Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:05,880
(rain pattering)
2
00:00:19,660 --> 00:00:22,493
(thunder booming)
3
00:00:24,771 --> 00:00:29,066
(ominous music)
(Boris laughing)
4
00:00:29,067 --> 00:00:32,150
(car engine revving)
5
00:00:37,285 --> 00:00:40,118
(Boris screaming)
6
00:00:42,680 --> 00:00:46,489
- Remember, accelerate the
engines no higher than 50%.
7
00:00:46,490 --> 00:00:48,959
Never, ever go 100%.
8
00:00:48,960 --> 00:00:49,793
- [Crush] Why?
9
00:00:49,794 --> 00:00:51,729
- Because the engine could explode
10
00:00:51,730 --> 00:00:53,709
and vaporize you instantly.
11
00:00:53,710 --> 00:00:55,861
- [Crush] 50% works for me.
12
00:00:55,862 --> 00:00:57,502
- I thought you might say that.
13
00:00:57,503 --> 00:01:00,112
(thunder crashes)
(ominous music)
14
00:01:00,113 --> 00:01:01,119
(Boris screaming)
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,193
I'm moving in closer.
16
00:01:06,999 --> 00:01:09,832
(Boris screaming)
17
00:01:12,429 --> 00:01:14,649
(thunder crashes)
18
00:01:14,650 --> 00:01:17,689
(ominous music)
19
00:01:17,690 --> 00:01:20,523
(thunder crashes)
20
00:01:37,534 --> 00:01:39,388
(engine squeals)
21
00:01:39,389 --> 00:01:42,056
(ominous music)
22
00:01:43,186 --> 00:01:45,936
(metal thudding)
23
00:01:56,125 --> 00:01:58,269
- Oh, I don't like this.
24
00:01:58,270 --> 00:01:59,899
He'll screw everything up.
25
00:01:59,900 --> 00:02:02,569
We can't risk losing Piston Pete.
26
00:02:02,570 --> 00:02:03,739
I'm taking over.
27
00:02:03,740 --> 00:02:04,690
- No, wait!
28
00:02:04,691 --> 00:02:05,789
He can do this.
29
00:02:05,790 --> 00:02:07,009
Give him a chance.
30
00:02:07,010 --> 00:02:09,639
- Why, he's had plenty of chances.
31
00:02:09,640 --> 00:02:12,139
Now, throw that defective piece of garbage
32
00:02:12,140 --> 00:02:14,683
back on junk heap where he came from.
33
00:02:15,700 --> 00:02:17,079
We're going in.
34
00:02:17,080 --> 00:02:19,269
- Please, give him a chance!
35
00:02:19,270 --> 00:02:21,599
- I agree with Professor Spanners.
36
00:02:21,600 --> 00:02:23,139
- But if Pete gets away,
37
00:02:23,140 --> 00:02:25,259
we'll never know what he was up to!
38
00:02:25,260 --> 00:02:28,169
Now, I'm the head of security.
39
00:02:28,170 --> 00:02:30,709
- And the last time I
checked, Major Gubbins,
40
00:02:30,710 --> 00:02:32,999
I was Supreme Commander.
41
00:02:33,000 --> 00:02:35,553
We are giving Agent Crush another chance.
42
00:02:36,630 --> 00:02:37,979
- Thank you, sir.
43
00:02:37,980 --> 00:02:41,759
- But this will be his last chance.
44
00:02:41,760 --> 00:02:44,335
(dramatic music)
45
00:02:44,336 --> 00:02:47,169
(thunder crashes)
46
00:02:54,130 --> 00:02:56,029
- Sorry to drop in on you like this,
47
00:02:56,030 --> 00:02:57,879
but you're under arrest.
48
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
Crush rocks!
49
00:03:00,270 --> 00:03:01,773
- Useless bag of bolts.
50
00:03:03,402 --> 00:03:04,402
- There!
51
00:03:05,590 --> 00:03:08,028
That's just a toilet badge!
52
00:03:08,029 --> 00:03:08,862
- Is it?
53
00:03:08,862 --> 00:03:09,695
Whoa!
54
00:03:09,695 --> 00:03:10,637
(Piston Pete laughs)
55
00:03:10,638 --> 00:03:12,553
- Ah, I knew he would screw it up.
56
00:03:14,670 --> 00:03:16,679
- [Piston Pete] Nice one, that's
actually quite cool, that.
57
00:03:16,680 --> 00:03:18,659
- That was an unexpected turn of events.
58
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
Whoa!
- Hey!
59
00:03:21,917 --> 00:03:23,061
(dramatic music)
60
00:03:23,062 --> 00:03:24,312
- I'll be back!
61
00:03:26,646 --> 00:03:27,997
- We're going in!
62
00:03:27,998 --> 00:03:30,748
(dramatic music)
63
00:03:31,852 --> 00:03:34,729
(gun fires)
64
00:03:34,730 --> 00:03:35,730
- Whoa!
65
00:03:36,662 --> 00:03:38,579
- [Piston Pete] See ya!
66
00:03:40,026 --> 00:03:41,444
There you go.
67
00:03:41,445 --> 00:03:44,036
- I hate it when that happens!
68
00:03:44,037 --> 00:03:46,499
- Hit full throttle, give it 100%.
69
00:03:46,500 --> 00:03:49,129
- But you said I'd be
instantaneously vaporized.
70
00:03:49,130 --> 00:03:51,428
- I said you could be vaporized.
71
00:03:51,429 --> 00:03:52,886
- But still.
- Hit it!
72
00:03:52,887 --> 00:03:54,405
- Okay.
73
00:03:54,406 --> 00:03:56,870
(screaming)
74
00:03:56,871 --> 00:03:59,621
(dramatic music)
75
00:04:04,438 --> 00:04:06,949
Well, I didn't get vaporized,
76
00:04:06,950 --> 00:04:10,950
so I'll take a chance on
firing turbo thrusters.
77
00:04:11,988 --> 00:04:13,509
- No!
78
00:04:13,510 --> 00:04:15,491
Not the turbo thrusters!
79
00:04:15,492 --> 00:04:20,492
(screaming)
(dramatic music)
80
00:04:21,105 --> 00:04:25,109
Slow down, or the thermo call
will overheat and explode!
81
00:04:25,110 --> 00:04:26,562
Do you hear me?
82
00:04:26,563 --> 00:04:28,439
Kill the turbos!
83
00:04:28,440 --> 00:04:29,809
- Understood.
84
00:04:29,810 --> 00:04:31,363
Moving in for the kill.
85
00:04:31,364 --> 00:04:33,524
- Do not kill anyone!
86
00:04:33,525 --> 00:04:36,609
And be careful of that
tuxedo; it's rented.
87
00:04:36,610 --> 00:04:39,360
(dramatic music)
88
00:04:40,883 --> 00:04:43,716
- Stop the brainless bag of bolts!
89
00:04:48,177 --> 00:04:51,482
(engine revs)
90
00:04:51,483 --> 00:04:52,772
- I'll run him off the road.
91
00:04:52,773 --> 00:04:54,729
- No, don't do that!
92
00:04:54,730 --> 00:04:55,730
- Crush out.
93
00:04:56,869 --> 00:04:58,806
- Spanners to central control:
94
00:04:58,807 --> 00:05:00,975
Get me emergency services.
95
00:05:00,976 --> 00:05:01,809
Urgent!
96
00:05:01,810 --> 00:05:03,819
- [Operator] Roger that,
which emergency services
97
00:05:03,820 --> 00:05:05,638
do you require?
98
00:05:05,639 --> 00:05:06,909
- All of them!
99
00:05:06,910 --> 00:05:08,866
(dramatic music)
100
00:05:08,867 --> 00:05:11,367
(man snoring)
101
00:05:17,311 --> 00:05:18,297
- What the?
102
00:05:18,298 --> 00:05:21,693
- I'm keeping this thing!
103
00:05:24,460 --> 00:05:27,107
- Agent Crush, limited intelligence.
104
00:05:27,108 --> 00:05:27,941
- Huh?
105
00:05:27,942 --> 00:05:29,629
- I mean, intelligence limited.
106
00:05:29,630 --> 00:05:32,499
You are under arrest.
107
00:05:32,500 --> 00:05:34,653
Pull over, now.
108
00:05:35,860 --> 00:05:40,289
- Man, that is your toilet badge again!
109
00:05:40,290 --> 00:05:43,653
So you can go and flush yourself.
110
00:05:47,285 --> 00:05:48,504
(car horn blares)
111
00:05:48,505 --> 00:05:51,255
(glass clatters)
112
00:05:54,132 --> 00:05:55,185
Have it!
113
00:05:55,186 --> 00:05:57,936
(dramatic music)
114
00:06:02,574 --> 00:06:03,741
- Crush rocks.
115
00:06:08,835 --> 00:06:10,438
(mumbling)
116
00:06:10,439 --> 00:06:11,879
- Hey!
117
00:06:11,880 --> 00:06:13,339
Get your hands out of me eyes, man!
118
00:06:13,340 --> 00:06:16,599
- Piston Pete, you have been fingered
119
00:06:16,600 --> 00:06:17,973
by Secret Agent 799.
120
00:06:19,266 --> 00:06:20,266
You are under arrest.
121
00:06:21,613 --> 00:06:22,578
- Look out!
122
00:06:22,579 --> 00:06:24,194
- Oh, nobody wants this!
123
00:06:24,195 --> 00:06:25,612
That stings, man!
124
00:06:26,466 --> 00:06:27,716
I'm outta here!
125
00:06:29,407 --> 00:06:31,154
(grunting)
126
00:06:31,155 --> 00:06:32,634
(screaming)
127
00:06:32,635 --> 00:06:34,393
I've dented something.
128
00:06:34,394 --> 00:06:37,144
(dramatic music)
129
00:06:39,387 --> 00:06:41,599
(engine revving)
130
00:06:41,600 --> 00:06:44,109
- If there's a lever marked brake,
131
00:06:44,110 --> 00:06:46,800
now might be a good time to pull it!
132
00:06:49,645 --> 00:06:51,499
- I pulled the brake.
133
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
- And?
134
00:06:54,080 --> 00:06:55,379
- It broke off.
135
00:06:55,380 --> 00:06:57,201
- But of course it did!
136
00:06:57,202 --> 00:06:59,960
(dramatic music)
137
00:06:59,961 --> 00:07:02,489
(gasps)
138
00:07:02,490 --> 00:07:04,479
- That idiot's gonna crash
139
00:07:04,480 --> 00:07:07,539
right into the biggest fireworks
factory in New York City!
140
00:07:07,540 --> 00:07:12,540
- I really have a very
bad feeling about this.
141
00:07:13,847 --> 00:07:14,847
- Get down!
142
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
- Whoa!
143
00:07:18,845 --> 00:07:21,979
(thunder crashes)
144
00:07:21,980 --> 00:07:23,980
(sighs)
145
00:07:26,040 --> 00:07:29,207
(fireworks exploding)
146
00:07:35,000 --> 00:07:38,637
- Ah, that's gotta hurt, huh?
147
00:07:39,523 --> 00:07:43,673
- Not as much as he will
when I get my hands on him.
148
00:07:44,640 --> 00:07:49,289
- But you won't be able to
use those hands for a while,
149
00:07:49,290 --> 00:07:50,923
will you, my little baldy?
150
00:07:51,890 --> 00:07:55,057
(fireworks exploding)
151
00:08:00,739 --> 00:08:03,489
(dramatic music)
152
00:09:35,577 --> 00:09:37,669
- [News Anchor Man] We
interrupt your program
153
00:09:37,670 --> 00:09:41,359
for a TWIT News Exclusive!
154
00:09:41,360 --> 00:09:44,059
And now, taking you live to the scene,
155
00:09:44,060 --> 00:09:48,079
to our intrepid reporter,
Charleen Chinstubble,
156
00:09:48,080 --> 00:09:50,304
who has the story.
157
00:09:50,305 --> 00:09:53,799
- This is the scene in the
heart of the city, viewers,
158
00:09:53,800 --> 00:09:56,879
and I want everyone in the world to see
159
00:09:56,880 --> 00:10:01,880
that dozens of businesses,
destroyed by mindless carnage.
160
00:10:03,430 --> 00:10:06,413
Perpetrated not by criminals, oh no,
161
00:10:07,500 --> 00:10:11,149
but by our very own
World Security Network,
162
00:10:11,150 --> 00:10:13,563
for the sixth time this month, viewers!
163
00:10:15,120 --> 00:10:18,789
This is Charleen
Chinstubble for TWIT News.
164
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
Bye-z-bye!
165
00:10:21,371 --> 00:10:24,204
(engine rumbling)
166
00:10:27,486 --> 00:10:30,236
(dramatic music)
167
00:10:35,527 --> 00:10:39,869
- Ooh, we're supposed to
lead the security forces
168
00:10:39,870 --> 00:10:44,330
away from the area, not
bring them straight to it!
169
00:10:44,331 --> 00:10:48,380
- But I didn't know he
was gonna turn up, did I?
170
00:10:48,381 --> 00:10:51,186
(mumbles) jetpack hairdryer.
171
00:10:51,187 --> 00:10:53,169
And he took my bike!
172
00:10:53,170 --> 00:10:56,629
- Boris, it wasn't Pete's fault;
173
00:10:56,630 --> 00:10:59,899
it was just dumb luck he turned up.
174
00:10:59,900 --> 00:11:02,127
- Dumb is what you two are.
175
00:11:03,499 --> 00:11:07,622
Now, get me to my evil fortress.
176
00:11:07,623 --> 00:11:12,623
I (laughs) have an evil plot to hatch.
177
00:11:16,115 --> 00:11:18,865
(dramatic music)
178
00:11:24,499 --> 00:11:27,249
(aircraft whirs)
179
00:11:52,790 --> 00:11:54,299
- Are you sure you're okay?
180
00:11:54,300 --> 00:11:56,039
- Oh, I'm fine.
181
00:11:56,040 --> 00:11:58,113
Shaken, but not stirred.
182
00:11:59,520 --> 00:12:01,769
Hey, can I drive?
183
00:12:01,770 --> 00:12:05,169
- Nobody drives; it's automatic.
184
00:12:05,170 --> 00:12:07,699
- Can I sit in the front
and pretend to drive?
185
00:12:07,700 --> 00:12:09,889
- Whatever, just get in.
186
00:12:09,890 --> 00:12:13,139
(dramatic music)
187
00:12:13,140 --> 00:12:13,973
- Listen, my friend,
188
00:12:13,974 --> 00:12:18,903
we can't explode the
device without a detonator.
189
00:12:19,935 --> 00:12:22,239
That little thing he wants is,
190
00:12:22,240 --> 00:12:26,591
you stick in the explosives
to make them explode.
191
00:12:26,592 --> 00:12:29,009
- I know what a detonator is.
192
00:12:30,153 --> 00:12:31,239
- [Olga] Right.
193
00:12:31,240 --> 00:12:32,889
I was just thinking.
194
00:12:32,890 --> 00:12:37,890
- Yeah, I was thinking clunk
cognitive bicycle chain,
195
00:12:39,050 --> 00:12:42,042
really thinking that was all
going on, I'm telling ya.
196
00:12:42,043 --> 00:12:44,243
- Do not think; you could hurt yourself.
197
00:12:45,332 --> 00:12:49,167
I do have an alternative
to the missing detonator.
198
00:12:49,168 --> 00:12:50,168
Plan B.
199
00:12:51,358 --> 00:12:52,589
- Ah.
200
00:12:52,590 --> 00:12:56,089
And what exactly is Plan B?
201
00:12:56,090 --> 00:12:59,629
- Plan B, my loyal repulsive creature,
202
00:12:59,630 --> 00:13:03,299
is to place the nuclear
device into the magma chamber
203
00:13:03,300 --> 00:13:05,000
until we have the detonator to it.
204
00:13:06,175 --> 00:13:07,209
- Deliver.
205
00:13:07,210 --> 00:13:09,542
- That is what I said.
206
00:13:09,543 --> 00:13:11,729
- Into the magma flow?
207
00:13:11,730 --> 00:13:13,962
- This is not a debate!
208
00:13:13,963 --> 00:13:18,559
I'm the evil genius, and you
two are the mindless cretins
209
00:13:18,560 --> 00:13:20,889
that exist to serve me!
210
00:13:20,890 --> 00:13:23,824
- Isn't that gonna be dangerous?
211
00:13:23,825 --> 00:13:28,409
- (mumbles) If the
explosion doesn't kill us,
212
00:13:28,410 --> 00:13:30,180
then the lava certainly will.
213
00:13:31,328 --> 00:13:36,328
- It's brilliant! (laughs)
214
00:13:38,786 --> 00:13:43,786
I tell you, it's brilliant! (laughs)
215
00:13:45,052 --> 00:13:47,052
I kill myself.
216
00:13:49,080 --> 00:13:52,069
We place the bomb in the magma flow,
217
00:13:52,070 --> 00:13:55,819
then break into the factory
and steal the detonator.
218
00:13:55,820 --> 00:13:58,367
- Boris, hang on a minute.
219
00:13:59,350 --> 00:14:01,339
The same factory?
220
00:14:01,340 --> 00:14:02,649
- Correct.
221
00:14:02,650 --> 00:14:05,749
- Permission for this cretin to speak?
222
00:14:05,750 --> 00:14:07,239
- If you must.
223
00:14:07,240 --> 00:14:08,919
- Listen to me.
224
00:14:08,920 --> 00:14:11,935
If we go back to the same factory,
225
00:14:11,936 --> 00:14:15,639
won't they be waiting for us?
226
00:14:15,640 --> 00:14:20,022
- They have a saying,
lightning never strikes twice,
227
00:14:20,023 --> 00:14:21,523
until now.
228
00:14:23,914 --> 00:14:26,581
(machine whirs)
229
00:14:30,112 --> 00:14:32,862
(dramatic music)
230
00:14:39,270 --> 00:14:40,200
- [Spanners] Ready?
231
00:14:40,201 --> 00:14:41,409
- Roger.
232
00:14:41,410 --> 00:14:45,084
T minus 20, all systems go.
233
00:14:45,085 --> 00:14:46,873
Mm, I love that kind of talk.
234
00:14:49,038 --> 00:14:52,121
(Spanners screaming)
235
00:15:01,980 --> 00:15:04,079
- I'll never get used to that drop.
236
00:15:04,080 --> 00:15:06,699
- That was too cool.
237
00:15:06,700 --> 00:15:08,373
It's better than Space Mountain!
238
00:15:09,300 --> 00:15:10,763
Any chance of doing it again?
239
00:15:11,849 --> 00:15:14,516
(ominous music)
240
00:15:24,067 --> 00:15:27,269
The city sewers, is
that where we're going?
241
00:15:27,270 --> 00:15:28,629
- Yep.
242
00:15:28,630 --> 00:15:30,480
The same place your humor comes from.
243
00:15:38,426 --> 00:15:40,689
- Announce a planet-wide high alert.
244
00:15:40,690 --> 00:15:43,104
We have to find Boris Goudphater.
245
00:15:43,105 --> 00:15:45,863
- No problemo, Supreme Commander.
246
00:15:46,820 --> 00:15:51,820
This is Central Command to all
secret defense installations.
247
00:15:52,080 --> 00:15:55,153
This is high alert, condition red.
248
00:15:56,107 --> 00:15:58,857
(dramatic music)
249
00:16:00,600 --> 00:16:02,929
- Now, where is that moron?
250
00:16:02,930 --> 00:16:03,930
- Here, sir!
251
00:16:03,931 --> 00:16:05,799
- Not you, Gubbins!
252
00:16:05,800 --> 00:16:07,069
The plastic one.
253
00:16:07,070 --> 00:16:08,163
- I knew that.
254
00:16:09,400 --> 00:16:10,360
I knew it!
255
00:16:10,361 --> 00:16:11,449
What're y'all looking at?
256
00:16:11,450 --> 00:16:12,715
Give me my coffee.
257
00:16:12,716 --> 00:16:15,716
(suspenseful music)
258
00:16:25,080 --> 00:16:26,899
- [Spanners] But sir,
we're finally beginning
259
00:16:26,900 --> 00:16:29,459
to get somewhere; we just
need a little more time.
260
00:16:29,460 --> 00:16:30,899
- Sorry, Spanners.
261
00:16:30,900 --> 00:16:33,729
There is no more time left.
262
00:16:33,730 --> 00:16:36,079
The Crush Project is to be terminated,
263
00:16:36,080 --> 00:16:38,759
and you are to be charged with negligence
264
00:16:38,760 --> 00:16:41,119
and misuse of government resources.
265
00:16:41,120 --> 00:16:41,953
- What?
266
00:16:41,953 --> 00:16:42,786
Charge me?
267
00:16:42,787 --> 00:16:46,709
- Out of 37 attempts
to apprehend criminals,
268
00:16:46,710 --> 00:16:49,269
all 37 attempts have ended up
269
00:16:49,270 --> 00:16:51,599
with mass destruction of property.
270
00:16:51,600 --> 00:16:55,209
- Agent Crush almost captured
a very dangerous criminal.
271
00:16:55,210 --> 00:16:57,589
- And that very dangerous
criminal got away!
272
00:16:57,590 --> 00:17:00,879
- That criminal works
for Boris Goudphater,
273
00:17:00,880 --> 00:17:02,759
one of the most dastardly villains
274
00:17:02,760 --> 00:17:04,599
this planet has ever seen!
275
00:17:04,600 --> 00:17:05,600
- I know.
276
00:17:06,520 --> 00:17:08,909
Goudphater was my first Crush prototype.
277
00:17:08,910 --> 00:17:10,502
And there were a few bugs.
278
00:17:10,503 --> 00:17:11,943
- A few bugs?
279
00:17:13,010 --> 00:17:17,349
You tried to design a super secret agent
280
00:17:17,350 --> 00:17:21,179
and end up with a evil
criminal mastermind.
281
00:17:21,180 --> 00:17:23,409
- All right, a lot of bugs.
282
00:17:23,410 --> 00:17:26,899
- And you failed to
destroy him as ordered.
283
00:17:26,900 --> 00:17:28,269
- I tried!
284
00:17:28,270 --> 00:17:30,659
He escaped from the recycling masher.
285
00:17:30,660 --> 00:17:32,629
He should've been crushed to pulp!
286
00:17:32,630 --> 00:17:35,129
- But he wasn't, was he?
287
00:17:35,130 --> 00:17:37,519
And now, your little experiment
288
00:17:37,520 --> 00:17:39,899
is trying to take over the whole planet!
289
00:17:39,900 --> 00:17:41,909
- You are to return to your laboratory
290
00:17:41,910 --> 00:17:45,459
and terminate Agent Crush immediately!
291
00:17:45,460 --> 00:17:48,299
- Please don't do this,
don't kill Agent Crush.
292
00:17:48,300 --> 00:17:50,199
- I am sorry, Spanners.
293
00:17:50,200 --> 00:17:52,529
If you cannot carry out the order,
294
00:17:52,530 --> 00:17:55,399
then I'm sure Major Gubbins can.
295
00:17:55,400 --> 00:17:58,639
- It'll be a pleasure. (laughs)
296
00:17:58,640 --> 00:18:01,363
- No, I'll do it.
297
00:18:03,483 --> 00:18:04,723
- How did it go?
298
00:18:05,800 --> 00:18:08,599
- Not bad, all things considered.
299
00:18:08,600 --> 00:18:11,415
- You see, I told you there
was nothing to worry about.
300
00:18:11,416 --> 00:18:14,166
(dramatic music)
301
00:18:16,542 --> 00:18:19,375
(camera whirring)
302
00:18:21,370 --> 00:18:22,370
- Come on!
303
00:18:27,156 --> 00:18:30,906
I am ready to make my
terrifying announcement
304
00:18:33,340 --> 00:18:37,193
of impending doom to the world! (laughs)
305
00:18:38,300 --> 00:18:39,541
What are you doing?
306
00:18:39,542 --> 00:18:42,789
(speaking in foreign language)
307
00:18:42,790 --> 00:18:44,493
- We can't get a signal!
308
00:18:45,410 --> 00:18:48,629
See, in order to broadcast,
309
00:18:48,630 --> 00:18:52,286
we have to pick up a
beam of the satellite.
310
00:18:52,287 --> 00:18:54,399
- I know how it works!
311
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Just do it!
312
00:18:56,676 --> 00:18:59,022
Do you think I'll get a pair
of sneakers out of that one?
313
00:18:59,023 --> 00:19:02,856
Yes, I take as high as 15,
or 14 will do, 14 and a half.
314
00:19:02,857 --> 00:19:04,969
(mumbles)
(laughs)
315
00:19:04,970 --> 00:19:09,970
- No, wait, who are you talking to?
316
00:19:10,210 --> 00:19:15,210
- Why is it so hard to get
good evil henchmen these days?
317
00:19:16,122 --> 00:19:19,677
Get me a signal!
318
00:19:24,549 --> 00:19:27,103
(bus door slams)
319
00:19:27,104 --> 00:19:30,119
- Home again, our final destination.
320
00:19:30,120 --> 00:19:32,253
- You don't know how final.
321
00:19:33,550 --> 00:19:35,533
- Do we have a signal?
322
00:19:36,604 --> 00:19:37,977
- [Piston Pete] I'm trying,
323
00:19:37,978 --> 00:19:40,859
but I think you've just blown the signal
324
00:19:40,860 --> 00:19:42,841
all the way up to Pluto!
325
00:19:42,842 --> 00:19:44,483
(machine beeps)
- Hold it there!
326
00:19:44,484 --> 00:19:46,840
- Oh, I got flustered, me rectifiers.
327
00:19:46,841 --> 00:19:50,029
- Boris Goudphater, I don't understand
328
00:19:50,030 --> 00:19:54,462
why you need to tell the
whole world what we are up to.
329
00:19:54,463 --> 00:19:58,299
- Because, my cerebrally
challenged friend,
330
00:19:58,300 --> 00:20:02,769
all mad scientists hell-bent
on destroying civilization
331
00:20:02,770 --> 00:20:04,423
tell the whole world.
332
00:20:04,424 --> 00:20:05,674
It's tradition!
333
00:20:07,666 --> 00:20:08,666
- Of course.
334
00:20:09,993 --> 00:20:13,340
Forgive me, I am a cretin.
335
00:20:13,341 --> 00:20:16,341
(suspenseful music)
336
00:20:23,780 --> 00:20:27,267
- I am smiling from ear to ear,
337
00:20:28,420 --> 00:20:32,103
a gentle little evil laugh. (laughs)
338
00:20:34,211 --> 00:20:37,469
First, we fire a missile directly
339
00:20:37,470 --> 00:20:40,039
at World Security Headquarters,
340
00:20:40,040 --> 00:20:42,009
and while they are dealing with that...
341
00:20:42,010 --> 00:20:47,010
- Da, we hit them somewhere
else with another missile.
342
00:20:47,764 --> 00:20:49,264
- My plan exactly!
343
00:20:50,401 --> 00:20:55,168
It's genius! (laughs)
344
00:20:56,184 --> 00:20:57,790
(farts)
345
00:20:57,791 --> 00:20:59,106
Ah, that's better.
346
00:20:59,107 --> 00:21:01,857
(dramatic music)
347
00:21:06,290 --> 00:21:09,026
- But they will just shoot it down!
348
00:21:09,027 --> 00:21:11,561
(speaking in foreign language)
349
00:21:11,562 --> 00:21:12,562
- Yes!
350
00:21:14,341 --> 00:21:16,429
Watch and learn, my faithful fools.
351
00:21:16,430 --> 00:21:19,273
Watch and learn with mother.
352
00:21:21,960 --> 00:21:24,349
- Missile launch detected, sir.
353
00:21:24,350 --> 00:21:25,519
- From what direction?
354
00:21:25,520 --> 00:21:27,859
- Incoming from the
eastern sector, Commander.
355
00:21:27,860 --> 00:21:30,145
- Launch, intercept the jets!
356
00:21:30,146 --> 00:21:32,896
(dramatic music)
357
00:21:37,272 --> 00:21:40,022
(pilot mumbling)
358
00:21:45,020 --> 00:21:46,461
- That's right!
359
00:21:46,462 --> 00:21:47,962
Come and catch me!
360
00:21:48,993 --> 00:21:50,076
- You're mad.
361
00:21:51,072 --> 00:21:52,489
- No, I'm insane!
362
00:21:53,397 --> 00:21:57,818
Mad is for amateurs! (laughs)
363
00:21:57,819 --> 00:22:02,819
No, I'm insane, I'm off me
squid, I've lost it! (laughs)
364
00:22:03,033 --> 00:22:07,285
(mumbles) Can you hear them jet planes?
365
00:22:07,286 --> 00:22:10,036
(dramatic music)
366
00:22:11,186 --> 00:22:14,269
(laughs) I'm insane!
367
00:22:16,349 --> 00:22:21,029
- Boris (speaking in foreign language).
368
00:22:21,030 --> 00:22:24,367
I think you lost the plot.
369
00:22:24,368 --> 00:22:26,951
(Boris laughs)
370
00:22:31,519 --> 00:22:35,104
- [Gubbins] Now, don't
you miss that missile!
371
00:22:35,105 --> 00:22:40,078
- [Pilot] (mumbles) It'll
range in six minutes, sir.
372
00:22:40,079 --> 00:22:42,829
(dramatic music)
373
00:22:44,560 --> 00:22:46,919
- That's another missile detected, sir.
374
00:22:46,920 --> 00:22:47,820
- Heading?
375
00:22:47,821 --> 00:22:50,949
- Well, it's headed for the atmosphere.
376
00:22:50,950 --> 00:22:52,669
- Oh, don't worry about that now.
377
00:22:52,670 --> 00:22:55,509
Let's concentrate on the
missile headed this way.
378
00:22:55,510 --> 00:22:58,549
(dramatic music)
379
00:22:58,550 --> 00:23:00,199
- [Pilot] Interceptor leader to base,
380
00:23:00,200 --> 00:23:02,416
I have a missile on sight.
381
00:23:02,417 --> 00:23:05,139
- Can you identify it?
382
00:23:05,140 --> 00:23:06,900
- [Pilot] Neptune Class missile.
383
00:23:07,830 --> 00:23:08,909
Yes.
384
00:23:08,910 --> 00:23:13,393
- That has a 10-megaton
capability, Commander.
385
00:23:14,240 --> 00:23:16,413
- And it's headed straight for us.
386
00:23:20,150 --> 00:23:24,429
The missile is five miles
out and closing pretty fast.
387
00:23:24,430 --> 00:23:26,819
- Give the interceptors clearance to fire.
388
00:23:26,820 --> 00:23:28,213
- This is Command HQ.
389
00:23:29,700 --> 00:23:31,790
You are clear to fire, yeah.
390
00:23:33,374 --> 00:23:34,801
- [Pilot] Roger that.
391
00:23:34,802 --> 00:23:37,552
(dramatic music)
392
00:23:58,960 --> 00:24:01,713
- I say, this is uncomfortable.
393
00:24:02,921 --> 00:24:04,919
No, I don't like this at all.
394
00:24:04,920 --> 00:24:09,920
- I'm sorry, my friend, but
it won't last long, I promise.
395
00:24:10,020 --> 00:24:11,986
Just the flip of one switch.
396
00:24:11,987 --> 00:24:14,737
(dramatic music)
397
00:24:16,532 --> 00:24:19,282
(car horn honks)
398
00:24:20,332 --> 00:24:22,079
- Oh, don't do it!
399
00:24:22,080 --> 00:24:24,649
- I don't have a choice, Cassandra.
400
00:24:24,650 --> 00:24:26,609
- But he's your greatest invention!
401
00:24:26,610 --> 00:24:29,499
I believe in him, I believe in you!
402
00:24:29,500 --> 00:24:31,269
The world needs Agent Crush.
403
00:24:31,270 --> 00:24:33,219
- It's all right, Cassie.
404
00:24:33,220 --> 00:24:34,053
It won't hurt.
405
00:24:34,053 --> 00:24:35,010
- Are you kidding me?
406
00:24:35,011 --> 00:24:36,599
It'll hurt a lot.
407
00:24:36,600 --> 00:24:37,689
Duh!
408
00:24:37,690 --> 00:24:39,329
- But you said it wouldn't hurt.
409
00:24:39,330 --> 00:24:41,793
- Sorry, had to tell a little lie.
410
00:24:42,854 --> 00:24:44,899
- But you said it was wrong to tell a lie.
411
00:24:44,900 --> 00:24:48,329
- Yeah, well, he says a lot
of things he doesn't mean,
412
00:24:48,330 --> 00:24:51,729
like when he told me Agent
Crush was his greatest creation,
413
00:24:51,730 --> 00:24:54,509
and he was gonna make
people's lives safer.
414
00:24:54,510 --> 00:24:57,329
- But they're blaming me for
Boris Goudphater's escape.
415
00:24:57,330 --> 00:24:59,259
- That's a crock, and you know it.
416
00:24:59,260 --> 00:25:00,969
- But I did create Boris,
417
00:25:00,970 --> 00:25:03,354
and now he's threatening
all life on Earth!
418
00:25:03,355 --> 00:25:05,999
(dramatic music)
419
00:25:06,000 --> 00:25:08,179
I have no choice, Cassandra.
420
00:25:08,180 --> 00:25:11,329
I've been given a direct order
to terminate Agent Crush.
421
00:25:11,330 --> 00:25:16,109
- Since when do you obey orders
from jumped-up politicians?
422
00:25:16,110 --> 00:25:17,509
- Who is he?
- I don't wanna interrupt,
423
00:25:17,510 --> 00:25:18,470
but the missile is headed
424
00:25:18,471 --> 00:25:20,470
straight for our underwater power plant.
425
00:25:21,530 --> 00:25:24,049
Hello, we could lose the power plant!
426
00:25:24,050 --> 00:25:25,893
(dramatic music)
427
00:25:25,894 --> 00:25:28,189
- I can't, Cassandra, I can't!
428
00:25:28,190 --> 00:25:30,029
I'm afraid I have to do this.
429
00:25:30,030 --> 00:25:30,950
- No!
430
00:25:30,951 --> 00:25:32,803
- His time has run out.
431
00:25:33,928 --> 00:25:36,678
(dramatic music)
432
00:25:37,676 --> 00:25:40,676
(explosion booming)
433
00:25:44,569 --> 00:25:45,779
- I don't wanna say I told you so,
434
00:25:45,780 --> 00:25:47,483
but we have lost the power plant.
435
00:25:48,828 --> 00:25:50,227
(doors slamming)
436
00:25:50,228 --> 00:25:52,926
(Gubbins screams)
437
00:25:52,927 --> 00:25:54,793
- Gubbins, was that you?
438
00:25:55,690 --> 00:25:58,999
- Sorry, sir, I don't like the dark much.
439
00:25:59,000 --> 00:26:00,009
- That's odd.
440
00:26:00,010 --> 00:26:01,999
- The power's been cut off.
441
00:26:02,000 --> 00:26:03,609
- Am I dead now?
442
00:26:03,610 --> 00:26:05,299
- I have an idea, sir.
443
00:26:05,300 --> 00:26:08,379
I can reroute power via
the Orbital Platform.
444
00:26:08,380 --> 00:26:10,159
- I'm afraid you'll find that is where
445
00:26:10,160 --> 00:26:11,927
the second missile is headed.
446
00:26:12,861 --> 00:26:14,781
- Whoever did this, I'll
hunt 'em down like dogs.
447
00:26:19,310 --> 00:26:21,799
- First, you'll have to get out of here.
448
00:26:21,800 --> 00:26:25,704
I think someone has done
their job very well indeed.
449
00:26:25,705 --> 00:26:27,409
- I just feel I had to
say we are in danger
450
00:26:27,410 --> 00:26:29,263
of losing the Orbital Platform.
451
00:26:30,613 --> 00:26:33,530
(missile whirring)
452
00:26:35,391 --> 00:26:36,869
Well, need for me to say I told you so,
453
00:26:36,870 --> 00:26:39,289
but we have lost the Orbital Platform.
454
00:26:39,290 --> 00:26:40,719
It's gone.
455
00:26:40,720 --> 00:26:42,889
- Our backup generator just kicked in.
456
00:26:42,890 --> 00:26:44,649
- But the mains are offline.
457
00:26:44,650 --> 00:26:47,099
That only happens in grade-one emergency.
458
00:26:47,100 --> 00:26:49,942
- What is a grade-one emergency?
459
00:26:49,943 --> 00:26:51,887
- An attack on headquarters!
460
00:26:51,888 --> 00:26:54,059
(dramatic music)
461
00:26:54,060 --> 00:26:56,079
HQ operations are down!
462
00:26:56,080 --> 00:26:58,949
- Let's switch to the Orbital
Platform for reconnection.
463
00:26:58,950 --> 00:27:00,509
- This is serious.
464
00:27:00,510 --> 00:27:02,233
The Orbital Platform is down too!
465
00:27:03,280 --> 00:27:05,289
They're in big trouble down there.
466
00:27:05,290 --> 00:27:07,079
- And there is only one person
467
00:27:07,080 --> 00:27:08,723
who has a chance of saving them.
468
00:27:09,910 --> 00:27:11,509
- [Spanners] Cassie, we can't!
469
00:27:11,510 --> 00:27:13,959
- Let him prove himself, Pop!
470
00:27:13,960 --> 00:27:16,429
You owe him that much!
471
00:27:16,430 --> 00:27:17,899
- Okay.
472
00:27:17,900 --> 00:27:19,150
Get him outta that thing.
473
00:27:23,740 --> 00:27:25,409
- Good morning.
474
00:27:25,410 --> 00:27:26,907
- What?
- Remember me?
475
00:27:27,776 --> 00:27:29,048
No?
- Who?
476
00:27:29,049 --> 00:27:33,114
- The pretty one with the
accent and the brains?
477
00:27:33,115 --> 00:27:37,032
The former XX01, now
known as Boris Goudphater.
478
00:27:38,330 --> 00:27:39,999
- We know who you are.
479
00:27:40,000 --> 00:27:42,850
What we want to know is
what exactly do you want?
480
00:27:42,851 --> 00:27:44,639
- A world of my own.
481
00:27:44,640 --> 00:27:47,519
- Well, I'm afraid that is not possible.
482
00:27:47,520 --> 00:27:48,949
- All right.
483
00:27:48,950 --> 00:27:51,377
I'll take this one then.
484
00:27:51,378 --> 00:27:53,461
(laughs)
485
00:27:56,086 --> 00:28:00,619
Resistance is futile!
486
00:28:00,620 --> 00:28:02,703
(laughs)
487
00:28:05,420 --> 00:28:08,633
- This could only be the work
of one dastardly creature:
488
00:28:09,560 --> 00:28:11,609
Boris Goudphater!
489
00:28:11,610 --> 00:28:14,110
- I will cleanse the earth
of the unsightly humans
490
00:28:17,235 --> 00:28:20,035
and replace them with my own
bespoke race of Phatermans!
491
00:28:22,672 --> 00:28:24,260
- Race of Phatermans?
492
00:28:25,164 --> 00:28:30,164
- A race created in my own glorious image.
493
00:28:31,302 --> 00:28:33,416
(laughs)
494
00:28:33,417 --> 00:28:35,989
Doom will be arriving shortly.
495
00:28:35,990 --> 00:28:39,029
Please feel free to amuse
yourselves while you wait.
496
00:28:39,030 --> 00:28:40,909
- Get me Crush Lair, now!
497
00:28:40,910 --> 00:28:43,169
- All communications are down, sir.
498
00:28:43,170 --> 00:28:46,713
- We can't even contact
our defense forces?
499
00:28:49,310 --> 00:28:50,349
- Bad news, Pop.
500
00:28:50,350 --> 00:28:52,439
No signal from the Orbital Platform.
501
00:28:52,440 --> 00:28:54,559
- Time for a closer look.
502
00:28:54,560 --> 00:28:56,429
Let's go, Crush.
503
00:28:56,430 --> 00:28:57,449
- Where are you going?
504
00:28:57,450 --> 00:28:58,759
- To make a house call.
505
00:28:58,760 --> 00:29:01,439
Keep searching for the Orbital Platform,
506
00:29:01,440 --> 00:29:03,135
and get me the Viper.
507
00:29:03,136 --> 00:29:06,290
(suspenseful music)
(machine pinging)
508
00:29:06,291 --> 00:29:09,041
(dramatic music)
509
00:29:19,440 --> 00:29:21,369
- Is there any way out of here?
510
00:29:21,370 --> 00:29:22,969
- All the exits are sealed, sir.
511
00:29:22,970 --> 00:29:25,569
And, before you ask, the override circuits
512
00:29:25,570 --> 00:29:28,446
on the emergency exits are deactivated.
513
00:29:28,447 --> 00:29:29,739
- APU to start-up.
514
00:29:29,740 --> 00:29:30,740
- Ready.
515
00:29:31,990 --> 00:29:32,930
Check.
516
00:29:32,931 --> 00:29:36,685
Launcher, T minus 20, all systems go.
517
00:29:36,686 --> 00:29:39,436
(dramatic music)
518
00:29:45,880 --> 00:29:48,039
Engines to full power.
519
00:29:48,040 --> 00:29:49,243
Releasing air brake.
520
00:29:50,152 --> 00:29:50,985
Here we go.
521
00:29:50,986 --> 00:29:52,319
- Now, just take it easy.
522
00:29:52,320 --> 00:29:54,408
You know how much I hate flying!
523
00:29:54,409 --> 00:29:56,742
(screaming)
524
00:29:57,610 --> 00:29:59,369
- The temperature is dropping.
525
00:29:59,370 --> 00:30:00,939
- I'm glad you noticed that, sir.
526
00:30:00,940 --> 00:30:03,869
It will eventually reach
minus 50 down here.
527
00:30:03,870 --> 00:30:05,659
Everyone will freeze.
528
00:30:05,660 --> 00:30:07,079
- How long do we have?
529
00:30:07,080 --> 00:30:09,199
- Two hours, maybe three.
530
00:30:09,200 --> 00:30:11,796
- [Commander] Then we
have to get out of here.
531
00:30:11,797 --> 00:30:15,149
- Hey, we're two miles
beneath the Hudson River, sir,
532
00:30:15,150 --> 00:30:17,509
and the walls are 10 feet thick.
533
00:30:17,510 --> 00:30:19,913
There is no way out.
534
00:30:20,887 --> 00:30:23,929
- There is always a way out!
535
00:30:23,930 --> 00:30:26,009
- Do you know of one?
536
00:30:26,010 --> 00:30:29,639
- No, but I'll focus on it
537
00:30:29,640 --> 00:30:32,753
with all my military intelligence.
538
00:30:34,800 --> 00:30:36,209
- (laughs) Military intelligence,
539
00:30:36,210 --> 00:30:41,081
now there's an oxymoron, or
in his case, just a moron.
540
00:30:41,082 --> 00:30:43,832
(dramatic music)
541
00:30:46,934 --> 00:30:50,851
- You must blow up each
radar dish in sequence.
542
00:30:52,410 --> 00:30:53,710
This is my Russian accent.
543
00:30:54,979 --> 00:30:56,979
If you don't, we can still link
544
00:30:56,980 --> 00:30:59,469
into the communications system.
545
00:30:59,470 --> 00:31:02,879
- Don't worry about nothing, boss.
546
00:31:02,880 --> 00:31:07,880
I will go and destroy
all them radar dishes
547
00:31:08,260 --> 00:31:12,058
and them things, and come
back all fine and that.
548
00:31:12,059 --> 00:31:13,309
- Please don't.
549
00:31:14,551 --> 00:31:16,801
- My god, you're all heart.
550
00:31:17,830 --> 00:31:18,913
- No I'm not!
551
00:31:19,793 --> 00:31:21,599
(farting) No, I'm all brain!
552
00:31:21,600 --> 00:31:24,149
I'm greater than Einstein!
553
00:31:24,150 --> 00:31:26,759
(laughs)
- Boris!
554
00:31:26,760 --> 00:31:30,303
I should have said you're all fart.
555
00:31:32,026 --> 00:31:34,776
(dramatic music)
556
00:31:35,730 --> 00:31:37,479
- Approaching HQ.
557
00:31:37,480 --> 00:31:39,169
- [Alex] Three miles to target,
558
00:31:39,170 --> 00:31:41,459
and there is no identification signal.
559
00:31:41,460 --> 00:31:43,389
- That's because the power is off!
560
00:31:43,390 --> 00:31:46,769
- Sir, even with the Orbital Platform out,
561
00:31:46,770 --> 00:31:48,579
the satellite network may be operating.
562
00:31:48,580 --> 00:31:50,329
- Is there any way to tell?
563
00:31:50,330 --> 00:31:53,719
- Not as such, but we could
try linking up manually
564
00:31:53,720 --> 00:31:55,109
to restore power.
565
00:31:55,110 --> 00:31:55,943
- Good plan,
566
00:31:55,944 --> 00:31:59,206
if we had someone on the
outside to make it work.
567
00:31:59,207 --> 00:32:01,957
(dramatic music)
568
00:32:06,230 --> 00:32:07,230
- Easy!
569
00:32:11,280 --> 00:32:12,389
Easy, I said.
570
00:32:12,390 --> 00:32:14,659
Maybe you should put
it on automatic pilot.
571
00:32:14,660 --> 00:32:17,659
- It depends on what mood
the automatic pilot is in.
572
00:32:17,660 --> 00:32:19,149
- [Alex] I heard that.
573
00:32:19,150 --> 00:32:21,973
- Nevermind, just keep it level!
574
00:32:21,974 --> 00:32:23,857
I'll do the rest from here.
575
00:32:23,858 --> 00:32:26,858
(aircraft whirring)
576
00:32:28,030 --> 00:32:29,030
- Bullseye.
577
00:32:30,030 --> 00:32:32,184
- Attempting audio link.
578
00:32:32,185 --> 00:32:34,688
(machine pinging)
579
00:32:34,689 --> 00:32:37,764
(phone ringing)
580
00:32:37,765 --> 00:32:40,019
- I thought the power was down!
581
00:32:40,020 --> 00:32:42,109
Who could be calling us?
582
00:32:42,110 --> 00:32:44,699
- Unless it's a really
determined telemarketeer,
583
00:32:44,700 --> 00:32:46,219
it must be help.
584
00:32:46,220 --> 00:32:50,219
- It cannot be a telemarketeer!
585
00:32:50,220 --> 00:32:52,069
It's not dinnertime!
586
00:32:52,070 --> 00:32:54,159
- HQ, who is this?
587
00:32:54,160 --> 00:32:58,359
- Your knight in shining
armor, here to save the day.
588
00:32:58,360 --> 00:33:01,693
- Spanners, is that who I think it is?
589
00:33:03,130 --> 00:33:04,249
- I can explain, sir.
590
00:33:04,250 --> 00:33:05,499
- No need.
591
00:33:05,500 --> 00:33:07,909
For once, I'm glad you disobeyed my order.
592
00:33:07,910 --> 00:33:10,209
- But cold man, the Gasket,
593
00:33:10,210 --> 00:33:14,599
disobeying a direct order
is a capital offense.
594
00:33:14,600 --> 00:33:16,789
- Not when Agent Crush is the only one
595
00:33:16,790 --> 00:33:19,699
who can save our planet
from total destruction.
596
00:33:19,700 --> 00:33:21,219
- I am?
- He is?
597
00:33:21,220 --> 00:33:22,220
- We're dead!
598
00:33:22,920 --> 00:33:26,279
- We believe we can reroute
power from the Orbital Platform
599
00:33:26,280 --> 00:33:28,929
through the Siberian radar installation.
600
00:33:28,930 --> 00:33:30,109
- That should work.
601
00:33:30,110 --> 00:33:33,819
- But you still have to
stop Boris Goudphater.
602
00:33:33,820 --> 00:33:35,929
- I won't let you down.
603
00:33:35,930 --> 00:33:39,969
- If you do, this time, it will be the end
604
00:33:39,970 --> 00:33:42,008
of all life on Earth.
605
00:33:42,009 --> 00:33:45,739
- Now that's just great work!
606
00:33:45,740 --> 00:33:48,959
Now you got two of these
monstrosities out there
607
00:33:48,960 --> 00:33:51,159
trying to destroy the planet.
608
00:33:51,160 --> 00:33:54,899
- Major, Crush is our only hope.
609
00:33:54,900 --> 00:33:56,459
- Not anymore!
610
00:33:56,460 --> 00:34:00,669
Somebody's got to see to
that radar installation.
611
00:34:00,670 --> 00:34:03,104
I'm getting out of here, no problemo!
612
00:34:03,105 --> 00:34:05,605
(door whirs)
613
00:34:07,650 --> 00:34:09,709
- I routed, remarkably,
I made a connection
614
00:34:09,710 --> 00:34:11,379
to one of the radar dishes, sir.
615
00:34:11,380 --> 00:34:14,603
- It will only work if
we link all nine dishes.
616
00:34:15,660 --> 00:34:18,059
Where's Major Gubbins?
617
00:34:18,060 --> 00:34:19,329
- He's attempting to escape
618
00:34:19,330 --> 00:34:21,480
through the emergency
explosive chute, sir.
619
00:34:22,591 --> 00:34:24,814
I don't hold out much hope.
620
00:34:24,815 --> 00:34:27,565
(dramatic music)
621
00:34:29,870 --> 00:34:31,269
- [Commander] Stop what you're doing
622
00:34:31,270 --> 00:34:32,499
and get back inside, Major!
623
00:34:32,500 --> 00:34:35,272
- I'm not leaving the fate of the world
624
00:34:35,273 --> 00:34:37,440
to that mechanical menace!
625
00:34:38,277 --> 00:34:39,763
- But it is suicide.
626
00:34:40,850 --> 00:34:44,960
- I don't know the meaning
of the word suicide.
627
00:34:46,700 --> 00:34:49,663
- Oh, that's very noble,
but totally stupid.
628
00:34:49,664 --> 00:34:51,359
- Not stupid!
629
00:34:51,360 --> 00:34:55,463
I really don't know the
meaning of the word suicide.
630
00:34:56,494 --> 00:34:59,361
(dramatic music)
631
00:34:59,362 --> 00:35:01,695
(screaming)
632
00:35:08,560 --> 00:35:10,119
- Where is he now?
633
00:35:10,120 --> 00:35:11,633
- Level three and climbing.
634
00:35:13,690 --> 00:35:14,693
Awfully fast.
635
00:35:15,940 --> 00:35:17,439
I mean, it's only my opinion,
636
00:35:17,440 --> 00:35:19,090
but I think it might be too fast.
637
00:35:20,660 --> 00:35:22,419
- Major Gubbins is on his way up to you.
638
00:35:22,420 --> 00:35:24,439
He'll be there any second.
639
00:35:24,440 --> 00:35:25,380
- On his way up?
640
00:35:25,380 --> 00:35:26,213
How?
641
00:35:26,214 --> 00:35:27,949
- The emergency discharge tube.
642
00:35:27,950 --> 00:35:29,350
- That doesn't have a brake!
643
00:35:32,130 --> 00:35:33,739
- If Major Gubbins doesn't make it,
644
00:35:33,740 --> 00:35:36,159
you must proceed directly
to the radar network
645
00:35:36,160 --> 00:35:38,149
to reconnect us to the grid.
646
00:35:38,150 --> 00:35:39,719
- Roger that.
647
00:35:39,720 --> 00:35:40,809
- He said roger?
648
00:35:40,810 --> 00:35:42,439
- Keep your eyes open, Crush.
649
00:35:42,440 --> 00:35:44,284
Who knows where he's gonna land?
650
00:35:44,285 --> 00:35:47,288
(machine whirring)
651
00:35:47,289 --> 00:35:49,049
(Gubbins screaming)
652
00:35:49,050 --> 00:35:50,349
- Did he make it out?
653
00:35:50,350 --> 00:35:51,517
- Indeed he did.
654
00:35:56,070 --> 00:35:59,159
Lady Liberty is missing him
like a hole in the head.
655
00:35:59,160 --> 00:36:01,559
- Contact rescue services to pick him up,
656
00:36:01,560 --> 00:36:02,799
and then return to Crush Lair
657
00:36:02,800 --> 00:36:04,429
and await further instructions.
658
00:36:04,430 --> 00:36:05,263
- Roger.
659
00:36:05,264 --> 00:36:07,683
We'll leave you a remote
communications device.
660
00:36:08,554 --> 00:36:11,554
(aircraft whirring)
661
00:36:14,003 --> 00:36:17,159
(machine pinging)
662
00:36:17,160 --> 00:36:19,329
- Remote communication device armed.
663
00:36:19,330 --> 00:36:21,112
- Good, let's go.
664
00:36:21,113 --> 00:36:23,863
(dramatic music)
665
00:36:26,860 --> 00:36:29,049
- [Boris] Are you ready yet?
666
00:36:29,050 --> 00:36:30,509
- Nearly, yeah.
667
00:36:30,510 --> 00:36:33,989
I went the wrong sort of up the road,
668
00:36:33,990 --> 00:36:35,479
and didn't do that right,
669
00:36:35,480 --> 00:36:37,349
but then I fixed it, but then now,
670
00:36:37,350 --> 00:36:38,969
just going back, and then
I'm just right on it.
671
00:36:38,970 --> 00:36:39,970
- How nearly?
672
00:36:40,885 --> 00:36:43,359
- I am headed to dish number three,
673
00:36:43,360 --> 00:36:46,909
so that's quite good, in real terms,
674
00:36:46,910 --> 00:36:50,484
in a positive reflective sense
looking forward or something.
675
00:36:50,485 --> 00:36:52,061
- Out of line!
676
00:36:52,062 --> 00:36:53,718
Get a move on!
677
00:36:53,719 --> 00:36:55,886
I have a world to destroy!
678
00:36:57,841 --> 00:36:59,109
- What's that?
679
00:36:59,110 --> 00:37:02,419
- [Alex] We have sustained
damage to the fuel port.
680
00:37:02,420 --> 00:37:04,719
- You didn't fill it with
unleaded fuel again, did ya?
681
00:37:04,720 --> 00:37:08,699
- Well, with gas prices this
high, what choice did I have?
682
00:37:08,700 --> 00:37:11,351
- [Alex] Total engine
failure in 30 seconds.
683
00:37:11,352 --> 00:37:13,222
- Get us down, now!
684
00:37:13,223 --> 00:37:16,323
(dramatic music)
685
00:37:16,324 --> 00:37:18,491
- [Alex] Bracing position.
686
00:37:22,371 --> 00:37:23,704
- [Spanners] Ah!
687
00:37:26,030 --> 00:37:28,433
- Well, that's me grounded for a while.
688
00:37:30,017 --> 00:37:33,695
(gulls screeching)
689
00:37:33,696 --> 00:37:36,446
(dramatic music)
690
00:37:40,712 --> 00:37:42,199
- Am I alive?
691
00:37:42,200 --> 00:37:44,269
- Well, you are breathing, Major.
692
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
- Close enough.
693
00:37:46,210 --> 00:37:47,813
Get me my gun ship.
694
00:37:49,010 --> 00:37:52,219
And someone will have
to get me another gun.
695
00:37:52,220 --> 00:37:56,176
The G-forces have scratched this one.
696
00:37:56,177 --> 00:37:57,479
That ain't an order.
697
00:37:57,480 --> 00:37:58,613
I'll keep this one.
698
00:38:00,303 --> 00:38:01,963
(device beeps)
699
00:38:01,964 --> 00:38:04,379
(engine rumbles)
700
00:38:04,380 --> 00:38:06,758
(dramatic music)
701
00:38:06,759 --> 00:38:09,509
(device beeping)
702
00:38:10,722 --> 00:38:14,202
- We can only hope Major
Gubbins made it, sir.
703
00:38:14,203 --> 00:38:16,359
And in one piece would be nice.
704
00:38:16,360 --> 00:38:19,949
- It's Goudphater that
concerns me right now.
705
00:38:19,950 --> 00:38:23,265
Where are you, you madman?
706
00:38:23,266 --> 00:38:26,840
(engine whirring)
707
00:38:26,841 --> 00:38:28,191
- Where are we, you madman?
708
00:38:29,460 --> 00:38:32,659
- We are in the exact spot
709
00:38:32,660 --> 00:38:35,735
where the 10:58 comes through!
710
00:38:35,736 --> 00:38:37,652
- The 10 50-what?
711
00:38:37,653 --> 00:38:40,079
- A train, my frivolous friend!
712
00:38:40,080 --> 00:38:42,228
A train! ♪ The train comes
running along the line ♪
713
00:38:42,229 --> 00:38:45,075
♪ Trickety come, the engine
drivers comes in front ♪
714
00:38:45,076 --> 00:38:47,935
♪ He makes it run, he
makes it shun, boop ♪
715
00:38:47,936 --> 00:38:51,769
A train, you prat-head!
716
00:38:52,604 --> 00:38:54,292
(dramatic music)
717
00:38:54,293 --> 00:38:56,283
- Leader to all air dogs,
718
00:38:57,260 --> 00:39:00,913
we must protect the radar
dish network at all costs.
719
00:39:02,516 --> 00:39:05,766
I'm gonna kick me some full metal butt.
720
00:39:08,084 --> 00:39:09,949
(laughs)
721
00:39:09,950 --> 00:39:11,249
- [Pilot 1] Roger.
722
00:39:11,250 --> 00:39:12,957
- [Pilot 2] Roger.
723
00:39:12,958 --> 00:39:15,708
(dramatic music)
724
00:39:31,964 --> 00:39:35,171
(train screeching)
725
00:39:35,172 --> 00:39:38,276
(train whistle blaring)
726
00:39:38,277 --> 00:39:40,860
(cannon fires)
727
00:39:43,310 --> 00:39:45,729
- [Engineer] This is
transportation unit five,
728
00:39:45,730 --> 00:39:47,159
we are under attack.
729
00:39:47,160 --> 00:39:49,334
I repeat, we are under attack.
730
00:39:49,335 --> 00:39:52,610
(dramatic music)
731
00:39:52,611 --> 00:39:55,278
(cannon firing)
732
00:40:12,856 --> 00:40:15,939
(avalanche rumbling)
733
00:40:21,675 --> 00:40:24,850
(cannon firing)
734
00:40:24,851 --> 00:40:27,601
(dramatic music)
735
00:40:43,309 --> 00:40:45,940
Holy cow, we have big problem now.
736
00:40:45,941 --> 00:40:48,941
(aircraft whirring)
737
00:40:52,115 --> 00:40:55,154
- Finally.
738
00:40:55,155 --> 00:40:58,417
This is the last dish.
739
00:40:58,418 --> 00:41:01,418
(suspenseful music)
740
00:41:06,105 --> 00:41:09,539
(plane whirring)
741
00:41:09,540 --> 00:41:12,290
(dramatic music)
742
00:41:18,007 --> 00:41:19,485
Oh there!
743
00:41:19,486 --> 00:41:22,321
(guns firing)
744
00:41:22,322 --> 00:41:23,322
Ah!
745
00:41:26,139 --> 00:41:28,358
- [Pilot] Target is lit.
746
00:41:28,359 --> 00:41:30,957
I'm gonna take a shot at it.
747
00:41:30,958 --> 00:41:32,982
(gun fires)
748
00:41:32,983 --> 00:41:36,504
(Piston Pete screaming)
749
00:41:36,505 --> 00:41:38,672
- Who needs secret agents?
750
00:41:39,513 --> 00:41:40,969
When there's a crisis,
751
00:41:40,970 --> 00:41:43,883
it's the Army that gets the job done.
752
00:41:44,925 --> 00:41:46,467
- [Pilot] But we're the Air Force!
753
00:41:46,468 --> 00:41:48,089
- Shut up!
754
00:41:48,090 --> 00:41:49,840
(gun fires)
755
00:41:49,841 --> 00:41:52,543
Oh, I didn't do that.
756
00:41:52,544 --> 00:41:55,294
(dramatic music)
757
00:42:04,758 --> 00:42:05,839
- [Pilot] I thought we were supposed to
758
00:42:05,840 --> 00:42:07,867
stop that from blowing up.
759
00:42:09,737 --> 00:42:11,619
- I told you to shut up!
760
00:42:11,620 --> 00:42:15,570
- The train standing at
platform 54 in Siberia.
761
00:42:16,799 --> 00:42:17,757
What am I saying?
762
00:42:17,758 --> 00:42:18,799
There is no platform.
763
00:42:18,800 --> 00:42:21,249
I'm enjoying myself too much.
764
00:42:21,250 --> 00:42:25,216
Get off the train and leave the area!
765
00:42:25,217 --> 00:42:28,859
Failure to do so will
mean certain destruction.
766
00:42:28,860 --> 00:42:30,873
You have 10 seconds!
767
00:42:33,464 --> 00:42:35,609
That's my train!
768
00:42:35,610 --> 00:42:37,459
They won't get off my train!
769
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
It's heated!
770
00:42:39,713 --> 00:42:41,728
Oh, they won't get off my train.
771
00:42:41,729 --> 00:42:43,363
Get off my train!
772
00:42:44,715 --> 00:42:47,465
(dramatic music)
773
00:42:49,630 --> 00:42:52,213
(cannon fires)
774
00:42:54,826 --> 00:42:56,513
- [Engineer] You can have it. Be my guest.
775
00:42:57,560 --> 00:43:00,469
- So, what do we do now then, huh?
776
00:43:00,470 --> 00:43:01,569
You genius.
777
00:43:01,570 --> 00:43:06,339
- Now we claim our prize! (laughs)
778
00:43:06,340 --> 00:43:11,134
I can feel the rust in my soul shaking!
779
00:43:11,135 --> 00:43:13,375
(farts)
780
00:43:13,376 --> 00:43:16,893
Oh, that's a lovely one. Well,
that's a good one, wasn't it?
781
00:43:16,894 --> 00:43:20,267
(sniffs) Smells of St.
Petersburg, that one.
782
00:43:21,367 --> 00:43:24,117
(dramatic music)
783
00:43:33,190 --> 00:43:34,590
- [Engineer] I am detaching.
784
00:43:40,550 --> 00:43:42,869
She's all yours. (speaking
in foreign language)
785
00:43:42,870 --> 00:43:43,973
Bye-bye, baby.
786
00:43:47,430 --> 00:43:49,249
- This is Crush Lair to Major Gubbins.
787
00:43:49,250 --> 00:43:50,609
What is your position?
788
00:43:50,610 --> 00:43:54,179
- The situation is under military control.
789
00:43:54,180 --> 00:43:56,569
We do not need your help!
790
00:43:56,570 --> 00:43:59,089
- Did you capture the hostage?
791
00:43:59,090 --> 00:44:01,609
- The hostage is in custody.
792
00:44:01,610 --> 00:44:04,909
Now, take your little plastic toy
793
00:44:04,910 --> 00:44:08,683
and his stinking toilet
badge and butt out!
794
00:44:10,060 --> 00:44:12,939
- See if you can find a trace
signal from the network.
795
00:44:12,940 --> 00:44:14,079
- Nothing, Pop.
796
00:44:14,080 --> 00:44:15,509
- Impossible.
797
00:44:15,510 --> 00:44:18,539
That would mean the entire
network was destroyed!
798
00:44:18,540 --> 00:44:20,339
The incompetent fool.
799
00:44:20,340 --> 00:44:21,833
- What have I done now?
800
00:44:24,200 --> 00:44:25,799
- Go ahead, Crush Lair.
801
00:44:25,800 --> 00:44:28,029
- No signal from the network at all, sir.
802
00:44:28,030 --> 00:44:29,509
It must've been destroyed.
803
00:44:29,510 --> 00:44:31,349
- What are you talking about?
804
00:44:31,350 --> 00:44:34,689
Major Gubbins secured the
installation and took a hostage.
805
00:44:34,690 --> 00:44:36,039
- He may have taken a hostage,
806
00:44:36,040 --> 00:44:37,909
but the installation is gone, sir.
807
00:44:37,910 --> 00:44:41,269
- Then the earth is at
the mercy of that madman.
808
00:44:41,270 --> 00:44:43,849
There is no one left to stand in his way.
809
00:44:43,850 --> 00:44:45,769
- Not quite, sir.
810
00:44:45,770 --> 00:44:48,159
The Crush team are
ready and willing to go.
811
00:44:48,160 --> 00:44:49,759
- Oh, it's no use.
812
00:44:49,760 --> 00:44:51,669
It will be a million to one shot.
813
00:44:51,670 --> 00:44:53,999
- A million to one shot is
better than no shot at all.
814
00:44:54,000 --> 00:44:57,303
- Well, you do seem to
have me at a disadvantage.
815
00:44:58,410 --> 00:44:59,469
All right.
816
00:44:59,470 --> 00:45:00,829
We'll give it a try.
817
00:45:00,830 --> 00:45:03,939
Contact Houston and have them
launch the repair satellite.
818
00:45:03,940 --> 00:45:07,109
We have to restore power here
before we all freeze to death.
819
00:45:07,110 --> 00:45:08,449
- You got it.
820
00:45:08,450 --> 00:45:09,999
This is Crush Lair calling.
821
00:45:10,000 --> 00:45:12,509
Houston, we have a problem.
822
00:45:12,510 --> 00:45:13,689
- [Man] We know that.
823
00:45:13,690 --> 00:45:16,389
We've been unable to contact Central HQ.
824
00:45:16,390 --> 00:45:17,729
- Spanners here.
825
00:45:17,730 --> 00:45:20,449
HQ needs you to launch the
remote repair satellite
826
00:45:20,450 --> 00:45:22,279
to try and reboot the power grid.
827
00:45:22,280 --> 00:45:23,147
- [Man] I anticipated this,
828
00:45:23,148 --> 00:45:25,869
and the probe is already
being prepped for launch.
829
00:45:25,870 --> 00:45:27,989
- Let us know when it's ready.
830
00:45:27,990 --> 00:45:29,599
- I'm sorry to interrupt,
831
00:45:29,600 --> 00:45:34,050
but is my secret agent badge
832
00:45:36,270 --> 00:45:39,063
really a toilet badge?
833
00:45:40,200 --> 00:45:41,867
- I think it's time we told him.
834
00:45:43,335 --> 00:45:46,085
(dramatic music)
835
00:46:34,707 --> 00:46:37,540
(engine rumbling)
836
00:46:53,830 --> 00:46:56,459
- Are you trying to tell me I'm not human?
837
00:46:56,460 --> 00:46:58,359
- Not exactly, no.
838
00:46:58,360 --> 00:47:00,279
I created you using the most advanced
839
00:47:00,280 --> 00:47:02,359
cyber techniques ever invented.
840
00:47:02,360 --> 00:47:03,899
- I'm not real?
841
00:47:03,900 --> 00:47:06,709
- You're more real than
a lot of humans I know.
842
00:47:06,710 --> 00:47:10,939
- But I'm not human.
843
00:47:10,940 --> 00:47:11,840
- No.
844
00:47:11,841 --> 00:47:15,219
You are the result of years
of testing and hard work.
845
00:47:15,220 --> 00:47:16,879
- Am I the only one?
846
00:47:16,880 --> 00:47:19,469
- There was one other, a prototype.
847
00:47:19,470 --> 00:47:20,689
- What happened to him?
848
00:47:20,690 --> 00:47:22,329
- He went mad.
849
00:47:22,330 --> 00:47:24,219
At first, I thought it was my design flaw
850
00:47:24,220 --> 00:47:27,019
that had twisted his
brainstem and driven him mad.
851
00:47:27,020 --> 00:47:29,179
- But I discovered that
it was an internet virus
852
00:47:29,180 --> 00:47:31,709
that attached itself to
some crucial circuitry.
853
00:47:31,710 --> 00:47:33,109
It wasn't Pop's fault.
854
00:47:33,110 --> 00:47:34,489
- So, what happened?
855
00:47:34,490 --> 00:47:37,709
- He was placed in the
recycling unit to be destroyed.
856
00:47:37,710 --> 00:47:40,129
- So, he died in there?
857
00:47:40,130 --> 00:47:41,639
- Not exactly.
858
00:47:41,640 --> 00:47:44,279
Sometime later, we discovered
that he had, in fact,
859
00:47:44,280 --> 00:47:46,659
escaped during the recycling process.
860
00:47:46,660 --> 00:47:47,829
- Where is he now?
861
00:47:47,830 --> 00:47:50,899
- His prototype number was XX01,
862
00:47:50,900 --> 00:47:55,109
but now he calls himself Boris Goudphater.
863
00:47:55,110 --> 00:47:58,089
- Boris Goudphater is my brother?
864
00:47:58,090 --> 00:48:03,090
- Unfortunately, he is, and
now, he has to be stopped.
865
00:48:03,670 --> 00:48:06,529
- Then in order to save the earth,
866
00:48:06,530 --> 00:48:08,629
I have to kill my brother.
867
00:48:08,630 --> 00:48:11,089
- Yes, I'm afraid so.
868
00:48:11,090 --> 00:48:12,599
- Well, it could be worse.
869
00:48:12,600 --> 00:48:14,439
He could've turned out to be my father.
870
00:48:14,440 --> 00:48:17,716
- It won't be long until the whole planet
871
00:48:17,717 --> 00:48:22,656
is filled with my master
race of Phatermans!
872
00:48:22,657 --> 00:48:25,552
(laughs)
873
00:48:25,553 --> 00:48:27,072
Ooh, imagine that.
874
00:48:27,073 --> 00:48:29,938
Phatermans everywhere, what an atmosphere!
875
00:48:29,939 --> 00:48:32,591
(farts)
876
00:48:32,592 --> 00:48:34,042
To hell with the ozone layer!
877
00:48:35,817 --> 00:48:37,663
Up for Phaterman air!
878
00:48:38,705 --> 00:48:41,455
(dramatic music)
879
00:48:47,710 --> 00:48:50,859
- Put socket A into junction C
880
00:48:50,860 --> 00:48:54,959
while holding bracket D
at right angles to tab E,
881
00:48:54,960 --> 00:48:58,559
taking care not to spill
glue into the power points.
882
00:48:58,560 --> 00:48:59,590
- Glue?
883
00:48:59,591 --> 00:49:01,083
(metal clangs)
We need glue?
884
00:49:02,580 --> 00:49:07,179
These instructions may as
well be written in Japanese.
885
00:49:07,180 --> 00:49:08,013
- They were.
886
00:49:08,014 --> 00:49:10,179
I had to translate them back into English.
887
00:49:10,180 --> 00:49:14,369
- Where is my main man
MacGyver when you need him?
888
00:49:14,370 --> 00:49:16,109
Get me a screwdriver.
889
00:49:16,110 --> 00:49:19,053
- Well, this is all a cruel joke.
890
00:49:20,200 --> 00:49:22,069
Hmm, they were right.
891
00:49:22,070 --> 00:49:24,119
I am a failure.
892
00:49:24,120 --> 00:49:26,319
Crush doesn't rock.
893
00:49:26,320 --> 00:49:27,879
Crush is a crock.
894
00:49:27,880 --> 00:49:30,419
- You are not a crock.
895
00:49:30,420 --> 00:49:32,199
I think you're awesome.
896
00:49:32,200 --> 00:49:34,619
- Just not very useful in a crisis.
897
00:49:34,620 --> 00:49:38,409
- You are the only person
who can stop this madman.
898
00:49:38,410 --> 00:49:39,749
The earth needs you.
899
00:49:39,750 --> 00:49:41,449
- We need you!
900
00:49:41,450 --> 00:49:44,489
- I'm not any more real than this badge.
901
00:49:44,490 --> 00:49:46,019
- This badge is real.
902
00:49:46,020 --> 00:49:47,199
I made it for you.
903
00:49:47,200 --> 00:49:49,689
- Out of an old toilet badge?
904
00:49:49,690 --> 00:49:51,329
- It's not what it's made of that counts;
905
00:49:51,330 --> 00:49:52,779
it's what it stands for.
906
00:49:52,780 --> 00:49:55,269
- And what does it stand for?
907
00:49:55,270 --> 00:49:58,559
- It stands for honesty and integrity,
908
00:49:58,560 --> 00:50:00,473
decency and courage.
909
00:50:01,520 --> 00:50:04,519
It stands for you, Agent Crush.
910
00:50:04,520 --> 00:50:07,152
- And it's time you went out
there and showed the world
911
00:50:07,153 --> 00:50:08,943
what you're made of!
912
00:50:08,944 --> 00:50:10,972
(dramatic music)
913
00:50:10,973 --> 00:50:11,830
(speaking in foreign language)
914
00:50:11,831 --> 00:50:14,960
- [Olga] I can't get a
depth reading on the magma.
915
00:50:14,961 --> 00:50:19,139
- That's because it goes all the way
916
00:50:19,140 --> 00:50:21,179
to the center of the earth.
917
00:50:21,180 --> 00:50:25,547
It's bottomless! (laughs)
918
00:50:25,548 --> 00:50:26,809
(farts)
919
00:50:26,810 --> 00:50:28,250
- Boris, I wish you were bottomless.
920
00:50:33,800 --> 00:50:36,719
- I'm getting reports of
a train crash in Siberia.
921
00:50:36,720 --> 00:50:38,679
- Do we have a link to get visuals?
922
00:50:38,680 --> 00:50:39,513
- Negative.
923
00:50:39,514 --> 00:50:41,069
Everything's still out.
924
00:50:41,070 --> 00:50:42,119
- [Spanners] How did you hear about it?
925
00:50:42,120 --> 00:50:43,669
- It's Charleen Chinstubble.
926
00:50:43,670 --> 00:50:46,029
She's got the damn thing all over the net.
927
00:50:46,030 --> 00:50:47,443
- Not her again!
928
00:50:48,540 --> 00:50:49,949
Wait a minute.
929
00:50:49,950 --> 00:50:51,439
Use the scanner.
930
00:50:51,440 --> 00:50:53,539
Try to tap into her transmission.
931
00:50:53,540 --> 00:50:54,589
- Brilliant, Pop!
932
00:50:54,590 --> 00:50:55,590
As usual.
933
00:50:57,198 --> 00:51:00,115
(machine whirring)
934
00:51:02,900 --> 00:51:04,729
- This is Charleen Chinstubble,
935
00:51:04,730 --> 00:51:08,549
reporting live for you from the scene
936
00:51:08,550 --> 00:51:12,034
of a horrible train crash.
937
00:51:12,035 --> 00:51:15,472
A train filled with nuclear fuel!
938
00:51:15,473 --> 00:51:20,473
This is the site of what
looks like, viewers, a hijack.
939
00:51:21,350 --> 00:51:22,879
- Freeze it there!
940
00:51:22,880 --> 00:51:25,349
There, that's how Goudphater escaped
941
00:51:25,350 --> 00:51:26,450
with the nuclear fuel.
942
00:51:27,600 --> 00:51:29,369
But where did he go?
943
00:51:29,370 --> 00:51:31,779
- I'll download MapQuest
for the entire area.
944
00:51:31,780 --> 00:51:33,939
- How is the interrogation going, Major?
945
00:51:33,940 --> 00:51:36,639
- He is refusing to talk.
946
00:51:36,640 --> 00:51:39,159
He's a harder nut to
crack than we thought.
947
00:51:39,160 --> 00:51:41,001
- [Spanners] Keep trying.
948
00:51:41,002 --> 00:51:44,349
(ominous music)
949
00:51:44,350 --> 00:51:47,393
- [Man] Launching prepare
rocket in T minus 30 minutes,
950
00:51:48,330 --> 00:51:49,989
and counting.
951
00:51:49,990 --> 00:51:52,059
- So, now he has a nuclear core?
952
00:51:52,060 --> 00:51:54,339
- But not a detonator.
953
00:51:54,340 --> 00:51:55,609
- If we knew where he planned to get one,
954
00:51:55,610 --> 00:51:57,609
we could track him down.
955
00:51:57,610 --> 00:51:59,773
- Unless he already has one.
956
00:52:00,840 --> 00:52:01,853
Then we're all dead.
957
00:52:02,755 --> 00:52:05,499
(dramatic music)
958
00:52:05,500 --> 00:52:09,509
- [Man] Ignition in T minus
30 seconds, and counting.
959
00:52:09,510 --> 00:52:11,693
29, 28.
960
00:52:12,660 --> 00:52:16,643
Ignition in T minus 20
seconds, guidance is internal.
961
00:52:17,786 --> 00:52:20,493
Ignition sequence start.
962
00:52:20,494 --> 00:52:23,869
10, nine, eight,
963
00:52:23,870 --> 00:52:25,953
seven, six, five,
964
00:52:27,718 --> 00:52:30,890
four, three, two, one,
965
00:52:32,833 --> 00:52:33,833
ignition!
966
00:52:34,720 --> 00:52:36,745
We have commit.
967
00:52:36,746 --> 00:52:39,496
(dramatic music)
968
00:52:43,680 --> 00:52:45,753
Houston, we have cleared the tower.
969
00:52:47,820 --> 00:52:50,891
- The rocket is headed for a
rendezvous with a satellite.
970
00:52:50,892 --> 00:52:53,642
(dramatic music)
971
00:52:57,780 --> 00:52:59,659
- [Man] What do we do with those?
972
00:52:59,660 --> 00:53:03,459
- There are always a few
extra parts leftover.
973
00:53:03,460 --> 00:53:04,460
Switch him on.
974
00:53:07,030 --> 00:53:11,999
I am Major Rusty Gubbins, head of security
975
00:53:12,000 --> 00:53:14,929
for the World Security Network,
976
00:53:14,930 --> 00:53:17,523
and you are my prisoner.
977
00:53:19,540 --> 00:53:21,730
Oh, tough guy, huh?
978
00:53:23,650 --> 00:53:26,763
Well, we got ways to deal with that.
979
00:53:27,930 --> 00:53:31,523
Break out the interrogation equipment kit.
980
00:53:32,558 --> 00:53:35,699
(dramatic music)
981
00:53:35,700 --> 00:53:38,599
- I'm finding it difficult to breathe.
982
00:53:38,600 --> 00:53:39,767
It's so hot!
983
00:53:40,869 --> 00:53:43,702
(engine rumbling)
984
00:53:53,300 --> 00:53:56,507
This must be the main magma flow.
985
00:53:56,508 --> 00:53:58,089
- Yes!
986
00:53:58,090 --> 00:54:00,859
I've always been opposed to fly tipping,
987
00:54:00,860 --> 00:54:03,969
but when needs must, the devil drives.
988
00:54:03,970 --> 00:54:05,273
Get the ship ready!
989
00:54:06,360 --> 00:54:07,963
- Running all the way, boss.
990
00:54:08,979 --> 00:54:11,114
(dramatic music)
(magma bubbles)
991
00:54:11,115 --> 00:54:13,570
(machine whirring)
992
00:54:13,571 --> 00:54:16,321
(dramatic music)
993
00:54:21,210 --> 00:54:22,459
- [Man] Okay, his voice box is in.
994
00:54:22,460 --> 00:54:23,689
Try it now.
995
00:54:23,690 --> 00:54:25,109
- Talk!
996
00:54:25,110 --> 00:54:27,629
What is Goudphater up to?
997
00:54:27,630 --> 00:54:30,797
(speaking in reverse)
998
00:54:34,240 --> 00:54:37,179
- [Cassie] HQ wants to know
how the interrogation's going.
999
00:54:37,180 --> 00:54:38,180
- Excellently.
1000
00:54:39,500 --> 00:54:43,743
We'll have the entire
plan soon, no problemo.
1001
00:54:44,840 --> 00:54:47,050
- Oops, we're losing you.
1002
00:54:47,051 --> 00:54:49,170
(mimics static)
1003
00:54:49,171 --> 00:54:50,267
Sorry, we (mimics static).
1004
00:54:54,050 --> 00:54:55,499
- Good thinking.
1005
00:54:55,500 --> 00:54:57,940
- Well, that takes care of
them, but what about him?
1006
00:54:57,941 --> 00:55:01,108
(speaking in reverse)
1007
00:55:11,060 --> 00:55:15,183
- I think he must be speaking Rusty.
1008
00:55:16,670 --> 00:55:18,119
(speaking in reverse)
1009
00:55:18,120 --> 00:55:21,729
- I'm just on the borders
of being Terry Wogen here.
1010
00:55:21,730 --> 00:55:23,139
- What's a Wogen?
1011
00:55:23,140 --> 00:55:24,928
- And Piston Pete isn't that kind of.
1012
00:55:24,929 --> 00:55:25,794
(Gubbins gasps)
1013
00:55:25,795 --> 00:55:26,934
Hey.
1014
00:55:26,935 --> 00:55:29,330
(aircraft whirring)
1015
00:55:29,331 --> 00:55:32,081
(dramatic music)
1016
00:55:33,830 --> 00:55:35,533
- Sorry, you putrid tyrant.
1017
00:55:36,630 --> 00:55:39,739
Where do we get this detonator, eh?
1018
00:55:39,740 --> 00:55:42,995
- From the first place we went into.
1019
00:55:42,996 --> 00:55:45,163
Isn't that always the way?
1020
00:55:47,297 --> 00:55:51,939
- I think that would be a grave mistake.
1021
00:55:51,940 --> 00:55:55,369
- When I want advice from
a mindless cretin like you,
1022
00:55:55,370 --> 00:55:59,610
it'll be time to hand in
my evil mastermind license.
1023
00:55:59,611 --> 00:56:01,611
Now, get us out of here!
1024
00:56:03,224 --> 00:56:05,646
(dramatic music)
1025
00:56:05,647 --> 00:56:08,685
(aircraft whirring)
1026
00:56:08,686 --> 00:56:11,436
(dramatic music)
1027
00:56:27,120 --> 00:56:28,929
- All right, dock achieved, sir.
1028
00:56:28,930 --> 00:56:30,859
You should have power very shortly.
1029
00:56:30,860 --> 00:56:32,689
- Yeah, well, make it quick.
1030
00:56:32,690 --> 00:56:34,719
People are passing out from the cold.
1031
00:56:34,720 --> 00:56:36,209
We haven't got much time.
1032
00:56:36,210 --> 00:56:37,903
- Just try to hang on, sir.
1033
00:56:40,250 --> 00:56:41,359
- [Cassie] I've got it, Pop!
1034
00:56:41,360 --> 00:56:43,599
- [Spanners] Okay, I'm listening.
1035
00:56:43,600 --> 00:56:46,009
- Goudphater plans to
destroy all humanity,
1036
00:56:46,010 --> 00:56:48,079
and I know how he's gonna do it.
1037
00:56:48,080 --> 00:56:49,839
- Does it have anything to do with why
1038
00:56:49,840 --> 00:56:52,009
he went inside a dead volcano?
1039
00:56:52,010 --> 00:56:53,199
- Exactly!
1040
00:56:53,200 --> 00:56:55,749
But it's no ordinary volcano.
1041
00:56:55,750 --> 00:56:57,909
It's directly linked
to the main magma flow
1042
00:56:57,910 --> 00:56:59,339
at the center of the earth.
1043
00:56:59,340 --> 00:57:00,290
And...
1044
00:57:00,291 --> 00:57:01,439
- It gets worse?
1045
00:57:01,440 --> 00:57:03,069
- Way worse, Pop.
1046
00:57:03,070 --> 00:57:05,069
It's also linked to the magma corridor
1047
00:57:05,070 --> 00:57:08,109
stretching to Alaska and
the western United States.
1048
00:57:08,110 --> 00:57:09,769
- The San Andreas Fault.
1049
00:57:09,770 --> 00:57:11,529
- But wait, there's more.
1050
00:57:11,530 --> 00:57:14,209
It connects to the southern
magma corridor, too.
1051
00:57:14,210 --> 00:57:16,029
- He may be a madman,
1052
00:57:16,030 --> 00:57:19,049
but he's thought out his plan very well.
1053
00:57:19,050 --> 00:57:20,899
- A big enough explosion down there, and...
1054
00:57:20,900 --> 00:57:24,139
- Magma erupts out of every
volcano on the earth's surface.
1055
00:57:24,140 --> 00:57:27,189
- Plus every fault line,
hot spring, manhole,
1056
00:57:27,190 --> 00:57:30,919
and mine shaft, and even a
few unlucky toilet seats, too.
1057
00:57:30,920 --> 00:57:34,139
- He's already got the
thermal magnetic nuclear core.
1058
00:57:34,140 --> 00:57:36,139
- [Cassie] So, all he
needs is a detonator.
1059
00:57:36,140 --> 00:57:37,499
- We can't stop him.
1060
00:57:37,500 --> 00:57:39,569
- But I can.
1061
00:57:39,570 --> 00:57:42,649
I'm the only person who
can take this madman out.
1062
00:57:42,650 --> 00:57:45,499
After all, I am related to him.
1063
00:57:45,500 --> 00:57:47,639
- You may be related to him,
1064
00:57:47,640 --> 00:57:49,873
but thank goodness
you're nothing like him.
1065
00:57:51,190 --> 00:57:52,963
(dramatic music)
1066
00:57:52,964 --> 00:57:55,299
(machine dinging)
1067
00:57:55,300 --> 00:57:58,389
- I'm pleased to say,
and surprised to say,
1068
00:57:58,390 --> 00:57:59,940
the network's back online, sir.
1069
00:58:00,790 --> 00:58:02,559
- Not a moment too soon.
1070
00:58:02,560 --> 00:58:04,379
How much power do we have?
1071
00:58:04,380 --> 00:58:07,319
- 50% and growing by the second.
1072
00:58:07,320 --> 00:58:08,569
- Welcome back, sir.
1073
00:58:08,570 --> 00:58:10,049
- Is there any news?
1074
00:58:10,050 --> 00:58:12,539
- Lots of it, and nothing good.
1075
00:58:12,540 --> 00:58:15,903
- Okay, you had better
start at the beginning.
1076
00:58:16,970 --> 00:58:18,403
- He's not Russian, sir.
1077
00:58:20,500 --> 00:58:21,500
- Romanian?
1078
00:58:22,300 --> 00:58:23,383
Liverpoolian?
1079
00:58:24,640 --> 00:58:25,640
Mohican.
1080
00:58:26,480 --> 00:58:27,639
Japanese, eh?
1081
00:58:27,640 --> 00:58:29,099
- No, sir.
1082
00:58:29,100 --> 00:58:31,393
- Then why is he speaking like that?
1083
00:58:32,290 --> 00:58:34,660
- Because we put his
voice box in backwards.
1084
00:58:34,661 --> 00:58:36,589
(machine zaps)
- Ah, shucks!
1085
00:58:36,590 --> 00:58:38,839
Now his computer crashed.
1086
00:58:38,840 --> 00:58:41,543
- HQ to Gubbins, what did
you get out of the prisoner?
1087
00:58:43,340 --> 00:58:44,639
- Not much, sir.
1088
00:58:44,640 --> 00:58:48,239
Unfortunately, the robot's system crashed.
1089
00:58:48,240 --> 00:58:49,110
- Forget it.
1090
00:58:49,111 --> 00:58:51,899
Start the cleanup operation now.
1091
00:58:51,900 --> 00:58:53,959
Gubbins couldn't get
anything out of the prisoner.
1092
00:58:53,960 --> 00:58:58,289
You are going to have to find
his trigger source, and fast.
1093
00:58:58,290 --> 00:58:59,140
- Will do, sir.
1094
00:58:59,141 --> 00:59:01,219
- Good luck, and godspeed.
1095
00:59:01,220 --> 00:59:05,363
The lives of the entire
world are in your hands.
1096
00:59:05,364 --> 00:59:07,593
- Geez, no pressure or anything.
1097
00:59:08,430 --> 00:59:10,649
- Where will he go for the trigger?
1098
00:59:10,650 --> 00:59:12,869
- I'll go online and trace all locations
1099
00:59:12,870 --> 00:59:14,709
that carry that type of detonator.
1100
00:59:14,710 --> 00:59:16,209
- We've gotta think.
1101
00:59:16,210 --> 00:59:17,539
- The museum.
1102
00:59:17,540 --> 00:59:18,373
- Of course!
1103
00:59:18,374 --> 00:59:19,399
What was he doing there?
1104
00:59:19,400 --> 00:59:20,739
- He wasn't!
1105
00:59:20,740 --> 00:59:22,819
His sidekick was.
1106
00:59:22,820 --> 00:59:23,919
- A decoy!
1107
00:59:23,920 --> 00:59:26,819
- Right, and if Piston Pete was a decoy,
1108
00:59:26,820 --> 00:59:28,829
where was Goudphater?
1109
00:59:28,830 --> 00:59:31,999
- We need surveillance footage
of that building, and quick!
1110
00:59:32,000 --> 00:59:35,472
Crush Lair to HQ, get
me the chief of police.
1111
00:59:35,473 --> 00:59:38,473
(car horns honking)
1112
00:59:46,290 --> 00:59:47,479
- [Sergeant] Sergeant Snatch here.
1113
00:59:47,480 --> 00:59:49,429
We recovered the video
from the TV station,
1114
00:59:49,430 --> 00:59:51,189
and the feed is on its way.
1115
00:59:51,190 --> 00:59:52,579
All right, thank you.
1116
00:59:52,580 --> 00:59:53,480
- Thanks, Chief.
1117
00:59:53,481 --> 00:59:55,180
The data's coming through already.
1118
00:59:56,740 --> 00:59:57,883
- This is all junk.
1119
00:59:59,210 --> 01:00:01,039
Goudphater's not there!
1120
01:00:01,040 --> 01:00:01,940
Wait!
1121
01:00:01,941 --> 01:00:04,450
This is the firework factory footage.
1122
01:00:04,451 --> 01:00:05,619
(fireworks blasting)
1123
01:00:05,620 --> 01:00:07,029
Freeze it!
1124
01:00:07,030 --> 01:00:10,549
Well, well, what are you doing there?
1125
01:00:10,550 --> 01:00:13,079
- He wasn't there for the
fireworks, that's for sure.
1126
01:00:13,080 --> 01:00:15,039
- We've gotta get over there, fast!
1127
01:00:15,040 --> 01:00:16,239
- We can't.
1128
01:00:16,240 --> 01:00:17,859
The Viper is still out of action.
1129
01:00:17,860 --> 01:00:22,119
- Well, I guess it's time to
unveil my latest creation.
1130
01:00:22,120 --> 01:00:23,259
- Which is?
1131
01:00:23,260 --> 01:00:26,857
- Something that all
good secret agents have.
1132
01:00:26,858 --> 01:00:29,838
(dramatic music)
1133
01:00:29,839 --> 01:00:32,436
(device beeps)
1134
01:00:32,437 --> 01:00:35,187
(dramatic music)
1135
01:00:58,650 --> 01:01:00,663
This is the Venom.
1136
01:01:02,082 --> 01:01:03,082
- Oh.
1137
01:01:04,600 --> 01:01:05,600
For me?
1138
01:01:07,200 --> 01:01:08,629
Do I get to drive?
1139
01:01:08,630 --> 01:01:10,319
- Think you can handle it?
1140
01:01:10,320 --> 01:01:11,819
- Oh yes.
1141
01:01:11,820 --> 01:01:14,969
- I'll fill you in on
the accessories en-route.
1142
01:01:14,970 --> 01:01:16,579
- Wait, before you go,
1143
01:01:16,580 --> 01:01:18,369
there's a new bit of
software I've come up with
1144
01:01:18,370 --> 01:01:20,113
to get those last few bugs out.
1145
01:01:21,600 --> 01:01:25,393
- Cassie, your software's
affecting my hardware.
1146
01:01:26,730 --> 01:01:29,309
- [Cassie] Now go get 'em, Agent Crush!
1147
01:01:29,310 --> 01:01:32,060
(dramatic music)
1148
01:01:37,150 --> 01:01:40,853
- Thermal batteries started,
nuclear coils to startup.
1149
01:01:40,854 --> 01:01:42,918
(machine pinging)
1150
01:01:42,919 --> 01:01:45,836
(machine whirring)
1151
01:01:59,798 --> 01:02:01,729
Controls are online.
1152
01:02:01,730 --> 01:02:03,389
Are you ready to save the earth?
1153
01:02:03,390 --> 01:02:07,179
- I was born ready, thanks to you.
1154
01:02:07,180 --> 01:02:08,858
- Then let's go get 'em.
1155
01:02:08,859 --> 01:02:11,609
(dramatic music)
1156
01:02:23,824 --> 01:02:24,774
Hit it!
1157
01:02:24,775 --> 01:02:27,896
(engine revs)
(tires squeal)
1158
01:02:27,897 --> 01:02:30,647
(dramatic music)
1159
01:02:39,628 --> 01:02:41,839
- He was after something
at the firework factory,
1160
01:02:41,840 --> 01:02:43,199
probably the remote trigger.
1161
01:02:43,200 --> 01:02:45,250
- I'll sent Major Gubbins over as backup.
1162
01:02:46,300 --> 01:02:48,229
- Not really necessarily, sir.
1163
01:02:48,230 --> 01:02:50,669
We think surprise will be
the best form of attack.
1164
01:02:50,670 --> 01:02:51,880
- Quite right.
1165
01:02:51,881 --> 01:02:53,129
It makes sense.
1166
01:02:53,130 --> 01:02:54,340
Keep me informed.
1167
01:02:54,341 --> 01:02:55,209
- Phew.
1168
01:02:55,210 --> 01:02:57,959
(dramatic music)
1169
01:02:59,430 --> 01:03:01,349
Pop, I've got it!
1170
01:03:01,350 --> 01:03:03,009
A block from the fireworks factory
1171
01:03:03,010 --> 01:03:06,139
is a company that makes
remote control detonators
1172
01:03:06,140 --> 01:03:07,579
used in demolition.
1173
01:03:07,580 --> 01:03:09,299
- That's got to be it.
1174
01:03:09,300 --> 01:03:11,699
Keep the Army back until we've
had a chance to grab him.
1175
01:03:11,700 --> 01:03:14,653
- Good luck, and be careful, both of you.
1176
01:03:14,654 --> 01:03:17,404
(dramatic music)
1177
01:03:19,630 --> 01:03:22,130
(engine revs)
1178
01:03:23,600 --> 01:03:24,789
- Anything yet?
1179
01:03:24,790 --> 01:03:26,659
- There was absolutely nothing, sir.
1180
01:03:26,660 --> 01:03:28,489
Zilch, nada.
1181
01:03:28,490 --> 01:03:31,309
- We can be there in
15 minutes, Commander.
1182
01:03:31,310 --> 01:03:34,779
- Let them have their chance, Major.
1183
01:03:34,780 --> 01:03:39,780
If they don't get in,
then he is all yours.
1184
01:03:39,796 --> 01:03:42,796
(suspenseful music)
1185
01:03:55,920 --> 01:03:59,199
- Alex, are you getting anything
from your thermal imaging?
1186
01:03:59,200 --> 01:04:00,033
- [Alex] Nothing.
1187
01:04:00,034 --> 01:04:01,263
The building is deserted.
1188
01:04:03,222 --> 01:04:05,972
(engine rumbles)
1189
01:04:10,350 --> 01:04:11,729
- I was sure this was it.
1190
01:04:11,730 --> 01:04:13,169
- Maybe he already split?
1191
01:04:13,170 --> 01:04:14,170
- No.
1192
01:04:15,210 --> 01:04:16,210
He's here.
1193
01:04:16,970 --> 01:04:18,163
I can feel it.
1194
01:04:20,749 --> 01:04:22,628
(engine revs)
1195
01:04:22,629 --> 01:04:25,629
(suspenseful music)
1196
01:04:29,373 --> 01:04:31,996
(dramatic music)
1197
01:04:31,997 --> 01:04:34,476
(device beeping)
1198
01:04:34,477 --> 01:04:37,060
(Boris laughs)
1199
01:04:39,130 --> 01:04:40,409
Clever.
1200
01:04:40,410 --> 01:04:44,059
He used the refrigeration plant
to mask his thermal image.
1201
01:04:44,060 --> 01:04:46,239
- And it looks like he got what he wanted.
1202
01:04:46,240 --> 01:04:49,889
Spanners to HQ, Goudphater
stole a remote detonator
1203
01:04:49,890 --> 01:04:51,729
from the component factory, sir.
1204
01:04:51,730 --> 01:04:54,439
- If he gets close enough to use it,
1205
01:04:54,440 --> 01:04:58,229
it will mean the end of every
living thing on this planet.
1206
01:04:58,230 --> 01:05:00,109
- That's not going to happen,
1207
01:05:00,110 --> 01:05:02,279
not with Agent Crush on the case.
1208
01:05:02,280 --> 01:05:03,969
- You mean Team Crush?
1209
01:05:03,970 --> 01:05:05,149
We're a team.
1210
01:05:05,150 --> 01:05:07,039
- Not anymore.
1211
01:05:07,040 --> 01:05:09,219
I'm going alone.
1212
01:05:09,220 --> 01:05:10,259
- Now, wait a minute!
1213
01:05:10,260 --> 01:05:12,779
- Sorry, old chap, but
this is too dangerous.
1214
01:05:12,780 --> 01:05:13,780
- But...
- No.
1215
01:05:15,080 --> 01:05:17,197
This is as far as you go.
1216
01:05:17,198 --> 01:05:18,467
(machine bangs)
1217
01:05:18,468 --> 01:05:19,968
- [Spanners] Whoa!
1218
01:05:21,772 --> 01:05:24,522
(dramatic music)
1219
01:05:25,924 --> 01:05:28,757
(tires squealing)
1220
01:05:35,493 --> 01:05:38,529
(aircraft whirring)
1221
01:05:38,530 --> 01:05:41,280
(engine buzzing)
1222
01:05:47,170 --> 01:05:48,979
(tires screech)
1223
01:05:48,980 --> 01:05:51,796
- Boris, Crash is right behind us!
1224
01:05:51,797 --> 01:05:53,899
(dramatic music)
1225
01:05:53,900 --> 01:05:54,913
- Not for long.
1226
01:05:55,886 --> 01:05:58,792
(aircraft whirs)
1227
01:05:58,793 --> 01:06:00,876
(laughs)
1228
01:06:11,053 --> 01:06:13,540
- Guess I'll just have to wing it.
1229
01:06:19,841 --> 01:06:23,576
- Why doesn't he die
like a good little boy?
1230
01:06:23,577 --> 01:06:25,951
(dramatic music)
1231
01:06:25,952 --> 01:06:28,519
(car horns honking)
1232
01:06:28,520 --> 01:06:31,520
(aircraft whirring)
1233
01:06:39,522 --> 01:06:42,599
(Boris laughs)
1234
01:06:42,600 --> 01:06:44,202
- [Alex] Mines, three of them!
1235
01:06:44,203 --> 01:06:45,036
- What?
1236
01:06:45,037 --> 01:06:46,579
- [Alex] In the road ahead!
1237
01:06:46,580 --> 01:06:50,159
Now would be a good time
to take evasive action.
1238
01:06:50,160 --> 01:06:51,980
- Taking evasive action then.
1239
01:06:51,981 --> 01:06:54,731
(dramatic music)
1240
01:06:57,289 --> 01:07:00,289
(aircraft whirring)
1241
01:07:08,285 --> 01:07:11,105
- Boris, he's still coming!
1242
01:07:11,106 --> 01:07:12,416
- Really?
1243
01:07:12,417 --> 01:07:15,156
Let's see him try this!
1244
01:07:15,157 --> 01:07:18,438
(aircraft whirring)
1245
01:07:18,439 --> 01:07:21,189
(dramatic music)
1246
01:07:25,036 --> 01:07:27,353
(camera clicks)
1247
01:07:27,354 --> 01:07:28,354
- Oh, great.
1248
01:07:29,358 --> 01:07:31,781
A flying speed camera.
1249
01:07:31,782 --> 01:07:33,779
Now we're going to get a ticket.
1250
01:07:33,780 --> 01:07:34,879
- Ha!
1251
01:07:34,880 --> 01:07:36,455
Who's gonna send it to us
1252
01:07:36,456 --> 01:07:39,228
after I've destroyed all mankind?
1253
01:07:39,229 --> 01:07:41,312
(laughs)
1254
01:07:42,400 --> 01:07:44,633
- Sorry, I'm a little camera shy.
1255
01:07:47,512 --> 01:07:49,068
Say cheese.
1256
01:07:49,069 --> 01:07:50,563
(machine beeps)
1257
01:07:50,564 --> 01:07:53,126
(cannons blast)
1258
01:07:53,127 --> 01:07:55,877
(dramatic music)
1259
01:07:59,079 --> 01:08:00,889
- That does it!
1260
01:08:00,890 --> 01:08:03,259
Crush is destroying city property.
1261
01:08:03,260 --> 01:08:04,389
I'm going in!
1262
01:08:04,390 --> 01:08:06,109
- Stand down, Major!
1263
01:08:06,110 --> 01:08:07,528
That's an order!
1264
01:08:07,529 --> 01:08:10,807
(aircraft whirring)
1265
01:08:10,808 --> 01:08:12,670
- Not this time, Commander.
1266
01:08:12,671 --> 01:08:13,963
I have his coordinates,
1267
01:08:13,964 --> 01:08:17,165
and squad trucks closed in on all sides.
1268
01:08:17,166 --> 01:08:18,660
No problemo.
1269
01:08:18,661 --> 01:08:21,411
(aircraft whirs)
1270
01:08:23,876 --> 01:08:27,389
Almost got him.
1271
01:08:27,390 --> 01:08:30,065
Losing him.
1272
01:08:30,066 --> 01:08:33,733
Five, four, three,
1273
01:08:34,699 --> 01:08:37,202
two, one!
1274
01:08:37,203 --> 01:08:39,370
(screams)
1275
01:08:41,313 --> 01:08:42,146
(car alarm blaring)
1276
01:08:42,147 --> 01:08:46,019
Commander, we got a poquito problemo.
1277
01:08:46,020 --> 01:08:50,979
- No, you've got a big
problemo, Captain Gubbins.
1278
01:08:50,980 --> 01:08:53,209
- That's Major Gubbins, sir.
1279
01:08:53,210 --> 01:08:55,699
- Not any roger more, it's not.
1280
01:08:55,700 --> 01:08:58,203
- Sounds like I just got me a demotion.
1281
01:08:59,077 --> 01:09:01,827
(dramatic music)
1282
01:09:04,190 --> 01:09:05,779
- What are you doing here?
1283
01:09:05,780 --> 01:09:09,489
- He ejected me, said
he had to do this alone.
1284
01:09:09,490 --> 01:09:10,779
- Is that all he said?
1285
01:09:10,780 --> 01:09:13,799
- Let's just hope he comes
through for all our sakes.
1286
01:09:13,800 --> 01:09:14,899
- He'll come through.
1287
01:09:14,900 --> 01:09:16,429
I know he will.
1288
01:09:16,430 --> 01:09:18,799
What is that smell?
1289
01:09:18,800 --> 01:09:21,669
- Boris, I know I sound
like a broken record,
1290
01:09:21,670 --> 01:09:24,483
but he is still coming!
1291
01:09:25,400 --> 01:09:29,849
- You keep saying that, and
it's getting on my nerves!
1292
01:09:29,850 --> 01:09:30,850
Oh, shut up!
1293
01:09:31,883 --> 01:09:34,253
- [Olga] Isn't there a train in there?
1294
01:09:35,113 --> 01:09:38,337
- I'm banking on it, but
you never know these day.
1295
01:09:39,351 --> 01:09:42,293
(dramatic music)
1296
01:09:42,294 --> 01:09:45,294
(aircraft whirring)
1297
01:09:53,220 --> 01:09:54,699
- [Alex] Train.
1298
01:09:54,700 --> 01:09:55,759
- What?
1299
01:09:55,760 --> 01:09:57,440
(train whistle blaring)
1300
01:09:57,441 --> 01:09:58,845
- Train!
- What?
1301
01:09:58,846 --> 01:09:59,850
(train whistle blaring)
1302
01:09:59,851 --> 01:10:01,101
- [Alex] Train!
1303
01:10:02,148 --> 01:10:03,148
Whoa!
1304
01:10:07,237 --> 01:10:09,987
(dramatic music)
1305
01:10:11,791 --> 01:10:13,539
- I know where he's going!
1306
01:10:13,540 --> 01:10:15,279
There's an underground fissure ahead
1307
01:10:15,280 --> 01:10:17,689
that will take you right
to the earth's core.
1308
01:10:17,690 --> 01:10:19,369
- Then that's where we're going.
1309
01:10:19,370 --> 01:10:20,819
- I can't help you.
1310
01:10:20,820 --> 01:10:23,739
The rock will block out
any communication waves.
1311
01:10:23,740 --> 01:10:25,159
You're on your own.
1312
01:10:25,160 --> 01:10:26,359
- I can do this.
1313
01:10:26,360 --> 01:10:27,679
- I know you can.
1314
01:10:27,680 --> 01:10:28,650
Alex will help you.
1315
01:10:28,651 --> 01:10:30,289
Trust your instincts.
1316
01:10:30,290 --> 01:10:31,573
- Good luck, Crash!
1317
01:10:31,574 --> 01:10:33,728
(dramatic music)
1318
01:10:33,729 --> 01:10:36,729
(aircraft whirring)
1319
01:10:50,800 --> 01:10:54,066
- This is the fifth time
I've said it, Boris,
1320
01:10:54,067 --> 01:10:56,900
and guess what, he's still coming!
1321
01:10:58,578 --> 01:11:01,328
- I told you to stop saying that!
1322
01:11:01,329 --> 01:11:04,079
(dramatic music)
1323
01:11:14,298 --> 01:11:16,798
- Here he comes, ready or not.
1324
01:11:18,574 --> 01:11:21,157
- Like a lamb to the slaughter.
1325
01:11:21,994 --> 01:11:25,244
(mimics lamb bleating)
1326
01:11:26,273 --> 01:11:28,773
(guns firing)
1327
01:11:33,253 --> 01:11:34,753
- Come and get it!
1328
01:11:45,124 --> 01:11:47,791
(machine pings)
1329
01:11:50,233 --> 01:11:54,938
(speaking in foreign language)
1330
01:11:54,939 --> 01:11:57,124
We lost the blasted gun!
1331
01:11:57,125 --> 01:11:59,469
- I'll make them pay for that!
1332
01:11:59,470 --> 01:12:01,364
I got it on approval!
1333
01:12:01,365 --> 01:12:03,583
Fire now, pay later!
1334
01:12:03,584 --> 01:12:04,417
- Ha!
1335
01:12:04,417 --> 01:12:05,250
You cretin.
1336
01:12:05,251 --> 01:12:07,387
You never pay for anything anyway.
1337
01:12:07,388 --> 01:12:09,452
- That's not the point.
1338
01:12:09,453 --> 01:12:12,809
It's the principle of the thing.
1339
01:12:12,810 --> 01:12:14,989
- [Alex] Now it's your turn.
1340
01:12:14,990 --> 01:12:17,773
Got to get me close enough
to disarm the trigger.
1341
01:12:19,325 --> 01:12:23,992
- At last, I have my revenge!
1342
01:12:25,630 --> 01:12:27,713
(laughs)
1343
01:12:30,260 --> 01:12:33,909
- [Alex] They're being arranged
to detonate in 20 seconds.
1344
01:12:33,910 --> 01:12:36,379
- We will catch them first, right?
1345
01:12:36,380 --> 01:12:37,730
- [Alex] Unfortunately not.
1346
01:12:38,580 --> 01:12:40,879
It was a good try, Agent Crush.
1347
01:12:40,880 --> 01:12:43,702
- This is not over.
1348
01:12:43,703 --> 01:12:46,279
- He'll be in the range in 200 yards,
1349
01:12:46,280 --> 01:12:48,581
but Crush is closing fast.
1350
01:12:48,582 --> 01:12:51,749
- Not fast enough, my mindless minion.
1351
01:12:53,424 --> 01:12:54,757
Not fast enough.
1352
01:12:56,937 --> 01:12:59,284
- We can stop them.
1353
01:12:59,285 --> 01:13:00,613
I have to.
1354
01:13:00,614 --> 01:13:04,531
(machine beeping and whirring)
1355
01:13:11,093 --> 01:13:13,719
Have you checked out our
ceiling and visibility?
1356
01:13:13,720 --> 01:13:16,213
- [Alex] I think I see what you mean.
1357
01:13:18,290 --> 01:13:20,619
Five seconds, one shot.
1358
01:13:20,620 --> 01:13:23,971
- A truly good secret agent
only needs one shot, Olga.
1359
01:13:23,972 --> 01:13:26,972
(missiles whirring)
1360
01:13:28,524 --> 01:13:30,857
- Missed me, you missed me!
1361
01:13:30,858 --> 01:13:31,929
Sticks and stones may hurt my bones,
1362
01:13:31,930 --> 01:13:35,523
but missiles will not hurt me!
1363
01:13:38,145 --> 01:13:40,895
(dramatic music)
1364
01:13:43,013 --> 01:13:45,619
- I think it's all getting
on top of old Boris.
1365
01:13:45,620 --> 01:13:46,620
Shame.
1366
01:13:47,310 --> 01:13:49,859
- [Alex] The detonator
exploded harmlessly,
1367
01:13:49,860 --> 01:13:52,709
and the nuclear core is still intact.
1368
01:13:52,710 --> 01:13:54,571
Well done, Crush.
1369
01:13:54,572 --> 01:13:57,759
(machine whirring)
1370
01:13:57,760 --> 01:13:58,819
(machine beeps)
1371
01:13:58,820 --> 01:14:00,379
- Now what?
1372
01:14:00,380 --> 01:14:01,689
- [Alex] The explosion has caused
1373
01:14:01,690 --> 01:14:03,780
a tidal wave of lava.
1374
01:14:03,781 --> 01:14:06,882
Quick, back the way we came!
1375
01:14:06,883 --> 01:14:08,433
Back the way we came!
1376
01:14:09,300 --> 01:14:10,609
Now!
1377
01:14:10,610 --> 01:14:13,403
- You don't have to ask me twice.
1378
01:14:14,620 --> 01:14:15,560
- He did it!
1379
01:14:15,561 --> 01:14:16,859
- I knew he could.
1380
01:14:16,860 --> 01:14:18,569
- You don't sound happy.
1381
01:14:18,570 --> 01:14:20,539
He saved the earth!
1382
01:14:20,540 --> 01:14:23,339
- He saved the earth, but I'm
afraid he's killed himself.
1383
01:14:23,340 --> 01:14:24,340
- Killed himself?
1384
01:14:25,342 --> 01:14:26,175
How?
1385
01:14:26,176 --> 01:14:29,109
- The explosion has caused
a tidal wave of lava,
1386
01:14:29,110 --> 01:14:31,079
and it is flowing up the cavern.
1387
01:14:31,080 --> 01:14:33,739
It will spill harmlessly
on the Greenland coast,
1388
01:14:33,740 --> 01:14:37,329
but only after incinerating
everything in those tunnels.
1389
01:14:37,330 --> 01:14:39,679
- No, Pop, he'll find a way.
1390
01:14:39,680 --> 01:14:41,513
Crush will find a way!
1391
01:14:41,514 --> 01:14:44,309
(aircraft whirring)
1392
01:14:44,310 --> 01:14:46,339
- [Alex] Calculating
the speed of the wave,
1393
01:14:46,340 --> 01:14:48,259
plus the diameter of this cavern,
1394
01:14:48,260 --> 01:14:50,889
equals incineration in 30 seconds.
1395
01:14:50,890 --> 01:14:55,890
(aircraft whirring)
(dramatic music)
1396
01:15:00,440 --> 01:15:01,273
- Any news?
1397
01:15:01,273 --> 01:15:02,153
- No, sir.
1398
01:15:02,154 --> 01:15:03,829
- Come on, Crush!
1399
01:15:03,830 --> 01:15:04,753
Come on!
1400
01:15:04,754 --> 01:15:07,503
(dramatic music)
1401
01:15:37,529 --> 01:15:40,362
- [Alex] A crutch will shaft open.
1402
01:15:43,138 --> 01:15:44,638
This is it, Crush.
1403
01:15:47,735 --> 01:15:50,485
(dramatic music)
1404
01:15:52,370 --> 01:15:55,459
- Spanners, the lava lamp is out.
1405
01:15:55,460 --> 01:15:56,639
- You did it!
1406
01:15:56,640 --> 01:15:58,469
You did it, Agent Crush!
1407
01:15:58,470 --> 01:15:59,933
- Crush rocks!
1408
01:16:01,430 --> 01:16:03,963
- Well, yes, I guess I do.
1409
01:16:04,850 --> 01:16:07,059
- Well done, Agent Crush.
1410
01:16:07,060 --> 01:16:10,619
The world owes you a
huge debt of gratitude.
1411
01:16:10,620 --> 01:16:12,139
Return to HQ immediately.
1412
01:16:12,140 --> 01:16:13,819
- Thank you, sir.
1413
01:16:13,820 --> 01:16:16,269
- Of course, we'll be
reinstating you immediately
1414
01:16:16,270 --> 01:16:19,059
as our number-one secret agent.
1415
01:16:19,060 --> 01:16:20,819
- Yes!
- Is there anything else
1416
01:16:20,820 --> 01:16:22,289
we can do for you?
1417
01:16:22,290 --> 01:16:24,749
- You can get him a
real secret agent badge.
1418
01:16:24,750 --> 01:16:26,473
- You can consider it done.
1419
01:16:27,530 --> 01:16:31,053
- If you don't mind, I'd
like to keep the old badge.
1420
01:16:33,210 --> 01:16:34,675
If that's all right.
1421
01:16:34,676 --> 01:16:36,729
- (laughs) Whatever you wish.
1422
01:16:36,730 --> 01:16:38,766
The world thanks you.
1423
01:16:38,767 --> 01:16:43,259
You have rid us of the wretched
curse Boris Goudphater,
1424
01:16:43,260 --> 01:16:44,657
once and for all.
1425
01:16:45,686 --> 01:16:48,564
(dramatic music)
1426
01:16:48,565 --> 01:16:51,556
(Boris farting)
1427
01:16:51,557 --> 01:16:54,307
(Boris laughing)
1428
01:17:03,880 --> 01:17:08,880
- [Olga] Next time, vodka shots, I drive.
1429
01:17:09,162 --> 01:17:10,162
Got it?
1430
01:17:11,153 --> 01:17:13,653
(stamp thuds)
1431
01:17:14,710 --> 01:17:17,459
- I love you, Agent Crush.
1432
01:17:17,460 --> 01:17:19,010
- But of course you do, Cassie.
1433
01:17:19,958 --> 01:17:23,155
After all, you are only human.
1434
01:17:23,156 --> 01:17:24,742
(Cassie sighs)
1435
01:17:24,743 --> 01:17:27,659
(aircraft whirs)
1436
01:17:27,660 --> 01:17:30,720
- [Crush] Well, that's
me definitely grounded.
1437
01:17:30,721 --> 01:17:33,471
(dramatic music)
1438
01:18:17,727 --> 01:18:21,159
- I'm Ioan Gruffudd, and I
play the part of Agent Crush.
1439
01:18:21,160 --> 01:18:23,149
I read the script, and I fell love
1440
01:18:23,150 --> 01:18:24,729
with the idea and the concept of it.
1441
01:18:24,730 --> 01:18:26,709
It was a very funny script.
1442
01:18:26,710 --> 01:18:29,499
Yes, it's definitely appealing
to the boy inside me.
1443
01:18:29,500 --> 01:18:31,694
It's real boys-with-toys, absolutely.
1444
01:18:31,695 --> 01:18:34,195
(engine revs)
1445
01:18:38,340 --> 01:18:40,079
It's just unbelievable.
1446
01:18:40,080 --> 01:18:43,487
It looks like a very expensive movie,
1447
01:18:43,488 --> 01:18:46,209
in the hundreds of
millions of dollars region.
1448
01:18:46,210 --> 01:18:48,229
It's very impressive.
1449
01:18:48,230 --> 01:18:51,149
The script is so clever and so witty,
1450
01:18:51,150 --> 01:18:53,912
and there's so many
double entendres in there
1451
01:18:53,913 --> 01:18:56,089
that we can all appreciate as adults,
1452
01:18:56,090 --> 01:18:58,179
and the kids will
appreciate it on one level,
1453
01:18:58,180 --> 01:18:59,999
and we'll really
appreciate them as adults.
1454
01:19:00,000 --> 01:19:01,819
I think it's gonna appeal
to the whole family
1455
01:19:01,820 --> 01:19:04,539
across the board, and those sort of movies
1456
01:19:04,540 --> 01:19:06,809
are few and far between
in this day and age,
1457
01:19:06,810 --> 01:19:09,099
the movie the whole
family can go and watch
1458
01:19:09,100 --> 01:19:10,634
and really enjoy.
1459
01:19:10,635 --> 01:19:12,218
- [Man] And action!
1460
01:19:16,070 --> 01:19:17,673
- My name is Brian Blessed.
1461
01:19:18,530 --> 01:19:20,709
I'm very good looking and sexy too.
1462
01:19:20,710 --> 01:19:22,753
And I play Boris Goudphater.
1463
01:19:24,440 --> 01:19:26,799
Boris is an amazing creation.
1464
01:19:26,800 --> 01:19:27,710
I find it very exciting.
1465
01:19:27,711 --> 01:19:29,519
I found the script completely original.
1466
01:19:29,520 --> 01:19:32,659
I think the whole project,
amazingly original.
1467
01:19:32,660 --> 01:19:35,179
You're always in your life
looking for something original.
1468
01:19:35,180 --> 01:19:38,209
The character of Boris is sensational,
1469
01:19:38,210 --> 01:19:39,599
and he's wonderfully villainous.
1470
01:19:39,600 --> 01:19:42,079
He's pure villainy, and consequently,
1471
01:19:42,080 --> 01:19:44,359
he's wonderfully likable,
1472
01:19:44,360 --> 01:19:46,929
and I think he's one of
the most amazing characters
1473
01:19:46,930 --> 01:19:50,192
I've done so far in my life.
1474
01:19:50,193 --> 01:19:51,689
- Boris!
1475
01:19:51,690 --> 01:19:54,973
I should have said you're all fart!
1476
01:19:56,260 --> 01:19:57,260
- No.
1477
01:19:58,109 --> 01:19:58,942
- [Rula] Is now?
1478
01:19:58,943 --> 01:20:01,520
- Yeah.
- That's getting better.
1479
01:20:01,521 --> 01:20:02,619
- [Rula] Well, if I do that.
1480
01:20:02,620 --> 01:20:03,620
- That's good.
1481
01:20:03,621 --> 01:20:06,651
- Oh look, you see,
it's coming out of here.
1482
01:20:06,652 --> 01:20:09,149
(laughs)
1483
01:20:09,150 --> 01:20:10,449
- That's a good place
to have it come out of.
1484
01:20:10,450 --> 01:20:12,257
Okay, 211, take 155.
1485
01:20:13,886 --> 01:20:15,136
- [Man] Action!
1486
01:20:26,120 --> 01:20:29,599
- I'm Neve Campbell, and I
play Cassie in Agent Crush.
1487
01:20:29,600 --> 01:20:32,669
Cassie is the daughter of
a character named Spanners.
1488
01:20:32,670 --> 01:20:35,033
It was really neat seeing Cassie.
1489
01:20:35,034 --> 01:20:37,499
You have no idea what the
character's gonna look like,
1490
01:20:37,500 --> 01:20:39,659
except for drawings that you've seen
1491
01:20:39,660 --> 01:20:41,299
when you come onboard with the project,
1492
01:20:41,300 --> 01:20:44,049
so it was really neat to
go into the model room
1493
01:20:44,050 --> 01:20:45,759
and then see the actual model of her.
1494
01:20:45,760 --> 01:20:47,064
She's hot.
1495
01:20:47,065 --> 01:20:48,882
I like her. (laughs)
1496
01:20:48,883 --> 01:20:50,600
Excellent, great.
1497
01:20:50,601 --> 01:20:55,601
- [Man] I love you, Agent Crush!
1498
01:20:55,908 --> 01:20:58,658
(dramatic music)
1499
01:21:04,186 --> 01:21:05,519
- We're dead!
1500
01:21:05,520 --> 01:21:07,586
- No, wait, he can do this!
1501
01:21:07,587 --> 01:21:09,035
Give him a chance!
1502
01:21:09,036 --> 01:21:10,744
- Roger that!
1503
01:21:10,745 --> 01:21:11,745
- Roger?
1504
01:21:12,526 --> 01:21:15,805
(cannon blasts)
1505
01:21:15,806 --> 01:21:18,389
(man shouting)
1506
01:21:28,138 --> 01:21:29,388
- [Man] Action!
1507
01:21:32,056 --> 01:21:34,723
(cannon blasts)
1508
01:21:36,694 --> 01:21:37,694
Action!
1509
01:21:40,655 --> 01:21:42,595
(dramatic music)
1510
01:21:42,596 --> 01:21:45,013
(man shouts)
1511
01:21:46,108 --> 01:21:48,941
(dramatic music)
102870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.