Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:08,642
[music]
2
00:00:08,742 --> 00:00:10,444
* Oh, you put the thick
slice down *
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,180
*and then you slap it around *
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,983
* With the peanut butter on top
make the jelly drop *
5
00:00:17,017 --> 00:00:20,888
Man, I can freestyle
about anything.
6
00:00:20,988 --> 00:00:23,657
Ooh. What about rapping
about salmon souffle?
7
00:00:23,757 --> 00:00:26,960
* Salmon souffle
Bring it my way *
8
00:00:27,061 --> 00:00:29,697
* Hey
9
00:00:29,797 --> 00:00:33,434
Yeah, let's leave the
rapping to the real MC.
10
00:00:35,069 --> 00:00:41,041
If it isn't my two favorite
boys in the whole wide world!
11
00:00:41,142 --> 00:00:42,876
Hey, Mom and Dad.
What's up?
12
00:00:42,976 --> 00:00:45,879
Uh, the price of peanut butter.
Could you use a little less?
13
00:00:45,979 --> 00:00:49,583
Or use as much as
your heart desires.
14
00:00:49,683 --> 00:00:51,051
Uh-oh, Auntie Yaz,
15
00:00:51,152 --> 00:00:53,521
you got that "I need something
from you" voice on.
16
00:00:53,621 --> 00:00:56,590
What? Me? No.
17
00:00:56,690 --> 00:00:58,592
And now you got your
"I'm fibbing to cover my tracks"
18
00:00:58,692 --> 00:01:00,694
high-pitched voice on.
19
00:01:00,794 --> 00:01:04,598
Okay, fine. I need one of you
to participate in the church's
20
00:01:04,698 --> 00:01:09,270
Bible book club with me
and your father today.
21
00:01:09,537 --> 00:01:12,973
Dad, why are you waving?
22
00:01:13,141 --> 00:01:16,444
Ooh. Yes. Yes.
23
00:01:16,544 --> 00:01:17,978
Auntie Yasmine,
24
00:01:18,146 --> 00:01:19,947
when did you become a member
of the church's book club?
25
00:01:20,047 --> 00:01:22,183
Well, I was teetering on
joining, but when I found out
26
00:01:22,283 --> 00:01:24,985
my new boss was in it,
I figured I could get in
27
00:01:25,153 --> 00:01:27,355
the Word and do some
bonding with him.
28
00:01:27,455 --> 00:01:28,989
Mm-hmm.
29
00:01:29,157 --> 00:01:33,026
So she volun-told me I had to
help her make a good impression.
30
00:01:33,161 --> 00:01:37,165
Oh, and his daughter Amy's
in the book club, too.
31
00:01:37,198 --> 00:01:38,666
She is?
32
00:01:38,766 --> 00:01:40,168
-Yeah.
-Yes!
33
00:01:40,234 --> 00:01:42,270
Every week someone picks
a book from the Bible
34
00:01:42,370 --> 00:01:44,004
and re-enacts a passage.
35
00:01:44,172 --> 00:01:49,009
For this week, I picked Genesis
and we're doing Noah's Ark!
36
00:01:49,177 --> 00:01:52,045
Now which one of you
is going to help me out?
37
00:01:52,180 --> 00:01:58,186
[sighs] I love you Aunt Yasmine,
but hard pass.
38
00:01:58,286 --> 00:02:00,921
Please, Charlie, please!
39
00:02:01,021 --> 00:02:03,023
Are you kidding?
Of course, I'm in!
40
00:02:03,191 --> 00:02:07,027
This is the perfect
opportunity to impress Amy.
41
00:02:07,561 --> 00:02:10,998
Great! We're gonna make my boss
see how amazing I am.
42
00:02:11,098 --> 00:02:13,834
I mean,
how amazing the Bible is.
43
00:02:13,934 --> 00:02:18,105
-Yay!
-Yay. Amen. Yes.
44
00:02:19,440 --> 00:02:20,908
* From the Chi down in ATL
Family living well *
45
00:02:21,008 --> 00:02:22,643
* Uncle Myles ain't
understand my style *
46
00:02:22,743 --> 00:02:24,044
* Had to show and tell
47
00:02:24,212 --> 00:02:25,579
* Auntie Yaz said
I'm good at math *
48
00:02:25,679 --> 00:02:26,947
* I should never fail
49
00:02:27,047 --> 00:02:28,682
* And cousin Becca
She a steppa *
50
00:02:28,782 --> 00:02:30,518
* Charlie rollin' with the kid
51
00:02:30,618 --> 00:02:31,985
* Yeah, ah (WHO?)
52
00:02:32,085 --> 00:02:33,521
* You gonna love Young Dylan
53
00:02:33,621 --> 00:02:34,855
* Yeah, ah (WHO?)
54
00:02:34,955 --> 00:02:36,524
* Who gonna love Young Dylan
55
00:02:36,624 --> 00:02:37,925
* Yeah, ah (WHO?)
56
00:02:38,025 --> 00:02:39,660
* Who gonna love Young Dylan
57
00:02:39,760 --> 00:02:40,928
* Yeah, ah (WHO?)
58
00:02:41,028 --> 00:02:42,696
* You gonna love Young Dylan
59
00:02:42,796 --> 00:02:44,332
* Yeah, ah (WHO?)
60
00:02:44,432 --> 00:02:45,899
* Who gonna love Young Dylan
61
00:02:45,999 --> 00:02:47,468
* (You gonna love Young Dylan)
Yeah, ah (WHO?) *
62
00:02:47,568 --> 00:02:48,702
* You gonna love Young Dylan
63
00:02:50,438 --> 00:02:52,039
[music]
64
00:02:52,139 --> 00:02:54,942
Make way! Make way! Future mogul
science genius coming through.
65
00:02:55,042 --> 00:02:57,845
You know it's just
you and me here?
66
00:02:57,945 --> 00:03:01,415
Man, what's in these boxes?
They're so heavy.
67
00:03:01,515 --> 00:03:04,485
-Bricks?
-Better.
68
00:03:08,389 --> 00:03:11,659
[gasps] Fun Goo? that's the
specialty goo I've been seeing
69
00:03:11,759 --> 00:03:14,328
all over FlipFlop!
Gimme! Gimme! Gimme!
70
00:03:14,428 --> 00:03:16,530
That'll be 9.99 plus tax.
71
00:03:16,630 --> 00:03:21,869
Charging your bestie? Being a
CEO of a label has changed you.
72
00:03:21,969 --> 00:03:23,937
I have to sell these to raise
money for our science club.
73
00:03:24,037 --> 00:03:25,706
Our science club team
was selected for the
74
00:03:25,806 --> 00:03:28,876
academic championship
competition in Houston.
75
00:03:28,976 --> 00:03:30,110
[gasps] Is that the one where
the top students from
76
00:03:30,278 --> 00:03:32,145
all across the country compete?
77
00:03:32,280 --> 00:03:34,047
The top science club teams will
compete for the title of the
78
00:03:34,147 --> 00:03:36,083
smartest in the country,
but in order to go,
79
00:03:36,183 --> 00:03:38,686
I have to raise money
for the trip by slinging goo.
80
00:03:38,786 --> 00:03:41,422
Well, do your thing, Ms. Mogul.
81
00:03:41,522 --> 00:03:44,292
Mm-hmm. Bethany...
82
00:03:46,560 --> 00:03:49,697
-I was gonna pay you back.
-Mm-hmm.
83
00:03:49,830 --> 00:03:54,302
[music]
84
00:03:54,368 --> 00:03:57,838
Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm.
85
00:03:59,340 --> 00:04:03,176
It's just me and you all alone,
Mr. PB&J.
86
00:04:03,311 --> 00:04:07,047
I apologize in advance because
this might hurt a little.
87
00:04:09,417 --> 00:04:11,552
Hold up, Mr. PB&J.
88
00:04:14,422 --> 00:04:15,689
[gasps]
89
00:04:15,789 --> 00:04:20,027
Is this FlipFlop's hottest
new goo craze in our house?
90
00:04:20,127 --> 00:04:22,195
With my name on it?
91
00:04:22,330 --> 00:04:24,031
Ha, ha!
92
00:04:24,598 --> 00:04:26,534
[groans]
93
00:04:26,634 --> 00:04:31,204
Red. Blue. And booger green?
94
00:04:31,339 --> 00:04:34,041
I don't know which
one to play with!
95
00:04:35,576 --> 00:04:39,079
Yeah. Ah.
96
00:04:39,179 --> 00:04:42,182
Oh, yeah! This is it!
97
00:04:42,350 --> 00:04:46,354
But why play with one when
you can have all of them?
98
00:04:46,454 --> 00:04:49,623
Ha, ha, ha!
99
00:04:53,794 --> 00:04:56,263
Oh, yeah!
100
00:05:02,069 --> 00:05:04,372
Oh, yeah!
101
00:05:04,438 --> 00:05:08,108
Yeah, I'm making it rain
goo up in here, boy!
102
00:05:08,576 --> 00:05:10,378
Ha-ha!
103
00:05:10,411 --> 00:05:12,480
[gasps]
104
00:05:12,580 --> 00:05:15,483
What did you do?
105
00:05:15,583 --> 00:05:19,019
This! [laughing]
106
00:05:19,119 --> 00:05:21,389
The good farted. Hilarious.
107
00:05:21,455 --> 00:05:23,791
No, it is not hilarious!
You ruined my goo and
108
00:05:23,891 --> 00:05:27,728
my ticket to the Young Scholar's
Science fair competition!
109
00:05:27,828 --> 00:05:29,930
Science competition?
110
00:05:30,030 --> 00:05:33,100
But I thought this
was a gift for me!
111
00:05:35,002 --> 00:05:36,970
It had my name on it!
112
00:05:37,070 --> 00:05:41,308
It says, "Do not touch, Dylan!"
113
00:05:41,942 --> 00:05:47,280
Well, in my defense I only saw
the side that said, "Dylan."
114
00:05:47,415 --> 00:05:52,820
[sighs] Man, my goo is ruined.
And I can't sell it.
115
00:05:52,920 --> 00:05:55,489
And if I can't sell it, I can't
reach my fundraising goal.
116
00:05:55,589 --> 00:05:57,958
But how about you
sell it as gently used?
117
00:05:58,058 --> 00:06:02,730
But real talk,
I was not gentle at all.
118
00:06:03,196 --> 00:06:04,498
I'm the star student of the
science club,
119
00:06:04,598 --> 00:06:06,834
but looks like I'm gonna let
them down.
120
00:06:08,035 --> 00:06:10,438
Hold up!
You're gonna give up that easy?
121
00:06:10,471 --> 00:06:12,740
There has to be a way
we can raise that money.
122
00:06:12,840 --> 00:06:14,575
And maybe I can help.
123
00:06:14,675 --> 00:06:18,446
How? Are you gonna rewind time
to before you ruined the goo?
124
00:06:18,512 --> 00:06:21,515
Rebecca, if I had those powers,
I'd go back and stop
125
00:06:21,615 --> 00:06:24,217
Michael Jordan from
playing baseball.
126
00:06:24,317 --> 00:06:27,087
But all we have to do is
make a new batch and resell it.
127
00:06:27,187 --> 00:06:28,956
How do we make a new batch?
128
00:06:29,056 --> 00:06:31,459
Hmm, I'm sure
there's a recipe online.
129
00:06:31,525 --> 00:06:34,628
The internet has everything
from goo recipes
130
00:06:34,728 --> 00:06:37,931
to old lady cat memes.
131
00:06:38,031 --> 00:06:40,267
I don't know about this idea.
132
00:06:40,367 --> 00:06:44,171
Rebecca, come on. I'm the
one who messed up the goo.
133
00:06:44,271 --> 00:06:46,640
At least let me try to help.
134
00:06:46,740 --> 00:06:49,376
Fine, but if this
blows up in our faces,
135
00:06:49,477 --> 00:06:51,845
I'm telling the science club
that this was your fault.
136
00:06:51,945 --> 00:06:53,814
[chuckles]
137
00:06:53,914 --> 00:06:57,851
Yeah, like I'm really afraid of
a bunch of science nerds.
138
00:06:57,951 --> 00:07:00,020
You say that now, but wait
until you see what they can do
139
00:07:00,120 --> 00:07:02,490
with a chemical combustion.
It ain't pretty.
140
00:07:02,556 --> 00:07:06,226
[music]
141
00:07:06,326 --> 00:07:07,695
So if we're gonna
make our own goo,
142
00:07:07,795 --> 00:07:09,930
we have to follow this recipe,
so it'll look and feel
143
00:07:10,030 --> 00:07:14,735
the exact same as the goo
I may or may not have ruined.
144
00:07:14,835 --> 00:07:17,705
This isn't up for debate.
You definitely ruined it.
145
00:07:17,805 --> 00:07:22,009
[sighs] Details, details.
Let's make some goo!
146
00:07:22,109 --> 00:07:23,511
What does the recipe say to do?
147
00:07:23,577 --> 00:07:25,746
Okay, I measured out all
the stuff for the recipe,
148
00:07:25,846 --> 00:07:31,351
which includes glue,
activator serum, food coloring.
149
00:07:31,519 --> 00:07:33,521
Oh, and glitter.
150
00:07:33,621 --> 00:07:36,323
So we just mix them up
and voila, we've made goo?
151
00:07:36,423 --> 00:07:39,192
Yup, and you'll be able
to sell this goo in no time!
152
00:07:39,292 --> 00:07:40,728
Now, let's get to mixing.
153
00:07:40,828 --> 00:07:43,196
I like the enthusiasm, Dylan,
but science is my thing.
154
00:07:43,296 --> 00:07:44,431
Let me see that recipe.
155
00:07:44,532 --> 00:07:46,199
[sighs] If I didn't
know any better,
156
00:07:46,299 --> 00:07:47,801
I'd think you didn't trust me.
157
00:07:47,901 --> 00:07:51,839
Aww, I don't want you to think
that. I want you to know that.
158
00:07:58,145 --> 00:08:00,080
No. This is all wrong.
159
00:08:00,180 --> 00:08:01,749
-It is?
-Yeah.
160
00:08:01,849 --> 00:08:03,917
Dylan, if we mix this
much activator serum
161
00:08:04,017 --> 00:08:06,920
with this much glue,
our goo is gonna be a rock!
162
00:08:07,020 --> 00:08:08,756
It will?
163
00:08:08,856 --> 00:08:12,726
[sighs] Look. I didn't wanna
have to do this, but if we are,
164
00:08:12,826 --> 00:08:14,294
we're gonna do this
the right way.
165
00:08:14,394 --> 00:08:15,996
And by the right way,
I mean my way.
166
00:08:16,096 --> 00:08:18,632
I'm going to go find a new
recipe that I trust.
167
00:08:18,732 --> 00:08:21,869
-But--
-Uh-uh. I'm in charge now.
168
00:08:24,204 --> 00:08:25,906
[sighs]
169
00:08:28,141 --> 00:08:32,379
Oh, no. She's digging through
the old Halloween costume box.
170
00:08:32,479 --> 00:08:34,848
Hey son, you were the one
who wanted to do this.
171
00:08:34,948 --> 00:08:38,085
I didn't know
there'd be costumes!
172
00:08:38,586 --> 00:08:39,787
Well, well, son,
if you don't wanna
173
00:08:39,887 --> 00:08:42,623
wear a costume for your mom,
then you need to be
174
00:08:42,723 --> 00:08:45,693
direct with her.
Mm-hmm.
175
00:08:45,793 --> 00:08:49,396
-Go let her down easy.
-Me? Why can't you do it?
176
00:08:49,496 --> 00:08:50,931
Son, 'cause that's marriage.
177
00:08:51,031 --> 00:08:55,302
I said, "I do to all
her ridiculous ideas."
178
00:08:55,402 --> 00:08:58,005
Look, um...
Go be brave for the both of us.
179
00:08:58,105 --> 00:09:00,908
Go, go, go.
Be brave!
180
00:09:01,008 --> 00:09:03,711
Hey, Mom, so about
those costumes...
181
00:09:04,244 --> 00:09:07,047
I found it! [giggles]
182
00:09:07,147 --> 00:09:08,849
I do not wanna be a sheep.
183
00:09:08,949 --> 00:09:11,418
-This isn't for you.
-Yes!
184
00:09:11,518 --> 00:09:13,386
-It's for your dad.
-No!
185
00:09:13,854 --> 00:09:18,759
I-I-I mean, Noah.
Noah was the man.
186
00:09:21,428 --> 00:09:23,631
I'm so glad that
wasn't my costume.
187
00:09:23,697 --> 00:09:26,233
No way I'm gonna look
silly in front of Amy.
188
00:09:26,333 --> 00:09:30,370
'Cause you're gonna
look ridiculous.
189
00:09:30,470 --> 00:09:31,939
Appreciate it, son.
190
00:09:32,039 --> 00:09:36,644
And Charlie, you're playing
a very important role.
191
00:09:36,677 --> 00:09:39,146
-Noah!
-Oh. Yay.
192
00:09:39,246 --> 00:09:43,984
[laughing]
193
00:09:44,084 --> 00:09:45,819
Glad I'm the sheep.
194
00:09:45,919 --> 00:09:49,456
Ooh, I have the perfect red
shawl to complete the look.
195
00:09:49,556 --> 00:09:51,258
Let me go grab it.
196
00:09:51,358 --> 00:09:53,694
Oh, let me not forget.
197
00:09:53,794 --> 00:09:56,029
-Not the cane.
-The cane!
198
00:09:56,129 --> 00:09:57,731
-Bust out the cane on us!
-[Yasmine laughing]
199
00:09:57,831 --> 00:09:59,466
You can't play Noah
without the cane, right?
200
00:09:59,566 --> 00:10:01,802
You can't play Noah
without the cane.
201
00:10:01,902 --> 00:10:05,405
[music]
202
00:10:05,505 --> 00:10:07,174
Okay, we're making
my goo my way.
203
00:10:07,274 --> 00:10:09,376
-I found a new recipe online.
-Wait, for real?
204
00:10:09,476 --> 00:10:10,678
Let me see.
205
00:10:10,778 --> 00:10:12,846
That won't be necessary.
Your job is to pour.
206
00:10:12,946 --> 00:10:14,481
The first ingredient, glue.
207
00:10:14,581 --> 00:10:16,850
Okay.
208
00:10:18,251 --> 00:10:20,921
One bucket of glue.
209
00:10:23,190 --> 00:10:25,358
Yeah!
210
00:10:25,458 --> 00:10:27,360
Next, a pinch of glitter.
211
00:10:27,460 --> 00:10:31,231
All right. One pinch of glitter.
212
00:10:32,532 --> 00:10:34,902
Salt Bae ain't got
nothin' on YD.
213
00:10:35,002 --> 00:10:38,338
And lastly,
a full bottle of activator.
214
00:10:39,807 --> 00:10:42,375
You sure, Rebecca?
This is a lot of liquid.
215
00:10:42,475 --> 00:10:45,012
-Positive, now get to pouring.
-Okay.
216
00:10:46,279 --> 00:10:48,648
A whole bottle of activator.
217
00:10:53,586 --> 00:10:55,055
All right.
218
00:11:01,261 --> 00:11:04,097
It's alive!
219
00:11:04,197 --> 00:11:06,033
No, literally.
The goo is alive!
220
00:11:06,133 --> 00:11:07,735
The goo wasn't supposed
to do that!
221
00:11:07,801 --> 00:11:08,736
Do something!
222
00:11:08,836 --> 00:11:10,303
Do something like what?
223
00:11:10,403 --> 00:11:11,271
I don't know!
224
00:11:11,371 --> 00:11:14,742
[screaming]
225
00:11:17,144 --> 00:11:20,147
Well, we may have
ruined the goo
226
00:11:20,247 --> 00:11:22,983
and your chances
of going to Houston,
227
00:11:23,083 --> 00:11:26,519
but you've gotta admit,
that was kinda fun!
228
00:11:26,619 --> 00:11:29,823
[laughing]
229
00:11:29,923 --> 00:11:32,760
It got all the way
up on the ceiling!
230
00:11:33,226 --> 00:11:34,995
It's gonna be a lot of work
cleaning this kitchen up.
231
00:11:35,095 --> 00:11:36,429
[music]
232
00:11:37,865 --> 00:11:39,900
Sorry for ruining your goo and
your trip to Houston, Rebecca.
233
00:11:40,000 --> 00:11:42,002
I don't understand
how this happened.
234
00:11:42,102 --> 00:11:47,140
I do. My Salt Bae pinch
must've had too much swag.
235
00:11:47,240 --> 00:11:49,576
So go ahead and yell at me
for messing everything up
236
00:11:49,676 --> 00:11:51,211
like always.
237
00:11:51,311 --> 00:11:54,114
That's okay, cousin.
Thanks for trying.
238
00:11:54,214 --> 00:11:57,684
Wait. You're not mad even though
I messed up the goo twice?
239
00:11:57,785 --> 00:12:00,788
Things happen.
240
00:12:02,322 --> 00:12:04,124
Things happen?
241
00:12:04,224 --> 00:12:07,394
Okay, either Rebecca just
started using a meditation app
242
00:12:07,494 --> 00:12:09,262
or something's up!
243
00:12:16,669 --> 00:12:19,639
Whoa, what's up, Father Time?
244
00:12:19,807 --> 00:12:22,242
Are you looking for your clock?
245
00:12:22,342 --> 00:12:26,446
What? No. This is my costume
for the book club.
246
00:12:26,646 --> 00:12:28,982
I just have one word.
247
00:12:29,082 --> 00:12:35,122
[laughing hysterically]
248
00:12:35,222 --> 00:12:36,456
I'm sorry.
249
00:12:36,556 --> 00:12:40,994
Can we talk about anything else?
Where's Rebecca?
250
00:12:41,094 --> 00:12:43,030
I thought you guys were
making goo together?
251
00:12:43,130 --> 00:12:45,632
-The goo got messed up.
-How?
252
00:12:45,732 --> 00:12:47,367
That's what I'm trying
to figure out.
253
00:12:47,467 --> 00:12:50,137
Rebecca told me to pour
a whole bottle of activator
254
00:12:50,237 --> 00:12:54,975
into the goo, but the recipe
only calls for a capful.
255
00:12:55,075 --> 00:12:57,210
Usually Rebecca's all
about the details.
256
00:12:57,310 --> 00:12:59,712
That's why I think
something's not quite right.
257
00:12:59,847 --> 00:13:02,349
But I'm gonna get
to the bottom of it.
258
00:13:02,449 --> 00:13:03,951
Before I go...
259
00:13:04,051 --> 00:13:09,422
[laughing hysterically]
260
00:13:09,522 --> 00:13:13,093
Sorry. I just had to get
that out of my system.
261
00:13:13,193 --> 00:13:16,096
Yeah. Yeah.
Just go.
262
00:13:16,196 --> 00:13:19,032
Rebecca, great news.
263
00:13:19,132 --> 00:13:21,134
You got me tickets to see
Lizzo in concert?
264
00:13:21,234 --> 00:13:24,471
No. Better! Turns out
there's an entire market
265
00:13:24,571 --> 00:13:27,941
of goo that pops just like
the one we made downstairs.
266
00:13:28,041 --> 00:13:29,509
-There is?
-Yep.
267
00:13:29,609 --> 00:13:32,913
And I'm calling it Poppin' Goo
because it's poppin'
268
00:13:33,013 --> 00:13:36,449
just like me. See?
269
00:13:38,351 --> 00:13:42,122
Look, I drafted up a profile
page to sell it online.
270
00:13:42,222 --> 00:13:44,457
Aww, Dylan, you shouldn't have.
271
00:13:44,557 --> 00:13:48,962
But I did! Now, go publish this
bad boy and make it official.
272
00:13:49,062 --> 00:13:50,730
Go ahead. Press the button.
273
00:13:50,898 --> 00:13:52,732
Okay. I will.
274
00:13:52,900 --> 00:13:55,903
Later, when my button-pushing
finger feels like it.
275
00:13:55,969 --> 00:13:58,038
Nah. I think I'll do it then.
276
00:13:58,138 --> 00:14:00,974
My button-pushing finger
always stays ready.
277
00:14:01,074 --> 00:14:03,911
Okay. Fine. Do it.
278
00:14:03,977 --> 00:14:07,314
Cool. We're live in three, two--
279
00:14:07,414 --> 00:14:09,049
No!
Please don't publish the page!
280
00:14:09,149 --> 00:14:11,351
I don't wanna sell any goo!
281
00:14:11,451 --> 00:14:16,256
Ah-ha! I had a feeling something
was up! Now spill it!
282
00:14:16,356 --> 00:14:18,558
Fine. I made the note confusing
on purpose,
283
00:14:18,658 --> 00:14:20,493
so that you'd mess up the goo
from the start.
284
00:14:20,593 --> 00:14:21,995
Then I trashed the
recipe you found,
285
00:14:22,095 --> 00:14:23,931
so I could make
a bad batch of goo.
286
00:14:23,964 --> 00:14:25,632
But why?
287
00:14:25,732 --> 00:14:27,334
The truth is...
288
00:14:27,434 --> 00:14:30,537
I don't wanna go to Houston
for the academic championship.
289
00:14:30,637 --> 00:14:34,174
So you did all of this
just to get out of that?
290
00:14:34,274 --> 00:14:36,476
Dude, there's easier ways.
291
00:14:36,576 --> 00:14:38,946
I thought it'd be easier to get
out of it if it was your fault.
292
00:14:38,979 --> 00:14:40,713
That way I wouldn't have to
admit to the science club
293
00:14:40,813 --> 00:14:42,649
that I let them down.
294
00:14:42,749 --> 00:14:45,318
The Rebecca I know doesn't
back down from a challenge.
295
00:14:45,418 --> 00:14:47,820
[sighs] Yeah, but this
competition's for the best
296
00:14:47,955 --> 00:14:50,223
and the brightest students
from all across the country.
297
00:14:50,323 --> 00:14:51,791
Here, I'm a big fish
in a little pond,
298
00:14:51,959 --> 00:14:56,329
but there I'll be competing
with all the big fish!
299
00:14:56,429 --> 00:14:58,665
I've never seen you like this.
300
00:14:58,765 --> 00:15:03,570
You're usually the top nerd.
And I mean that as a compliment.
301
00:15:03,670 --> 00:15:06,673
I know. I've just never been on
a stage this big before.
302
00:15:06,773 --> 00:15:09,842
-What if I fail?
-But what if you don't?
303
00:15:09,977 --> 00:15:13,981
You'll never know what you're
capable of if you don't try.
304
00:15:14,047 --> 00:15:16,649
Wow. That's good.
305
00:15:16,749 --> 00:15:21,154
Thanks. Saw it on the wall in
the guidance counselor's office.
306
00:15:21,254 --> 00:15:23,756
You know, Dylan, you're right.
I can't just quit.
307
00:15:23,856 --> 00:15:25,358
My team needs me.
308
00:15:25,458 --> 00:15:29,662
Yeah! That's the Rebecca I know,
but she showed up a day late
309
00:15:29,762 --> 00:15:33,033
and too many fund-raising
dollars short.
310
00:15:33,133 --> 00:15:34,634
It's true.
311
00:15:34,734 --> 00:15:36,703
All we have now is a batch of
jacked-up goo I can't sell.
312
00:15:36,803 --> 00:15:38,571
[phone dings]
313
00:15:38,671 --> 00:15:43,010
[gasps]
I've got good news and bad news.
314
00:15:43,043 --> 00:15:45,712
The bad news is that I must've
accidentally published
315
00:15:45,812 --> 00:15:47,714
that draft account
when you pushed me.
316
00:15:47,814 --> 00:15:49,382
You did what?
317
00:15:49,482 --> 00:15:53,086
And the good news is, you just
got yourself your first sale!
318
00:15:53,186 --> 00:15:55,355
That's not good news!
That's awful news!
319
00:15:55,455 --> 00:15:57,690
We don't have any
Poppin' Goo to sell!
320
00:15:57,790 --> 00:16:00,727
Well, maybe they
won't buy anymore.
321
00:16:00,827 --> 00:16:03,696
[phone dings repeatedly]
322
00:16:03,796 --> 00:16:06,066
Tell me those are
not more sales.
323
00:16:06,166 --> 00:16:08,935
I could, but I'd be lying.
324
00:16:09,036 --> 00:16:11,671
[sighs] Customers are already
on their way
325
00:16:11,771 --> 00:16:13,873
to pick up their order of goo
that we don't have!
326
00:16:14,041 --> 00:16:16,276
We need to find a way to
duplicate this recipe!
327
00:16:16,376 --> 00:16:17,810
How are you gonna do that?
328
00:16:17,910 --> 00:16:19,612
I don't have a clue,
but if I wanna prove
329
00:16:19,712 --> 00:16:21,214
I'm smart enough
to hang in Houston,
330
00:16:21,314 --> 00:16:23,316
then I can start by
solving this problem.
331
00:16:23,416 --> 00:16:26,119
Well, you better be fast
because your customers
332
00:16:26,219 --> 00:16:30,557
-will be here soon!
-Soon? [groans]
333
00:16:34,061 --> 00:16:37,564
Oh, fellas, come on out!
334
00:16:41,401 --> 00:16:45,338
Aww. [giggles]
335
00:16:46,939 --> 00:16:48,908
Do the thing.
336
00:16:52,312 --> 00:16:55,082
Baa.
337
00:16:56,449 --> 00:16:58,951
Come on, do the tail.
338
00:17:01,354 --> 00:17:03,123
[laughing]
339
00:17:03,223 --> 00:17:05,692
You're gonna crush this role.
340
00:17:06,126 --> 00:17:08,828
Come on out, Noah!
341
00:17:10,997 --> 00:17:13,366
Aww.
342
00:17:13,466 --> 00:17:16,236
My favorite guys.
343
00:17:16,336 --> 00:17:19,106
Let me go get my phone.
[Yasmine laughs]
344
00:17:19,172 --> 00:17:20,407
[Myles fake laughs]
345
00:17:20,507 --> 00:17:23,176
How did he make it 40 days
and 40 nights in this beard?
346
00:17:23,276 --> 00:17:24,911
It's so itchy!
347
00:17:25,011 --> 00:17:27,280
Son, I'm not the one you need
to be complaining to, okay?
348
00:17:27,380 --> 00:17:29,316
Look, you need to tell
your mom the truth
349
00:17:29,416 --> 00:17:31,984
and suffer the consequences,
all right?
350
00:17:32,119 --> 00:17:34,487
Just don't tell her
I told you to do it.
351
00:17:34,587 --> 00:17:36,523
Maybe you're right.
352
00:17:36,623 --> 00:17:39,626
-Hey, Mom.
-Yes, sweet angel of mine?
353
00:17:39,726 --> 00:17:40,927
I need to tell you something.
354
00:17:41,027 --> 00:17:43,830
I need to tell
you something, too.
355
00:17:43,930 --> 00:17:48,368
I am so happy you're
doing this for me.
356
00:17:48,468 --> 00:17:50,270
-You are?
-Yes.
357
00:17:50,370 --> 00:17:53,005
I know it's a little silly,
but it's gonna go a long way
358
00:17:53,140 --> 00:17:55,007
with my boss and I can't
thank you enough
359
00:17:55,142 --> 00:17:58,478
for being such
a wonderful young man.
360
00:17:58,578 --> 00:18:00,813
Anything for you, Mom.
361
00:18:00,913 --> 00:18:03,783
So what is it that
you needed to tell me?
362
00:18:03,883 --> 00:18:09,189
Um, that I'm ready
for my picture!
363
00:18:09,289 --> 00:18:12,525
Oh! Here we go!
364
00:18:12,625 --> 00:18:16,296
All right. Here you go!
Say flood!
365
00:18:16,396 --> 00:18:19,399
-Flood.
-Flood.
366
00:18:19,499 --> 00:18:22,735
[giggles] Adorbs.
367
00:18:22,835 --> 00:18:24,737
If you'll excuse me,
I have to go find my Bible,
368
00:18:24,837 --> 00:18:26,939
but we'll leave for church soon.
369
00:18:27,039 --> 00:18:30,810
Get ready for your debut!
[laughs]
370
00:18:30,910 --> 00:18:32,879
Can't wait, Mom! [fake laughing]
371
00:18:33,646 --> 00:18:34,647
Okay, what happened?
What happened?
372
00:18:34,747 --> 00:18:35,915
You were so close.
What happened?
373
00:18:36,015 --> 00:18:38,050
I thought you were gonna
tell your mom the truth?
374
00:18:38,185 --> 00:18:39,419
I can't break her heart.
375
00:18:39,519 --> 00:18:41,321
I guess I'm going to have to
embarrass myself in front of
376
00:18:41,421 --> 00:18:44,757
my one true crush and ruin
my chances with her forever.
377
00:18:47,627 --> 00:18:51,898
[music]
378
00:18:55,835 --> 00:18:57,437
Oh, how did it go?
379
00:18:57,537 --> 00:19:00,707
I sold every jar, but one.
380
00:19:00,807 --> 00:19:03,109
But I definitely made enough
money to go to Houston.
381
00:19:03,210 --> 00:19:04,511
Yo, congrats, Cuz!
382
00:19:04,611 --> 00:19:07,214
Now you can show those fishies
at your science nerd thing
383
00:19:07,314 --> 00:19:09,849
who the big fish is.
384
00:19:09,949 --> 00:19:12,885
Well, I wouldn't be able to go
to my science nerd thing
385
00:19:12,985 --> 00:19:14,654
if it wasn't for you encouraging
me and helping me make
386
00:19:14,754 --> 00:19:16,789
all this goo.
So thanks.
387
00:19:16,889 --> 00:19:19,792
All good, cuz! Now let's just
hope that, that goo pops
388
00:19:19,892 --> 00:19:23,630
or you're gonna have to
give back all that cash.
389
00:19:23,730 --> 00:19:26,999
Wait. What?
I told you to test it!
390
00:19:27,099 --> 00:19:29,001
I don't remember hearing that.
391
00:19:29,101 --> 00:19:31,504
I told you to test it to make
sure it worked.
392
00:19:31,604 --> 00:19:35,842
No. You told me to measure the
goo, put the goo in the jars,
393
00:19:35,942 --> 00:19:41,013
and label the goo.
I never heard to test the goo.
394
00:19:41,113 --> 00:19:42,949
What do you mean you
never head test the goo?
395
00:19:43,049 --> 00:19:45,084
-I specifically said--
-No, you didn't.
396
00:19:45,252 --> 00:19:46,586
-Yes, I did.
-It's not in here.
397
00:19:46,686 --> 00:19:47,887
It's the next slide, Dylan.
398
00:19:47,987 --> 00:19:49,356
Do you know how
to work a tablet?
399
00:19:49,456 --> 00:19:52,259
And I thought we were the ones
having a stressful day.
400
00:19:52,292 --> 00:19:54,261
I guess I should enjoy these
last few moments before
401
00:19:54,327 --> 00:19:59,766
Amy sees me like this and
my heart never recovers.
402
00:20:00,400 --> 00:20:01,668
Poppin' Goo?
403
00:20:01,768 --> 00:20:02,702
Yeah, I've heard of it.
404
00:20:02,802 --> 00:20:04,671
It's super popular on FlipFlop.
405
00:20:04,771 --> 00:20:06,639
They say squeezing it
helps relieve stress.
406
00:20:06,739 --> 00:20:08,841
Well, as two people
with a lot of stress,
407
00:20:08,941 --> 00:20:10,877
I say let's give it a try.
And squeeze it like grandma
408
00:20:10,977 --> 00:20:14,046
squeezes you when
you're wearing a suit.
409
00:20:20,853 --> 00:20:23,390
That was unexpected.
410
00:20:23,490 --> 00:20:26,025
Our costumes are ruined.
411
00:20:27,093 --> 00:20:30,297
[Both] Our costumes are ruined.
412
00:20:30,763 --> 00:20:33,766
This is the best day ever!
413
00:20:34,133 --> 00:20:36,002
Looks like the
Poppin' Goo works.
414
00:20:36,102 --> 00:20:38,505
Which means my science
trip is still a go!
415
00:20:40,773 --> 00:20:43,710
What happened to the costumes?
416
00:20:43,810 --> 00:20:45,578
It was an accident, we promise.
417
00:20:45,678 --> 00:20:47,213
It's a very happy accident.
418
00:20:47,314 --> 00:20:50,350
Look at you!
This will not impress my boss.
419
00:20:50,450 --> 00:20:53,753
Guys, I'm sorry.
We can't do the re-enactment.
420
00:20:53,853 --> 00:20:55,788
-What?
-Aww.
421
00:20:55,888 --> 00:20:56,889
I was really looking
forward to it.
422
00:20:56,989 --> 00:20:58,525
Guess we'll have to
do it next week.
423
00:20:58,625 --> 00:21:01,528
Then we can do
Jonah and the Whale!
424
00:21:01,628 --> 00:21:03,363
Let me check the costume box.
425
00:21:03,463 --> 00:21:06,065
[music]
426
00:21:06,165 --> 00:21:07,166
Man.
427
00:21:08,368 --> 00:21:09,669
[music]
428
00:21:09,769 --> 00:21:12,839
So Charlie, how exactly did
you get your dad to be the whale
429
00:21:12,939 --> 00:21:14,874
in our Jonah and the Whale
re-enactment?
430
00:21:14,974 --> 00:21:16,776
Let's just say he realized
there's things a person
431
00:21:16,876 --> 00:21:20,347
should do for love.
432
00:21:24,551 --> 00:21:28,254
And if this is one of them,
I think I may be single forever.
433
00:21:29,155 --> 00:21:31,358
Okay, whale, I see you.
434
00:21:31,424 --> 00:21:35,562
Yo, literally,
there's a lot of you to be seen.
435
00:21:35,662 --> 00:21:38,164
Whatever. Haters gonna hate.
436
00:21:38,264 --> 00:21:43,770
Check me out in full view.
Get the full view. Huh?
437
00:21:44,103 --> 00:21:47,173
Look, a school of fish.
Let me eat!
438
00:21:47,273 --> 00:21:50,577
-Whoa!
-[Myles] Come here--
439
00:21:50,677 --> 00:21:51,378
[Myles] Come here, let me eat!
440
00:21:51,444 --> 00:21:52,612
I'm good!
441
00:21:52,712 --> 00:21:54,614
[laughing]
442
00:21:54,714 --> 00:21:56,683
Whale out of the water!
443
00:21:56,783 --> 00:21:58,585
Ooh, whale out of the water!
444
00:21:58,685 --> 00:21:59,519
Whatever.
445
00:21:59,619 --> 00:22:00,720
Beached whale!
446
00:22:00,820 --> 00:22:02,288
[music]
447
00:22:02,789 --> 00:22:07,394
[music]
448
00:22:32,452 --> 00:22:33,653
[music]
449
00:22:34,587 --> 00:22:36,556
[music]
450
00:22:36,606 --> 00:22:41,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.