandoned.
636
00:29:16,049 --> 00:29:17,528
One pops.
637
00:29:17,529 --> 00:29:19,487
Abandoned motel
638
00:29:19,488 --> 00:29:21,184
three miles from their
temporary foster home.
639
00:29:21,185 --> 00:29:23,012
Two miles from here.
640
00:29:34,677 --> 00:29:36,418
Zoe?
641
00:29:37,462 --> 00:29:38,898
Zoe!
642
00:29:40,422 --> 00:29:42,814
Zoe.
643
00:29:42,815 --> 00:29:44,947
Zoe!
644
00:29:55,001 --> 00:29:57,742
Zoe.
645
00:30:03,009 --> 00:30:06,490
Chicago PD. Zoe!
646
00:30:19,043 --> 00:30:20,827
Kim.
647
00:30:25,329 --> 00:30:28,331
This is the dog I gave her.
648
00:30:28,582 --> 00:30:30,323
She's here.
649
00:30:37,846 --> 00:30:38,977
Adam?
650
00:30:39,002 --> 00:30:40,437
Hey, we've searched
the west wing.
651
00:30:40,438 --> 00:30:41,873
Still got to clear all
the rooms in this area.
652
00:30:41,874 --> 00:30:44,006
Copy. Fan out!
653
00:30:59,892 --> 00:31:02,504
Zoe!
654
00:31:19,085 --> 00:31:21,000
This isn't tacked down.
- Gimme this.
655
00:31:22,872 --> 00:31:24,960
Zoe? Zoe, it's Adam, kiddo.
656
00:31:24,961 --> 00:31:27,006
Call out, kid.
- Zoe!
657
00:31:28,791 --> 00:31:31,488
Zoe.
658
00:31:31,489 --> 00:31:33,534
Zoe?
659
00:31:36,407 --> 00:31:38,234
Zoe?
660
00:31:51,465 --> 00:31:52,814
Zoe.
661
00:31:52,815 --> 00:31:54,424
Come on, call out, kid.
662
00:31:54,425 --> 00:31:55,512
Call out.
663
00:31:55,513 --> 00:31:56,774
Help!
664
00:31:56,775 --> 00:31:58,515
Someone, please help!
665
00:31:58,516 --> 00:32:01,170
Hey, Zoe.
666
00:32:01,171 --> 00:32:02,606
Hey, it's Adam.
667
00:32:02,607 --> 00:32:04,391
Just hang tight, all right?
- Please help!
668
00:32:05,610 --> 00:32:07,655
Adam?
669
00:32:07,656 --> 00:32:09,221
Hey.
670
00:32:09,222 --> 00:32:11,354
You all right?
671
00:32:11,355 --> 00:32:13,574
Yeah? Yeah, you're all right.
672
00:32:13,575 --> 00:32:15,793
You're all right. We got you.
673
00:32:15,794 --> 00:32:17,273
We got you.
674
00:32:17,274 --> 00:32:19,405
We got you now.
675
00:32:19,406 --> 00:32:22,017
Everything's going
to be all right now.
676
00:32:22,018 --> 00:32:24,672
Sure am happy to see you.
677
00:32:34,944 --> 00:32:36,509
My dad was really mad.
678
00:32:36,510 --> 00:32:38,642
He was really, really mad.
679
00:32:38,643 --> 00:32:41,689
I didn't know if I wanted
to be with him anymore.
680
00:32:41,690 --> 00:32:43,212
That's OK.
681
00:32:43,213 --> 00:32:45,302
Is that why he locked
you in the room?
682
00:32:46,738 --> 00:32:48,609
I tried to run,
683
00:32:48,610 --> 00:32:50,698
but he caught me.
684
00:32:50,699 --> 00:32:55,224
He locked me up and went to get
more help for his bad bleeding.
685
00:32:55,225 --> 00:32:57,314
He was mad at me, wasn't he?
686
00:33:05,322 --> 00:33:07,237
Do you know where he is?
687
00:33:09,761 --> 00:33:12,502
He's not here?
688
00:33:12,503 --> 00:33:14,069
No.
689
00:33:14,070 --> 00:33:16,985
Is he coming?
690
00:33:16,986 --> 00:33:19,248
No.
691
00:33:19,249 --> 00:33:21,903
- Has he gone to heaven?
- Sergeant?
692
00:33:27,257 --> 00:33:30,434
He's not coming back?
693
00:33:32,610 --> 00:33:34,263
No.
694
00:33:34,264 --> 00:33:36,221
No, Zoe, he won't be back.
695
00:33:36,222 --> 00:33:38,876
He's gone.
696
00:33:38,877 --> 00:33:40,835
He died.
697
00:33:40,836 --> 00:33:45,840
But then who am I going
to be without Dad?
698
00:34:04,216 --> 00:34:06,348
Hey. Hey, Pops.
699
00:34:06,402 --> 00:34:08,490
How you doing?
- He's all good.
700
00:34:08,624 --> 00:34:11,192
He's just... he's
been real quiet.
701
00:34:11,217 --> 00:34:14,654
Just been watching TV.
702
00:34:14,679 --> 00:34:16,941
I think he's a little worried,
703
00:34:16,966 --> 00:34:18,512
maybe embarrassed,
704
00:34:18,537 --> 00:34:20,799
but he's all right.
705
00:34:21,086 --> 00:34:22,391
OK. Thanks, Johnny.
706
00:34:22,392 --> 00:34:24,218
I'll walk you out.
707
00:34:24,219 --> 00:34:26,483
Hey. You got this.
708
00:34:45,458 --> 00:34:48,460
You remember what
happened today?
709
00:34:48,461 --> 00:34:52,334
Today, I was at Kelly's.
710
00:34:52,335 --> 00:34:54,248
You were. You were.
711
00:34:54,249 --> 00:34:56,426
But do you remember
what happened here?
712
00:34:58,253 --> 00:35:00,254
No, I didn't. Is
everybody all right?
713
00:35:00,255 --> 00:35:02,519
Yeah, everyone's OK. Yeah.
714
00:35:04,085 --> 00:35:06,523
Made me worried for you.
715
00:35:11,484 --> 00:35:14,486
I just want you to feel safe.
716
00:35:14,487 --> 00:35:18,011
I want our family to be safe.
717
00:35:18,012 --> 00:35:20,013
I got to take care of
everyone, you know?
718
00:35:20,014 --> 00:35:21,232
That's my job.
719
00:35:21,233 --> 00:35:22,668
You, Mac, Kim. That's my job.
720
00:35:22,669 --> 00:35:24,278
You got to take care of people.
721
00:35:24,279 --> 00:35:26,498
Yeah.
722
00:35:26,499 --> 00:35:28,370
And I just don't know
that I can do that
723
00:35:28,371 --> 00:35:30,242
with the way things
have been going.
724
00:35:32,462 --> 00:35:36,421
I looked into some
facilities here in Chicago,
725
00:35:36,422 --> 00:35:39,424
and there's a really
nice one a mile away.
726
00:35:39,425 --> 00:35:42,385
I think maybe now is the time...
727
00:35:46,389 --> 00:35:48,215
For you to move in there,
728
00:35:48,216 --> 00:35:50,348
you know?
729
00:35:50,349 --> 00:35:52,481
And I'll come visit
you every day.
730
00:35:52,482 --> 00:35:55,571
So will Kate. We'll
bring Sam and Mac.
731
00:35:58,052 --> 00:36:02,099
It's really nice.
732
00:36:02,100 --> 00:36:04,668
And you'll be safe, so...
733
00:36:07,105 --> 00:36:09,759
I'm sorry.
734
00:36:13,241 --> 00:36:15,852
Remind me your name.
735
00:36:22,033 --> 00:36:24,904
It's Adam.
736
00:36:24,905 --> 00:36:27,080
All right.
737
00:37:02,421 --> 00:37:04,117
I searched crime labs,
738
00:37:04,118 --> 00:37:07,643
missing persons all across
the country, and I just...
739
00:37:07,644 --> 00:37:09,558
I keep coming up empty.
740
00:37:09,559 --> 00:37:12,517
So I'm here as a civilian.
741
00:37:12,518 --> 00:37:16,478
I just really want to give
this child her name back.
742
00:37:16,479 --> 00:37:18,654
For a familial DNA search,
743
00:37:18,655 --> 00:37:20,786
we'll need permission from
the child and guardian.
744
00:37:20,787 --> 00:37:22,484
All right, I think
this is everything
745
00:37:22,485 --> 00:37:24,487
you need right there.
746
00:37:28,191 --> 00:37:30,061
These all look in order.
747
00:37:30,062 --> 00:37:31,542
All right.
748
00:37:32,891 --> 00:37:34,631
Officer Ruzek,
749
00:37:34,632 --> 00:37:38,374
these searches are often
difficult or unsuccessful.
750
00:37:38,375 --> 00:37:40,811
DNA testing is just one
step in a larger process.
751
00:37:40,812 --> 00:37:42,900
You'll probably need
traditional research
752
00:37:42,901 --> 00:37:45,598
to identify this girl.
- I understand. Yeah.
753
00:37:45,599 --> 00:37:48,211
We're ready to dig.
754
00:37:52,824 --> 00:37:54,303
I know it's Sunday.
755
00:37:54,304 --> 00:37:56,130
We're all busy.
756
00:37:56,131 --> 00:37:58,568
I can't thank you enough.
757
00:37:58,569 --> 00:37:59,917
We got you.
758
00:37:59,918 --> 00:38:01,658
What's next?
759
00:38:01,659 --> 00:38:03,877
A distant relative of
theirs matches a partial.
760
00:38:03,878 --> 00:38:06,619
Would they be willing to
take a voluntary DNA test?
761
00:38:06,620 --> 00:38:09,535
Hi, we're trying to identify
a young girl using ancestry.
762
00:38:09,536 --> 00:38:11,885
Is there a chance that I
can speak with a supervisor?
763
00:38:11,886 --> 00:38:13,409
That's right.
764
00:38:13,410 --> 00:38:15,280
We believe she grew
up in the Midwest.
765
00:38:15,281 --> 00:38:17,456
Yes, your DNA will
be put in a database.
766
00:38:17,457 --> 00:38:19,545
Look, I understand,
767
00:38:19,546 --> 00:38:22,896
but this will help
identify a kidnapped child.
768
00:38:22,897 --> 00:38:26,291
We think she was taken
in 2018 when she was two.
769
00:38:26,292 --> 00:38:27,988
Yeah, that's right.
770
00:38:27,989 --> 00:38:31,383
No, this is all a
team of volunteers.
771
00:38:31,384 --> 00:38:34,386
No, this is not
a police request.
772
00:38:34,387 --> 00:38:36,083
Yeah, I can meet you in person.
773
00:38:36,084 --> 00:38:38,042
I can explain the whole thing.
774
00:39:32,358 --> 00:39:33,838
Thank you.
775
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
Hey, kiddo.
776
00:39:41,280 --> 00:39:42,802
Ah.
777
00:39:42,803 --> 00:39:44,630
How you doing, my friend?
778
00:39:44,631 --> 00:39:46,503
What's this?
779
00:39:48,766 --> 00:39:49,983
Is this for me?
780
00:39:49,984 --> 00:39:51,942
Really?
781
00:39:51,943 --> 00:39:53,640
Look at this cool dog.
782
00:39:56,077 --> 00:39:58,296
Thank you.
783
00:39:58,297 --> 00:40:00,167
Hey, guess what?
784
00:40:02,083 --> 00:40:04,346
I have some good news for you.
785
00:40:04,347 --> 00:40:06,652
So you remember
how we talked about
786
00:40:06,653 --> 00:40:08,828
how sometimes you meet your
family when you're older?
787
00:40:08,829 --> 00:40:11,004
Like how I met my daughter,
how she was six when we met?
788
00:40:11,005 --> 00:40:12,397
- Mm-hmm.
- Yeah.
789
00:40:12,398 --> 00:40:15,792
So I found one of
your relatives.
790
00:40:15,793 --> 00:40:17,576
What do you mean?
791
00:40:17,577 --> 00:40:20,187
I mean, she's your family,
792
00:40:20,188 --> 00:40:22,233
knew you when you were a baby.
793
00:40:22,234 --> 00:40:23,974
She's your grandmother.
794
00:40:23,975 --> 00:40:26,368
That make sense?
795
00:40:26,369 --> 00:40:29,414
Yeah, it's
probably a lot, huh?
796
00:40:29,415 --> 00:40:31,938
But she seems really
nice. I like her.
797
00:40:31,939 --> 00:40:35,594
Kind of looks like you.
And she's got two dogs.
798
00:40:35,595 --> 00:40:37,640
One is the size of my head.
799
00:40:37,641 --> 00:40:40,687
The other one is the
size of my whole body.
800
00:40:41,993 --> 00:40:43,559
You want to meet her?
801
00:40:43,560 --> 00:40:45,865
Yeah?
802
00:40:45,866 --> 00:40:48,391
All right.
803
00:40:53,831 --> 00:40:56,789
Hi.
804
00:40:56,790 --> 00:40:58,662
Hi.
805
00:40:59,588 --> 00:41:02,155
I'm Amy.
806
00:41:02,492 --> 00:41:04,580
Why are you crying?
807
00:41:04,581 --> 00:41:08,758
I'm just... I'm just
so happy to see you.
808
00:41:10,543 --> 00:41:14,546
I have been wanting to
see you for so long.
809
00:41:14,547 --> 00:41:16,722
You see, I haven't seen you
810
00:41:16,723 --> 00:41:19,464
since you were a
really little girl,
811
00:41:19,465 --> 00:41:22,206
with a big smile,
812
00:41:22,207 --> 00:41:25,078
and you loved to dance around.
813
00:41:26,951 --> 00:41:29,909
Did I have a
different name then?
814
00:41:35,220 --> 00:41:38,570
Yeah, hon.
815
00:41:38,571 --> 00:41:41,444
Your name is Marie.
816
00:41:50,389 --> 00:41:53,590
subsync
johnhallgeir
55113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.