All language subtitles for Agent.Crush.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-AtotIK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:05,880 (rain pattering) 2 00:00:19,660 --> 00:00:22,493 (thunder booming) 3 00:00:24,771 --> 00:00:29,066 (ominous music) (Boris laughing) 4 00:00:29,067 --> 00:00:32,150 (car engine revving) 5 00:00:37,285 --> 00:00:40,118 (Boris screaming) 6 00:00:42,680 --> 00:00:46,489 - Remember, accelerate the engines no higher than 50%. 7 00:00:46,490 --> 00:00:48,959 Never, ever go 100%. 8 00:00:48,960 --> 00:00:49,793 - [Crush] Why? 9 00:00:49,794 --> 00:00:51,729 - Because the engine could explode 10 00:00:51,730 --> 00:00:53,709 and vaporize you instantly. 11 00:00:53,710 --> 00:00:55,861 - [Crush] 50% works for me. 12 00:00:55,862 --> 00:00:57,502 - I thought you might say that. 13 00:00:57,503 --> 00:01:00,112 (thunder crashes) (ominous music) 14 00:01:00,113 --> 00:01:01,119 (Boris screaming) 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,193 I'm moving in closer. 16 00:01:06,999 --> 00:01:09,832 (Boris screaming) 17 00:01:12,429 --> 00:01:14,649 (thunder crashes) 18 00:01:14,650 --> 00:01:17,689 (ominous music) 19 00:01:17,690 --> 00:01:20,523 (thunder crashes) 20 00:01:37,534 --> 00:01:39,388 (engine squeals) 21 00:01:39,389 --> 00:01:42,056 (ominous music) 22 00:01:43,186 --> 00:01:45,936 (metal thudding) 23 00:01:56,125 --> 00:01:58,269 - Oh, I don't like this. 24 00:01:58,270 --> 00:01:59,899 He'll screw everything up. 25 00:01:59,900 --> 00:02:02,569 We can't risk losing Piston Pete. 26 00:02:02,570 --> 00:02:03,739 I'm taking over. 27 00:02:03,740 --> 00:02:04,690 - No, wait! 28 00:02:04,691 --> 00:02:05,789 He can do this. 29 00:02:05,790 --> 00:02:07,009 Give him a chance. 30 00:02:07,010 --> 00:02:09,639 - Why, he's had plenty of chances. 31 00:02:09,640 --> 00:02:12,139 Now, throw that defective piece of garbage 32 00:02:12,140 --> 00:02:14,683 back on junk heap where he came from. 33 00:02:15,700 --> 00:02:17,079 We're going in. 34 00:02:17,080 --> 00:02:19,269 - Please, give him a chance! 35 00:02:19,270 --> 00:02:21,599 - I agree with Professor Spanners. 36 00:02:21,600 --> 00:02:23,139 - But if Pete gets away, 37 00:02:23,140 --> 00:02:25,259 we'll never know what he was up to! 38 00:02:25,260 --> 00:02:28,169 Now, I'm the head of security. 39 00:02:28,170 --> 00:02:30,709 - And the last time I checked, Major Gubbins, 40 00:02:30,710 --> 00:02:32,999 I was Supreme Commander. 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,553 We are giving Agent Crush another chance. 42 00:02:36,630 --> 00:02:37,979 - Thank you, sir. 43 00:02:37,980 --> 00:02:41,759 - But this will be his last chance. 44 00:02:41,760 --> 00:02:44,335 (dramatic music) 45 00:02:44,336 --> 00:02:47,169 (thunder crashes) 46 00:02:54,130 --> 00:02:56,029 - Sorry to drop in on you like this, 47 00:02:56,030 --> 00:02:57,879 but you're under arrest. 48 00:02:57,880 --> 00:02:58,880 Crush rocks! 49 00:03:00,270 --> 00:03:01,773 - Useless bag of bolts. 50 00:03:03,402 --> 00:03:04,402 - There! 51 00:03:05,590 --> 00:03:08,028 That's just a toilet badge! 52 00:03:08,029 --> 00:03:08,862 - Is it? 53 00:03:08,862 --> 00:03:09,695 Whoa! 54 00:03:09,695 --> 00:03:10,637 (Piston Pete laughs) 55 00:03:10,638 --> 00:03:12,553 - Ah, I knew he would screw it up. 56 00:03:14,670 --> 00:03:16,679 - [Piston Pete] Nice one, that's actually quite cool, that. 57 00:03:16,680 --> 00:03:18,659 - That was an unexpected turn of events. 58 00:03:18,660 --> 00:03:19,660 Whoa! - Hey! 59 00:03:21,917 --> 00:03:23,061 (dramatic music) 60 00:03:23,062 --> 00:03:24,312 - I'll be back! 61 00:03:26,646 --> 00:03:27,997 - We're going in! 62 00:03:27,998 --> 00:03:30,748 (dramatic music) 63 00:03:31,852 --> 00:03:34,729 (gun fires) 64 00:03:34,730 --> 00:03:35,730 - Whoa! 65 00:03:36,662 --> 00:03:38,579 - [Piston Pete] See ya! 66 00:03:40,026 --> 00:03:41,444 There you go. 67 00:03:41,445 --> 00:03:44,036 - I hate it when that happens! 68 00:03:44,037 --> 00:03:46,499 - Hit full throttle, give it 100%. 69 00:03:46,500 --> 00:03:49,129 - But you said I'd be instantaneously vaporized. 70 00:03:49,130 --> 00:03:51,428 - I said you could be vaporized. 71 00:03:51,429 --> 00:03:52,886 - But still. - Hit it! 72 00:03:52,887 --> 00:03:54,405 - Okay. 73 00:03:54,406 --> 00:03:56,870 (screaming) 74 00:03:56,871 --> 00:03:59,621 (dramatic music) 75 00:04:04,438 --> 00:04:06,949 Well, I didn't get vaporized, 76 00:04:06,950 --> 00:04:10,950 so I'll take a chance on firing turbo thrusters. 77 00:04:11,988 --> 00:04:13,509 - No! 78 00:04:13,510 --> 00:04:15,491 Not the turbo thrusters! 79 00:04:15,492 --> 00:04:20,492 (screaming) (dramatic music) 80 00:04:21,105 --> 00:04:25,109 Slow down, or the thermo call will overheat and explode! 81 00:04:25,110 --> 00:04:26,562 Do you hear me? 82 00:04:26,563 --> 00:04:28,439 Kill the turbos! 83 00:04:28,440 --> 00:04:29,809 - Understood. 84 00:04:29,810 --> 00:04:31,363 Moving in for the kill. 85 00:04:31,364 --> 00:04:33,524 - Do not kill anyone! 86 00:04:33,525 --> 00:04:36,609 And be careful of that tuxedo; it's rented. 87 00:04:36,610 --> 00:04:39,360 (dramatic music) 88 00:04:40,883 --> 00:04:43,716 - Stop the brainless bag of bolts! 89 00:04:48,177 --> 00:04:51,482 (engine revs) 90 00:04:51,483 --> 00:04:52,772 - I'll run him off the road. 91 00:04:52,773 --> 00:04:54,729 - No, don't do that! 92 00:04:54,730 --> 00:04:55,730 - Crush out. 93 00:04:56,869 --> 00:04:58,806 - Spanners to central control: 94 00:04:58,807 --> 00:05:00,975 Get me emergency services. 95 00:05:00,976 --> 00:05:01,809 Urgent! 96 00:05:01,810 --> 00:05:03,819 - [Operator] Roger that, which emergency services 97 00:05:03,820 --> 00:05:05,638 do you require? 98 00:05:05,639 --> 00:05:06,909 - All of them! 99 00:05:06,910 --> 00:05:08,866 (dramatic music) 100 00:05:08,867 --> 00:05:11,367 (man snoring) 101 00:05:17,311 --> 00:05:18,297 - What the? 102 00:05:18,298 --> 00:05:21,693 - I'm keeping this thing! 103 00:05:24,460 --> 00:05:27,107 - Agent Crush, limited intelligence. 104 00:05:27,108 --> 00:05:27,941 - Huh? 105 00:05:27,942 --> 00:05:29,629 - I mean, intelligence limited. 106 00:05:29,630 --> 00:05:32,499 You are under arrest. 107 00:05:32,500 --> 00:05:34,653 Pull over, now. 108 00:05:35,860 --> 00:05:40,289 - Man, that is your toilet badge again! 109 00:05:40,290 --> 00:05:43,653 So you can go and flush yourself. 110 00:05:47,285 --> 00:05:48,504 (car horn blares) 111 00:05:48,505 --> 00:05:51,255 (glass clatters) 112 00:05:54,132 --> 00:05:55,185 Have it! 113 00:05:55,186 --> 00:05:57,936 (dramatic music) 114 00:06:02,574 --> 00:06:03,741 - Crush rocks. 115 00:06:08,835 --> 00:06:10,438 (mumbling) 116 00:06:10,439 --> 00:06:11,879 - Hey! 117 00:06:11,880 --> 00:06:13,339 Get your hands out of me eyes, man! 118 00:06:13,340 --> 00:06:16,599 - Piston Pete, you have been fingered 119 00:06:16,600 --> 00:06:17,973 by Secret Agent 799. 120 00:06:19,266 --> 00:06:20,266 You are under arrest. 121 00:06:21,613 --> 00:06:22,578 - Look out! 122 00:06:22,579 --> 00:06:24,194 - Oh, nobody wants this! 123 00:06:24,195 --> 00:06:25,612 That stings, man! 124 00:06:26,466 --> 00:06:27,716 I'm outta here! 125 00:06:29,407 --> 00:06:31,154 (grunting) 126 00:06:31,155 --> 00:06:32,634 (screaming) 127 00:06:32,635 --> 00:06:34,393 I've dented something. 128 00:06:34,394 --> 00:06:37,144 (dramatic music) 129 00:06:39,387 --> 00:06:41,599 (engine revving) 130 00:06:41,600 --> 00:06:44,109 - If there's a lever marked brake, 131 00:06:44,110 --> 00:06:46,800 now might be a good time to pull it! 132 00:06:49,645 --> 00:06:51,499 - I pulled the brake. 133 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 - And? 134 00:06:54,080 --> 00:06:55,379 - It broke off. 135 00:06:55,380 --> 00:06:57,201 - But of course it did! 136 00:06:57,202 --> 00:06:59,960 (dramatic music) 137 00:06:59,961 --> 00:07:02,489 (gasps) 138 00:07:02,490 --> 00:07:04,479 - That idiot's gonna crash 139 00:07:04,480 --> 00:07:07,539 right into the biggest fireworks factory in New York City! 140 00:07:07,540 --> 00:07:12,540 - I really have a very bad feeling about this. 141 00:07:13,847 --> 00:07:14,847 - Get down! 142 00:07:15,640 --> 00:07:16,640 - Whoa! 143 00:07:18,845 --> 00:07:21,979 (thunder crashes) 144 00:07:21,980 --> 00:07:23,980 (sighs) 145 00:07:26,040 --> 00:07:29,207 (fireworks exploding) 146 00:07:35,000 --> 00:07:38,637 - Ah, that's gotta hurt, huh? 147 00:07:39,523 --> 00:07:43,673 - Not as much as he will when I get my hands on him. 148 00:07:44,640 --> 00:07:49,289 - But you won't be able to use those hands for a while, 149 00:07:49,290 --> 00:07:50,923 will you, my little baldy? 150 00:07:51,890 --> 00:07:55,057 (fireworks exploding) 151 00:08:00,739 --> 00:08:03,489 (dramatic music) 152 00:09:35,577 --> 00:09:37,669 - [News Anchor Man] We interrupt your program 153 00:09:37,670 --> 00:09:41,359 for a TWIT News Exclusive! 154 00:09:41,360 --> 00:09:44,059 And now, taking you live to the scene, 155 00:09:44,060 --> 00:09:48,079 to our intrepid reporter, Charleen Chinstubble, 156 00:09:48,080 --> 00:09:50,304 who has the story. 157 00:09:50,305 --> 00:09:53,799 - This is the scene in the heart of the city, viewers, 158 00:09:53,800 --> 00:09:56,879 and I want everyone in the world to see 159 00:09:56,880 --> 00:10:01,880 that dozens of businesses, destroyed by mindless carnage. 160 00:10:03,430 --> 00:10:06,413 Perpetrated not by criminals, oh no, 161 00:10:07,500 --> 00:10:11,149 but by our very own World Security Network, 162 00:10:11,150 --> 00:10:13,563 for the sixth time this month, viewers! 163 00:10:15,120 --> 00:10:18,789 This is Charleen Chinstubble for TWIT News. 164 00:10:18,790 --> 00:10:19,790 Bye-z-bye! 165 00:10:21,371 --> 00:10:24,204 (engine rumbling) 166 00:10:27,486 --> 00:10:30,236 (dramatic music) 167 00:10:35,527 --> 00:10:39,869 - Ooh, we're supposed to lead the security forces 168 00:10:39,870 --> 00:10:44,330 away from the area, not bring them straight to it! 169 00:10:44,331 --> 00:10:48,380 - But I didn't know he was gonna turn up, did I? 170 00:10:48,381 --> 00:10:51,186 (mumbles) jetpack hairdryer. 171 00:10:51,187 --> 00:10:53,169 And he took my bike! 172 00:10:53,170 --> 00:10:56,629 - Boris, it wasn't Pete's fault; 173 00:10:56,630 --> 00:10:59,899 it was just dumb luck he turned up. 174 00:10:59,900 --> 00:11:02,127 - Dumb is what you two are. 175 00:11:03,499 --> 00:11:07,622 Now, get me to my evil fortress. 176 00:11:07,623 --> 00:11:12,623 I (laughs) have an evil plot to hatch. 177 00:11:16,115 --> 00:11:18,865 (dramatic music) 178 00:11:24,499 --> 00:11:27,249 (aircraft whirs) 179 00:11:52,790 --> 00:11:54,299 - Are you sure you're okay? 180 00:11:54,300 --> 00:11:56,039 - Oh, I'm fine. 181 00:11:56,040 --> 00:11:58,113 Shaken, but not stirred. 182 00:11:59,520 --> 00:12:01,769 Hey, can I drive? 183 00:12:01,770 --> 00:12:05,169 - Nobody drives; it's automatic. 184 00:12:05,170 --> 00:12:07,699 - Can I sit in the front and pretend to drive? 185 00:12:07,700 --> 00:12:09,889 - Whatever, just get in. 186 00:12:09,890 --> 00:12:13,139 (dramatic music) 187 00:12:13,140 --> 00:12:13,973 - Listen, my friend, 188 00:12:13,974 --> 00:12:18,903 we can't explode the device without a detonator. 189 00:12:19,935 --> 00:12:22,239 That little thing he wants is, 190 00:12:22,240 --> 00:12:26,591 you stick in the explosives to make them explode. 191 00:12:26,592 --> 00:12:29,009 - I know what a detonator is. 192 00:12:30,153 --> 00:12:31,239 - [Olga] Right. 193 00:12:31,240 --> 00:12:32,889 I was just thinking. 194 00:12:32,890 --> 00:12:37,890 - Yeah, I was thinking clunk cognitive bicycle chain, 195 00:12:39,050 --> 00:12:42,042 really thinking that was all going on, I'm telling ya. 196 00:12:42,043 --> 00:12:44,243 - Do not think; you could hurt yourself. 197 00:12:45,332 --> 00:12:49,167 I do have an alternative to the missing detonator. 198 00:12:49,168 --> 00:12:50,168 Plan B. 199 00:12:51,358 --> 00:12:52,589 - Ah. 200 00:12:52,590 --> 00:12:56,089 And what exactly is Plan B? 201 00:12:56,090 --> 00:12:59,629 - Plan B, my loyal repulsive creature, 202 00:12:59,630 --> 00:13:03,299 is to place the nuclear device into the magma chamber 203 00:13:03,300 --> 00:13:05,000 until we have the detonator to it. 204 00:13:06,175 --> 00:13:07,209 - Deliver. 205 00:13:07,210 --> 00:13:09,542 - That is what I said. 206 00:13:09,543 --> 00:13:11,729 - Into the magma flow? 207 00:13:11,730 --> 00:13:13,962 - This is not a debate! 208 00:13:13,963 --> 00:13:18,559 I'm the evil genius, and you two are the mindless cretins 209 00:13:18,560 --> 00:13:20,889 that exist to serve me! 210 00:13:20,890 --> 00:13:23,824 - Isn't that gonna be dangerous? 211 00:13:23,825 --> 00:13:28,409 - (mumbles) If the explosion doesn't kill us, 212 00:13:28,410 --> 00:13:30,180 then the lava certainly will. 213 00:13:31,328 --> 00:13:36,328 - It's brilliant! (laughs) 214 00:13:38,786 --> 00:13:43,786 I tell you, it's brilliant! (laughs) 215 00:13:45,052 --> 00:13:47,052 I kill myself. 216 00:13:49,080 --> 00:13:52,069 We place the bomb in the magma flow, 217 00:13:52,070 --> 00:13:55,819 then break into the factory and steal the detonator. 218 00:13:55,820 --> 00:13:58,367 - Boris, hang on a minute. 219 00:13:59,350 --> 00:14:01,339 The same factory? 220 00:14:01,340 --> 00:14:02,649 - Correct. 221 00:14:02,650 --> 00:14:05,749 - Permission for this cretin to speak? 222 00:14:05,750 --> 00:14:07,239 - If you must. 223 00:14:07,240 --> 00:14:08,919 - Listen to me. 224 00:14:08,920 --> 00:14:11,935 If we go back to the same factory, 225 00:14:11,936 --> 00:14:15,639 won't they be waiting for us? 226 00:14:15,640 --> 00:14:20,022 - They have a saying, lightning never strikes twice, 227 00:14:20,023 --> 00:14:21,523 until now. 228 00:14:23,914 --> 00:14:26,581 (machine whirs) 229 00:14:30,112 --> 00:14:32,862 (dramatic music) 230 00:14:39,270 --> 00:14:40,200 - [Spanners] Ready? 231 00:14:40,201 --> 00:14:41,409 - Roger. 232 00:14:41,410 --> 00:14:45,084 T minus 20, all systems go. 233 00:14:45,085 --> 00:14:46,873 Mm, I love that kind of talk. 234 00:14:49,038 --> 00:14:52,121 (Spanners screaming) 235 00:15:01,980 --> 00:15:04,079 - I'll never get used to that drop. 236 00:15:04,080 --> 00:15:06,699 - That was too cool. 237 00:15:06,700 --> 00:15:08,373 It's better than Space Mountain! 238 00:15:09,300 --> 00:15:10,763 Any chance of doing it again? 239 00:15:11,849 --> 00:15:14,516 (ominous music) 240 00:15:24,067 --> 00:15:27,269 The city sewers, is that where we're going? 241 00:15:27,270 --> 00:15:28,629 - Yep. 242 00:15:28,630 --> 00:15:30,480 The same place your humor comes from. 243 00:15:38,426 --> 00:15:40,689 - Announce a planet-wide high alert. 244 00:15:40,690 --> 00:15:43,104 We have to find Boris Goudphater. 245 00:15:43,105 --> 00:15:45,863 - No problemo, Supreme Commander. 246 00:15:46,820 --> 00:15:51,820 This is Central Command to all secret defense installations. 247 00:15:52,080 --> 00:15:55,153 This is high alert, condition red. 248 00:15:56,107 --> 00:15:58,857 (dramatic music) 249 00:16:00,600 --> 00:16:02,929 - Now, where is that moron? 250 00:16:02,930 --> 00:16:03,930 - Here, sir! 251 00:16:03,931 --> 00:16:05,799 - Not you, Gubbins! 252 00:16:05,800 --> 00:16:07,069 The plastic one. 253 00:16:07,070 --> 00:16:08,163 - I knew that. 254 00:16:09,400 --> 00:16:10,360 I knew it! 255 00:16:10,361 --> 00:16:11,449 What're y'all looking at? 256 00:16:11,450 --> 00:16:12,715 Give me my coffee. 257 00:16:12,716 --> 00:16:15,716 (suspenseful music) 258 00:16:25,080 --> 00:16:26,899 - [Spanners] But sir, we're finally beginning 259 00:16:26,900 --> 00:16:29,459 to get somewhere; we just need a little more time. 260 00:16:29,460 --> 00:16:30,899 - Sorry, Spanners. 261 00:16:30,900 --> 00:16:33,729 There is no more time left. 262 00:16:33,730 --> 00:16:36,079 The Crush Project is to be terminated, 263 00:16:36,080 --> 00:16:38,759 and you are to be charged with negligence 264 00:16:38,760 --> 00:16:41,119 and misuse of government resources. 265 00:16:41,120 --> 00:16:41,953 - What? 266 00:16:41,953 --> 00:16:42,786 Charge me? 267 00:16:42,787 --> 00:16:46,709 - Out of 37 attempts to apprehend criminals, 268 00:16:46,710 --> 00:16:49,269 all 37 attempts have ended up 269 00:16:49,270 --> 00:16:51,599 with mass destruction of property. 270 00:16:51,600 --> 00:16:55,209 - Agent Crush almost captured a very dangerous criminal. 271 00:16:55,210 --> 00:16:57,589 - And that very dangerous criminal got away! 272 00:16:57,590 --> 00:17:00,879 - That criminal works for Boris Goudphater, 273 00:17:00,880 --> 00:17:02,759 one of the most dastardly villains 274 00:17:02,760 --> 00:17:04,599 this planet has ever seen! 275 00:17:04,600 --> 00:17:05,600 - I know. 276 00:17:06,520 --> 00:17:08,909 Goudphater was my first Crush prototype. 277 00:17:08,910 --> 00:17:10,502 And there were a few bugs. 278 00:17:10,503 --> 00:17:11,943 - A few bugs? 279 00:17:13,010 --> 00:17:17,349 You tried to design a super secret agent 280 00:17:17,350 --> 00:17:21,179 and end up with a evil criminal mastermind. 281 00:17:21,180 --> 00:17:23,409 - All right, a lot of bugs. 282 00:17:23,410 --> 00:17:26,899 - And you failed to destroy him as ordered. 283 00:17:26,900 --> 00:17:28,269 - I tried! 284 00:17:28,270 --> 00:17:30,659 He escaped from the recycling masher. 285 00:17:30,660 --> 00:17:32,629 He should've been crushed to pulp! 286 00:17:32,630 --> 00:17:35,129 - But he wasn't, was he? 287 00:17:35,130 --> 00:17:37,519 And now, your little experiment 288 00:17:37,520 --> 00:17:39,899 is trying to take over the whole planet! 289 00:17:39,900 --> 00:17:41,909 - You are to return to your laboratory 290 00:17:41,910 --> 00:17:45,459 and terminate Agent Crush immediately! 291 00:17:45,460 --> 00:17:48,299 - Please don't do this, don't kill Agent Crush. 292 00:17:48,300 --> 00:17:50,199 - I am sorry, Spanners. 293 00:17:50,200 --> 00:17:52,529 If you cannot carry out the order, 294 00:17:52,530 --> 00:17:55,399 then I'm sure Major Gubbins can. 295 00:17:55,400 --> 00:17:58,639 - It'll be a pleasure. (laughs) 296 00:17:58,640 --> 00:18:01,363 - No, I'll do it. 297 00:18:03,483 --> 00:18:04,723 - How did it go? 298 00:18:05,800 --> 00:18:08,599 - Not bad, all things considered. 299 00:18:08,600 --> 00:18:11,415 - You see, I told you there was nothing to worry about. 300 00:18:11,416 --> 00:18:14,166 (dramatic music) 301 00:18:16,542 --> 00:18:19,375 (camera whirring) 302 00:18:21,370 --> 00:18:22,370 - Come on! 303 00:18:27,156 --> 00:18:30,906 I am ready to make my terrifying announcement 304 00:18:33,340 --> 00:18:37,193 of impending doom to the world! (laughs) 305 00:18:38,300 --> 00:18:39,541 What are you doing? 306 00:18:39,542 --> 00:18:42,789 (speaking in foreign language) 307 00:18:42,790 --> 00:18:44,493 - We can't get a signal! 308 00:18:45,410 --> 00:18:48,629 See, in order to broadcast, 309 00:18:48,630 --> 00:18:52,286 we have to pick up a beam of the satellite. 310 00:18:52,287 --> 00:18:54,399 - I know how it works! 311 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Just do it! 312 00:18:56,676 --> 00:18:59,022 Do you think I'll get a pair of sneakers out of that one? 313 00:18:59,023 --> 00:19:02,856 Yes, I take as high as 15, or 14 will do, 14 and a half. 314 00:19:02,857 --> 00:19:04,969 (mumbles) (laughs) 315 00:19:04,970 --> 00:19:09,970 - No, wait, who are you talking to? 316 00:19:10,210 --> 00:19:15,210 - Why is it so hard to get good evil henchmen these days? 317 00:19:16,122 --> 00:19:19,677 Get me a signal! 318 00:19:24,549 --> 00:19:27,103 (bus door slams) 319 00:19:27,104 --> 00:19:30,119 - Home again, our final destination. 320 00:19:30,120 --> 00:19:32,253 - You don't know how final. 321 00:19:33,550 --> 00:19:35,533 - Do we have a signal? 322 00:19:36,604 --> 00:19:37,977 - [Piston Pete] I'm trying, 323 00:19:37,978 --> 00:19:40,859 but I think you've just blown the signal 324 00:19:40,860 --> 00:19:42,841 all the way up to Pluto! 325 00:19:42,842 --> 00:19:44,483 (machine beeps) - Hold it there! 326 00:19:44,484 --> 00:19:46,840 - Oh, I got flustered, me rectifiers. 327 00:19:46,841 --> 00:19:50,029 - Boris Goudphater, I don't understand 328 00:19:50,030 --> 00:19:54,462 why you need to tell the whole world what we are up to. 329 00:19:54,463 --> 00:19:58,299 - Because, my cerebrally challenged friend, 330 00:19:58,300 --> 00:20:02,769 all mad scientists hell-bent on destroying civilization 331 00:20:02,770 --> 00:20:04,423 tell the whole world. 332 00:20:04,424 --> 00:20:05,674 It's tradition! 333 00:20:07,666 --> 00:20:08,666 - Of course. 334 00:20:09,993 --> 00:20:13,340 Forgive me, I am a cretin. 335 00:20:13,341 --> 00:20:16,341 (suspenseful music) 336 00:20:23,780 --> 00:20:27,267 - I am smiling from ear to ear, 337 00:20:28,420 --> 00:20:32,103 a gentle little evil laugh. (laughs) 338 00:20:34,211 --> 00:20:37,469 First, we fire a missile directly 339 00:20:37,470 --> 00:20:40,039 at World Security Headquarters, 340 00:20:40,040 --> 00:20:42,009 and while they are dealing with that... 341 00:20:42,010 --> 00:20:47,010 - Da, we hit them somewhere else with another missile. 342 00:20:47,764 --> 00:20:49,264 - My plan exactly! 343 00:20:50,401 --> 00:20:55,168 It's genius! (laughs) 344 00:20:56,184 --> 00:20:57,790 (farts) 345 00:20:57,791 --> 00:20:59,106 Ah, that's better. 346 00:20:59,107 --> 00:21:01,857 (dramatic music) 347 00:21:06,290 --> 00:21:09,026 - But they will just shoot it down! 348 00:21:09,027 --> 00:21:11,561 (speaking in foreign language) 349 00:21:11,562 --> 00:21:12,562 - Yes! 350 00:21:14,341 --> 00:21:16,429 Watch and learn, my faithful fools. 351 00:21:16,430 --> 00:21:19,273 Watch and learn with mother. 352 00:21:21,960 --> 00:21:24,349 - Missile launch detected, sir. 353 00:21:24,350 --> 00:21:25,519 - From what direction? 354 00:21:25,520 --> 00:21:27,859 - Incoming from the eastern sector, Commander. 355 00:21:27,860 --> 00:21:30,145 - Launch, intercept the jets! 356 00:21:30,146 --> 00:21:32,896 (dramatic music) 357 00:21:37,272 --> 00:21:40,022 (pilot mumbling) 358 00:21:45,020 --> 00:21:46,461 - That's right! 359 00:21:46,462 --> 00:21:47,962 Come and catch me! 360 00:21:48,993 --> 00:21:50,076 - You're mad. 361 00:21:51,072 --> 00:21:52,489 - No, I'm insane! 362 00:21:53,397 --> 00:21:57,818 Mad is for amateurs! (laughs) 363 00:21:57,819 --> 00:22:02,819 No, I'm insane, I'm off me squid, I've lost it! (laughs) 364 00:22:03,033 --> 00:22:07,285 (mumbles) Can you hear them jet planes? 365 00:22:07,286 --> 00:22:10,036 (dramatic music) 366 00:22:11,186 --> 00:22:14,269 (laughs) I'm insane! 367 00:22:16,349 --> 00:22:21,029 - Boris (speaking in foreign language). 368 00:22:21,030 --> 00:22:24,367 I think you lost the plot. 369 00:22:24,368 --> 00:22:26,951 (Boris laughs) 370 00:22:31,519 --> 00:22:35,104 - [Gubbins] Now, don't you miss that missile! 371 00:22:35,105 --> 00:22:40,078 - [Pilot] (mumbles) It'll range in six minutes, sir. 372 00:22:40,079 --> 00:22:42,829 (dramatic music) 373 00:22:44,560 --> 00:22:46,919 - That's another missile detected, sir. 374 00:22:46,920 --> 00:22:47,820 - Heading? 375 00:22:47,821 --> 00:22:50,949 - Well, it's headed for the atmosphere. 376 00:22:50,950 --> 00:22:52,669 - Oh, don't worry about that now. 377 00:22:52,670 --> 00:22:55,509 Let's concentrate on the missile headed this way. 378 00:22:55,510 --> 00:22:58,549 (dramatic music) 379 00:22:58,550 --> 00:23:00,199 - [Pilot] Interceptor leader to base, 380 00:23:00,200 --> 00:23:02,416 I have a missile on sight. 381 00:23:02,417 --> 00:23:05,139 - Can you identify it? 382 00:23:05,140 --> 00:23:06,900 - [Pilot] Neptune Class missile. 383 00:23:07,830 --> 00:23:08,909 Yes. 384 00:23:08,910 --> 00:23:13,393 - That has a 10-megaton capability, Commander. 385 00:23:14,240 --> 00:23:16,413 - And it's headed straight for us. 386 00:23:20,150 --> 00:23:24,429 The missile is five miles out and closing pretty fast. 387 00:23:24,430 --> 00:23:26,819 - Give the interceptors clearance to fire. 388 00:23:26,820 --> 00:23:28,213 - This is Command HQ. 389 00:23:29,700 --> 00:23:31,790 You are clear to fire, yeah. 390 00:23:33,374 --> 00:23:34,801 - [Pilot] Roger that. 391 00:23:34,802 --> 00:23:37,552 (dramatic music) 392 00:23:58,960 --> 00:24:01,713 - I say, this is uncomfortable. 393 00:24:02,921 --> 00:24:04,919 No, I don't like this at all. 394 00:24:04,920 --> 00:24:09,920 - I'm sorry, my friend, but it won't last long, I promise. 395 00:24:10,020 --> 00:24:11,986 Just the flip of one switch. 396 00:24:11,987 --> 00:24:14,737 (dramatic music) 397 00:24:16,532 --> 00:24:19,282 (car horn honks) 398 00:24:20,332 --> 00:24:22,079 - Oh, don't do it! 399 00:24:22,080 --> 00:24:24,649 - I don't have a choice, Cassandra. 400 00:24:24,650 --> 00:24:26,609 - But he's your greatest invention! 401 00:24:26,610 --> 00:24:29,499 I believe in him, I believe in you! 402 00:24:29,500 --> 00:24:31,269 The world needs Agent Crush. 403 00:24:31,270 --> 00:24:33,219 - It's all right, Cassie. 404 00:24:33,220 --> 00:24:34,053 It won't hurt. 405 00:24:34,053 --> 00:24:35,010 - Are you kidding me? 406 00:24:35,011 --> 00:24:36,599 It'll hurt a lot. 407 00:24:36,600 --> 00:24:37,689 Duh! 408 00:24:37,690 --> 00:24:39,329 - But you said it wouldn't hurt. 409 00:24:39,330 --> 00:24:41,793 - Sorry, had to tell a little lie. 410 00:24:42,854 --> 00:24:44,899 - But you said it was wrong to tell a lie. 411 00:24:44,900 --> 00:24:48,329 - Yeah, well, he says a lot of things he doesn't mean, 412 00:24:48,330 --> 00:24:51,729 like when he told me Agent Crush was his greatest creation, 413 00:24:51,730 --> 00:24:54,509 and he was gonna make people's lives safer. 414 00:24:54,510 --> 00:24:57,329 - But they're blaming me for Boris Goudphater's escape. 415 00:24:57,330 --> 00:24:59,259 - That's a crock, and you know it. 416 00:24:59,260 --> 00:25:00,969 - But I did create Boris, 417 00:25:00,970 --> 00:25:03,354 and now he's threatening all life on Earth! 418 00:25:03,355 --> 00:25:05,999 (dramatic music) 419 00:25:06,000 --> 00:25:08,179 I have no choice, Cassandra. 420 00:25:08,180 --> 00:25:11,329 I've been given a direct order to terminate Agent Crush. 421 00:25:11,330 --> 00:25:16,109 - Since when do you obey orders from jumped-up politicians? 422 00:25:16,110 --> 00:25:17,509 - Who is he? - I don't wanna interrupt, 423 00:25:17,510 --> 00:25:18,470 but the missile is headed 424 00:25:18,471 --> 00:25:20,470 straight for our underwater power plant. 425 00:25:21,530 --> 00:25:24,049 Hello, we could lose the power plant! 426 00:25:24,050 --> 00:25:25,893 (dramatic music) 427 00:25:25,894 --> 00:25:28,189 - I can't, Cassandra, I can't! 428 00:25:28,190 --> 00:25:30,029 I'm afraid I have to do this. 429 00:25:30,030 --> 00:25:30,950 - No! 430 00:25:30,951 --> 00:25:32,803 - His time has run out. 431 00:25:33,928 --> 00:25:36,678 (dramatic music) 432 00:25:37,676 --> 00:25:40,676 (explosion booming) 433 00:25:44,569 --> 00:25:45,779 - I don't wanna say I told you so, 434 00:25:45,780 --> 00:25:47,483 but we have lost the power plant. 435 00:25:48,828 --> 00:25:50,227 (doors slamming) 436 00:25:50,228 --> 00:25:52,926 (Gubbins screams) 437 00:25:52,927 --> 00:25:54,793 - Gubbins, was that you? 438 00:25:55,690 --> 00:25:58,999 - Sorry, sir, I don't like the dark much. 439 00:25:59,000 --> 00:26:00,009 - That's odd. 440 00:26:00,010 --> 00:26:01,999 - The power's been cut off. 441 00:26:02,000 --> 00:26:03,609 - Am I dead now? 442 00:26:03,610 --> 00:26:05,299 - I have an idea, sir. 443 00:26:05,300 --> 00:26:08,379 I can reroute power via the Orbital Platform. 444 00:26:08,380 --> 00:26:10,159 - I'm afraid you'll find that is where 445 00:26:10,160 --> 00:26:11,927 the second missile is headed. 446 00:26:12,861 --> 00:26:14,781 - Whoever did this, I'll hunt 'em down like dogs. 447 00:26:19,310 --> 00:26:21,799 - First, you'll have to get out of here. 448 00:26:21,800 --> 00:26:25,704 I think someone has done their job very well indeed. 449 00:26:25,705 --> 00:26:27,409 - I just feel I had to say we are in danger 450 00:26:27,410 --> 00:26:29,263 of losing the Orbital Platform. 451 00:26:30,613 --> 00:26:33,530 (missile whirring) 452 00:26:35,391 --> 00:26:36,869 Well, need for me to say I told you so, 453 00:26:36,870 --> 00:26:39,289 but we have lost the Orbital Platform. 454 00:26:39,290 --> 00:26:40,719 It's gone. 455 00:26:40,720 --> 00:26:42,889 - Our backup generator just kicked in. 456 00:26:42,890 --> 00:26:44,649 - But the mains are offline. 457 00:26:44,650 --> 00:26:47,099 That only happens in grade-one emergency. 458 00:26:47,100 --> 00:26:49,942 - What is a grade-one emergency? 459 00:26:49,943 --> 00:26:51,887 - An attack on headquarters! 460 00:26:51,888 --> 00:26:54,059 (dramatic music) 461 00:26:54,060 --> 00:26:56,079 HQ operations are down! 462 00:26:56,080 --> 00:26:58,949 - Let's switch to the Orbital Platform for reconnection. 463 00:26:58,950 --> 00:27:00,509 - This is serious. 464 00:27:00,510 --> 00:27:02,233 The Orbital Platform is down too! 465 00:27:03,280 --> 00:27:05,289 They're in big trouble down there. 466 00:27:05,290 --> 00:27:07,079 - And there is only one person 467 00:27:07,080 --> 00:27:08,723 who has a chance of saving them. 468 00:27:09,910 --> 00:27:11,509 - [Spanners] Cassie, we can't! 469 00:27:11,510 --> 00:27:13,959 - Let him prove himself, Pop! 470 00:27:13,960 --> 00:27:16,429 You owe him that much! 471 00:27:16,430 --> 00:27:17,899 - Okay. 472 00:27:17,900 --> 00:27:19,150 Get him outta that thing. 473 00:27:23,740 --> 00:27:25,409 - Good morning. 474 00:27:25,410 --> 00:27:26,907 - What? - Remember me? 475 00:27:27,776 --> 00:27:29,048 No? - Who? 476 00:27:29,049 --> 00:27:33,114 - The pretty one with the accent and the brains? 477 00:27:33,115 --> 00:27:37,032 The former XX01, now known as Boris Goudphater. 478 00:27:38,330 --> 00:27:39,999 - We know who you are. 479 00:27:40,000 --> 00:27:42,850 What we want to know is what exactly do you want? 480 00:27:42,851 --> 00:27:44,639 - A world of my own. 481 00:27:44,640 --> 00:27:47,519 - Well, I'm afraid that is not possible. 482 00:27:47,520 --> 00:27:48,949 - All right. 483 00:27:48,950 --> 00:27:51,377 I'll take this one then. 484 00:27:51,378 --> 00:27:53,461 (laughs) 485 00:27:56,086 --> 00:28:00,619 Resistance is futile! 486 00:28:00,620 --> 00:28:02,703 (laughs) 487 00:28:05,420 --> 00:28:08,633 - This could only be the work of one dastardly creature: 488 00:28:09,560 --> 00:28:11,609 Boris Goudphater! 489 00:28:11,610 --> 00:28:14,110 - I will cleanse the earth of the unsightly humans 490 00:28:17,235 --> 00:28:20,035 and replace them with my own bespoke race of Phatermans! 491 00:28:22,672 --> 00:28:24,260 - Race of Phatermans? 492 00:28:25,164 --> 00:28:30,164 - A race created in my own glorious image. 493 00:28:31,302 --> 00:28:33,416 (laughs) 494 00:28:33,417 --> 00:28:35,989 Doom will be arriving shortly. 495 00:28:35,990 --> 00:28:39,029 Please feel free to amuse yourselves while you wait. 496 00:28:39,030 --> 00:28:40,909 - Get me Crush Lair, now! 497 00:28:40,910 --> 00:28:43,169 - All communications are down, sir. 498 00:28:43,170 --> 00:28:46,713 - We can't even contact our defense forces? 499 00:28:49,310 --> 00:28:50,349 - Bad news, Pop. 500 00:28:50,350 --> 00:28:52,439 No signal from the Orbital Platform. 501 00:28:52,440 --> 00:28:54,559 - Time for a closer look. 502 00:28:54,560 --> 00:28:56,429 Let's go, Crush. 503 00:28:56,430 --> 00:28:57,449 - Where are you going? 504 00:28:57,450 --> 00:28:58,759 - To make a house call. 505 00:28:58,760 --> 00:29:01,439 Keep searching for the Orbital Platform, 506 00:29:01,440 --> 00:29:03,135 and get me the Viper. 507 00:29:03,136 --> 00:29:06,290 (suspenseful music) (machine pinging) 508 00:29:06,291 --> 00:29:09,041 (dramatic music) 509 00:29:19,440 --> 00:29:21,369 - Is there any way out of here? 510 00:29:21,370 --> 00:29:22,969 - All the exits are sealed, sir. 511 00:29:22,970 --> 00:29:25,569 And, before you ask, the override circuits 512 00:29:25,570 --> 00:29:28,446 on the emergency exits are deactivated. 513 00:29:28,447 --> 00:29:29,739 - APU to start-up. 514 00:29:29,740 --> 00:29:30,740 - Ready. 515 00:29:31,990 --> 00:29:32,930 Check. 516 00:29:32,931 --> 00:29:36,685 Launcher, T minus 20, all systems go. 517 00:29:36,686 --> 00:29:39,436 (dramatic music) 518 00:29:45,880 --> 00:29:48,039 Engines to full power. 519 00:29:48,040 --> 00:29:49,243 Releasing air brake. 520 00:29:50,152 --> 00:29:50,985 Here we go. 521 00:29:50,986 --> 00:29:52,319 - Now, just take it easy. 522 00:29:52,320 --> 00:29:54,408 You know how much I hate flying! 523 00:29:54,409 --> 00:29:56,742 (screaming) 524 00:29:57,610 --> 00:29:59,369 - The temperature is dropping. 525 00:29:59,370 --> 00:30:00,939 - I'm glad you noticed that, sir. 526 00:30:00,940 --> 00:30:03,869 It will eventually reach minus 50 down here. 527 00:30:03,870 --> 00:30:05,659 Everyone will freeze. 528 00:30:05,660 --> 00:30:07,079 - How long do we have? 529 00:30:07,080 --> 00:30:09,199 - Two hours, maybe three. 530 00:30:09,200 --> 00:30:11,796 - [Commander] Then we have to get out of here. 531 00:30:11,797 --> 00:30:15,149 - Hey, we're two miles beneath the Hudson River, sir, 532 00:30:15,150 --> 00:30:17,509 and the walls are 10 feet thick. 533 00:30:17,510 --> 00:30:19,913 There is no way out. 534 00:30:20,887 --> 00:30:23,929 - There is always a way out! 535 00:30:23,930 --> 00:30:26,009 - Do you know of one? 536 00:30:26,010 --> 00:30:29,639 - No, but I'll focus on it 537 00:30:29,640 --> 00:30:32,753 with all my military intelligence. 538 00:30:34,800 --> 00:30:36,209 - (laughs) Military intelligence, 539 00:30:36,210 --> 00:30:41,081 now there's an oxymoron, or in his case, just a moron. 540 00:30:41,082 --> 00:30:43,832 (dramatic music) 541 00:30:46,934 --> 00:30:50,851 - You must blow up each radar dish in sequence. 542 00:30:52,410 --> 00:30:53,710 This is my Russian accent. 543 00:30:54,979 --> 00:30:56,979 If you don't, we can still link 544 00:30:56,980 --> 00:30:59,469 into the communications system. 545 00:30:59,470 --> 00:31:02,879 - Don't worry about nothing, boss. 546 00:31:02,880 --> 00:31:07,880 I will go and destroy all them radar dishes 547 00:31:08,260 --> 00:31:12,058 and them things, and come back all fine and that. 548 00:31:12,059 --> 00:31:13,309 - Please don't. 549 00:31:14,551 --> 00:31:16,801 - My god, you're all heart. 550 00:31:17,830 --> 00:31:18,913 - No I'm not! 551 00:31:19,793 --> 00:31:21,599 (farting) No, I'm all brain! 552 00:31:21,600 --> 00:31:24,149 I'm greater than Einstein! 553 00:31:24,150 --> 00:31:26,759 (laughs) - Boris! 554 00:31:26,760 --> 00:31:30,303 I should have said you're all fart. 555 00:31:32,026 --> 00:31:34,776 (dramatic music) 556 00:31:35,730 --> 00:31:37,479 - Approaching HQ. 557 00:31:37,480 --> 00:31:39,169 - [Alex] Three miles to target, 558 00:31:39,170 --> 00:31:41,459 and there is no identification signal. 559 00:31:41,460 --> 00:31:43,389 - That's because the power is off! 560 00:31:43,390 --> 00:31:46,769 - Sir, even with the Orbital Platform out, 561 00:31:46,770 --> 00:31:48,579 the satellite network may be operating. 562 00:31:48,580 --> 00:31:50,329 - Is there any way to tell? 563 00:31:50,330 --> 00:31:53,719 - Not as such, but we could try linking up manually 564 00:31:53,720 --> 00:31:55,109 to restore power. 565 00:31:55,110 --> 00:31:55,943 - Good plan, 566 00:31:55,944 --> 00:31:59,206 if we had someone on the outside to make it work. 567 00:31:59,207 --> 00:32:01,957 (dramatic music) 568 00:32:06,230 --> 00:32:07,230 - Easy! 569 00:32:11,280 --> 00:32:12,389 Easy, I said. 570 00:32:12,390 --> 00:32:14,659 Maybe you should put it on automatic pilot. 571 00:32:14,660 --> 00:32:17,659 - It depends on what mood the automatic pilot is in. 572 00:32:17,660 --> 00:32:19,149 - [Alex] I heard that. 573 00:32:19,150 --> 00:32:21,973 - Nevermind, just keep it level! 574 00:32:21,974 --> 00:32:23,857 I'll do the rest from here. 575 00:32:23,858 --> 00:32:26,858 (aircraft whirring) 576 00:32:28,030 --> 00:32:29,030 - Bullseye. 577 00:32:30,030 --> 00:32:32,184 - Attempting audio link. 578 00:32:32,185 --> 00:32:34,688 (machine pinging) 579 00:32:34,689 --> 00:32:37,764 (phone ringing) 580 00:32:37,765 --> 00:32:40,019 - I thought the power was down! 581 00:32:40,020 --> 00:32:42,109 Who could be calling us? 582 00:32:42,110 --> 00:32:44,699 - Unless it's a really determined telemarketeer, 583 00:32:44,700 --> 00:32:46,219 it must be help. 584 00:32:46,220 --> 00:32:50,219 - It cannot be a telemarketeer! 585 00:32:50,220 --> 00:32:52,069 It's not dinnertime! 586 00:32:52,070 --> 00:32:54,159 - HQ, who is this? 587 00:32:54,160 --> 00:32:58,359 - Your knight in shining armor, here to save the day. 588 00:32:58,360 --> 00:33:01,693 - Spanners, is that who I think it is? 589 00:33:03,130 --> 00:33:04,249 - I can explain, sir. 590 00:33:04,250 --> 00:33:05,499 - No need. 591 00:33:05,500 --> 00:33:07,909 For once, I'm glad you disobeyed my order. 592 00:33:07,910 --> 00:33:10,209 - But cold man, the Gasket, 593 00:33:10,210 --> 00:33:14,599 disobeying a direct order is a capital offense. 594 00:33:14,600 --> 00:33:16,789 - Not when Agent Crush is the only one 595 00:33:16,790 --> 00:33:19,699 who can save our planet from total destruction. 596 00:33:19,700 --> 00:33:21,219 - I am? - He is? 597 00:33:21,220 --> 00:33:22,220 - We're dead! 598 00:33:22,920 --> 00:33:26,279 - We believe we can reroute power from the Orbital Platform 599 00:33:26,280 --> 00:33:28,929 through the Siberian radar installation. 600 00:33:28,930 --> 00:33:30,109 - That should work. 601 00:33:30,110 --> 00:33:33,819 - But you still have to stop Boris Goudphater. 602 00:33:33,820 --> 00:33:35,929 - I won't let you down. 603 00:33:35,930 --> 00:33:39,969 - If you do, this time, it will be the end 604 00:33:39,970 --> 00:33:42,008 of all life on Earth. 605 00:33:42,009 --> 00:33:45,739 - Now that's just great work! 606 00:33:45,740 --> 00:33:48,959 Now you got two of these monstrosities out there 607 00:33:48,960 --> 00:33:51,159 trying to destroy the planet. 608 00:33:51,160 --> 00:33:54,899 - Major, Crush is our only hope. 609 00:33:54,900 --> 00:33:56,459 - Not anymore! 610 00:33:56,460 --> 00:34:00,669 Somebody's got to see to that radar installation. 611 00:34:00,670 --> 00:34:03,104 I'm getting out of here, no problemo! 612 00:34:03,105 --> 00:34:05,605 (door whirs) 613 00:34:07,650 --> 00:34:09,709 - I routed, remarkably, I made a connection 614 00:34:09,710 --> 00:34:11,379 to one of the radar dishes, sir. 615 00:34:11,380 --> 00:34:14,603 - It will only work if we link all nine dishes. 616 00:34:15,660 --> 00:34:18,059 Where's Major Gubbins? 617 00:34:18,060 --> 00:34:19,329 - He's attempting to escape 618 00:34:19,330 --> 00:34:21,480 through the emergency explosive chute, sir. 619 00:34:22,591 --> 00:34:24,814 I don't hold out much hope. 620 00:34:24,815 --> 00:34:27,565 (dramatic music) 621 00:34:29,870 --> 00:34:31,269 - [Commander] Stop what you're doing 622 00:34:31,270 --> 00:34:32,499 and get back inside, Major! 623 00:34:32,500 --> 00:34:35,272 - I'm not leaving the fate of the world 624 00:34:35,273 --> 00:34:37,440 to that mechanical menace! 625 00:34:38,277 --> 00:34:39,763 - But it is suicide. 626 00:34:40,850 --> 00:34:44,960 - I don't know the meaning of the word suicide. 627 00:34:46,700 --> 00:34:49,663 - Oh, that's very noble, but totally stupid. 628 00:34:49,664 --> 00:34:51,359 - Not stupid! 629 00:34:51,360 --> 00:34:55,463 I really don't know the meaning of the word suicide. 630 00:34:56,494 --> 00:34:59,361 (dramatic music) 631 00:34:59,362 --> 00:35:01,695 (screaming) 632 00:35:08,560 --> 00:35:10,119 - Where is he now? 633 00:35:10,120 --> 00:35:11,633 - Level three and climbing. 634 00:35:13,690 --> 00:35:14,693 Awfully fast. 635 00:35:15,940 --> 00:35:17,439 I mean, it's only my opinion, 636 00:35:17,440 --> 00:35:19,090 but I think it might be too fast. 637 00:35:20,660 --> 00:35:22,419 - Major Gubbins is on his way up to you. 638 00:35:22,420 --> 00:35:24,439 He'll be there any second. 639 00:35:24,440 --> 00:35:25,380 - On his way up? 640 00:35:25,380 --> 00:35:26,213 How? 641 00:35:26,214 --> 00:35:27,949 - The emergency discharge tube. 642 00:35:27,950 --> 00:35:29,350 - That doesn't have a brake! 643 00:35:32,130 --> 00:35:33,739 - If Major Gubbins doesn't make it, 644 00:35:33,740 --> 00:35:36,159 you must proceed directly to the radar network 645 00:35:36,160 --> 00:35:38,149 to reconnect us to the grid. 646 00:35:38,150 --> 00:35:39,719 - Roger that. 647 00:35:39,720 --> 00:35:40,809 - He said roger? 648 00:35:40,810 --> 00:35:42,439 - Keep your eyes open, Crush. 649 00:35:42,440 --> 00:35:44,284 Who knows where he's gonna land? 650 00:35:44,285 --> 00:35:47,288 (machine whirring) 651 00:35:47,289 --> 00:35:49,049 (Gubbins screaming) 652 00:35:49,050 --> 00:35:50,349 - Did he make it out? 653 00:35:50,350 --> 00:35:51,517 - Indeed he did. 654 00:35:56,070 --> 00:35:59,159 Lady Liberty is missing him like a hole in the head. 655 00:35:59,160 --> 00:36:01,559 - Contact rescue services to pick him up, 656 00:36:01,560 --> 00:36:02,799 and then return to Crush Lair 657 00:36:02,800 --> 00:36:04,429 and await further instructions. 658 00:36:04,430 --> 00:36:05,263 - Roger. 659 00:36:05,264 --> 00:36:07,683 We'll leave you a remote communications device. 660 00:36:08,554 --> 00:36:11,554 (aircraft whirring) 661 00:36:14,003 --> 00:36:17,159 (machine pinging) 662 00:36:17,160 --> 00:36:19,329 - Remote communication device armed. 663 00:36:19,330 --> 00:36:21,112 - Good, let's go. 664 00:36:21,113 --> 00:36:23,863 (dramatic music) 665 00:36:26,860 --> 00:36:29,049 - [Boris] Are you ready yet? 666 00:36:29,050 --> 00:36:30,509 - Nearly, yeah. 667 00:36:30,510 --> 00:36:33,989 I went the wrong sort of up the road, 668 00:36:33,990 --> 00:36:35,479 and didn't do that right, 669 00:36:35,480 --> 00:36:37,349 but then I fixed it, but then now, 670 00:36:37,350 --> 00:36:38,969 just going back, and then I'm just right on it. 671 00:36:38,970 --> 00:36:39,970 - How nearly? 672 00:36:40,885 --> 00:36:43,359 - I am headed to dish number three, 673 00:36:43,360 --> 00:36:46,909 so that's quite good, in real terms, 674 00:36:46,910 --> 00:36:50,484 in a positive reflective sense looking forward or something. 675 00:36:50,485 --> 00:36:52,061 - Out of line! 676 00:36:52,062 --> 00:36:53,718 Get a move on! 677 00:36:53,719 --> 00:36:55,886 I have a world to destroy! 678 00:36:57,841 --> 00:36:59,109 - What's that? 679 00:36:59,110 --> 00:37:02,419 - [Alex] We have sustained damage to the fuel port. 680 00:37:02,420 --> 00:37:04,719 - You didn't fill it with unleaded fuel again, did ya? 681 00:37:04,720 --> 00:37:08,699 - Well, with gas prices this high, what choice did I have? 682 00:37:08,700 --> 00:37:11,351 - [Alex] Total engine failure in 30 seconds. 683 00:37:11,352 --> 00:37:13,222 - Get us down, now! 684 00:37:13,223 --> 00:37:16,323 (dramatic music) 685 00:37:16,324 --> 00:37:18,491 - [Alex] Bracing position. 686 00:37:22,371 --> 00:37:23,704 - [Spanners] Ah! 687 00:37:26,030 --> 00:37:28,433 - Well, that's me grounded for a while. 688 00:37:30,017 --> 00:37:33,695 (gulls screeching) 689 00:37:33,696 --> 00:37:36,446 (dramatic music) 690 00:37:40,712 --> 00:37:42,199 - Am I alive? 691 00:37:42,200 --> 00:37:44,269 - Well, you are breathing, Major. 692 00:37:44,270 --> 00:37:45,270 - Close enough. 693 00:37:46,210 --> 00:37:47,813 Get me my gun ship. 694 00:37:49,010 --> 00:37:52,219 And someone will have to get me another gun. 695 00:37:52,220 --> 00:37:56,176 The G-forces have scratched this one. 696 00:37:56,177 --> 00:37:57,479 That ain't an order. 697 00:37:57,480 --> 00:37:58,613 I'll keep this one. 698 00:38:00,303 --> 00:38:01,963 (device beeps) 699 00:38:01,964 --> 00:38:04,379 (engine rumbles) 700 00:38:04,380 --> 00:38:06,758 (dramatic music) 701 00:38:06,759 --> 00:38:09,509 (device beeping) 702 00:38:10,722 --> 00:38:14,202 - We can only hope Major Gubbins made it, sir. 703 00:38:14,203 --> 00:38:16,359 And in one piece would be nice. 704 00:38:16,360 --> 00:38:19,949 - It's Goudphater that concerns me right now. 705 00:38:19,950 --> 00:38:23,265 Where are you, you madman? 706 00:38:23,266 --> 00:38:26,840 (engine whirring) 707 00:38:26,841 --> 00:38:28,191 - Where are we, you madman? 708 00:38:29,460 --> 00:38:32,659 - We are in the exact spot 709 00:38:32,660 --> 00:38:35,735 where the 10:58 comes through! 710 00:38:35,736 --> 00:38:37,652 - The 10 50-what? 711 00:38:37,653 --> 00:38:40,079 - A train, my frivolous friend! 712 00:38:40,080 --> 00:38:42,228 A train! ♪ The train comes running along the line ♪ 713 00:38:42,229 --> 00:38:45,075 ♪ Trickety come, the engine drivers comes in front ♪ 714 00:38:45,076 --> 00:38:47,935 ♪ He makes it run, he makes it shun, boop ♪ 715 00:38:47,936 --> 00:38:51,769 A train, you prat-head! 716 00:38:52,604 --> 00:38:54,292 (dramatic music) 717 00:38:54,293 --> 00:38:56,283 - Leader to all air dogs, 718 00:38:57,260 --> 00:39:00,913 we must protect the radar dish network at all costs. 719 00:39:02,516 --> 00:39:05,766 I'm gonna kick me some full metal butt. 720 00:39:08,084 --> 00:39:09,949 (laughs) 721 00:39:09,950 --> 00:39:11,249 - [Pilot 1] Roger. 722 00:39:11,250 --> 00:39:12,957 - [Pilot 2] Roger. 723 00:39:12,958 --> 00:39:15,708 (dramatic music) 724 00:39:31,964 --> 00:39:35,171 (train screeching) 725 00:39:35,172 --> 00:39:38,276 (train whistle blaring) 726 00:39:38,277 --> 00:39:40,860 (cannon fires) 727 00:39:43,310 --> 00:39:45,729 - [Engineer] This is transportation unit five, 728 00:39:45,730 --> 00:39:47,159 we are under attack. 729 00:39:47,160 --> 00:39:49,334 I repeat, we are under attack. 730 00:39:49,335 --> 00:39:52,610 (dramatic music) 731 00:39:52,611 --> 00:39:55,278 (cannon firing) 732 00:40:12,856 --> 00:40:15,939 (avalanche rumbling) 733 00:40:21,675 --> 00:40:24,850 (cannon firing) 734 00:40:24,851 --> 00:40:27,601 (dramatic music) 735 00:40:43,309 --> 00:40:45,940 Holy cow, we have big problem now. 736 00:40:45,941 --> 00:40:48,941 (aircraft whirring) 737 00:40:52,115 --> 00:40:55,154 - Finally. 738 00:40:55,155 --> 00:40:58,417 This is the last dish. 739 00:40:58,418 --> 00:41:01,418 (suspenseful music) 740 00:41:06,105 --> 00:41:09,539 (plane whirring) 741 00:41:09,540 --> 00:41:12,290 (dramatic music) 742 00:41:18,007 --> 00:41:19,485 Oh there! 743 00:41:19,486 --> 00:41:22,321 (guns firing) 744 00:41:22,322 --> 00:41:23,322 Ah! 745 00:41:26,139 --> 00:41:28,358 - [Pilot] Target is lit. 746 00:41:28,359 --> 00:41:30,957 I'm gonna take a shot at it. 747 00:41:30,958 --> 00:41:32,982 (gun fires) 748 00:41:32,983 --> 00:41:36,504 (Piston Pete screaming) 749 00:41:36,505 --> 00:41:38,672 - Who needs secret agents? 750 00:41:39,513 --> 00:41:40,969 When there's a crisis, 751 00:41:40,970 --> 00:41:43,883 it's the Army that gets the job done. 752 00:41:44,925 --> 00:41:46,467 - [Pilot] But we're the Air Force! 753 00:41:46,468 --> 00:41:48,089 - Shut up! 754 00:41:48,090 --> 00:41:49,840 (gun fires) 755 00:41:49,841 --> 00:41:52,543 Oh, I didn't do that. 756 00:41:52,544 --> 00:41:55,294 (dramatic music) 757 00:42:04,758 --> 00:42:05,839 - [Pilot] I thought we were supposed to 758 00:42:05,840 --> 00:42:07,867 stop that from blowing up. 759 00:42:09,737 --> 00:42:11,619 - I told you to shut up! 760 00:42:11,620 --> 00:42:15,570 - The train standing at platform 54 in Siberia. 761 00:42:16,799 --> 00:42:17,757 What am I saying? 762 00:42:17,758 --> 00:42:18,799 There is no platform. 763 00:42:18,800 --> 00:42:21,249 I'm enjoying myself too much. 764 00:42:21,250 --> 00:42:25,216 Get off the train and leave the area! 765 00:42:25,217 --> 00:42:28,859 Failure to do so will mean certain destruction. 766 00:42:28,860 --> 00:42:30,873 You have 10 seconds! 767 00:42:33,464 --> 00:42:35,609 That's my train! 768 00:42:35,610 --> 00:42:37,459 They won't get off my train! 769 00:42:37,460 --> 00:42:38,460 It's heated! 770 00:42:39,713 --> 00:42:41,728 Oh, they won't get off my train. 771 00:42:41,729 --> 00:42:43,363 Get off my train! 772 00:42:44,715 --> 00:42:47,465 (dramatic music) 773 00:42:49,630 --> 00:42:52,213 (cannon fires) 774 00:42:54,826 --> 00:42:56,513 - [Engineer] You can have it. Be my guest. 775 00:42:57,560 --> 00:43:00,469 - So, what do we do now then, huh? 776 00:43:00,470 --> 00:43:01,569 You genius. 777 00:43:01,570 --> 00:43:06,339 - Now we claim our prize! (laughs) 778 00:43:06,340 --> 00:43:11,134 I can feel the rust in my soul shaking! 779 00:43:11,135 --> 00:43:13,375 (farts) 780 00:43:13,376 --> 00:43:16,893 Oh, that's a lovely one. Well, that's a good one, wasn't it? 781 00:43:16,894 --> 00:43:20,267 (sniffs) Smells of St. Petersburg, that one. 782 00:43:21,367 --> 00:43:24,117 (dramatic music) 783 00:43:33,190 --> 00:43:34,590 - [Engineer] I am detaching. 784 00:43:40,550 --> 00:43:42,869 She's all yours. (speaking in foreign language) 785 00:43:42,870 --> 00:43:43,973 Bye-bye, baby. 786 00:43:47,430 --> 00:43:49,249 - This is Crush Lair to Major Gubbins. 787 00:43:49,250 --> 00:43:50,609 What is your position? 788 00:43:50,610 --> 00:43:54,179 - The situation is under military control. 789 00:43:54,180 --> 00:43:56,569 We do not need your help! 790 00:43:56,570 --> 00:43:59,089 - Did you capture the hostage? 791 00:43:59,090 --> 00:44:01,609 - The hostage is in custody. 792 00:44:01,610 --> 00:44:04,909 Now, take your little plastic toy 793 00:44:04,910 --> 00:44:08,683 and his stinking toilet badge and butt out! 794 00:44:10,060 --> 00:44:12,939 - See if you can find a trace signal from the network. 795 00:44:12,940 --> 00:44:14,079 - Nothing, Pop. 796 00:44:14,080 --> 00:44:15,509 - Impossible. 797 00:44:15,510 --> 00:44:18,539 That would mean the entire network was destroyed! 798 00:44:18,540 --> 00:44:20,339 The incompetent fool. 799 00:44:20,340 --> 00:44:21,833 - What have I done now? 800 00:44:24,200 --> 00:44:25,799 - Go ahead, Crush Lair. 801 00:44:25,800 --> 00:44:28,029 - No signal from the network at all, sir. 802 00:44:28,030 --> 00:44:29,509 It must've been destroyed. 803 00:44:29,510 --> 00:44:31,349 - What are you talking about? 804 00:44:31,350 --> 00:44:34,689 Major Gubbins secured the installation and took a hostage. 805 00:44:34,690 --> 00:44:36,039 - He may have taken a hostage, 806 00:44:36,040 --> 00:44:37,909 but the installation is gone, sir. 807 00:44:37,910 --> 00:44:41,269 - Then the earth is at the mercy of that madman. 808 00:44:41,270 --> 00:44:43,849 There is no one left to stand in his way. 809 00:44:43,850 --> 00:44:45,769 - Not quite, sir. 810 00:44:45,770 --> 00:44:48,159 The Crush team are ready and willing to go. 811 00:44:48,160 --> 00:44:49,759 - Oh, it's no use. 812 00:44:49,760 --> 00:44:51,669 It will be a million to one shot. 813 00:44:51,670 --> 00:44:53,999 - A million to one shot is better than no shot at all. 814 00:44:54,000 --> 00:44:57,303 - Well, you do seem to have me at a disadvantage. 815 00:44:58,410 --> 00:44:59,469 All right. 816 00:44:59,470 --> 00:45:00,829 We'll give it a try. 817 00:45:00,830 --> 00:45:03,939 Contact Houston and have them launch the repair satellite. 818 00:45:03,940 --> 00:45:07,109 We have to restore power here before we all freeze to death. 819 00:45:07,110 --> 00:45:08,449 - You got it. 820 00:45:08,450 --> 00:45:09,999 This is Crush Lair calling. 821 00:45:10,000 --> 00:45:12,509 Houston, we have a problem. 822 00:45:12,510 --> 00:45:13,689 - [Man] We know that. 823 00:45:13,690 --> 00:45:16,389 We've been unable to contact Central HQ. 824 00:45:16,390 --> 00:45:17,729 - Spanners here. 825 00:45:17,730 --> 00:45:20,449 HQ needs you to launch the remote repair satellite 826 00:45:20,450 --> 00:45:22,279 to try and reboot the power grid. 827 00:45:22,280 --> 00:45:23,147 - [Man] I anticipated this, 828 00:45:23,148 --> 00:45:25,869 and the probe is already being prepped for launch. 829 00:45:25,870 --> 00:45:27,989 - Let us know when it's ready. 830 00:45:27,990 --> 00:45:29,599 - I'm sorry to interrupt, 831 00:45:29,600 --> 00:45:34,050 but is my secret agent badge 832 00:45:36,270 --> 00:45:39,063 really a toilet badge? 833 00:45:40,200 --> 00:45:41,867 - I think it's time we told him. 834 00:45:43,335 --> 00:45:46,085 (dramatic music) 835 00:46:34,707 --> 00:46:37,540 (engine rumbling) 836 00:46:53,830 --> 00:46:56,459 - Are you trying to tell me I'm not human? 837 00:46:56,460 --> 00:46:58,359 - Not exactly, no. 838 00:46:58,360 --> 00:47:00,279 I created you using the most advanced 839 00:47:00,280 --> 00:47:02,359 cyber techniques ever invented. 840 00:47:02,360 --> 00:47:03,899 - I'm not real? 841 00:47:03,900 --> 00:47:06,709 - You're more real than a lot of humans I know. 842 00:47:06,710 --> 00:47:10,939 - But I'm not human. 843 00:47:10,940 --> 00:47:11,840 - No. 844 00:47:11,841 --> 00:47:15,219 You are the result of years of testing and hard work. 845 00:47:15,220 --> 00:47:16,879 - Am I the only one? 846 00:47:16,880 --> 00:47:19,469 - There was one other, a prototype. 847 00:47:19,470 --> 00:47:20,689 - What happened to him? 848 00:47:20,690 --> 00:47:22,329 - He went mad. 849 00:47:22,330 --> 00:47:24,219 At first, I thought it was my design flaw 850 00:47:24,220 --> 00:47:27,019 that had twisted his brainstem and driven him mad. 851 00:47:27,020 --> 00:47:29,179 - But I discovered that it was an internet virus 852 00:47:29,180 --> 00:47:31,709 that attached itself to some crucial circuitry. 853 00:47:31,710 --> 00:47:33,109 It wasn't Pop's fault. 854 00:47:33,110 --> 00:47:34,489 - So, what happened? 855 00:47:34,490 --> 00:47:37,709 - He was placed in the recycling unit to be destroyed. 856 00:47:37,710 --> 00:47:40,129 - So, he died in there? 857 00:47:40,130 --> 00:47:41,639 - Not exactly. 858 00:47:41,640 --> 00:47:44,279 Sometime later, we discovered that he had, in fact, 859 00:47:44,280 --> 00:47:46,659 escaped during the recycling process. 860 00:47:46,660 --> 00:47:47,829 - Where is he now? 861 00:47:47,830 --> 00:47:50,899 - His prototype number was XX01, 862 00:47:50,900 --> 00:47:55,109 but now he calls himself Boris Goudphater. 863 00:47:55,110 --> 00:47:58,089 - Boris Goudphater is my brother? 864 00:47:58,090 --> 00:48:03,090 - Unfortunately, he is, and now, he has to be stopped. 865 00:48:03,670 --> 00:48:06,529 - Then in order to save the earth, 866 00:48:06,530 --> 00:48:08,629 I have to kill my brother. 867 00:48:08,630 --> 00:48:11,089 - Yes, I'm afraid so. 868 00:48:11,090 --> 00:48:12,599 - Well, it could be worse. 869 00:48:12,600 --> 00:48:14,439 He could've turned out to be my father. 870 00:48:14,440 --> 00:48:17,716 - It won't be long until the whole planet 871 00:48:17,717 --> 00:48:22,656 is filled with my master race of Phatermans! 872 00:48:22,657 --> 00:48:25,552 (laughs) 873 00:48:25,553 --> 00:48:27,072 Ooh, imagine that. 874 00:48:27,073 --> 00:48:29,938 Phatermans everywhere, what an atmosphere! 875 00:48:29,939 --> 00:48:32,591 (farts) 876 00:48:32,592 --> 00:48:34,042 To hell with the ozone layer! 877 00:48:35,817 --> 00:48:37,663 Up for Phaterman air! 878 00:48:38,705 --> 00:48:41,455 (dramatic music) 879 00:48:47,710 --> 00:48:50,859 - Put socket A into junction C 880 00:48:50,860 --> 00:48:54,959 while holding bracket D at right angles to tab E, 881 00:48:54,960 --> 00:48:58,559 taking care not to spill glue into the power points. 882 00:48:58,560 --> 00:48:59,590 - Glue? 883 00:48:59,591 --> 00:49:01,083 (metal clangs) We need glue? 884 00:49:02,580 --> 00:49:07,179 These instructions may as well be written in Japanese. 885 00:49:07,180 --> 00:49:08,013 - They were. 886 00:49:08,014 --> 00:49:10,179 I had to translate them back into English. 887 00:49:10,180 --> 00:49:14,369 - Where is my main man MacGyver when you need him? 888 00:49:14,370 --> 00:49:16,109 Get me a screwdriver. 889 00:49:16,110 --> 00:49:19,053 - Well, this is all a cruel joke. 890 00:49:20,200 --> 00:49:22,069 Hmm, they were right. 891 00:49:22,070 --> 00:49:24,119 I am a failure. 892 00:49:24,120 --> 00:49:26,319 Crush doesn't rock. 893 00:49:26,320 --> 00:49:27,879 Crush is a crock. 894 00:49:27,880 --> 00:49:30,419 - You are not a crock. 895 00:49:30,420 --> 00:49:32,199 I think you're awesome. 896 00:49:32,200 --> 00:49:34,619 - Just not very useful in a crisis. 897 00:49:34,620 --> 00:49:38,409 - You are the only person who can stop this madman. 898 00:49:38,410 --> 00:49:39,749 The earth needs you. 899 00:49:39,750 --> 00:49:41,449 - We need you! 900 00:49:41,450 --> 00:49:44,489 - I'm not any more real than this badge. 901 00:49:44,490 --> 00:49:46,019 - This badge is real. 902 00:49:46,020 --> 00:49:47,199 I made it for you. 903 00:49:47,200 --> 00:49:49,689 - Out of an old toilet badge? 904 00:49:49,690 --> 00:49:51,329 - It's not what it's made of that counts; 905 00:49:51,330 --> 00:49:52,779 it's what it stands for. 906 00:49:52,780 --> 00:49:55,269 - And what does it stand for? 907 00:49:55,270 --> 00:49:58,559 - It stands for honesty and integrity, 908 00:49:58,560 --> 00:50:00,473 decency and courage. 909 00:50:01,520 --> 00:50:04,519 It stands for you, Agent Crush. 910 00:50:04,520 --> 00:50:07,152 - And it's time you went out there and showed the world 911 00:50:07,153 --> 00:50:08,943 what you're made of! 912 00:50:08,944 --> 00:50:10,972 (dramatic music) 913 00:50:10,973 --> 00:50:11,830 (speaking in foreign language) 914 00:50:11,831 --> 00:50:14,960 - [Olga] I can't get a depth reading on the magma. 915 00:50:14,961 --> 00:50:19,139 - That's because it goes all the way 916 00:50:19,140 --> 00:50:21,179 to the center of the earth. 917 00:50:21,180 --> 00:50:25,547 It's bottomless! (laughs) 918 00:50:25,548 --> 00:50:26,809 (farts) 919 00:50:26,810 --> 00:50:28,250 - Boris, I wish you were bottomless. 920 00:50:33,800 --> 00:50:36,719 - I'm getting reports of a train crash in Siberia. 921 00:50:36,720 --> 00:50:38,679 - Do we have a link to get visuals? 922 00:50:38,680 --> 00:50:39,513 - Negative. 923 00:50:39,514 --> 00:50:41,069 Everything's still out. 924 00:50:41,070 --> 00:50:42,119 - [Spanners] How did you hear about it? 925 00:50:42,120 --> 00:50:43,669 - It's Charleen Chinstubble. 926 00:50:43,670 --> 00:50:46,029 She's got the damn thing all over the net. 927 00:50:46,030 --> 00:50:47,443 - Not her again! 928 00:50:48,540 --> 00:50:49,949 Wait a minute. 929 00:50:49,950 --> 00:50:51,439 Use the scanner. 930 00:50:51,440 --> 00:50:53,539 Try to tap into her transmission. 931 00:50:53,540 --> 00:50:54,589 - Brilliant, Pop! 932 00:50:54,590 --> 00:50:55,590 As usual. 933 00:50:57,198 --> 00:51:00,115 (machine whirring) 934 00:51:02,900 --> 00:51:04,729 - This is Charleen Chinstubble, 935 00:51:04,730 --> 00:51:08,549 reporting live for you from the scene 936 00:51:08,550 --> 00:51:12,034 of a horrible train crash. 937 00:51:12,035 --> 00:51:15,472 A train filled with nuclear fuel! 938 00:51:15,473 --> 00:51:20,473 This is the site of what looks like, viewers, a hijack. 939 00:51:21,350 --> 00:51:22,879 - Freeze it there! 940 00:51:22,880 --> 00:51:25,349 There, that's how Goudphater escaped 941 00:51:25,350 --> 00:51:26,450 with the nuclear fuel. 942 00:51:27,600 --> 00:51:29,369 But where did he go? 943 00:51:29,370 --> 00:51:31,779 - I'll download MapQuest for the entire area. 944 00:51:31,780 --> 00:51:33,939 - How is the interrogation going, Major? 945 00:51:33,940 --> 00:51:36,639 - He is refusing to talk. 946 00:51:36,640 --> 00:51:39,159 He's a harder nut to crack than we thought. 947 00:51:39,160 --> 00:51:41,001 - [Spanners] Keep trying. 948 00:51:41,002 --> 00:51:44,349 (ominous music) 949 00:51:44,350 --> 00:51:47,393 - [Man] Launching prepare rocket in T minus 30 minutes, 950 00:51:48,330 --> 00:51:49,989 and counting. 951 00:51:49,990 --> 00:51:52,059 - So, now he has a nuclear core? 952 00:51:52,060 --> 00:51:54,339 - But not a detonator. 953 00:51:54,340 --> 00:51:55,609 - If we knew where he planned to get one, 954 00:51:55,610 --> 00:51:57,609 we could track him down. 955 00:51:57,610 --> 00:51:59,773 - Unless he already has one. 956 00:52:00,840 --> 00:52:01,853 Then we're all dead. 957 00:52:02,755 --> 00:52:05,499 (dramatic music) 958 00:52:05,500 --> 00:52:09,509 - [Man] Ignition in T minus 30 seconds, and counting. 959 00:52:09,510 --> 00:52:11,693 29, 28. 960 00:52:12,660 --> 00:52:16,643 Ignition in T minus 20 seconds, guidance is internal. 961 00:52:17,786 --> 00:52:20,493 Ignition sequence start. 962 00:52:20,494 --> 00:52:23,869 10, nine, eight, 963 00:52:23,870 --> 00:52:25,953 seven, six, five, 964 00:52:27,718 --> 00:52:30,890 four, three, two, one, 965 00:52:32,833 --> 00:52:33,833 ignition! 966 00:52:34,720 --> 00:52:36,745 We have commit. 967 00:52:36,746 --> 00:52:39,496 (dramatic music) 968 00:52:43,680 --> 00:52:45,753 Houston, we have cleared the tower. 969 00:52:47,820 --> 00:52:50,891 - The rocket is headed for a rendezvous with a satellite. 970 00:52:50,892 --> 00:52:53,642 (dramatic music) 971 00:52:57,780 --> 00:52:59,659 - [Man] What do we do with those? 972 00:52:59,660 --> 00:53:03,459 - There are always a few extra parts leftover. 973 00:53:03,460 --> 00:53:04,460 Switch him on. 974 00:53:07,030 --> 00:53:11,999 I am Major Rusty Gubbins, head of security 975 00:53:12,000 --> 00:53:14,929 for the World Security Network, 976 00:53:14,930 --> 00:53:17,523 and you are my prisoner. 977 00:53:19,540 --> 00:53:21,730 Oh, tough guy, huh? 978 00:53:23,650 --> 00:53:26,763 Well, we got ways to deal with that. 979 00:53:27,930 --> 00:53:31,523 Break out the interrogation equipment kit. 980 00:53:32,558 --> 00:53:35,699 (dramatic music) 981 00:53:35,700 --> 00:53:38,599 - I'm finding it difficult to breathe. 982 00:53:38,600 --> 00:53:39,767 It's so hot! 983 00:53:40,869 --> 00:53:43,702 (engine rumbling) 984 00:53:53,300 --> 00:53:56,507 This must be the main magma flow. 985 00:53:56,508 --> 00:53:58,089 - Yes! 986 00:53:58,090 --> 00:54:00,859 I've always been opposed to fly tipping, 987 00:54:00,860 --> 00:54:03,969 but when needs must, the devil drives. 988 00:54:03,970 --> 00:54:05,273 Get the ship ready! 989 00:54:06,360 --> 00:54:07,963 - Running all the way, boss. 990 00:54:08,979 --> 00:54:11,114 (dramatic music) (magma bubbles) 991 00:54:11,115 --> 00:54:13,570 (machine whirring) 992 00:54:13,571 --> 00:54:16,321 (dramatic music) 993 00:54:21,210 --> 00:54:22,459 - [Man] Okay, his voice box is in. 994 00:54:22,460 --> 00:54:23,689 Try it now. 995 00:54:23,690 --> 00:54:25,109 - Talk! 996 00:54:25,110 --> 00:54:27,629 What is Goudphater up to? 997 00:54:27,630 --> 00:54:30,797 (speaking in reverse) 998 00:54:34,240 --> 00:54:37,179 - [Cassie] HQ wants to know how the interrogation's going. 999 00:54:37,180 --> 00:54:38,180 - Excellently. 1000 00:54:39,500 --> 00:54:43,743 We'll have the entire plan soon, no problemo. 1001 00:54:44,840 --> 00:54:47,050 - Oops, we're losing you. 1002 00:54:47,051 --> 00:54:49,170 (mimics static) 1003 00:54:49,171 --> 00:54:50,267 Sorry, we (mimics static). 1004 00:54:54,050 --> 00:54:55,499 - Good thinking. 1005 00:54:55,500 --> 00:54:57,940 - Well, that takes care of them, but what about him? 1006 00:54:57,941 --> 00:55:01,108 (speaking in reverse) 1007 00:55:11,060 --> 00:55:15,183 - I think he must be speaking Rusty. 1008 00:55:16,670 --> 00:55:18,119 (speaking in reverse) 1009 00:55:18,120 --> 00:55:21,729 - I'm just on the borders of being Terry Wogen here. 1010 00:55:21,730 --> 00:55:23,139 - What's a Wogen? 1011 00:55:23,140 --> 00:55:24,928 - And Piston Pete isn't that kind of. 1012 00:55:24,929 --> 00:55:25,794 (Gubbins gasps) 1013 00:55:25,795 --> 00:55:26,934 Hey. 1014 00:55:26,935 --> 00:55:29,330 (aircraft whirring) 1015 00:55:29,331 --> 00:55:32,081 (dramatic music) 1016 00:55:33,830 --> 00:55:35,533 - Sorry, you putrid tyrant. 1017 00:55:36,630 --> 00:55:39,739 Where do we get this detonator, eh? 1018 00:55:39,740 --> 00:55:42,995 - From the first place we went into. 1019 00:55:42,996 --> 00:55:45,163 Isn't that always the way? 1020 00:55:47,297 --> 00:55:51,939 - I think that would be a grave mistake. 1021 00:55:51,940 --> 00:55:55,369 - When I want advice from a mindless cretin like you, 1022 00:55:55,370 --> 00:55:59,610 it'll be time to hand in my evil mastermind license. 1023 00:55:59,611 --> 00:56:01,611 Now, get us out of here! 1024 00:56:03,224 --> 00:56:05,646 (dramatic music) 1025 00:56:05,647 --> 00:56:08,685 (aircraft whirring) 1026 00:56:08,686 --> 00:56:11,436 (dramatic music) 1027 00:56:27,120 --> 00:56:28,929 - All right, dock achieved, sir. 1028 00:56:28,930 --> 00:56:30,859 You should have power very shortly. 1029 00:56:30,860 --> 00:56:32,689 - Yeah, well, make it quick. 1030 00:56:32,690 --> 00:56:34,719 People are passing out from the cold. 1031 00:56:34,720 --> 00:56:36,209 We haven't got much time. 1032 00:56:36,210 --> 00:56:37,903 - Just try to hang on, sir. 1033 00:56:40,250 --> 00:56:41,359 - [Cassie] I've got it, Pop! 1034 00:56:41,360 --> 00:56:43,599 - [Spanners] Okay, I'm listening. 1035 00:56:43,600 --> 00:56:46,009 - Goudphater plans to destroy all humanity, 1036 00:56:46,010 --> 00:56:48,079 and I know how he's gonna do it. 1037 00:56:48,080 --> 00:56:49,839 - Does it have anything to do with why 1038 00:56:49,840 --> 00:56:52,009 he went inside a dead volcano? 1039 00:56:52,010 --> 00:56:53,199 - Exactly! 1040 00:56:53,200 --> 00:56:55,749 But it's no ordinary volcano. 1041 00:56:55,750 --> 00:56:57,909 It's directly linked to the main magma flow 1042 00:56:57,910 --> 00:56:59,339 at the center of the earth. 1043 00:56:59,340 --> 00:57:00,290 And... 1044 00:57:00,291 --> 00:57:01,439 - It gets worse? 1045 00:57:01,440 --> 00:57:03,069 - Way worse, Pop. 1046 00:57:03,070 --> 00:57:05,069 It's also linked to the magma corridor 1047 00:57:05,070 --> 00:57:08,109 stretching to Alaska and the western United States. 1048 00:57:08,110 --> 00:57:09,769 - The San Andreas Fault. 1049 00:57:09,770 --> 00:57:11,529 - But wait, there's more. 1050 00:57:11,530 --> 00:57:14,209 It connects to the southern magma corridor, too. 1051 00:57:14,210 --> 00:57:16,029 - He may be a madman, 1052 00:57:16,030 --> 00:57:19,049 but he's thought out his plan very well. 1053 00:57:19,050 --> 00:57:20,899 - A big enough explosion down there, and... 1054 00:57:20,900 --> 00:57:24,139 - Magma erupts out of every volcano on the earth's surface. 1055 00:57:24,140 --> 00:57:27,189 - Plus every fault line, hot spring, manhole, 1056 00:57:27,190 --> 00:57:30,919 and mine shaft, and even a few unlucky toilet seats, too. 1057 00:57:30,920 --> 00:57:34,139 - He's already got the thermal magnetic nuclear core. 1058 00:57:34,140 --> 00:57:36,139 - [Cassie] So, all he needs is a detonator. 1059 00:57:36,140 --> 00:57:37,499 - We can't stop him. 1060 00:57:37,500 --> 00:57:39,569 - But I can. 1061 00:57:39,570 --> 00:57:42,649 I'm the only person who can take this madman out. 1062 00:57:42,650 --> 00:57:45,499 After all, I am related to him. 1063 00:57:45,500 --> 00:57:47,639 - You may be related to him, 1064 00:57:47,640 --> 00:57:49,873 but thank goodness you're nothing like him. 1065 00:57:51,190 --> 00:57:52,963 (dramatic music) 1066 00:57:52,964 --> 00:57:55,299 (machine dinging) 1067 00:57:55,300 --> 00:57:58,389 - I'm pleased to say, and surprised to say, 1068 00:57:58,390 --> 00:57:59,940 the network's back online, sir. 1069 00:58:00,790 --> 00:58:02,559 - Not a moment too soon. 1070 00:58:02,560 --> 00:58:04,379 How much power do we have? 1071 00:58:04,380 --> 00:58:07,319 - 50% and growing by the second. 1072 00:58:07,320 --> 00:58:08,569 - Welcome back, sir. 1073 00:58:08,570 --> 00:58:10,049 - Is there any news? 1074 00:58:10,050 --> 00:58:12,539 - Lots of it, and nothing good. 1075 00:58:12,540 --> 00:58:15,903 - Okay, you had better start at the beginning. 1076 00:58:16,970 --> 00:58:18,403 - He's not Russian, sir. 1077 00:58:20,500 --> 00:58:21,500 - Romanian? 1078 00:58:22,300 --> 00:58:23,383 Liverpoolian? 1079 00:58:24,640 --> 00:58:25,640 Mohican. 1080 00:58:26,480 --> 00:58:27,639 Japanese, eh? 1081 00:58:27,640 --> 00:58:29,099 - No, sir. 1082 00:58:29,100 --> 00:58:31,393 - Then why is he speaking like that? 1083 00:58:32,290 --> 00:58:34,660 - Because we put his voice box in backwards. 1084 00:58:34,661 --> 00:58:36,589 (machine zaps) - Ah, shucks! 1085 00:58:36,590 --> 00:58:38,839 Now his computer crashed. 1086 00:58:38,840 --> 00:58:41,543 - HQ to Gubbins, what did you get out of the prisoner? 1087 00:58:43,340 --> 00:58:44,639 - Not much, sir. 1088 00:58:44,640 --> 00:58:48,239 Unfortunately, the robot's system crashed. 1089 00:58:48,240 --> 00:58:49,110 - Forget it. 1090 00:58:49,111 --> 00:58:51,899 Start the cleanup operation now. 1091 00:58:51,900 --> 00:58:53,959 Gubbins couldn't get anything out of the prisoner. 1092 00:58:53,960 --> 00:58:58,289 You are going to have to find his trigger source, and fast. 1093 00:58:58,290 --> 00:58:59,140 - Will do, sir. 1094 00:58:59,141 --> 00:59:01,219 - Good luck, and godspeed. 1095 00:59:01,220 --> 00:59:05,363 The lives of the entire world are in your hands. 1096 00:59:05,364 --> 00:59:07,593 - Geez, no pressure or anything. 1097 00:59:08,430 --> 00:59:10,649 - Where will he go for the trigger? 1098 00:59:10,650 --> 00:59:12,869 - I'll go online and trace all locations 1099 00:59:12,870 --> 00:59:14,709 that carry that type of detonator. 1100 00:59:14,710 --> 00:59:16,209 - We've gotta think. 1101 00:59:16,210 --> 00:59:17,539 - The museum. 1102 00:59:17,540 --> 00:59:18,373 - Of course! 1103 00:59:18,374 --> 00:59:19,399 What was he doing there? 1104 00:59:19,400 --> 00:59:20,739 - He wasn't! 1105 00:59:20,740 --> 00:59:22,819 His sidekick was. 1106 00:59:22,820 --> 00:59:23,919 - A decoy! 1107 00:59:23,920 --> 00:59:26,819 - Right, and if Piston Pete was a decoy, 1108 00:59:26,820 --> 00:59:28,829 where was Goudphater? 1109 00:59:28,830 --> 00:59:31,999 - We need surveillance footage of that building, and quick! 1110 00:59:32,000 --> 00:59:35,472 Crush Lair to HQ, get me the chief of police. 1111 00:59:35,473 --> 00:59:38,473 (car horns honking) 1112 00:59:46,290 --> 00:59:47,479 - [Sergeant] Sergeant Snatch here. 1113 00:59:47,480 --> 00:59:49,429 We recovered the video from the TV station, 1114 00:59:49,430 --> 00:59:51,189 and the feed is on its way. 1115 00:59:51,190 --> 00:59:52,579 All right, thank you. 1116 00:59:52,580 --> 00:59:53,480 - Thanks, Chief. 1117 00:59:53,481 --> 00:59:55,180 The data's coming through already. 1118 00:59:56,740 --> 00:59:57,883 - This is all junk. 1119 00:59:59,210 --> 01:00:01,039 Goudphater's not there! 1120 01:00:01,040 --> 01:00:01,940 Wait! 1121 01:00:01,941 --> 01:00:04,450 This is the firework factory footage. 1122 01:00:04,451 --> 01:00:05,619 (fireworks blasting) 1123 01:00:05,620 --> 01:00:07,029 Freeze it! 1124 01:00:07,030 --> 01:00:10,549 Well, well, what are you doing there? 1125 01:00:10,550 --> 01:00:13,079 - He wasn't there for the fireworks, that's for sure. 1126 01:00:13,080 --> 01:00:15,039 - We've gotta get over there, fast! 1127 01:00:15,040 --> 01:00:16,239 - We can't. 1128 01:00:16,240 --> 01:00:17,859 The Viper is still out of action. 1129 01:00:17,860 --> 01:00:22,119 - Well, I guess it's time to unveil my latest creation. 1130 01:00:22,120 --> 01:00:23,259 - Which is? 1131 01:00:23,260 --> 01:00:26,857 - Something that all good secret agents have. 1132 01:00:26,858 --> 01:00:29,838 (dramatic music) 1133 01:00:29,839 --> 01:00:32,436 (device beeps) 1134 01:00:32,437 --> 01:00:35,187 (dramatic music) 1135 01:00:58,650 --> 01:01:00,663 This is the Venom. 1136 01:01:02,082 --> 01:01:03,082 - Oh. 1137 01:01:04,600 --> 01:01:05,600 For me? 1138 01:01:07,200 --> 01:01:08,629 Do I get to drive? 1139 01:01:08,630 --> 01:01:10,319 - Think you can handle it? 1140 01:01:10,320 --> 01:01:11,819 - Oh yes. 1141 01:01:11,820 --> 01:01:14,969 - I'll fill you in on the accessories en-route. 1142 01:01:14,970 --> 01:01:16,579 - Wait, before you go, 1143 01:01:16,580 --> 01:01:18,369 there's a new bit of software I've come up with 1144 01:01:18,370 --> 01:01:20,113 to get those last few bugs out. 1145 01:01:21,600 --> 01:01:25,393 - Cassie, your software's affecting my hardware. 1146 01:01:26,730 --> 01:01:29,309 - [Cassie] Now go get 'em, Agent Crush! 1147 01:01:29,310 --> 01:01:32,060 (dramatic music) 1148 01:01:37,150 --> 01:01:40,853 - Thermal batteries started, nuclear coils to startup. 1149 01:01:40,854 --> 01:01:42,918 (machine pinging) 1150 01:01:42,919 --> 01:01:45,836 (machine whirring) 1151 01:01:59,798 --> 01:02:01,729 Controls are online. 1152 01:02:01,730 --> 01:02:03,389 Are you ready to save the earth? 1153 01:02:03,390 --> 01:02:07,179 - I was born ready, thanks to you. 1154 01:02:07,180 --> 01:02:08,858 - Then let's go get 'em. 1155 01:02:08,859 --> 01:02:11,609 (dramatic music) 1156 01:02:23,824 --> 01:02:24,774 Hit it! 1157 01:02:24,775 --> 01:02:27,896 (engine revs) (tires squeal) 1158 01:02:27,897 --> 01:02:30,647 (dramatic music) 1159 01:02:39,628 --> 01:02:41,839 - He was after something at the firework factory, 1160 01:02:41,840 --> 01:02:43,199 probably the remote trigger. 1161 01:02:43,200 --> 01:02:45,250 - I'll sent Major Gubbins over as backup. 1162 01:02:46,300 --> 01:02:48,229 - Not really necessarily, sir. 1163 01:02:48,230 --> 01:02:50,669 We think surprise will be the best form of attack. 1164 01:02:50,670 --> 01:02:51,880 - Quite right. 1165 01:02:51,881 --> 01:02:53,129 It makes sense. 1166 01:02:53,130 --> 01:02:54,340 Keep me informed. 1167 01:02:54,341 --> 01:02:55,209 - Phew. 1168 01:02:55,210 --> 01:02:57,959 (dramatic music) 1169 01:02:59,430 --> 01:03:01,349 Pop, I've got it! 1170 01:03:01,350 --> 01:03:03,009 A block from the fireworks factory 1171 01:03:03,010 --> 01:03:06,139 is a company that makes remote control detonators 1172 01:03:06,140 --> 01:03:07,579 used in demolition. 1173 01:03:07,580 --> 01:03:09,299 - That's got to be it. 1174 01:03:09,300 --> 01:03:11,699 Keep the Army back until we've had a chance to grab him. 1175 01:03:11,700 --> 01:03:14,653 - Good luck, and be careful, both of you. 1176 01:03:14,654 --> 01:03:17,404 (dramatic music) 1177 01:03:19,630 --> 01:03:22,130 (engine revs) 1178 01:03:23,600 --> 01:03:24,789 - Anything yet? 1179 01:03:24,790 --> 01:03:26,659 - There was absolutely nothing, sir. 1180 01:03:26,660 --> 01:03:28,489 Zilch, nada. 1181 01:03:28,490 --> 01:03:31,309 - We can be there in 15 minutes, Commander. 1182 01:03:31,310 --> 01:03:34,779 - Let them have their chance, Major. 1183 01:03:34,780 --> 01:03:39,780 If they don't get in, then he is all yours. 1184 01:03:39,796 --> 01:03:42,796 (suspenseful music) 1185 01:03:55,920 --> 01:03:59,199 - Alex, are you getting anything from your thermal imaging? 1186 01:03:59,200 --> 01:04:00,033 - [Alex] Nothing. 1187 01:04:00,034 --> 01:04:01,263 The building is deserted. 1188 01:04:03,222 --> 01:04:05,972 (engine rumbles) 1189 01:04:10,350 --> 01:04:11,729 - I was sure this was it. 1190 01:04:11,730 --> 01:04:13,169 - Maybe he already split? 1191 01:04:13,170 --> 01:04:14,170 - No. 1192 01:04:15,210 --> 01:04:16,210 He's here. 1193 01:04:16,970 --> 01:04:18,163 I can feel it. 1194 01:04:20,749 --> 01:04:22,628 (engine revs) 1195 01:04:22,629 --> 01:04:25,629 (suspenseful music) 1196 01:04:29,373 --> 01:04:31,996 (dramatic music) 1197 01:04:31,997 --> 01:04:34,476 (device beeping) 1198 01:04:34,477 --> 01:04:37,060 (Boris laughs) 1199 01:04:39,130 --> 01:04:40,409 Clever. 1200 01:04:40,410 --> 01:04:44,059 He used the refrigeration plant to mask his thermal image. 1201 01:04:44,060 --> 01:04:46,239 - And it looks like he got what he wanted. 1202 01:04:46,240 --> 01:04:49,889 Spanners to HQ, Goudphater stole a remote detonator 1203 01:04:49,890 --> 01:04:51,729 from the component factory, sir. 1204 01:04:51,730 --> 01:04:54,439 - If he gets close enough to use it, 1205 01:04:54,440 --> 01:04:58,229 it will mean the end of every living thing on this planet. 1206 01:04:58,230 --> 01:05:00,109 - That's not going to happen, 1207 01:05:00,110 --> 01:05:02,279 not with Agent Crush on the case. 1208 01:05:02,280 --> 01:05:03,969 - You mean Team Crush? 1209 01:05:03,970 --> 01:05:05,149 We're a team. 1210 01:05:05,150 --> 01:05:07,039 - Not anymore. 1211 01:05:07,040 --> 01:05:09,219 I'm going alone. 1212 01:05:09,220 --> 01:05:10,259 - Now, wait a minute! 1213 01:05:10,260 --> 01:05:12,779 - Sorry, old chap, but this is too dangerous. 1214 01:05:12,780 --> 01:05:13,780 - But... - No. 1215 01:05:15,080 --> 01:05:17,197 This is as far as you go. 1216 01:05:17,198 --> 01:05:18,467 (machine bangs) 1217 01:05:18,468 --> 01:05:19,968 - [Spanners] Whoa! 1218 01:05:21,772 --> 01:05:24,522 (dramatic music) 1219 01:05:25,924 --> 01:05:28,757 (tires squealing) 1220 01:05:35,493 --> 01:05:38,529 (aircraft whirring) 1221 01:05:38,530 --> 01:05:41,280 (engine buzzing) 1222 01:05:47,170 --> 01:05:48,979 (tires screech) 1223 01:05:48,980 --> 01:05:51,796 - Boris, Crash is right behind us! 1224 01:05:51,797 --> 01:05:53,899 (dramatic music) 1225 01:05:53,900 --> 01:05:54,913 - Not for long. 1226 01:05:55,886 --> 01:05:58,792 (aircraft whirs) 1227 01:05:58,793 --> 01:06:00,876 (laughs) 1228 01:06:11,053 --> 01:06:13,540 - Guess I'll just have to wing it. 1229 01:06:19,841 --> 01:06:23,576 - Why doesn't he die like a good little boy? 1230 01:06:23,577 --> 01:06:25,951 (dramatic music) 1231 01:06:25,952 --> 01:06:28,519 (car horns honking) 1232 01:06:28,520 --> 01:06:31,520 (aircraft whirring) 1233 01:06:39,522 --> 01:06:42,599 (Boris laughs) 1234 01:06:42,600 --> 01:06:44,202 - [Alex] Mines, three of them! 1235 01:06:44,203 --> 01:06:45,036 - What? 1236 01:06:45,037 --> 01:06:46,579 - [Alex] In the road ahead! 1237 01:06:46,580 --> 01:06:50,159 Now would be a good time to take evasive action. 1238 01:06:50,160 --> 01:06:51,980 - Taking evasive action then. 1239 01:06:51,981 --> 01:06:54,731 (dramatic music) 1240 01:06:57,289 --> 01:07:00,289 (aircraft whirring) 1241 01:07:08,285 --> 01:07:11,105 - Boris, he's still coming! 1242 01:07:11,106 --> 01:07:12,416 - Really? 1243 01:07:12,417 --> 01:07:15,156 Let's see him try this! 1244 01:07:15,157 --> 01:07:18,438 (aircraft whirring) 1245 01:07:18,439 --> 01:07:21,189 (dramatic music) 1246 01:07:25,036 --> 01:07:27,353 (camera clicks) 1247 01:07:27,354 --> 01:07:28,354 - Oh, great. 1248 01:07:29,358 --> 01:07:31,781 A flying speed camera. 1249 01:07:31,782 --> 01:07:33,779 Now we're going to get a ticket. 1250 01:07:33,780 --> 01:07:34,879 - Ha! 1251 01:07:34,880 --> 01:07:36,455 Who's gonna send it to us 1252 01:07:36,456 --> 01:07:39,228 after I've destroyed all mankind? 1253 01:07:39,229 --> 01:07:41,312 (laughs) 1254 01:07:42,400 --> 01:07:44,633 - Sorry, I'm a little camera shy. 1255 01:07:47,512 --> 01:07:49,068 Say cheese. 1256 01:07:49,069 --> 01:07:50,563 (machine beeps) 1257 01:07:50,564 --> 01:07:53,126 (cannons blast) 1258 01:07:53,127 --> 01:07:55,877 (dramatic music) 1259 01:07:59,079 --> 01:08:00,889 - That does it! 1260 01:08:00,890 --> 01:08:03,259 Crush is destroying city property. 1261 01:08:03,260 --> 01:08:04,389 I'm going in! 1262 01:08:04,390 --> 01:08:06,109 - Stand down, Major! 1263 01:08:06,110 --> 01:08:07,528 That's an order! 1264 01:08:07,529 --> 01:08:10,807 (aircraft whirring) 1265 01:08:10,808 --> 01:08:12,670 - Not this time, Commander. 1266 01:08:12,671 --> 01:08:13,963 I have his coordinates, 1267 01:08:13,964 --> 01:08:17,165 and squad trucks closed in on all sides. 1268 01:08:17,166 --> 01:08:18,660 No problemo. 1269 01:08:18,661 --> 01:08:21,411 (aircraft whirs) 1270 01:08:23,876 --> 01:08:27,389 Almost got him. 1271 01:08:27,390 --> 01:08:30,065 Losing him. 1272 01:08:30,066 --> 01:08:33,733 Five, four, three, 1273 01:08:34,699 --> 01:08:37,202 two, one! 1274 01:08:37,203 --> 01:08:39,370 (screams) 1275 01:08:41,313 --> 01:08:42,146 (car alarm blaring) 1276 01:08:42,147 --> 01:08:46,019 Commander, we got a poquito problemo. 1277 01:08:46,020 --> 01:08:50,979 - No, you've got a big problemo, Captain Gubbins. 1278 01:08:50,980 --> 01:08:53,209 - That's Major Gubbins, sir. 1279 01:08:53,210 --> 01:08:55,699 - Not any roger more, it's not. 1280 01:08:55,700 --> 01:08:58,203 - Sounds like I just got me a demotion. 1281 01:08:59,077 --> 01:09:01,827 (dramatic music) 1282 01:09:04,190 --> 01:09:05,779 - What are you doing here? 1283 01:09:05,780 --> 01:09:09,489 - He ejected me, said he had to do this alone. 1284 01:09:09,490 --> 01:09:10,779 - Is that all he said? 1285 01:09:10,780 --> 01:09:13,799 - Let's just hope he comes through for all our sakes. 1286 01:09:13,800 --> 01:09:14,899 - He'll come through. 1287 01:09:14,900 --> 01:09:16,429 I know he will. 1288 01:09:16,430 --> 01:09:18,799 What is that smell? 1289 01:09:18,800 --> 01:09:21,669 - Boris, I know I sound like a broken record, 1290 01:09:21,670 --> 01:09:24,483 but he is still coming! 1291 01:09:25,400 --> 01:09:29,849 - You keep saying that, and it's getting on my nerves! 1292 01:09:29,850 --> 01:09:30,850 Oh, shut up! 1293 01:09:31,883 --> 01:09:34,253 - [Olga] Isn't there a train in there? 1294 01:09:35,113 --> 01:09:38,337 - I'm banking on it, but you never know these day. 1295 01:09:39,351 --> 01:09:42,293 (dramatic music) 1296 01:09:42,294 --> 01:09:45,294 (aircraft whirring) 1297 01:09:53,220 --> 01:09:54,699 - [Alex] Train. 1298 01:09:54,700 --> 01:09:55,759 - What? 1299 01:09:55,760 --> 01:09:57,440 (train whistle blaring) 1300 01:09:57,441 --> 01:09:58,845 - Train! - What? 1301 01:09:58,846 --> 01:09:59,850 (train whistle blaring) 1302 01:09:59,851 --> 01:10:01,101 - [Alex] Train! 1303 01:10:02,148 --> 01:10:03,148 Whoa! 1304 01:10:07,237 --> 01:10:09,987 (dramatic music) 1305 01:10:11,791 --> 01:10:13,539 - I know where he's going! 1306 01:10:13,540 --> 01:10:15,279 There's an underground fissure ahead 1307 01:10:15,280 --> 01:10:17,689 that will take you right to the earth's core. 1308 01:10:17,690 --> 01:10:19,369 - Then that's where we're going. 1309 01:10:19,370 --> 01:10:20,819 - I can't help you. 1310 01:10:20,820 --> 01:10:23,739 The rock will block out any communication waves. 1311 01:10:23,740 --> 01:10:25,159 You're on your own. 1312 01:10:25,160 --> 01:10:26,359 - I can do this. 1313 01:10:26,360 --> 01:10:27,679 - I know you can. 1314 01:10:27,680 --> 01:10:28,650 Alex will help you. 1315 01:10:28,651 --> 01:10:30,289 Trust your instincts. 1316 01:10:30,290 --> 01:10:31,573 - Good luck, Crash! 1317 01:10:31,574 --> 01:10:33,728 (dramatic music) 1318 01:10:33,729 --> 01:10:36,729 (aircraft whirring) 1319 01:10:50,800 --> 01:10:54,066 - This is the fifth time I've said it, Boris, 1320 01:10:54,067 --> 01:10:56,900 and guess what, he's still coming! 1321 01:10:58,578 --> 01:11:01,328 - I told you to stop saying that! 1322 01:11:01,329 --> 01:11:04,079 (dramatic music) 1323 01:11:14,298 --> 01:11:16,798 - Here he comes, ready or not. 1324 01:11:18,574 --> 01:11:21,157 - Like a lamb to the slaughter. 1325 01:11:21,994 --> 01:11:25,244 (mimics lamb bleating) 1326 01:11:26,273 --> 01:11:28,773 (guns firing) 1327 01:11:33,253 --> 01:11:34,753 - Come and get it! 1328 01:11:45,124 --> 01:11:47,791 (machine pings) 1329 01:11:50,233 --> 01:11:54,938 (speaking in foreign language) 1330 01:11:54,939 --> 01:11:57,124 We lost the blasted gun! 1331 01:11:57,125 --> 01:11:59,469 - I'll make them pay for that! 1332 01:11:59,470 --> 01:12:01,364 I got it on approval! 1333 01:12:01,365 --> 01:12:03,583 Fire now, pay later! 1334 01:12:03,584 --> 01:12:04,417 - Ha! 1335 01:12:04,417 --> 01:12:05,250 You cretin. 1336 01:12:05,251 --> 01:12:07,387 You never pay for anything anyway. 1337 01:12:07,388 --> 01:12:09,452 - That's not the point. 1338 01:12:09,453 --> 01:12:12,809 It's the principle of the thing. 1339 01:12:12,810 --> 01:12:14,989 - [Alex] Now it's your turn. 1340 01:12:14,990 --> 01:12:17,773 Got to get me close enough to disarm the trigger. 1341 01:12:19,325 --> 01:12:23,992 - At last, I have my revenge! 1342 01:12:25,630 --> 01:12:27,713 (laughs) 1343 01:12:30,260 --> 01:12:33,909 - [Alex] They're being arranged to detonate in 20 seconds. 1344 01:12:33,910 --> 01:12:36,379 - We will catch them first, right? 1345 01:12:36,380 --> 01:12:37,730 - [Alex] Unfortunately not. 1346 01:12:38,580 --> 01:12:40,879 It was a good try, Agent Crush. 1347 01:12:40,880 --> 01:12:43,702 - This is not over. 1348 01:12:43,703 --> 01:12:46,279 - He'll be in the range in 200 yards, 1349 01:12:46,280 --> 01:12:48,581 but Crush is closing fast. 1350 01:12:48,582 --> 01:12:51,749 - Not fast enough, my mindless minion. 1351 01:12:53,424 --> 01:12:54,757 Not fast enough. 1352 01:12:56,937 --> 01:12:59,284 - We can stop them. 1353 01:12:59,285 --> 01:13:00,613 I have to. 1354 01:13:00,614 --> 01:13:04,531 (machine beeping and whirring) 1355 01:13:11,093 --> 01:13:13,719 Have you checked out our ceiling and visibility? 1356 01:13:13,720 --> 01:13:16,213 - [Alex] I think I see what you mean. 1357 01:13:18,290 --> 01:13:20,619 Five seconds, one shot. 1358 01:13:20,620 --> 01:13:23,971 - A truly good secret agent only needs one shot, Olga. 1359 01:13:23,972 --> 01:13:26,972 (missiles whirring) 1360 01:13:28,524 --> 01:13:30,857 - Missed me, you missed me! 1361 01:13:30,858 --> 01:13:31,929 Sticks and stones may hurt my bones, 1362 01:13:31,930 --> 01:13:35,523 but missiles will not hurt me! 1363 01:13:38,145 --> 01:13:40,895 (dramatic music) 1364 01:13:43,013 --> 01:13:45,619 - I think it's all getting on top of old Boris. 1365 01:13:45,620 --> 01:13:46,620 Shame. 1366 01:13:47,310 --> 01:13:49,859 - [Alex] The detonator exploded harmlessly, 1367 01:13:49,860 --> 01:13:52,709 and the nuclear core is still intact. 1368 01:13:52,710 --> 01:13:54,571 Well done, Crush. 1369 01:13:54,572 --> 01:13:57,759 (machine whirring) 1370 01:13:57,760 --> 01:13:58,819 (machine beeps) 1371 01:13:58,820 --> 01:14:00,379 - Now what? 1372 01:14:00,380 --> 01:14:01,689 - [Alex] The explosion has caused 1373 01:14:01,690 --> 01:14:03,780 a tidal wave of lava. 1374 01:14:03,781 --> 01:14:06,882 Quick, back the way we came! 1375 01:14:06,883 --> 01:14:08,433 Back the way we came! 1376 01:14:09,300 --> 01:14:10,609 Now! 1377 01:14:10,610 --> 01:14:13,403 - You don't have to ask me twice. 1378 01:14:14,620 --> 01:14:15,560 - He did it! 1379 01:14:15,561 --> 01:14:16,859 - I knew he could. 1380 01:14:16,860 --> 01:14:18,569 - You don't sound happy. 1381 01:14:18,570 --> 01:14:20,539 He saved the earth! 1382 01:14:20,540 --> 01:14:23,339 - He saved the earth, but I'm afraid he's killed himself. 1383 01:14:23,340 --> 01:14:24,340 - Killed himself? 1384 01:14:25,342 --> 01:14:26,175 How? 1385 01:14:26,176 --> 01:14:29,109 - The explosion has caused a tidal wave of lava, 1386 01:14:29,110 --> 01:14:31,079 and it is flowing up the cavern. 1387 01:14:31,080 --> 01:14:33,739 It will spill harmlessly on the Greenland coast, 1388 01:14:33,740 --> 01:14:37,329 but only after incinerating everything in those tunnels. 1389 01:14:37,330 --> 01:14:39,679 - No, Pop, he'll find a way. 1390 01:14:39,680 --> 01:14:41,513 Crush will find a way! 1391 01:14:41,514 --> 01:14:44,309 (aircraft whirring) 1392 01:14:44,310 --> 01:14:46,339 - [Alex] Calculating the speed of the wave, 1393 01:14:46,340 --> 01:14:48,259 plus the diameter of this cavern, 1394 01:14:48,260 --> 01:14:50,889 equals incineration in 30 seconds. 1395 01:14:50,890 --> 01:14:55,890 (aircraft whirring) (dramatic music) 1396 01:15:00,440 --> 01:15:01,273 - Any news? 1397 01:15:01,273 --> 01:15:02,153 - No, sir. 1398 01:15:02,154 --> 01:15:03,829 - Come on, Crush! 1399 01:15:03,830 --> 01:15:04,753 Come on! 1400 01:15:04,754 --> 01:15:07,503 (dramatic music) 1401 01:15:37,529 --> 01:15:40,362 - [Alex] A crutch will shaft open. 1402 01:15:43,138 --> 01:15:44,638 This is it, Crush. 1403 01:15:47,735 --> 01:15:50,485 (dramatic music) 1404 01:15:52,370 --> 01:15:55,459 - Spanners, the lava lamp is out. 1405 01:15:55,460 --> 01:15:56,639 - You did it! 1406 01:15:56,640 --> 01:15:58,469 You did it, Agent Crush! 1407 01:15:58,470 --> 01:15:59,933 - Crush rocks! 1408 01:16:01,430 --> 01:16:03,963 - Well, yes, I guess I do. 1409 01:16:04,850 --> 01:16:07,059 - Well done, Agent Crush. 1410 01:16:07,060 --> 01:16:10,619 The world owes you a huge debt of gratitude. 1411 01:16:10,620 --> 01:16:12,139 Return to HQ immediately. 1412 01:16:12,140 --> 01:16:13,819 - Thank you, sir. 1413 01:16:13,820 --> 01:16:16,269 - Of course, we'll be reinstating you immediately 1414 01:16:16,270 --> 01:16:19,059 as our number-one secret agent. 1415 01:16:19,060 --> 01:16:20,819 - Yes! - Is there anything else 1416 01:16:20,820 --> 01:16:22,289 we can do for you? 1417 01:16:22,290 --> 01:16:24,749 - You can get him a real secret agent badge. 1418 01:16:24,750 --> 01:16:26,473 - You can consider it done. 1419 01:16:27,530 --> 01:16:31,053 - If you don't mind, I'd like to keep the old badge. 1420 01:16:33,210 --> 01:16:34,675 If that's all right. 1421 01:16:34,676 --> 01:16:36,729 - (laughs) Whatever you wish. 1422 01:16:36,730 --> 01:16:38,766 The world thanks you. 1423 01:16:38,767 --> 01:16:43,259 You have rid us of the wretched curse Boris Goudphater, 1424 01:16:43,260 --> 01:16:44,657 once and for all. 1425 01:16:45,686 --> 01:16:48,564 (dramatic music) 1426 01:16:48,565 --> 01:16:51,556 (Boris farting) 1427 01:16:51,557 --> 01:16:54,307 (Boris laughing) 1428 01:17:03,880 --> 01:17:08,880 - [Olga] Next time, vodka shots, I drive. 1429 01:17:09,162 --> 01:17:10,162 Got it? 1430 01:17:11,153 --> 01:17:13,653 (stamp thuds) 1431 01:17:14,710 --> 01:17:17,459 - I love you, Agent Crush. 1432 01:17:17,460 --> 01:17:19,010 - But of course you do, Cassie. 1433 01:17:19,958 --> 01:17:23,155 After all, you are only human. 1434 01:17:23,156 --> 01:17:24,742 (Cassie sighs) 1435 01:17:24,743 --> 01:17:27,659 (aircraft whirs) 1436 01:17:27,660 --> 01:17:30,720 - [Crush] Well, that's me definitely grounded. 1437 01:17:30,721 --> 01:17:33,471 (dramatic music) 1438 01:18:17,727 --> 01:18:21,159 - I'm Ioan Gruffudd, and I play the part of Agent Crush. 1439 01:18:21,160 --> 01:18:23,149 I read the script, and I fell love 1440 01:18:23,150 --> 01:18:24,729 with the idea and the concept of it. 1441 01:18:24,730 --> 01:18:26,709 It was a very funny script. 1442 01:18:26,710 --> 01:18:29,499 Yes, it's definitely appealing to the boy inside me. 1443 01:18:29,500 --> 01:18:31,694 It's real boys-with-toys, absolutely. 1444 01:18:31,695 --> 01:18:34,195 (engine revs) 1445 01:18:38,340 --> 01:18:40,079 It's just unbelievable. 1446 01:18:40,080 --> 01:18:43,487 It looks like a very expensive movie, 1447 01:18:43,488 --> 01:18:46,209 in the hundreds of millions of dollars region. 1448 01:18:46,210 --> 01:18:48,229 It's very impressive. 1449 01:18:48,230 --> 01:18:51,149 The script is so clever and so witty, 1450 01:18:51,150 --> 01:18:53,912 and there's so many double entendres in there 1451 01:18:53,913 --> 01:18:56,089 that we can all appreciate as adults, 1452 01:18:56,090 --> 01:18:58,179 and the kids will appreciate it on one level, 1453 01:18:58,180 --> 01:18:59,999 and we'll really appreciate them as adults. 1454 01:19:00,000 --> 01:19:01,819 I think it's gonna appeal to the whole family 1455 01:19:01,820 --> 01:19:04,539 across the board, and those sort of movies 1456 01:19:04,540 --> 01:19:06,809 are few and far between in this day and age, 1457 01:19:06,810 --> 01:19:09,099 the movie the whole family can go and watch 1458 01:19:09,100 --> 01:19:10,634 and really enjoy. 1459 01:19:10,635 --> 01:19:12,218 - [Man] And action! 1460 01:19:16,070 --> 01:19:17,673 - My name is Brian Blessed. 1461 01:19:18,530 --> 01:19:20,709 I'm very good looking and sexy too. 1462 01:19:20,710 --> 01:19:22,753 And I play Boris Goudphater. 1463 01:19:24,440 --> 01:19:26,799 Boris is an amazing creation. 1464 01:19:26,800 --> 01:19:27,710 I find it very exciting. 1465 01:19:27,711 --> 01:19:29,519 I found the script completely original. 1466 01:19:29,520 --> 01:19:32,659 I think the whole project, amazingly original. 1467 01:19:32,660 --> 01:19:35,179 You're always in your life looking for something original. 1468 01:19:35,180 --> 01:19:38,209 The character of Boris is sensational, 1469 01:19:38,210 --> 01:19:39,599 and he's wonderfully villainous. 1470 01:19:39,600 --> 01:19:42,079 He's pure villainy, and consequently, 1471 01:19:42,080 --> 01:19:44,359 he's wonderfully likable, 1472 01:19:44,360 --> 01:19:46,929 and I think he's one of the most amazing characters 1473 01:19:46,930 --> 01:19:50,192 I've done so far in my life. 1474 01:19:50,193 --> 01:19:51,689 - Boris! 1475 01:19:51,690 --> 01:19:54,973 I should have said you're all fart! 1476 01:19:56,260 --> 01:19:57,260 - No. 1477 01:19:58,109 --> 01:19:58,942 - [Rula] Is now? 1478 01:19:58,943 --> 01:20:01,520 - Yeah. - That's getting better. 1479 01:20:01,521 --> 01:20:02,619 - [Rula] Well, if I do that. 1480 01:20:02,620 --> 01:20:03,620 - That's good. 1481 01:20:03,621 --> 01:20:06,651 - Oh look, you see, it's coming out of here. 1482 01:20:06,652 --> 01:20:09,149 (laughs) 1483 01:20:09,150 --> 01:20:10,449 - That's a good place to have it come out of. 1484 01:20:10,450 --> 01:20:12,257 Okay, 211, take 155. 1485 01:20:13,886 --> 01:20:15,136 - [Man] Action! 1486 01:20:26,120 --> 01:20:29,599 - I'm Neve Campbell, and I play Cassie in Agent Crush. 1487 01:20:29,600 --> 01:20:32,669 Cassie is the daughter of a character named Spanners. 1488 01:20:32,670 --> 01:20:35,033 It was really neat seeing Cassie. 1489 01:20:35,034 --> 01:20:37,499 You have no idea what the character's gonna look like, 1490 01:20:37,500 --> 01:20:39,659 except for drawings that you've seen 1491 01:20:39,660 --> 01:20:41,299 when you come onboard with the project, 1492 01:20:41,300 --> 01:20:44,049 so it was really neat to go into the model room 1493 01:20:44,050 --> 01:20:45,759 and then see the actual model of her. 1494 01:20:45,760 --> 01:20:47,064 She's hot. 1495 01:20:47,065 --> 01:20:48,882 I like her. (laughs) 1496 01:20:48,883 --> 01:20:50,600 Excellent, great. 1497 01:20:50,601 --> 01:20:55,601 - [Man] I love you, Agent Crush! 1498 01:20:55,908 --> 01:20:58,658 (dramatic music) 1499 01:21:04,186 --> 01:21:05,519 - We're dead! 1500 01:21:05,520 --> 01:21:07,586 - No, wait, he can do this! 1501 01:21:07,587 --> 01:21:09,035 Give him a chance! 1502 01:21:09,036 --> 01:21:10,744 - Roger that! 1503 01:21:10,745 --> 01:21:11,745 - Roger? 1504 01:21:12,526 --> 01:21:15,805 (cannon blasts) 1505 01:21:15,806 --> 01:21:18,389 (man shouting) 1506 01:21:28,138 --> 01:21:29,388 - [Man] Action! 1507 01:21:32,056 --> 01:21:34,723 (cannon blasts) 1508 01:21:36,694 --> 01:21:37,694 Action! 1509 01:21:40,655 --> 01:21:42,595 (dramatic music) 1510 01:21:42,596 --> 01:21:45,013 (man shouts) 1511 01:21:46,108 --> 01:21:48,941 (dramatic music) 102870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.