All language subtitles for [Waploaded_12821]Hereditary20181080pWEB-DLDD51H264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:35,666
Improved By: FidelPerezSubtitle By: explosiveskullSub Upload Date: August 22, 2018
2
00:02:59,812 --> 00:03:01,114
(KNOCK ON DOOR)
3
00:03:03,009 --> 00:03:04,927
(SIGHS) Come on, Peter.
4
00:03:05,680 --> 00:03:08,684
Wake up. Peter. Wake up.
5
00:03:10,109 --> 00:03:11,536
Here's your suit.
6
00:03:15,755 --> 00:03:18,457
Do you know if your sister
slept in her room last night?
7
00:03:19,930 --> 00:03:21,031
I don't know.
8
00:03:23,971 --> 00:03:25,457
Come on, Peter. Get up.
9
00:03:44,399 --> 00:03:45,934
(GRUNTS)
10
00:03:48,045 --> 00:03:51,358
Oh, Charlie.
For God's sake, come on!
11
00:03:53,775 --> 00:03:55,745
It was freezing last night!
12
00:03:56,115 --> 00:03:57,840
That's how you get pneumonia.
13
00:03:58,021 --> 00:03:59,397
That's okay.
14
00:03:59,671 --> 00:04:01,871
Okay, come on.
Let's go. We're late.
15
00:04:01,920 --> 00:04:03,721
Your mother's
in the car already.
16
00:04:14,350 --> 00:04:16,595
ANNIE:(CLEARS THROAT) Um...
17
00:04:17,600 --> 00:04:22,666
It's heartening to see so many
strange new faces here today.
18
00:04:23,448 --> 00:04:27,465
Um, I know my mom
would be very touched
19
00:04:27,869 --> 00:04:30,640
and probably a little
suspicious... (CHUCKLES)
20
00:04:30,812 --> 00:04:34,532
um, to see this turnout. So.
21
00:04:38,592 --> 00:04:43,097
My mother was a very secretive
and private woman.
22
00:04:43,327 --> 00:04:45,138
She had private rituals,
23
00:04:45,224 --> 00:04:48,228
private friends,
private anxieties.
24
00:04:48,884 --> 00:04:50,300
It honestly feels
like a betrayal
25
00:04:50,302 --> 00:04:52,552
just to be standing here
talking about her.
26
00:04:59,360 --> 00:05:01,963
She was a very difficult woman
to read.
27
00:05:02,888 --> 00:05:05,774
If you ever thought you knew
what was going on with her,
28
00:05:05,815 --> 00:05:08,151
and God forbid
you tried to confront that.
29
00:05:12,009 --> 00:05:13,394
But when her life
was unpolluted,
30
00:05:13,464 --> 00:05:15,900
she could be
the sweetest, warmest,
31
00:05:15,948 --> 00:05:17,955
most loving person
in the world.
32
00:05:19,718 --> 00:05:21,709
She was also
incredibly stubborn,
33
00:05:21,758 --> 00:05:24,315
which maybe, explains me.
34
00:05:24,361 --> 00:05:25,696
(SCRIBBLING ON PAPER)
35
00:05:26,331 --> 00:05:28,934
You could always count on her
to always have the answer.
36
00:05:29,024 --> 00:05:30,393
(CHARLIE CLICKS TONGUE)
37
00:05:30,473 --> 00:05:33,003
ANNIE: And if
she ever was mistaken,
38
00:05:33,063 --> 00:05:35,312
and well,
that was your opinion...
39
00:05:35,347 --> 00:05:40,164
- (CLICKS TONGUE)
- And you were wrong.
40
00:06:03,687 --> 00:06:05,365
There aren't nuts in that?
41
00:06:05,881 --> 00:06:07,349
- No.
- Good.
42
00:06:09,103 --> 00:06:10,731
Does that have nuts? 'Cause
we don't have the EpiPen.
43
00:06:10,733 --> 00:06:11,745
STEVE: I know.
44
00:06:39,435 --> 00:06:43,525
Hello, Rexy! Good dog.
45
00:06:43,571 --> 00:06:45,136
Shoes off, everybody.
46
00:06:45,430 --> 00:06:47,695
Charlie, shoes off.
47
00:06:55,927 --> 00:06:57,365
It does feel weird.
48
00:06:58,732 --> 00:06:59,933
(SOFTLY) Yeah.
49
00:07:01,361 --> 00:07:02,783
Should I be sadder?
50
00:07:03,578 --> 00:07:07,261
You should be
whatever you are. It'll come.
51
00:07:23,135 --> 00:07:24,904
(KNOCK ON DOOR)
52
00:07:28,844 --> 00:07:30,851
Hey, how's it going?
53
00:07:30,985 --> 00:07:32,595
Mmm, just working.
54
00:07:33,655 --> 00:07:35,983
Taking a break
from avoiding the show.
55
00:07:40,987 --> 00:07:44,914
So, you still toiling away
at the hospice?
56
00:07:45,322 --> 00:07:48,058
Yeah, between this
and the, uh, preschool.
57
00:07:49,869 --> 00:07:52,854
So what's our deadline now?
Seven months?
58
00:07:53,421 --> 00:07:56,191
- Six and a half.
- Ooh, coming up.
59
00:07:57,707 --> 00:07:59,543
Any ideas for titles?
60
00:07:59,795 --> 00:08:01,365
- (♫ STRUMMING GUITAR ♫)
- (TV PLAYING)
61
00:08:05,089 --> 00:08:06,893
(KNOCK ON DOOR)
62
00:08:07,350 --> 00:08:08,385
Come in.
63
00:08:09,522 --> 00:08:10,557
Hey...
64
00:08:10,741 --> 00:08:12,709
- Goodnight, kiddo.
- Goodnight.
65
00:08:15,459 --> 00:08:18,866
Are you, uh... Are you feeling
okay about everything?
66
00:08:18,952 --> 00:08:20,828
Yeah. Fine.
67
00:08:21,577 --> 00:08:22,944
A little sad?
68
00:08:23,922 --> 00:08:26,296
Mmm... (CHUCKLES)
69
00:08:26,393 --> 00:08:29,523
Yeah, I get it. I know.
70
00:08:29,844 --> 00:08:31,503
- Goodnight.
- Night.
71
00:08:31,559 --> 00:08:32,860
STEVE: Love you.
72
00:08:48,055 --> 00:08:49,090
ANNIE: Who's this?
73
00:08:51,775 --> 00:08:53,108
That's Grandma?
74
00:09:04,025 --> 00:09:06,090
You know
you were her favorite, right?
75
00:09:07,631 --> 00:09:09,533
Even when
you were a little baby,
76
00:09:09,535 --> 00:09:10,258
she wouldn't let me feed you
77
00:09:10,260 --> 00:09:11,932
because she needed
to feed you.
78
00:09:12,121 --> 00:09:13,648
Drove me crazy.
79
00:09:14,672 --> 00:09:16,682
She wanted me to be a boy.
80
00:09:21,280 --> 00:09:23,684
You know, I was a tomboy
when I was growing up.
81
00:09:24,248 --> 00:09:28,511
I hated dresses
and dolls and pink.
82
00:09:30,305 --> 00:09:32,140
Who's gonna take care of me?
83
00:09:32,357 --> 00:09:35,298
(SCOFFS) Um, excuse me.
84
00:09:35,300 --> 00:09:37,399
You don't think
I'm gonna take care of you?
85
00:09:38,812 --> 00:09:40,360
But when you die.
86
00:09:43,368 --> 00:09:44,641
Well, then...
87
00:09:45,719 --> 00:09:47,420
Dad will take care of you.
88
00:09:48,678 --> 00:09:50,065
Or Peter.
89
00:10:06,840 --> 00:10:08,642
You never cried as a baby.
90
00:10:10,513 --> 00:10:12,014
You know that?
91
00:10:13,735 --> 00:10:15,504
Even when you were born.
92
00:10:24,524 --> 00:10:26,621
Did you feel
like you wanted to cry today?
93
00:10:31,724 --> 00:10:33,894
You think it might feel
like a relief?
94
00:10:55,584 --> 00:10:58,756
(KISSING)
95
00:10:59,248 --> 00:11:00,651
Goodnight, sweetheart.
96
00:11:52,718 --> 00:11:53,685
(SIGHS)
97
00:12:52,607 --> 00:12:53,854
Mom?
98
00:13:20,214 --> 00:13:21,602
(SWITCH CLICKS)
99
00:13:27,512 --> 00:13:29,112
(EXHALES DEEPLY)
100
00:13:34,694 --> 00:13:36,864
I just scared myself
in the workshop.
101
00:13:38,652 --> 00:13:40,453
With... With what?
102
00:13:43,753 --> 00:13:45,155
(CHUCKLES)
103
00:13:45,627 --> 00:13:46,696
No.
104
00:14:08,578 --> 00:14:09,746
Are you done?
105
00:14:11,681 --> 00:14:12,916
Almost.
106
00:14:14,148 --> 00:14:17,598
So, maybe we finish the toy
after the quiz.
107
00:14:17,679 --> 00:14:18,846
What do you think?
108
00:14:20,804 --> 00:14:22,299
- Okay.
- Okay.
109
00:14:29,731 --> 00:14:30,499
(THUDS)
110
00:14:30,900 --> 00:14:33,305
- (ALL EXCLAIMING)
- Oh, my God! What was that?
111
00:14:33,363 --> 00:14:35,000
(STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY)
112
00:14:46,859 --> 00:14:48,609
TEACHER:
So, if we go by the rule
113
00:14:48,663 --> 00:14:52,019
that the hero is undone
by his fatal flaw,
114
00:14:52,070 --> 00:14:54,641
what is Heracles' flaw?
115
00:14:55,837 --> 00:14:57,039
BRIDGET: Arrogance.
116
00:14:57,093 --> 00:14:59,631
Okay. Why?
117
00:15:00,049 --> 00:15:02,819
Because he literally refuses
to look at all the signs
118
00:15:02,875 --> 00:15:05,781
that are literally handed
to him the entire play.
119
00:15:06,348 --> 00:15:08,459
TEACHER: Okay, interesting.
120
00:15:08,510 --> 00:15:10,771
- (CELL PHONE VIBRATES)
- So he thinks he has control.
121
00:15:10,847 --> 00:15:12,270
But let's all remember,
122
00:15:12,349 --> 00:15:15,404
Sophocles wrote the oracle
so that it was unconditional,
123
00:15:15,467 --> 00:15:19,433
meaning, Heracles never had
any choice, right?
124
00:15:19,502 --> 00:15:22,329
So does that make it
more tragic or less tragic
125
00:15:22,385 --> 00:15:24,638
that if he has a choice?
126
00:15:24,708 --> 00:15:26,683
- BOY: Less.
- Okay.
127
00:15:26,780 --> 00:15:28,683
- Why?
- Because.
128
00:15:31,486 --> 00:15:33,254
TEACHER: Care to
weigh in, Peter?
129
00:15:34,954 --> 00:15:36,949
Um, about which part?
130
00:15:39,201 --> 00:15:40,291
GIRL: I think it's more tragic
131
00:15:40,293 --> 00:15:42,069
because if it's all
just inevitable,
132
00:15:42,071 --> 00:15:44,490
then that means that
the characters had no hope.
133
00:15:44,599 --> 00:15:45,400
They never had hope
134
00:15:45,402 --> 00:15:47,290
because they're all just,
like, hopeless.
135
00:15:47,389 --> 00:15:48,251
They're all like pawns
136
00:15:48,253 --> 00:15:50,811
in this horrible,
hopeless machine.
137
00:15:51,025 --> 00:15:52,527
(SCHOOL BELL RINGS)
138
00:17:02,646 --> 00:17:03,813
(DOOR OPENS)
139
00:17:04,844 --> 00:17:06,813
- STEVE: Hello!
- ANNIE: Hi!
140
00:17:07,416 --> 00:17:08,852
(DOOR CLOSES)
141
00:17:49,273 --> 00:17:50,808
Did you go up
in my mom's room?
142
00:17:52,053 --> 00:17:53,187
No.
143
00:17:53,973 --> 00:17:55,774
Mmm. Door was open.
144
00:17:56,903 --> 00:17:58,304
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
145
00:18:01,788 --> 00:18:02,756
PETER: Hello?
146
00:18:02,820 --> 00:18:04,402
Sorry. I know it's irrational.
147
00:18:04,466 --> 00:18:06,168
- No problem.
- Thank you.
148
00:18:07,173 --> 00:18:09,320
Hey, Dad. It's the cemetery.
149
00:18:09,635 --> 00:18:10,771
About what?
150
00:18:11,629 --> 00:18:12,829
Let me see.
151
00:18:13,529 --> 00:18:16,249
Hello? Yes.
152
00:18:23,520 --> 00:18:25,020
What does that mean?
153
00:18:25,768 --> 00:18:27,104
Desecrated?
154
00:18:31,672 --> 00:18:33,375
But it's only been a week.
155
00:18:35,038 --> 00:18:36,005
(SIGHS)
156
00:18:36,800 --> 00:18:39,753
Yes, okay, yes. Sure.
157
00:18:39,884 --> 00:18:41,325
All right. I understand.
Yes...
158
00:18:41,381 --> 00:18:44,290
Uh, why don't I call you back?
Yes. Goodbye.
159
00:18:44,331 --> 00:18:45,467
What was it?
160
00:18:47,319 --> 00:18:49,740
Uh, just some billing crap.
161
00:18:51,024 --> 00:18:53,448
Okay, well, I'm, uh...
I'm gonna go see a movie.
162
00:18:54,576 --> 00:18:55,682
Okay.
163
00:19:13,474 --> 00:19:15,208
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
164
00:19:23,155 --> 00:19:23,867
TRANSLATOR:(IN ENGLISH)
He would say
165
00:19:23,869 --> 00:19:27,237
"I'm a burden, I'm a burden,
I'm a burden."
166
00:19:27,239 --> 00:19:29,142
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
167
00:19:31,391 --> 00:19:33,684
TRANSLATOR: And I would
tell him, "No, no."
168
00:19:34,841 --> 00:19:37,177
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
169
00:19:40,651 --> 00:19:43,560
TRANSLATOR: But yes,
he was a burden.
170
00:19:44,265 --> 00:19:47,376
Now we've set aside
some time for any newcomers
171
00:19:47,428 --> 00:19:49,213
who might like to speak.
172
00:19:49,290 --> 00:19:50,989
So, anyone.
173
00:19:51,050 --> 00:19:54,456
If it's your first
or second time with us,
174
00:19:54,495 --> 00:19:56,097
the floor is open.
175
00:19:59,811 --> 00:20:02,705
Yes. Would you like to...
176
00:20:02,773 --> 00:20:04,015
Maybe not.
177
00:20:04,480 --> 00:20:07,301
Okay. No pressure.
178
00:20:14,956 --> 00:20:16,090
My name's Annie.
179
00:20:16,317 --> 00:20:17,623
ALL: Hi, Annie.
180
00:20:19,305 --> 00:20:21,164
My mom died a week ago.
181
00:20:21,455 --> 00:20:24,645
So I'm just here
for trying it.
182
00:20:25,704 --> 00:20:28,241
I have a lot of resistance
to things like this,
183
00:20:28,359 --> 00:20:31,400
but I came to these
a couple years ago.
184
00:20:31,441 --> 00:20:34,552
Well, I was forced to come
and I guess it, um...
185
00:20:35,970 --> 00:20:37,941
I guess it helped. So, um...
186
00:20:40,932 --> 00:20:44,527
My mom was old and she wasn't
all together there at the end.
187
00:20:44,609 --> 00:20:46,955
And we were pretty much
estranged before that,
188
00:20:46,957 --> 00:20:49,881
so it really wasn't
a huge blow.
189
00:20:50,174 --> 00:20:55,419
But I did love her.
190
00:20:56,852 --> 00:20:58,303
And she didn't have
an easy life.
191
00:20:58,354 --> 00:21:01,493
She had DID, which became
extreme at the end.
192
00:21:01,712 --> 00:21:03,179
And dementia.
193
00:21:03,281 --> 00:21:07,319
And my father died when I was
a baby from starvation,
194
00:21:07,401 --> 00:21:10,221
um, because he had
psychotic depression
195
00:21:10,291 --> 00:21:11,019
and he starved himself,
196
00:21:11,021 --> 00:21:13,289
which I'm sure was just
as pleasant as it sounds.
197
00:21:13,346 --> 00:21:14,880
And then there's my brother.
198
00:21:15,030 --> 00:21:16,932
My older brother
had schizophrenia
199
00:21:16,996 --> 00:21:18,263
and when he was 16
200
00:21:18,303 --> 00:21:20,040
he hanged himself
in my mother's bedroom
201
00:21:20,102 --> 00:21:21,752
and of course
the suicide note blamed her
202
00:21:21,788 --> 00:21:25,192
accusing her of putting people
inside him. So.
203
00:21:26,356 --> 00:21:28,025
(SIGHS)
204
00:21:28,938 --> 00:21:30,874
That was my mom's life.
205
00:21:43,344 --> 00:21:44,576
And then she lived
in our house
206
00:21:44,578 --> 00:21:46,293
at the end before hospice.
207
00:21:46,329 --> 00:21:47,849
We weren't even talking
before that.
208
00:21:47,917 --> 00:21:49,914
I mean, we were
and then we weren't.
209
00:21:50,203 --> 00:21:51,810
And then we were.
210
00:21:54,719 --> 00:21:56,276
She's completely manipulative.
211
00:21:56,312 --> 00:21:59,701
Until my husband finally
enforced a no-contact rule,
212
00:21:59,759 --> 00:22:02,024
which lasted until I got
pregnant with my daughter.
213
00:22:02,119 --> 00:22:03,191
I didn't let her
anywhere near me
214
00:22:03,193 --> 00:22:04,847
when I had my first, my son,
215
00:22:04,900 --> 00:22:06,716
which is why I gave her
my daughter,
216
00:22:06,718 --> 00:22:09,182
who she immediately
stabbed her hooks into.
217
00:22:09,558 --> 00:22:12,278
And I just...
I felt guilty again.
218
00:22:12,321 --> 00:22:13,760
I felt guilty again.
219
00:22:14,017 --> 00:22:15,060
When she got sick,
220
00:22:15,062 --> 00:22:17,303
not that she was really even
my mom at the end,
221
00:22:17,305 --> 00:22:21,944
and not that she would ever
feel guilty about anything.
222
00:22:26,551 --> 00:22:30,102
And I just don't want to put
any more stress on my family.
223
00:22:32,412 --> 00:22:34,736
I'm not even really sure
if they could...
224
00:22:36,315 --> 00:22:38,150
Could give me that support.
225
00:22:41,647 --> 00:22:43,483
And I just...
I just feel like...
226
00:22:46,989 --> 00:22:49,047
I just sometimes
feel like it's all ruined.
227
00:22:49,109 --> 00:22:50,512
(SOBBING)
228
00:22:51,847 --> 00:22:56,020
And then I realize
that I am to blame.
229
00:22:58,631 --> 00:22:59,665
Or not that I'm to blame,
230
00:22:59,710 --> 00:23:04,483
but I am blamed! I'm...
231
00:23:05,671 --> 00:23:09,358
MAN: And what do you think
you feel blamed for?
232
00:23:12,718 --> 00:23:14,084
I don't know.
233
00:23:18,105 --> 00:23:19,249
MAN #1:(ON TV)Hey, what's going on in town
234
00:23:19,251 --> 00:23:21,070
anyway, Mister?
A convention or something?
235
00:23:21,072 --> 00:23:21,780
MAN #2:What?
236
00:23:21,782 --> 00:23:23,012
MAN #1:Well, those clothes
you're wearing.
237
00:23:23,014 --> 00:23:23,990
I talked to a guy this morning
238
00:23:23,992 --> 00:23:25,957
who was wearing
the same kind of outfit.
239
00:23:26,074 --> 00:23:28,349
MAN #2:Maybe it's the guy
you're looking for, huh?
240
00:23:28,351 --> 00:23:29,718
MAN #3:You spoke to him?
241
00:23:30,069 --> 00:23:32,088
What did he tell you?
Where did he go?
242
00:23:32,160 --> 00:23:33,445
MAN #1:Hey, what's the matter
with you?
243
00:23:33,509 --> 00:23:34,684
- Hey, take your hands off me.
- (PHONE VIBRATES)
244
00:23:34,750 --> 00:23:36,214
MAN #3:You will tell me
what he said to you!
245
00:23:36,268 --> 00:23:37,300
MAN #1:Well why should I?
246
00:23:37,351 --> 00:23:38,951
Hey, who do you think
you are anyway?
247
00:23:38,999 --> 00:23:40,235
(INDISTINCT ARGUMENT)
248
00:23:41,126 --> 00:23:42,514
MAN #1:He came in
with the dog tags!
249
00:23:42,633 --> 00:23:43,799
Wanted to know
about the address
250
00:23:43,801 --> 00:23:45,010
and I told him how to find it.
251
00:23:45,050 --> 00:23:46,051
MAN #3: Where?
252
00:23:57,746 --> 00:23:59,081
(CLICKING TONGUE)
253
00:24:12,142 --> 00:24:13,546
(CONTINUES CLICKING TONGUE)
254
00:24:35,183 --> 00:24:37,052
(CHAIR CREAKING)
255
00:24:53,301 --> 00:24:55,070
(CELL PHONE VIBRATES)
256
00:25:51,113 --> 00:25:54,771
Hey, um, do you think
I could maybe borrow
257
00:25:54,773 --> 00:25:56,307
one of the cars tonight?
258
00:25:56,567 --> 00:25:58,994
Why? Where are you going?
259
00:25:59,171 --> 00:26:01,905
Oh, just like
a school barbecue thing.
260
00:26:02,120 --> 00:26:03,891
Oh, so you're not eating
with us?
261
00:26:04,054 --> 00:26:05,776
No, I was still gonna
eat here.
262
00:26:05,900 --> 00:26:07,317
Well, you can eat there
if you want. I just didn't...
263
00:26:07,319 --> 00:26:09,941
No, no, no. I'm gonna
eat here. I just, I...
264
00:26:09,996 --> 00:26:12,699
Just be going to hang out.
265
00:26:15,284 --> 00:26:16,486
No drinking?
266
00:26:18,009 --> 00:26:21,047
We're not even old enough
to get drinks if we wanted to.
267
00:26:21,354 --> 00:26:24,223
Well, that's a crock. I'm just
asking if you're drinking.
268
00:26:24,637 --> 00:26:26,271
Well, I just answered no.
269
00:26:28,016 --> 00:26:29,695
You gonna take your sister?
270
00:26:31,197 --> 00:26:34,056
Uh... Does she want to go?
271
00:26:34,689 --> 00:26:37,358
(SIGHING) Have you asked her?
272
00:26:41,045 --> 00:26:42,213
Charlie?
273
00:27:09,237 --> 00:27:10,506
(CLICKS TONGUE)
274
00:27:12,623 --> 00:27:13,703
ANNIE: Charlie!
275
00:27:14,293 --> 00:27:15,462
(ANNIE SIGHS)
276
00:27:15,819 --> 00:27:20,029
I mean, what are you doing?
Leaving the house barefoot?
277
00:27:20,227 --> 00:27:21,251
Are you some kind of idiot?
278
00:27:21,253 --> 00:27:23,960
You can't roam around
with no shoes and no coat.
279
00:27:24,130 --> 00:27:25,896
- I want Grandma.
- Oh.
280
00:27:26,504 --> 00:27:29,030
Oh, what?
You're angry with me now?
281
00:27:32,439 --> 00:27:34,878
You are going to this...
Hey, socks off.
282
00:27:35,018 --> 00:27:36,821
You're going to this party
with your brother.
283
00:27:37,485 --> 00:27:38,421
CHARLIE: What party?
284
00:27:38,423 --> 00:27:41,134
Some school hangout
with other kids.
285
00:27:42,750 --> 00:27:43,469
CHARLIE: That's okay.
286
00:27:43,471 --> 00:27:46,592
No, it's not okay.
You're going.
287
00:27:46,716 --> 00:27:48,188
- Why?
- Because it'll be fun.
288
00:27:48,244 --> 00:27:50,176
Because you'll get to hang out
with other kids.
289
00:27:50,239 --> 00:27:51,452
- With who?
- With your...
290
00:27:51,504 --> 00:27:53,204
With your brother.
With other kids.
291
00:27:58,542 --> 00:28:00,126
- Fine.
- Good. You're going.
292
00:28:00,158 --> 00:28:02,161
- She's going with you.
- Great.
293
00:28:02,215 --> 00:28:04,057
Now this really means
no drinking.
294
00:28:04,126 --> 00:28:05,895
Yeah, I really wasn't
going to.
295
00:28:09,836 --> 00:28:10,737
(CHARLIE CLICKING TONGUE)
296
00:28:20,079 --> 00:28:21,681
(CONTINUES CLICKING TONGUE)
297
00:28:29,662 --> 00:28:31,665
(♫ HIP-HOP MUSIC PLAYING ♫)
298
00:28:39,172 --> 00:28:41,174
(INDISTINCT CHATTER)
299
00:29:42,267 --> 00:29:43,746
PETER:Whoa. Hi.
300
00:29:45,173 --> 00:29:46,475
Oh. Hi.
301
00:29:47,135 --> 00:29:48,470
How's the party?
302
00:29:49,671 --> 00:29:51,834
Why? You wanna know
if you should come?
303
00:29:52,231 --> 00:29:54,245
Uh, yeah. What do ya think?
304
00:29:56,710 --> 00:29:58,045
Either way.
305
00:30:00,698 --> 00:30:03,067
Hey, do you happen
to smoke at all?
306
00:30:03,107 --> 00:30:04,742
I have really good weed.
307
00:30:11,156 --> 00:30:13,425
- The other room has a bong.
- Sick.
308
00:30:18,965 --> 00:30:20,463
Do you wanna wait out here
for a second?
309
00:30:20,528 --> 00:30:22,569
- No.
- Charlie, please, just...
310
00:30:22,634 --> 00:30:24,454
It'll be two minutes
and then we can hang out.
311
00:30:24,520 --> 00:30:27,468
You can draw.
Please, Charlie. I'm...
312
00:30:29,074 --> 00:30:31,212
Oh, shit, look. They're
giving out chocolate cake.
313
00:30:31,214 --> 00:30:32,471
Not to everyone.
314
00:30:32,473 --> 00:30:33,812
Yes to everyone. It's a party.
315
00:30:33,859 --> 00:30:35,854
- I don't know anyone.
- Nobody does.
316
00:30:35,909 --> 00:30:38,663
Just walk over and stand there
and they'll give you a piece.
317
00:30:38,720 --> 00:30:40,489
Hurry up. They're gonna
run out. Come on, Charlie.
318
00:30:46,364 --> 00:30:49,769
Hey, guys. Peter has weed.
319
00:30:51,165 --> 00:30:52,834
(♫ MUSIC CONTINUES ♫)
320
00:31:13,665 --> 00:31:15,303
BRIDGET: That was
your sister downstairs?
321
00:31:15,616 --> 00:31:17,643
- PETER: Yeah. Charlie.
- (CELL PHONE VIBRATES)
322
00:31:19,566 --> 00:31:20,834
BOY: Is your sister hot?
323
00:31:23,637 --> 00:31:25,627
I actually saw her
drawing me last week.
324
00:31:25,832 --> 00:31:26,759
PETER: Oh, yeah?
325
00:31:26,827 --> 00:31:29,553
Yeah. She made me
look retarded.
326
00:31:29,858 --> 00:31:31,224
Yeah. That's Charlie.
327
00:31:31,285 --> 00:31:32,620
(CELL PHONE VIBRATES)
328
00:31:34,902 --> 00:31:37,906
(CHARLIE WHEEZING)
329
00:32:00,538 --> 00:32:02,005
CHARLIE: Peter?
330
00:32:02,194 --> 00:32:05,064
Charlie. (COUGHING)
331
00:32:05,417 --> 00:32:07,687
- (WHEEZING)
- What's up?
332
00:32:12,087 --> 00:32:13,389
Are you okay?
333
00:32:14,988 --> 00:32:16,858
It's hard to breathe.
334
00:32:18,520 --> 00:32:19,587
What do you mean?
335
00:32:20,781 --> 00:32:22,909
I think my throat's
getting bigger.
336
00:32:24,110 --> 00:32:26,112
(CHARLIE GASPING)
337
00:33:07,516 --> 00:33:09,150
(GASPING)
338
00:33:12,336 --> 00:33:14,406
It's okay, Charlie. We're
almost at the hospital, okay?
339
00:33:19,968 --> 00:33:21,603
(CONTINUES GASPING)
340
00:33:32,480 --> 00:33:34,482
- (COUGHS)
- Charlie!
341
00:33:37,017 --> 00:33:38,018
(BRAKES SCREECHING)
342
00:33:38,907 --> 00:33:39,943
(GASPING)
343
00:33:41,355 --> 00:33:43,025
(TYRES SCREECHING)
344
00:33:55,677 --> 00:33:57,312
(BREATHES HEAVILY)
345
00:34:01,546 --> 00:34:03,081
(GASPING)
346
00:34:54,396 --> 00:34:55,719
(SIGHS) You okay.
347
00:34:58,848 --> 00:34:59,982
Okay.
348
00:36:08,224 --> 00:36:10,290
ANNIE:(WHISPERS)
Okay, good. They're home.
349
00:36:10,953 --> 00:36:12,020
STEVE: Good.
350
00:37:09,029 --> 00:37:11,189
ANNIE: I'm running out
for some balsam wood.
351
00:37:11,191 --> 00:37:12,417
You want anything?
352
00:37:12,463 --> 00:37:14,919
STEVE: I'm good, sweetheart.
Drive safe.
353
00:37:14,974 --> 00:37:17,600
ANNIE: Okay. Back in 20.
354
00:37:17,666 --> 00:37:18,600
(DOOR OPENS)
355
00:37:20,254 --> 00:37:21,557
(DOOR CLOSES)
356
00:37:28,499 --> 00:37:29,834
(CAR DOOR OPENS)
357
00:37:31,064 --> 00:37:32,466
(ANNIE GASPS)
358
00:37:34,386 --> 00:37:35,954
(ANNIE SCREAMING)
359
00:37:40,492 --> 00:37:42,760
(CONTINUES SCREAMING)
360
00:37:55,165 --> 00:37:58,622
Oh, my God! Oh, my God!
361
00:37:58,747 --> 00:38:02,347
(ANNIE SOBBING)
362
00:38:03,250 --> 00:38:07,436
Oh, no. I can't, I can't...
363
00:38:07,566 --> 00:38:12,980
(WAILING)
I just want to die!
364
00:38:19,045 --> 00:38:21,754
Oh, God. It hurts too much!
365
00:38:21,756 --> 00:38:23,894
I just need to die!
366
00:38:23,973 --> 00:38:25,842
(CONTINUES WAILING)
367
00:38:28,483 --> 00:38:31,845
Charlie!
368
00:38:35,924 --> 00:38:39,787
Oh, God.
369
00:38:41,320 --> 00:38:43,222
(CONTINUES WAILING)
370
00:38:45,860 --> 00:38:49,071
Oh, Charlie!
371
00:38:53,808 --> 00:38:55,644
(ANNIE WAILING)
372
00:39:25,981 --> 00:39:27,949
(INDISTINCT CHATTER)
373
00:39:45,618 --> 00:39:46,952
(SIGHS)
374
00:39:47,089 --> 00:39:48,925
(CLOCK TICKING)
375
00:41:54,879 --> 00:41:56,882
(TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY)
376
00:42:21,727 --> 00:42:24,269
Hey, are you guys friends
with Becky on Facebook?
377
00:42:24,871 --> 00:42:26,573
You're friends with Becky?
378
00:42:27,160 --> 00:42:29,698
- I said "Facebook friends."
- (LAUGHING)
379
00:42:30,619 --> 00:42:32,415
But seriously,
you see her statuses, bro?
380
00:42:32,417 --> 00:42:34,204
(CHUCKLES)
Oh, my God, dude, I know.
381
00:42:34,251 --> 00:42:36,738
- Like, every ten seconds.
- For real.
382
00:42:36,784 --> 00:42:40,539
Oh, dude, what about, uh,
fucking... Let me hit that.
383
00:42:40,602 --> 00:42:42,672
- Brian?
- Brian and his girlfriend.
384
00:42:42,745 --> 00:42:43,981
He calls her something...
385
00:42:44,028 --> 00:42:46,109
He calls her something really
goofy, dude. What does he...
386
00:42:46,172 --> 00:42:47,270
Oh, he calls her princess.
387
00:42:47,287 --> 00:42:49,914
- (LAUGHING)
- (COUGHING)
388
00:42:49,969 --> 00:42:52,062
Who fucking calls
their girlfriend "princess"?
389
00:42:52,111 --> 00:42:53,777
What the fuck?
390
00:42:53,831 --> 00:42:54,613
Dude, he's like,
391
00:42:54,644 --> 00:42:57,344
"I'm picking up
my princess from the airport.
392
00:42:57,399 --> 00:42:59,603
Fucking eating cous...
What the fuck.
393
00:42:59,666 --> 00:43:00,433
It's couscous.
394
00:43:00,482 --> 00:43:03,619
Couscous. I don't give a shit,
"...with my princess."
395
00:43:03,674 --> 00:43:04,954
- (COUGHS)
- You hit that shit?
396
00:43:05,004 --> 00:43:06,111
Who's his girlfriend?
397
00:43:06,167 --> 00:43:09,633
Some, uh, some fucking
stupid college chick.
398
00:43:10,891 --> 00:43:11,845
Oh, damn.
399
00:43:11,930 --> 00:43:14,313
I wanna fucking stupid
college princess, bro.
400
00:43:14,384 --> 00:43:16,093
- (LAUGHING)
- Yeah.
401
00:43:16,157 --> 00:43:17,895
Oh, hey dude.
Dude, dude, dude.
402
00:43:17,955 --> 00:43:19,089
Are you... Are you all right?
403
00:43:19,895 --> 00:43:21,781
(GROANING)
404
00:43:21,853 --> 00:43:24,522
I think I'm having a...
Like a reaction.
405
00:43:25,104 --> 00:43:26,105
My throat is...
406
00:43:26,187 --> 00:43:27,942
I think my throat
is getting bigger.
407
00:43:28,342 --> 00:43:31,614
Dude, it's just it's...
It's just weed.
408
00:43:31,799 --> 00:43:33,520
Chill, man. It's all right.
409
00:43:33,693 --> 00:43:35,475
Just hold my hand. Hold on.
410
00:43:35,519 --> 00:43:37,454
(CRYING)
411
00:44:27,008 --> 00:44:27,948
(DOOR CLOSES)
412
00:44:27,950 --> 00:44:29,519
(CAR ENGINE STARTS)
413
00:44:39,422 --> 00:44:41,526
(INDISTINCT CHATTER)
414
00:44:51,022 --> 00:44:53,717
- (SEAT BELT ALARM BEEPING)
- (ENGINE STARTS)
415
00:45:12,293 --> 00:45:15,685
Uh, I'm so sorry
to chase you down.
416
00:45:15,732 --> 00:45:18,334
Uh, were you not
coming in, or...
417
00:45:19,016 --> 00:45:22,337
I... No, I just, um...
I forgot something.
418
00:45:22,390 --> 00:45:25,278
Oh, okay, sorry.
Sorry, I just...
419
00:45:25,323 --> 00:45:27,853
I recognized you
from a few months ago.
420
00:45:28,726 --> 00:45:32,468
Oh, God.
I feel very silly. I'm Joan.
421
00:45:33,731 --> 00:45:35,067
Hi.
422
00:45:35,123 --> 00:45:36,731
(STUTTERS)
Are you doing better?
423
00:45:37,908 --> 00:45:40,443
- What?
- After your mother?
424
00:45:41,094 --> 00:45:43,565
What? No, no.
That's not... (SIGHS)
425
00:45:46,143 --> 00:45:49,065
My, um...
My daughter was killed.
426
00:45:49,469 --> 00:45:52,866
Oh. I'm... (SIGHS)
427
00:45:52,928 --> 00:45:55,499
I'm so, so sorry.
428
00:45:56,349 --> 00:45:59,231
Oh, would you like to
come in with me?
429
00:45:59,317 --> 00:46:01,242
Or we could even
just have a coffee.
430
00:46:01,288 --> 00:46:03,991
Uh, I'm sorry.
Really, I, um...
431
00:46:04,077 --> 00:46:06,590
(STAMMERS) I can't...
I really did forget something.
432
00:46:06,642 --> 00:46:08,050
My son died.
433
00:46:09,836 --> 00:46:11,303
Oh.
434
00:46:13,903 --> 00:46:15,438
I'm so sorry.
435
00:46:16,010 --> 00:46:17,712
How old was yours?
436
00:46:21,330 --> 00:46:22,464
Thirteen.
437
00:46:22,952 --> 00:46:25,829
God. That's awful.
438
00:46:27,578 --> 00:46:33,164
My son and my grandson
drowned four months ago.
439
00:46:33,607 --> 00:46:35,302
The little one was seven.
440
00:46:35,674 --> 00:46:37,090
Oh, my God!
441
00:46:37,883 --> 00:46:41,046
I've been coming here
for a couple of months now.
442
00:46:42,070 --> 00:46:43,690
And it has helped.
443
00:46:43,910 --> 00:46:46,414
It doesn't
make it easier obviously,
444
00:46:46,466 --> 00:46:50,909
but sometimes
it makes it less lonely.
445
00:46:52,814 --> 00:46:54,400
Okay.
446
00:46:54,490 --> 00:46:57,226
And now I'm about to
embarrass myself but, uh,
447
00:46:59,097 --> 00:47:03,535
if you need someone
to talk to...
448
00:47:04,189 --> 00:47:05,893
'Cause we all do.
449
00:47:12,036 --> 00:47:13,638
If you need it.
450
00:47:16,172 --> 00:47:18,963
Okay. (SNIFFLES)
451
00:47:19,143 --> 00:47:21,361
Thank you. Really.
452
00:47:24,060 --> 00:47:25,142
Okay.
453
00:47:25,500 --> 00:47:27,268
- (SEAT BELT ALARM BEEPING)
- (ENGINE STARTS)
454
00:47:29,907 --> 00:47:31,120
Bye-bye.
455
00:47:33,328 --> 00:47:34,765
(EXHALES)
456
00:47:44,049 --> 00:47:45,567
- Hey.
- Hey.
457
00:47:46,991 --> 00:47:49,447
- (SIGHS) I'm going to bed.
- Where were you?
458
00:47:49,519 --> 00:47:53,358
At the movies.
Gonna go to bed.
459
00:47:53,406 --> 00:47:55,543
Okay. I'll come up with you.
460
00:47:56,158 --> 00:47:57,272
Okay.
461
00:48:17,516 --> 00:48:19,665
ANNIE:(EXHALES)
I'll be right back.
462
00:48:20,754 --> 00:48:23,200
No you won't.
You're taking the blanket.
463
00:48:24,039 --> 00:48:25,507
I can't sleep.
464
00:48:27,904 --> 00:48:29,473
It's freezing out there.
465
00:48:30,523 --> 00:48:32,003
Well, the heater's up there.
466
00:48:33,529 --> 00:48:34,663
Okay.
467
00:48:36,472 --> 00:48:37,672
Is that okay?
468
00:48:39,772 --> 00:48:41,743
If it gets too cold,
come back in.
469
00:48:46,686 --> 00:48:48,261
I just need to sleep.
470
00:49:06,167 --> 00:49:07,501
(TONGUE CLICKS IN DISTANCE)
471
00:49:13,829 --> 00:49:15,298
- (TONGUE CLICKS)
- (GASPS)
472
00:49:35,222 --> 00:49:37,758
(BREATHING HEAVILY)
473
00:49:38,223 --> 00:49:39,725
(BIRDS CHIRPING)
474
00:49:48,531 --> 00:49:50,534
(FOOTSTEPS RECEDING)
475
00:50:17,846 --> 00:50:18,847
Shit.
476
00:51:22,734 --> 00:51:24,771
JOAN: Oh, Annie. You came.
477
00:51:24,773 --> 00:51:26,186
It's a little earlier
than we said.
478
00:51:26,188 --> 00:51:28,547
Ah, you're perfect.
Come in. Come in.
479
00:51:35,829 --> 00:51:38,258
Uh, your welcome mat.
480
00:51:38,665 --> 00:51:40,955
(CHUCKLES) Ah!
It's kind of cute, huh?
481
00:51:40,957 --> 00:51:43,734
Yeah. My mother used to
embroider ones just like that.
482
00:51:43,736 --> 00:51:46,070
Did she really?
Isn't that funny?
483
00:51:46,984 --> 00:51:49,019
Please come in. Sit.
484
00:51:50,235 --> 00:51:52,138
ANNIE: First there's the...
485
00:51:53,248 --> 00:51:55,207
The smell of something wrong.
486
00:51:57,105 --> 00:52:01,170
(SOBBING) And then the body.
487
00:52:02,230 --> 00:52:08,071
Covered in black blood,
like tar.
488
00:52:13,655 --> 00:52:17,175
And her head wasn't there
so I couldn't see her face.
489
00:52:17,216 --> 00:52:19,687
(SOBBING)
But they were gone.
490
00:52:20,975 --> 00:52:24,840
And her hands,
and her little finger nails.
491
00:52:37,482 --> 00:52:38,491
(SNIFFLES)
492
00:53:00,479 --> 00:53:02,782
How is your relationship
with your son?
493
00:53:04,147 --> 00:53:06,205
- Peter?
- Hmm.
494
00:53:07,389 --> 00:53:09,500
Oh, God. Um...
495
00:53:12,436 --> 00:53:14,406
Okay, I sleepwalk.
496
00:53:16,890 --> 00:53:19,654
I mean, I haven't done it
in years, but, um...
497
00:53:20,369 --> 00:53:23,402
A couple years ago,
I woke up
498
00:53:23,933 --> 00:53:26,982
and I was standing
next to Peter in Charlie's bed
499
00:53:26,984 --> 00:53:30,129
when they shared a room.
500
00:53:32,355 --> 00:53:33,567
And they were
501
00:53:35,501 --> 00:53:38,471
completely covered
in paint thinner.
502
00:53:39,948 --> 00:53:41,551
And so was I.
503
00:53:42,459 --> 00:53:43,995
From head to toe.
504
00:53:47,439 --> 00:53:50,117
And I was standing there
with a box of matches
505
00:53:50,179 --> 00:53:51,900
and an empty can
of paint thinner.
506
00:53:53,056 --> 00:53:54,348
(SNIFFLES)
507
00:53:54,437 --> 00:53:56,166
And I woke myself up
striking the match,
508
00:53:56,207 --> 00:53:59,400
which also woke Peter up,
and he started to scream.
509
00:53:59,488 --> 00:54:01,057
(SNIFFLES)
510
00:54:01,205 --> 00:54:03,142
And I immediately put
the match out.
511
00:54:03,213 --> 00:54:05,310
Like, immediately. (SNIFFLES)
512
00:54:05,386 --> 00:54:07,865
I mean, I was just
as shocked as he was.
513
00:54:09,157 --> 00:54:12,033
And it was impossible
to convince them
514
00:54:12,035 --> 00:54:14,157
that it was just sleepwalking,
515
00:54:14,276 --> 00:54:18,149
which of course it was, but...
516
00:54:18,865 --> 00:54:20,902
(SNIFFLES)
The timing was awful.
517
00:54:20,972 --> 00:54:23,781
Peter and I had gotten into
this stupid quarreling phase,
518
00:54:23,783 --> 00:54:26,853
just forever arguing
about nothing, such...
519
00:54:29,449 --> 00:54:30,951
Frivolous stuff.
520
00:54:34,273 --> 00:54:36,529
And Peter always held it
against me.
521
00:54:37,334 --> 00:54:38,909
And there was nothing
I can say
522
00:54:38,971 --> 00:54:41,007
and nothing I can do
523
00:54:41,288 --> 00:54:44,496
because it happened.
524
00:54:47,749 --> 00:54:49,550
While I was asleep.
525
00:54:53,797 --> 00:54:56,001
Hey! That was quick.
526
00:54:56,680 --> 00:54:58,447
Did you bike all the way here?
527
00:54:58,541 --> 00:55:00,808
Um, no. Actually my friend
drove me home.
528
00:55:00,894 --> 00:55:04,007
Oh, uh, by the way,
Peter, have you, um...
529
00:55:04,081 --> 00:55:07,117
Have you signed up for that,
uh, SAT prep course?
530
00:55:07,182 --> 00:55:08,010
PETER: I'll do it tomorrow.
531
00:55:08,012 --> 00:55:09,549
Yeah, you know what,
you gotta do that
532
00:55:09,551 --> 00:55:11,085
because it's coming up.
533
00:55:16,460 --> 00:55:17,794
(KNOCK ON DOOR)
534
00:55:47,279 --> 00:55:49,049
Jesus Christ, Annie.
535
00:55:50,501 --> 00:55:53,026
You're not planning on letting
him see that, are you?
536
00:55:53,096 --> 00:55:54,713
- Who?
- Peter.
537
00:55:54,783 --> 00:55:56,601
How do you think he's gonna
feel when he sees that?
538
00:55:56,603 --> 00:55:58,228
What? It's not about him.
539
00:55:58,230 --> 00:55:59,345
Oh, no?
540
00:55:59,347 --> 00:56:01,745
No. It's a neutral view
of the accident.
541
00:56:04,759 --> 00:56:05,889
(SIGHS)
542
00:56:10,370 --> 00:56:11,442
(STEVE CLEARS THROAT)
543
00:56:11,515 --> 00:56:13,342
Are you, uh, are you
coming down to dinner?
544
00:56:13,398 --> 00:56:14,004
I'm making dinner.
545
00:56:14,006 --> 00:56:16,341
No, I made the dinner.
I came to get you.
546
00:56:16,475 --> 00:56:19,135
Come, stay, whatever you want.
I don't really give a shit.
547
00:56:45,393 --> 00:56:47,262
(CUTLERY CLATTERING)
548
00:57:06,445 --> 00:57:08,041
This is really good, Dad.
549
00:57:09,385 --> 00:57:10,454
Thanks, buddy.
550
00:57:10,691 --> 00:57:11,659
(CHUCKLES)
551
00:57:19,970 --> 00:57:21,638
(TAPPING)
552
00:57:29,837 --> 00:57:31,356
You okay, Mom?
553
00:57:35,110 --> 00:57:36,112
What?
554
00:57:38,342 --> 00:57:40,312
Is there something
on your mind?
555
00:57:42,754 --> 00:57:44,556
Is there something
on your mind?
556
00:57:47,306 --> 00:57:51,988
It just seems like there might
be something you wanna say.
557
00:57:51,990 --> 00:57:53,405
- STEVE: Peter...
- ANNIE: Like what?
558
00:57:53,444 --> 00:57:55,617
I mean, why would I wanna
say something
559
00:57:55,669 --> 00:57:57,556
so I can watch you
sneer at me.
560
00:57:58,903 --> 00:58:00,813
Sneer at you?
I don't ever sneer at you.
561
00:58:00,892 --> 00:58:01,962
Oh, sweetie.
You don't have to.
562
00:58:01,990 --> 00:58:03,416
You get your point across.
563
00:58:03,618 --> 00:58:05,503
Okay, so fine. Then say
what you wanna say then.
564
00:58:05,567 --> 00:58:06,248
Peter.
565
00:58:06,330 --> 00:58:10,751
I don't wanna say anything.
I've tried saying things.
566
00:58:10,790 --> 00:58:12,235
Okay, so try again.
Release yourself.
567
00:58:12,259 --> 00:58:13,809
Oh, release you, you mean.
568
00:58:13,856 --> 00:58:15,932
Yeah, fine. Release me.
Just say it.
569
00:58:15,964 --> 00:58:17,315
Just fucking say it!
570
00:58:17,364 --> 00:58:19,785
Don't you swear at me,
you little shit!
571
00:58:19,840 --> 00:58:21,739
Don't you ever
raise your voice at me!
572
00:58:21,795 --> 00:58:23,623
I am your mother!
573
00:58:23,685 --> 00:58:25,124
Do you understand?
574
00:58:25,126 --> 00:58:29,170
All I do is worry and slave
and defend you.
575
00:58:29,172 --> 00:58:32,935
And all I get back is that
fucking face on your face.
576
00:58:33,005 --> 00:58:36,253
So full of disdain
and resentment
577
00:58:36,300 --> 00:58:38,175
and always so annoyed.
578
00:58:38,232 --> 00:58:40,293
Well, now your sister is dead.
579
00:58:40,801 --> 00:58:44,120
And I know you miss her,
and I know it was an accident
580
00:58:44,174 --> 00:58:45,484
and I know you're in pain.
581
00:58:45,520 --> 00:58:47,560
And I wish I could take that
away for you.
582
00:58:47,623 --> 00:58:50,317
I wish I could shield you
from the knowledge
583
00:58:50,319 --> 00:58:54,374
that you did what you did,
but your sister is dead!
584
00:58:55,054 --> 00:58:56,856
She's gone forever!
585
00:58:58,491 --> 00:59:00,637
And what a waste. (CRIES)
586
00:59:00,699 --> 00:59:03,348
If it could have maybe brought
us together or something.
587
00:59:03,402 --> 00:59:05,389
If you could have just said,
"I'm sorry",
588
00:59:05,436 --> 00:59:07,499
or faced up to what happened.
589
00:59:07,561 --> 00:59:10,064
Maybe then we could do
something with this.
590
00:59:10,134 --> 00:59:12,800
But you can't take
responsibility for anything!
591
00:59:12,881 --> 00:59:15,642
So now I can't accept...
592
00:59:15,743 --> 00:59:19,853
And I can't forgive because...
593
00:59:22,398 --> 00:59:25,656
Because nobody admits
anything they've done!
594
00:59:26,269 --> 00:59:28,205
(EXHALES DEEPLY)
595
00:59:36,350 --> 00:59:37,494
(SIGHS)
596
00:59:45,098 --> 00:59:47,002
(ANNIE MUMBLING INDISTINCTLY)
597
00:59:57,322 --> 00:59:58,723
PETER: What about you, Mom?
598
01:00:04,462 --> 01:00:06,329
She didn't wanna go
to the party.
599
01:00:08,357 --> 01:00:10,158
So why was she there?
600
01:00:11,690 --> 01:00:14,092
STEVE: All right. We're
stopping this right now.
601
01:00:15,841 --> 01:00:17,008
That's it.
602
01:00:19,170 --> 01:00:22,392
I said stop right now.
603
01:00:22,460 --> 01:00:23,695
Fine!
604
01:00:31,315 --> 01:00:32,284
Fine.
605
01:01:45,982 --> 01:01:47,216
ANNIE: Joan?
606
01:01:48,200 --> 01:01:50,764
Oh! Annie!
607
01:01:50,766 --> 01:01:53,930
- Hey.
- Oh! (LAUGHING)
608
01:01:54,305 --> 01:01:56,162
- Annie!
- Hi!
609
01:01:57,481 --> 01:01:59,259
Oh, my!
610
01:01:59,494 --> 01:02:00,986
How are you?
611
01:02:01,057 --> 01:02:03,187
- Oh, Annie! I'm...
- Are you okay?
612
01:02:03,189 --> 01:02:04,302
(LAUGHS)
613
01:02:04,850 --> 01:02:09,222
(STAMMERS) I'm... I am, yes.
I'm really good.
614
01:02:09,224 --> 01:02:13,333
- I'm really, really... (SIGHS)
- Okay.
615
01:02:14,201 --> 01:02:17,856
(SIGHS) Something's...
Something happened, Annie,
616
01:02:17,926 --> 01:02:22,720
and I feel completely
turned around.
617
01:02:22,809 --> 01:02:25,082
- What happened?
- (LAUGHS)
618
01:02:25,152 --> 01:02:27,003
I don't even know
if I should say.
619
01:02:27,005 --> 01:02:28,247
What do you mean?
620
01:02:28,249 --> 01:02:29,985
You're gonna think I am crazy!
621
01:02:29,987 --> 01:02:31,054
No, not at all.
622
01:02:31,118 --> 01:02:33,403
Oh. Okay.
623
01:02:34,365 --> 01:02:35,602
All right, come on.
624
01:02:37,998 --> 01:02:42,510
I met a spiritual medium.
625
01:02:43,904 --> 01:02:46,952
They were performing
an open séance.
626
01:02:46,954 --> 01:02:48,714
I know, I know
what you're thinking,
627
01:02:48,716 --> 01:02:50,482
but they asked me to attend.
628
01:02:50,546 --> 01:02:53,312
They were bringing skeptics
in and scientists.
629
01:02:53,351 --> 01:02:55,994
So I went, fully skeptical.
630
01:02:56,048 --> 01:03:00,489
And what I experienced there,
Annie, was truly...
631
01:03:00,688 --> 01:03:01,433
Open séance...
632
01:03:01,435 --> 01:03:07,403
They brought in the spirit of
a man from the 19th century.
633
01:03:07,474 --> 01:03:11,270
And no, no, not in a kind of
smoke and mirrors way, no.
634
01:03:11,272 --> 01:03:12,475
And the man sitting
next to me
635
01:03:12,477 --> 01:03:15,804
was a completely
cynical neurologist
636
01:03:15,806 --> 01:03:20,149
and he looked permanently
changed by the end of it.
637
01:03:20,204 --> 01:03:23,342
No, I... I... I know
what you're thinking. I do.
638
01:03:23,396 --> 01:03:27,087
But I... I approached
the medium afterwards
639
01:03:27,158 --> 01:03:29,905
and I asked her about my son
and my grandson
640
01:03:29,932 --> 01:03:32,969
and she came to my apartment
and she...
641
01:03:36,573 --> 01:03:37,709
(SIGHS)
642
01:03:38,510 --> 01:03:40,658
She ended up performing...
643
01:03:41,633 --> 01:03:45,996
Well... She conjured
my grandson.
644
01:03:46,973 --> 01:03:49,844
No, no, no, I know, I know
what that smile is. I know.
645
01:03:49,846 --> 01:03:52,317
Annie, Annie...
I wouldn't believe it either,
646
01:03:52,319 --> 01:03:53,931
I didn't believe it,
647
01:03:54,273 --> 01:03:57,853
but I heard his voice.
648
01:03:58,576 --> 01:04:01,371
I felt his presence
in the room.
649
01:04:01,373 --> 01:04:03,832
Annie, this is real.
650
01:04:05,570 --> 01:04:07,345
What are you doing right now?
651
01:04:07,759 --> 01:04:09,410
I'm just here shopping.
652
01:04:09,412 --> 01:04:10,820
Do you wanna come over?
653
01:04:11,023 --> 01:04:14,339
Oh, Annie. Please, Annie.
I really think you should.
654
01:04:14,414 --> 01:04:17,352
It would be everything
if you came.
655
01:04:29,977 --> 01:04:31,613
ANNIE: Nice mood setter.
656
01:04:37,234 --> 01:04:39,936
(JOAN BREATHES DEEPLY)
657
01:04:41,475 --> 01:04:42,875
Okay.
658
01:04:44,614 --> 01:04:46,925
I'm going to put my hand
on the glass,
659
01:04:48,260 --> 01:04:50,403
but I'm not going to
add pressure.
660
01:04:51,281 --> 01:04:52,883
You do the same.
661
01:05:01,665 --> 01:05:03,165
All right.
662
01:05:04,055 --> 01:05:05,289
(EXHALES DEEPLY)
663
01:05:08,419 --> 01:05:09,815
Louis...
664
01:05:12,305 --> 01:05:15,343
Louis, are you here?
It's Grandma.
665
01:05:26,115 --> 01:05:30,258
Louis, if you are here
with us,
666
01:05:31,457 --> 01:05:34,927
please just try
and slide the glass.
667
01:05:39,345 --> 01:05:43,219
Louis, if you're here...
668
01:05:43,371 --> 01:05:45,239
(GASPS)
669
01:05:46,148 --> 01:05:47,449
Hi, Louis!
670
01:05:47,507 --> 01:05:51,014
- (LAUGHING) Hi, Louis!
- How did you do that?
671
01:05:51,930 --> 01:05:56,324
Louis, I'm going to ask you
some questions. Okay, sweetie?
672
01:05:56,746 --> 01:06:01,077
If the answer is yes,
slide the glass to the right.
673
01:06:01,469 --> 01:06:03,069
If it's no,
674
01:06:03,211 --> 01:06:06,362
slide it the other way,
to the left.
675
01:06:06,494 --> 01:06:08,169
Do you understand?
676
01:06:11,514 --> 01:06:14,787
Louis, are you okay?
677
01:06:15,595 --> 01:06:17,096
(GLASS SLIDING)
678
01:06:17,734 --> 01:06:19,336
Are you in pain?
679
01:06:20,590 --> 01:06:23,834
- (GASPS) Oh, my God!
- It's okay. It's okay.
680
01:06:24,188 --> 01:06:26,068
It's okay. It's okay.
681
01:06:26,131 --> 01:06:29,235
Louis, I brought
your chalkboard.
682
01:06:29,527 --> 01:06:32,229
- Remember your chalkboard?
- (ANNIE CRYING)
683
01:06:33,202 --> 01:06:35,171
Can you write something?
684
01:07:01,346 --> 01:07:03,744
(JOAN LAUGHS)
685
01:07:03,806 --> 01:07:07,714
Oh, Louis!
I love you, sweetheart!
686
01:07:08,061 --> 01:07:10,164
ANNIE: I'm sorry.
Could we stop?
687
01:07:10,814 --> 01:07:11,610
What?
688
01:07:11,657 --> 01:07:13,763
I'm sorry.
Please... (STAMMERS)
689
01:07:13,865 --> 01:07:16,296
Louis, we're going to stop
for a second,
690
01:07:16,358 --> 01:07:18,226
but I'll be right back.
691
01:07:22,011 --> 01:07:22,737
Are you all right?
692
01:07:22,739 --> 01:07:24,233
I'm sorry, I'm just...
I really...
693
01:07:24,235 --> 01:07:25,806
I understand, I understand.
694
01:07:25,808 --> 01:07:27,836
That's exactly how I reacted
the first time.
695
01:07:27,838 --> 01:07:29,334
I have to go. Okay.
I'm... I'm sorry. Thank you.
696
01:07:29,336 --> 01:07:32,106
- No, no. It's okay. It's okay.
- Thank you. Yeah.
697
01:07:39,752 --> 01:07:42,452
- I know. I know, honey.
- (BREATHING HEAVILY)
698
01:07:42,529 --> 01:07:44,503
If you want to try this
on your own...
699
01:07:44,561 --> 01:07:47,130
- God...
- It's okay. It's okay.
700
01:07:47,179 --> 01:07:49,265
First light the candle,
701
01:07:49,336 --> 01:07:52,093
then choose an item that
belonged to your daughter.
702
01:07:52,149 --> 01:07:54,952
That will be your link.
Mine was the chalkboard.
703
01:07:55,007 --> 01:07:56,374
That's my link.
704
01:07:56,557 --> 01:07:58,626
It's all right.
It's all right.
705
01:07:58,746 --> 01:08:01,394
- It's okay. There you go.
- (BREATHING DEEPLY)
706
01:08:01,396 --> 01:08:02,932
Then when you're ready,
707
01:08:03,289 --> 01:08:05,260
read this out loud,
708
01:08:05,262 --> 01:08:08,193
every syllable,
very carefully.
709
01:08:08,470 --> 01:08:10,822
(WHIMPERING)
Sorry, why? What is it?
710
01:08:10,869 --> 01:08:12,349
I don't know
what language it is.
711
01:08:12,351 --> 01:08:14,539
The medium
had me read it first.
712
01:08:14,613 --> 01:08:16,581
It's to make things start.
713
01:08:16,669 --> 01:08:19,184
But remember,
your whole family...
714
01:08:19,209 --> 01:08:21,921
Every member needs to be
in the house.
715
01:08:21,992 --> 01:08:24,746
Your son, everyone.
Very important.
716
01:08:24,748 --> 01:08:26,471
- Okay.
- Okay?
717
01:08:26,856 --> 01:08:29,027
- Deep breath.
- (EXHALES DEEPLY)
718
01:08:29,061 --> 01:08:30,816
You didn't kill her, Annie.
719
01:08:36,312 --> 01:08:37,252
What?
720
01:08:37,936 --> 01:08:39,872
She isn't gone.
721
01:08:51,047 --> 01:08:52,082
- (TONGUE CLICKS)
- (GASPS)
722
01:08:52,669 --> 01:08:53,971
(GASPS)
723
01:09:04,240 --> 01:09:06,911
(CRYING)
724
01:09:25,147 --> 01:09:27,150
(ANNIE BREATHING SHAKILY)
725
01:11:24,336 --> 01:11:25,899
(INAUDIBLE)
726
01:11:26,039 --> 01:11:28,776
PETER: Mom?
What are you doing?
727
01:11:33,869 --> 01:11:35,386
What's going on?
728
01:11:36,542 --> 01:11:38,209
You're sleepwalking.
729
01:11:45,008 --> 01:11:48,845
I'm sorry. Is Charlie here?
730
01:11:51,580 --> 01:11:53,577
Why are you scared of me?
731
01:11:57,644 --> 01:11:58,768
What?
732
01:12:02,705 --> 01:12:04,673
I never wanted
to be your mother.
733
01:12:09,536 --> 01:12:10,643
Why?
734
01:12:11,224 --> 01:12:12,893
I was scared.
735
01:12:14,803 --> 01:12:17,972
I didn't feel like a mother.
(SNIFFLES)
736
01:12:18,747 --> 01:12:20,463
But she pressured me.
737
01:12:21,326 --> 01:12:22,713
Then why did you have me?
738
01:12:22,762 --> 01:12:25,636
It wasn't my fault.
I tried to stop it.
739
01:12:27,754 --> 01:12:28,988
How?
740
01:12:31,504 --> 01:12:33,529
I tried to have a miscarriage.
741
01:12:36,465 --> 01:12:37,651
How?
742
01:12:38,819 --> 01:12:39,874
However I could.
743
01:12:39,876 --> 01:12:42,984
I did everything they told me
not to do but it didn't work.
744
01:12:43,504 --> 01:12:45,421
I'm happy it didn't work.
745
01:12:45,828 --> 01:12:47,675
You tried to kill me.
746
01:12:47,732 --> 01:12:49,529
No, I did not. I love you!
747
01:12:49,531 --> 01:12:50,739
PETER:(CRYING)
You tried to kill me!
748
01:12:50,788 --> 01:12:52,592
- ANNIE: I love you!
- Why did you try to kill me?
749
01:12:52,662 --> 01:12:54,164
I didn't!
I was trying to save you!
750
01:12:54,220 --> 01:12:56,266
- (MATCH LIGHTS)
- Why did you try to kill me?
751
01:12:56,329 --> 01:12:58,164
(BOTH CRYING)
752
01:13:00,334 --> 01:13:02,370
(GASPING)
753
01:13:08,190 --> 01:13:11,026
(ANNIE RECITING INDISTINCTLY)
754
01:13:23,047 --> 01:13:24,225
(WHISPERING) Peter?
755
01:13:26,303 --> 01:13:27,867
Peter, sweetheart? Wake up.
756
01:13:27,869 --> 01:13:30,095
- (GASPS) What?
- It's okay. It's me.
757
01:13:30,142 --> 01:13:32,589
I am so, so sorry
for everything.
758
01:13:32,645 --> 01:13:34,050
- Please, please forgive me.
- It's okay.
759
01:13:34,077 --> 01:13:35,271
I can't stand
the things I said.
760
01:13:35,273 --> 01:13:36,742
It's okay. It's okay.
761
01:13:38,350 --> 01:13:40,702
Can you get up, sweetheart?
We're gonna try something.
762
01:13:40,726 --> 01:13:42,216
I was having a nightmare.
763
01:13:42,255 --> 01:13:43,717
Oh, it's okay.
We can do something.
764
01:13:43,764 --> 01:13:44,582
Do what?
765
01:13:44,584 --> 01:13:46,621
I figured it out.
Come on, come on.
766
01:13:48,882 --> 01:13:52,094
Steven. Baby. Steve, wake up.
767
01:13:53,276 --> 01:13:54,603
- What?
- Come downstairs.
768
01:13:54,667 --> 01:13:55,872
We're gonna try
something together.
769
01:13:55,927 --> 01:13:58,077
Come on, come on.
770
01:14:00,544 --> 01:14:02,031
Steve, come on. Let's go.
771
01:14:02,071 --> 01:14:04,007
(FOOTSTEPS APPROACHING)
772
01:14:09,428 --> 01:14:12,064
(ANNIE BREATHING HEAVILY)
773
01:14:15,163 --> 01:14:16,596
(ANNIE CLEARS THROAT)
774
01:14:16,645 --> 01:14:18,412
- Dad?
- It's okay.
775
01:14:26,394 --> 01:14:27,823
ANNIE: Come on, come on!
776
01:14:28,824 --> 01:14:30,224
(ANNIE EXHALES DEEPLY)
777
01:14:30,917 --> 01:14:32,488
(ANNIE CHUCKLES NERVOUSLY)
778
01:14:34,301 --> 01:14:36,968
Okay. So...
779
01:14:37,091 --> 01:14:39,088
It's freezing in here.
780
01:14:39,117 --> 01:14:40,762
ANNIE: Wait! No, no, no.
What are you doing? Wait!
781
01:14:40,842 --> 01:14:41,819
I'm gonna close the window.
782
01:14:41,821 --> 01:14:43,267
No, no.
We can't change anything.
783
01:14:43,269 --> 01:14:44,769
I don't wanna mess it up.
784
01:14:44,933 --> 01:14:47,182
Everyone needs to sit.
Come sit.
785
01:14:48,014 --> 01:14:49,536
My friend Joan taught me
how to do this.
786
01:14:49,592 --> 01:14:52,228
- (BREATHES DEEPLY)
- What friend Joan?
787
01:14:52,472 --> 01:14:53,794
We need our palms on the table
788
01:14:53,796 --> 01:14:55,483
and our fingers to touch.
Please.
789
01:14:55,485 --> 01:14:56,925
What are we doing here, Annie?
790
01:14:56,970 --> 01:14:58,405
Please. You'll see.
791
01:15:00,382 --> 01:15:03,544
Please. Trust me.
792
01:15:06,971 --> 01:15:08,396
All right, fine.
793
01:15:12,166 --> 01:15:14,235
We can do it over here then.
794
01:15:14,863 --> 01:15:17,166
Peter. Okay.
795
01:15:18,376 --> 01:15:20,810
Okay, Steve. Come on.
796
01:15:21,739 --> 01:15:23,585
I need you both
to concentrate.
797
01:15:23,587 --> 01:15:24,478
On what?
798
01:15:24,480 --> 01:15:25,465
Think about Charlie,
if you can.
799
01:15:25,467 --> 01:15:27,900
- Oh, for fuck's sake.
- Sweetheart, please, please.
800
01:15:27,902 --> 01:15:28,971
I tried this 20 minutes ago
801
01:15:28,973 --> 01:15:30,374
- and it worked.
- What worked?
802
01:15:30,376 --> 01:15:31,352
I would not be bringing you
down here if it didn't.
803
01:15:31,354 --> 01:15:32,213
Well, I just need to show you.
804
01:15:32,215 --> 01:15:35,898
- Show what?
- Fuck! I'm a...
805
01:15:36,329 --> 01:15:37,502
I'm a medium, okay?
806
01:15:37,504 --> 01:15:38,883
I was
seeing apparitions earlier
807
01:15:38,885 --> 01:15:41,123
and I just shook them off
and I shouldn't have.
808
01:15:41,411 --> 01:15:42,475
Please, I know how it sounds,
809
01:15:42,524 --> 01:15:43,532
but there's no way
to talk about it.
810
01:15:43,570 --> 01:15:45,761
I just need to show you, okay?
Please, you'll see.
811
01:15:45,816 --> 01:15:47,672
- I'm completely lucid.
- Peter, go to bed.
812
01:15:47,726 --> 01:15:49,453
What! No, no, no!
Peter, please!
813
01:15:49,492 --> 01:15:50,454
We need to do this
as a family.
814
01:15:50,456 --> 01:15:53,254
This needs all our energies,
okay? Together.
815
01:15:53,290 --> 01:15:55,728
- (BREATHING HEAVILY)
- All right, I'll stay.
816
01:15:55,966 --> 01:15:57,561
Steve. Steve, please.
817
01:15:57,563 --> 01:15:59,892
I really, really need you
to be open to this.
818
01:15:59,894 --> 01:16:02,959
Please, please.
I promise... Both of you.
819
01:16:03,027 --> 01:16:05,917
Please. I need you
to be open. Please.
820
01:16:06,128 --> 01:16:09,776
Come on, Steve.
Come on, come on. I promise.
821
01:16:09,778 --> 01:16:12,872
(BREATHING HEAVILY) Okay.
822
01:16:13,424 --> 01:16:15,016
Okay, good.
823
01:16:15,351 --> 01:16:17,389
So, I read that earlier.
824
01:16:17,391 --> 01:16:19,226
I don't think
I need to read that again.
825
01:16:19,892 --> 01:16:21,895
What language is even that?
826
01:16:22,294 --> 01:16:24,744
(EXHALES DEEPLY)
Try to concentrate.
827
01:16:31,572 --> 01:16:32,695
Charlie?
828
01:16:34,231 --> 01:16:35,840
Charlie, are you here?
829
01:16:43,956 --> 01:16:45,491
Charlie, it's Mommy.
830
01:16:46,546 --> 01:16:48,100
And Daddy and Peter.
831
01:16:48,182 --> 01:16:49,884
(FLOOR BOARD CREAKS)
832
01:16:55,324 --> 01:16:57,862
Charlie, if you're
in this room with us,
833
01:16:58,074 --> 01:16:59,975
I'm gonna have us all
touch the glass.
834
01:16:59,977 --> 01:17:01,411
(SOFTLY) Don't add pressure.
835
01:17:02,561 --> 01:17:04,095
Now if you're in here,
Charlie,
836
01:17:04,181 --> 01:17:06,471
I want you to move
the glass for us.
837
01:17:06,540 --> 01:17:07,724
Even if it's just a tiny bit.
838
01:17:07,726 --> 01:17:08,831
- Oh, Jesus Christ, Annie!
- Even if it's just the tiniest
839
01:17:08,833 --> 01:17:10,469
little movement.
Okay, Charlie?
840
01:17:12,775 --> 01:17:13,833
Okay.
841
01:17:14,913 --> 01:17:18,776
Shit. What the hell?
842
01:17:19,650 --> 01:17:21,619
- What?
- You don't feel that?
843
01:17:22,173 --> 01:17:23,113
What? Feel what?
844
01:17:23,115 --> 01:17:27,008
Like, you don't feel
the air flexing?
845
01:17:30,447 --> 01:17:32,514
Wow! Yes!
846
01:17:32,516 --> 01:17:34,886
Thank you, Charlie!
That was so good!
847
01:17:35,150 --> 01:17:38,460
Okay. Now, Charlie,
what I'd like for you to do
848
01:17:38,506 --> 01:17:41,427
is I'd like for you to show
them what you did earlier.
849
01:17:42,263 --> 01:17:45,002
(STEVE AND PETER
BREATHING HEAVILY)
850
01:17:45,803 --> 01:17:47,324
Can you show them what
you just did for me before?
851
01:17:47,345 --> 01:17:49,448
- Mom.
- She's gonna do it.
852
01:17:54,165 --> 01:17:56,251
- That's enough!
- What! No, no, no!
853
01:17:56,253 --> 01:17:58,584
Listen,
when I did this earlier,
854
01:17:58,963 --> 01:18:01,672
this manifested on the page.
I saw it!
855
01:18:01,674 --> 01:18:03,122
- I saw it!
- What is it?
856
01:18:03,124 --> 01:18:04,576
- It's Charlie!
- Annie!
857
01:18:04,578 --> 01:18:05,704
Charlie, did you want to draw
some more?
858
01:18:05,761 --> 01:18:07,807
- You can keep going.
- Stop it! Stop it!
859
01:18:07,838 --> 01:18:10,055
Okay, we need to keep
our fingers touching...
860
01:18:10,057 --> 01:18:11,778
- (PETER CRYING)
- You are scaring him!
861
01:18:11,780 --> 01:18:14,276
No, I am not!
Peter, Peter, listen...
862
01:18:14,278 --> 01:18:15,399
Stop it!
863
01:18:15,401 --> 01:18:17,889
Listen to me.
There is no need to be scared.
864
01:18:17,891 --> 01:18:19,062
This is your sister.
865
01:18:20,343 --> 01:18:21,223
Mom.
866
01:18:24,244 --> 01:18:26,937
Charlie, what's wrong?
867
01:18:30,328 --> 01:18:31,496
(PETER GASPS)
868
01:18:48,469 --> 01:18:50,571
(ANNIE GROWLING FAINTLY)
869
01:19:00,978 --> 01:19:02,347
(GROWLING STOPS)
870
01:19:04,902 --> 01:19:06,739
(DOG BARKING IN DISTANCE)
871
01:19:07,262 --> 01:19:08,192
(IN CHILD'S VOICE) Hello?
872
01:19:09,232 --> 01:19:12,628
- PETER: Mom?
- (IN NORMAL VOICE) Mom? Mom?
873
01:19:12,630 --> 01:19:13,713
PETER: I don't like this.
874
01:19:13,715 --> 01:19:15,341
- Dad, I don't like this.
- ANNIE: What's happening?
875
01:19:15,343 --> 01:19:16,716
- Please stop.
- Annie, please, stop this.
876
01:19:16,718 --> 01:19:17,775
- What's going on?
- STEVE: Please stop this.
877
01:19:17,777 --> 01:19:19,185
- Please.
- Mom!
878
01:19:19,187 --> 01:19:20,741
You're really freaking me out.
Please stop.
879
01:19:20,743 --> 01:19:21,912
What's happening?
Why is everyone scared?
880
01:19:21,914 --> 01:19:23,155
PETER: Dad, make it stop.
881
01:19:23,710 --> 01:19:25,060
(SHOUTING) Why
are you scaring me!
882
01:19:25,109 --> 01:19:27,314
Make it stop! Make it stop!
Make it fucking stop!
883
01:19:27,361 --> 01:19:29,402
- PETER: Make it stop!
- (SCREAMING) Where's Mom!
884
01:19:29,466 --> 01:19:32,447
(SHOUTING) Stop it!
Stop it now! Please stop!
885
01:19:32,491 --> 01:19:34,494
Mom? Peter?
Peter, I'm scared.
886
01:19:34,543 --> 01:19:36,506
(CRYING) Dad, make it stop!
887
01:19:36,594 --> 01:19:40,356
(GASPS) What the hell?
What are you doing?
888
01:19:40,620 --> 01:19:42,490
(PETER CRYING)
889
01:19:49,222 --> 01:19:50,691
What happened?
890
01:19:51,633 --> 01:19:53,301
(DOG BARKING IN DISTANCE)
891
01:20:35,023 --> 01:20:37,530
TEACHER: Our country has had
many ups and downs
892
01:20:37,532 --> 01:20:38,845
economically speaking.
893
01:20:38,847 --> 01:20:40,313
We've talked
about the struggles
894
01:20:40,351 --> 01:20:45,206
during the 1800s
compared to the fall of 1929,
895
01:20:45,469 --> 01:20:48,066
in an era that
become known appropriately
896
01:20:48,121 --> 01:20:49,770
as the Great Depression.
897
01:20:49,772 --> 01:20:53,827
For a decade we suffered
through many, many hardships.
898
01:20:53,875 --> 01:20:58,749
In 1929, Wall Street had been
going so well
899
01:20:58,852 --> 01:21:02,774
that when it finally crashed
because of the Great Boom,
900
01:21:02,837 --> 01:21:07,407
it caused a huge decline
in the economy.
901
01:21:07,513 --> 01:21:11,144
So much so
that it caused food lines.
902
01:21:11,339 --> 01:21:13,901
(TEACHER SPEAKS INDISTINCTLY)
903
01:21:13,987 --> 01:21:17,296
This is where
the Federal Government has,
904
01:21:17,298 --> 01:21:18,696
or still has...
905
01:21:18,809 --> 01:21:20,411
(TEACHER CONTINUES SPEAKING)
906
01:21:27,299 --> 01:21:28,469
(TONGUE CLICKS)
907
01:21:29,376 --> 01:21:31,620
Uh, uh. Yes, Peter?
908
01:21:31,622 --> 01:21:34,154
Um, I'm sorry.
I have to go to the bathroom.
909
01:21:34,231 --> 01:21:36,804
Um, of course. Take the pass.
910
01:21:40,369 --> 01:21:41,693
As I was saying...
911
01:21:41,775 --> 01:21:43,110
(PHONE RINGING)
912
01:21:47,330 --> 01:21:48,079
Hello?
913
01:21:48,585 --> 01:21:50,280
STEVE:Can you guess
who just called me from school
914
01:21:50,325 --> 01:21:52,320
in complete hysterics?
915
01:21:53,287 --> 01:21:55,823
- Charlie?
- What?
916
01:21:57,234 --> 01:21:59,489
Uh, nothing. What happened?
917
01:21:59,491 --> 01:22:00,987
Peter just called me, Annie,
918
01:22:00,989 --> 01:22:03,098
terrified,
crying in the halls,
919
01:22:03,100 --> 01:22:04,204
convinced
he's being threatened
920
01:22:04,206 --> 01:22:06,669
by some vengeful spirit.
921
01:22:06,724 --> 01:22:08,747
Why does he think
he's being threatened?
922
01:22:08,785 --> 01:22:11,792
Listen to me, Annie.
I have a son to protect.
923
01:22:12,269 --> 01:22:12,971
What does that mean?
924
01:22:12,973 --> 01:22:15,276
It means that that's what
I'm worried about right now
925
01:22:15,314 --> 01:22:16,193
and that's how...
926
01:22:16,195 --> 01:22:17,629
Hey, don't talk to me
like this.
927
01:22:17,664 --> 01:22:19,185
- He's my son too...
- (LINE DISCONNECTS)
928
01:22:19,521 --> 01:22:20,317
Oh!
929
01:22:21,768 --> 01:22:24,171
- (GRUNTS)
- (PHONE BEEPS)
930
01:22:31,177 --> 01:22:33,740
Do not hang up on me again.
931
01:22:33,742 --> 01:22:37,074
I am not sleepwalking anymore.
Do you understand?
932
01:22:37,336 --> 01:22:38,972
(BREATHING HEAVILY)
933
01:22:43,907 --> 01:22:45,174
(PHONE CLATTERS)
934
01:22:54,470 --> 01:22:55,937
(PHONE RINGING)
935
01:23:02,237 --> 01:23:03,258
AUTOMATED VOICE:At the tone,
936
01:23:03,260 --> 01:23:05,393
please record
your voice message.
937
01:23:05,395 --> 01:23:06,866
When you are
finished recording,
938
01:23:06,868 --> 01:23:09,918
you may hang up or press pound
for more options.
939
01:23:09,920 --> 01:23:11,771
- (BEEPS)
- MAN:Annie, hi!
940
01:23:11,773 --> 01:23:14,022
This is Patrick
at the Archer Gallery.
941
01:23:14,024 --> 01:23:17,477
Um, I was just calling
first to see how you're doing,
942
01:23:17,479 --> 01:23:19,158
how your family's doing.
943
01:23:19,160 --> 01:23:20,452
We've all been thinking
about you
944
01:23:20,454 --> 01:23:22,711
and just worrying about you
945
01:23:22,713 --> 01:23:24,808
and hoping you're okay.
946
01:23:24,810 --> 01:23:27,374
You guys have been in our
constant thoughts and prayers.
947
01:23:27,376 --> 01:23:32,668
And then also, uh, we just
wanted to, well, to say first,
948
01:23:32,670 --> 01:23:35,422
if you need us to postpone
the show or push the date,
949
01:23:35,454 --> 01:23:37,310
it's obviously more than okay.
950
01:23:37,545 --> 01:23:41,476
And if not, uh,
we just wanna call and see
951
01:23:41,520 --> 01:23:44,784
if we could help
in any way or offer...
952
01:23:45,111 --> 01:23:48,048
- (GASPING)
- (PATRICK CONTINUES SPEAKING)
953
01:23:49,372 --> 01:23:50,441
(SCREAMS)
954
01:23:56,843 --> 01:23:59,457
STEVE: Oh, jeez. That smell.
955
01:24:00,056 --> 01:24:01,458
(EXHALES)
956
01:24:08,950 --> 01:24:11,078
STEVE: Annie?
What's that smell?
957
01:24:36,551 --> 01:24:38,093
What the fuck happened here?
958
01:24:39,124 --> 01:24:41,414
I didn't feel like
looking at it anymore.
959
01:24:42,405 --> 01:24:43,608
(SIGHS)
960
01:25:30,113 --> 01:25:31,881
(FAINT SCRIBBLING)
961
01:25:41,375 --> 01:25:43,110
(SCRIBBLING CONTINUES)
962
01:25:56,792 --> 01:25:59,160
(SCRIBBLING GETS LOUDER)
963
01:26:23,131 --> 01:26:24,966
(SCRIBBLING CONTINUES)
964
01:27:08,824 --> 01:27:10,325
(TONGUE CLICKS)
965
01:27:30,097 --> 01:27:31,265
Charlie?
966
01:27:35,866 --> 01:27:37,201
(THUDS)
967
01:27:41,672 --> 01:27:43,642
(DOG GROWLING)
968
01:27:50,811 --> 01:27:52,246
(WHIMPERS)
969
01:27:53,733 --> 01:27:55,403
(CONTINUES GROWLING)
970
01:27:59,116 --> 01:28:00,452
(GRUNTING)
971
01:28:06,438 --> 01:28:07,250
(BARKS)
972
01:28:07,310 --> 01:28:08,947
(CHOKING)
973
01:28:09,723 --> 01:28:11,256
- (DOOR SLAMS)
- (DOG YELPS)
974
01:28:11,394 --> 01:28:13,949
ANNIE: Peter?
Oh my God, Peter!
975
01:28:13,996 --> 01:28:14,978
(PETER GASPING)
976
01:28:15,042 --> 01:28:16,464
What's wrong, baby?
What's happening?
977
01:28:16,466 --> 01:28:17,511
What are you doing?
978
01:28:17,513 --> 01:28:18,527
What do you mean?
979
01:28:18,529 --> 01:28:20,195
You were pulling on my head!
980
01:28:20,197 --> 01:28:21,314
What? No I wasn't.
I just came in.
981
01:28:21,371 --> 01:28:23,646
You were screaming.
What happened?
982
01:28:23,716 --> 01:28:24,961
I saw Charlie in the corner
983
01:28:24,963 --> 01:28:26,939
and then you started
trying to pull my head off!
984
01:28:26,941 --> 01:28:28,903
Oh, Peter.
I would never do that to you.
985
01:28:28,905 --> 01:28:30,723
Are you crazy? Please, baby.
986
01:28:30,725 --> 01:28:32,077
(PANTING)
987
01:28:32,119 --> 01:28:33,688
What corner
did you see Charlie?
988
01:28:33,722 --> 01:28:35,338
(SHUDDERING)
989
01:28:35,401 --> 01:28:36,756
Peter, listen to me.
990
01:28:36,820 --> 01:28:38,942
I don't know what's happening
or what you just saw,
991
01:28:39,005 --> 01:28:40,646
but I am stopping this.
992
01:28:40,708 --> 01:28:42,729
Do not tell Dad
what you just said to me.
993
01:28:42,762 --> 01:28:44,847
Do not, okay?
Because it is not true.
994
01:28:44,849 --> 01:28:45,735
Something is happening
995
01:28:45,737 --> 01:28:46,805
and I'm the only one
who could stop it.
996
01:28:46,807 --> 01:28:48,793
Do you understand?
I'm the only one
997
01:28:48,795 --> 01:28:50,117
who can fix this.
998
01:28:50,141 --> 01:28:52,110
(WIND BLOWING)
999
01:29:23,045 --> 01:29:25,313
(BREATHING HEAVILY)
1000
01:29:27,691 --> 01:29:29,660
(FIRE CRACKLING)
1001
01:30:05,791 --> 01:30:07,258
(GRUNTING)
1002
01:30:22,812 --> 01:30:24,814
(PANTING)
1003
01:31:26,391 --> 01:31:28,194
(KNOCKING ON DOOR)
1004
01:31:31,970 --> 01:31:33,081
ANNIE: Joan?
1005
01:31:35,869 --> 01:31:37,455
(KNOCKING FRANTICALLY)
1006
01:31:37,644 --> 01:31:39,954
Joan, please.
I need to talk to you.
1007
01:31:43,555 --> 01:31:46,377
Joan, I really need
to ask you a question.
1008
01:31:53,772 --> 01:31:54,974
Joan!
1009
01:32:07,276 --> 01:32:08,811
(GASPS)
1010
01:32:09,722 --> 01:32:11,591
(INDISTINCT CHATTER)
1011
01:32:17,713 --> 01:32:19,231
WOMAN:(IN DISTANCE) Peter!
1012
01:32:24,750 --> 01:32:25,995
Peter!
1013
01:32:28,524 --> 01:32:30,479
Peter!
1014
01:32:34,295 --> 01:32:36,583
I expel you!
1015
01:32:40,384 --> 01:32:42,219
Zantany!
1016
01:32:44,331 --> 01:32:46,535
(INAUDIBLE CONVERSATIONS)
1017
01:32:46,989 --> 01:32:48,422
Dagdany!
1018
01:32:50,870 --> 01:32:52,679
Aparagon!
1019
01:32:55,148 --> 01:32:56,924
(SHOUTING LOUDER) Peter!
1020
01:32:57,215 --> 01:33:00,349
Get out!
1021
01:33:04,647 --> 01:33:06,133
Peter!
1022
01:33:06,791 --> 01:33:08,761
(PANTING)
1023
01:33:13,222 --> 01:33:14,991
- (GRUNTS)
- (BOTTLES RATTLE)
1024
01:33:23,400 --> 01:33:25,335
(OBJECTS RATTLE)
1025
01:33:28,596 --> 01:33:30,197
(PANTING HEAVILY)
1026
01:33:36,234 --> 01:33:37,440
Oh, God.
1027
01:33:37,442 --> 01:33:39,243
(CONTINUES PANTING)
1028
01:34:58,473 --> 01:35:00,809
(ANNIE CRYING)
1029
01:35:44,132 --> 01:35:45,268
(LAPTOP CHIMES)
1030
01:35:47,535 --> 01:35:49,036
(MOUSE CLICKS)
1031
01:36:14,386 --> 01:36:16,890
- (GROANING)
- (FLIES BUZZING)
1032
01:36:17,554 --> 01:36:18,823
(ROD CLATTERS)
1033
01:36:30,845 --> 01:36:32,379
(GROANS)
1034
01:36:33,386 --> 01:36:35,588
(BUZZING CONTINUES)
1035
01:36:42,040 --> 01:36:43,475
(GROANING)
1036
01:37:06,490 --> 01:37:09,460
...so everyone
feels justified.
1037
01:37:11,103 --> 01:37:14,745
Iphigenia's murder
was commanded by the gods.
1038
01:37:15,584 --> 01:37:18,288
- (FLIES CONTINUE BUZZING)
- (GASPING)
1039
01:37:26,548 --> 01:37:27,665
(GASPS)
1040
01:37:28,519 --> 01:37:31,656
(RETCHING AND COUGHING)
1041
01:37:45,468 --> 01:37:48,040
TEACHER: So, really,
Agamemnon had no choice...
1042
01:37:48,247 --> 01:37:49,768
(TEACHER CONTINUES INDISTINCTLY)
1043
01:37:49,848 --> 01:37:51,650
(TONGUE CLICKING)
1044
01:37:55,961 --> 01:37:58,932
(TONGUE CLICKING CONTINUES)
1045
01:38:16,761 --> 01:38:18,095
Peter.
1046
01:38:20,054 --> 01:38:21,822
Peter, what's wrong?
1047
01:38:24,308 --> 01:38:26,409
Peter, are you all right?
1048
01:38:29,272 --> 01:38:30,440
(TONGUE CLICKING)
1049
01:38:31,918 --> 01:38:34,394
- BRIDGET: Can he breathe?
- (GROANING FAINTLY)
1050
01:38:34,518 --> 01:38:35,970
Peter,
what are you doing, man?
1051
01:38:38,899 --> 01:38:39,700
(SCREAMS)
1052
01:38:47,570 --> 01:38:49,404
(SCREAMING)
1053
01:38:57,983 --> 01:38:59,751
(PHONE RINGING)
1054
01:39:01,647 --> 01:39:03,817
(CLOCK TICKING)
1055
01:39:06,893 --> 01:39:08,795
(PHONE CONTINUES RINGING)
1056
01:39:17,675 --> 01:39:20,241
AUTOMATED VOICE:Call from West High School.
1057
01:39:32,131 --> 01:39:34,600
(PHONE RINGING)
1058
01:39:40,447 --> 01:39:41,682
Hello.
1059
01:39:42,812 --> 01:39:43,976
Yes, it is.
1060
01:39:56,271 --> 01:39:57,672
(TYRES SCREECHING)
1061
01:39:59,653 --> 01:40:01,153
(SIGHS)
1062
01:40:03,176 --> 01:40:05,580
(BREATHING HEAVILY)
1063
01:40:08,373 --> 01:40:10,476
(SOBBING)
1064
01:40:22,259 --> 01:40:23,977
(CRYING) Oh, thank God.
1065
01:40:26,175 --> 01:40:28,683
Wait, what? Oh my God!
1066
01:40:28,738 --> 01:40:31,406
What happened?
What happened to him?
1067
01:40:31,469 --> 01:40:33,539
Oh, no, no, no, no, no.
(GASPING)
1068
01:40:33,572 --> 01:40:37,267
Oh my God. Oh, no.
Oh, who did that?
1069
01:40:37,333 --> 01:40:39,748
He did it, apparently,
to himself.
1070
01:40:39,926 --> 01:40:40,927
(STEVE SIGHS)
1071
01:40:41,402 --> 01:40:42,974
Smashed his face
into his own desk.
1072
01:40:42,976 --> 01:40:45,634
Okay, Steve. Wait, wait.
Wait, Steve. Listen.
1073
01:40:45,636 --> 01:40:48,214
STEVE: Take his feet.
Please, take his feet.
1074
01:40:48,747 --> 01:40:50,983
(GRUNTING)
1075
01:40:53,766 --> 01:40:56,927
Steve, uh, upstairs...
1076
01:40:56,989 --> 01:41:01,104
In the attic when you were
gone, I went up there and I...
1077
01:41:01,151 --> 01:41:02,108
I just... I really need you
1078
01:41:02,110 --> 01:41:03,945
to go up there
and see what I saw.
1079
01:41:05,033 --> 01:41:06,608
There's a body.
1080
01:41:07,630 --> 01:41:08,919
Yeah. I mean,
I think it's my mother,
1081
01:41:08,921 --> 01:41:10,758
I think, but I can't tell
because the skin's all black
1082
01:41:10,760 --> 01:41:13,295
and she's all distended
but the head is gone. (CRYING)
1083
01:41:14,724 --> 01:41:17,694
Will you, please? I just need
you to go and see upstairs.
1084
01:41:17,726 --> 01:41:19,420
(ANNIE SOBBING)
1085
01:41:19,452 --> 01:41:22,102
(SHUDDERING) Please, Steve.
1086
01:41:24,599 --> 01:41:26,767
(PANTING)
1087
01:41:33,729 --> 01:41:35,164
And then there's more.
1088
01:41:35,816 --> 01:41:38,579
You mean more than your
mother's headless body?
1089
01:41:38,668 --> 01:41:40,103
Of course there is.
1090
01:41:47,281 --> 01:41:50,085
- (GASPS)
- (INSECTS BUZZING)
1091
01:42:14,323 --> 01:42:16,461
(PANTING)
1092
01:42:24,601 --> 01:42:26,002
(STEVE SCREAMS)
1093
01:42:27,875 --> 01:42:30,104
- Jesus, fuck!
- Okay, there's more.
1094
01:42:30,106 --> 01:42:31,846
What the fuck was that?
1095
01:42:31,848 --> 01:42:33,191
Why didn't you
call the police?
1096
01:42:33,193 --> 01:42:34,836
The police can't help us.
1097
01:42:35,422 --> 01:42:36,260
Who the fuck is that up there?
1098
01:42:36,262 --> 01:42:38,496
Do you remember Joan,
my friend whose grandson died?
1099
01:42:38,498 --> 01:42:41,009
- She took me to her apartment.
- It did look like your mother.
1100
01:42:41,068 --> 01:42:42,704
Well, listen. She taught me
how to do the séance.
1101
01:42:42,706 --> 01:42:45,197
I didn't even want to, but she
brought her grandson back
1102
01:42:45,199 --> 01:42:47,442
and I saw it and felt it just
like you did with Charlie.
1103
01:42:47,444 --> 01:42:49,848
Now, look.
This is my mother's album.
1104
01:42:49,850 --> 01:42:51,511
Now look here. See this?
1105
01:42:51,513 --> 01:42:54,031
See her?
That's her. That's Joan.
1106
01:42:54,033 --> 01:42:55,386
She didn't even mention
knowing my mom
1107
01:42:55,388 --> 01:42:57,149
and I've never met her before,
but she approached me.
1108
01:42:57,151 --> 01:42:58,438
She consoled me.
1109
01:42:58,440 --> 01:43:00,647
She told me about this séance,
and she showed me how.
1110
01:43:00,649 --> 01:43:01,752
Now look at this.
See this symbol?
1111
01:43:01,816 --> 01:43:02,758
On the necklace
my mom gave me.
1112
01:43:02,800 --> 01:43:04,639
It's her necklace, right?
They're both wearing it,
1113
01:43:04,641 --> 01:43:06,789
and they're wearing it
in every photo.
1114
01:43:06,791 --> 01:43:08,886
And look at that pattern!
Did you see up there?
1115
01:43:08,888 --> 01:43:11,447
This was painted
above the body, right?
1116
01:43:11,449 --> 01:43:12,931
In blood!
1117
01:43:14,051 --> 01:43:17,991
You dug up the grave.
It was you, wasn't it?
1118
01:43:18,069 --> 01:43:18,747
What?
1119
01:43:18,749 --> 01:43:19,648
All those nights you were
1120
01:43:19,650 --> 01:43:20,949
pretending to go
to the movies.
1121
01:43:20,951 --> 01:43:21,991
You're not even listening!
1122
01:43:21,993 --> 01:43:23,736
And then the day
the cemetery called, I said,
1123
01:43:23,738 --> 01:43:25,948
"Oh, I won't tell her
because she'd be worried."
1124
01:43:25,950 --> 01:43:28,256
Oh, God damn it!
Listen to me, Steve!
1125
01:43:28,258 --> 01:43:29,775
I know you don't trust me
1126
01:43:29,777 --> 01:43:31,670
and there is nothing
I can do about that.
1127
01:43:32,437 --> 01:43:34,942
But they put a curse on us
when we brought Charlie back.
1128
01:43:34,944 --> 01:43:36,928
We made a pact with something.
1129
01:43:36,930 --> 01:43:37,846
Something that is
in this house.
1130
01:43:37,877 --> 01:43:39,678
I don't know what it is
but it is after Peter.
1131
01:43:39,680 --> 01:43:42,593
I watched these pages fill.
1132
01:43:42,595 --> 01:43:45,153
All of them are Peter!
1133
01:43:45,564 --> 01:43:47,580
I'm sorry.
I don't know what I did.
1134
01:43:47,582 --> 01:43:50,627
I don't know what I did
but Peter is in danger...
1135
01:43:51,091 --> 01:43:53,061
And I started it.
1136
01:43:53,592 --> 01:43:55,701
Now if we destroy this book,
1137
01:43:56,200 --> 01:43:58,014
it will take me too.
1138
01:43:59,070 --> 01:44:00,544
I tried to burn it. I tried.
1139
01:44:00,546 --> 01:44:02,412
But my arm caught on fire
on its own
1140
01:44:02,414 --> 01:44:03,976
as if I was linked to it
because I am linked to it.
1141
01:44:03,978 --> 01:44:06,548
I understand this now. Please!
1142
01:44:07,028 --> 01:44:09,031
If we don't destroy
this book...
1143
01:44:10,342 --> 01:44:11,818
(CRYING)
1144
01:44:12,093 --> 01:44:13,797
Peter will...
1145
01:44:15,250 --> 01:44:17,999
Oh, God. Do you understand?
1146
01:44:19,251 --> 01:44:23,555
We have to do this. Please,
please, please, please.
1147
01:44:23,632 --> 01:44:25,100
For Peter.
1148
01:44:36,363 --> 01:44:38,432
I need you to trust me, Steve.
1149
01:44:40,168 --> 01:44:43,112
It needs to be me.
It's my fault.
1150
01:44:43,114 --> 01:44:46,733
It's my fault.
I know it's my fault. Please.
1151
01:44:46,735 --> 01:44:49,839
Please, I need you
to throw it in the fire.
1152
01:44:51,041 --> 01:44:52,380
Please, I just...
I can't do it.
1153
01:44:52,382 --> 01:44:54,843
I can't.
I'm just too fucking scared.
1154
01:44:54,845 --> 01:44:56,720
But if we don't do it...
1155
01:44:56,722 --> 01:44:59,292
If we don't do it,
it's gonna be Peter,
1156
01:44:59,348 --> 01:45:02,696
it's gonna be our son.
Okay, I know this. I know so.
1157
01:45:02,698 --> 01:45:05,722
Just, please, please,
please, please, please...
1158
01:45:05,724 --> 01:45:07,526
(CONTINUES CRYING)
1159
01:45:10,727 --> 01:45:13,269
Steve, please.
Please understand, baby.
1160
01:45:13,271 --> 01:45:17,821
Please, please.
Please throw it in the fire.
1161
01:45:18,909 --> 01:45:20,410
(SNIFFLES)
1162
01:45:26,102 --> 01:45:28,151
Sweetheart, please.
1163
01:45:28,418 --> 01:45:30,755
Please take it, take it.
You gotta do it.
1164
01:45:30,757 --> 01:45:31,864
You gotta do it.
1165
01:45:32,163 --> 01:45:34,154
Okay. Thank you, thank you.
1166
01:45:34,224 --> 01:45:38,319
Okay, here. Okay.
1167
01:45:38,365 --> 01:45:40,301
Now listen to me.
Listen to me.
1168
01:45:43,548 --> 01:45:45,718
(SOBBING QUIETLY)
1169
01:45:47,632 --> 01:45:51,852
Oh! You are
the love of my life.
1170
01:45:56,942 --> 01:46:00,563
I love you, Steve.
I love you so, so much.
1171
01:46:01,421 --> 01:46:03,938
Oh, God, I love you so much.
1172
01:46:04,065 --> 01:46:05,879
And I love Peter so much.
1173
01:46:05,964 --> 01:46:08,133
(PANTING)
1174
01:46:10,168 --> 01:46:11,622
Now please, just...
1175
01:46:13,153 --> 01:46:14,955
Please just throw it in.
1176
01:46:22,244 --> 01:46:24,614
(GASPING)
1177
01:46:33,016 --> 01:46:35,205
I'm not gonna do this
with you anymore.
1178
01:46:35,961 --> 01:46:38,012
What? No, no, no!
1179
01:46:38,068 --> 01:46:40,337
No, no,
it's not helpful for you.
1180
01:46:41,051 --> 01:46:43,589
You are sick, Annie.
1181
01:46:44,387 --> 01:46:46,109
I need to call the police.
1182
01:46:47,121 --> 01:46:48,956
Oh, God!
1183
01:46:50,772 --> 01:46:51,669
(GASPS)
1184
01:46:51,730 --> 01:46:53,965
(SCREAMING)
1185
01:47:19,523 --> 01:47:20,525
(GASPS)
1186
01:47:25,498 --> 01:47:27,033
(GROANS)
1187
01:47:45,151 --> 01:47:46,788
(GROANS)
1188
01:47:56,110 --> 01:47:57,178
Mom?
1189
01:48:00,977 --> 01:48:02,044
Dad?
1190
01:48:21,508 --> 01:48:23,709
(FAINT FOOTSTEPS RUNNING)
1191
01:48:34,216 --> 01:48:36,218
(INSECT CHIRRING INTERMITTENTLY)
1192
01:49:16,072 --> 01:49:18,172
(FLIES BUZZING)
1193
01:49:39,143 --> 01:49:40,276
Mom?
1194
01:49:41,426 --> 01:49:42,260
Dad?
1195
01:49:43,606 --> 01:49:45,105
(LOUD BANG)
1196
01:49:46,502 --> 01:49:48,537
(CLATTERING)
1197
01:49:50,091 --> 01:49:51,994
(FLIES BUZZING)
1198
01:50:08,577 --> 01:50:09,978
PETER: Hello?
1199
01:50:27,866 --> 01:50:30,203
(FLOORBOARD CREAKING)
1200
01:50:35,323 --> 01:50:36,424
(DOOR SHUTS)
1201
01:50:46,954 --> 01:50:49,124
- (CLOCK TICKING)
- (FIRE CRACKLING)
1202
01:50:57,783 --> 01:50:59,417
Mom?
1203
01:52:31,593 --> 01:52:33,495
(GASPING)
1204
01:52:36,791 --> 01:52:38,626
(WOOD CREAKING)
1205
01:53:18,108 --> 01:53:19,377
(THUDS)
1206
01:53:26,502 --> 01:53:28,104
(PETER WHIMPERING)
1207
01:53:28,536 --> 01:53:29,803
(ANNIE SCREAMS)
1208
01:53:34,234 --> 01:53:36,069
(ANNIE SCREAMS)
1209
01:53:37,705 --> 01:53:38,678
(RAPID KNOCKING)
1210
01:53:38,704 --> 01:53:41,288
Stop! Mom, please stop!
1211
01:53:41,290 --> 01:53:43,543
Mom, I'm sorry!
Okay, I'm sorry.
1212
01:53:43,591 --> 01:53:45,445
(RAPID KNOCKING CONTINUES)
1213
01:53:45,460 --> 01:53:47,730
(SOBBING)
1214
01:53:47,777 --> 01:53:51,084
Mommy. Mommy, please.
I'm begging you.
1215
01:53:51,100 --> 01:53:52,801
I'm begging you to stop.
1216
01:53:55,022 --> 01:53:56,023
(KNOCKING STOPS)
1217
01:53:56,025 --> 01:53:58,226
- (GASPING)
- (FLIES BUZZING)
1218
01:54:01,008 --> 01:54:02,148
Mommy?
1219
01:55:14,232 --> 01:55:15,734
(GASPS)
1220
01:55:16,440 --> 01:55:18,443
(BREATHING HEAVILY)
1221
01:55:19,141 --> 01:55:20,948
Just gotta wake up. (MUMBLES)
1222
01:55:20,950 --> 01:55:23,273
You just gotta wake up.
Come on. You're okay.
1223
01:55:23,275 --> 01:55:26,456
Just wake up. Wake up!
Wake up! Wake up!
1224
01:55:26,458 --> 01:55:27,692
(SNIFFLES)
1225
01:55:27,694 --> 01:55:30,198
(FLESH TEARING AND SQUELCHING)
1226
01:56:28,393 --> 01:56:30,538
- (CLINKS)
- (SAWING CONTINUES)
1227
01:56:30,891 --> 01:56:32,025
(SCREAMS)
1228
01:56:33,958 --> 01:56:34,959
(THUDS)
1229
01:56:37,014 --> 01:56:38,783
(SAWING CONTINUES)
1230
01:56:41,566 --> 01:56:42,553
(SAWING STOPS)
1231
01:56:42,945 --> 01:56:44,180
(THUDDING)
1232
01:56:44,624 --> 01:56:46,693
(INSECTS CHIRPING)
1233
01:57:58,155 --> 01:57:59,189
(TONGUE CLICKS)
1234
02:01:43,196 --> 02:01:47,515
JOAN: Oh, hey, hey, hey.
It's all right.
1235
02:01:48,056 --> 02:01:49,412
Charlie...
1236
02:01:53,285 --> 02:01:54,821
You're all right now.
1237
02:01:57,695 --> 02:02:01,711
You are Paimon,
1238
02:02:02,756 --> 02:02:05,661
one of the eight kings
of Hell.
1239
02:02:08,427 --> 02:02:11,265
We have looked
to the Northwest
1240
02:02:11,267 --> 02:02:13,178
and called you in.
1241
02:02:14,077 --> 02:02:17,138
We've corrected
your first female body
1242
02:02:17,507 --> 02:02:22,044
and give you now
this healthy male host.
1243
02:02:22,748 --> 02:02:28,351
We reject the Trinity and pray
devoutly to you, great Paimon.
1244
02:02:28,773 --> 02:02:33,036
Give us your knowledge
of all secret things.
1245
02:02:33,411 --> 02:02:38,065
Bring us honor, wealth,
and good familiars.
1246
02:02:38,659 --> 02:02:41,647
Bind all men to our will,
1247
02:02:41,733 --> 02:02:47,735
as we have bound ourselves
for now and ever to yours.
1248
02:02:49,629 --> 02:02:51,697
(FOOTSTEPS)
1249
02:02:54,891 --> 02:02:56,627
Hail, Paimon!
1250
02:02:57,380 --> 02:02:59,843
WORSHIPPERS: Hail, Paimon!
1251
02:03:00,937 --> 02:03:03,442
Hail, Paimon!
1252
02:03:04,572 --> 02:03:06,773
Hail!
1253
02:03:10,050 --> 02:07:40,666
Improved By: FidelPerezSub Upload Date: August 22, 2018107782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.