Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,254 --> 00:00:04,087
PHIL: Previously
on The Amazing Race,
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,959
Nine teams raced to Geneva,
Switzerland.
3
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Love was in the air.
4
00:00:07,961 --> 00:00:11,439
Blair plus Brodie equals Blodie.
-Blodie.
5
00:00:11,440 --> 00:00:14,599
At the Detour,
teams needed accuracy...
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,799
So just remember your numbers, OK?
It's all you've got to worry about.
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,159
..or a steady hand.
8
00:00:19,160 --> 00:00:20,999
Cut off the things.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,359
Oh, that's why everything is weird.
10
00:00:22,360 --> 00:00:25,039
Teams partnered up
at a United Nations Road Block...
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,319
Slow and steady.
Work together, boys! Work together.
12
00:00:27,320 --> 00:00:29,519
Do you know flags?
-I know flags pretty well.
13
00:00:29,520 --> 00:00:31,319
..leaving Jessica in the cold.
14
00:00:31,320 --> 00:00:32,839
It's not that I think
no-one will work with me,
15
00:00:32,840 --> 00:00:34,399
it's that I know
no-one will work with me.
16
00:00:34,400 --> 00:00:37,159
Taking a train to Chamonix
in the French Alps,
17
00:00:37,160 --> 00:00:38,789
eight teams competed
for first place.
18
00:00:38,790 --> 00:00:41,959
Whoever runs the fastest
without falling in the snow
19
00:00:41,960 --> 00:00:43,439
is going to get there first.
20
00:00:43,440 --> 00:00:46,279
When the snow settled,
Brodie and Kurt won the leg.
21
00:00:46,280 --> 00:00:47,839
(CHEERING)
22
00:00:47,840 --> 00:00:49,839
And Brittany and Jessica
came in last.
23
00:00:49,840 --> 00:00:51,039
I'm sorry to tell you
24
00:00:51,040 --> 00:00:52,719
that you have been eliminated
from the race.
25
00:00:52,720 --> 00:00:53,839
(SIGHS) We knew it.
26
00:00:53,840 --> 00:00:57,239
Eight teams remain.
Who will be eliminated next?
27
00:00:57,240 --> 00:00:59,160
#Blodie!
28
00:01:55,947 --> 00:01:58,946
It's Christmas!
-Oh, my God, yes!
29
00:01:58,947 --> 00:02:00,546
(EXCITEDLY) Ah!
30
00:02:00,547 --> 00:02:03,146
We're going to be so cute
on the mountain.
31
00:02:03,147 --> 00:02:04,346
Wardrobe change!
32
00:02:04,347 --> 00:02:08,306
Let's go!
33
00:02:08,307 --> 00:02:09,586
Excuse me.
34
00:02:09,587 --> 00:02:11,026
We're taking it back
a couple of decades.
35
00:02:11,027 --> 00:02:13,306
I've got Hammer pants,
36
00:02:13,307 --> 00:02:15,146
running man action.
37
00:02:15,147 --> 00:02:16,986
Did I get this big?
38
00:02:16,987 --> 00:02:19,706
Brodie! That ass!
39
00:02:19,707 --> 00:02:21,546
Dude, it is sticking out there.
40
00:02:21,547 --> 00:02:22,936
What's up, ladies?
41
00:02:22,937 --> 00:02:24,377
Ay, ay, ay!
42
00:02:25,427 --> 00:02:27,586
"Get your license to drive."
43
00:02:27,587 --> 00:02:29,816
PHIL: Teams must search
the streets of Chamonix
44
00:02:29,817 --> 00:02:32,146
for a car with one
of these license plates.
45
00:02:32,147 --> 00:02:33,266
And then travel in that car
46
00:02:33,267 --> 00:02:35,586
to Les Grands Montets
Gondola Station
47
00:02:35,587 --> 00:02:36,626
to find their next clue.
48
00:02:36,627 --> 00:02:38,866
Does it say anything
about what the car is?
49
00:02:38,867 --> 00:02:40,666
No.
-Alright. So we just have to run
50
00:02:40,667 --> 00:02:42,706
and find it?
-Yeah.
51
00:02:42,707 --> 00:02:43,707
We've got to go quick.
52
00:02:43,708 --> 00:02:45,306
We've got to stay number one.
53
00:02:45,307 --> 00:02:46,626
BRODIE: We definitely both know
54
00:02:46,627 --> 00:02:48,346
that Tyler and Korey
are very, very good.
55
00:02:48,347 --> 00:02:49,946
We've been definitely battling
back and forth
56
00:02:49,947 --> 00:02:51,106
the last couple of legs.
57
00:02:51,107 --> 00:02:52,826
KURT: The team that's going
to limit their mistakes
58
00:02:52,827 --> 00:02:54,506
is going to be in the best chance
to win.
59
00:02:54,507 --> 00:02:55,826
These are the licence
plates on these.
60
00:02:55,827 --> 00:02:57,626
They all start with DS.
61
00:02:57,627 --> 00:02:59,306
They went this way.
62
00:02:59,307 --> 00:03:01,506
So they all start in DS.
63
00:03:01,507 --> 00:03:03,746
Wow! This is unbelievable.
64
00:03:03,747 --> 00:03:05,826
Here you go. DS 141 GG.
65
00:03:05,827 --> 00:03:07,666
Boom! There's us.
-Boom. Let's go.
66
00:03:07,667 --> 00:03:09,466
We've got to go to the gondola, sir.
67
00:03:09,467 --> 00:03:10,706
OK. What am I looking for?
68
00:03:10,707 --> 00:03:13,106
DS 23 KR. This is one. This is one.
69
00:03:13,107 --> 00:03:14,107
We're in front right now.
70
00:03:14,108 --> 00:03:16,666
We've got to stay in front
of all the other teams behind us.
71
00:03:16,667 --> 00:03:19,586
We've been going from second place
to first place,
72
00:03:19,587 --> 00:03:21,146
second place, second place.
73
00:03:21,147 --> 00:03:22,866
We are due for another first place.
74
00:03:22,867 --> 00:03:25,026
Brodie and Kurt,
we need to beat them.
75
00:03:25,027 --> 00:03:26,387
That's what we're doing today.
76
00:03:27,467 --> 00:03:29,666
They're all DS start, babe.
77
00:03:29,667 --> 00:03:32,066
DS?
-Look for a DS at the beginning.
78
00:03:32,067 --> 00:03:33,906
DANA: The race is, like,
a completely different animal
79
00:03:33,907 --> 00:03:35,026
than anything we've ever done.
80
00:03:35,027 --> 00:03:37,266
So to see that we are staying
towards the top
81
00:03:37,267 --> 00:03:38,706
and we really are a good team,
82
00:03:38,707 --> 00:03:41,466
aside from what we're comfortable
doing, which is dance,
83
00:03:41,467 --> 00:03:44,746
it's really cool to see,
so we're got to keep that going.
84
00:03:44,747 --> 00:03:49,306
DS, here's something, 526 KR?
-Yeah, that's one, that's one.
85
00:03:49,307 --> 00:03:51,066
Should we go down this way?
Nobody else went this way.
86
00:03:51,067 --> 00:03:52,306
Here?
-Yeah.
87
00:03:52,307 --> 00:03:54,146
Down the main road?
-Yeah, you want to do it?
88
00:03:54,147 --> 00:03:55,586
Sure, let's go.
89
00:03:55,587 --> 00:03:56,946
640 KR, that's us.
90
00:03:56,947 --> 00:03:58,826
Monsieur!
We're going to the gondola.
91
00:03:58,827 --> 00:04:00,187
Yeah.
-Oui. OK.
92
00:04:01,827 --> 00:04:04,306
We've got driver Ben, crushing it!
93
00:04:04,307 --> 00:04:05,946
Whoo-woop!
Oh, right, here, dude, right here.
94
00:04:05,947 --> 00:04:08,426
Oh, yeah! Yeah, Ben!
-You're so good, Ben.
95
00:04:08,427 --> 00:04:10,066
You see it?
-Yeah, yeah.
96
00:04:10,067 --> 00:04:11,866
Route info, route info.
97
00:04:11,867 --> 00:04:14,466
Mont Blanc is known
as the White Mountain
98
00:04:14,467 --> 00:04:16,906
because it's covered in snow
all year round.
99
00:04:16,907 --> 00:04:20,106
At 15,771 feet,
100
00:04:20,107 --> 00:04:23,306
it is the highest mountain
in Central Europe.
101
00:04:23,307 --> 00:04:26,866
Teams must now ascend
nearly 11,000 feet
102
00:04:26,867 --> 00:04:29,986
into the shadow of Mont Blanc
to Les Grands Montets,
103
00:04:29,987 --> 00:04:31,626
where they'll battle the thin air
104
00:04:31,627 --> 00:04:34,746
and sudden weather changes
to get their next clue,
105
00:04:34,747 --> 00:04:37,746
precariously perched on the edge
of this icy mountain.
106
00:04:37,747 --> 00:04:39,826
Alright,
who's the best mountain guide here?
107
00:04:39,827 --> 00:04:41,106
Oh!
-Oh!
108
00:04:41,107 --> 00:04:42,696
(BOTH CHEER)
109
00:04:42,697 --> 00:04:45,786
The chemistry is so real right now!
110
00:04:45,787 --> 00:04:47,266
It's right up there.
111
00:04:47,267 --> 00:04:48,586
Alright, do not eat our baguettes.
112
00:04:48,587 --> 00:04:50,546
Don't eat it?
-Do not eat them. Do not eat them.
113
00:04:50,547 --> 00:04:51,896
Well, I'm hungry, dude.
114
00:04:51,897 --> 00:04:53,306
Hi, boys.
-Hey, Korey.
115
00:04:53,307 --> 00:04:56,696
Tyler and Korey,
right behind us as usual.
116
00:04:56,697 --> 00:04:59,506
We need a guide.
Choose a mountain guide.
117
00:04:59,507 --> 00:05:01,266
I was like, "Oh, my God."
118
00:05:01,267 --> 00:05:04,346
When in France,
find yourself cute mountain guide.
119
00:05:04,347 --> 00:05:06,626
Oh, my God.
-We're with you.
120
00:05:06,627 --> 00:05:08,466
So is this ours?
-This is all ours, right?
121
00:05:08,467 --> 00:05:09,746
We've got our climbing gear.
122
00:05:09,747 --> 00:05:11,466
So we've picked our guide,
we've got our bread.
123
00:05:11,467 --> 00:05:13,427
Let's go.
Whoo!
124
00:05:14,467 --> 00:05:15,696
(LAUGHS)
125
00:05:15,697 --> 00:05:17,426
Oh, yeah, let's get to the top!
126
00:05:17,427 --> 00:05:18,826
Yeah.
127
00:05:18,827 --> 00:05:20,626
Just two teams?
-Only to on this one?
128
00:05:20,627 --> 00:05:22,946
Yeah, just two.
Good thing we were one-two.
129
00:05:22,947 --> 00:05:25,107
So we have to wait for the next one
with Dana and Matt.
130
00:05:26,427 --> 00:05:27,826
Look at that nightmare.
131
00:05:27,827 --> 00:05:29,576
Look at that.
Nightmare, pure nightmare.
132
00:05:29,577 --> 00:05:31,576
Never ever happens to me, I swear.
133
00:05:31,577 --> 00:05:33,506
It's the first time ever
with a baguette doing that.
134
00:05:33,507 --> 00:05:34,507
Yeah, right.
135
00:05:36,147 --> 00:05:37,187
Excuses, excuses.
136
00:05:38,467 --> 00:05:40,906
What's that snow movie
where they eat each other?
137
00:05:40,907 --> 00:05:42,306
"Alive".
138
00:05:42,307 --> 00:05:44,506
We all agree to eat Tyler first,
right?
139
00:05:44,507 --> 00:05:46,026
Why would you eat me?
140
00:05:46,027 --> 00:05:47,586
(LAUGHTER)
141
00:05:47,587 --> 00:05:48,587
Easiest to cook.
142
00:05:48,588 --> 00:05:49,706
Tender.
-Tender?
143
00:05:49,707 --> 00:05:50,826
Yeah, you would take so fast.
144
00:05:50,827 --> 00:05:52,106
Are you calling me tender?
145
00:05:52,107 --> 00:05:54,746
I would take, like, five hours
to cook before you could eat me.
146
00:05:54,747 --> 00:05:55,866
Yeah, but there's so much to eat.
147
00:05:55,867 --> 00:05:56,867
Oh, my God.
148
00:05:56,868 --> 00:05:58,627
Is that where we start from,
down there?
149
00:06:00,347 --> 00:06:02,026
Open it, Momma!
150
00:06:02,027 --> 00:06:05,546
SHERI: Really most of these legs,
Cole has been doing everything.
151
00:06:05,547 --> 00:06:07,746
Oh, crap!
I don't like mountain equipment!
152
00:06:07,747 --> 00:06:10,146
SHERI: So being a stay-at-home mom,
I want to show my family
153
00:06:10,147 --> 00:06:12,906
that I can still go out
and I can still do these things.
154
00:06:12,907 --> 00:06:16,587
So maybe it's time to go ahead
and push myself and just do it.
155
00:06:17,587 --> 00:06:19,866
"Gear up. Pick up mountain equipment
and baguettes." What?!
156
00:06:19,867 --> 00:06:21,826
Wow! Look at that little church.
157
00:06:21,827 --> 00:06:24,307
Oh, my gosh, Daddy!
I could get married there.
158
00:06:25,347 --> 00:06:28,266
If your boyfriend's all squared up,
you'll be set.
159
00:06:28,267 --> 00:06:29,906
Or friend.
160
00:06:29,907 --> 00:06:31,186
(MUMBLES INCOHERENTLY)
161
00:06:31,187 --> 00:06:32,826
I was just saying.
162
00:06:32,827 --> 00:06:34,826
Oh, daddy, the clue!
163
00:06:34,827 --> 00:06:36,386
We've got to gear up.
164
00:06:36,387 --> 00:06:38,386
There's only one other team missing.
165
00:06:38,387 --> 00:06:40,426
Let's see.
-Here.
166
00:06:40,427 --> 00:06:41,506
Oh, there?
167
00:06:41,507 --> 00:06:43,866
(YELPS)
Oh, Erin, are you OK?
168
00:06:43,867 --> 00:06:45,506
Arggh!
169
00:06:45,507 --> 00:06:47,306
ERIN: We want to move up today
for sure.
170
00:06:47,307 --> 00:06:48,786
But seeing the world like this
is just...
171
00:06:48,787 --> 00:06:50,226
..incredible.
-Unreal.
172
00:06:50,227 --> 00:06:52,906
Really, the $1 million is just
like the cherry on top for us.
173
00:06:52,907 --> 00:06:54,626
Oh, is that the Clue Box?
-Right here.
174
00:06:54,627 --> 00:06:56,386
Oh!
-Duh! We're such idiots.
175
00:06:56,387 --> 00:06:57,387
Oh, my gosh.
-Oh, my gosh.
176
00:06:59,227 --> 00:07:01,266
This is crazy.
177
00:07:01,267 --> 00:07:02,866
Do we come up as well?
178
00:07:02,867 --> 00:07:04,826
Do you guys have a mountain guide?
-Huh?
179
00:07:04,827 --> 00:07:07,226
Everyone has to pick one individually.
-Oh. Oh, OK. That's great.
180
00:07:07,227 --> 00:07:09,587
We didn't pick our mountain guide.
Oh, man.
181
00:07:12,467 --> 00:07:16,706
MEN: Whoa!
182
00:07:16,707 --> 00:07:19,867
Oh, my God.
-OK. OK.
183
00:07:20,987 --> 00:07:23,066
Just a couple of jocks zip-lining.
184
00:07:23,067 --> 00:07:25,306
Just a couple of jocks.
Just four jocks.
185
00:07:25,307 --> 00:07:27,026
Just dudes being bros.
186
00:07:27,027 --> 00:07:29,106
Bros being dudes.
-Just dudes being bros.
187
00:07:29,107 --> 00:07:30,306
Bros being dudes.
188
00:07:30,307 --> 00:07:32,866
All the way up there,
that's the next stop.
189
00:07:32,867 --> 00:07:34,066
Oh, goodness me.
190
00:07:34,067 --> 00:07:37,186
Tip of the Needle.
-Let's go.
191
00:07:37,187 --> 00:07:40,707
Whoo!
-If you want adrenaline, this is it.
192
00:07:41,867 --> 00:07:43,866
Oh, my God.
193
00:07:43,867 --> 00:07:45,107
Oh, I see it. I see it, Kurt.
194
00:07:46,867 --> 00:07:48,146
Holy moly.
-OK.
195
00:07:48,147 --> 00:07:49,666
Is that the clue?
196
00:07:49,667 --> 00:07:51,466
Yeah.
-What?!
197
00:07:51,467 --> 00:07:55,826
Oh, my gosh! This is unreal!
198
00:07:55,827 --> 00:07:56,906
Are you kidding?
199
00:07:56,907 --> 00:07:59,187
Korey is zip-lining to the clue?
200
00:08:00,467 --> 00:08:02,146
Is this for real?
201
00:08:02,147 --> 00:08:03,626
Oh, my God.
202
00:08:03,627 --> 00:08:05,226
I think Korey is crazy.
203
00:08:05,227 --> 00:08:07,146
Alright, Kurt,
you're doing the freaky stuff today.
204
00:08:07,147 --> 00:08:09,306
You got this, Kor.
Just don't look down.
205
00:08:09,307 --> 00:08:12,066
Oh, my God. (SCREAMS)
206
00:08:12,067 --> 00:08:13,667
What am I doing?
207
00:08:15,107 --> 00:08:16,506
Are you sure?
-Yes, sure.
208
00:08:16,507 --> 00:08:18,106
Are you sure?
-Yes.
209
00:08:18,107 --> 00:08:21,507
Go! Go, Kurt!
Go, Kurt, go! Go, Kurt!
210
00:08:22,507 --> 00:08:23,546
Holy crap.
211
00:08:23,547 --> 00:08:24,586
Yeah, Kor!
212
00:08:24,587 --> 00:08:26,346
Go, Kurt! Pull!
213
00:08:26,347 --> 00:08:27,786
Oh, my gosh.
-Pull!
214
00:08:27,787 --> 00:08:29,746
Pull, Kor.
(GROANS)
215
00:08:29,747 --> 00:08:31,467
Pull!
-I've got the clue.
216
00:08:32,747 --> 00:08:33,826
I got it! I got it!
217
00:08:33,827 --> 00:08:35,986
Yeah, let's go! Nice, Kurt.
218
00:08:35,987 --> 00:08:37,706
Pull me back.
There we go.
219
00:08:37,707 --> 00:08:41,066
You got this, Korey. Do not drop it.
220
00:08:41,067 --> 00:08:42,826
Good job, Korey.
221
00:08:42,827 --> 00:08:44,386
Holy crap.
222
00:08:44,387 --> 00:08:46,416
Brodie and Kurt
have the lead right now
223
00:08:46,417 --> 00:08:48,866
and will pick between two challenges
224
00:08:48,867 --> 00:08:53,266
that are a crucial part of surviving
in these unforgiving mountains.
225
00:08:53,267 --> 00:08:56,586
In order to avoid
deadly avalanches like this,
226
00:08:56,587 --> 00:09:00,986
ski patrol safety teams use dynamite
to set off controlled explosions...
227
00:09:00,987 --> 00:09:01,987
(EXPLOSION)
228
00:09:01,988 --> 00:09:03,866
..preventing
the accumulation of snow.
229
00:09:03,867 --> 00:09:06,416
Traversing
this mountainside, Via Ferrata,
230
00:09:06,417 --> 00:09:09,746
teams must deliver explosives
and lunch
231
00:09:09,747 --> 00:09:11,466
to these hardworking professionals.
232
00:09:11,467 --> 00:09:14,506
Once the dynamite is detonated,
233
00:09:14,507 --> 00:09:18,026
they can make their way back
to safe ground with their next clue.
234
00:09:18,027 --> 00:09:20,656
To survive in these mountains
overnight,
235
00:09:20,657 --> 00:09:24,786
building shelter
is an essential mountaineering skill
236
00:09:24,787 --> 00:09:27,706
teams will now learn
by setting up camp.
237
00:09:27,707 --> 00:09:30,106
Using this finished example
as a reference,
238
00:09:30,107 --> 00:09:34,226
teams must properly pitch their tent
to earn their next clue.
239
00:09:34,227 --> 00:09:35,626
Let's do that.
-Choose 'Dynamite'.
240
00:09:35,627 --> 00:09:37,066
We're doing 'Dynamite'.
-'Dynamite'.
241
00:09:37,067 --> 00:09:38,626
Let's do 'Dynamite'.
-Let's do 'Dynamite'.
242
00:09:38,627 --> 00:09:43,266
We're going up, y'all.
-Wow. That is crazy. Straight up.
243
00:09:43,267 --> 00:09:45,146
Oh, my gosh. I'm so cold already.
244
00:09:45,147 --> 00:09:46,826
I can't lose any toes.
245
00:09:46,827 --> 00:09:48,386
We need our toes.
-We're dancers.
246
00:09:48,387 --> 00:09:49,537
These toes are not for sale.
247
00:09:51,027 --> 00:09:52,346
OK, station's coming up.
248
00:09:52,347 --> 00:09:54,297
Holy cow.
-Here we go. Whoo!
249
00:09:55,297 --> 00:09:58,106
There it is.
-Ho-ho! Oh, that's cool.
250
00:09:58,107 --> 00:09:59,626
We got this, baby.
-Yeah.
251
00:09:59,627 --> 00:10:02,466
So, what am I doing?
-You're... helping.
252
00:10:02,467 --> 00:10:04,656
What?
-I don't know. Taking this.
253
00:10:04,657 --> 00:10:06,146
Keep me safe.
254
00:10:06,147 --> 00:10:08,186
Apparently,
my life is in Dana's hands.
255
00:10:08,187 --> 00:10:09,266
That's all.
256
00:10:09,267 --> 00:10:11,186
My capable hands.
257
00:10:11,187 --> 00:10:14,826
"Pick up two bundles of dynamite
258
00:10:14,827 --> 00:10:16,706
"from the west side
of the gondola station."
259
00:10:16,707 --> 00:10:19,026
Is this dynamite?
260
00:10:19,027 --> 00:10:20,027
Here we go. Dynamite.
261
00:10:20,028 --> 00:10:21,226
There it is.
-There it is. Wow.
262
00:10:21,227 --> 00:10:22,946
Oh, my gosh. This is insane.
263
00:10:22,947 --> 00:10:26,506
This could be really dangerous,
but I'm willing to risk it.
264
00:10:26,507 --> 00:10:29,026
It's right here.
-Right there. Grab it.
265
00:10:29,027 --> 00:10:30,296
Holy crap.
-Careful.
266
00:10:30,297 --> 00:10:31,656
Let's blow some stuff up.
267
00:10:31,657 --> 00:10:33,536
Oh, my God.
268
00:10:33,537 --> 00:10:36,296
Go ahead, babe. You got it.
269
00:10:36,297 --> 00:10:37,986
Yeah, I got him. No worries.
270
00:10:37,987 --> 00:10:40,226
As long as he doesn't fall. (LAUGHS)
271
00:10:40,227 --> 00:10:44,266
Right now, I see a sheer drop.
Like, 150...
272
00:10:44,267 --> 00:10:45,706
This is so super cool.
273
00:10:45,707 --> 00:10:46,707
Baby, you got this.
274
00:10:46,708 --> 00:10:48,226
This is where we're going
to make up some time.
275
00:10:48,227 --> 00:10:50,506
Yeah, babe. Fast.
Kill it, kill it, kill it!
276
00:10:50,507 --> 00:10:51,706
Work, work, work!
277
00:10:51,707 --> 00:10:53,226
Look at him. He's fast as hell.
278
00:10:53,227 --> 00:10:55,746
Go, baby. You got it.
279
00:10:55,747 --> 00:10:57,986
You got it, baby.
280
00:10:57,987 --> 00:11:01,026
Holy cow. This is insane.
281
00:11:01,027 --> 00:11:03,426
Good job, babe.
Pull me in.
282
00:11:03,427 --> 00:11:05,506
Go ahead, babe. You got it.
283
00:11:05,507 --> 00:11:06,706
You're right there.
284
00:11:06,707 --> 00:11:08,066
I got it.
285
00:11:08,067 --> 00:11:10,387
There you go. You got it.
286
00:11:11,787 --> 00:11:12,787
Oh, my God. She did it.
287
00:11:13,947 --> 00:11:15,146
It's a blizzard!
288
00:11:15,147 --> 00:11:16,587
(SCREAMS)
Careful. Careful.
289
00:11:17,587 --> 00:11:19,026
You got it.
290
00:11:19,027 --> 00:11:20,306
My God.
291
00:11:20,307 --> 00:11:22,386
OK, baby.
Whoa!
292
00:11:22,387 --> 00:11:23,507
No!
293
00:11:25,947 --> 00:11:29,102
Uh-oh. That's not good.
294
00:11:35,147 --> 00:11:36,666
Damn! What a nightmare.
295
00:11:36,667 --> 00:11:39,506
My clue fell off,
so I have to go get another one.
296
00:11:39,507 --> 00:11:42,506
I see it. There it is.
I see it down there.
297
00:11:42,507 --> 00:11:44,026
Let's do 'Dynamite'.
298
00:11:44,027 --> 00:11:46,507
Alright, baby. No big deal.
Let's shake it off. We can get it.
299
00:11:48,387 --> 00:11:50,226
She's going faster than I can pull.
300
00:11:50,227 --> 00:11:51,346
She never quits.
301
00:11:51,347 --> 00:11:53,426
Back on a second time
to get the clue
302
00:11:53,427 --> 00:11:55,746
and I was very, very careful
about where I put it this time.
303
00:11:55,747 --> 00:11:59,386
You got it, sweetie.
-I'm coming. OK, got it this time.
304
00:11:59,387 --> 00:12:00,866
What do you want to do?
-Should we set up a camp?
305
00:12:00,867 --> 00:12:02,466
I think we'll set up a camp.
Do you want to do that?
306
00:12:02,467 --> 00:12:04,826
We went into this leg
trying to get to number one,
307
00:12:04,827 --> 00:12:06,946
so the best way for us to do that
would be to take a risk,
308
00:12:06,947 --> 00:12:08,626
so we did the 'Campsite' challenge
309
00:12:08,627 --> 00:12:11,586
because we knew, at that point,
that no other teams were doing it.
310
00:12:11,587 --> 00:12:12,947
We set up tents all the time.
311
00:12:13,947 --> 00:12:15,506
Heights are not my favourite thing
312
00:12:15,507 --> 00:12:16,866
and we're going higher.
313
00:12:16,867 --> 00:12:20,426
Well, just imagine it's like
you're going to be up there
314
00:12:20,427 --> 00:12:22,266
and jump down to the bottom,
315
00:12:22,267 --> 00:12:24,547
but, really, it's just mind magic.
316
00:12:26,067 --> 00:12:27,547
Yeah, that doesn't help.
317
00:12:28,587 --> 00:12:31,347
This is where we go?
-Oh, wow. That's crazy.
318
00:12:32,587 --> 00:12:34,507
Alright, go, big boy.
-OK.
319
00:12:36,107 --> 00:12:37,227
This is unreal!
320
00:12:38,987 --> 00:12:39,987
Oh, my gosh, dude.
321
00:12:42,907 --> 00:12:45,626
I think it's this way, bro.
Let's go up and around this way.
322
00:12:45,627 --> 00:12:46,746
Holy moly.
323
00:12:46,747 --> 00:12:49,026
So, traversing the mountain
was actually a little difficult.
324
00:12:49,027 --> 00:12:52,546
Kurt led the way and he had a rope
that connected to me
325
00:12:52,547 --> 00:12:55,786
and we really struggled
with that rope the entire time.
326
00:12:55,787 --> 00:12:59,066
Slow down, Kurt. Don't pull me.
Hold on, Kurt. Hold on. Kurt!
327
00:12:59,067 --> 00:13:01,306
No! Dude, don't push me off!
328
00:13:01,307 --> 00:13:03,626
God, dude.
-Alright, alright. Shut up.
329
00:13:03,627 --> 00:13:04,987
Do not drop the dynamite.
330
00:13:07,227 --> 00:13:10,226
We're looking for dynamite.
-This isn't it.
331
00:13:10,227 --> 00:13:12,467
Babe, I'm going to be sick, I think.
I'm going to die.
332
00:13:13,867 --> 00:13:15,587
I'm having a major panic attack.
333
00:13:16,707 --> 00:13:18,146
Let me take it down?
334
00:13:18,147 --> 00:13:19,507
Just get this thing off my neck.
335
00:13:21,747 --> 00:13:24,746
I can't breathe.
There's nothing up here.
336
00:13:24,747 --> 00:13:26,386
Alright,
back to the gondola station.
337
00:13:26,387 --> 00:13:27,946
Are you guys doing 'Dynamite'?
338
00:13:27,947 --> 00:13:29,306
Yeah.
-It's down there, isn't it?
339
00:13:29,307 --> 00:13:30,466
Go get your dynamite.
340
00:13:30,467 --> 00:13:31,626
Go down?
-All the way down.
341
00:13:31,627 --> 00:13:34,426
It said the gondola station.
We knew it wasn't up here.
342
00:13:34,427 --> 00:13:37,107
I don't know why we came up here.
So dumb.
343
00:13:38,267 --> 00:13:39,906
Oh, my God.
-You're fine.
344
00:13:39,907 --> 00:13:40,946
I'm right behind you.
345
00:13:40,947 --> 00:13:42,466
Why I freaking out?
-You're good.
346
00:13:42,467 --> 00:13:43,946
Oh, my God.
347
00:13:43,947 --> 00:13:46,226
I was a mess.
I felt like I was going to die.
348
00:13:46,227 --> 00:13:48,626
It didn't seem like a thing
humans should be doing.
349
00:13:48,627 --> 00:13:51,146
We're strong. Just don't panic.
350
00:13:51,147 --> 00:13:52,147
(WHIMPERS)
351
00:13:52,148 --> 00:13:53,946
Ah. (WHIMPERS)
352
00:13:53,947 --> 00:13:56,946
Oh, my God. Holy crap.
353
00:13:56,947 --> 00:13:58,306
(EXHALES)
354
00:13:58,307 --> 00:13:59,426
You got it, Ty.
355
00:13:59,427 --> 00:14:01,546
Keep going. We're still good.
356
00:14:01,547 --> 00:14:02,946
No-one's doing this quicker than us.
357
00:14:02,947 --> 00:14:04,387
And this is faster than building.
358
00:14:07,387 --> 00:14:10,307
OK, so, we are going to a camp site.
We're going to set up a camp site.
359
00:14:13,067 --> 00:14:14,786
OK, we can do this.
360
00:14:14,787 --> 00:14:19,026
We had to set up
a survival camp site in the Alps,
361
00:14:19,027 --> 00:14:21,226
so we had to stake it down
nice and tight,
362
00:14:21,227 --> 00:14:22,786
build a wall of snow around it.
363
00:14:22,787 --> 00:14:25,626
There had to be
about a metre of snow on every side
364
00:14:25,627 --> 00:14:27,866
to protect the camp site
from the wind.
365
00:14:27,867 --> 00:14:30,866
OK, this looks pretty simple.
-Simple, but it's deceptive.
366
00:14:30,867 --> 00:14:32,787
We got this, babe.
Don't worry about it.
367
00:14:33,787 --> 00:14:34,946
Wow. This is spectacular.
368
00:14:34,947 --> 00:14:38,066
Look at this. It's like
you can see the whole Earth.
369
00:14:38,067 --> 00:14:39,426
We're going to conquer the fear,
babe.
370
00:14:39,427 --> 00:14:40,826
You got it, babe. You got it.
-Whoo!
371
00:14:40,827 --> 00:14:42,706
I love you.
-OK, here...
372
00:14:42,707 --> 00:14:43,786
Whoa!
373
00:14:43,787 --> 00:14:45,986
Why is the clue on a cliff?
374
00:14:45,987 --> 00:14:47,106
That is sketchy, babe.
375
00:14:47,107 --> 00:14:49,587
I'm kind of rethinking
this whole thing.
376
00:14:51,587 --> 00:14:53,106
Oh, my gosh!
377
00:14:53,107 --> 00:14:55,306
Look how high up this is.
-This is so high.
378
00:14:55,307 --> 00:14:57,106
This is unbelievable.
379
00:14:57,107 --> 00:15:00,826
From here,
it looks high and white and rocky
380
00:15:00,827 --> 00:15:02,667
and dangerous and scary
and terrifying.
381
00:15:03,667 --> 00:15:04,906
Are you crying?
-No.
382
00:15:04,907 --> 00:15:06,826
Are you scared?
Are you really that scared?
383
00:15:06,827 --> 00:15:08,467
I don't like this.
384
00:15:09,627 --> 00:15:11,386
There's the peak, dude.
385
00:15:11,387 --> 00:15:13,586
So glad we did this one.
386
00:15:13,587 --> 00:15:15,946
This is unbelievable.
387
00:15:15,947 --> 00:15:16,947
Good job, dude.
388
00:15:16,947 --> 00:15:17,947
We're going fast.
-Yeah.
389
00:15:17,948 --> 00:15:19,466
Careful.
390
00:15:19,467 --> 00:15:21,946
Oh, dude,
I see... I see someone up there.
391
00:15:21,947 --> 00:15:23,106
Yeah!
392
00:15:23,107 --> 00:15:25,186
Are you hungry? Here you go.
393
00:15:25,187 --> 00:15:27,186
Here, grab mine. I'll grab yours.
394
00:15:27,187 --> 00:15:29,706
OK, guys, I have this one for you.
-Yes!
395
00:15:29,707 --> 00:15:33,186
"Take your car
to Planpraz Gondola Station
396
00:15:33,187 --> 00:15:34,866
"and search for your next clue."
397
00:15:34,867 --> 00:15:37,106
Oh, my gosh!
398
00:15:37,107 --> 00:15:39,666
(EXPLOSION)
399
00:15:39,667 --> 00:15:42,867
Whoo! Oh, my gosh!
400
00:15:44,267 --> 00:15:46,386
So awesome!
This is what it's all about.
401
00:15:46,387 --> 00:15:49,147
That was impressive.
-That was impressive.
402
00:15:51,307 --> 00:15:52,747
Wow. This is deep snow.
403
00:15:54,027 --> 00:15:55,186
Whoo!
404
00:15:55,187 --> 00:15:58,066
Man, can you imagine
doing this to survive
405
00:15:58,067 --> 00:16:00,186
when you're fighting for your life?
406
00:16:00,187 --> 00:16:02,227
OK, that looks about
the same distance in.
407
00:16:04,267 --> 00:16:06,026
Yeah, let's get the
tent and we'll see. -OK.
408
00:16:06,027 --> 00:16:07,266
We have two boys at home.
409
00:16:07,267 --> 00:16:08,946
This looks like a pup tent
410
00:16:08,947 --> 00:16:11,387
that we've set up
at least two dozen times.
411
00:16:14,587 --> 00:16:15,587
Here we go.
412
00:16:15,588 --> 00:16:18,066
It broke.
-It broke? What do we do?
413
00:16:18,067 --> 00:16:20,867
OK, um... I don't know.
414
00:16:22,547 --> 00:16:23,786
Holy...
415
00:16:23,787 --> 00:16:25,506
You got it, Ty. We're almost there.
416
00:16:25,507 --> 00:16:26,946
It's just that
my glasses are so foggy.
417
00:16:26,947 --> 00:16:27,947
That's OK.
418
00:16:27,948 --> 00:16:30,706
We're going to climb a little bit.
-Yeah, we're good.
419
00:16:30,707 --> 00:16:32,506
Use your feet more than your arms.
420
00:16:32,507 --> 00:16:34,426
Pull.
-Go.
421
00:16:34,427 --> 00:16:35,786
Yeah.
422
00:16:35,787 --> 00:16:37,426
Yeah, we're killing it.
423
00:16:37,427 --> 00:16:38,986
Good job, Kor.
424
00:16:38,987 --> 00:16:42,106
I've got dynamite for you and bread.
425
00:16:42,107 --> 00:16:43,146
Thank you.
426
00:16:43,147 --> 00:16:45,746
This is so cool.
427
00:16:45,747 --> 00:16:48,866
Holy crap. You've really got
to take it slow and steady.
428
00:16:48,867 --> 00:16:51,906
It is a race, but you can only do
what your body lets you do.
429
00:16:51,907 --> 00:16:54,466
Come on.
-Matt, slow down.
430
00:16:54,467 --> 00:16:55,506
OK.
431
00:16:55,507 --> 00:16:57,226
I do not have 6'1" legs.
432
00:16:57,227 --> 00:16:58,546
Alright. You're OK. You're OK.
433
00:16:58,547 --> 00:17:00,186
Walk.
-Alright.
434
00:17:00,187 --> 00:17:02,546
Oh, my gosh.
435
00:17:02,547 --> 00:17:05,026
Babe, I'm afraid.
-I got you.
436
00:17:05,027 --> 00:17:06,426
Come a little closer.
-Is this what you did?
437
00:17:06,427 --> 00:17:07,906
I'll grab your hand.
438
00:17:07,907 --> 00:17:09,147
I'm afraid.
-You're OK.
439
00:17:10,427 --> 00:17:13,266
Seriously, I'm afraid.
-I got you. You're hooked in.
440
00:17:13,267 --> 00:17:14,267
I got you.
441
00:17:14,268 --> 00:17:16,986
Babe!
-I got you. Just be careful.
442
00:17:16,987 --> 00:17:18,146
Babe, slow down.
-I got you.
443
00:17:18,147 --> 00:17:19,147
Please stay closer to me.
444
00:17:19,147 --> 00:17:20,147
I'm afraid.
-Stand up.
445
00:17:20,148 --> 00:17:21,548
Do you hear me?
-Stand up. You're OK.
446
00:17:23,467 --> 00:17:25,826
OK, babe.
-Oh, my gosh!
447
00:17:25,827 --> 00:17:27,826
I got you. Go fast! Go fast!
448
00:17:27,827 --> 00:17:30,787
You got it, Daddy! Pull!
449
00:17:32,337 --> 00:17:33,337
OK, babe?
450
00:17:34,507 --> 00:17:37,906
OK. (LAUGHS)
-That was freaking crazy.
451
00:17:37,907 --> 00:17:39,666
Good job, Daddy!
452
00:17:39,667 --> 00:17:41,146
Don't drop it!
453
00:17:41,147 --> 00:17:42,706
Let's do 'Dynamite', baby.
454
00:17:42,707 --> 00:17:45,907
I think 'Dynamite'.
-You did so well, Daddy.
455
00:17:47,467 --> 00:17:48,746
(CHUCKLES)
456
00:17:48,747 --> 00:17:50,506
God, we're so high.
457
00:17:50,507 --> 00:17:53,267
(SOBS) Oh, my God.
458
00:17:55,027 --> 00:17:56,857
That's not it, is it?
459
00:17:57,907 --> 00:18:00,026
Oh, my God.
460
00:18:00,027 --> 00:18:01,146
I don't think I can do it.
461
00:18:01,147 --> 00:18:03,576
Mom, are you going to be OK?
462
00:18:03,577 --> 00:18:06,666
Oh, my gosh.
-I'm so scared.
463
00:18:06,667 --> 00:18:08,746
I am so ready for this.
464
00:18:08,747 --> 00:18:10,986
You are going to kill it.
-This is amazing!
465
00:18:10,987 --> 00:18:13,096
(SOBS) Oh, my God.
466
00:18:13,097 --> 00:18:15,336
(SOBS)
467
00:18:15,337 --> 00:18:17,426
Slowly.
-Have you got me?
468
00:18:17,427 --> 00:18:19,706
I was trying
to stay calm and cool...
469
00:18:19,707 --> 00:18:21,066
Oh, my God.
470
00:18:21,067 --> 00:18:22,626
..but it's just really high.
471
00:18:22,627 --> 00:18:24,706
I'm just so, so scared of heights.
472
00:18:24,707 --> 00:18:26,336
You've got it, Jos!
473
00:18:26,337 --> 00:18:28,576
Yeah!
474
00:18:28,577 --> 00:18:30,096
No fear. She's got no fear.
475
00:18:30,097 --> 00:18:32,306
Oh, my God!
You're awesome, Ma!
476
00:18:32,307 --> 00:18:34,506
You got it, Jos!
-I'm good.
477
00:18:34,507 --> 00:18:35,856
Joslyn!
478
00:18:35,857 --> 00:18:38,096
Whoo!
-Whoo!
479
00:18:38,097 --> 00:18:39,706
I'm so scared.
480
00:18:39,707 --> 00:18:41,546
Oh, my God.
-You got this, Mom.
481
00:18:41,547 --> 00:18:45,426
Just don't look down.
-(SOBS) Oh, my God, Cole.
482
00:18:45,427 --> 00:18:48,066
Y'all hold me. Please hold me.
483
00:18:48,067 --> 00:18:51,186
(SOBS)
484
00:18:51,187 --> 00:18:53,088
I'm just so scared.
485
00:19:00,537 --> 00:19:01,625
(SOBS)
486
00:19:01,702 --> 00:19:03,101
You got this, Mom!
487
00:19:03,102 --> 00:19:04,901
Oh, my God!
488
00:19:04,902 --> 00:19:06,781
Y'all hold me. Please hold me.
489
00:19:06,782 --> 00:19:08,291
You're doing awesome, Momma.
490
00:19:08,292 --> 00:19:11,291
You're doing good, Mom.
-You're doing good.
491
00:19:11,292 --> 00:19:13,701
(SOBS)
492
00:19:13,702 --> 00:19:16,051
I'm just so scared.
You're doing good, Mom.
493
00:19:16,052 --> 00:19:18,811
You're almost there.
You're almost there.
494
00:19:18,812 --> 00:19:22,021
It was very scary,
but Cole's already done so much
495
00:19:22,022 --> 00:19:25,291
and I just felt that this was
my time to take care of him...
496
00:19:25,292 --> 00:19:27,141
You're doing good, Momma!
497
00:19:27,142 --> 00:19:28,221
Take me home.
498
00:19:28,222 --> 00:19:31,141
..and I was just going
to be a big girl and just do it,
499
00:19:31,142 --> 00:19:33,981
but I was going to do it
with tears in my eyes.
500
00:19:33,982 --> 00:19:36,021
Yeah, I wouldn't
have been able to do it.
501
00:19:36,022 --> 00:19:37,221
We would have been out.
502
00:19:37,222 --> 00:19:39,462
Mom, I swear, if this is anything
height-related...
503
00:19:40,462 --> 00:19:42,101
Oh, my gosh.
504
00:19:42,102 --> 00:19:43,581
I think we should do 'Dynamite'.
505
00:19:43,582 --> 00:19:45,741
What is...? Is that where
we have to go off the edges?
506
00:19:45,742 --> 00:19:46,781
Mm-hm.
507
00:19:46,782 --> 00:19:49,051
Could you do it, Cole?
508
00:19:49,052 --> 00:19:50,221
I can't do it.
509
00:19:50,222 --> 00:19:52,492
I just think
that's going to be longer.
510
00:19:56,942 --> 00:19:58,501
This is harder than I'm used to.
511
00:19:58,502 --> 00:20:02,021
We've done this a thousand times,
but this one is just so difficult.
512
00:20:02,022 --> 00:20:04,661
Yeah, got it. Got it.
-Yeah?
513
00:20:04,662 --> 00:20:06,531
We've got to widen out
at least a foot.
514
00:20:06,532 --> 00:20:09,422
That's a nightmare. (GROANS)
515
00:20:10,422 --> 00:20:13,421
Don't go too fast. Don't pull me.
-I got you.
516
00:20:13,422 --> 00:20:14,422
This is amazing.
517
00:20:14,423 --> 00:20:16,781
Definitely the coolest thing
we've done so far on the race.
518
00:20:16,782 --> 00:20:18,861
Really cool,
but I can't wait for it to be over.
519
00:20:18,862 --> 00:20:21,531
Alright, let the climb begin.
520
00:20:21,532 --> 00:20:24,341
Holy crap. This is crazy.
521
00:20:24,342 --> 00:20:25,902
Come on. Let's keep trucking.
522
00:20:26,902 --> 00:20:27,902
That was so awesome.
523
00:20:27,903 --> 00:20:30,662
Dynamite and bread for you also.
524
00:20:31,782 --> 00:20:33,261
Whoo!
-Thank you.
525
00:20:33,262 --> 00:20:35,262
Whoo! We got it.
526
00:20:37,702 --> 00:20:39,381
The view is incredible.
527
00:20:39,382 --> 00:20:41,941
I'm not even afraid of heights
anymore up here.
528
00:20:41,942 --> 00:20:44,741
It's just breathtaking. Wow.
529
00:20:44,742 --> 00:20:46,532
This is The Amazing Race.
530
00:20:49,702 --> 00:20:53,291
Dynamite. I see it.
-One, two.
531
00:20:53,292 --> 00:20:54,701
We've got to get lunch, right?
532
00:20:54,702 --> 00:20:56,941
No, it did not say to pick up lunch.
533
00:20:56,942 --> 00:20:58,501
It says we have to deliver lunch.
534
00:20:58,502 --> 00:21:01,531
I think people here
eat baguettes for lunch.
535
00:21:01,532 --> 00:21:02,621
Here's the dynamite.
536
00:21:02,622 --> 00:21:04,811
A team just caught up to us now.
537
00:21:04,812 --> 00:21:06,181
Here's one stick.
538
00:21:06,182 --> 00:21:08,101
Make sure you get lunch too!
539
00:21:08,102 --> 00:21:10,421
What?
-Lunch!
540
00:21:10,422 --> 00:21:11,531
Lunch.
541
00:21:11,532 --> 00:21:13,021
Shall I tell them just kidding?
542
00:21:13,022 --> 00:21:14,941
Is lunch in one of these boxes?
543
00:21:14,942 --> 00:21:16,781
Yeah, we've got to get lunch.
I think it's inside.
544
00:21:16,782 --> 00:21:18,621
Is lunch in here?
-Is this lunch?
545
00:21:18,622 --> 00:21:19,901
Hello?
546
00:21:19,902 --> 00:21:22,021
Lunch?
-I mean, there's lunch in here.
547
00:21:22,022 --> 00:21:24,051
I don't know whose lunch it is.
-Is that lunch?
548
00:21:24,052 --> 00:21:26,941
There's lunch in here,
but it's not marked.
549
00:21:26,942 --> 00:21:28,222
Maybe it's Phil's.
550
00:21:29,702 --> 00:21:30,861
This altitude is something.
551
00:21:30,862 --> 00:21:33,461
You got it. Breathe slow.
552
00:21:33,462 --> 00:21:35,181
(SCREAMS)
Oh!
553
00:21:35,182 --> 00:21:37,531
(SCREAMS) Oh, my gosh.
554
00:21:37,532 --> 00:21:38,582
Get back up.
555
00:21:39,742 --> 00:21:41,022
Oh, my God, Dad.
556
00:21:42,292 --> 00:21:44,701
Now we're headed
to Planpraz Gondola,
557
00:21:44,702 --> 00:21:46,381
so another gondola station.
558
00:21:46,382 --> 00:21:48,501
I'm guessing we're going
to be going back up
559
00:21:48,502 --> 00:21:51,741
for some more funky stuff
in the cold.
560
00:21:51,742 --> 00:21:54,781
We're only doing freaky stuff today.
Whoo!
561
00:21:54,782 --> 00:21:55,811
Oh, there it is. I see the clue.
562
00:21:55,812 --> 00:21:57,301
See it?
-Yeah.
563
00:21:57,302 --> 00:21:59,021
"Who feels the wind
beneath their wings?"
564
00:21:59,022 --> 00:22:00,301
Oh, let's go! I'm doing it!
-Let's go!
565
00:22:00,302 --> 00:22:04,581
Paragliding is not much more
than manoeuvring a soft sail
566
00:22:04,582 --> 00:22:06,221
with a few strings attached -
567
00:22:06,222 --> 00:22:10,541
perhaps the closest you can come
to flying on your own.
568
00:22:10,542 --> 00:22:12,941
Launching from more than 7,000 feet,
569
00:22:12,942 --> 00:22:16,061
teams will tandem paraglide
with an experienced pilot.
570
00:22:16,062 --> 00:22:17,381
When they land,
571
00:22:17,382 --> 00:22:20,101
they must correctly answer
the mountain watchman's question
572
00:22:20,102 --> 00:22:22,902
about what they've seen
to receive their next clue.
573
00:22:24,502 --> 00:22:26,061
"Look for the yeti."
574
00:22:26,062 --> 00:22:27,181
BOTH: "When you land,
575
00:22:27,182 --> 00:22:29,901
"answer the mountain watchman's
question about the yeti correctly
576
00:22:29,902 --> 00:22:31,181
"to receive your next clue."
577
00:22:31,182 --> 00:22:34,501
Who's Jose? Who's Jose? You're Jose.
Let's go. Let's go.
578
00:22:34,502 --> 00:22:36,341
Oh, my gosh, dude.
579
00:22:36,342 --> 00:22:38,221
Let's go!
(SCREAMS)
580
00:22:38,222 --> 00:22:39,821
Buddy!
581
00:22:39,822 --> 00:22:41,181
Whoo!
582
00:22:41,182 --> 00:22:43,102
Let's go, Brodie! Let's go!
-Let's go!
583
00:22:44,102 --> 00:22:45,942
(SNIGGERS) This is so sick.
584
00:22:49,302 --> 00:22:51,661
I just... I'm afraid,
if we're setting up a camp site,
585
00:22:51,662 --> 00:22:53,861
it'll take us forever
to set up a tent.
586
00:22:53,862 --> 00:22:55,581
(EXHALES)
587
00:22:55,582 --> 00:22:58,221
Maybe it's up here?
588
00:22:58,222 --> 00:22:59,621
Have you guys seen lunch?
589
00:22:59,622 --> 00:23:00,901
No.
-No?
590
00:23:00,902 --> 00:23:03,261
We haven't made up our mind yet.
591
00:23:03,262 --> 00:23:05,102
It's got to be up here, then.
592
00:23:08,102 --> 00:23:10,222
Let's do it.
-We're going to do 'Dynamite'.
593
00:23:12,302 --> 00:23:14,101
There's nobody coming down
that mountain.
594
00:23:14,102 --> 00:23:15,301
Really?
595
00:23:15,302 --> 00:23:19,221
We seem to be the only team
doing this challenge so far.
596
00:23:19,222 --> 00:23:20,862
This could be a good thing
or a bad thing.
597
00:23:23,942 --> 00:23:27,381
Where's lunch?
-I feel light-headed.
598
00:23:27,382 --> 00:23:28,661
Maybe it's up here.
599
00:23:28,662 --> 00:23:31,181
Is there lunch up here?
600
00:23:31,182 --> 00:23:33,301
We have a baguette.
Does that count as lunch?
601
00:23:33,302 --> 00:23:35,221
Who eats a baguette only for lunch?
602
00:23:35,222 --> 00:23:37,862
OK, that was a trick.
-(GROANS)
603
00:23:38,902 --> 00:23:40,541
Do you want to fly?
It's going to be high.
604
00:23:40,542 --> 00:23:41,581
My glasses are going to fog.
605
00:23:41,582 --> 00:23:42,661
I want you to do it.
-OK, I'll do it.
606
00:23:42,662 --> 00:23:44,621
We're going to paraglide.
607
00:23:44,622 --> 00:23:45,781
Yeah!
608
00:23:45,782 --> 00:23:48,741
Korey! (LAUGHS)
609
00:23:48,742 --> 00:23:50,061
Oh, my God.
610
00:23:50,062 --> 00:23:53,302
I'm so nervous for him. (LAUGHS)
611
00:23:54,542 --> 00:23:55,701
OK, slow and steady.
612
00:23:55,702 --> 00:23:57,941
Don't be scared 'cause this is,
like, going to be freaking awesome.
613
00:23:57,942 --> 00:23:58,942
Oh.
614
00:24:00,382 --> 00:24:01,582
Hold on!
615
00:24:03,262 --> 00:24:05,741
This is freaking crazy.
616
00:24:05,742 --> 00:24:08,142
Definitely don't want to slide off
the side of this thing.
617
00:24:10,222 --> 00:24:12,062
So, we scale across this?
618
00:24:14,662 --> 00:24:16,461
Cole, it's easy. We got this.
-Are we going to be safe?
619
00:24:16,462 --> 00:24:17,462
Yes.
-We're not even...
620
00:24:20,102 --> 00:24:22,502
Cole, I'll be crying too,
but we'll be OK.
621
00:24:24,613 --> 00:24:26,436
Wow. This is unbelievable.
622
00:24:26,677 --> 00:24:27,876
Holy smokes.
623
00:24:27,877 --> 00:24:31,277
Oh, my gosh. We're just going
to run right off this thing?
624
00:24:32,877 --> 00:24:35,316
See, now, winning
a million dollars is great,
625
00:24:35,317 --> 00:24:37,196
but this is what The Amazing Race
is all about -
626
00:24:37,197 --> 00:24:40,236
doing stuff you'd never do
in your entire life.
627
00:24:40,237 --> 00:24:41,916
Oh, my goodness.
628
00:24:41,917 --> 00:24:43,276
Brodie!
629
00:24:43,277 --> 00:24:45,836
Dude! This is so sick!
630
00:24:45,837 --> 00:24:47,636
This is insane.
631
00:24:47,637 --> 00:24:50,356
I'm literally about to run
off a mountain, bro.
632
00:24:50,357 --> 00:24:52,836
Make sure and look
for that yeti, though, huh?
633
00:24:52,837 --> 00:24:53,837
I got it.
634
00:24:53,838 --> 00:24:55,556
I once dated a yeti.
635
00:24:55,557 --> 00:24:57,876
Well... that's interesting.
636
00:24:57,877 --> 00:25:00,156
Oh, my gosh.
637
00:25:00,157 --> 00:25:01,636
Brodie is about to take off.
638
00:25:01,637 --> 00:25:05,276
Oh, my gosh! This is deep.
Look how deep that is.
639
00:25:05,277 --> 00:25:07,756
I don't know how fast
I can run in this snow.
640
00:25:07,757 --> 00:25:08,957
Oh, my goodness.
641
00:25:10,957 --> 00:25:13,037
One, two... OK.
642
00:25:14,117 --> 00:25:16,636
Oh, my gosh. Yes!
643
00:25:16,637 --> 00:25:19,516
Oh, my God. Oh, my God.
644
00:25:19,517 --> 00:25:20,836
Oh, my...!
645
00:25:20,837 --> 00:25:22,877
Oh! Uh-oh, uh-oh.
646
00:25:24,117 --> 00:25:25,237
Are we doing it?
647
00:25:31,357 --> 00:25:33,396
Well, that didn't work.
648
00:25:33,397 --> 00:25:35,316
Oh, man this is what we need.
649
00:25:35,317 --> 00:25:36,676
Dang it.
650
00:25:36,677 --> 00:25:38,716
Are they going to go in front of us?
651
00:25:38,717 --> 00:25:39,796
Eugh.
652
00:25:39,797 --> 00:25:41,076
We won't be first then.
653
00:25:41,077 --> 00:25:42,916
Tyler and I were ready
for our first,
654
00:25:42,917 --> 00:25:46,317
and maybe that mistake right there
could be our first place.
655
00:25:47,717 --> 00:25:49,317
I didn't plan for this.
656
00:25:51,277 --> 00:25:52,756
Taking off is kind of important
657
00:25:52,757 --> 00:25:55,516
'cause if you don't take off right,
you get passed.
658
00:25:55,517 --> 00:25:58,156
One, two, three. Pull.
659
00:25:58,157 --> 00:26:01,436
Go fast. Go fast. Go fast.
660
00:26:01,437 --> 00:26:03,076
Pull. Pull.
661
00:26:03,077 --> 00:26:04,876
Pull up. Now pull up.
662
00:26:04,877 --> 00:26:06,396
Pull up. Pull up.
663
00:26:06,397 --> 00:26:07,477
Did we make it?
664
00:26:09,117 --> 00:26:11,317
We did it? Oh, my God!
665
00:26:13,197 --> 00:26:14,956
Well, there goes first place.
666
00:26:14,957 --> 00:26:18,116
So frustrating, man. So frustrating.
667
00:26:18,117 --> 00:26:23,476
Oh, my God. This is incredible.
668
00:26:23,477 --> 00:26:25,076
Is that a yeti?
669
00:26:25,077 --> 00:26:26,396
Yes, it is.
670
00:26:26,397 --> 00:26:28,396
That's a yeti with the French flag.
671
00:26:28,397 --> 00:26:29,877
(GRUNTS)
672
00:26:30,997 --> 00:26:34,916
Me and my teammate have got
a lot of second places.
673
00:26:34,917 --> 00:26:36,277
It's our turn for a first.
674
00:26:39,877 --> 00:26:42,396
This is the one. I feel it.
Here we go.
675
00:26:42,397 --> 00:26:44,476
Run, run, run.
-Whoo!
676
00:26:44,477 --> 00:26:47,876
Whoo!
-Run, run, run, run.
677
00:26:47,877 --> 00:26:49,956
Oh, yeah.
678
00:26:49,957 --> 00:26:51,916
Yeah!
-Yeah! Whoo-hoo!
679
00:26:51,917 --> 00:26:54,076
Holy cow.
680
00:26:54,077 --> 00:26:56,516
Yeah!
681
00:26:56,517 --> 00:26:57,916
This is so sick!
682
00:26:57,917 --> 00:26:59,236
Oh, there's the yeti.
683
00:26:59,237 --> 00:27:00,716
Yeah. I see the yeti
with the French flag.
684
00:27:00,717 --> 00:27:02,916
(GRUNTS)
685
00:27:02,917 --> 00:27:04,876
Hey, yeti!
686
00:27:04,877 --> 00:27:07,676
Yeti! Whoo!
687
00:27:07,677 --> 00:27:09,757
Oh, my gosh. Look at this.
688
00:27:12,237 --> 00:27:15,076
Wow.
689
00:27:15,077 --> 00:27:19,317
Holy cow, guys.
This is unbelievable.
690
00:27:20,877 --> 00:27:23,476
We're flying!
691
00:27:23,477 --> 00:27:24,876
Oh!
692
00:27:24,877 --> 00:27:26,717
Oh, my gosh!
693
00:27:27,997 --> 00:27:29,916
I think we're getting close,
sweetie.
694
00:27:29,917 --> 00:27:31,596
This is looking really livable.
695
00:27:31,597 --> 00:27:32,956
We could move in here.
696
00:27:32,957 --> 00:27:34,477
Alright, judge. Judge.
697
00:27:39,357 --> 00:27:41,596
OK.
698
00:27:41,597 --> 00:27:42,636
OK.
-OK.
699
00:27:42,637 --> 00:27:45,716
We don't have enough snow
to provide protection from the wind,
700
00:27:45,717 --> 00:27:47,796
so we're going to have to sit
here and pile up some snow
701
00:27:47,797 --> 00:27:48,797
for a little while.
702
00:27:50,477 --> 00:27:52,277
Yeah. Oh, man.
703
00:27:53,597 --> 00:27:57,636
Oh, wow. This is freaking awesome.
704
00:27:57,637 --> 00:28:00,916
Erin, there's finally
a handsome man to greet us.
705
00:28:00,917 --> 00:28:02,036
Whoo!
706
00:28:02,037 --> 00:28:04,836
He's cute.
-Do you want to date Joslyn?
707
00:28:04,837 --> 00:28:06,237
No, I'm married.
-You're married.
708
00:28:06,238 --> 00:28:07,716
Oh, your lucky wife.
709
00:28:07,717 --> 00:28:10,077
OK, we'll stop flirting with you.
710
00:28:11,237 --> 00:28:12,956
This is one of Cole's biggest fears.
711
00:28:12,957 --> 00:28:14,396
Oh.
712
00:28:14,397 --> 00:28:15,836
Oh, God.
713
00:28:15,837 --> 00:28:17,196
I might cry.
714
00:28:17,197 --> 00:28:18,756
You're doing a good job.
715
00:28:18,757 --> 00:28:20,116
I'm just afraid.
716
00:28:20,117 --> 00:28:21,196
It's OK.
717
00:28:21,197 --> 00:28:23,356
And this is us getting out.
718
00:28:23,357 --> 00:28:26,716
This is like a big, huge,
cool adventure.
719
00:28:26,717 --> 00:28:27,877
Look at where we are.
720
00:28:29,117 --> 00:28:31,316
No. No, I don't want to look.
721
00:28:31,317 --> 00:28:32,557
OK.
722
00:28:38,237 --> 00:28:41,276
Is that Brodie? Let's go, Brodie!
723
00:28:41,277 --> 00:28:44,476
Oh, man, Tyler is going
to be so excited.
724
00:28:44,477 --> 00:28:46,596
I cannot believe we passed the boys.
725
00:28:46,597 --> 00:28:48,156
Oh, my gosh! They're going down!
726
00:28:48,157 --> 00:28:50,037
Look what he's doing!
727
00:28:52,317 --> 00:28:54,596
Oh, my God!
728
00:28:54,597 --> 00:28:55,676
Brodie?
729
00:28:55,677 --> 00:28:57,396
I hope that's Brodie.
730
00:28:57,397 --> 00:29:00,797
Ah! This is incredible.
731
00:29:01,797 --> 00:29:03,716
Brodie?
732
00:29:03,717 --> 00:29:05,916
Is that...? Who is that?
733
00:29:05,917 --> 00:29:07,116
Tyler?
734
00:29:07,117 --> 00:29:08,476
Is that Korey?
735
00:29:08,477 --> 00:29:10,556
We're number one!
736
00:29:10,557 --> 00:29:11,796
Tyler!
737
00:29:11,797 --> 00:29:13,916
Oh, my God. Korey!
738
00:29:13,917 --> 00:29:16,357
How did Korey pass Brodie?
-How did that happen?
739
00:29:18,317 --> 00:29:20,036
A French flag.
-French flag?
740
00:29:20,037 --> 00:29:22,396
Yeah!
-Yeah! Congratulations.
741
00:29:22,397 --> 00:29:23,956
Tyler, let's open it!
-You got it?
742
00:29:23,957 --> 00:29:25,916
Yeah!
-Oh, my God, Korey!
743
00:29:25,917 --> 00:29:27,756
Open it, open it, open it!
744
00:29:27,757 --> 00:29:31,756
PHIL: The summit of Mont Blanc
was first conquered in 1786
745
00:29:31,757 --> 00:29:35,036
by this man,
Michel-Gabriel Paccard -
746
00:29:35,037 --> 00:29:37,516
a 29-year-old doctor from Chamonix.
747
00:29:37,517 --> 00:29:41,596
The last team to find me here
under the watchful eye of Michel
748
00:29:41,597 --> 00:29:43,796
may be eliminated.
749
00:29:43,797 --> 00:29:45,596
Let's go, Brodie!
750
00:29:45,597 --> 00:29:46,916
Oh!
751
00:29:46,917 --> 00:29:48,556
Wow!
752
00:29:48,557 --> 00:29:51,836
Whoo! Whoo-hoo!
753
00:29:51,837 --> 00:29:54,076
Oh! 10-point landing.
754
00:29:54,077 --> 00:29:55,436
How did Korey pass you?
755
00:29:55,437 --> 00:29:58,076
I'll tell you in a little bit, man.
I'm sorry.
756
00:29:58,077 --> 00:29:59,796
This thing is, like, a nightmare.
757
00:29:59,797 --> 00:30:01,756
Guess we should have dug
down further, huh?
758
00:30:01,757 --> 00:30:04,836
Yeah, would have been easier
to dig down than to pile up.
759
00:30:04,837 --> 00:30:06,076
OK, I think we got it.
I think we got it.
760
00:30:06,077 --> 00:30:07,597
OK.
761
00:30:11,997 --> 00:30:13,956
OK.
Oh, thank you very much!
762
00:30:13,957 --> 00:30:15,316
Thank you.
-We're all done.
763
00:30:15,317 --> 00:30:16,756
Oh, thank God.
764
00:30:16,757 --> 00:30:18,356
We got to go back up the stairs.
765
00:30:18,357 --> 00:30:21,820
I'm winded.
My legs are just dead.
766
00:30:25,476 --> 00:30:27,671
OK. You OK, Momma?
-Yeah.
767
00:30:27,867 --> 00:30:28,867
Almost there.
768
00:30:28,868 --> 00:30:30,666
Cole, you're doing
such a good job.
769
00:30:30,667 --> 00:30:31,906
Alright. Dynamite.
770
00:30:31,907 --> 00:30:33,186
This one is for you.
771
00:30:33,187 --> 00:30:34,187
Thank you.
772
00:30:35,108 --> 00:30:36,268
It was good that we did this.
773
00:30:37,828 --> 00:30:39,107
I'm afraid we're last.
774
00:30:39,108 --> 00:30:40,227
I think so too.
775
00:30:40,228 --> 00:30:43,387
Maybe we can make up some time
in something else. Who knows?
776
00:30:43,388 --> 00:30:46,107
Whoo! That was a hike.
777
00:30:46,108 --> 00:30:50,987
ASHLEY: We underestimated
the shovelling part of the Detour.
778
00:30:50,988 --> 00:30:52,827
We got to wait for another gondola.
-Yeah.
779
00:30:52,828 --> 00:30:53,868
Sheri and Cole were there.
780
00:30:55,588 --> 00:30:56,707
We're last.
781
00:30:56,708 --> 00:30:59,027
We're last.
-Oh.
782
00:30:59,028 --> 00:31:01,827
We took a risk and
it didn't pay off.
783
00:31:01,828 --> 00:31:04,468
Y'all want to work together
and get in front of people?
784
00:31:10,108 --> 00:31:11,108
Damn.
785
00:31:16,948 --> 00:31:18,827
(LAUGHTER)
786
00:31:18,828 --> 00:31:20,387
Welcome to the French Alps.
787
00:31:20,388 --> 00:31:21,747
Yay!
-Thank you.
788
00:31:21,748 --> 00:31:24,507
Tyler and Korey,
today you are team number one.
789
00:31:24,508 --> 00:31:27,147
Yes!
790
00:31:27,148 --> 00:31:28,507
As the winners
of this leg of the race,
791
00:31:28,508 --> 00:31:30,987
you have won a trip for two
from Travelocity
792
00:31:30,988 --> 00:31:34,787
and you are going to Boracay Island
in the Philippines.
793
00:31:34,788 --> 00:31:36,707
(LAUGHS)
794
00:31:36,708 --> 00:31:39,827
You're going to stay five nights
at the Tree House Villa
795
00:31:39,828 --> 00:31:43,307
at the Shangri-La
Boracay Resort & Spa.
796
00:31:43,308 --> 00:31:47,427
You're going to enjoy a private
barbecue dinner on the beach
797
00:31:47,428 --> 00:31:52,307
and relax with an ancient
Philippine massage at the Chi spa.
798
00:31:52,308 --> 00:31:54,907
We're feeling it.
We've been second a couple of times.
799
00:31:54,908 --> 00:31:57,187
We've been chasing those boys
all over the world
800
00:31:57,188 --> 00:32:00,067
and we were ready to have
one mistake on their part
801
00:32:00,068 --> 00:32:01,107
to get back in front of them.
802
00:32:01,108 --> 00:32:02,787
Here they are!
803
00:32:02,788 --> 00:32:04,227
Get it, boys!
804
00:32:04,228 --> 00:32:05,947
Didn't mean to leave you
on the mountain.
805
00:32:05,948 --> 00:32:08,147
We would have done the same thing.
806
00:32:08,148 --> 00:32:11,947
Korey and Tyler were behind us
all day. They deserve it. It's fine.
807
00:32:11,948 --> 00:32:13,947
KOREY: Tyler and I can do anything,
808
00:32:13,948 --> 00:32:16,267
and I think five legs in
we've proved that.
809
00:32:16,268 --> 00:32:17,907
I'm not as intimidated
by them anymore,
810
00:32:17,908 --> 00:32:20,307
because when it comes down to it,
we can power through.
811
00:32:20,308 --> 00:32:23,028
Continued domination
is in our future.
812
00:32:26,628 --> 00:32:27,747
Wow.
813
00:32:27,748 --> 00:32:30,147
Before I was a professional dancer,
I was a competitive snowboarder.
814
00:32:30,148 --> 00:32:31,867
I lived on the mountains
for 10 years,
815
00:32:31,868 --> 00:32:33,227
and since I moved to LA
816
00:32:33,228 --> 00:32:34,987
I haven't been able to go back
to the mountains,
817
00:32:34,988 --> 00:32:37,547
so this is, like, unbelievable.
818
00:32:37,548 --> 00:32:39,747
Let's go.
-Go.
819
00:32:39,748 --> 00:32:41,507
Oh, my God.
820
00:32:41,508 --> 00:32:45,387
Faster. Run, run, run, run.
821
00:32:45,388 --> 00:32:46,627
Yeah.
822
00:32:46,628 --> 00:32:47,668
Oh, my gosh. We did it.
823
00:32:48,908 --> 00:32:51,307
Perfect take-off, man.
-Yeah.
824
00:32:51,308 --> 00:32:52,667
Look at this view!
825
00:32:52,668 --> 00:32:53,827
This is amazing.
826
00:32:53,828 --> 00:32:55,147
Wow.
827
00:32:55,148 --> 00:32:57,147
A brown yeti monster...
828
00:32:57,148 --> 00:32:58,347
(GRUNTS)
829
00:32:58,348 --> 00:33:00,147
..is waving a French flag.
830
00:33:00,148 --> 00:33:04,387
This is why we came on
The Amazing Race,
831
00:33:04,388 --> 00:33:05,388
for a day like today.
832
00:33:05,389 --> 00:33:08,107
Look at this. Wow.
833
00:33:08,108 --> 00:33:10,067
I would have hated
to have had to go home
834
00:33:10,068 --> 00:33:12,187
before this leg right here.
835
00:33:12,188 --> 00:33:14,147
Guys, this is crazy.
836
00:33:14,148 --> 00:33:15,348
Let's go.
-Let's do it.
837
00:33:17,908 --> 00:33:20,347
Run, run.
-Oh, my goodness.
838
00:33:20,348 --> 00:33:21,988
Oh!
839
00:33:23,108 --> 00:33:24,867
Oh!
840
00:33:24,868 --> 00:33:26,627
Oh, my God.
841
00:33:26,628 --> 00:33:29,228
So, now do we have a chance
to get in front of them?
842
00:33:30,748 --> 00:33:33,907
BOTH: "Who feels the wind
beneath their wings?"
843
00:33:33,908 --> 00:33:34,947
Are you ready?
-I'm ready.
844
00:33:34,948 --> 00:33:37,067
Are you ready to do it?
-I'll do it. -OK.
845
00:33:37,068 --> 00:33:38,707
I'm going to hunt a yeti.
846
00:33:38,708 --> 00:33:40,628
I'm a yeti hunter, really.
847
00:33:41,868 --> 00:33:44,788
Oh, my God! Whoo!
848
00:33:46,508 --> 00:33:48,627
Oh, my God.
849
00:33:48,628 --> 00:33:50,067
Wow.
850
00:33:50,068 --> 00:33:52,187
I think it's Matt. I hope it's Matt.
851
00:33:52,188 --> 00:33:53,307
He was up there third.
852
00:33:53,308 --> 00:33:55,907
Whoo!
853
00:33:55,908 --> 00:33:59,587
Alright, come down! Stop having fun.
We've got stuff to do.
854
00:33:59,588 --> 00:34:01,067
OK, I'm doing it.
-OK.
855
00:34:01,068 --> 00:34:02,547
Alright, you do, it.
-I'm doing it.
856
00:34:02,548 --> 00:34:04,147
This is good that
I'm doing this for you.
857
00:34:04,148 --> 00:34:05,307
OK.
-You'd be scared.
858
00:34:05,308 --> 00:34:07,307
This is definitely
my favourite leg of the race.
859
00:34:07,308 --> 00:34:08,387
I grew up in the mountains,
860
00:34:08,388 --> 00:34:09,587
I grew up snowboarding.
861
00:34:09,588 --> 00:34:11,707
It was really an amazing thing
to come back to today.
862
00:34:11,708 --> 00:34:13,507
It was a great place for him
to do a challenge like this.
863
00:34:13,508 --> 00:34:16,068
This is something I'll remember
for the rest of my life for sure.
864
00:34:17,028 --> 00:34:18,537
Oh, my gosh.
865
00:34:18,538 --> 00:34:20,747
Oh, man. Look at that. Oh!
-Oh!
866
00:34:20,748 --> 00:34:22,307
Oh!
867
00:34:22,308 --> 00:34:23,467
Is that Rachel?
868
00:34:23,468 --> 00:34:24,508
Rachel?
869
00:34:25,748 --> 00:34:27,577
Blair?
-I think that's Rachel.
870
00:34:27,578 --> 00:34:29,827
Oh, my gosh.
-Oh, my gosh!
871
00:34:29,828 --> 00:34:32,427
I have a feeling it's not Blair
'cause I think we could hear her.
872
00:34:32,428 --> 00:34:34,027
Daddy!
873
00:34:34,028 --> 00:34:35,947
Hey, Blair!
874
00:34:35,948 --> 00:34:37,627
Good job! Good job!
875
00:34:37,628 --> 00:34:40,267
Whoo! There's my daddy!
876
00:34:40,268 --> 00:34:43,307
Oh, my gosh. What the heck?
Where's Rachel?
877
00:34:43,308 --> 00:34:44,947
Daddy, I did it!
878
00:34:44,948 --> 00:34:46,867
Good job, Blair.
-Thank you.
879
00:34:46,868 --> 00:34:48,747
There's hopefully Rachel.
880
00:34:48,748 --> 00:34:50,507
Hopefully it's my wife.
881
00:34:50,508 --> 00:34:53,097
It's Rachel. Perfect landing, babe.
882
00:34:53,098 --> 00:34:55,267
So, you got to have
a little bit of courage
883
00:34:55,268 --> 00:34:56,537
and some speed to...
884
00:34:56,538 --> 00:34:58,828
Jump off that mountain.
-..get your position. Yeah.
885
00:35:01,788 --> 00:35:03,987
I feel incredible right now.
886
00:35:03,988 --> 00:35:08,867
This is the most magical thing
I've ever seen.
887
00:35:08,868 --> 00:35:10,267
We've got to get moving
pretty quickly.
888
00:35:10,268 --> 00:35:11,668
We've got two teams behind us.
889
00:35:12,828 --> 00:35:15,187
Oh, no. We've got a team coming in.
890
00:35:15,188 --> 00:35:17,267
I think it's the yellow team.
891
00:35:17,268 --> 00:35:19,507
That means there's another team
behind her and that's it.
892
00:35:19,508 --> 00:35:20,508
It's just us.
893
00:35:22,948 --> 00:35:24,057
This is it.
894
00:35:24,058 --> 00:35:27,947
So, I'm going to run like the wind
down this mountain.
895
00:35:27,948 --> 00:35:29,187
This is so cool, though.
896
00:35:29,188 --> 00:35:31,187
I can't believe we get to do this.
-Yeah.
897
00:35:31,188 --> 00:35:34,387
Are you a competitor?
-Yeah, I'm a competitor, buddy.
898
00:35:34,388 --> 00:35:35,667
We got to win.
899
00:35:35,668 --> 00:35:38,427
We got to get this take-off.
The take-off is the most important.
900
00:35:38,428 --> 00:35:40,228
Don't fall down.
-Don't fall down.
901
00:35:46,578 --> 00:35:48,987
This is it.
This is the last three teams here.
902
00:35:48,988 --> 00:35:50,097
We wait for the best wind.
903
00:35:50,098 --> 00:35:51,508
I think we're waiting for wind.
904
00:35:53,028 --> 00:35:54,667
Don't fall down.
Do not fall down.
905
00:35:54,668 --> 00:35:55,707
Don't fall down.
906
00:35:55,708 --> 00:35:58,098
Let's go, quick. Let's go.
907
00:36:01,388 --> 00:36:02,787
Come on.
908
00:36:02,788 --> 00:36:05,387
No! Oh!
909
00:36:05,388 --> 00:36:07,387
Oh!
910
00:36:07,388 --> 00:36:08,578
Oh, my God.
911
00:36:17,675 --> 00:36:21,074
Come on. Come on. Come on.
912
00:36:21,075 --> 00:36:22,475
Oh, man.
913
00:36:23,069 --> 00:36:24,868
ASHLEY: I felt terrible
climbing back up.
914
00:36:25,264 --> 00:36:27,463
I was worried that
I would get us eliminated
915
00:36:27,464 --> 00:36:29,903
and it was all of us girls
there ready to go
916
00:36:29,904 --> 00:36:31,813
and the last one
off that mountain
917
00:36:31,814 --> 00:36:33,743
was going to be the one
to get eliminated.
918
00:36:33,744 --> 00:36:35,423
But we were at the mercy
of the wind.
919
00:36:35,424 --> 00:36:36,903
If it was coming in one way,
920
00:36:36,904 --> 00:36:38,264
we just couldn't take off.
921
00:36:40,624 --> 00:36:42,143
I'm really nervous right now.
922
00:36:42,144 --> 00:36:43,424
Only one shot.
-Yep.
923
00:36:45,024 --> 00:36:46,024
OK.
924
00:36:46,025 --> 00:36:47,583
Oh, gosh.
I'm so afraid I'm going to fall.
925
00:36:47,584 --> 00:36:48,903
Keep standing.
-Keep standing.
926
00:36:48,904 --> 00:36:51,263
One, two, three. Let's go.
927
00:36:51,264 --> 00:36:53,543
Oh, my God.
-Run, run, run.
928
00:36:53,544 --> 00:36:55,773
Run, run, run.
-Argh!
929
00:36:55,774 --> 00:36:59,103
Run, run, run.
-This is crazy!
930
00:36:59,104 --> 00:37:03,063
Run! Run! Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
931
00:37:03,064 --> 00:37:06,544
I did it. Oh, my God. Oh, wow.
932
00:37:08,104 --> 00:37:10,263
Wow.
933
00:37:10,264 --> 00:37:11,503
I can't believe I'm doing this.
934
00:37:11,504 --> 00:37:14,293
Oh, we did it. Wow.
935
00:37:14,294 --> 00:37:15,943
(LAUGHS)
936
00:37:15,944 --> 00:37:18,184
Oh, my gosh. Whoo!
937
00:37:20,064 --> 00:37:21,903
I got to win.
-Let's go.
938
00:37:21,904 --> 00:37:24,183
Whoa. Keep running.
939
00:37:24,184 --> 00:37:25,943
Oh!
940
00:37:25,944 --> 00:37:27,584
Oh, no. No.
941
00:37:28,904 --> 00:37:30,333
No, no, no.
942
00:37:30,334 --> 00:37:33,813
Let's go. Come on, come on, come on.
943
00:37:33,814 --> 00:37:34,984
Oh, man.
944
00:37:37,624 --> 00:37:40,024
Oh, my God.
-Thank God she couldn't take off.
945
00:37:41,944 --> 00:37:43,144
Thank you, Jesus.
946
00:37:44,464 --> 00:37:46,223
Favourite team on the race?
947
00:37:46,224 --> 00:37:48,183
Well...
948
00:37:48,184 --> 00:37:50,463
..I mean, I have a favourite....
-You're not going to say.
949
00:37:50,464 --> 00:37:52,183
Do you have a favourite team
on the race?
950
00:37:52,184 --> 00:37:53,263
I love all of you equally.
951
00:37:53,264 --> 00:37:56,063
Well, I love all of you equally.
952
00:37:56,064 --> 00:37:58,463
Rachel, you've flown
right into fifth place.
953
00:37:58,464 --> 00:38:00,104
(BOTH CHEER)
-Pretty good!
954
00:38:06,424 --> 00:38:08,383
Whoo-hoo!
955
00:38:08,384 --> 00:38:10,183
Oh, my God!
956
00:38:10,184 --> 00:38:11,294
Whoo!
957
00:38:12,904 --> 00:38:16,623
Oh! Look at that. That's just crazy.
-Oh, my gosh.
958
00:38:16,624 --> 00:38:17,903
They're doing those things
right now?
959
00:38:17,904 --> 00:38:19,903
They got...
-Oh, my gosh.
960
00:38:19,904 --> 00:38:22,063
Whoo-hoo!
961
00:38:22,064 --> 00:38:25,463
So, that could potentially be
Ashley or Erin in the air, right?
962
00:38:25,464 --> 00:38:27,023
Or Sheri.
-Or Sheri, sorry.
963
00:38:27,024 --> 00:38:29,183
We don't know.
964
00:38:29,184 --> 00:38:31,183
My son doesn't even know this is me.
965
00:38:31,184 --> 00:38:33,424
Honestly, Cole,
that looks like a red jacket.
966
00:38:34,944 --> 00:38:36,333
If that's my mom
I'm going to cry.
967
00:38:36,334 --> 00:38:37,623
Mom?
968
00:38:37,624 --> 00:38:39,143
Cole!
969
00:38:39,144 --> 00:38:41,293
Yeah! Yeah! Come on!
970
00:38:41,294 --> 00:38:44,813
We did it! I did it! (LAUGHS)
971
00:38:44,814 --> 00:38:46,543
Oh, my God.
972
00:38:46,544 --> 00:38:48,773
Yeah, Momma!
Whoo!
973
00:38:48,774 --> 00:38:49,944
Oh, there's another one.
974
00:38:52,624 --> 00:38:54,064
Erin?
975
00:38:55,104 --> 00:38:57,224
Who is that? Ashley?
976
00:38:58,704 --> 00:39:01,383
Who is it? Who is it?
-I have no idea.
977
00:39:01,384 --> 00:39:03,813
Oh, my gosh, this is insane.
978
00:39:03,814 --> 00:39:05,624
Who is it? Who is it? Who is it?
979
00:39:07,104 --> 00:39:08,943
Who are you?
-Erin?
980
00:39:08,944 --> 00:39:10,333
Who is that?
981
00:39:10,334 --> 00:39:12,023
Who's up there?
982
00:39:12,024 --> 00:39:13,983
Ashley?
983
00:39:13,984 --> 00:39:15,183
Hi, sweetie!
984
00:39:15,184 --> 00:39:16,583
Oh, my God! It's Ashley.
985
00:39:16,584 --> 00:39:18,023
Yes!
986
00:39:18,024 --> 00:39:19,543
That was so cool.
987
00:39:19,544 --> 00:39:22,063
I love you so much, baby.
I am so proud of you.
988
00:39:22,064 --> 00:39:24,263
So cool.
-Come on. Jump in the car.
989
00:39:24,264 --> 00:39:25,703
We're racing, we're racing.
990
00:39:25,704 --> 00:39:27,813
We're the only people left here.
991
00:39:27,814 --> 00:39:31,063
I'm curious to find out
what happened because not sure.
992
00:39:31,064 --> 00:39:33,903
Not sure what's happening up there.
993
00:39:33,904 --> 00:39:36,383
Alright, I got it. I got it.
994
00:39:36,384 --> 00:39:38,024
Go. Go.
995
00:39:39,814 --> 00:39:42,144
(WHIMPERS)
996
00:39:44,664 --> 00:39:45,944
Argh!
997
00:39:47,384 --> 00:39:48,624
We almost did it.
998
00:39:50,264 --> 00:39:52,743
Almost had it.
999
00:39:52,744 --> 00:39:54,773
Baby, wow. That was incredible.
1000
00:39:54,774 --> 00:39:57,143
So what happened with Erin that
she wasn't able to go down?
1001
00:39:57,144 --> 00:39:58,423
She fell.
1002
00:39:58,424 --> 00:40:01,263
I felt awful for her because
I had just been there. -Wow.
1003
00:40:01,264 --> 00:40:03,183
At the same time, it was
a little bit of a relief
1004
00:40:03,184 --> 00:40:05,703
that I could do this after all,
and I did.
1005
00:40:05,704 --> 00:40:06,743
Whoo!
1006
00:40:06,744 --> 00:40:09,023
The other team took off.
We're officially in last place.
1007
00:40:09,024 --> 00:40:11,703
I'm kind of worried.
Really worried at this point.
1008
00:40:11,704 --> 00:40:13,744
I don't even see her in the sky.
1009
00:40:15,184 --> 00:40:16,983
We have to get it.
1010
00:40:16,984 --> 00:40:19,333
Yeah, I'm good.
-Go.
1011
00:40:19,334 --> 00:40:22,773
(SCREAMS)
1012
00:40:22,774 --> 00:40:24,463
Whoo-hoo!
1013
00:40:24,464 --> 00:40:26,423
This is so beautiful.
1014
00:40:26,424 --> 00:40:28,293
(CRYING) Oh, my gosh.
1015
00:40:28,294 --> 00:40:31,333
This is the most incredible thing
I've ever seen.
1016
00:40:31,334 --> 00:40:33,184
It is so beautiful.
1017
00:40:35,624 --> 00:40:38,063
Burnie and Ashley,
I am pleased to tell you
1018
00:40:38,064 --> 00:40:40,103
that you are team number six!
1019
00:40:40,104 --> 00:40:42,333
Yay!
1020
00:40:42,334 --> 00:40:44,503
Sheri and Cole,
you're team number seven.
1021
00:40:44,504 --> 00:40:45,983
Yay!
I'll take it!
1022
00:40:45,984 --> 00:40:47,663
Cole, are you proud
of your mom today?
1023
00:40:47,664 --> 00:40:49,103
Absolutely, so proud.
1024
00:40:49,104 --> 00:40:50,663
It was her fear
just as much as mine,
1025
00:40:50,664 --> 00:40:53,813
so she really womaned up to it
more than I ever could have,
1026
00:40:53,814 --> 00:40:55,503
so this is all her.
1027
00:40:55,504 --> 00:40:56,544
All my momma.
1028
00:40:58,624 --> 00:41:01,263
Look at this.
1029
00:41:01,264 --> 00:41:04,813
Oh, my gosh. This is so beautiful.
1030
00:41:04,814 --> 00:41:07,503
I'm so blessed
to be able to be here.
1031
00:41:07,504 --> 00:41:10,333
I wish Joslyn could see this.
1032
00:41:10,334 --> 00:41:11,903
Erin, is that you?
1033
00:41:11,904 --> 00:41:13,503
Joslyn!
1034
00:41:13,504 --> 00:41:14,903
Erin!
1035
00:41:14,904 --> 00:41:16,703
Joslyn, I'm sorry it took so long.
1036
00:41:16,704 --> 00:41:18,543
It's OK. Don't worry about it.
1037
00:41:18,544 --> 00:41:20,183
I'm glad that you got down.
1038
00:41:20,184 --> 00:41:21,333
OK, let's go.
1039
00:41:21,334 --> 00:41:22,463
We're last.
1040
00:41:22,464 --> 00:41:24,294
You never know, Erin.
We might keep racing.
1041
00:41:27,904 --> 00:41:29,333
Here we go.
-Phil!
1042
00:41:29,334 --> 00:41:31,223
Oh, my gosh.
1043
00:41:31,224 --> 00:41:33,263
Erin and Joslyn,
I'm really sorry to tell you
1044
00:41:33,264 --> 00:41:37,223
that you are the last team
to arrive and unfortunately,
1045
00:41:37,224 --> 00:41:39,544
you have been eliminated
from the race.
1046
00:41:42,334 --> 00:41:44,023
It was unreal and breathtaking
1047
00:41:44,024 --> 00:41:46,423
and I'd do it again in a heartbeat.
-Yeah.
1048
00:41:46,424 --> 00:41:48,983
Erin, do you have a particular
moment where you just went,
1049
00:41:48,984 --> 00:41:50,333
"Wow, this is The Amazing Race"?
1050
00:41:50,334 --> 00:41:54,423
Yeah, definitely when I was
paragliding over the French Alps,
1051
00:41:54,424 --> 00:41:59,293
there was a moment in there
where I was just so grateful
1052
00:41:59,294 --> 00:42:02,983
for the opportunity to be here
and to be able to do this.
1053
00:42:02,984 --> 00:42:04,813
We're both so blessed.
1054
00:42:04,814 --> 00:42:07,383
Blessed to be able to work together,
1055
00:42:07,384 --> 00:42:09,943
blessed to be able to do
what we do for our jobs
1056
00:42:09,944 --> 00:42:12,263
and really blessed
to be on this race.
1057
00:42:12,264 --> 00:42:14,624
You killed it, girl.
-We do. We do.
1058
00:42:16,314 --> 00:42:21,841
Synced and edited by:
Dzony95
1059
00:42:31,756 --> 00:42:35,405
Stay tuned for what's ahead
this season on The Amazing Race.
1060
00:42:36,092 --> 00:42:40,246
Still to come this season, when
The Amazing Race returns April 1st.
1061
00:42:40,247 --> 00:42:42,316
The competition heats up.
1062
00:42:44,479 --> 00:42:45,828
Sheri, don't give up.
1063
00:42:45,829 --> 00:42:47,558
I'm so sorry.
1064
00:42:47,559 --> 00:42:49,678
..as teams do whatever it takes...
1065
00:42:49,679 --> 00:42:51,158
Whoa!
-Holy...
1066
00:42:51,159 --> 00:42:52,319
Whoa!
1067
00:42:55,039 --> 00:42:57,238
Whoa, camel! Whoa!
1068
00:42:57,239 --> 00:42:59,038
..to win it all.
1069
00:42:59,039 --> 00:43:00,078
OK, you want to put this...?
1070
00:43:00,079 --> 00:43:01,158
They passed us. They passed us.
1071
00:43:01,159 --> 00:43:03,038
Oh, my God.
1072
00:43:03,039 --> 00:43:05,389
Oh, Mom, you OK?
-Ah!
1073
00:43:25,639 --> 00:43:27,599
Captions by Ericsson Access Services
70178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.