All language subtitles for Black Lace And White Lies AIUPSCALEDWEBRip 2001 - English [Whisper]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:44,390 --> 00:13:47,190 A little. 2 00:14:30,990 --> 00:14:31,490 pause... and we are back. 3 00:14:31,491 --> 00:14:34,210 A little. 4 00:14:39,610 --> 00:14:40,610 pause... 5 00:15:09,530 --> 00:15:11,510 and we are back. 6 00:15:36,750 --> 00:15:39,038 The first time someone is left on their own 7 00:15:39,039 --> 00:15:42,251 after having lived in a couple for a long time. 8 00:15:42,630 --> 00:15:44,830 Life itself seems to be lacking something. 9 00:15:45,770 --> 00:15:47,790 Some people think this is the result of love. 10 00:15:47,791 --> 00:15:48,830 But they're wrong. 11 00:15:49,450 --> 00:15:52,622 This aching void is just the result of a habit, which will be 12 00:15:52,623 --> 00:15:55,810 dissipated by another one, more quickly than one might think. 13 00:15:56,650 --> 00:15:59,410 And God knows I've mended numerous broken hearts. 14 00:16:00,310 --> 00:16:01,310 But that's not all. 15 00:16:01,750 --> 00:16:04,551 Some people come here just to have a good time, to release 16 00:16:04,552 --> 00:16:08,130 themselves from their sexual urges, from their fantasies. 17 00:16:08,870 --> 00:16:10,810 And my girls are no lazy bones. 18 00:16:11,450 --> 00:16:13,310 Always ready for the boldest reasons. 19 00:25:16,890 --> 00:25:21,210 When I started out here, there were only two of us, Marina and I. 20 00:25:22,030 --> 00:25:25,270 We were so devoted that our patrons became more and more numerous. 21 00:25:26,010 --> 00:25:29,750 I must say, I love sex in all its forms. 22 00:25:30,510 --> 00:25:35,210 I was doing so well that Mr Rudolph entrusted me with the club's management, 23 00:25:35,670 --> 00:25:37,470 and I did make it thrive. 24 00:25:41,680 --> 00:25:46,740 Mr Rudolph didn't come out anymore, and I had to give him accounts regularly. 25 00:25:47,960 --> 00:25:50,880 Nevertheless, he could be very busy sometimes. 26 00:29:48,720 --> 00:29:49,920 Let's. 27 00:29:53,010 --> 00:29:53,610 go. 28 00:29:53,611 --> 00:29:54,611 Fuck me now. 29 00:30:00,430 --> 00:30:06,830 Oh, come on faster. 30 00:35:01,820 --> 00:35:02,940 Oh, oh. 31 00:35:48,670 --> 00:35:50,230 Max is my man. 32 00:35:50,850 --> 00:35:53,790 Every morning, he makes sure I get some before I leave. 33 00:35:54,750 --> 00:35:56,430 I met him as a patron of the club. 34 00:35:57,090 --> 00:35:58,990 We had it often, ended up living together. 35 00:35:59,730 --> 00:36:01,190 He's such a good lover. 36 00:36:01,750 --> 00:36:03,270 I just can't do without him. 37 00:36:04,150 --> 00:36:06,590 Max is a genuine natural-born fucker. 38 00:37:42,300 --> 00:37:44,720 And a little bastard knows my tastes. 39 00:37:45,240 --> 00:37:46,860 He knows what turns me on. 40 00:37:47,500 --> 00:37:49,320 I love taking it up the ass. 41 00:39:37,400 --> 00:39:39,747 There's nothing like good sex before going to 42 00:39:39,748 --> 00:39:42,961 work, especially when you have to meet your banker. 43 00:39:43,760 --> 00:39:45,540 Oh, this one's kind of weird. 44 00:39:46,260 --> 00:39:48,580 Whenever he's at the club, he won't even look at the girls. 45 00:39:49,460 --> 00:39:53,960 Either he's hung up, or he's just behind the times faithful to his dear one. 46 00:39:54,460 --> 00:39:58,320 He's as regular as clockwork, always in a hurry to go back to his wife. 47 00:39:59,060 --> 00:40:02,368 Being late isn't part of the family tradition, and he sure 48 00:40:02,369 --> 00:40:05,640 doesn't want to upset his bank manager of a father-in-law. 49 00:40:06,700 --> 00:40:08,220 I pity his spouse. 50 00:40:08,900 --> 00:40:12,340 The husband like this, I guess, every day is not fun day. 51 00:40:13,100 --> 00:40:14,860 Or maybe he's just hiding his game? 52 00:40:15,580 --> 00:40:16,580 Who knows. 53 00:40:46,680 --> 00:40:47,920 What did I tell you? 54 00:40:48,380 --> 00:40:49,380 I was right. 55 00:40:49,680 --> 00:40:51,940 Our Dow Jones wizard is no sex freak. 56 00:40:52,840 --> 00:40:55,880 He's more interested in stock than in stockings. 57 00:40:56,680 --> 00:41:00,049 Although these ones are worn by a beautiful 58 00:41:00,050 --> 00:41:03,140 creature, I have to say I couldn't resist to myself. 59 00:53:24,990 --> 00:53:27,110 Phil is Max's best buddy. 60 00:53:27,710 --> 00:53:31,175 So whenever I get too horny and want to have fun, 61 00:53:31,176 --> 00:53:34,211 I go over to his place and get my share of some. 62 00:53:34,850 --> 00:53:37,270 He's a real show-vinistic pig and I like it. 63 00:59:39,970 --> 00:59:41,430 Put it in my ass. 64 00:59:42,450 --> 00:59:43,790 Put it in my ass. 65 00:59:43,970 --> 00:59:44,970 Come on. 66 00:59:47,630 --> 00:59:49,350 Kill me, baby. 67 00:59:57,550 --> 00:59:59,170 I go like that. 68 01:00:03,350 --> 01:00:04,350 Come on. 69 01:00:34,650 --> 01:00:35,050 Hmm. 70 01:00:35,051 --> 01:00:36,051 You like it up your ass. 71 01:00:40,970 --> 01:00:43,770 Oh, oh. 72 01:00:46,330 --> 01:00:47,730 Oh. 73 01:00:48,650 --> 01:00:49,690 Oh. 74 01:00:54,370 --> 01:00:55,770 Oh. 75 01:00:58,010 --> 01:00:58,290 Oh. 76 01:00:59,030 --> 01:01:00,030 Oh. 77 01:01:00,730 --> 01:01:01,730 Oh. 78 01:01:01,950 --> 01:01:02,950 Oh. 79 01:01:03,610 --> 01:01:04,610 Oh. 80 01:01:06,530 --> 01:01:07,530 Oh. 81 01:01:14,410 --> 01:01:24,210 Oh, come on... 82 01:01:56,810 --> 01:01:57,810 Oh, yeah. 83 01:01:58,130 --> 01:01:59,130 Wow, that's good. 84 01:02:32,220 --> 01:02:55,060 Oh, yes. 85 01:03:22,290 --> 01:03:24,650 Oh, yeah. 86 01:03:34,540 --> 01:03:36,520 Oh, you get away. 87 01:05:16,370 --> 01:05:30,370 Oh, yeah. 88 01:05:33,690 --> 01:05:35,410 Oh, yeah. 89 01:05:36,490 --> 01:05:45,130 Oh, yeah. 90 01:05:45,131 --> 01:05:47,350 Oh, I want to feel manly hands kneading my body. 91 01:05:48,030 --> 01:05:50,735 I love when men search me with their tongues 92 01:05:50,736 --> 01:05:54,051 and when they ram their cocks deep inside me. 93 01:05:54,530 --> 01:05:55,530 More. 94 01:05:55,630 --> 01:05:56,630 I want more. 95 01:05:57,630 --> 01:05:59,370 Oh, I want to come so bad. 96 01:06:00,290 --> 01:06:02,570 I want to come over and over again. 97 01:06:03,150 --> 01:06:05,650 I want to scream with pleasure until I faint. 98 01:06:06,250 --> 01:06:07,750 I just can't get enough. 99 01:06:08,490 --> 01:06:09,870 Somebody fuck me. 100 01:06:09,871 --> 01:06:12,070 I want to take it up the ass. 101 01:06:12,950 --> 01:06:15,770 Harder, harder always. 102 01:06:18,830 --> 01:06:20,570 My body is burning. 103 01:06:21,470 --> 01:06:22,730 I'm shaking all over. 104 01:06:23,650 --> 01:06:24,650 I want more. 105 01:06:25,490 --> 01:06:26,870 I can't go home yet. 106 01:06:27,890 --> 01:06:28,890 I need some fresh air. 107 01:06:29,770 --> 01:06:30,410 I don't know anymore. 108 01:06:30,411 --> 01:06:30,470 More? 109 01:06:31,270 --> 01:06:32,590 Marina can feel in for me. 110 01:06:33,090 --> 01:06:33,810 She's used to it. 111 01:06:34,070 --> 01:06:35,250 She knows her patrons well. 112 01:06:35,970 --> 01:06:37,710 I'm pretty sure she'll find this convenient. 113 01:12:08,600 --> 01:12:11,400 Oh, yeah. 114 01:12:42,650 --> 01:12:55,710 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 115 01:13:10,910 --> 01:13:24,410 Ah, ah, ah, ah, ah. 116 01:13:24,411 --> 01:13:26,810 Ah, 117 01:13:29,930 --> 01:13:37,710 ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 118 01:13:37,711 --> 01:13:51,930 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 119 01:15:58,160 --> 01:16:00,240 Our little banker is still a drag. 120 01:16:00,241 --> 01:16:05,320 And in a perpetual hurry, he should try and be aware of what's around him. 121 01:16:05,940 --> 01:16:08,340 Some people just don't realize what's going on. 122 01:16:08,880 --> 01:16:12,580 They go through life with their nose in the air, never watching their step. 123 01:16:13,320 --> 01:16:16,480 Poor banker, he feels so self-confident, if only 124 01:16:16,481 --> 01:16:19,561 he knew what surprise I have in store for him. 125 01:16:20,100 --> 01:16:23,260 He sure doesn't expect to find his dear one working for me. 126 01:16:23,261 --> 01:16:27,260 We shouldn't have invited me to dinner over at his place. 127 01:16:28,000 --> 01:16:30,500 It was setting the fox to mine the geese. 128 01:16:31,340 --> 01:16:33,709 His wife and I hid it off immediately, and 129 01:16:33,710 --> 01:16:36,601 having her come to the club was child's play. 130 01:16:37,220 --> 01:16:39,000 But that's how we women are. 131 01:16:39,420 --> 01:16:41,780 We all want to do things behind our man's back. 132 01:16:42,580 --> 01:16:46,580 I bet with Max that I could get this innocent young thing into bad ways, 133 01:16:46,960 --> 01:16:51,340 by one, taking her on a trip to Pleasureland was such a turn-on. 134 01:16:52,320 --> 01:16:56,840 I can only imagine my banker's face if he knew where his wife was right now, 135 01:16:57,220 --> 01:17:00,780 getting ready to give herself up, to go along with me. 136 01:17:01,500 --> 01:17:05,100 A gem like hers should be kept in a safe or else it might get stolen. 137 01:17:06,260 --> 01:17:08,060 Besides, she's so cute. 138 01:17:09,000 --> 01:17:13,340 Her looking at me already makes me wet, not to mention her romp. 139 01:17:14,120 --> 01:17:16,680 I wish I was a man to get inside her. 140 01:17:17,480 --> 01:17:19,880 Oh, I'm itching to lick. 141 01:17:20,700 --> 01:17:22,240 I must have her. 142 01:17:23,040 --> 01:17:25,720 I want her to be mine before anyone else. 143 01:17:48,820 --> 01:17:50,260 You want to try it? 144 01:17:51,140 --> 01:17:52,140 Oh yeah. 145 01:17:53,100 --> 01:17:54,100 All right then. 146 01:17:56,540 --> 01:17:58,660 I think you're just about ready. 147 01:20:02,660 --> 01:20:04,420 So, I think you are ready now. 148 01:20:08,300 --> 01:20:11,780 So, I think you are ready now. 149 01:26:06,550 --> 01:26:13,490 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 150 01:31:31,240 --> 01:31:34,940 Now, do you think my banker is going to Grant me the credit I asked for? 10644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.