All language subtitles for the.amazing.race.2807.hdtv-lol[ettv] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,128 --> 00:00:03,209 Previously on The Amazing Race, 2 00:00:03,291 --> 00:00:05,850 seven teams raced to Yerevan, Armenia. 3 00:00:05,851 --> 00:00:08,570 At the Detour, Burnie and Ashley felt the heat... 4 00:00:08,571 --> 00:00:09,730 It's burning. -OK. Are you OK? 5 00:00:09,731 --> 00:00:11,680 Yeah. My curling iron does worse than this. 6 00:00:11,681 --> 00:00:13,450 ..while Tyler and Korey were stranded. 7 00:00:13,451 --> 00:00:15,370 Everyone's gone. -We're all alone. 8 00:00:15,371 --> 00:00:16,610 It's over. 9 00:00:16,611 --> 00:00:18,290 With an Express Pass in play... 10 00:00:18,291 --> 00:00:20,850 It'd be nice to get first and get that Express Pass. 11 00:00:20,851 --> 00:00:23,210 ..Sheri and Cole reached the Roadblock 12 00:00:23,211 --> 00:00:24,970 right behind the leaders, Brodie and Kurt. 13 00:00:24,971 --> 00:00:27,370 So, it's literally just whoever finishes it first 14 00:00:27,371 --> 00:00:28,770 between your mom and Kurt. 15 00:00:28,771 --> 00:00:30,730 Kurt changed oil in a jiffy... 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,050 Yes! Yes, baby! 17 00:00:32,051 --> 00:00:33,730 ..helping him and Brodie to win the leg. 18 00:00:33,731 --> 00:00:35,490 Yes! -Let's go, baby! 19 00:00:35,491 --> 00:00:38,490 The all-powerful Express Pass. -Whoo! 20 00:00:38,491 --> 00:00:40,760 Meanwhile, Sheri fell apart. 21 00:00:40,761 --> 00:00:42,610 I'm so sorry. 22 00:00:42,611 --> 00:00:43,890 It's not your fault or our fault. 23 00:00:43,891 --> 00:00:46,210 But she and Cole got some welcome news. 24 00:00:46,211 --> 00:00:47,610 You're still racing, 25 00:00:47,611 --> 00:00:50,530 and you're about to start the next leg right now. 26 00:00:50,531 --> 00:00:52,010 I would hug you, but I'm dirty. 27 00:00:52,011 --> 00:00:54,690 You're going to have to race really hard to stay in this race. 28 00:00:54,691 --> 00:00:55,851 Here we go! 29 00:00:57,891 --> 00:00:59,890 (GIGGLES) 30 00:00:59,891 --> 00:01:02,290 Because we didn't get eliminated, we can make... 31 00:01:02,291 --> 00:01:03,890 We'll be, will be making lots of friends. 32 00:01:03,891 --> 00:01:06,210 If we had gotten eliminated because of that, it'd be like, 33 00:01:06,211 --> 00:01:08,880 "Oh, Mom, no problem, no big deal. It's... Whatever." 34 00:01:08,881 --> 00:01:10,450 Yeah, I will never live this down. 35 00:01:10,451 --> 00:01:12,290 But as soon as it's like, "You're still in the race," 36 00:01:12,291 --> 00:01:14,050 it's like, "Aw, Mom, are you kidding me?!" 37 00:01:14,051 --> 00:01:16,811 Hopefully we can catch up on this next leg. 38 00:01:18,171 --> 00:01:21,530 We're all catching this train out of here to Georgia, 39 00:01:21,531 --> 00:01:24,650 so it's going to be another leg where everyone's fresh, 40 00:01:24,651 --> 00:01:27,770 everyone's starting brand-new, and all these teams are dangerous. 41 00:01:27,771 --> 00:01:29,810 Finishing in first, we got the Express Pass 42 00:01:29,811 --> 00:01:31,610 which is going to be crucial, I think. 43 00:01:31,611 --> 00:01:34,970 Hello. We're going to Tbilisi. Two tickets. 44 00:01:34,971 --> 00:01:37,050 Teams will now catch a train 45 00:01:37,051 --> 00:01:41,250 heading north over Armenia's border into Georgia, 46 00:01:41,251 --> 00:01:44,050 and, yes, they will be on a midnight train to Georgia. 47 00:01:44,051 --> 00:01:48,090 They'll find their next clue in Georgia's capital, Tbilisi, 48 00:01:48,091 --> 00:01:50,490 at the statue of St George, 49 00:01:50,491 --> 00:01:52,290 a patron saint who is so revered 50 00:01:52,291 --> 00:01:53,690 they named the country after him. 51 00:01:53,691 --> 00:01:55,250 Not sure what to expect. 52 00:01:55,251 --> 00:01:56,890 We're getting on a train, it's dark out. 53 00:01:56,891 --> 00:02:00,370 It's kind of like Platform 9 3/4 out of Harry Potter. 54 00:02:00,371 --> 00:02:02,610 Oh, my gosh. We have little beds. 55 00:02:02,611 --> 00:02:03,650 We have a place to sleep. 56 00:02:03,651 --> 00:02:05,650 Oh, man. Watch this. I'm already asleep. 57 00:02:05,651 --> 00:02:07,330 I bet you are. Oh, my gosh. 58 00:02:07,331 --> 00:02:10,650 This is our place for the next 10 hours. 59 00:02:10,651 --> 00:02:15,050 Oh, I'm sorry, babe, my feet are going to stink... bad. 60 00:02:15,051 --> 00:02:17,610 I feel like I'm in a coffin. (LAUGHS) 61 00:02:17,611 --> 00:02:19,810 Do we have showers? 'Cause we have towels. 62 00:02:19,811 --> 00:02:22,090 BLAIR: Especially with the long train rides and stuff, 63 00:02:22,091 --> 00:02:23,330 there's lots of time where 64 00:02:23,331 --> 00:02:25,530 you just get to chat and get to know each other. 65 00:02:25,531 --> 00:02:26,970 BRODIE: Blair's a super cute girl. 66 00:02:26,971 --> 00:02:29,690 We have talked about seeing each other outside the race, 67 00:02:29,691 --> 00:02:32,090 so there is a little bit of a connection there, I think. 68 00:02:32,091 --> 00:02:33,330 Oh, really? -Yeah. 69 00:02:33,331 --> 00:02:35,890 Brodie and I have both decided that there might be something there, 70 00:02:35,891 --> 00:02:37,930 and we're definitely going to see 71 00:02:37,931 --> 00:02:40,280 what's a possibility when we get home. 72 00:02:40,281 --> 00:02:43,450 We are headed to Georgia! 73 00:02:43,451 --> 00:02:45,411 Georgia! 74 00:03:41,406 --> 00:03:43,085 Come on, Brodie. -Matt, go, go, go, go. 75 00:03:43,086 --> 00:03:44,725 Taxi. -Taxi! 76 00:03:44,726 --> 00:03:46,125 Freedom Square. 77 00:03:46,126 --> 00:03:48,085 Can you drive fast? 78 00:03:48,086 --> 00:03:50,405 Freedom Square? 79 00:03:50,406 --> 00:03:51,406 No, no... 80 00:03:51,407 --> 00:03:52,445 Good morning, Georgia. 81 00:03:52,446 --> 00:03:55,165 Hopefully going to head to the front of the pack. 82 00:03:55,166 --> 00:03:57,765 KOREY: We've had some highs, and now we've had some lows. 83 00:03:57,766 --> 00:03:59,205 I think we prefer the highs, 84 00:03:59,206 --> 00:04:00,925 so we're really going to try our best 85 00:04:00,926 --> 00:04:02,925 to get back to the front of the pack. 86 00:04:02,926 --> 00:04:05,205 Right now, we are headed to Freedom Square. 87 00:04:05,206 --> 00:04:07,965 We're going to search for the slayer of dragons, 88 00:04:07,966 --> 00:04:10,685 patron saint of Georgia, to get our next clue. 89 00:04:10,686 --> 00:04:12,165 (COUGHS) 90 00:04:12,166 --> 00:04:13,925 (SPLUTTERS) 91 00:04:13,926 --> 00:04:19,645 Got a little bit of a... pulmonary obstructive disease going on here. 92 00:04:19,646 --> 00:04:22,565 Muy rapido. -Oh, that's Spanish, baby. 93 00:04:22,566 --> 00:04:24,965 We're going to Freedom Square. 94 00:04:24,966 --> 00:04:27,725 Oh, there, there it is. -Yeah, right in front of us. 95 00:04:27,726 --> 00:04:30,565 Can we go to that statue? -That statue? 96 00:04:30,566 --> 00:04:32,685 Let's get out of here before the teams see us. 97 00:04:32,686 --> 00:04:33,725 Let's go, let's go. 98 00:04:33,726 --> 00:04:36,005 Oh, there's the Clue Box. 99 00:04:36,006 --> 00:04:39,285 "Make your way to the Narikala Fortress, 100 00:04:39,286 --> 00:04:40,725 "ride the gondola down to the river, 101 00:04:40,726 --> 00:04:43,685 "make your way to Jvari Monastery and search for the next clue." 102 00:04:43,686 --> 00:04:44,725 There it is. I see it. 103 00:04:44,726 --> 00:04:45,885 Ready, ready. 104 00:04:45,886 --> 00:04:48,195 Oh, there it is. I see the Clue Box. 105 00:04:48,196 --> 00:04:49,365 Other side. 106 00:04:49,366 --> 00:04:50,925 "Make your way to the Narikala Fortress, 107 00:04:50,926 --> 00:04:53,085 "ride the gondola down." OK. 108 00:04:53,086 --> 00:04:54,086 People always say, 109 00:04:54,087 --> 00:04:55,965 "Who wears the pants in the relationship?" 110 00:04:55,966 --> 00:04:57,925 We like to say that we both have a leg in 111 00:04:57,926 --> 00:05:00,165 and we tend to run opposite ways. 112 00:05:00,166 --> 00:05:03,485 But I think we know how we work well together 113 00:05:03,486 --> 00:05:05,325 and that's been playing to our advantage. 114 00:05:05,326 --> 00:05:09,045 "Make your way to Narikala Fortress and search for your next clue." 115 00:05:09,046 --> 00:05:10,366 Alright. 116 00:05:11,926 --> 00:05:14,845 Oh, wow, this is so cool. -Wow. This is actually unbelievable. 117 00:05:14,846 --> 00:05:18,485 It's a fortress/church. 118 00:05:18,486 --> 00:05:20,045 It's one of the oldest in the world. 119 00:05:20,046 --> 00:05:22,405 We're going up a big hill right now. -Yeah! 120 00:05:22,406 --> 00:05:24,605 Oh, my God. -Oh, my God. Are we going to make it? 121 00:05:24,606 --> 00:05:26,606 Dude, there's the gondolas. 122 00:05:29,886 --> 00:05:32,405 Up there. Up there. 123 00:05:32,406 --> 00:05:34,285 I do not like steep hills. Oh... 124 00:05:34,286 --> 00:05:37,245 If teams have to run up this, we'll make up time on them. 125 00:05:37,246 --> 00:05:39,565 If somebody got dropped off at the bottom of that hill. 126 00:05:39,566 --> 00:05:41,166 Great, great, great. -Yes, great, great. 127 00:05:42,846 --> 00:05:45,285 Let's get on that gondola. 128 00:05:45,286 --> 00:05:46,405 We're the second ones is here. 129 00:05:46,406 --> 00:05:47,445 They're just getting on. 130 00:05:47,446 --> 00:05:50,685 Ty and Korey got here. -It's alright. 131 00:05:50,686 --> 00:05:52,285 Number two ain't bad. 132 00:05:52,286 --> 00:05:54,485 He doesn't understand. He took us the neighbourhood. 133 00:05:54,486 --> 00:05:56,885 Ask him, "Is that not Narikala, up there?" 134 00:05:56,886 --> 00:05:58,606 Up there is Narikala? 135 00:06:00,126 --> 00:06:02,645 Just get out, get out. -Alright. 136 00:06:02,646 --> 00:06:03,685 Do you see stairs? 137 00:06:03,686 --> 00:06:05,365 I don't know what to do. He doesn't understand. 138 00:06:05,366 --> 00:06:07,685 Like, it's not even close. -OK. Come on. 139 00:06:07,686 --> 00:06:10,125 There's steps right there. 140 00:06:10,126 --> 00:06:12,245 It says, "Narikala Fortress." 141 00:06:12,246 --> 00:06:13,965 We could be in front right now. 142 00:06:13,966 --> 00:06:15,525 We could be. 143 00:06:15,526 --> 00:06:17,325 We have hope that maybe some more 144 00:06:17,326 --> 00:06:19,605 drivers are having a difficult time. 145 00:06:19,606 --> 00:06:20,886 (CAR GEARS CRUNCH) Oh! 146 00:06:27,326 --> 00:06:28,726 We have to walk the rest of the way? 147 00:06:30,006 --> 00:06:31,805 I don't speak that. 148 00:06:31,806 --> 00:06:34,365 OK, Blair, it's going to be a walk. Let's take our time. 149 00:06:34,366 --> 00:06:35,806 OK. 150 00:06:37,686 --> 00:06:39,045 This is so pretty. 151 00:06:39,046 --> 00:06:41,085 So much cool new architecture that they're putting in 152 00:06:41,086 --> 00:06:42,605 to mix with the old stuff. 153 00:06:42,606 --> 00:06:44,885 At least we're seeing people - that's the important thing, right? 154 00:06:44,886 --> 00:06:47,645 Yeah, we're not last. -No, we're not last. 155 00:06:47,646 --> 00:06:49,605 Go, go. 156 00:06:49,606 --> 00:06:51,605 Let's start looking where taxis are right there. 157 00:06:51,606 --> 00:06:54,045 "Ride down to the river and then make your way to Jvari Monastery." 158 00:06:54,046 --> 00:06:56,005 So, Ty, it might not even be on foot. 159 00:06:56,006 --> 00:06:58,045 How far? How many minutes? 160 00:06:58,046 --> 00:07:00,045 Minutes? 161 00:07:00,046 --> 00:07:01,525 30 minutes? -30 minutes? 162 00:07:01,526 --> 00:07:03,926 Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. -Stop, stop... 163 00:07:05,246 --> 00:07:06,485 Thank you, thank you. 164 00:07:06,486 --> 00:07:07,885 Tyler and Korey are going. 165 00:07:07,886 --> 00:07:10,165 Thank you so much. 166 00:07:10,166 --> 00:07:12,485 Jvari? -Yes, yes. 167 00:07:12,486 --> 00:07:14,645 That's where you're going? OK. -Alright, let's go. 168 00:07:14,646 --> 00:07:16,885 (PANTS) Wow. Hell of a hike. 169 00:07:16,886 --> 00:07:20,645 Alright, they're up. Right up here. -We did it. 170 00:07:20,646 --> 00:07:22,286 Wasn't the easy route. 171 00:07:23,766 --> 00:07:27,285 It looks like we're still headed in the right direction. 172 00:07:27,286 --> 00:07:28,485 Taxi! -Taxi! 173 00:07:28,486 --> 00:07:30,645 Taxi! Taxi! -Taxi! 174 00:07:30,646 --> 00:07:33,605 So, we're making our way to Jvari Monastery. 175 00:07:33,606 --> 00:07:35,006 Searching for our next clue. 176 00:07:36,526 --> 00:07:38,605 We got out of the city, 177 00:07:38,606 --> 00:07:41,445 and it looks like we are going to the top of a mountain 178 00:07:41,446 --> 00:07:42,805 for the monastery. 179 00:07:42,806 --> 00:07:44,086 Oh, there's a Clue Box. 180 00:07:46,206 --> 00:07:48,005 Good job. Detour. 181 00:07:48,006 --> 00:07:50,365 Tyler and Korey will be the first team 182 00:07:50,366 --> 00:07:53,805 who can choose whether they want to learn about Georgian winemaking 183 00:07:53,806 --> 00:07:56,525 or this country's favourite candy. 184 00:07:56,526 --> 00:08:00,965 It's believed that Georgia is the birthplace of winemaking. 185 00:08:00,966 --> 00:08:04,605 Some winemakers here use an ancient method of fermentation 186 00:08:04,606 --> 00:08:07,685 that dates back 8,000 years. 187 00:08:07,686 --> 00:08:09,685 After producing a batch of wine, 188 00:08:09,686 --> 00:08:12,365 these enormous clay pots have to be cleaned - 189 00:08:12,366 --> 00:08:15,965 a job the teams will have to do for their next clue. 190 00:08:15,966 --> 00:08:20,005 There is no treat in Georgian more popular than churchkhela, 191 00:08:20,006 --> 00:08:23,965 a long string of nuts dipped in a mixture of wine, flour and sugar. 192 00:08:23,966 --> 00:08:27,965 Following a recipe, teams must make five churchkhelas 193 00:08:27,966 --> 00:08:30,445 and hang them out to dry for their next clue. 194 00:08:30,446 --> 00:08:31,446 We're going to do candy, 195 00:08:31,447 --> 00:08:33,245 we're going to do candy. -We're going to do candy. 196 00:08:33,246 --> 00:08:36,405 Rev it. Right here, right here. -Oh, Ty and Korey beat us. 197 00:08:36,406 --> 00:08:37,915 Oh, my God, we beat the boys. 198 00:08:37,916 --> 00:08:39,285 We're doing 'String'. 199 00:08:39,286 --> 00:08:41,125 Going to make some candy! 200 00:08:41,126 --> 00:08:45,155 There's only four stations, so a team could show up 201 00:08:45,156 --> 00:08:49,486 and there not be a station for them, and that could be crucial. 202 00:08:51,566 --> 00:08:53,205 Candy. Yeah. -Candy? 203 00:08:53,206 --> 00:08:55,205 Let's do the candy. Let's go. -OK. We're going to do the candy. 204 00:08:55,206 --> 00:08:56,325 Let's clean. -OK. 205 00:08:56,326 --> 00:08:57,685 Let's clean. 206 00:08:57,686 --> 00:08:59,445 We'll do 'String'. 207 00:08:59,446 --> 00:09:01,155 I want to do 'String'. -Alright. Let's do 'String'. 208 00:09:01,156 --> 00:09:02,525 OK. We're doing 'String'. 209 00:09:02,526 --> 00:09:04,036 Do we get to eat the candy? 210 00:09:07,326 --> 00:09:08,565 Down that way? 211 00:09:08,566 --> 00:09:10,485 Alright, let's go. 212 00:09:10,486 --> 00:09:12,405 Let's make some candy! 213 00:09:12,406 --> 00:09:13,915 Let's gets in and out of here. 214 00:09:13,916 --> 00:09:15,125 Hello. -Hello. 215 00:09:15,126 --> 00:09:16,915 Alright, let's see what we're doing here. 216 00:09:16,916 --> 00:09:18,765 We want to watch how we thread the needle. 217 00:09:18,766 --> 00:09:20,035 Fold it in half. 218 00:09:20,036 --> 00:09:22,206 And then tie a little knot in the end, Ty. 219 00:09:24,846 --> 00:09:26,445 Stick it through. 220 00:09:26,446 --> 00:09:28,326 All the way through. Oh, that's it. 221 00:09:29,886 --> 00:09:32,365 How many? How many? 222 00:09:32,366 --> 00:09:33,765 'Oci'. What is that? 223 00:09:33,766 --> 00:09:34,845 You know, the language here, 224 00:09:34,846 --> 00:09:36,965 we're not, we're not really good with the language, 225 00:09:36,966 --> 00:09:39,005 so there was a bit of a language barrier. 226 00:09:39,006 --> 00:09:41,325 I'm just afraid of stabbing myself. 227 00:09:41,326 --> 00:09:42,405 Ty, you can do it. 228 00:09:42,406 --> 00:09:44,765 I'm aware I can do it. 229 00:09:44,766 --> 00:09:45,915 Let the record state 230 00:09:45,916 --> 00:09:48,965 this is the first time that Ashley has ever passed up wine... 231 00:09:48,966 --> 00:09:50,405 ..ever. (GIGGLES) 232 00:09:50,406 --> 00:09:52,915 "There are four candy-making stations available - 233 00:09:52,916 --> 00:09:54,325 "first come, first serve." 234 00:09:54,326 --> 00:09:56,285 We got a taxi that knows where it is, 235 00:09:56,286 --> 00:09:57,485 so we're doing good. 236 00:09:57,486 --> 00:10:00,685 And if a station isn't available, we spend that time... 237 00:10:00,686 --> 00:10:02,325 Learning. -Yes... learning. 238 00:10:02,326 --> 00:10:03,685 I'm good at cleaning. 239 00:10:03,686 --> 00:10:05,485 Please, please let this be mom skills. 240 00:10:05,486 --> 00:10:07,005 She's good at cleaning! 241 00:10:07,006 --> 00:10:10,035 I'm never good with cleaning my room, 242 00:10:10,036 --> 00:10:13,006 but cleaning giant wineglasses? 243 00:10:14,286 --> 00:10:15,366 We'll see. 244 00:10:16,886 --> 00:10:18,285 It's so hard. 245 00:10:18,286 --> 00:10:19,915 Ty, oh, my God, I can't pull it through. 246 00:10:19,916 --> 00:10:22,325 Putting the needle through the hazelnut, 247 00:10:22,326 --> 00:10:23,915 that was almost impossible. 248 00:10:23,916 --> 00:10:28,365 You had to do that 20 times per string, five strings. 249 00:10:28,366 --> 00:10:30,005 Oh, my God. 250 00:10:30,006 --> 00:10:31,725 Oh, there was one stab. 251 00:10:31,726 --> 00:10:33,005 Stabbed myself once. 252 00:10:33,006 --> 00:10:35,085 How do you guys do this? 253 00:10:35,086 --> 00:10:36,605 Ow. -Please be careful. 254 00:10:36,606 --> 00:10:39,726 Oh! (GROANS) 255 00:10:41,606 --> 00:10:43,325 Argh! -Oh, my God. 256 00:10:43,326 --> 00:10:44,685 Brodie! -What is wrong with you? 257 00:10:44,686 --> 00:10:47,565 Sorry. -You're driving me nuts. 258 00:10:47,566 --> 00:10:50,366 Driving me hazelnuts! -Driving me nuts! 259 00:10:51,366 --> 00:10:53,566 What's the best way of doing this part? 260 00:10:55,126 --> 00:10:56,126 'Neegler gar'? 261 00:10:56,127 --> 00:10:57,725 That's what I need to do, 'neegler gar' it? 262 00:10:57,726 --> 00:10:59,086 'Neegler gar' it. 263 00:11:00,286 --> 00:11:01,845 'Neegler gar' it! 264 00:11:01,846 --> 00:11:03,206 My gosh! 265 00:11:04,846 --> 00:11:07,965 The trick is to not scream while you're doing it. 266 00:11:07,966 --> 00:11:09,565 Argh! -Ow! 267 00:11:09,566 --> 00:11:11,925 Babe, you with me? 268 00:11:11,926 --> 00:11:14,245 Come on, Rachie. 269 00:11:14,246 --> 00:11:16,205 OK, where we looking for now? 15? -We're... 270 00:11:16,206 --> 00:11:18,285 Maybe through this door up here? 271 00:11:18,286 --> 00:11:20,285 Babe, we are so close to everybody right now. 272 00:11:20,286 --> 00:11:22,085 Hello! -Hi. 273 00:11:22,086 --> 00:11:24,485 Welcome to Bloody Fingers 101. 274 00:11:24,486 --> 00:11:26,725 OK. Great. -Awesome. 275 00:11:26,726 --> 00:11:28,805 So we're the fourth one. Oh, thank God. 276 00:11:28,806 --> 00:11:31,006 What does it say? -Just says 15. 277 00:11:32,246 --> 00:11:34,045 There's four, there's four here. 278 00:11:34,046 --> 00:11:35,725 There's four here. 279 00:11:35,726 --> 00:11:37,765 We're so close, Daddy. 280 00:11:37,766 --> 00:11:39,085 Oh, my gosh! 281 00:11:39,086 --> 00:11:41,125 Everyone's here. 282 00:11:41,126 --> 00:11:42,485 All the stations are full, 283 00:11:42,486 --> 00:11:44,365 so the people that are here are here, 284 00:11:44,366 --> 00:11:45,605 unless they decide that 285 00:11:45,606 --> 00:11:47,965 they can't stab themselves in the fingers any longer 286 00:11:47,966 --> 00:11:48,966 and they switch. 287 00:11:48,967 --> 00:11:51,245 Yeah, we're switching. -Let's go. 288 00:11:51,246 --> 00:11:52,925 Let's go back to our taxi. 289 00:11:52,926 --> 00:11:54,605 OK. We need the winery. 290 00:11:54,606 --> 00:11:57,005 We are screwed. 291 00:11:57,006 --> 00:11:59,406 Major big-time --screwed. 292 00:12:02,267 --> 00:12:03,307 Do you know where this is? 293 00:12:05,718 --> 00:12:07,957 It's not here? (GROANS) 294 00:12:07,958 --> 00:12:10,517 We just have to find somebody that knows where it is. 295 00:12:10,518 --> 00:12:12,157 Get to the taxi, baby. 296 00:12:12,158 --> 00:12:13,597 The dancers just ran that way. 297 00:12:13,598 --> 00:12:14,837 Oh, did they go back? 298 00:12:14,838 --> 00:12:16,877 Yeah. So we would be next here. 299 00:12:16,878 --> 00:12:19,677 Let's take this spot. -OK. We're going to stay here. 300 00:12:19,678 --> 00:12:21,277 You guys are staying? 301 00:12:21,278 --> 00:12:22,957 We're staying because the dancers left. 302 00:12:22,958 --> 00:12:23,997 Take our chances. 303 00:12:23,998 --> 00:12:26,157 We might have made a bad choice switching. 304 00:12:26,158 --> 00:12:27,957 We just don't know. 305 00:12:27,958 --> 00:12:29,438 You just don't know what to do. 306 00:12:31,278 --> 00:12:33,037 Oh, is that it? 307 00:12:33,038 --> 00:12:34,557 Yes. 308 00:12:34,558 --> 00:12:37,277 OK. Let's go. 309 00:12:37,278 --> 00:12:39,917 OK. -Iago? OK. 310 00:12:39,918 --> 00:12:42,837 OK, we need cleaning clothes. Cole, cleaning clothes. 311 00:12:42,838 --> 00:12:44,997 Alright, let's get these things on 312 00:12:44,998 --> 00:12:47,557 and clean this thing! -OK. 313 00:12:47,558 --> 00:12:50,477 Oh, so this is going to be fun. 314 00:12:50,478 --> 00:12:52,517 Alright, here I go, Mama. -OK. 315 00:12:52,518 --> 00:12:54,758 Going down to the trough. Bye. 316 00:12:56,718 --> 00:12:57,837 Is it gross? 317 00:12:57,838 --> 00:12:59,437 There's a lot more than I thought. 318 00:12:59,438 --> 00:13:01,757 I'm taking this out, OK? 319 00:13:01,758 --> 00:13:05,197 Cole, at any point you want to switch, you let me know, OK, baby? 320 00:13:05,198 --> 00:13:06,917 OK. Is this stuff edible? 321 00:13:06,918 --> 00:13:08,718 Good job, good job. 322 00:13:12,318 --> 00:13:14,157 Pretty terrifying. -OK. 323 00:13:14,158 --> 00:13:18,357 And also, this giant barrel is so cold. 324 00:13:18,358 --> 00:13:19,477 Is it cold in there, baby? 325 00:13:19,478 --> 00:13:21,917 Cole here, here. Gloves. 326 00:13:21,918 --> 00:13:24,637 Oh! We had...? 327 00:13:24,638 --> 00:13:27,237 Why are you wearing the gloves? -I was protecting my hands. 328 00:13:27,238 --> 00:13:29,238 Oh, my God. (LAUGHS) 329 00:13:31,598 --> 00:13:33,437 How many of these do we have to make, Rach? 330 00:13:33,438 --> 00:13:35,117 We need five good strings. 331 00:13:35,118 --> 00:13:38,037 We've got to hanging - we're working on three and four. 332 00:13:38,038 --> 00:13:39,477 God, my fingers hurt. 333 00:13:39,478 --> 00:13:41,757 Babe, don't poke yourself. It hurts really bad. 334 00:13:41,758 --> 00:13:43,157 Ow! -Dude! 335 00:13:43,158 --> 00:13:44,477 Dude, I stabbed myself, 336 00:13:44,478 --> 00:13:46,877 and so every nut has a little piece of my blood. 337 00:13:46,878 --> 00:13:49,237 So, right now I'm trying to string 20 hazelnuts. 338 00:13:49,238 --> 00:13:52,637 Yesterday I was baking bread - today I'm making candy. 339 00:13:52,638 --> 00:13:55,357 I'll have a full meal by the time I'm done with The Amazing Race. 340 00:13:55,358 --> 00:13:57,437 Babe, are you having better luck at this than I am? 341 00:13:57,438 --> 00:13:59,397 Getting the hazelnuts done? -Yes, yes, babe. 342 00:13:59,398 --> 00:14:01,438 Can you just make the syrup? 343 00:14:02,558 --> 00:14:05,357 So, I'm starting my... syrup, I guess? 344 00:14:05,358 --> 00:14:06,677 What is it, Korey? 345 00:14:06,678 --> 00:14:09,597 It's a glaze, a hazelnut glaze. 346 00:14:09,598 --> 00:14:12,317 We got a little bit of time until we can dip our nuts. 347 00:14:12,318 --> 00:14:15,357 Alright, Tyler, let's... just be easy here. 348 00:14:15,358 --> 00:14:18,117 We've been waiting to dip our nuts for seven legs. 349 00:14:18,118 --> 00:14:20,877 Brodie, so, it gets thick, it gets thick. 350 00:14:20,878 --> 00:14:23,157 Oh, baby! Kurt, I'm feeling it! 351 00:14:23,158 --> 00:14:26,157 Oh! And I just poked myself somehow! 352 00:14:26,158 --> 00:14:28,397 OK. One, two, three, four, five, six, seven... 353 00:14:28,398 --> 00:14:30,037 ..eight, 10, 12, 14... 354 00:14:30,038 --> 00:14:31,197 ..15, 16, 17... 355 00:14:31,198 --> 00:14:34,117 ..18 19, 20. Ty, yes. 356 00:14:34,118 --> 00:14:37,517 We've got our fifth string of nuts. 357 00:14:37,518 --> 00:14:39,477 Oh, yeah! 358 00:14:39,478 --> 00:14:41,517 Oh, wait. Go around the edge. 359 00:14:41,518 --> 00:14:43,997 There must be a trick with the way you pull it out. 360 00:14:43,998 --> 00:14:46,157 OK. Now pull it straight up. 361 00:14:46,158 --> 00:14:47,357 Good? Good? 362 00:14:47,358 --> 00:14:50,157 And that's it? We just dip it once? -Yeah. 363 00:14:50,158 --> 00:14:52,517 It's like a candle? You keep going? -No. 364 00:14:52,518 --> 00:14:54,037 Give me a little more on the bottom of that one. 365 00:14:54,038 --> 00:14:55,877 Korey, this back side isn't covered very... 366 00:14:55,878 --> 00:14:57,718 Just get a little more, a little more, be safe. 367 00:14:59,278 --> 00:15:01,597 It's hard to not be able to ask this man. 368 00:15:01,598 --> 00:15:04,117 Does he know for sure where we are going? 369 00:15:04,118 --> 00:15:06,077 We're just driving out 370 00:15:06,078 --> 00:15:08,277 into nothing for 10 solid minutes 371 00:15:08,278 --> 00:15:10,158 watching the whole race kind of pass us by. 372 00:15:11,358 --> 00:15:13,157 Sir, Chardakhi village, do you know? 373 00:15:13,158 --> 00:15:16,317 How far, how far? How long? 374 00:15:16,318 --> 00:15:18,238 10 minutes still? 375 00:15:19,838 --> 00:15:22,477 OK, hurry. Fast. 376 00:15:22,478 --> 00:15:24,557 This was suicide. 377 00:15:24,558 --> 00:15:26,397 Honestly, if I knew it was 20 minutes away, 378 00:15:26,398 --> 00:15:28,238 I never would have left that building. 379 00:15:30,718 --> 00:15:33,237 Does it look like you're making any progress down there? 380 00:15:33,238 --> 00:15:34,957 Yes, I think I'm making progress. 381 00:15:34,958 --> 00:15:37,238 It's deep. I didn't realise how deep this was. 382 00:15:39,238 --> 00:15:40,998 Good job, baby. 383 00:15:42,158 --> 00:15:43,758 Did everyone else choose candy? 384 00:15:45,078 --> 00:15:46,877 'Cause we're the first ones here. 385 00:15:46,878 --> 00:15:49,157 We're either killing it, or I feel like everyone else did candy 386 00:15:49,158 --> 00:15:50,598 and they're already done with candy. 387 00:15:52,998 --> 00:15:55,037 Oh, I don't know, Kor. 388 00:15:55,038 --> 00:15:58,597 Hate standing around, but we're learning something. 389 00:15:58,598 --> 00:16:00,157 There it is, there it is. 390 00:16:00,158 --> 00:16:02,078 Ma'am, ma'am, five. 391 00:16:04,558 --> 00:16:06,077 Good? 392 00:16:06,078 --> 00:16:07,677 Good? 393 00:16:07,678 --> 00:16:09,437 Two. 394 00:16:09,438 --> 00:16:10,558 So, this one's good? 395 00:16:11,958 --> 00:16:13,397 So redo it. 396 00:16:13,398 --> 00:16:14,637 No. 397 00:16:14,638 --> 00:16:16,037 I can tell what was wrong with those. 398 00:16:16,038 --> 00:16:19,197 Those look completely terrible. I would never sell those. 399 00:16:19,198 --> 00:16:20,757 Looks good. That looks good to me. 400 00:16:20,758 --> 00:16:23,637 We are making really good progress at this point. 401 00:16:23,638 --> 00:16:24,998 Judge, judge. 402 00:16:28,118 --> 00:16:29,357 Which ones are good? 403 00:16:29,358 --> 00:16:32,237 One. This. One. Oh, my God. 404 00:16:32,238 --> 00:16:33,878 What's wrong with this one? 405 00:16:36,238 --> 00:16:38,557 You're going to eat these after we leave, I know you are. 406 00:16:38,558 --> 00:16:39,878 Ssh! 407 00:16:41,758 --> 00:16:44,237 Honestly, I don't know what this guy is doing. 408 00:16:44,238 --> 00:16:46,237 I just want to scream... I think we should tell him to go back. 409 00:16:46,238 --> 00:16:47,717 ..so loud. 410 00:16:47,718 --> 00:16:50,757 Tell him to take us back to this other candy thing. 411 00:16:50,758 --> 00:16:52,397 We just get back here. 412 00:16:52,398 --> 00:16:55,877 Just go. Back to the old... 413 00:16:55,878 --> 00:16:57,997 Back to... Go back, go back. 414 00:16:57,998 --> 00:16:59,197 No more. 415 00:16:59,198 --> 00:17:01,597 Take us back here. -Just go back. 416 00:17:01,598 --> 00:17:03,277 Go back. 417 00:17:03,278 --> 00:17:05,638 What a disaster? What a nightmare. 418 00:17:07,638 --> 00:17:09,037 Oh, my God, these nuts. 419 00:17:09,038 --> 00:17:10,757 This is impossible. 420 00:17:10,758 --> 00:17:12,907 Let's watch. Watch how they dip over here. 421 00:17:12,908 --> 00:17:14,837 (BOTH WHOOP) 422 00:17:14,838 --> 00:17:16,317 That's awesome. 423 00:17:16,318 --> 00:17:17,517 We're looking good. 424 00:17:17,518 --> 00:17:20,237 Oh, come here, black cat. 425 00:17:20,238 --> 00:17:21,718 Cat, bring us good luck. 426 00:17:24,558 --> 00:17:25,958 (BOTH WHOOP) 427 00:17:26,998 --> 00:17:28,037 Oh, they got it. 428 00:17:28,038 --> 00:17:29,517 Oh, my God, they crushed it. 429 00:17:29,518 --> 00:17:31,187 Thank you! 430 00:17:31,188 --> 00:17:33,237 It looks like Zach and Rachel have jumped into the lead. 431 00:17:33,238 --> 00:17:34,277 OK, let's go. 432 00:17:34,278 --> 00:17:36,667 "Please make your way to the Rustaveli National Theatre 433 00:17:36,668 --> 00:17:38,477 "and search for your next clue." 434 00:17:38,478 --> 00:17:39,908 Can we start here? 435 00:17:41,078 --> 00:17:42,597 Let's go back to our taxi. 436 00:17:42,598 --> 00:17:46,037 Good job, guys. -It's good? Good, good? 437 00:17:46,038 --> 00:17:47,117 No, no, no. 438 00:17:47,118 --> 00:17:48,667 Yes, good. Oh-ho-ho! 439 00:17:48,668 --> 00:17:50,317 Babe. 440 00:17:50,318 --> 00:17:51,838 Are you kidding?! 441 00:17:52,958 --> 00:17:54,797 Looks like Burnie and Ashley just got it. 442 00:17:54,798 --> 00:17:57,597 This hurts like a son of a bitch. 443 00:17:57,598 --> 00:17:58,997 We've got four more to do. 444 00:17:58,998 --> 00:18:00,187 I can't pull these... 445 00:18:00,188 --> 00:18:01,357 You want to switch? 446 00:18:01,358 --> 00:18:03,557 I can't pull these through anymore. 447 00:18:03,558 --> 00:18:04,637 KOREY: It just got to the point 448 00:18:04,638 --> 00:18:07,997 where I think both our thumbs and fingers just hurt so much 449 00:18:07,998 --> 00:18:12,277 that we couldn't possibly put any more of the hazelnuts on the string. 450 00:18:12,278 --> 00:18:15,037 Our needles were bent, our fingers were numb 451 00:18:15,038 --> 00:18:17,187 'cause it was cold and we were stabbing them. 452 00:18:17,188 --> 00:18:19,077 It felt like this was not what we should be doing. 453 00:18:19,078 --> 00:18:20,427 I want to go clean the winery. 454 00:18:20,428 --> 00:18:22,117 Let's go. Ty. 455 00:18:22,118 --> 00:18:23,637 Let's go, let's go. 456 00:18:23,638 --> 00:18:24,957 We're leaving. 457 00:18:24,958 --> 00:18:27,517 What?! Are you guys switching? 458 00:18:27,518 --> 00:18:28,957 Yeah. 459 00:18:28,958 --> 00:18:31,157 Our fingers are bleeding. 460 00:18:31,158 --> 00:18:33,397 OK, we've got a chance now, Blair. -We've got a chance. 461 00:18:33,398 --> 00:18:35,357 Good luck, guys. -Thank you. 462 00:18:35,358 --> 00:18:37,428 I don't know if that was a smart decision. 463 00:18:38,233 --> 00:18:40,282 Alright, we're back. 464 00:18:40,499 --> 00:18:41,858 What's it called? -Iago. 465 00:18:41,859 --> 00:18:43,448 Is there an address? -No. 466 00:18:43,449 --> 00:18:45,658 Let's ask someone. -The dancers are right there. 467 00:18:45,659 --> 00:18:47,978 Is Iago that way? -Our taxi got lost. 468 00:18:47,979 --> 00:18:49,578 We haven't even found a challenge yet. 469 00:18:49,579 --> 00:18:51,978 You have even found a challenge? -That's so hard. 470 00:18:51,979 --> 00:18:53,739 Are you kidding me? 471 00:18:55,419 --> 00:18:57,778 Back to the winery! 472 00:18:58,946 --> 00:19:00,189 Go, go, go. 473 00:19:00,511 --> 00:19:03,200 Matt and Dana are following us. 474 00:19:03,201 --> 00:19:05,320 Their cab driver was having some trouble. 475 00:19:05,321 --> 00:19:07,040 Go. Stay with that cab. 476 00:19:07,041 --> 00:19:10,480 OK, Cole, while I'm wiping it down, 477 00:19:10,481 --> 00:19:12,560 I want you to look in that barrel over there 478 00:19:12,561 --> 00:19:13,680 and look at those barrels 479 00:19:13,681 --> 00:19:16,360 and see if there's water in any of those barrels. 480 00:19:16,361 --> 00:19:18,200 These barrels? 481 00:19:18,201 --> 00:19:19,720 No. 482 00:19:19,721 --> 00:19:21,510 Are there, Cole? -No. 483 00:19:21,511 --> 00:19:23,480 I don't think there's any water. 484 00:19:23,481 --> 00:19:25,640 Once you're done with that, it should be good. 485 00:19:25,641 --> 00:19:26,880 Do you have any kids? 486 00:19:26,881 --> 00:19:30,440 Have you ever, like, locked them in here for punishment? 487 00:19:30,441 --> 00:19:31,840 Have him check it. 488 00:19:31,841 --> 00:19:33,511 I'm thinking it's looking really good. 489 00:19:37,511 --> 00:19:39,320 So it needs more? -A little bit more. 490 00:19:39,321 --> 00:19:40,800 I'm looking for water. 491 00:19:40,801 --> 00:19:42,800 There's got to be water. Look for a hose. 492 00:19:42,801 --> 00:19:45,680 Oh, right here, right... 493 00:19:45,681 --> 00:19:47,990 Right on the truck! -Oh, my gosh, Cole! 494 00:19:47,991 --> 00:19:50,360 It's right there, I'm sorry. -That's OK, Cole. 495 00:19:50,361 --> 00:19:52,641 This could make it so much easier for me. 496 00:19:53,881 --> 00:19:55,510 This is it. This is it, good. 497 00:19:55,511 --> 00:19:57,560 There it is. Right there. 498 00:19:57,561 --> 00:20:00,040 OK, Rach. Come on, baby. 499 00:20:00,041 --> 00:20:03,080 This is Georgia's national theatre, Rustaveli. 500 00:20:03,081 --> 00:20:07,240 Built in 1879, it's where teams will perform their Roadblock. 501 00:20:07,241 --> 00:20:08,990 "Who's light on their feet?" -You are. Let's win a leg. 502 00:20:08,991 --> 00:20:10,961 Light. It's going to be ballet. 503 00:20:11,236 --> 00:20:14,435 Teams are bound to be mesmerised by the remarkable skill 504 00:20:15,233 --> 00:20:18,873 and athletic ability of this country's premier ballet troupe. 505 00:20:21,953 --> 00:20:25,592 Who use their extraordinary strength and elegant movement 506 00:20:25,593 --> 00:20:28,112 to create this dazzling routine. 507 00:20:28,113 --> 00:20:30,312 Once they've mastered the manoeuvres, 508 00:20:30,313 --> 00:20:33,032 the choreographer will give them their next clue. 509 00:20:33,033 --> 00:20:34,902 You can do it. -Are you kidding me? 510 00:20:34,903 --> 00:20:36,632 You dance. You dance. 511 00:20:36,633 --> 00:20:38,832 I had done a little dance as a kid, like tap dance. 512 00:20:38,833 --> 00:20:40,592 You teach me, teach me. 513 00:20:40,593 --> 00:20:43,312 It's been many years since I've tap danced 514 00:20:43,313 --> 00:20:45,632 and can remember moves with my body. 515 00:20:45,633 --> 00:20:47,792 Uh, this hat, it looks great. 516 00:20:47,793 --> 00:20:53,112 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 517 00:20:53,113 --> 00:20:54,393 I'm watching the dance. 518 00:20:55,269 --> 00:20:56,549 Wow. 519 00:20:58,309 --> 00:20:59,509 That's fast. 520 00:21:02,429 --> 00:21:03,989 Wow, this is really fast. 521 00:21:07,746 --> 00:21:10,906 ZACH: I took this was going to be easy. Maybe a waltz or something. 522 00:21:12,106 --> 00:21:13,386 It was not that. 523 00:21:15,666 --> 00:21:18,345 There was a jump thing, crossing your legs, 524 00:21:18,346 --> 00:21:20,986 swishy leg cross, bend down thing. 525 00:21:22,106 --> 00:21:23,586 It scared me. 526 00:21:29,626 --> 00:21:30,826 Oh, I'm nervous! 527 00:21:35,146 --> 00:21:36,256 Wow. 528 00:21:37,946 --> 00:21:40,466 That's fast. OK, let's learn. 529 00:21:42,536 --> 00:21:44,665 You've got it, Daddy. Slow and steady. 530 00:21:44,666 --> 00:21:47,255 16, 17, 18, 19. One more and this string's finished. 531 00:21:47,256 --> 00:21:52,585 I'm just Betty Crocker-ing over here while my daddy does the grunt work. 532 00:21:52,586 --> 00:21:55,065 Yeah, boom. Boom, boom. 533 00:21:55,066 --> 00:21:56,506 They don't get better than that. 534 00:21:58,386 --> 00:22:00,385 Good? OK, let's go. 535 00:22:00,386 --> 00:22:01,625 Good job, guys. 536 00:22:01,626 --> 00:22:04,265 They're probably just now getting to the other Detour, 537 00:22:04,266 --> 00:22:05,425 so just slow and steady. 538 00:22:05,426 --> 00:22:07,425 Bye, guys. Good job. 539 00:22:07,426 --> 00:22:08,505 Alright, good luck, guys. 540 00:22:08,506 --> 00:22:09,905 I'm nervous for Blair and Scott, though. 541 00:22:09,906 --> 00:22:11,865 We're hoping that Blair and Scott 542 00:22:11,866 --> 00:22:14,705 stay in front of a least one team today and survive the leg. 543 00:22:14,706 --> 00:22:17,626 We definitely have a chance. 544 00:22:18,946 --> 00:22:21,145 Where do we go. -Ready, guys? 545 00:22:21,146 --> 00:22:22,265 Yeah, let's go. 546 00:22:22,266 --> 00:22:26,145 For all we know, Sheri and Cole could be here, they could be lost. 547 00:22:26,146 --> 00:22:28,665 Mom, two of the other teams just got here. 548 00:22:28,666 --> 00:22:30,385 We thought we were last. 549 00:22:30,386 --> 00:22:32,025 It's OK. Stay calm. 550 00:22:32,026 --> 00:22:33,425 We thought we were last! 551 00:22:33,426 --> 00:22:35,625 We just got frustrated and left. 552 00:22:35,626 --> 00:22:37,825 There's still some teams over there doing candy. 553 00:22:37,826 --> 00:22:39,545 We just all have to knock this out. 554 00:22:39,546 --> 00:22:42,146 I'll get down there and scoop and you run and dump. 555 00:22:43,866 --> 00:22:45,185 It's good, it's good! 556 00:22:45,186 --> 00:22:46,745 Oh, thank you! Thank you. 557 00:22:46,746 --> 00:22:48,025 We'll see you at the Roadblock. 558 00:22:48,026 --> 00:22:49,745 Are you all good, Momma? -Yeah. 559 00:22:49,746 --> 00:22:51,025 OK, we hunt down a taxi. 560 00:22:51,026 --> 00:22:53,985 Give me the tools. 561 00:22:53,986 --> 00:22:55,506 Come on, baby, we got this one. 562 00:22:56,546 --> 00:22:58,025 This is the Rustaveli National Theatre? 563 00:22:58,026 --> 00:22:59,385 There, I see a marker. 564 00:22:59,386 --> 00:23:00,986 Here we go, right here. 565 00:23:06,933 --> 00:23:08,972 "Who's light on their feet?" -I am. 566 00:23:08,973 --> 00:23:10,412 Ashley is our dancer. 567 00:23:10,413 --> 00:23:11,532 Lesson one. 568 00:23:11,533 --> 00:23:12,972 Right... -Right. 569 00:23:12,973 --> 00:23:14,413 ..left. -Left. 570 00:23:19,573 --> 00:23:21,692 ASHLEY: I took a little bit of dancing in high school, 571 00:23:21,693 --> 00:23:23,012 but nothing to really prepare me 572 00:23:23,013 --> 00:23:25,093 for being part of the Georgian ballet. 573 00:23:28,375 --> 00:23:29,534 ZACH: It was hard. 574 00:23:29,535 --> 00:23:30,614 Faster? 575 00:23:30,615 --> 00:23:33,654 You would learn the steps and then he'd add hand motions. 576 00:23:33,655 --> 00:23:36,255 So there were a lot of little details that were adding up. 577 00:23:40,095 --> 00:23:42,095 Oh, this is exciting! 578 00:23:43,975 --> 00:23:45,454 One, two... 579 00:23:45,455 --> 00:23:47,054 No, left. 580 00:23:47,055 --> 00:23:49,814 (LAUGHS) What are we doing! 581 00:23:49,815 --> 00:23:51,974 Do your boots fit? 582 00:23:51,975 --> 00:23:54,214 I feel like I'm working these boots. 583 00:23:54,215 --> 00:23:55,814 (LAUGHS) 584 00:23:55,815 --> 00:23:58,454 This is better than the candy. 585 00:23:58,455 --> 00:23:59,614 This is way better. 586 00:23:59,615 --> 00:24:01,534 Fill it up as much as you can, baby. 587 00:24:01,535 --> 00:24:03,414 Man, this really sucks but you know what, 588 00:24:03,415 --> 00:24:07,734 if it means we get to stay in the race, I'll do this all day. 589 00:24:07,735 --> 00:24:10,214 Beautiful, beautiful? -Yeah, yeah? 590 00:24:10,215 --> 00:24:12,214 Oh, last one. 591 00:24:12,215 --> 00:24:13,615 Check. 592 00:24:15,135 --> 00:24:16,854 Maybe that one. 593 00:24:16,855 --> 00:24:18,814 Yeah? Oh! 594 00:24:18,815 --> 00:24:21,054 Daddy, it good job. Good job. 595 00:24:21,055 --> 00:24:24,374 Come on, baby, we got this one. -I'm really getting close, babe. 596 00:24:24,375 --> 00:24:27,014 Who do we get to check it? I'm really close. 597 00:24:27,015 --> 00:24:29,214 Ty, water. 598 00:24:29,215 --> 00:24:31,094 Water, coming. 599 00:24:31,095 --> 00:24:33,054 Ty. -I'm coming. 600 00:24:33,055 --> 00:24:34,694 I'm going as fast as I can. -Give me the brush. 601 00:24:34,695 --> 00:24:36,934 Alright, it's looking pretty good. 602 00:24:36,935 --> 00:24:39,255 Ty. Ty! -Coming. 603 00:24:40,255 --> 00:24:41,294 Come on. 604 00:24:41,295 --> 00:24:43,374 Check, check, check. 605 00:24:43,375 --> 00:24:44,935 They're getting a check. 606 00:24:48,655 --> 00:24:50,454 It's good. -Thank you so much. 607 00:24:50,455 --> 00:24:52,374 Thank you so much. -Thank you, thank you. 608 00:24:52,375 --> 00:24:54,214 It's good, it's good. Theirs is good. 609 00:24:54,215 --> 00:24:55,574 Oh, my God. 610 00:24:55,575 --> 00:24:57,415 Can we get a check or something? -Can we check? 611 00:25:06,015 --> 00:25:07,054 Not good enough, Ty. 612 00:25:07,055 --> 00:25:09,534 Oh, yeah! That's that hustle. 613 00:25:09,535 --> 00:25:11,894 A clean brush and clean sponge. 614 00:25:11,895 --> 00:25:13,534 Clean brush and clean sponge! -I'm coming! 615 00:25:13,535 --> 00:25:14,734 I'm going as fast as I can. 616 00:25:14,735 --> 00:25:17,614 Ty, I don't know how to get this last bit of gunk. 617 00:25:17,615 --> 00:25:18,695 Oh, my God. 618 00:25:25,052 --> 00:25:26,891 Ty, we're getting close. 619 00:25:26,892 --> 00:25:28,011 Korey, you're doing so good. 620 00:25:28,012 --> 00:25:29,531 Can we check? Can we check? 621 00:25:29,532 --> 00:25:31,331 It looks so good, Korey. -It look's so clean. 622 00:25:31,332 --> 00:25:32,411 Yeah. 623 00:25:32,412 --> 00:25:34,091 Yes. 624 00:25:34,092 --> 00:25:37,131 Clean? -Thank you. 625 00:25:37,132 --> 00:25:38,452 We're dead last. 626 00:25:41,044 --> 00:25:42,723 Seven... 627 00:25:42,724 --> 00:25:44,603 Wait. Why am I on the wrong...? 628 00:25:44,604 --> 00:25:46,763 Seven, eight... 629 00:25:46,764 --> 00:25:48,243 You're sure about this? -Yeah. 630 00:25:48,244 --> 00:25:49,363 I'll do it if you're sure about it. 631 00:25:49,364 --> 00:25:51,123 Kurt's going to do it. -I'm going to do it. 632 00:25:51,124 --> 00:25:52,764 One... -Yeah. 633 00:25:57,004 --> 00:25:58,443 If you've done some dance before, 634 00:25:58,444 --> 00:26:01,884 picking up the basics of the choreography wasn't too bad. 635 00:26:03,364 --> 00:26:04,684 I think I've mostly got it. 636 00:26:08,924 --> 00:26:11,003 I've salsa danced for the past 10-plus years, 637 00:26:11,004 --> 00:26:13,203 so I'm pretty good at picking up choreography. 638 00:26:13,204 --> 00:26:15,683 So then I'll watch dance moves on YouTube and copy them. 639 00:26:15,684 --> 00:26:17,523 Yeah, boy! 640 00:26:17,524 --> 00:26:19,364 I was able to pick it up pretty quick. 641 00:26:24,044 --> 00:26:25,363 Oh! 642 00:26:25,364 --> 00:26:26,843 Yes, Kurt. -Wow. 643 00:26:26,844 --> 00:26:28,644 Yeah! Let's go. 644 00:26:30,284 --> 00:26:32,364 So, I turn this way first or this way first? 645 00:26:34,484 --> 00:26:38,243 One, two, three, four, five, six... 646 00:26:38,244 --> 00:26:40,523 Seven, eight... 647 00:26:40,524 --> 00:26:42,723 Yeah. I don't get the move, though. 648 00:26:42,724 --> 00:26:44,804 Let's do it, my man. Let's go. 649 00:26:48,204 --> 00:26:50,843 Six, seven, eight... 650 00:26:50,844 --> 00:26:52,723 Good? You think I'm ready? 651 00:26:52,724 --> 00:26:55,043 OK, alright. I think I'm going to try it. 652 00:26:55,044 --> 00:26:57,243 OK, beginning. 653 00:26:57,244 --> 00:26:58,443 We've still got a shot at first here. 654 00:26:58,444 --> 00:26:59,484 Still got a shot at first. 655 00:27:01,364 --> 00:27:04,043 I was excited, a little bit nervous 656 00:27:04,044 --> 00:27:05,484 because no-one had gone yet. 657 00:27:09,964 --> 00:27:12,243 So excited, in fact, that I went a little bit early. 658 00:27:12,244 --> 00:27:14,003 I was supposed to wait a little bit. 659 00:27:14,004 --> 00:27:16,683 So wait until you guys are out? -Yes. -OK, sorry. 660 00:27:16,684 --> 00:27:19,163 Wow! This is a tough dance. 661 00:27:19,164 --> 00:27:21,003 We're going to try. 662 00:27:21,004 --> 00:27:22,964 She's going again, she's going again. 663 00:27:25,724 --> 00:27:27,244 Here she goes. 664 00:27:41,884 --> 00:27:43,403 I'm going to run out of breath before she does. 665 00:27:43,404 --> 00:27:45,523 I'm going to lose it. I'm going to absolutely lose it. 666 00:27:45,524 --> 00:27:47,644 Three, four, five... 667 00:27:54,364 --> 00:27:55,603 Good? Yes, yes! 668 00:27:55,604 --> 00:27:57,883 (CHEERS) Ashley just nailed this. 669 00:27:57,884 --> 00:28:00,044 Good luck, guys. Good luck. 670 00:28:01,524 --> 00:28:02,803 Thank you so much. 671 00:28:02,804 --> 00:28:04,403 OK, let's read that. I've got all your stuff. 672 00:28:04,404 --> 00:28:05,963 "Make your way to the next Pit Stop. 673 00:28:05,964 --> 00:28:07,724 "The Rike Park next to Peace Bridge." 674 00:28:08,964 --> 00:28:11,563 This futuristic pedestrian bridge 675 00:28:11,564 --> 00:28:16,123 stretches nearly 500 feet across the Mtkvari River. 676 00:28:16,124 --> 00:28:18,563 Located in the heart of Tbilisi, 677 00:28:18,564 --> 00:28:21,723 the Bridge of Peace is now the Pit Stop for this leg of the race. 678 00:28:21,724 --> 00:28:25,523 The last team to reach the mat may be eliminated. 679 00:28:25,524 --> 00:28:27,163 There you go, get a taxi. -Get a taxi. 680 00:28:27,164 --> 00:28:29,003 Rike Park. 681 00:28:29,004 --> 00:28:31,123 I'm so grateful I didn't have to do that Roadblock. 682 00:28:31,124 --> 00:28:32,363 Holy cow! 683 00:28:32,364 --> 00:28:34,843 Ho! We might be in last. 684 00:28:34,844 --> 00:28:36,723 We celebrate mediocrity 685 00:28:36,724 --> 00:28:40,523 because it turns out really well for us in the end usually. 686 00:28:40,524 --> 00:28:42,244 We can't get gas. 687 00:28:44,324 --> 00:28:46,123 OK. Quickly, please. Quickly. 688 00:28:46,124 --> 00:28:47,923 Fast, fast, fast. 689 00:28:47,924 --> 00:28:49,524 Oh, my gosh. 690 00:28:51,404 --> 00:28:53,284 Oh, this is horrible. 691 00:28:54,884 --> 00:28:59,244 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 692 00:29:05,444 --> 00:29:07,403 No. Messed up bands. 693 00:29:07,404 --> 00:29:09,803 I'm so excited! -This is all you. 694 00:29:09,804 --> 00:29:11,123 Let's go, let's go. 695 00:29:11,124 --> 00:29:13,124 Oh, you've got it, Kurt! 696 00:29:14,644 --> 00:29:16,644 Oh, Cole just got here. 697 00:29:17,684 --> 00:29:20,163 Slow and steady, baby! 698 00:29:20,164 --> 00:29:21,403 Oh! 699 00:29:21,404 --> 00:29:23,803 KURT: It was a lot more demanding than you think 700 00:29:23,804 --> 00:29:26,363 because it's one of the fastest dancing performances 701 00:29:26,364 --> 00:29:28,363 that I've seen on The Amazing Race ever. 702 00:29:28,364 --> 00:29:30,403 "Who's light on their feet?" I am. -Let's go. 703 00:29:30,404 --> 00:29:32,563 I almost cried because I was, like, 704 00:29:32,564 --> 00:29:35,323 so happy to see a dance challenge. 705 00:29:35,324 --> 00:29:38,524 Let's see if 16 years of dance lessons paid off. 706 00:29:51,364 --> 00:29:52,643 Oh, I didn't get it! 707 00:29:52,644 --> 00:29:55,084 I didn't get it. My bad. -Figure it out, Kurt! 708 00:29:56,324 --> 00:29:57,883 Where's Tyler and Korey? 709 00:29:57,884 --> 00:29:59,923 They're right behind us. 710 00:29:59,924 --> 00:30:02,644 Oh, good, a wig. Just what I wanted. 711 00:30:07,044 --> 00:30:08,443 DANA: Honestly, this is the longest 712 00:30:08,444 --> 00:30:11,123 I have gone in my whole life without dancing. 713 00:30:11,124 --> 00:30:13,003 I started dancing at, like, two or three 714 00:30:13,004 --> 00:30:15,523 and I've never gone a month without dancing. 715 00:30:15,524 --> 00:30:18,123 KOREY: I did feel like it was just going to be a task 716 00:30:18,124 --> 00:30:20,964 that I could get through quickly and hopefully make up some time. 717 00:30:24,484 --> 00:30:26,404 You've got it, babe. Go up there and learn it. 718 00:30:28,044 --> 00:30:30,163 Oh, no. That'll mess me up. 719 00:30:30,164 --> 00:30:31,284 Ya! 720 00:30:32,764 --> 00:30:34,124 You see, I know I messed up now. 721 00:30:36,724 --> 00:30:38,964 One! Oh, sorry, sorry. 722 00:30:40,924 --> 00:30:43,723 Five, six, seven, eight. 723 00:30:43,724 --> 00:30:45,164 Seven, eight. OK. Got it. Got it. 724 00:30:47,164 --> 00:30:48,923 Give me like 30 seconds. 725 00:30:48,924 --> 00:30:50,908 I'm out of breath. I'm tired. 726 00:30:55,645 --> 00:30:57,404 OK. We think this guy's taking us to where we need to go. 727 00:30:57,405 --> 00:30:58,524 Oh, my gosh. -If we get there first, 728 00:30:58,525 --> 00:30:59,604 we're in first. 729 00:30:59,605 --> 00:31:01,724 This is it here. -This is it. OK. Great. 730 00:31:01,725 --> 00:31:03,844 This looks like a great place for a Pit Stop to me. 731 00:31:03,845 --> 00:31:04,885 Thank you! -Thank you. 732 00:31:05,885 --> 00:31:06,885 OK. 733 00:31:07,965 --> 00:31:10,284 We need to find Peace Bridge. -Down the stairs. 734 00:31:10,285 --> 00:31:12,124 Maybe we should ask. Let's ask. 735 00:31:12,125 --> 00:31:14,044 We have a lead. Let's not blow it. 736 00:31:14,045 --> 00:31:15,565 Is this Rike Park? 737 00:31:20,525 --> 00:31:23,244 It's not here? -Not here? 738 00:31:23,245 --> 00:31:25,364 We came to the wrong park. 739 00:31:25,365 --> 00:31:27,284 Can you write it? Can you write it? 740 00:31:27,285 --> 00:31:28,964 In Georgian, yes. -Yes, please, please, please. 741 00:31:28,965 --> 00:31:31,364 So we're at the wrong park? -We're at the wrong park. 742 00:31:31,365 --> 00:31:32,564 Thank you very much. Thank you! 743 00:31:32,565 --> 00:31:35,044 Thank you so much. -Bye! Have a nice day. 744 00:31:35,045 --> 00:31:36,444 Let's go. That sucks. 745 00:31:36,445 --> 00:31:37,924 That sucks. -That sucks! 746 00:31:37,925 --> 00:31:40,325 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 747 00:31:51,645 --> 00:31:55,085 Yeah! Whoo! 748 00:31:57,845 --> 00:31:59,724 "Warning, the last team to check in may be eliminated." 749 00:31:59,725 --> 00:32:01,044 Let's go. -Alright. Let's go. Pit Stop. 750 00:32:01,045 --> 00:32:02,164 Let's see if the taxi's here. 751 00:32:02,165 --> 00:32:04,245 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 752 00:32:13,325 --> 00:32:15,845 Yes, let's freaking go, baby! 753 00:32:17,325 --> 00:32:19,204 Love it! Whoo! -Let's go! 754 00:32:19,205 --> 00:32:22,524 I think you should do it. -OK. 755 00:32:22,525 --> 00:32:23,804 Yeah. -Are you sure? 756 00:32:23,805 --> 00:32:24,884 Yeah. -OK. 757 00:32:24,885 --> 00:32:26,444 "Rike Park, next to the Peace Bridge." 758 00:32:26,445 --> 00:32:28,684 We know where that is. Let's go. -Awesome. Perfect. 759 00:32:28,685 --> 00:32:31,284 Just take your time, Daddy. Slow and steady. 760 00:32:31,285 --> 00:32:32,844 Hey, there's three teams still here. 761 00:32:32,845 --> 00:32:34,724 Do you have your shoes yet? 762 00:32:34,725 --> 00:32:36,044 Where's the...? Here? 763 00:32:36,045 --> 00:32:39,444 Yeah, it seemed like Scott was a little frazzled when he got in. 764 00:32:39,445 --> 00:32:42,244 Just take your time and do it. You still have a lot of teams here. 765 00:32:42,245 --> 00:32:44,204 How do you put those stupid shoes on? 766 00:32:44,205 --> 00:32:46,884 If we were in that same position, I know they would have helped us. 767 00:32:46,885 --> 00:32:49,684 Obviously, you know, if Blair sticks around a little longer, 768 00:32:49,685 --> 00:32:51,205 I'm not going to be too upset about it. 769 00:32:53,005 --> 00:32:56,524 You've got it, Dad. Slow and steady. I love you! 770 00:32:56,525 --> 00:32:59,764 I don't think he's ever taken any sort of dancing classes. 771 00:32:59,765 --> 00:33:03,124 But I've seen him dance at weddings, and, like, he can groove. 772 00:33:03,125 --> 00:33:06,724 One, two. One, two. 773 00:33:06,725 --> 00:33:08,804 No, no, no. 774 00:33:08,805 --> 00:33:11,364 One, two, one, two. 775 00:33:11,365 --> 00:33:13,765 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 776 00:33:16,925 --> 00:33:19,444 If she can get it, we'll be able to make up a lot of ground 777 00:33:19,445 --> 00:33:21,085 on the other teams. 778 00:33:34,925 --> 00:33:37,124 Whoo! 779 00:33:37,125 --> 00:33:38,245 Come on, babe! 780 00:33:39,645 --> 00:33:41,364 Come on, come on, come on! 781 00:33:41,365 --> 00:33:42,764 Come down! Come here. 782 00:33:42,765 --> 00:33:44,564 "Warning, last team to check in may be eliminated." 783 00:33:44,565 --> 00:33:45,724 OK. Let's go. -Good job. 784 00:33:45,725 --> 00:33:47,925 Thank you. -You did really good. 785 00:33:48,925 --> 00:33:51,204 Our first cab driver took us to the wrong location. 786 00:33:51,205 --> 00:33:52,604 Now we're headed to the Rike Park. 787 00:33:52,605 --> 00:33:53,964 I'm betting my money Phil's going to say, 788 00:33:53,965 --> 00:33:56,004 "Zach and Rachel, you are number two." 789 00:33:56,005 --> 00:33:57,244 There it is! I see it! 790 00:33:57,245 --> 00:33:58,484 Oh, I see it! I see it. Let's go. 791 00:33:58,485 --> 00:33:59,804 OK. Let's go. 792 00:33:59,805 --> 00:34:01,205 Is that Phil? 793 00:34:04,075 --> 00:34:06,045 Good job, baby, today. 794 00:34:07,245 --> 00:34:08,245 (SIGHS) 795 00:34:09,445 --> 00:34:11,244 Welcome to Tbilisi, Georgia. 796 00:34:11,245 --> 00:34:12,324 BOTH: Thank you! 797 00:34:12,325 --> 00:34:15,804 Zach and Rachel, what do you think about being team number... 798 00:34:15,805 --> 00:34:17,634 ..one?! BOTH: What?! 799 00:34:17,635 --> 00:34:18,884 (CHEER) 800 00:34:18,885 --> 00:34:20,764 And I have some great news for you, 801 00:34:20,765 --> 00:34:22,804 as the winners of this leg of the race, 802 00:34:22,805 --> 00:34:25,684 you have won trip for two from Travelocity 803 00:34:25,685 --> 00:34:29,114 to The Palms in Turks and Caicos. 804 00:34:29,115 --> 00:34:32,764 You are going to spend seven nights in an oceanfront suite, 805 00:34:32,765 --> 00:34:37,444 which includes butler service, a snorkelling tour of Half Moon Bay, 806 00:34:37,445 --> 00:34:41,964 a relaxing spa treatment and dinner on Grace Bay beach. 807 00:34:41,965 --> 00:34:44,114 Oh, I love you! -Baby, that's awesome. 808 00:34:44,115 --> 00:34:46,004 We've been slowly speeding up and getting our rhythm 809 00:34:46,005 --> 00:34:47,484 and it's really paid off. 810 00:34:47,485 --> 00:34:51,404 We are so ecstatic to finally win a leg and be at the top. 811 00:34:51,405 --> 00:34:53,004 And look who's coming in now. 812 00:34:53,005 --> 00:34:55,324 How did we beat them? -I don't know. 813 00:34:55,325 --> 00:34:57,074 They had a 20-minute head start. -You beat them. 814 00:34:57,075 --> 00:34:59,364 Congratulations, guys. 815 00:34:59,365 --> 00:35:02,404 That was tough to lose first place to a bad cab ride. 816 00:35:02,405 --> 00:35:05,444 Yeah, if we just had a better cab, we could have gotten first. 817 00:35:05,445 --> 00:35:07,445 Alright. Brodie and Kurt running in right now. 818 00:35:08,965 --> 00:35:10,634 You must have crushed that Roadblock! 819 00:35:10,635 --> 00:35:13,484 Oh! Look of it is! -Out of the bushes. 820 00:35:13,485 --> 00:35:15,444 Word on the street is you killed the Roadblock. 821 00:35:15,445 --> 00:35:17,764 Yes! -Thank you. -Absolutely crushed it. 822 00:35:17,765 --> 00:35:19,684 Thank you. -We were really struggling today. 823 00:35:19,685 --> 00:35:22,324 Honestly, I think I really just needed to dance today. 824 00:35:22,325 --> 00:35:25,074 Like, it's been too long and I really, just... 825 00:35:25,075 --> 00:35:27,885 I was so happy to dance, even with that hat on. 826 00:35:29,325 --> 00:35:32,004 Four, five. 827 00:35:32,005 --> 00:35:34,044 I know Korey's got this. 828 00:35:34,045 --> 00:35:35,525 Korey's been practising for a while. 829 00:35:36,285 --> 00:35:40,115 I feel good. Give me that Korey-ography! 830 00:35:42,725 --> 00:35:46,044 One, two, three, 831 00:35:46,045 --> 00:35:48,244 four, five, 832 00:35:48,245 --> 00:35:51,245 six, seven, eight. 833 00:35:53,525 --> 00:35:56,074 I know he's trying his hardest. That's all I can ask. 834 00:35:56,075 --> 00:35:58,244 Seven, eight. 835 00:35:58,245 --> 00:35:59,245 One... 836 00:36:01,115 --> 00:36:04,284 I don't know how I would do, but Korey's the one up there, 837 00:36:04,285 --> 00:36:06,964 so rooting for him. 838 00:36:06,965 --> 00:36:08,404 I messed up. 839 00:36:08,405 --> 00:36:10,724 You've got it, Momma. You've got it. 840 00:36:10,725 --> 00:36:13,115 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 841 00:36:22,525 --> 00:36:24,765 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 842 00:36:28,525 --> 00:36:31,634 Yes! Yes! -Thank you! 843 00:36:31,635 --> 00:36:33,634 Thank you. Good luck, guys. -Thanks. 844 00:36:33,635 --> 00:36:35,245 Seven, eight. 845 00:36:38,765 --> 00:36:40,805 And then there were two. 846 00:36:45,324 --> 00:36:46,473 I'm going to do it. 847 00:36:46,474 --> 00:36:47,843 I'd better go before I forget it. 848 00:36:47,844 --> 00:36:50,364 The most important thing is to have fun. We're still in it. 849 00:36:52,884 --> 00:36:56,603 SCOTT: I knew the steps, but I'd never performed them at the tempo. 850 00:36:56,604 --> 00:36:59,604 And I'd never performed in this confined space of the stage. 851 00:37:03,884 --> 00:37:04,953 Oh, yeah, it was horrible. 852 00:37:04,954 --> 00:37:06,724 I did so much better in practice. 853 00:37:09,244 --> 00:37:10,604 Good job, you guys. Good job. 854 00:37:11,724 --> 00:37:13,683 We actually were looking for the beautiful woman 855 00:37:13,684 --> 00:37:15,163 and then we knew we'd find you. 856 00:37:15,164 --> 00:37:17,083 You weren't looking for a beautiful man? 857 00:37:17,084 --> 00:37:18,603 We were looking for the hot lady. 858 00:37:18,604 --> 00:37:20,764 Oh, OK, looking for the hot lady. Well, maybe Cole was. 859 00:37:31,164 --> 00:37:34,324 That was horrible. It was horrible! -You can try again, Daddy. 860 00:37:40,844 --> 00:37:44,163 I knew it was between us and them and I needed to finish first. 861 00:37:44,164 --> 00:37:45,994 I was doing everything I could do. 862 00:37:47,044 --> 00:37:48,803 Both of them were getting so close. 863 00:37:48,804 --> 00:37:50,404 You knew one of them was about to get it. 864 00:37:55,324 --> 00:37:56,604 I'll do it one more time. 865 00:37:58,724 --> 00:38:00,244 Let's go! Let's go. 866 00:38:04,084 --> 00:38:07,404 I have so much confidence in this I'm getting my bag on... 867 00:38:10,604 --> 00:38:13,283 ..and my daddy's bag on. 868 00:38:13,284 --> 00:38:15,524 (TRADITIONAL GEORGIAN MUSIC PLAYS) 869 00:38:21,604 --> 00:38:24,243 One, two, three, four, 870 00:38:24,244 --> 00:38:26,923 five, six, seven, eight. 871 00:38:26,924 --> 00:38:30,883 Whoo-hoo! 872 00:38:30,884 --> 00:38:32,363 Thank you, thank you. 873 00:38:32,364 --> 00:38:33,643 You got this, Kor. 874 00:38:33,644 --> 00:38:35,683 Good job, Daddy. -Thank you, baby. 875 00:38:35,684 --> 00:38:37,763 I've got your bag. You grab your shoes. Let's go. 876 00:38:37,764 --> 00:38:40,283 Good job, Scott! -Good job! 877 00:38:40,284 --> 00:38:41,764 You've got this, Kor. Have fun. 878 00:38:43,884 --> 00:38:45,044 Yes! 879 00:38:47,474 --> 00:38:49,363 Yes! 880 00:38:49,364 --> 00:38:51,563 This is it. 881 00:38:51,564 --> 00:38:52,764 Where's my bag? 882 00:38:53,994 --> 00:38:56,763 Thank you so much. -Thank you. Thank you. 883 00:38:56,764 --> 00:38:58,433 Fast, fast! -Fast, fast, Daddy! 884 00:38:58,434 --> 00:38:59,683 They can beat us in a foot race 885 00:38:59,684 --> 00:39:01,363 and I bet you he's getting it this try. 886 00:39:01,364 --> 00:39:02,724 Somebody took my bag! 887 00:39:05,684 --> 00:39:07,923 I put it right here. 888 00:39:07,924 --> 00:39:10,164 Whoo! 889 00:39:11,474 --> 00:39:12,563 Where's my bag? 890 00:39:12,564 --> 00:39:14,203 Fast, fast, fast, fast! -Yeah, he got it. He got it. 891 00:39:14,204 --> 00:39:15,474 Fast, fast, fast! 892 00:39:16,604 --> 00:39:18,083 Somebody just took my bag. 893 00:39:18,084 --> 00:39:19,923 Somebody just took my bag! 894 00:39:19,924 --> 00:39:22,043 Daddy, you took someone else's bag! 895 00:39:22,044 --> 00:39:23,523 Oh, shoot! 896 00:39:23,524 --> 00:39:25,283 It's OK. You've got to run it back. 897 00:39:25,284 --> 00:39:27,324 Take your stuff and put it in there. -OK. 898 00:39:30,324 --> 00:39:32,043 It was literally just there! 899 00:39:32,044 --> 00:39:33,763 Who took Tyler's bag? 900 00:39:33,764 --> 00:39:35,434 I dropped it, but I got the wrong bag. 901 00:39:36,804 --> 00:39:38,523 It was literally just there! 902 00:39:38,524 --> 00:39:40,763 I turned around to watch... -Scott's got it! Scott's got it! 903 00:39:40,764 --> 00:39:43,243 Scott's got it! -Hey, I've got it! I'm sorry. 904 00:39:43,244 --> 00:39:44,244 It's OK. It's OK. 905 00:39:44,245 --> 00:39:45,953 I took it by accident. It's OK. It's OK. 906 00:39:45,954 --> 00:39:48,044 Oh, my God! Are you kidding? 907 00:39:49,124 --> 00:39:50,244 (BREATHS HEAVILY) 908 00:39:51,604 --> 00:39:52,843 We have to beat them there! 909 00:39:52,844 --> 00:39:54,803 Let's go, go, go, go! 910 00:39:54,804 --> 00:39:58,563 They're right behind us. Oh, my God. Go, go, go! As fast as we can! 911 00:39:58,564 --> 00:39:59,993 Go, go, go! -We're right behind. 912 00:39:59,994 --> 00:40:01,803 It's going to be a race. -We can out run them. 913 00:40:01,804 --> 00:40:05,473 I can beat those guys in a 100-yard dash if we can keep up. 914 00:40:05,474 --> 00:40:08,083 We want a foot race to the mat. -We can run. 915 00:40:08,084 --> 00:40:10,323 Is that them right in front of us? -Yes. 916 00:40:10,324 --> 00:40:12,123 OK. Want to put this away? 917 00:40:12,124 --> 00:40:14,083 Oh! They passed us! They passed us! -Oh, that's them. 918 00:40:14,084 --> 00:40:16,323 We're good to go. 919 00:40:16,324 --> 00:40:17,563 Oh, my God, Kor! 920 00:40:17,564 --> 00:40:19,563 Are we on the sidewalk? 921 00:40:19,564 --> 00:40:20,643 Oh, my God. 922 00:40:20,644 --> 00:40:23,243 I think we're driving on the sidewalk. 923 00:40:23,244 --> 00:40:25,163 Are they stopping there? 924 00:40:25,164 --> 00:40:26,723 Yeah, they're getting out. -Where is it? 925 00:40:26,724 --> 00:40:27,724 Right there. 926 00:40:28,924 --> 00:40:30,843 Run! Run! 927 00:40:30,844 --> 00:40:32,644 Oh, I see it! -Is that Phil? 928 00:40:34,204 --> 00:40:35,804 Come on, Blair! Come on! -I'm coming! 929 00:40:37,164 --> 00:40:38,164 Korey! 930 00:40:41,284 --> 00:40:42,284 Wow. 931 00:40:44,164 --> 00:40:45,993 (CRIES) 932 00:40:45,994 --> 00:40:47,764 They got it, Daddy. Don't give up! 933 00:40:50,404 --> 00:40:51,953 Bring it in, guys. Bring it in. 934 00:40:51,954 --> 00:40:52,994 Good job. 935 00:40:56,084 --> 00:40:59,844 What a dramatic finish to this leg of the race. 936 00:41:00,954 --> 00:41:04,603 Tyler and Korey, by the skin of your teeth, 937 00:41:04,604 --> 00:41:06,764 you have made it through this leg of the race. 938 00:41:07,924 --> 00:41:10,163 That was the hardest thing I've ever done. 939 00:41:10,164 --> 00:41:12,043 And I didn't want to let Tyler down! 940 00:41:12,044 --> 00:41:14,523 (SOBS) You did so good! 941 00:41:14,524 --> 00:41:16,083 (CRIES) 942 00:41:16,084 --> 00:41:17,953 (LAUGHS) No more dancing for you. 943 00:41:17,954 --> 00:41:20,843 I think I finally did put the Korey in choreography. 944 00:41:20,844 --> 00:41:23,243 I don't think you did. (LAUGHS) 945 00:41:23,244 --> 00:41:25,953 I mean, some day I'm going to play that song and you're going to have, 946 00:41:25,954 --> 00:41:27,363 like, war flashbacks. 947 00:41:27,364 --> 00:41:29,723 Yeah, just glad to still be here. 948 00:41:29,724 --> 00:41:31,993 Scott and Blair, I'm so sorry to tell you 949 00:41:31,994 --> 00:41:34,203 that you are the last team to arrive. 950 00:41:34,204 --> 00:41:36,804 And unfortunately, you have been eliminated from the race. 951 00:41:38,434 --> 00:41:40,123 I can't even put into words 952 00:41:40,124 --> 00:41:42,473 how lucky I am to have a dad like this. 953 00:41:42,474 --> 00:41:44,883 My dad has always just been my hero 954 00:41:44,884 --> 00:41:49,083 and really is just the kindest, most amazing man in the world 955 00:41:49,084 --> 00:41:51,563 and I'm so lucky to have him as my dad. 956 00:41:51,564 --> 00:41:53,363 Did you learn some new things about your daughter? 957 00:41:53,364 --> 00:41:54,403 I really did, yeah. 958 00:41:54,404 --> 00:41:55,763 She's incredible. 959 00:41:55,764 --> 00:41:56,883 She can do anything. 960 00:41:56,884 --> 00:41:59,683 Blair was more successful in her life at the age of 15 961 00:41:59,684 --> 00:42:02,083 than I was at the age of 50. 962 00:42:02,084 --> 00:42:03,763 And... 963 00:42:03,764 --> 00:42:05,473 ..what can I say? 964 00:42:05,474 --> 00:42:07,763 You've got to be proud to have a daughter like that. 965 00:42:07,764 --> 00:42:08,924 I love you. 966 00:42:15,716 --> 00:42:21,312 Captions by: Ericsson Access Services 967 00:42:21,513 --> 00:42:27,051 Sync and edit by: Dzony95 968 00:42:30,396 --> 00:42:33,179 Stay tuned for scenes from our next episode. 969 00:42:36,848 --> 00:42:38,885 Next week on The Amazing Race... 970 00:42:39,020 --> 00:42:41,457 Oh, my God! -..teams drop into Dubai... 971 00:42:41,458 --> 00:42:42,458 (SCREAMS) (SHOUTS) 972 00:42:42,459 --> 00:42:43,767 Well, I'm not doing that. 973 00:42:43,768 --> 00:42:46,697 ..Sheri and Cole are lost in the desert... 974 00:42:46,698 --> 00:42:48,137 This is just not fun. 975 00:42:48,138 --> 00:42:50,098 I don't even know if we're in Dubai anymore. 976 00:42:51,538 --> 00:42:54,137 ..and Brodie and Kurt get their pulses racing. 977 00:42:54,138 --> 00:42:55,577 Yeah, let's go! 978 00:42:55,578 --> 00:42:56,897 Come on, Kurt! 979 00:42:56,898 --> 00:42:59,767 My quads are destroyed. Can't walk. 66762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.