All language subtitles for the.amazing.race.2805.hdtv-lol[ettv] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,254 --> 00:00:04,087 PHIL: Previously on The Amazing Race, 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,959 Nine teams raced to Geneva, Switzerland. 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 Love was in the air. 4 00:00:07,961 --> 00:00:11,439 Blair plus Brodie equals Blodie. -Blodie. 5 00:00:11,440 --> 00:00:14,599 At the Detour, teams needed accuracy... 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,799 So just remember your numbers, OK? It's all you've got to worry about. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,159 ..or a steady hand. 8 00:00:19,160 --> 00:00:20,999 Cut off the things. 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,359 Oh, that's why everything is weird. 10 00:00:22,360 --> 00:00:25,039 Teams partnered up at a United Nations Road Block... 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,319 Slow and steady. Work together, boys! Work together. 12 00:00:27,320 --> 00:00:29,519 Do you know flags? -I know flags pretty well. 13 00:00:29,520 --> 00:00:31,319 ..leaving Jessica in the cold. 14 00:00:31,320 --> 00:00:32,839 It's not that I think no-one will work with me, 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,399 it's that I know no-one will work with me. 16 00:00:34,400 --> 00:00:37,159 Taking a train to Chamonix in the French Alps, 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,789 eight teams competed for first place. 18 00:00:38,790 --> 00:00:41,959 Whoever runs the fastest without falling in the snow 19 00:00:41,960 --> 00:00:43,439 is going to get there first. 20 00:00:43,440 --> 00:00:46,279 When the snow settled, Brodie and Kurt won the leg. 21 00:00:46,280 --> 00:00:47,839 (CHEERING) 22 00:00:47,840 --> 00:00:49,839 And Brittany and Jessica came in last. 23 00:00:49,840 --> 00:00:51,039 I'm sorry to tell you 24 00:00:51,040 --> 00:00:52,719 that you have been eliminated from the race. 25 00:00:52,720 --> 00:00:53,839 (SIGHS) We knew it. 26 00:00:53,840 --> 00:00:57,239 Eight teams remain. Who will be eliminated next? 27 00:00:57,240 --> 00:00:59,160 #Blodie! 28 00:01:55,947 --> 00:01:58,946 It's Christmas! -Oh, my God, yes! 29 00:01:58,947 --> 00:02:00,546 (EXCITEDLY) Ah! 30 00:02:00,547 --> 00:02:03,146 We're going to be so cute on the mountain. 31 00:02:03,147 --> 00:02:04,346 Wardrobe change! 32 00:02:04,347 --> 00:02:08,306 Let's go! 33 00:02:08,307 --> 00:02:09,586 Excuse me. 34 00:02:09,587 --> 00:02:11,026 We're taking it back a couple of decades. 35 00:02:11,027 --> 00:02:13,306 I've got Hammer pants, 36 00:02:13,307 --> 00:02:15,146 running man action. 37 00:02:15,147 --> 00:02:16,986 Did I get this big? 38 00:02:16,987 --> 00:02:19,706 Brodie! That ass! 39 00:02:19,707 --> 00:02:21,546 Dude, it is sticking out there. 40 00:02:21,547 --> 00:02:22,936 What's up, ladies? 41 00:02:22,937 --> 00:02:24,377 Ay, ay, ay! 42 00:02:25,427 --> 00:02:27,586 "Get your license to drive." 43 00:02:27,587 --> 00:02:29,816 PHIL: Teams must search the streets of Chamonix 44 00:02:29,817 --> 00:02:32,146 for a car with one of these license plates. 45 00:02:32,147 --> 00:02:33,266 And then travel in that car 46 00:02:33,267 --> 00:02:35,586 to Les Grands Montets Gondola Station 47 00:02:35,587 --> 00:02:36,626 to find their next clue. 48 00:02:36,627 --> 00:02:38,866 Does it say anything about what the car is? 49 00:02:38,867 --> 00:02:40,666 No. -Alright. So we just have to run 50 00:02:40,667 --> 00:02:42,706 and find it? -Yeah. 51 00:02:42,707 --> 00:02:43,707 We've got to go quick. 52 00:02:43,708 --> 00:02:45,306 We've got to stay number one. 53 00:02:45,307 --> 00:02:46,626 BRODIE: We definitely both know 54 00:02:46,627 --> 00:02:48,346 that Tyler and Korey are very, very good. 55 00:02:48,347 --> 00:02:49,946 We've been definitely battling back and forth 56 00:02:49,947 --> 00:02:51,106 the last couple of legs. 57 00:02:51,107 --> 00:02:52,826 KURT: The team that's going to limit their mistakes 58 00:02:52,827 --> 00:02:54,506 is going to be in the best chance to win. 59 00:02:54,507 --> 00:02:55,826 These are the licence plates on these. 60 00:02:55,827 --> 00:02:57,626 They all start with DS. 61 00:02:57,627 --> 00:02:59,306 They went this way. 62 00:02:59,307 --> 00:03:01,506 So they all start in DS. 63 00:03:01,507 --> 00:03:03,746 Wow! This is unbelievable. 64 00:03:03,747 --> 00:03:05,826 Here you go. DS 141 GG. 65 00:03:05,827 --> 00:03:07,666 Boom! There's us. -Boom. Let's go. 66 00:03:07,667 --> 00:03:09,466 We've got to go to the gondola, sir. 67 00:03:09,467 --> 00:03:10,706 OK. What am I looking for? 68 00:03:10,707 --> 00:03:13,106 DS 23 KR. This is one. This is one. 69 00:03:13,107 --> 00:03:14,107 We're in front right now. 70 00:03:14,108 --> 00:03:16,666 We've got to stay in front of all the other teams behind us. 71 00:03:16,667 --> 00:03:19,586 We've been going from second place to first place, 72 00:03:19,587 --> 00:03:21,146 second place, second place. 73 00:03:21,147 --> 00:03:22,866 We are due for another first place. 74 00:03:22,867 --> 00:03:25,026 Brodie and Kurt, we need to beat them. 75 00:03:25,027 --> 00:03:26,387 That's what we're doing today. 76 00:03:27,467 --> 00:03:29,666 They're all DS start, babe. 77 00:03:29,667 --> 00:03:32,066 DS? -Look for a DS at the beginning. 78 00:03:32,067 --> 00:03:33,906 DANA: The race is, like, a completely different animal 79 00:03:33,907 --> 00:03:35,026 than anything we've ever done. 80 00:03:35,027 --> 00:03:37,266 So to see that we are staying towards the top 81 00:03:37,267 --> 00:03:38,706 and we really are a good team, 82 00:03:38,707 --> 00:03:41,466 aside from what we're comfortable doing, which is dance, 83 00:03:41,467 --> 00:03:44,746 it's really cool to see, so we're got to keep that going. 84 00:03:44,747 --> 00:03:49,306 DS, here's something, 526 KR? -Yeah, that's one, that's one. 85 00:03:49,307 --> 00:03:51,066 Should we go down this way? Nobody else went this way. 86 00:03:51,067 --> 00:03:52,306 Here? -Yeah. 87 00:03:52,307 --> 00:03:54,146 Down the main road? -Yeah, you want to do it? 88 00:03:54,147 --> 00:03:55,586 Sure, let's go. 89 00:03:55,587 --> 00:03:56,946 640 KR, that's us. 90 00:03:56,947 --> 00:03:58,826 Monsieur! We're going to the gondola. 91 00:03:58,827 --> 00:04:00,187 Yeah. -Oui. OK. 92 00:04:01,827 --> 00:04:04,306 We've got driver Ben, crushing it! 93 00:04:04,307 --> 00:04:05,946 Whoo-woop! Oh, right, here, dude, right here. 94 00:04:05,947 --> 00:04:08,426 Oh, yeah! Yeah, Ben! -You're so good, Ben. 95 00:04:08,427 --> 00:04:10,066 You see it? -Yeah, yeah. 96 00:04:10,067 --> 00:04:11,866 Route info, route info. 97 00:04:11,867 --> 00:04:14,466 Mont Blanc is known as the White Mountain 98 00:04:14,467 --> 00:04:16,906 because it's covered in snow all year round. 99 00:04:16,907 --> 00:04:20,106 At 15,771 feet, 100 00:04:20,107 --> 00:04:23,306 it is the highest mountain in Central Europe. 101 00:04:23,307 --> 00:04:26,866 Teams must now ascend nearly 11,000 feet 102 00:04:26,867 --> 00:04:29,986 into the shadow of Mont Blanc to Les Grands Montets, 103 00:04:29,987 --> 00:04:31,626 where they'll battle the thin air 104 00:04:31,627 --> 00:04:34,746 and sudden weather changes to get their next clue, 105 00:04:34,747 --> 00:04:37,746 precariously perched on the edge of this icy mountain. 106 00:04:37,747 --> 00:04:39,826 Alright, who's the best mountain guide here? 107 00:04:39,827 --> 00:04:41,106 Oh! -Oh! 108 00:04:41,107 --> 00:04:42,696 (BOTH CHEER) 109 00:04:42,697 --> 00:04:45,786 The chemistry is so real right now! 110 00:04:45,787 --> 00:04:47,266 It's right up there. 111 00:04:47,267 --> 00:04:48,586 Alright, do not eat our baguettes. 112 00:04:48,587 --> 00:04:50,546 Don't eat it? -Do not eat them. Do not eat them. 113 00:04:50,547 --> 00:04:51,896 Well, I'm hungry, dude. 114 00:04:51,897 --> 00:04:53,306 Hi, boys. -Hey, Korey. 115 00:04:53,307 --> 00:04:56,696 Tyler and Korey, right behind us as usual. 116 00:04:56,697 --> 00:04:59,506 We need a guide. Choose a mountain guide. 117 00:04:59,507 --> 00:05:01,266 I was like, "Oh, my God." 118 00:05:01,267 --> 00:05:04,346 When in France, find yourself cute mountain guide. 119 00:05:04,347 --> 00:05:06,626 Oh, my God. -We're with you. 120 00:05:06,627 --> 00:05:08,466 So is this ours? -This is all ours, right? 121 00:05:08,467 --> 00:05:09,746 We've got our climbing gear. 122 00:05:09,747 --> 00:05:11,466 So we've picked our guide, we've got our bread. 123 00:05:11,467 --> 00:05:13,427 Let's go. Whoo! 124 00:05:14,467 --> 00:05:15,696 (LAUGHS) 125 00:05:15,697 --> 00:05:17,426 Oh, yeah, let's get to the top! 126 00:05:17,427 --> 00:05:18,826 Yeah. 127 00:05:18,827 --> 00:05:20,626 Just two teams? -Only to on this one? 128 00:05:20,627 --> 00:05:22,946 Yeah, just two. Good thing we were one-two. 129 00:05:22,947 --> 00:05:25,107 So we have to wait for the next one with Dana and Matt. 130 00:05:26,427 --> 00:05:27,826 Look at that nightmare. 131 00:05:27,827 --> 00:05:29,576 Look at that. Nightmare, pure nightmare. 132 00:05:29,577 --> 00:05:31,576 Never ever happens to me, I swear. 133 00:05:31,577 --> 00:05:33,506 It's the first time ever with a baguette doing that. 134 00:05:33,507 --> 00:05:34,507 Yeah, right. 135 00:05:36,147 --> 00:05:37,187 Excuses, excuses. 136 00:05:38,467 --> 00:05:40,906 What's that snow movie where they eat each other? 137 00:05:40,907 --> 00:05:42,306 "Alive". 138 00:05:42,307 --> 00:05:44,506 We all agree to eat Tyler first, right? 139 00:05:44,507 --> 00:05:46,026 Why would you eat me? 140 00:05:46,027 --> 00:05:47,586 (LAUGHTER) 141 00:05:47,587 --> 00:05:48,587 Easiest to cook. 142 00:05:48,588 --> 00:05:49,706 Tender. -Tender? 143 00:05:49,707 --> 00:05:50,826 Yeah, you would take so fast. 144 00:05:50,827 --> 00:05:52,106 Are you calling me tender? 145 00:05:52,107 --> 00:05:54,746 I would take, like, five hours to cook before you could eat me. 146 00:05:54,747 --> 00:05:55,866 Yeah, but there's so much to eat. 147 00:05:55,867 --> 00:05:56,867 Oh, my God. 148 00:05:56,868 --> 00:05:58,627 Is that where we start from, down there? 149 00:06:00,347 --> 00:06:02,026 Open it, Momma! 150 00:06:02,027 --> 00:06:05,546 SHERI: Really most of these legs, Cole has been doing everything. 151 00:06:05,547 --> 00:06:07,746 Oh, crap! I don't like mountain equipment! 152 00:06:07,747 --> 00:06:10,146 SHERI: So being a stay-at-home mom, I want to show my family 153 00:06:10,147 --> 00:06:12,906 that I can still go out and I can still do these things. 154 00:06:12,907 --> 00:06:16,587 So maybe it's time to go ahead and push myself and just do it. 155 00:06:17,587 --> 00:06:19,866 "Gear up. Pick up mountain equipment and baguettes." What?! 156 00:06:19,867 --> 00:06:21,826 Wow! Look at that little church. 157 00:06:21,827 --> 00:06:24,307 Oh, my gosh, Daddy! I could get married there. 158 00:06:25,347 --> 00:06:28,266 If your boyfriend's all squared up, you'll be set. 159 00:06:28,267 --> 00:06:29,906 Or friend. 160 00:06:29,907 --> 00:06:31,186 (MUMBLES INCOHERENTLY) 161 00:06:31,187 --> 00:06:32,826 I was just saying. 162 00:06:32,827 --> 00:06:34,826 Oh, daddy, the clue! 163 00:06:34,827 --> 00:06:36,386 We've got to gear up. 164 00:06:36,387 --> 00:06:38,386 There's only one other team missing. 165 00:06:38,387 --> 00:06:40,426 Let's see. -Here. 166 00:06:40,427 --> 00:06:41,506 Oh, there? 167 00:06:41,507 --> 00:06:43,866 (YELPS) Oh, Erin, are you OK? 168 00:06:43,867 --> 00:06:45,506 Arggh! 169 00:06:45,507 --> 00:06:47,306 ERIN: We want to move up today for sure. 170 00:06:47,307 --> 00:06:48,786 But seeing the world like this is just... 171 00:06:48,787 --> 00:06:50,226 ..incredible. -Unreal. 172 00:06:50,227 --> 00:06:52,906 Really, the $1 million is just like the cherry on top for us. 173 00:06:52,907 --> 00:06:54,626 Oh, is that the Clue Box? -Right here. 174 00:06:54,627 --> 00:06:56,386 Oh! -Duh! We're such idiots. 175 00:06:56,387 --> 00:06:57,387 Oh, my gosh. -Oh, my gosh. 176 00:06:59,227 --> 00:07:01,266 This is crazy. 177 00:07:01,267 --> 00:07:02,866 Do we come up as well? 178 00:07:02,867 --> 00:07:04,826 Do you guys have a mountain guide? -Huh? 179 00:07:04,827 --> 00:07:07,226 Everyone has to pick one individually. -Oh. Oh, OK. That's great. 180 00:07:07,227 --> 00:07:09,587 We didn't pick our mountain guide. Oh, man. 181 00:07:12,467 --> 00:07:16,706 MEN: Whoa! 182 00:07:16,707 --> 00:07:19,867 Oh, my God. -OK. OK. 183 00:07:20,987 --> 00:07:23,066 Just a couple of jocks zip-lining. 184 00:07:23,067 --> 00:07:25,306 Just a couple of jocks. Just four jocks. 185 00:07:25,307 --> 00:07:27,026 Just dudes being bros. 186 00:07:27,027 --> 00:07:29,106 Bros being dudes. -Just dudes being bros. 187 00:07:29,107 --> 00:07:30,306 Bros being dudes. 188 00:07:30,307 --> 00:07:32,866 All the way up there, that's the next stop. 189 00:07:32,867 --> 00:07:34,066 Oh, goodness me. 190 00:07:34,067 --> 00:07:37,186 Tip of the Needle. -Let's go. 191 00:07:37,187 --> 00:07:40,707 Whoo! -If you want adrenaline, this is it. 192 00:07:41,867 --> 00:07:43,866 Oh, my God. 193 00:07:43,867 --> 00:07:45,107 Oh, I see it. I see it, Kurt. 194 00:07:46,867 --> 00:07:48,146 Holy moly. -OK. 195 00:07:48,147 --> 00:07:49,666 Is that the clue? 196 00:07:49,667 --> 00:07:51,466 Yeah. -What?! 197 00:07:51,467 --> 00:07:55,826 Oh, my gosh! This is unreal! 198 00:07:55,827 --> 00:07:56,906 Are you kidding? 199 00:07:56,907 --> 00:07:59,187 Korey is zip-lining to the clue? 200 00:08:00,467 --> 00:08:02,146 Is this for real? 201 00:08:02,147 --> 00:08:03,626 Oh, my God. 202 00:08:03,627 --> 00:08:05,226 I think Korey is crazy. 203 00:08:05,227 --> 00:08:07,146 Alright, Kurt, you're doing the freaky stuff today. 204 00:08:07,147 --> 00:08:09,306 You got this, Kor. Just don't look down. 205 00:08:09,307 --> 00:08:12,066 Oh, my God. (SCREAMS) 206 00:08:12,067 --> 00:08:13,667 What am I doing? 207 00:08:15,107 --> 00:08:16,506 Are you sure? -Yes, sure. 208 00:08:16,507 --> 00:08:18,106 Are you sure? -Yes. 209 00:08:18,107 --> 00:08:21,507 Go! Go, Kurt! Go, Kurt, go! Go, Kurt! 210 00:08:22,507 --> 00:08:23,546 Holy crap. 211 00:08:23,547 --> 00:08:24,586 Yeah, Kor! 212 00:08:24,587 --> 00:08:26,346 Go, Kurt! Pull! 213 00:08:26,347 --> 00:08:27,786 Oh, my gosh. -Pull! 214 00:08:27,787 --> 00:08:29,746 Pull, Kor. (GROANS) 215 00:08:29,747 --> 00:08:31,467 Pull! -I've got the clue. 216 00:08:32,747 --> 00:08:33,826 I got it! I got it! 217 00:08:33,827 --> 00:08:35,986 Yeah, let's go! Nice, Kurt. 218 00:08:35,987 --> 00:08:37,706 Pull me back. There we go. 219 00:08:37,707 --> 00:08:41,066 You got this, Korey. Do not drop it. 220 00:08:41,067 --> 00:08:42,826 Good job, Korey. 221 00:08:42,827 --> 00:08:44,386 Holy crap. 222 00:08:44,387 --> 00:08:46,416 Brodie and Kurt have the lead right now 223 00:08:46,417 --> 00:08:48,866 and will pick between two challenges 224 00:08:48,867 --> 00:08:53,266 that are a crucial part of surviving in these unforgiving mountains. 225 00:08:53,267 --> 00:08:56,586 In order to avoid deadly avalanches like this, 226 00:08:56,587 --> 00:09:00,986 ski patrol safety teams use dynamite to set off controlled explosions... 227 00:09:00,987 --> 00:09:01,987 (EXPLOSION) 228 00:09:01,988 --> 00:09:03,866 ..preventing the accumulation of snow. 229 00:09:03,867 --> 00:09:06,416 Traversing this mountainside, Via Ferrata, 230 00:09:06,417 --> 00:09:09,746 teams must deliver explosives and lunch 231 00:09:09,747 --> 00:09:11,466 to these hardworking professionals. 232 00:09:11,467 --> 00:09:14,506 Once the dynamite is detonated, 233 00:09:14,507 --> 00:09:18,026 they can make their way back to safe ground with their next clue. 234 00:09:18,027 --> 00:09:20,656 To survive in these mountains overnight, 235 00:09:20,657 --> 00:09:24,786 building shelter is an essential mountaineering skill 236 00:09:24,787 --> 00:09:27,706 teams will now learn by setting up camp. 237 00:09:27,707 --> 00:09:30,106 Using this finished example as a reference, 238 00:09:30,107 --> 00:09:34,226 teams must properly pitch their tent to earn their next clue. 239 00:09:34,227 --> 00:09:35,626 Let's do that. -Choose 'Dynamite'. 240 00:09:35,627 --> 00:09:37,066 We're doing 'Dynamite'. -'Dynamite'. 241 00:09:37,067 --> 00:09:38,626 Let's do 'Dynamite'. -Let's do 'Dynamite'. 242 00:09:38,627 --> 00:09:43,266 We're going up, y'all. -Wow. That is crazy. Straight up. 243 00:09:43,267 --> 00:09:45,146 Oh, my gosh. I'm so cold already. 244 00:09:45,147 --> 00:09:46,826 I can't lose any toes. 245 00:09:46,827 --> 00:09:48,386 We need our toes. -We're dancers. 246 00:09:48,387 --> 00:09:49,537 These toes are not for sale. 247 00:09:51,027 --> 00:09:52,346 OK, station's coming up. 248 00:09:52,347 --> 00:09:54,297 Holy cow. -Here we go. Whoo! 249 00:09:55,297 --> 00:09:58,106 There it is. -Ho-ho! Oh, that's cool. 250 00:09:58,107 --> 00:09:59,626 We got this, baby. -Yeah. 251 00:09:59,627 --> 00:10:02,466 So, what am I doing? -You're... helping. 252 00:10:02,467 --> 00:10:04,656 What? -I don't know. Taking this. 253 00:10:04,657 --> 00:10:06,146 Keep me safe. 254 00:10:06,147 --> 00:10:08,186 Apparently, my life is in Dana's hands. 255 00:10:08,187 --> 00:10:09,266 That's all. 256 00:10:09,267 --> 00:10:11,186 My capable hands. 257 00:10:11,187 --> 00:10:14,826 "Pick up two bundles of dynamite 258 00:10:14,827 --> 00:10:16,706 "from the west side of the gondola station." 259 00:10:16,707 --> 00:10:19,026 Is this dynamite? 260 00:10:19,027 --> 00:10:20,027 Here we go. Dynamite. 261 00:10:20,028 --> 00:10:21,226 There it is. -There it is. Wow. 262 00:10:21,227 --> 00:10:22,946 Oh, my gosh. This is insane. 263 00:10:22,947 --> 00:10:26,506 This could be really dangerous, but I'm willing to risk it. 264 00:10:26,507 --> 00:10:29,026 It's right here. -Right there. Grab it. 265 00:10:29,027 --> 00:10:30,296 Holy crap. -Careful. 266 00:10:30,297 --> 00:10:31,656 Let's blow some stuff up. 267 00:10:31,657 --> 00:10:33,536 Oh, my God. 268 00:10:33,537 --> 00:10:36,296 Go ahead, babe. You got it. 269 00:10:36,297 --> 00:10:37,986 Yeah, I got him. No worries. 270 00:10:37,987 --> 00:10:40,226 As long as he doesn't fall. (LAUGHS) 271 00:10:40,227 --> 00:10:44,266 Right now, I see a sheer drop. Like, 150... 272 00:10:44,267 --> 00:10:45,706 This is so super cool. 273 00:10:45,707 --> 00:10:46,707 Baby, you got this. 274 00:10:46,708 --> 00:10:48,226 This is where we're going to make up some time. 275 00:10:48,227 --> 00:10:50,506 Yeah, babe. Fast. Kill it, kill it, kill it! 276 00:10:50,507 --> 00:10:51,706 Work, work, work! 277 00:10:51,707 --> 00:10:53,226 Look at him. He's fast as hell. 278 00:10:53,227 --> 00:10:55,746 Go, baby. You got it. 279 00:10:55,747 --> 00:10:57,986 You got it, baby. 280 00:10:57,987 --> 00:11:01,026 Holy cow. This is insane. 281 00:11:01,027 --> 00:11:03,426 Good job, babe. Pull me in. 282 00:11:03,427 --> 00:11:05,506 Go ahead, babe. You got it. 283 00:11:05,507 --> 00:11:06,706 You're right there. 284 00:11:06,707 --> 00:11:08,066 I got it. 285 00:11:08,067 --> 00:11:10,387 There you go. You got it. 286 00:11:11,787 --> 00:11:12,787 Oh, my God. She did it. 287 00:11:13,947 --> 00:11:15,146 It's a blizzard! 288 00:11:15,147 --> 00:11:16,587 (SCREAMS) Careful. Careful. 289 00:11:17,587 --> 00:11:19,026 You got it. 290 00:11:19,027 --> 00:11:20,306 My God. 291 00:11:20,307 --> 00:11:22,386 OK, baby. Whoa! 292 00:11:22,387 --> 00:11:23,507 No! 293 00:11:25,947 --> 00:11:29,102 Uh-oh. That's not good. 294 00:11:35,147 --> 00:11:36,666 Damn! What a nightmare. 295 00:11:36,667 --> 00:11:39,506 My clue fell off, so I have to go get another one. 296 00:11:39,507 --> 00:11:42,506 I see it. There it is. I see it down there. 297 00:11:42,507 --> 00:11:44,026 Let's do 'Dynamite'. 298 00:11:44,027 --> 00:11:46,507 Alright, baby. No big deal. Let's shake it off. We can get it. 299 00:11:48,387 --> 00:11:50,226 She's going faster than I can pull. 300 00:11:50,227 --> 00:11:51,346 She never quits. 301 00:11:51,347 --> 00:11:53,426 Back on a second time to get the clue 302 00:11:53,427 --> 00:11:55,746 and I was very, very careful about where I put it this time. 303 00:11:55,747 --> 00:11:59,386 You got it, sweetie. -I'm coming. OK, got it this time. 304 00:11:59,387 --> 00:12:00,866 What do you want to do? -Should we set up a camp? 305 00:12:00,867 --> 00:12:02,466 I think we'll set up a camp. Do you want to do that? 306 00:12:02,467 --> 00:12:04,826 We went into this leg trying to get to number one, 307 00:12:04,827 --> 00:12:06,946 so the best way for us to do that would be to take a risk, 308 00:12:06,947 --> 00:12:08,626 so we did the 'Campsite' challenge 309 00:12:08,627 --> 00:12:11,586 because we knew, at that point, that no other teams were doing it. 310 00:12:11,587 --> 00:12:12,947 We set up tents all the time. 311 00:12:13,947 --> 00:12:15,506 Heights are not my favourite thing 312 00:12:15,507 --> 00:12:16,866 and we're going higher. 313 00:12:16,867 --> 00:12:20,426 Well, just imagine it's like you're going to be up there 314 00:12:20,427 --> 00:12:22,266 and jump down to the bottom, 315 00:12:22,267 --> 00:12:24,547 but, really, it's just mind magic. 316 00:12:26,067 --> 00:12:27,547 Yeah, that doesn't help. 317 00:12:28,587 --> 00:12:31,347 This is where we go? -Oh, wow. That's crazy. 318 00:12:32,587 --> 00:12:34,507 Alright, go, big boy. -OK. 319 00:12:36,107 --> 00:12:37,227 This is unreal! 320 00:12:38,987 --> 00:12:39,987 Oh, my gosh, dude. 321 00:12:42,907 --> 00:12:45,626 I think it's this way, bro. Let's go up and around this way. 322 00:12:45,627 --> 00:12:46,746 Holy moly. 323 00:12:46,747 --> 00:12:49,026 So, traversing the mountain was actually a little difficult. 324 00:12:49,027 --> 00:12:52,546 Kurt led the way and he had a rope that connected to me 325 00:12:52,547 --> 00:12:55,786 and we really struggled with that rope the entire time. 326 00:12:55,787 --> 00:12:59,066 Slow down, Kurt. Don't pull me. Hold on, Kurt. Hold on. Kurt! 327 00:12:59,067 --> 00:13:01,306 No! Dude, don't push me off! 328 00:13:01,307 --> 00:13:03,626 God, dude. -Alright, alright. Shut up. 329 00:13:03,627 --> 00:13:04,987 Do not drop the dynamite. 330 00:13:07,227 --> 00:13:10,226 We're looking for dynamite. -This isn't it. 331 00:13:10,227 --> 00:13:12,467 Babe, I'm going to be sick, I think. I'm going to die. 332 00:13:13,867 --> 00:13:15,587 I'm having a major panic attack. 333 00:13:16,707 --> 00:13:18,146 Let me take it down? 334 00:13:18,147 --> 00:13:19,507 Just get this thing off my neck. 335 00:13:21,747 --> 00:13:24,746 I can't breathe. There's nothing up here. 336 00:13:24,747 --> 00:13:26,386 Alright, back to the gondola station. 337 00:13:26,387 --> 00:13:27,946 Are you guys doing 'Dynamite'? 338 00:13:27,947 --> 00:13:29,306 Yeah. -It's down there, isn't it? 339 00:13:29,307 --> 00:13:30,466 Go get your dynamite. 340 00:13:30,467 --> 00:13:31,626 Go down? -All the way down. 341 00:13:31,627 --> 00:13:34,426 It said the gondola station. We knew it wasn't up here. 342 00:13:34,427 --> 00:13:37,107 I don't know why we came up here. So dumb. 343 00:13:38,267 --> 00:13:39,906 Oh, my God. -You're fine. 344 00:13:39,907 --> 00:13:40,946 I'm right behind you. 345 00:13:40,947 --> 00:13:42,466 Why I freaking out? -You're good. 346 00:13:42,467 --> 00:13:43,946 Oh, my God. 347 00:13:43,947 --> 00:13:46,226 I was a mess. I felt like I was going to die. 348 00:13:46,227 --> 00:13:48,626 It didn't seem like a thing humans should be doing. 349 00:13:48,627 --> 00:13:51,146 We're strong. Just don't panic. 350 00:13:51,147 --> 00:13:52,147 (WHIMPERS) 351 00:13:52,148 --> 00:13:53,946 Ah. (WHIMPERS) 352 00:13:53,947 --> 00:13:56,946 Oh, my God. Holy crap. 353 00:13:56,947 --> 00:13:58,306 (EXHALES) 354 00:13:58,307 --> 00:13:59,426 You got it, Ty. 355 00:13:59,427 --> 00:14:01,546 Keep going. We're still good. 356 00:14:01,547 --> 00:14:02,946 No-one's doing this quicker than us. 357 00:14:02,947 --> 00:14:04,387 And this is faster than building. 358 00:14:07,387 --> 00:14:10,307 OK, so, we are going to a camp site. We're going to set up a camp site. 359 00:14:13,067 --> 00:14:14,786 OK, we can do this. 360 00:14:14,787 --> 00:14:19,026 We had to set up a survival camp site in the Alps, 361 00:14:19,027 --> 00:14:21,226 so we had to stake it down nice and tight, 362 00:14:21,227 --> 00:14:22,786 build a wall of snow around it. 363 00:14:22,787 --> 00:14:25,626 There had to be about a metre of snow on every side 364 00:14:25,627 --> 00:14:27,866 to protect the camp site from the wind. 365 00:14:27,867 --> 00:14:30,866 OK, this looks pretty simple. -Simple, but it's deceptive. 366 00:14:30,867 --> 00:14:32,787 We got this, babe. Don't worry about it. 367 00:14:33,787 --> 00:14:34,946 Wow. This is spectacular. 368 00:14:34,947 --> 00:14:38,066 Look at this. It's like you can see the whole Earth. 369 00:14:38,067 --> 00:14:39,426 We're going to conquer the fear, babe. 370 00:14:39,427 --> 00:14:40,826 You got it, babe. You got it. -Whoo! 371 00:14:40,827 --> 00:14:42,706 I love you. -OK, here... 372 00:14:42,707 --> 00:14:43,786 Whoa! 373 00:14:43,787 --> 00:14:45,986 Why is the clue on a cliff? 374 00:14:45,987 --> 00:14:47,106 That is sketchy, babe. 375 00:14:47,107 --> 00:14:49,587 I'm kind of rethinking this whole thing. 376 00:14:51,587 --> 00:14:53,106 Oh, my gosh! 377 00:14:53,107 --> 00:14:55,306 Look how high up this is. -This is so high. 378 00:14:55,307 --> 00:14:57,106 This is unbelievable. 379 00:14:57,107 --> 00:15:00,826 From here, it looks high and white and rocky 380 00:15:00,827 --> 00:15:02,667 and dangerous and scary and terrifying. 381 00:15:03,667 --> 00:15:04,906 Are you crying? -No. 382 00:15:04,907 --> 00:15:06,826 Are you scared? Are you really that scared? 383 00:15:06,827 --> 00:15:08,467 I don't like this. 384 00:15:09,627 --> 00:15:11,386 There's the peak, dude. 385 00:15:11,387 --> 00:15:13,586 So glad we did this one. 386 00:15:13,587 --> 00:15:15,946 This is unbelievable. 387 00:15:15,947 --> 00:15:16,947 Good job, dude. 388 00:15:16,947 --> 00:15:17,947 We're going fast. -Yeah. 389 00:15:17,948 --> 00:15:19,466 Careful. 390 00:15:19,467 --> 00:15:21,946 Oh, dude, I see... I see someone up there. 391 00:15:21,947 --> 00:15:23,106 Yeah! 392 00:15:23,107 --> 00:15:25,186 Are you hungry? Here you go. 393 00:15:25,187 --> 00:15:27,186 Here, grab mine. I'll grab yours. 394 00:15:27,187 --> 00:15:29,706 OK, guys, I have this one for you. -Yes! 395 00:15:29,707 --> 00:15:33,186 "Take your car to Planpraz Gondola Station 396 00:15:33,187 --> 00:15:34,866 "and search for your next clue." 397 00:15:34,867 --> 00:15:37,106 Oh, my gosh! 398 00:15:37,107 --> 00:15:39,666 (EXPLOSION) 399 00:15:39,667 --> 00:15:42,867 Whoo! Oh, my gosh! 400 00:15:44,267 --> 00:15:46,386 So awesome! This is what it's all about. 401 00:15:46,387 --> 00:15:49,147 That was impressive. -That was impressive. 402 00:15:51,307 --> 00:15:52,747 Wow. This is deep snow. 403 00:15:54,027 --> 00:15:55,186 Whoo! 404 00:15:55,187 --> 00:15:58,066 Man, can you imagine doing this to survive 405 00:15:58,067 --> 00:16:00,186 when you're fighting for your life? 406 00:16:00,187 --> 00:16:02,227 OK, that looks about the same distance in. 407 00:16:04,267 --> 00:16:06,026 Yeah, let's get the tent and we'll see. -OK. 408 00:16:06,027 --> 00:16:07,266 We have two boys at home. 409 00:16:07,267 --> 00:16:08,946 This looks like a pup tent 410 00:16:08,947 --> 00:16:11,387 that we've set up at least two dozen times. 411 00:16:14,587 --> 00:16:15,587 Here we go. 412 00:16:15,588 --> 00:16:18,066 It broke. -It broke? What do we do? 413 00:16:18,067 --> 00:16:20,867 OK, um... I don't know. 414 00:16:22,547 --> 00:16:23,786 Holy... 415 00:16:23,787 --> 00:16:25,506 You got it, Ty. We're almost there. 416 00:16:25,507 --> 00:16:26,946 It's just that my glasses are so foggy. 417 00:16:26,947 --> 00:16:27,947 That's OK. 418 00:16:27,948 --> 00:16:30,706 We're going to climb a little bit. -Yeah, we're good. 419 00:16:30,707 --> 00:16:32,506 Use your feet more than your arms. 420 00:16:32,507 --> 00:16:34,426 Pull. -Go. 421 00:16:34,427 --> 00:16:35,786 Yeah. 422 00:16:35,787 --> 00:16:37,426 Yeah, we're killing it. 423 00:16:37,427 --> 00:16:38,986 Good job, Kor. 424 00:16:38,987 --> 00:16:42,106 I've got dynamite for you and bread. 425 00:16:42,107 --> 00:16:43,146 Thank you. 426 00:16:43,147 --> 00:16:45,746 This is so cool. 427 00:16:45,747 --> 00:16:48,866 Holy crap. You've really got to take it slow and steady. 428 00:16:48,867 --> 00:16:51,906 It is a race, but you can only do what your body lets you do. 429 00:16:51,907 --> 00:16:54,466 Come on. -Matt, slow down. 430 00:16:54,467 --> 00:16:55,506 OK. 431 00:16:55,507 --> 00:16:57,226 I do not have 6'1" legs. 432 00:16:57,227 --> 00:16:58,546 Alright. You're OK. You're OK. 433 00:16:58,547 --> 00:17:00,186 Walk. -Alright. 434 00:17:00,187 --> 00:17:02,546 Oh, my gosh. 435 00:17:02,547 --> 00:17:05,026 Babe, I'm afraid. -I got you. 436 00:17:05,027 --> 00:17:06,426 Come a little closer. -Is this what you did? 437 00:17:06,427 --> 00:17:07,906 I'll grab your hand. 438 00:17:07,907 --> 00:17:09,147 I'm afraid. -You're OK. 439 00:17:10,427 --> 00:17:13,266 Seriously, I'm afraid. -I got you. You're hooked in. 440 00:17:13,267 --> 00:17:14,267 I got you. 441 00:17:14,268 --> 00:17:16,986 Babe! -I got you. Just be careful. 442 00:17:16,987 --> 00:17:18,146 Babe, slow down. -I got you. 443 00:17:18,147 --> 00:17:19,147 Please stay closer to me. 444 00:17:19,147 --> 00:17:20,147 I'm afraid. -Stand up. 445 00:17:20,148 --> 00:17:21,548 Do you hear me? -Stand up. You're OK. 446 00:17:23,467 --> 00:17:25,826 OK, babe. -Oh, my gosh! 447 00:17:25,827 --> 00:17:27,826 I got you. Go fast! Go fast! 448 00:17:27,827 --> 00:17:30,787 You got it, Daddy! Pull! 449 00:17:32,337 --> 00:17:33,337 OK, babe? 450 00:17:34,507 --> 00:17:37,906 OK. (LAUGHS) -That was freaking crazy. 451 00:17:37,907 --> 00:17:39,666 Good job, Daddy! 452 00:17:39,667 --> 00:17:41,146 Don't drop it! 453 00:17:41,147 --> 00:17:42,706 Let's do 'Dynamite', baby. 454 00:17:42,707 --> 00:17:45,907 I think 'Dynamite'. -You did so well, Daddy. 455 00:17:47,467 --> 00:17:48,746 (CHUCKLES) 456 00:17:48,747 --> 00:17:50,506 God, we're so high. 457 00:17:50,507 --> 00:17:53,267 (SOBS) Oh, my God. 458 00:17:55,027 --> 00:17:56,857 That's not it, is it? 459 00:17:57,907 --> 00:18:00,026 Oh, my God. 460 00:18:00,027 --> 00:18:01,146 I don't think I can do it. 461 00:18:01,147 --> 00:18:03,576 Mom, are you going to be OK? 462 00:18:03,577 --> 00:18:06,666 Oh, my gosh. -I'm so scared. 463 00:18:06,667 --> 00:18:08,746 I am so ready for this. 464 00:18:08,747 --> 00:18:10,986 You are going to kill it. -This is amazing! 465 00:18:10,987 --> 00:18:13,096 (SOBS) Oh, my God. 466 00:18:13,097 --> 00:18:15,336 (SOBS) 467 00:18:15,337 --> 00:18:17,426 Slowly. -Have you got me? 468 00:18:17,427 --> 00:18:19,706 I was trying to stay calm and cool... 469 00:18:19,707 --> 00:18:21,066 Oh, my God. 470 00:18:21,067 --> 00:18:22,626 ..but it's just really high. 471 00:18:22,627 --> 00:18:24,706 I'm just so, so scared of heights. 472 00:18:24,707 --> 00:18:26,336 You've got it, Jos! 473 00:18:26,337 --> 00:18:28,576 Yeah! 474 00:18:28,577 --> 00:18:30,096 No fear. She's got no fear. 475 00:18:30,097 --> 00:18:32,306 Oh, my God! You're awesome, Ma! 476 00:18:32,307 --> 00:18:34,506 You got it, Jos! -I'm good. 477 00:18:34,507 --> 00:18:35,856 Joslyn! 478 00:18:35,857 --> 00:18:38,096 Whoo! -Whoo! 479 00:18:38,097 --> 00:18:39,706 I'm so scared. 480 00:18:39,707 --> 00:18:41,546 Oh, my God. -You got this, Mom. 481 00:18:41,547 --> 00:18:45,426 Just don't look down. -(SOBS) Oh, my God, Cole. 482 00:18:45,427 --> 00:18:48,066 Y'all hold me. Please hold me. 483 00:18:48,067 --> 00:18:51,186 (SOBS) 484 00:18:51,187 --> 00:18:53,088 I'm just so scared. 485 00:19:00,537 --> 00:19:01,625 (SOBS) 486 00:19:01,702 --> 00:19:03,101 You got this, Mom! 487 00:19:03,102 --> 00:19:04,901 Oh, my God! 488 00:19:04,902 --> 00:19:06,781 Y'all hold me. Please hold me. 489 00:19:06,782 --> 00:19:08,291 You're doing awesome, Momma. 490 00:19:08,292 --> 00:19:11,291 You're doing good, Mom. -You're doing good. 491 00:19:11,292 --> 00:19:13,701 (SOBS) 492 00:19:13,702 --> 00:19:16,051 I'm just so scared. You're doing good, Mom. 493 00:19:16,052 --> 00:19:18,811 You're almost there. You're almost there. 494 00:19:18,812 --> 00:19:22,021 It was very scary, but Cole's already done so much 495 00:19:22,022 --> 00:19:25,291 and I just felt that this was my time to take care of him... 496 00:19:25,292 --> 00:19:27,141 You're doing good, Momma! 497 00:19:27,142 --> 00:19:28,221 Take me home. 498 00:19:28,222 --> 00:19:31,141 ..and I was just going to be a big girl and just do it, 499 00:19:31,142 --> 00:19:33,981 but I was going to do it with tears in my eyes. 500 00:19:33,982 --> 00:19:36,021 Yeah, I wouldn't have been able to do it. 501 00:19:36,022 --> 00:19:37,221 We would have been out. 502 00:19:37,222 --> 00:19:39,462 Mom, I swear, if this is anything height-related... 503 00:19:40,462 --> 00:19:42,101 Oh, my gosh. 504 00:19:42,102 --> 00:19:43,581 I think we should do 'Dynamite'. 505 00:19:43,582 --> 00:19:45,741 What is...? Is that where we have to go off the edges? 506 00:19:45,742 --> 00:19:46,781 Mm-hm. 507 00:19:46,782 --> 00:19:49,051 Could you do it, Cole? 508 00:19:49,052 --> 00:19:50,221 I can't do it. 509 00:19:50,222 --> 00:19:52,492 I just think that's going to be longer. 510 00:19:56,942 --> 00:19:58,501 This is harder than I'm used to. 511 00:19:58,502 --> 00:20:02,021 We've done this a thousand times, but this one is just so difficult. 512 00:20:02,022 --> 00:20:04,661 Yeah, got it. Got it. -Yeah? 513 00:20:04,662 --> 00:20:06,531 We've got to widen out at least a foot. 514 00:20:06,532 --> 00:20:09,422 That's a nightmare. (GROANS) 515 00:20:10,422 --> 00:20:13,421 Don't go too fast. Don't pull me. -I got you. 516 00:20:13,422 --> 00:20:14,422 This is amazing. 517 00:20:14,423 --> 00:20:16,781 Definitely the coolest thing we've done so far on the race. 518 00:20:16,782 --> 00:20:18,861 Really cool, but I can't wait for it to be over. 519 00:20:18,862 --> 00:20:21,531 Alright, let the climb begin. 520 00:20:21,532 --> 00:20:24,341 Holy crap. This is crazy. 521 00:20:24,342 --> 00:20:25,902 Come on. Let's keep trucking. 522 00:20:26,902 --> 00:20:27,902 That was so awesome. 523 00:20:27,903 --> 00:20:30,662 Dynamite and bread for you also. 524 00:20:31,782 --> 00:20:33,261 Whoo! -Thank you. 525 00:20:33,262 --> 00:20:35,262 Whoo! We got it. 526 00:20:37,702 --> 00:20:39,381 The view is incredible. 527 00:20:39,382 --> 00:20:41,941 I'm not even afraid of heights anymore up here. 528 00:20:41,942 --> 00:20:44,741 It's just breathtaking. Wow. 529 00:20:44,742 --> 00:20:46,532 This is The Amazing Race. 530 00:20:49,702 --> 00:20:53,291 Dynamite. I see it. -One, two. 531 00:20:53,292 --> 00:20:54,701 We've got to get lunch, right? 532 00:20:54,702 --> 00:20:56,941 No, it did not say to pick up lunch. 533 00:20:56,942 --> 00:20:58,501 It says we have to deliver lunch. 534 00:20:58,502 --> 00:21:01,531 I think people here eat baguettes for lunch. 535 00:21:01,532 --> 00:21:02,621 Here's the dynamite. 536 00:21:02,622 --> 00:21:04,811 A team just caught up to us now. 537 00:21:04,812 --> 00:21:06,181 Here's one stick. 538 00:21:06,182 --> 00:21:08,101 Make sure you get lunch too! 539 00:21:08,102 --> 00:21:10,421 What? -Lunch! 540 00:21:10,422 --> 00:21:11,531 Lunch. 541 00:21:11,532 --> 00:21:13,021 Shall I tell them just kidding? 542 00:21:13,022 --> 00:21:14,941 Is lunch in one of these boxes? 543 00:21:14,942 --> 00:21:16,781 Yeah, we've got to get lunch. I think it's inside. 544 00:21:16,782 --> 00:21:18,621 Is lunch in here? -Is this lunch? 545 00:21:18,622 --> 00:21:19,901 Hello? 546 00:21:19,902 --> 00:21:22,021 Lunch? -I mean, there's lunch in here. 547 00:21:22,022 --> 00:21:24,051 I don't know whose lunch it is. -Is that lunch? 548 00:21:24,052 --> 00:21:26,941 There's lunch in here, but it's not marked. 549 00:21:26,942 --> 00:21:28,222 Maybe it's Phil's. 550 00:21:29,702 --> 00:21:30,861 This altitude is something. 551 00:21:30,862 --> 00:21:33,461 You got it. Breathe slow. 552 00:21:33,462 --> 00:21:35,181 (SCREAMS) Oh! 553 00:21:35,182 --> 00:21:37,531 (SCREAMS) Oh, my gosh. 554 00:21:37,532 --> 00:21:38,582 Get back up. 555 00:21:39,742 --> 00:21:41,022 Oh, my God, Dad. 556 00:21:42,292 --> 00:21:44,701 Now we're headed to Planpraz Gondola, 557 00:21:44,702 --> 00:21:46,381 so another gondola station. 558 00:21:46,382 --> 00:21:48,501 I'm guessing we're going to be going back up 559 00:21:48,502 --> 00:21:51,741 for some more funky stuff in the cold. 560 00:21:51,742 --> 00:21:54,781 We're only doing freaky stuff today. Whoo! 561 00:21:54,782 --> 00:21:55,811 Oh, there it is. I see the clue. 562 00:21:55,812 --> 00:21:57,301 See it? -Yeah. 563 00:21:57,302 --> 00:21:59,021 "Who feels the wind beneath their wings?" 564 00:21:59,022 --> 00:22:00,301 Oh, let's go! I'm doing it! -Let's go! 565 00:22:00,302 --> 00:22:04,581 Paragliding is not much more than manoeuvring a soft sail 566 00:22:04,582 --> 00:22:06,221 with a few strings attached - 567 00:22:06,222 --> 00:22:10,541 perhaps the closest you can come to flying on your own. 568 00:22:10,542 --> 00:22:12,941 Launching from more than 7,000 feet, 569 00:22:12,942 --> 00:22:16,061 teams will tandem paraglide with an experienced pilot. 570 00:22:16,062 --> 00:22:17,381 When they land, 571 00:22:17,382 --> 00:22:20,101 they must correctly answer the mountain watchman's question 572 00:22:20,102 --> 00:22:22,902 about what they've seen to receive their next clue. 573 00:22:24,502 --> 00:22:26,061 "Look for the yeti." 574 00:22:26,062 --> 00:22:27,181 BOTH: "When you land, 575 00:22:27,182 --> 00:22:29,901 "answer the mountain watchman's question about the yeti correctly 576 00:22:29,902 --> 00:22:31,181 "to receive your next clue." 577 00:22:31,182 --> 00:22:34,501 Who's Jose? Who's Jose? You're Jose. Let's go. Let's go. 578 00:22:34,502 --> 00:22:36,341 Oh, my gosh, dude. 579 00:22:36,342 --> 00:22:38,221 Let's go! (SCREAMS) 580 00:22:38,222 --> 00:22:39,821 Buddy! 581 00:22:39,822 --> 00:22:41,181 Whoo! 582 00:22:41,182 --> 00:22:43,102 Let's go, Brodie! Let's go! -Let's go! 583 00:22:44,102 --> 00:22:45,942 (SNIGGERS) This is so sick. 584 00:22:49,302 --> 00:22:51,661 I just... I'm afraid, if we're setting up a camp site, 585 00:22:51,662 --> 00:22:53,861 it'll take us forever to set up a tent. 586 00:22:53,862 --> 00:22:55,581 (EXHALES) 587 00:22:55,582 --> 00:22:58,221 Maybe it's up here? 588 00:22:58,222 --> 00:22:59,621 Have you guys seen lunch? 589 00:22:59,622 --> 00:23:00,901 No. -No? 590 00:23:00,902 --> 00:23:03,261 We haven't made up our mind yet. 591 00:23:03,262 --> 00:23:05,102 It's got to be up here, then. 592 00:23:08,102 --> 00:23:10,222 Let's do it. -We're going to do 'Dynamite'. 593 00:23:12,302 --> 00:23:14,101 There's nobody coming down that mountain. 594 00:23:14,102 --> 00:23:15,301 Really? 595 00:23:15,302 --> 00:23:19,221 We seem to be the only team doing this challenge so far. 596 00:23:19,222 --> 00:23:20,862 This could be a good thing or a bad thing. 597 00:23:23,942 --> 00:23:27,381 Where's lunch? -I feel light-headed. 598 00:23:27,382 --> 00:23:28,661 Maybe it's up here. 599 00:23:28,662 --> 00:23:31,181 Is there lunch up here? 600 00:23:31,182 --> 00:23:33,301 We have a baguette. Does that count as lunch? 601 00:23:33,302 --> 00:23:35,221 Who eats a baguette only for lunch? 602 00:23:35,222 --> 00:23:37,862 OK, that was a trick. -(GROANS) 603 00:23:38,902 --> 00:23:40,541 Do you want to fly? It's going to be high. 604 00:23:40,542 --> 00:23:41,581 My glasses are going to fog. 605 00:23:41,582 --> 00:23:42,661 I want you to do it. -OK, I'll do it. 606 00:23:42,662 --> 00:23:44,621 We're going to paraglide. 607 00:23:44,622 --> 00:23:45,781 Yeah! 608 00:23:45,782 --> 00:23:48,741 Korey! (LAUGHS) 609 00:23:48,742 --> 00:23:50,061 Oh, my God. 610 00:23:50,062 --> 00:23:53,302 I'm so nervous for him. (LAUGHS) 611 00:23:54,542 --> 00:23:55,701 OK, slow and steady. 612 00:23:55,702 --> 00:23:57,941 Don't be scared 'cause this is, like, going to be freaking awesome. 613 00:23:57,942 --> 00:23:58,942 Oh. 614 00:24:00,382 --> 00:24:01,582 Hold on! 615 00:24:03,262 --> 00:24:05,741 This is freaking crazy. 616 00:24:05,742 --> 00:24:08,142 Definitely don't want to slide off the side of this thing. 617 00:24:10,222 --> 00:24:12,062 So, we scale across this? 618 00:24:14,662 --> 00:24:16,461 Cole, it's easy. We got this. -Are we going to be safe? 619 00:24:16,462 --> 00:24:17,462 Yes. -We're not even... 620 00:24:20,102 --> 00:24:22,502 Cole, I'll be crying too, but we'll be OK. 621 00:24:24,613 --> 00:24:26,436 Wow. This is unbelievable. 622 00:24:26,677 --> 00:24:27,876 Holy smokes. 623 00:24:27,877 --> 00:24:31,277 Oh, my gosh. We're just going to run right off this thing? 624 00:24:32,877 --> 00:24:35,316 See, now, winning a million dollars is great, 625 00:24:35,317 --> 00:24:37,196 but this is what The Amazing Race is all about - 626 00:24:37,197 --> 00:24:40,236 doing stuff you'd never do in your entire life. 627 00:24:40,237 --> 00:24:41,916 Oh, my goodness. 628 00:24:41,917 --> 00:24:43,276 Brodie! 629 00:24:43,277 --> 00:24:45,836 Dude! This is so sick! 630 00:24:45,837 --> 00:24:47,636 This is insane. 631 00:24:47,637 --> 00:24:50,356 I'm literally about to run off a mountain, bro. 632 00:24:50,357 --> 00:24:52,836 Make sure and look for that yeti, though, huh? 633 00:24:52,837 --> 00:24:53,837 I got it. 634 00:24:53,838 --> 00:24:55,556 I once dated a yeti. 635 00:24:55,557 --> 00:24:57,876 Well... that's interesting. 636 00:24:57,877 --> 00:25:00,156 Oh, my gosh. 637 00:25:00,157 --> 00:25:01,636 Brodie is about to take off. 638 00:25:01,637 --> 00:25:05,276 Oh, my gosh! This is deep. Look how deep that is. 639 00:25:05,277 --> 00:25:07,756 I don't know how fast I can run in this snow. 640 00:25:07,757 --> 00:25:08,957 Oh, my goodness. 641 00:25:10,957 --> 00:25:13,037 One, two... OK. 642 00:25:14,117 --> 00:25:16,636 Oh, my gosh. Yes! 643 00:25:16,637 --> 00:25:19,516 Oh, my God. Oh, my God. 644 00:25:19,517 --> 00:25:20,836 Oh, my...! 645 00:25:20,837 --> 00:25:22,877 Oh! Uh-oh, uh-oh. 646 00:25:24,117 --> 00:25:25,237 Are we doing it? 647 00:25:31,357 --> 00:25:33,396 Well, that didn't work. 648 00:25:33,397 --> 00:25:35,316 Oh, man this is what we need. 649 00:25:35,317 --> 00:25:36,676 Dang it. 650 00:25:36,677 --> 00:25:38,716 Are they going to go in front of us? 651 00:25:38,717 --> 00:25:39,796 Eugh. 652 00:25:39,797 --> 00:25:41,076 We won't be first then. 653 00:25:41,077 --> 00:25:42,916 Tyler and I were ready for our first, 654 00:25:42,917 --> 00:25:46,317 and maybe that mistake right there could be our first place. 655 00:25:47,717 --> 00:25:49,317 I didn't plan for this. 656 00:25:51,277 --> 00:25:52,756 Taking off is kind of important 657 00:25:52,757 --> 00:25:55,516 'cause if you don't take off right, you get passed. 658 00:25:55,517 --> 00:25:58,156 One, two, three. Pull. 659 00:25:58,157 --> 00:26:01,436 Go fast. Go fast. Go fast. 660 00:26:01,437 --> 00:26:03,076 Pull. Pull. 661 00:26:03,077 --> 00:26:04,876 Pull up. Now pull up. 662 00:26:04,877 --> 00:26:06,396 Pull up. Pull up. 663 00:26:06,397 --> 00:26:07,477 Did we make it? 664 00:26:09,117 --> 00:26:11,317 We did it? Oh, my God! 665 00:26:13,197 --> 00:26:14,956 Well, there goes first place. 666 00:26:14,957 --> 00:26:18,116 So frustrating, man. So frustrating. 667 00:26:18,117 --> 00:26:23,476 Oh, my God. This is incredible. 668 00:26:23,477 --> 00:26:25,076 Is that a yeti? 669 00:26:25,077 --> 00:26:26,396 Yes, it is. 670 00:26:26,397 --> 00:26:28,396 That's a yeti with the French flag. 671 00:26:28,397 --> 00:26:29,877 (GRUNTS) 672 00:26:30,997 --> 00:26:34,916 Me and my teammate have got a lot of second places. 673 00:26:34,917 --> 00:26:36,277 It's our turn for a first. 674 00:26:39,877 --> 00:26:42,396 This is the one. I feel it. Here we go. 675 00:26:42,397 --> 00:26:44,476 Run, run, run. -Whoo! 676 00:26:44,477 --> 00:26:47,876 Whoo! -Run, run, run, run. 677 00:26:47,877 --> 00:26:49,956 Oh, yeah. 678 00:26:49,957 --> 00:26:51,916 Yeah! -Yeah! Whoo-hoo! 679 00:26:51,917 --> 00:26:54,076 Holy cow. 680 00:26:54,077 --> 00:26:56,516 Yeah! 681 00:26:56,517 --> 00:26:57,916 This is so sick! 682 00:26:57,917 --> 00:26:59,236 Oh, there's the yeti. 683 00:26:59,237 --> 00:27:00,716 Yeah. I see the yeti with the French flag. 684 00:27:00,717 --> 00:27:02,916 (GRUNTS) 685 00:27:02,917 --> 00:27:04,876 Hey, yeti! 686 00:27:04,877 --> 00:27:07,676 Yeti! Whoo! 687 00:27:07,677 --> 00:27:09,757 Oh, my gosh. Look at this. 688 00:27:12,237 --> 00:27:15,076 Wow. 689 00:27:15,077 --> 00:27:19,317 Holy cow, guys. This is unbelievable. 690 00:27:20,877 --> 00:27:23,476 We're flying! 691 00:27:23,477 --> 00:27:24,876 Oh! 692 00:27:24,877 --> 00:27:26,717 Oh, my gosh! 693 00:27:27,997 --> 00:27:29,916 I think we're getting close, sweetie. 694 00:27:29,917 --> 00:27:31,596 This is looking really livable. 695 00:27:31,597 --> 00:27:32,956 We could move in here. 696 00:27:32,957 --> 00:27:34,477 Alright, judge. Judge. 697 00:27:39,357 --> 00:27:41,596 OK. 698 00:27:41,597 --> 00:27:42,636 OK. -OK. 699 00:27:42,637 --> 00:27:45,716 We don't have enough snow to provide protection from the wind, 700 00:27:45,717 --> 00:27:47,796 so we're going to have to sit here and pile up some snow 701 00:27:47,797 --> 00:27:48,797 for a little while. 702 00:27:50,477 --> 00:27:52,277 Yeah. Oh, man. 703 00:27:53,597 --> 00:27:57,636 Oh, wow. This is freaking awesome. 704 00:27:57,637 --> 00:28:00,916 Erin, there's finally a handsome man to greet us. 705 00:28:00,917 --> 00:28:02,036 Whoo! 706 00:28:02,037 --> 00:28:04,836 He's cute. -Do you want to date Joslyn? 707 00:28:04,837 --> 00:28:06,237 No, I'm married. -You're married. 708 00:28:06,238 --> 00:28:07,716 Oh, your lucky wife. 709 00:28:07,717 --> 00:28:10,077 OK, we'll stop flirting with you. 710 00:28:11,237 --> 00:28:12,956 This is one of Cole's biggest fears. 711 00:28:12,957 --> 00:28:14,396 Oh. 712 00:28:14,397 --> 00:28:15,836 Oh, God. 713 00:28:15,837 --> 00:28:17,196 I might cry. 714 00:28:17,197 --> 00:28:18,756 You're doing a good job. 715 00:28:18,757 --> 00:28:20,116 I'm just afraid. 716 00:28:20,117 --> 00:28:21,196 It's OK. 717 00:28:21,197 --> 00:28:23,356 And this is us getting out. 718 00:28:23,357 --> 00:28:26,716 This is like a big, huge, cool adventure. 719 00:28:26,717 --> 00:28:27,877 Look at where we are. 720 00:28:29,117 --> 00:28:31,316 No. No, I don't want to look. 721 00:28:31,317 --> 00:28:32,557 OK. 722 00:28:38,237 --> 00:28:41,276 Is that Brodie? Let's go, Brodie! 723 00:28:41,277 --> 00:28:44,476 Oh, man, Tyler is going to be so excited. 724 00:28:44,477 --> 00:28:46,596 I cannot believe we passed the boys. 725 00:28:46,597 --> 00:28:48,156 Oh, my gosh! They're going down! 726 00:28:48,157 --> 00:28:50,037 Look what he's doing! 727 00:28:52,317 --> 00:28:54,596 Oh, my God! 728 00:28:54,597 --> 00:28:55,676 Brodie? 729 00:28:55,677 --> 00:28:57,396 I hope that's Brodie. 730 00:28:57,397 --> 00:29:00,797 Ah! This is incredible. 731 00:29:01,797 --> 00:29:03,716 Brodie? 732 00:29:03,717 --> 00:29:05,916 Is that...? Who is that? 733 00:29:05,917 --> 00:29:07,116 Tyler? 734 00:29:07,117 --> 00:29:08,476 Is that Korey? 735 00:29:08,477 --> 00:29:10,556 We're number one! 736 00:29:10,557 --> 00:29:11,796 Tyler! 737 00:29:11,797 --> 00:29:13,916 Oh, my God. Korey! 738 00:29:13,917 --> 00:29:16,357 How did Korey pass Brodie? -How did that happen? 739 00:29:18,317 --> 00:29:20,036 A French flag. -French flag? 740 00:29:20,037 --> 00:29:22,396 Yeah! -Yeah! Congratulations. 741 00:29:22,397 --> 00:29:23,956 Tyler, let's open it! -You got it? 742 00:29:23,957 --> 00:29:25,916 Yeah! -Oh, my God, Korey! 743 00:29:25,917 --> 00:29:27,756 Open it, open it, open it! 744 00:29:27,757 --> 00:29:31,756 PHIL: The summit of Mont Blanc was first conquered in 1786 745 00:29:31,757 --> 00:29:35,036 by this man, Michel-Gabriel Paccard - 746 00:29:35,037 --> 00:29:37,516 a 29-year-old doctor from Chamonix. 747 00:29:37,517 --> 00:29:41,596 The last team to find me here under the watchful eye of Michel 748 00:29:41,597 --> 00:29:43,796 may be eliminated. 749 00:29:43,797 --> 00:29:45,596 Let's go, Brodie! 750 00:29:45,597 --> 00:29:46,916 Oh! 751 00:29:46,917 --> 00:29:48,556 Wow! 752 00:29:48,557 --> 00:29:51,836 Whoo! Whoo-hoo! 753 00:29:51,837 --> 00:29:54,076 Oh! 10-point landing. 754 00:29:54,077 --> 00:29:55,436 How did Korey pass you? 755 00:29:55,437 --> 00:29:58,076 I'll tell you in a little bit, man. I'm sorry. 756 00:29:58,077 --> 00:29:59,796 This thing is, like, a nightmare. 757 00:29:59,797 --> 00:30:01,756 Guess we should have dug down further, huh? 758 00:30:01,757 --> 00:30:04,836 Yeah, would have been easier to dig down than to pile up. 759 00:30:04,837 --> 00:30:06,076 OK, I think we got it. I think we got it. 760 00:30:06,077 --> 00:30:07,597 OK. 761 00:30:11,997 --> 00:30:13,956 OK. Oh, thank you very much! 762 00:30:13,957 --> 00:30:15,316 Thank you. -We're all done. 763 00:30:15,317 --> 00:30:16,756 Oh, thank God. 764 00:30:16,757 --> 00:30:18,356 We got to go back up the stairs. 765 00:30:18,357 --> 00:30:21,820 I'm winded. My legs are just dead. 766 00:30:25,476 --> 00:30:27,671 OK. You OK, Momma? -Yeah. 767 00:30:27,867 --> 00:30:28,867 Almost there. 768 00:30:28,868 --> 00:30:30,666 Cole, you're doing such a good job. 769 00:30:30,667 --> 00:30:31,906 Alright. Dynamite. 770 00:30:31,907 --> 00:30:33,186 This one is for you. 771 00:30:33,187 --> 00:30:34,187 Thank you. 772 00:30:35,108 --> 00:30:36,268 It was good that we did this. 773 00:30:37,828 --> 00:30:39,107 I'm afraid we're last. 774 00:30:39,108 --> 00:30:40,227 I think so too. 775 00:30:40,228 --> 00:30:43,387 Maybe we can make up some time in something else. Who knows? 776 00:30:43,388 --> 00:30:46,107 Whoo! That was a hike. 777 00:30:46,108 --> 00:30:50,987 ASHLEY: We underestimated the shovelling part of the Detour. 778 00:30:50,988 --> 00:30:52,827 We got to wait for another gondola. -Yeah. 779 00:30:52,828 --> 00:30:53,868 Sheri and Cole were there. 780 00:30:55,588 --> 00:30:56,707 We're last. 781 00:30:56,708 --> 00:30:59,027 We're last. -Oh. 782 00:30:59,028 --> 00:31:01,827 We took a risk and it didn't pay off. 783 00:31:01,828 --> 00:31:04,468 Y'all want to work together and get in front of people? 784 00:31:10,108 --> 00:31:11,108 Damn. 785 00:31:16,948 --> 00:31:18,827 (LAUGHTER) 786 00:31:18,828 --> 00:31:20,387 Welcome to the French Alps. 787 00:31:20,388 --> 00:31:21,747 Yay! -Thank you. 788 00:31:21,748 --> 00:31:24,507 Tyler and Korey, today you are team number one. 789 00:31:24,508 --> 00:31:27,147 Yes! 790 00:31:27,148 --> 00:31:28,507 As the winners of this leg of the race, 791 00:31:28,508 --> 00:31:30,987 you have won a trip for two from Travelocity 792 00:31:30,988 --> 00:31:34,787 and you are going to Boracay Island in the Philippines. 793 00:31:34,788 --> 00:31:36,707 (LAUGHS) 794 00:31:36,708 --> 00:31:39,827 You're going to stay five nights at the Tree House Villa 795 00:31:39,828 --> 00:31:43,307 at the Shangri-La Boracay Resort & Spa. 796 00:31:43,308 --> 00:31:47,427 You're going to enjoy a private barbecue dinner on the beach 797 00:31:47,428 --> 00:31:52,307 and relax with an ancient Philippine massage at the Chi spa. 798 00:31:52,308 --> 00:31:54,907 We're feeling it. We've been second a couple of times. 799 00:31:54,908 --> 00:31:57,187 We've been chasing those boys all over the world 800 00:31:57,188 --> 00:32:00,067 and we were ready to have one mistake on their part 801 00:32:00,068 --> 00:32:01,107 to get back in front of them. 802 00:32:01,108 --> 00:32:02,787 Here they are! 803 00:32:02,788 --> 00:32:04,227 Get it, boys! 804 00:32:04,228 --> 00:32:05,947 Didn't mean to leave you on the mountain. 805 00:32:05,948 --> 00:32:08,147 We would have done the same thing. 806 00:32:08,148 --> 00:32:11,947 Korey and Tyler were behind us all day. They deserve it. It's fine. 807 00:32:11,948 --> 00:32:13,947 KOREY: Tyler and I can do anything, 808 00:32:13,948 --> 00:32:16,267 and I think five legs in we've proved that. 809 00:32:16,268 --> 00:32:17,907 I'm not as intimidated by them anymore, 810 00:32:17,908 --> 00:32:20,307 because when it comes down to it, we can power through. 811 00:32:20,308 --> 00:32:23,028 Continued domination is in our future. 812 00:32:26,628 --> 00:32:27,747 Wow. 813 00:32:27,748 --> 00:32:30,147 Before I was a professional dancer, I was a competitive snowboarder. 814 00:32:30,148 --> 00:32:31,867 I lived on the mountains for 10 years, 815 00:32:31,868 --> 00:32:33,227 and since I moved to LA 816 00:32:33,228 --> 00:32:34,987 I haven't been able to go back to the mountains, 817 00:32:34,988 --> 00:32:37,547 so this is, like, unbelievable. 818 00:32:37,548 --> 00:32:39,747 Let's go. -Go. 819 00:32:39,748 --> 00:32:41,507 Oh, my God. 820 00:32:41,508 --> 00:32:45,387 Faster. Run, run, run, run. 821 00:32:45,388 --> 00:32:46,627 Yeah. 822 00:32:46,628 --> 00:32:47,668 Oh, my gosh. We did it. 823 00:32:48,908 --> 00:32:51,307 Perfect take-off, man. -Yeah. 824 00:32:51,308 --> 00:32:52,667 Look at this view! 825 00:32:52,668 --> 00:32:53,827 This is amazing. 826 00:32:53,828 --> 00:32:55,147 Wow. 827 00:32:55,148 --> 00:32:57,147 A brown yeti monster... 828 00:32:57,148 --> 00:32:58,347 (GRUNTS) 829 00:32:58,348 --> 00:33:00,147 ..is waving a French flag. 830 00:33:00,148 --> 00:33:04,387 This is why we came on The Amazing Race, 831 00:33:04,388 --> 00:33:05,388 for a day like today. 832 00:33:05,389 --> 00:33:08,107 Look at this. Wow. 833 00:33:08,108 --> 00:33:10,067 I would have hated to have had to go home 834 00:33:10,068 --> 00:33:12,187 before this leg right here. 835 00:33:12,188 --> 00:33:14,147 Guys, this is crazy. 836 00:33:14,148 --> 00:33:15,348 Let's go. -Let's do it. 837 00:33:17,908 --> 00:33:20,347 Run, run. -Oh, my goodness. 838 00:33:20,348 --> 00:33:21,988 Oh! 839 00:33:23,108 --> 00:33:24,867 Oh! 840 00:33:24,868 --> 00:33:26,627 Oh, my God. 841 00:33:26,628 --> 00:33:29,228 So, now do we have a chance to get in front of them? 842 00:33:30,748 --> 00:33:33,907 BOTH: "Who feels the wind beneath their wings?" 843 00:33:33,908 --> 00:33:34,947 Are you ready? -I'm ready. 844 00:33:34,948 --> 00:33:37,067 Are you ready to do it? -I'll do it. -OK. 845 00:33:37,068 --> 00:33:38,707 I'm going to hunt a yeti. 846 00:33:38,708 --> 00:33:40,628 I'm a yeti hunter, really. 847 00:33:41,868 --> 00:33:44,788 Oh, my God! Whoo! 848 00:33:46,508 --> 00:33:48,627 Oh, my God. 849 00:33:48,628 --> 00:33:50,067 Wow. 850 00:33:50,068 --> 00:33:52,187 I think it's Matt. I hope it's Matt. 851 00:33:52,188 --> 00:33:53,307 He was up there third. 852 00:33:53,308 --> 00:33:55,907 Whoo! 853 00:33:55,908 --> 00:33:59,587 Alright, come down! Stop having fun. We've got stuff to do. 854 00:33:59,588 --> 00:34:01,067 OK, I'm doing it. -OK. 855 00:34:01,068 --> 00:34:02,547 Alright, you do, it. -I'm doing it. 856 00:34:02,548 --> 00:34:04,147 This is good that I'm doing this for you. 857 00:34:04,148 --> 00:34:05,307 OK. -You'd be scared. 858 00:34:05,308 --> 00:34:07,307 This is definitely my favourite leg of the race. 859 00:34:07,308 --> 00:34:08,387 I grew up in the mountains, 860 00:34:08,388 --> 00:34:09,587 I grew up snowboarding. 861 00:34:09,588 --> 00:34:11,707 It was really an amazing thing to come back to today. 862 00:34:11,708 --> 00:34:13,507 It was a great place for him to do a challenge like this. 863 00:34:13,508 --> 00:34:16,068 This is something I'll remember for the rest of my life for sure. 864 00:34:17,028 --> 00:34:18,537 Oh, my gosh. 865 00:34:18,538 --> 00:34:20,747 Oh, man. Look at that. Oh! -Oh! 866 00:34:20,748 --> 00:34:22,307 Oh! 867 00:34:22,308 --> 00:34:23,467 Is that Rachel? 868 00:34:23,468 --> 00:34:24,508 Rachel? 869 00:34:25,748 --> 00:34:27,577 Blair? -I think that's Rachel. 870 00:34:27,578 --> 00:34:29,827 Oh, my gosh. -Oh, my gosh! 871 00:34:29,828 --> 00:34:32,427 I have a feeling it's not Blair 'cause I think we could hear her. 872 00:34:32,428 --> 00:34:34,027 Daddy! 873 00:34:34,028 --> 00:34:35,947 Hey, Blair! 874 00:34:35,948 --> 00:34:37,627 Good job! Good job! 875 00:34:37,628 --> 00:34:40,267 Whoo! There's my daddy! 876 00:34:40,268 --> 00:34:43,307 Oh, my gosh. What the heck? Where's Rachel? 877 00:34:43,308 --> 00:34:44,947 Daddy, I did it! 878 00:34:44,948 --> 00:34:46,867 Good job, Blair. -Thank you. 879 00:34:46,868 --> 00:34:48,747 There's hopefully Rachel. 880 00:34:48,748 --> 00:34:50,507 Hopefully it's my wife. 881 00:34:50,508 --> 00:34:53,097 It's Rachel. Perfect landing, babe. 882 00:34:53,098 --> 00:34:55,267 So, you got to have a little bit of courage 883 00:34:55,268 --> 00:34:56,537 and some speed to... 884 00:34:56,538 --> 00:34:58,828 Jump off that mountain. -..get your position. Yeah. 885 00:35:01,788 --> 00:35:03,987 I feel incredible right now. 886 00:35:03,988 --> 00:35:08,867 This is the most magical thing I've ever seen. 887 00:35:08,868 --> 00:35:10,267 We've got to get moving pretty quickly. 888 00:35:10,268 --> 00:35:11,668 We've got two teams behind us. 889 00:35:12,828 --> 00:35:15,187 Oh, no. We've got a team coming in. 890 00:35:15,188 --> 00:35:17,267 I think it's the yellow team. 891 00:35:17,268 --> 00:35:19,507 That means there's another team behind her and that's it. 892 00:35:19,508 --> 00:35:20,508 It's just us. 893 00:35:22,948 --> 00:35:24,057 This is it. 894 00:35:24,058 --> 00:35:27,947 So, I'm going to run like the wind down this mountain. 895 00:35:27,948 --> 00:35:29,187 This is so cool, though. 896 00:35:29,188 --> 00:35:31,187 I can't believe we get to do this. -Yeah. 897 00:35:31,188 --> 00:35:34,387 Are you a competitor? -Yeah, I'm a competitor, buddy. 898 00:35:34,388 --> 00:35:35,667 We got to win. 899 00:35:35,668 --> 00:35:38,427 We got to get this take-off. The take-off is the most important. 900 00:35:38,428 --> 00:35:40,228 Don't fall down. -Don't fall down. 901 00:35:46,578 --> 00:35:48,987 This is it. This is the last three teams here. 902 00:35:48,988 --> 00:35:50,097 We wait for the best wind. 903 00:35:50,098 --> 00:35:51,508 I think we're waiting for wind. 904 00:35:53,028 --> 00:35:54,667 Don't fall down. Do not fall down. 905 00:35:54,668 --> 00:35:55,707 Don't fall down. 906 00:35:55,708 --> 00:35:58,098 Let's go, quick. Let's go. 907 00:36:01,388 --> 00:36:02,787 Come on. 908 00:36:02,788 --> 00:36:05,387 No! Oh! 909 00:36:05,388 --> 00:36:07,387 Oh! 910 00:36:07,388 --> 00:36:08,578 Oh, my God. 911 00:36:17,675 --> 00:36:21,074 Come on. Come on. Come on. 912 00:36:21,075 --> 00:36:22,475 Oh, man. 913 00:36:23,069 --> 00:36:24,868 ASHLEY: I felt terrible climbing back up. 914 00:36:25,264 --> 00:36:27,463 I was worried that I would get us eliminated 915 00:36:27,464 --> 00:36:29,903 and it was all of us girls there ready to go 916 00:36:29,904 --> 00:36:31,813 and the last one off that mountain 917 00:36:31,814 --> 00:36:33,743 was going to be the one to get eliminated. 918 00:36:33,744 --> 00:36:35,423 But we were at the mercy of the wind. 919 00:36:35,424 --> 00:36:36,903 If it was coming in one way, 920 00:36:36,904 --> 00:36:38,264 we just couldn't take off. 921 00:36:40,624 --> 00:36:42,143 I'm really nervous right now. 922 00:36:42,144 --> 00:36:43,424 Only one shot. -Yep. 923 00:36:45,024 --> 00:36:46,024 OK. 924 00:36:46,025 --> 00:36:47,583 Oh, gosh. I'm so afraid I'm going to fall. 925 00:36:47,584 --> 00:36:48,903 Keep standing. -Keep standing. 926 00:36:48,904 --> 00:36:51,263 One, two, three. Let's go. 927 00:36:51,264 --> 00:36:53,543 Oh, my God. -Run, run, run. 928 00:36:53,544 --> 00:36:55,773 Run, run, run. -Argh! 929 00:36:55,774 --> 00:36:59,103 Run, run, run. -This is crazy! 930 00:36:59,104 --> 00:37:03,063 Run! Run! Whoo-hoo! -Whoo-hoo! 931 00:37:03,064 --> 00:37:06,544 I did it. Oh, my God. Oh, wow. 932 00:37:08,104 --> 00:37:10,263 Wow. 933 00:37:10,264 --> 00:37:11,503 I can't believe I'm doing this. 934 00:37:11,504 --> 00:37:14,293 Oh, we did it. Wow. 935 00:37:14,294 --> 00:37:15,943 (LAUGHS) 936 00:37:15,944 --> 00:37:18,184 Oh, my gosh. Whoo! 937 00:37:20,064 --> 00:37:21,903 I got to win. -Let's go. 938 00:37:21,904 --> 00:37:24,183 Whoa. Keep running. 939 00:37:24,184 --> 00:37:25,943 Oh! 940 00:37:25,944 --> 00:37:27,584 Oh, no. No. 941 00:37:28,904 --> 00:37:30,333 No, no, no. 942 00:37:30,334 --> 00:37:33,813 Let's go. Come on, come on, come on. 943 00:37:33,814 --> 00:37:34,984 Oh, man. 944 00:37:37,624 --> 00:37:40,024 Oh, my God. -Thank God she couldn't take off. 945 00:37:41,944 --> 00:37:43,144 Thank you, Jesus. 946 00:37:44,464 --> 00:37:46,223 Favourite team on the race? 947 00:37:46,224 --> 00:37:48,183 Well... 948 00:37:48,184 --> 00:37:50,463 ..I mean, I have a favourite.... -You're not going to say. 949 00:37:50,464 --> 00:37:52,183 Do you have a favourite team on the race? 950 00:37:52,184 --> 00:37:53,263 I love all of you equally. 951 00:37:53,264 --> 00:37:56,063 Well, I love all of you equally. 952 00:37:56,064 --> 00:37:58,463 Rachel, you've flown right into fifth place. 953 00:37:58,464 --> 00:38:00,104 (BOTH CHEER) -Pretty good! 954 00:38:06,424 --> 00:38:08,383 Whoo-hoo! 955 00:38:08,384 --> 00:38:10,183 Oh, my God! 956 00:38:10,184 --> 00:38:11,294 Whoo! 957 00:38:12,904 --> 00:38:16,623 Oh! Look at that. That's just crazy. -Oh, my gosh. 958 00:38:16,624 --> 00:38:17,903 They're doing those things right now? 959 00:38:17,904 --> 00:38:19,903 They got... -Oh, my gosh. 960 00:38:19,904 --> 00:38:22,063 Whoo-hoo! 961 00:38:22,064 --> 00:38:25,463 So, that could potentially be Ashley or Erin in the air, right? 962 00:38:25,464 --> 00:38:27,023 Or Sheri. -Or Sheri, sorry. 963 00:38:27,024 --> 00:38:29,183 We don't know. 964 00:38:29,184 --> 00:38:31,183 My son doesn't even know this is me. 965 00:38:31,184 --> 00:38:33,424 Honestly, Cole, that looks like a red jacket. 966 00:38:34,944 --> 00:38:36,333 If that's my mom I'm going to cry. 967 00:38:36,334 --> 00:38:37,623 Mom? 968 00:38:37,624 --> 00:38:39,143 Cole! 969 00:38:39,144 --> 00:38:41,293 Yeah! Yeah! Come on! 970 00:38:41,294 --> 00:38:44,813 We did it! I did it! (LAUGHS) 971 00:38:44,814 --> 00:38:46,543 Oh, my God. 972 00:38:46,544 --> 00:38:48,773 Yeah, Momma! Whoo! 973 00:38:48,774 --> 00:38:49,944 Oh, there's another one. 974 00:38:52,624 --> 00:38:54,064 Erin? 975 00:38:55,104 --> 00:38:57,224 Who is that? Ashley? 976 00:38:58,704 --> 00:39:01,383 Who is it? Who is it? -I have no idea. 977 00:39:01,384 --> 00:39:03,813 Oh, my gosh, this is insane. 978 00:39:03,814 --> 00:39:05,624 Who is it? Who is it? Who is it? 979 00:39:07,104 --> 00:39:08,943 Who are you? -Erin? 980 00:39:08,944 --> 00:39:10,333 Who is that? 981 00:39:10,334 --> 00:39:12,023 Who's up there? 982 00:39:12,024 --> 00:39:13,983 Ashley? 983 00:39:13,984 --> 00:39:15,183 Hi, sweetie! 984 00:39:15,184 --> 00:39:16,583 Oh, my God! It's Ashley. 985 00:39:16,584 --> 00:39:18,023 Yes! 986 00:39:18,024 --> 00:39:19,543 That was so cool. 987 00:39:19,544 --> 00:39:22,063 I love you so much, baby. I am so proud of you. 988 00:39:22,064 --> 00:39:24,263 So cool. -Come on. Jump in the car. 989 00:39:24,264 --> 00:39:25,703 We're racing, we're racing. 990 00:39:25,704 --> 00:39:27,813 We're the only people left here. 991 00:39:27,814 --> 00:39:31,063 I'm curious to find out what happened because not sure. 992 00:39:31,064 --> 00:39:33,903 Not sure what's happening up there. 993 00:39:33,904 --> 00:39:36,383 Alright, I got it. I got it. 994 00:39:36,384 --> 00:39:38,024 Go. Go. 995 00:39:39,814 --> 00:39:42,144 (WHIMPERS) 996 00:39:44,664 --> 00:39:45,944 Argh! 997 00:39:47,384 --> 00:39:48,624 We almost did it. 998 00:39:50,264 --> 00:39:52,743 Almost had it. 999 00:39:52,744 --> 00:39:54,773 Baby, wow. That was incredible. 1000 00:39:54,774 --> 00:39:57,143 So what happened with Erin that she wasn't able to go down? 1001 00:39:57,144 --> 00:39:58,423 She fell. 1002 00:39:58,424 --> 00:40:01,263 I felt awful for her because I had just been there. -Wow. 1003 00:40:01,264 --> 00:40:03,183 At the same time, it was a little bit of a relief 1004 00:40:03,184 --> 00:40:05,703 that I could do this after all, and I did. 1005 00:40:05,704 --> 00:40:06,743 Whoo! 1006 00:40:06,744 --> 00:40:09,023 The other team took off. We're officially in last place. 1007 00:40:09,024 --> 00:40:11,703 I'm kind of worried. Really worried at this point. 1008 00:40:11,704 --> 00:40:13,744 I don't even see her in the sky. 1009 00:40:15,184 --> 00:40:16,983 We have to get it. 1010 00:40:16,984 --> 00:40:19,333 Yeah, I'm good. -Go. 1011 00:40:19,334 --> 00:40:22,773 (SCREAMS) 1012 00:40:22,774 --> 00:40:24,463 Whoo-hoo! 1013 00:40:24,464 --> 00:40:26,423 This is so beautiful. 1014 00:40:26,424 --> 00:40:28,293 (CRYING) Oh, my gosh. 1015 00:40:28,294 --> 00:40:31,333 This is the most incredible thing I've ever seen. 1016 00:40:31,334 --> 00:40:33,184 It is so beautiful. 1017 00:40:35,624 --> 00:40:38,063 Burnie and Ashley, I am pleased to tell you 1018 00:40:38,064 --> 00:40:40,103 that you are team number six! 1019 00:40:40,104 --> 00:40:42,333 Yay! 1020 00:40:42,334 --> 00:40:44,503 Sheri and Cole, you're team number seven. 1021 00:40:44,504 --> 00:40:45,983 Yay! I'll take it! 1022 00:40:45,984 --> 00:40:47,663 Cole, are you proud of your mom today? 1023 00:40:47,664 --> 00:40:49,103 Absolutely, so proud. 1024 00:40:49,104 --> 00:40:50,663 It was her fear just as much as mine, 1025 00:40:50,664 --> 00:40:53,813 so she really womaned up to it more than I ever could have, 1026 00:40:53,814 --> 00:40:55,503 so this is all her. 1027 00:40:55,504 --> 00:40:56,544 All my momma. 1028 00:40:58,624 --> 00:41:01,263 Look at this. 1029 00:41:01,264 --> 00:41:04,813 Oh, my gosh. This is so beautiful. 1030 00:41:04,814 --> 00:41:07,503 I'm so blessed to be able to be here. 1031 00:41:07,504 --> 00:41:10,333 I wish Joslyn could see this. 1032 00:41:10,334 --> 00:41:11,903 Erin, is that you? 1033 00:41:11,904 --> 00:41:13,503 Joslyn! 1034 00:41:13,504 --> 00:41:14,903 Erin! 1035 00:41:14,904 --> 00:41:16,703 Joslyn, I'm sorry it took so long. 1036 00:41:16,704 --> 00:41:18,543 It's OK. Don't worry about it. 1037 00:41:18,544 --> 00:41:20,183 I'm glad that you got down. 1038 00:41:20,184 --> 00:41:21,333 OK, let's go. 1039 00:41:21,334 --> 00:41:22,463 We're last. 1040 00:41:22,464 --> 00:41:24,294 You never know, Erin. We might keep racing. 1041 00:41:27,904 --> 00:41:29,333 Here we go. -Phil! 1042 00:41:29,334 --> 00:41:31,223 Oh, my gosh. 1043 00:41:31,224 --> 00:41:33,263 Erin and Joslyn, I'm really sorry to tell you 1044 00:41:33,264 --> 00:41:37,223 that you are the last team to arrive and unfortunately, 1045 00:41:37,224 --> 00:41:39,544 you have been eliminated from the race. 1046 00:41:42,334 --> 00:41:44,023 It was unreal and breathtaking 1047 00:41:44,024 --> 00:41:46,423 and I'd do it again in a heartbeat. -Yeah. 1048 00:41:46,424 --> 00:41:48,983 Erin, do you have a particular moment where you just went, 1049 00:41:48,984 --> 00:41:50,333 "Wow, this is The Amazing Race"? 1050 00:41:50,334 --> 00:41:54,423 Yeah, definitely when I was paragliding over the French Alps, 1051 00:41:54,424 --> 00:41:59,293 there was a moment in there where I was just so grateful 1052 00:41:59,294 --> 00:42:02,983 for the opportunity to be here and to be able to do this. 1053 00:42:02,984 --> 00:42:04,813 We're both so blessed. 1054 00:42:04,814 --> 00:42:07,383 Blessed to be able to work together, 1055 00:42:07,384 --> 00:42:09,943 blessed to be able to do what we do for our jobs 1056 00:42:09,944 --> 00:42:12,263 and really blessed to be on this race. 1057 00:42:12,264 --> 00:42:14,624 You killed it, girl. -We do. We do. 1058 00:42:16,314 --> 00:42:21,841 Synced and edited by: Dzony95 1059 00:42:31,756 --> 00:42:35,405 Stay tuned for what's ahead this season on The Amazing Race. 1060 00:42:36,092 --> 00:42:40,246 Still to come this season, when The Amazing Race returns April 1st. 1061 00:42:40,247 --> 00:42:42,316 The competition heats up. 1062 00:42:44,479 --> 00:42:45,828 Sheri, don't give up. 1063 00:42:45,829 --> 00:42:47,558 I'm so sorry. 1064 00:42:47,559 --> 00:42:49,678 ..as teams do whatever it takes... 1065 00:42:49,679 --> 00:42:51,158 Whoa! -Holy... 1066 00:42:51,159 --> 00:42:52,319 Whoa! 1067 00:42:55,039 --> 00:42:57,238 Whoa, camel! Whoa! 1068 00:42:57,239 --> 00:42:59,038 ..to win it all. 1069 00:42:59,039 --> 00:43:00,078 OK, you want to put this...? 1070 00:43:00,079 --> 00:43:01,158 They passed us. They passed us. 1071 00:43:01,159 --> 00:43:03,038 Oh, my God. 1072 00:43:03,039 --> 00:43:05,389 Oh, Mom, you OK? -Ah! 1073 00:43:25,639 --> 00:43:27,599 Captions by Ericsson Access Services 70178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.