Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,277
[music]
2
00:00:09,377 --> 00:00:11,679
Yo, you still got
your baby blanket?
3
00:00:11,779 --> 00:00:15,816
Funny thing is, I'm not a baby,
so it's just a blanket.
4
00:00:15,916 --> 00:00:17,618
You've gotta get
rid of that thing.
5
00:00:17,718 --> 00:00:20,121
When are you gonna
start being a man, dawg?
6
00:00:20,221 --> 00:00:22,690
Me?
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,526
When are you gonna get
rid of this old stuffy
8
00:00:25,626 --> 00:00:27,861
you got under your pillow?
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,797
Yo, man, chill!
10
00:00:30,464 --> 00:00:32,633
Boys,
11
00:00:32,733 --> 00:00:34,902
I made you some sandwiches.
12
00:00:35,002 --> 00:00:36,704
-Ooh!
-All right!
13
00:00:36,804 --> 00:00:39,773
And I warmed the milk
just like you like.
14
00:00:39,873 --> 00:00:43,144
-Thanks, Mom.
-Thanks, Auntie Yasmine.
15
00:00:43,244 --> 00:00:45,546
Can I get you
boys anything else?
16
00:00:45,646 --> 00:00:47,181
-Mm-mm.
-Mm-mm.
17
00:00:47,281 --> 00:00:49,817
All right. Call me when you're
done and I'll take your plates.
18
00:00:51,985 --> 00:00:54,922
Mm, Momma Yaz makes
the best sandwiches.
19
00:00:55,022 --> 00:00:56,790
Mm-hmm.
20
00:01:01,329 --> 00:01:04,198
Yo, man, look at us!
21
00:01:04,298 --> 00:01:06,134
What?
22
00:01:06,167 --> 00:01:10,204
What did we just talk about?
Being men, dude.
23
00:01:10,304 --> 00:01:11,605
Huh?
24
00:01:11,705 --> 00:01:15,576
-Mommy Yaz is babying us.
-By bringing us lunch?
25
00:01:15,676 --> 00:01:19,447
-Yeah, with the crust cut off.
-So, I don't like crust.
26
00:01:19,547 --> 00:01:21,515
Yeah, and neither do babies!
27
00:01:21,615 --> 00:01:23,651
[gasps]
28
00:01:23,751 --> 00:01:27,020
Chuckles, we're older now.
We need to start acting like it.
29
00:01:27,155 --> 00:01:28,522
Make our own lunches.
30
00:01:28,622 --> 00:01:32,860
And get rid of some of this kid
stuff we got lying around here.
31
00:01:32,960 --> 00:01:37,531
Yeah. Maybe you're right.
We should man it up in here.
32
00:01:37,631 --> 00:01:41,302
You don't look like a man
with that milk mustache.
33
00:01:43,171 --> 00:01:44,472
-Is it gone?
-Yeah.
34
00:01:44,572 --> 00:01:45,973
Auntie Yasmine!
35
00:01:46,073 --> 00:01:48,041
[Yasmine] Yes?
36
00:01:48,642 --> 00:01:50,678
You guys done already?
37
00:01:50,778 --> 00:01:54,081
My big growing boys.
38
00:01:54,182 --> 00:01:57,017
Momma Yaz, can we get some new
stuff for the bedroom?
39
00:01:57,185 --> 00:01:59,253
Yeah!
40
00:01:59,353 --> 00:02:00,854
What do you mean?
41
00:02:00,954 --> 00:02:03,591
I don't know.
Just some manly stuff.
42
00:02:03,691 --> 00:02:05,359
Yeah!
43
00:02:05,459 --> 00:02:07,195
[laughing]
44
00:02:07,295 --> 00:02:12,065
Oh, you're serious. Sorry.
What do you have in mind?
45
00:02:12,200 --> 00:02:16,570
Oh, nothing too crazy.
Just some man stuff.
46
00:02:16,670 --> 00:02:21,008
Dylan, what's man stuff?
47
00:02:21,108 --> 00:02:23,944
I don't know, but we're men.
We'll figure it out.
48
00:02:24,044 --> 00:02:25,279
Yeah!
49
00:02:25,379 --> 00:02:28,249
Make sure you guys finish
your lunch first though.
50
00:02:28,349 --> 00:02:30,384
We will.
51
00:02:30,918 --> 00:02:34,888
It's so cute my little
boys wanna be men. [laughing]
52
00:02:34,988 --> 00:02:36,857
Question: Could we start
being men after we've had
53
00:02:36,957 --> 00:02:39,327
our pudding with sprinkles?
54
00:02:39,427 --> 00:02:41,028
-Yeah.
-Yes!
55
00:02:41,128 --> 00:02:42,430
[music]
56
00:02:44,031 --> 00:02:45,933
* From the Chi down in ATL
Family living well *
57
00:02:46,033 --> 00:02:47,735
* Uncle Myles ain't
understand my style *
58
00:02:47,835 --> 00:02:49,136
* Had to show and tell
59
00:02:49,237 --> 00:02:50,671
* Auntie Yaz said
I'm good at math *
60
00:02:50,771 --> 00:02:52,005
* I should never fail
61
00:02:52,105 --> 00:02:53,441
* And cousin Becca
She a steppa *
62
00:02:53,541 --> 00:02:55,609
* Charlie rollin' with the kid
63
00:02:55,709 --> 00:02:57,345
* Yeah, ah (WHO?)
64
00:02:57,445 --> 00:02:58,612
* You gonna love Young Dylan
65
00:02:58,712 --> 00:03:00,414
* Yeah, ah (WHO?)
66
00:03:00,514 --> 00:03:01,749
* Who gonna love Young Dylan
67
00:03:01,849 --> 00:03:03,116
* Yeah, ah (WHO?)
68
00:03:03,251 --> 00:03:04,685
* Who gonna love Young Dylan
69
00:03:04,785 --> 00:03:06,254
* Yeah, ah (WHO?)
70
00:03:06,287 --> 00:03:07,821
* You gonna love Young Dylan
71
00:03:07,921 --> 00:03:09,056
* Yeah, ah (WHO?)
72
00:03:09,156 --> 00:03:10,824
* Who gonna love Young Dylan
73
00:03:10,924 --> 00:03:12,460
* (You gonna love Young Dylan)
Yeah, ah (WHO?) *
74
00:03:12,560 --> 00:03:14,362
* You gonna love Young Dylan
75
00:03:16,630 --> 00:03:17,698
[music]
76
00:03:17,798 --> 00:03:20,100
Okay. Considering the budget
you gave us,
77
00:03:20,268 --> 00:03:22,035
we think we did pretty good.
78
00:03:22,135 --> 00:03:23,704
Are you calling me cheap?
79
00:03:23,804 --> 00:03:25,506
No.
80
00:03:26,874 --> 00:03:30,110
Okay. Open 'em!
81
00:03:30,278 --> 00:03:31,479
Ta-da!
82
00:03:31,579 --> 00:03:33,146
Wow.
83
00:03:33,281 --> 00:03:34,848
It's definitely different.
84
00:03:34,948 --> 00:03:36,317
Isn't it awesome?
85
00:03:36,417 --> 00:03:38,586
That's one word for it.
86
00:03:38,686 --> 00:03:41,889
So go on. Sit down.
Try it out!
87
00:03:41,989 --> 00:03:43,591
Okay.
88
00:03:46,560 --> 00:03:47,828
Oh, ooh.
89
00:03:47,928 --> 00:03:48,929
So how does that feel?
90
00:03:49,029 --> 00:03:50,398
It's lovely.
91
00:03:50,498 --> 00:03:52,566
-You gotta feel it recline.
-No.
92
00:03:52,666 --> 00:03:54,935
Push that button and lean back.
93
00:03:55,035 --> 00:03:57,305
Okay.
94
00:03:58,472 --> 00:04:00,941
Oh, um. [laughs nervously]
95
00:04:01,041 --> 00:04:02,843
Uh, sometimes it gets stuck.
96
00:04:03,110 --> 00:04:05,045
Get up real quick, please.
97
00:04:05,145 --> 00:04:08,582
I'll fix it. I'll fix it.
I'm the man with the plan.
98
00:04:11,151 --> 00:04:13,687
[screaming]
99
00:04:13,787 --> 00:04:15,356
Oh! Whoa!
100
00:04:15,456 --> 00:04:19,327
-Yeah, I did that.
-Very nice.
101
00:04:19,393 --> 00:04:20,961
What's this?
102
00:04:21,061 --> 00:04:26,567
Oh. This is the icing on the
cake, the big piece of chicken.
103
00:04:26,667 --> 00:04:31,238
The manliest of the manly.
The hair on the chest.
104
00:04:31,339 --> 00:04:34,508
Charlie, go ahead.
105
00:04:35,242 --> 00:04:37,345
Ready, set, go!
106
00:04:37,445 --> 00:04:41,349
Oh, no, no, no, no, no.
107
00:04:41,415 --> 00:04:43,551
But you said we could
man up our room.
108
00:04:43,651 --> 00:04:45,386
I didn't say anything about a TV
109
00:04:45,486 --> 00:04:48,021
and I definitely didn't say
anything about a hot tub.
110
00:04:48,121 --> 00:04:53,126
But nothing says manly like a
giant TV and a giant hot tub.
111
00:04:53,226 --> 00:04:54,762
Yeah, and we're old enough now.
112
00:04:54,862 --> 00:04:59,533
Are you? Because a hot tub and
a TV can be major distractions.
113
00:04:59,633 --> 00:05:01,535
Just give us one shot
114
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
and we'll prove
we're responsible enough.
115
00:05:04,071 --> 00:05:06,674
-Please.
-Please.
116
00:05:06,774 --> 00:05:09,877
Oh, my gosh.
Look at those little faces.
117
00:05:09,977 --> 00:05:13,881
Fine. Okay. You can keep
the hot tub and the TV
118
00:05:13,981 --> 00:05:16,016
under one condition...
119
00:05:16,116 --> 00:05:18,218
You can't fill the
hot tub up with water.
120
00:05:18,386 --> 00:05:20,421
Dang it.
121
00:05:20,521 --> 00:05:23,223
Okay. I guess I'll
leave you boys to it.
122
00:05:23,391 --> 00:05:24,725
Men.
123
00:05:24,825 --> 00:05:28,862
Men. I'll leave you men to it.
Enjoy your new room.
124
00:05:28,962 --> 00:05:30,030
Man cave.
125
00:05:30,130 --> 00:05:34,101
Man cave. All right.
Enjoy your man cave.
126
00:05:34,201 --> 00:05:38,539
[music]
127
00:05:38,639 --> 00:05:41,241
Uh, whatcha doin' there,
Baby Shaq?
128
00:05:41,409 --> 00:05:43,844
[chuckles] I'm locking in, baby.
Yeah.
129
00:05:43,944 --> 00:05:45,846
I got a fantasy basketball game
tonight, all right?
130
00:05:45,946 --> 00:05:48,749
I gotta be focused
if I'm gonna win.
131
00:05:48,949 --> 00:05:50,418
Check it out.
132
00:05:50,684 --> 00:05:51,552
[Rebecca] Oh!
133
00:05:51,652 --> 00:05:54,254
Hold on. Hold on. Wait for it.
134
00:05:54,422 --> 00:05:56,023
Ah, looks like serious business.
135
00:05:56,123 --> 00:05:59,192
Oh, trust me.
It is serious bid'ness, okay?
136
00:05:59,292 --> 00:06:00,561
I'm two games ahead
of last place
137
00:06:00,661 --> 00:06:02,530
and I wanna keep it that way.
138
00:06:02,630 --> 00:06:06,834
Because the loser--
the loser has to wear this.
139
00:06:06,934 --> 00:06:09,537
Eww! Yikes! Good luck with that.
140
00:06:09,637 --> 00:06:11,071
Mm-hmm.
141
00:06:11,171 --> 00:06:13,674
Now the game doesn't
start for another hour,
142
00:06:13,774 --> 00:06:18,879
so I still have time to
figure out who I'm gonna start.
143
00:06:18,979 --> 00:06:20,347
Okay.
144
00:06:20,448 --> 00:06:22,516
Yeah. There's some
trades I could make,
145
00:06:22,616 --> 00:06:25,553
but I think I'm gonna
go with who I got.
146
00:06:25,653 --> 00:06:28,756
Sounds like a plan.
147
00:06:28,856 --> 00:06:30,357
Hmm.
148
00:06:30,458 --> 00:06:31,625
Maybe I'll move this.
149
00:06:31,725 --> 00:06:34,361
Oh, I don't know about that.
150
00:06:34,462 --> 00:06:36,664
What do you know
about basketball?
151
00:06:36,764 --> 00:06:40,468
Jump, shoot, block, swish.
What else is there?
152
00:06:40,501 --> 00:06:43,471
What I do know is if that's
the Booker I'm thinking of,
153
00:06:43,504 --> 00:06:45,639
then he's gonna have
a good game tonight.
154
00:06:45,739 --> 00:06:46,907
And why's that?
155
00:06:47,007 --> 00:06:48,208
Because his new
girlfriend posted
156
00:06:48,308 --> 00:06:49,710
that she's coming to the game.
157
00:06:49,810 --> 00:06:52,312
And you know he's gotta
show off for his boo.
158
00:06:52,480 --> 00:06:54,482
Hmm. Interesting.
159
00:06:54,582 --> 00:06:57,718
You're welcome.
160
00:06:57,818 --> 00:07:01,722
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hey, hey. You know, um...
161
00:07:01,822 --> 00:07:04,858
You might be onto something
here. Yeah. Yeah.
162
00:07:04,958 --> 00:07:08,161
Any interest in helping me out
with my fantasy basketball team?
163
00:07:08,261 --> 00:07:09,897
Can't say that I do.
164
00:07:09,997 --> 00:07:13,400
Hey, hey, hey. C'mere.
One second, one second.
165
00:07:13,501 --> 00:07:16,837
Look, c'mon now. It seems like
you know things about players
166
00:07:16,937 --> 00:07:19,106
that I don't, all right?
167
00:07:19,206 --> 00:07:21,174
Okay. I'm desperate.
I'm seriously, I'm desperate.
168
00:07:21,274 --> 00:07:23,243
I drafted someone who
isn't even on a team.
169
00:07:23,343 --> 00:07:26,146
I don't know how I did that,
but I did! Okay, besides,
170
00:07:26,246 --> 00:07:27,280
you don't want me--
171
00:07:27,380 --> 00:07:31,719
-You wanna see me in this?
-Around me? No.
172
00:07:31,819 --> 00:07:34,421
That's cool. That's cool.
173
00:07:34,522 --> 00:07:39,059
No, seriously, it's cool.
I mean, c'mere for a second.
174
00:07:40,093 --> 00:07:42,596
I was just thinking like...
175
00:07:42,696 --> 00:07:44,632
We don't do stuff
together anymore.
176
00:07:44,732 --> 00:07:47,167
Remember, we used to be
best buds back then?
177
00:07:47,267 --> 00:07:49,069
We did. We used to do
everything together.
178
00:07:49,169 --> 00:07:51,338
But I was thinking like,
tonight, we could watch
179
00:07:51,438 --> 00:07:54,942
the basketball game together
and do some bonding.
180
00:07:55,042 --> 00:07:58,679
You know, be best buds again.
181
00:07:58,779 --> 00:08:02,049
Seriously, what do you say?
182
00:08:02,650 --> 00:08:03,784
Oh, please!
183
00:08:03,884 --> 00:08:04,985
Oh, dang it!
I thought I had you.
184
00:08:05,085 --> 00:08:06,353
-I saw it in your eye.
-You almost did.
185
00:08:06,453 --> 00:08:08,656
It was one second.
But I didn't even believe you.
186
00:08:08,756 --> 00:08:09,890
You should be ashamed!
187
00:08:09,990 --> 00:08:12,693
- But I'm not. I had to.
- It was a nice try.
188
00:08:12,793 --> 00:08:13,927
I'm still out though.
189
00:08:14,027 --> 00:08:16,396
Can you stop walking
away for one second?
190
00:08:16,564 --> 00:08:20,167
Please? Come on, look.
You're a girl boss.
191
00:08:20,267 --> 00:08:21,602
A girl boss.
192
00:08:21,702 --> 00:08:23,904
Okay, you're already co-running
your own record label.
193
00:08:24,004 --> 00:08:25,639
Why don't you
flex those muscles
194
00:08:25,739 --> 00:08:28,441
and co-run my
fantasy basketball team?
195
00:08:28,576 --> 00:08:29,943
You know, it'd just be great
practice for when
196
00:08:30,043 --> 00:08:32,012
you own your own team one day.
I mean...
197
00:08:32,112 --> 00:08:33,213
You don't need the practice.
198
00:08:33,313 --> 00:08:34,582
I mean, you're just
a boss in training.
199
00:08:34,682 --> 00:08:35,916
You're not really a real boss.
200
00:08:36,016 --> 00:08:37,885
All right, fine!
201
00:08:37,985 --> 00:08:39,720
But we're running
this team my way.
202
00:08:39,820 --> 00:08:41,021
Done.
203
00:08:41,121 --> 00:08:42,890
And I'm gonna
finish my snack first.
204
00:08:42,990 --> 00:08:44,057
The game doesn't start
for another hour so...
205
00:08:44,157 --> 00:08:45,593
And I wanna new
case for my phone.
206
00:08:45,626 --> 00:08:47,828
That wasn't part of the deal.
207
00:08:47,928 --> 00:08:51,164
But okay.
208
00:08:52,600 --> 00:08:53,667
Oh, I'ma win this thing.
209
00:08:53,767 --> 00:08:58,939
[music]
210
00:08:59,039 --> 00:09:03,010
Geez. You guys have had this hot
tub and TV for three days
211
00:09:03,110 --> 00:09:05,212
and it's already a mess in here.
212
00:09:05,312 --> 00:09:07,280
When are you gonna clean it up?
213
00:09:07,380 --> 00:09:08,348
Clean up what?
214
00:09:08,448 --> 00:09:11,051
This mess!
It's not bothering you?
215
00:09:11,151 --> 00:09:12,986
I haven't noticed.
216
00:09:13,086 --> 00:09:16,924
We'll just tidy it up a bit.
217
00:09:17,024 --> 00:09:19,893
Hey, watch it!
You're gonna step on Ranger.
218
00:09:19,993 --> 00:09:21,494
Excuse you!
219
00:09:21,629 --> 00:09:27,400
Uh, our new best friend.
Ranger, the channel changer.
220
00:09:28,335 --> 00:09:30,203
See.
221
00:09:32,740 --> 00:09:35,776
Boop.
222
00:09:35,943 --> 00:09:39,713
-Genius, right?
-Yeah.
223
00:09:40,013 --> 00:09:43,483
Momma Yaz, relax.
We got this.
224
00:09:43,651 --> 00:09:44,918
We'll clean up in here.
225
00:09:45,018 --> 00:09:46,720
It's not your
responsibility anymore.
226
00:09:46,820 --> 00:09:48,521
It's ours as men.
227
00:09:48,656 --> 00:09:49,990
I just--
228
00:09:50,090 --> 00:09:54,662
Hey, trust me. Everything
is right where we want it.
229
00:09:57,397 --> 00:10:00,734
Oh. Uh.
230
00:10:01,902 --> 00:10:04,471
Ooh, we have karaoke
on Tuesday nights.
231
00:10:04,571 --> 00:10:06,707
Yeah, you should stop by.
232
00:10:11,578 --> 00:10:13,080
Green pepperonis are
still okay, right?
233
00:10:13,180 --> 00:10:16,149
-No. And gross!
-Aww.
234
00:10:17,417 --> 00:10:20,020
Can I get you guys anything?
235
00:10:20,120 --> 00:10:22,355
We're good.
236
00:10:22,455 --> 00:10:26,259
How about a sandwich?
I'll cut the crust off.
237
00:10:26,359 --> 00:10:30,931
Momma Yaz, we're good.
You don't need to baby us.
238
00:10:31,031 --> 00:10:33,701
Let the men be men.
239
00:10:33,801 --> 00:10:36,403
Okay.
240
00:10:36,503 --> 00:10:37,938
Man it up in here.
241
00:10:38,038 --> 00:10:41,074
[music]
242
00:10:42,409 --> 00:10:44,144
[music]
243
00:10:44,544 --> 00:10:46,279
If he can hit the game winner,
we win!
244
00:10:46,379 --> 00:10:48,081
[TV] They better hurry up if
they wanna get a shot off.
245
00:10:48,181 --> 00:10:49,950
They get it to Booker!
He shoots!
246
00:10:50,050 --> 00:10:50,851
It's in! Phoenix wins!
247
00:10:50,951 --> 00:10:52,419
[screaming]
248
00:10:52,519 --> 00:10:53,153
Yes!
249
00:10:53,253 --> 00:10:55,455
Whoo! We win again!
250
00:10:55,555 --> 00:10:57,224
I can't believe it!
You know what?
251
00:10:57,324 --> 00:10:59,559
Your strategy really
works better than mine.
252
00:10:59,659 --> 00:11:02,796
Considering your strategy
was garbage, I'd hope so.
253
00:11:02,896 --> 00:11:04,431
Yeah, okay.
254
00:11:04,531 --> 00:11:08,035
That was uncalled for, but since
we are winning, I will allow it.
255
00:11:08,135 --> 00:11:09,136
So what was I doing wrong?
256
00:11:09,236 --> 00:11:10,470
It was mainly your roster.
257
00:11:10,570 --> 00:11:12,105
You chose all the
guys from Atlanta.
258
00:11:12,205 --> 00:11:13,741
That's my favorite team.
259
00:11:13,807 --> 00:11:16,409
Yeah, but if Atlanta struggles,
so will all of your players.
260
00:11:16,509 --> 00:11:19,379
True that. I can't be mad.
You know, can't be mad.
261
00:11:19,479 --> 00:11:21,281
You were right about Booker.
He's been hot all week.
262
00:11:21,381 --> 00:11:24,885
Okay, so is there anything
else online we can use?
263
00:11:24,985 --> 00:11:26,519
Uh, we got Kendricks?
264
00:11:26,619 --> 00:11:29,189
Hold on.
265
00:11:29,289 --> 00:11:31,124
-Uh, yep.
-Bench him.
266
00:11:31,224 --> 00:11:33,060
-What?
-Trust me.
267
00:11:33,160 --> 00:11:35,095
Brooklyn plays in
Milwaukee tonight.
268
00:11:35,195 --> 00:11:37,097
And every time Kendricks
goes to Milwaukee,
269
00:11:37,197 --> 00:11:40,267
he eats at
Belt Breaker's Barbecue.
270
00:11:40,367 --> 00:11:43,070
Dang. He's got barbecue
sauce all over him.
271
00:11:43,170 --> 00:11:45,773
Yep. He likes to load up
on ribs before a game.
272
00:11:45,873 --> 00:11:47,540
You do the math.
273
00:11:47,640 --> 00:11:50,210
Belly full of barbeque
on game night, no good.
274
00:11:50,310 --> 00:11:54,114
-Bingo.
-Okay. Hello, Mr. Kendricks.
275
00:11:54,214 --> 00:11:58,085
Welcome to the bench.
Ooh, I'm good at this.
276
00:11:58,185 --> 00:12:00,087
Okay. That was fun.
So what's next?
277
00:12:00,187 --> 00:12:04,091
-Fun? We got work to do.
-Oh, okay.
278
00:12:04,191 --> 00:12:06,559
Yeah, what work do
we have to do?
279
00:12:06,659 --> 00:12:08,862
Just practice your free throws.
280
00:12:10,163 --> 00:12:12,900
[Dylan snoring]
281
00:12:13,000 --> 00:12:14,367
Oh.
282
00:12:21,308 --> 00:12:22,943
Dylan...
283
00:12:24,477 --> 00:12:28,481
Dylan, that pile of clothes
just moved! [screams]
284
00:12:28,581 --> 00:12:31,618
Dang man, what are you doing?
285
00:12:31,718 --> 00:12:33,586
[screaming]
286
00:12:33,686 --> 00:12:35,088
Grab Ranger!
287
00:12:35,188 --> 00:12:36,824
Now what?
288
00:12:36,857 --> 00:12:37,925
Poke it!
289
00:12:38,025 --> 00:12:39,159
I'm not poking it.
You poke it.
290
00:12:39,259 --> 00:12:42,529
-You have Ranger.
-Fine!
291
00:12:44,731 --> 00:12:46,299
[both screaming]
292
00:12:46,399 --> 00:12:49,269
I saw fur! I saw fur!
293
00:12:49,369 --> 00:12:51,138
[screaming]
294
00:12:51,238 --> 00:12:53,440
-I saw fur!
-Mom!
295
00:12:57,144 --> 00:12:58,846
Momma Yaz!
296
00:12:59,679 --> 00:13:01,681
Mom, there was
something in our room!
297
00:13:01,849 --> 00:13:02,950
-It was huge!
-Probably from space!
298
00:13:03,050 --> 00:13:04,184
What?
299
00:13:04,284 --> 00:13:05,585
I don't know where it came from!
300
00:13:05,685 --> 00:13:07,387
-The size of a truck!
-I can't go back in there!
301
00:13:07,487 --> 00:13:10,190
Okay. Slow down.
302
00:13:10,290 --> 00:13:13,226
Okay. We fell asleep
watching our new TV.
303
00:13:13,326 --> 00:13:14,862
I got up to get some juice.
304
00:13:14,928 --> 00:13:17,697
And there was something
in our clothes.
305
00:13:17,865 --> 00:13:20,167
-So we poked it.
-You poked it?
306
00:13:20,267 --> 00:13:22,870
-With Ranger.
-Oh, Ranger. Right.
307
00:13:22,903 --> 00:13:26,773
Momma Yaz, we think there's
something alive in our room.
308
00:13:26,874 --> 00:13:31,711
Well, I've seen how you boys--
men have been living lately.
309
00:13:31,879 --> 00:13:35,315
I wouldn't be surprised if you
got yourselves a little rodent.
310
00:13:35,415 --> 00:13:37,184
What are we gonna do?
311
00:13:37,284 --> 00:13:39,452
I don't know.
You figure it out.
312
00:13:39,552 --> 00:13:41,889
You're men now, right?
313
00:13:41,955 --> 00:13:43,290
[groaning]
314
00:13:43,390 --> 00:13:46,927
I'm sure you'll handle it.
315
00:13:47,995 --> 00:13:50,898
[music]
316
00:13:50,931 --> 00:13:54,067
What's up, baby?
Ready for this Atlanta game?
317
00:13:54,167 --> 00:13:56,036
Atlanta game? Oh, uh-uh.
318
00:13:56,136 --> 00:13:58,405
The Denver game is way
more important for us.
319
00:13:58,505 --> 00:13:59,606
Since when?
320
00:13:59,706 --> 00:14:01,574
Since I traded Young for Murray.
321
00:14:01,674 --> 00:14:05,278
What?
You could've asked me first.
322
00:14:05,378 --> 00:14:06,813
No time.
It was a good trade.
323
00:14:06,914 --> 00:14:09,983
We got Porter, too.
We're watching Denver.
324
00:14:10,083 --> 00:14:12,152
Fine, I guess I'll watch
Atlanta on the laptop.
325
00:14:12,252 --> 00:14:15,355
A-tut-tut-tut.
New Orleans game.
326
00:14:15,455 --> 00:14:16,990
Okay, on the radio then.
327
00:14:17,090 --> 00:14:19,326
Sorry... Los Angeles.
328
00:14:19,426 --> 00:14:20,660
Seriously?
329
00:14:20,760 --> 00:14:22,595
Dad, we're on a winning
streak and have a chance
330
00:14:22,695 --> 00:14:25,532
at the playoffs.
We need to stay informed.
331
00:14:25,632 --> 00:14:28,168
[groans] Whatever.
I'll make snacks.
332
00:14:28,268 --> 00:14:32,105
Dad, tut-tut-tut-tut.
You...
333
00:14:32,205 --> 00:14:34,041
Need to take notes.
334
00:14:34,141 --> 00:14:36,109
Bathroom breaks
happen at halftime.
335
00:14:37,377 --> 00:14:41,781
[music]
336
00:14:42,849 --> 00:14:45,185
-You see anything?
-No.
337
00:14:47,520 --> 00:14:49,589
There it is! Get it!
338
00:14:53,994 --> 00:14:57,264
[screaming]
339
00:14:57,364 --> 00:14:58,999
I see it, it went that way!
340
00:14:59,099 --> 00:15:00,367
[screaming]
341
00:15:00,467 --> 00:15:02,602
Get the hamper! Get the hamper!
342
00:15:02,970 --> 00:15:04,037
I got it! I got it!
343
00:15:04,137 --> 00:15:06,073
[screaming]
344
00:15:23,090 --> 00:15:25,025
Oh, that's good.
345
00:15:35,502 --> 00:15:38,238
[chuckling]
346
00:15:38,338 --> 00:15:43,643
Rebecca thinks she's gonna tell
me I can't watch my game today.
347
00:15:43,743 --> 00:15:46,713
Tryin' to tell a brother
when he can pee.
348
00:15:46,813 --> 00:15:48,648
She ain't the boss of me.
349
00:15:48,748 --> 00:15:49,716
I'll tell you that much.
350
00:15:49,816 --> 00:15:51,151
I wish she would
try to tell me--
351
00:15:51,251 --> 00:15:54,387
-Ready for the game tonight?
-Absolutely, best bud.
352
00:15:54,487 --> 00:15:56,823
I revamped the roster. Booker
and his girlfriend broke up,
353
00:15:56,923 --> 00:15:58,458
so he's gonna be a mess tonight.
354
00:15:58,558 --> 00:16:01,228
Wow, that sounds interesting.
355
00:16:02,029 --> 00:16:04,031
Okay, I've got the
Miami game on here,
356
00:16:04,097 --> 00:16:06,899
the Sacramento game on here,
and the Cleveland game here.
357
00:16:07,034 --> 00:16:10,070
That sounds great. Yeah.
Let's do it.
358
00:16:20,113 --> 00:16:23,583
Oh, come on. That's crazy.
That's my favorite commercial.
359
00:16:23,683 --> 00:16:26,819
Can't believe they cut it short
like that. I like that one.
360
00:16:35,862 --> 00:16:38,065
Allergies.
361
00:16:38,165 --> 00:16:41,068
Dust in here.
It's crazy.
362
00:16:48,075 --> 00:16:52,579
Yeah, yeah! [cackles]
363
00:16:53,113 --> 00:16:54,481
Get it, get it!
Don't stop!
364
00:16:54,581 --> 00:16:56,649
-Snacks?
-Hmm?
365
00:16:56,749 --> 00:16:58,651
Are you sneaking snacks?
366
00:16:58,885 --> 00:17:00,420
Are you sneaking games?
367
00:17:00,520 --> 00:17:05,458
Hmm, um. Yes! Yes, okay.
As a matter of fact, I am!
368
00:17:05,558 --> 00:17:09,096
I'm sneaking snacks, okay,
look at this. Mm, delicious.
369
00:17:09,196 --> 00:17:15,235
Mm. Mm. Yeah. Oh, yeah. Okay?
370
00:17:15,768 --> 00:17:17,304
[gasps]
371
00:17:18,471 --> 00:17:20,640
And I'm sneaking games.
Is that what you wanna hear?
372
00:17:20,740 --> 00:17:23,810
No, it's not what I wanna hear!
373
00:17:23,910 --> 00:17:26,113
Well, I told you I wanted
to watch my game.
374
00:17:26,146 --> 00:17:28,448
And I told you we have
to watch the other players,
375
00:17:28,548 --> 00:17:30,750
so we can check who's gonna
give us the best chance to win.
376
00:17:30,850 --> 00:17:32,119
But that's--
377
00:17:32,185 --> 00:17:33,420
We don't get to watch
the teams we like!
378
00:17:33,520 --> 00:17:34,887
Oh, yes we do
'cause that's the fun part.
379
00:17:34,987 --> 00:17:37,124
No! Winning is the fun part!
380
00:17:37,157 --> 00:17:38,325
Well, maybe I don't wanna win.
381
00:17:38,425 --> 00:17:40,860
[gasps]
382
00:17:40,960 --> 00:17:42,729
Sorry, Dad,
but I'm already committed
383
00:17:42,829 --> 00:17:44,397
and my momma didn't
raise no quitter.
384
00:17:44,497 --> 00:17:47,534
Well, my mama did, okay?
So why don't you pass me
385
00:17:47,634 --> 00:17:49,636
that tablet and
I'll show you how it's done.
386
00:17:49,736 --> 00:17:50,803
-Uh, no.
-Yeah, yeah, yeah.
387
00:17:50,903 --> 00:17:51,904
-No!
-Rebecca, give me the tablet!
388
00:17:52,004 --> 00:17:53,005
-No!
-You better give me that tablet!
389
00:17:53,140 --> 00:17:54,774
-No!
-Rebecca! Give me the tablet!
390
00:17:54,874 --> 00:17:56,143
-Dad! Dad!
-Rebecca!
391
00:17:56,176 --> 00:17:58,145
No! No!
[screaming]
392
00:17:58,245 --> 00:17:59,712
-No!
-I'm not playing with you!
393
00:17:59,812 --> 00:18:02,982
-Dad!
-You better give me the tab--
394
00:18:05,418 --> 00:18:07,487
Are you okay?
395
00:18:07,587 --> 00:18:09,722
Peachy.
396
00:18:14,161 --> 00:18:15,695
I'm peachy.
397
00:18:15,795 --> 00:18:17,197
[laughing]
398
00:18:17,297 --> 00:18:20,700
This is funny? This is funny
to you? I'm funny, huh?
399
00:18:20,800 --> 00:18:23,836
You got me runnin' around.
400
00:18:23,936 --> 00:18:26,005
-Like that?
-Stop, stop, stop!
401
00:18:26,173 --> 00:18:28,175
Fine, fine, fine.
You can have your team back.
402
00:18:31,178 --> 00:18:33,180
[sighs] Really?
403
00:18:33,280 --> 00:18:36,816
Yeah. This was all worth it.
404
00:18:36,916 --> 00:18:40,187
I'll just put that here.
405
00:18:40,753 --> 00:18:43,323
Oh. [gagging]
406
00:18:43,723 --> 00:18:45,592
So what's up?
407
00:18:45,692 --> 00:18:48,261
You wanna watch this Atlanta
game with me or what?
408
00:18:48,361 --> 00:18:51,498
Yeah. Wait,
what about the ugly sweater?
409
00:18:51,598 --> 00:18:55,968
Baby, listen.
What are you gonna do?
410
00:18:56,068 --> 00:18:57,870
You're seriously not worried?
411
00:18:57,970 --> 00:19:02,542
No 'cause there's more important
things than ugly sweaters.
412
00:19:02,642 --> 00:19:05,578
I mean, sometimes a man just
gotta do what a man gotta do.
413
00:19:05,678 --> 00:19:07,447
Right now...
414
00:19:09,015 --> 00:19:10,483
-Us watching the game.
-Uh-uh. Back up.
415
00:19:10,583 --> 00:19:11,618
Uh-uh. Uh-uh!
416
00:19:11,718 --> 00:19:13,553
Spending quality time.
417
00:19:13,653 --> 00:19:16,122
With my baby.
418
00:19:17,224 --> 00:19:19,226
I've had about enough
of being a man.
419
00:19:19,259 --> 00:19:21,561
Who you tellin'?
420
00:19:24,497 --> 00:19:27,099
Wow.
421
00:19:27,234 --> 00:19:30,237
It looks great in here, guys.
422
00:19:30,303 --> 00:19:33,039
Where's the TV?
Where's the hot tub?
423
00:19:33,139 --> 00:19:35,074
Where's Ranger?
424
00:19:35,242 --> 00:19:38,878
Ranger served us well.
425
00:19:38,978 --> 00:19:43,250
We decided a TV and a hot tub
was just too much for us.
426
00:19:43,350 --> 00:19:46,686
Yeah, it made us forget about
everything else in life.
427
00:19:46,786 --> 00:19:49,756
Like, going outside,
cleaning our room.
428
00:19:49,856 --> 00:19:51,858
Cleaning ourselves.
429
00:19:51,958 --> 00:19:55,595
Yeah. Anyway, we decided there
were other things more important
430
00:19:55,695 --> 00:19:57,129
than having a TV.
431
00:19:57,264 --> 00:19:59,332
Well, that's very manly of you.
432
00:19:59,432 --> 00:20:01,368
-It is?
-Oh, yeah.
433
00:20:01,468 --> 00:20:04,271
You guys loved that TV,
but you recognized
434
00:20:04,371 --> 00:20:08,107
it wasn't healthy for you,
so you decided to let it go.
435
00:20:08,207 --> 00:20:11,978
If you ask me,
that's very manly.
436
00:20:12,078 --> 00:20:14,781
And I'm very proud of you
for taking care of that little
437
00:20:14,881 --> 00:20:16,649
furry problem of yours.
438
00:20:16,749 --> 00:20:19,085
Oh yeah, we handled
that all right.
439
00:20:19,185 --> 00:20:23,089
-Man, I am beat.
-Aw.
440
00:20:23,189 --> 00:20:25,224
-Me, too.
-I bet.
441
00:20:25,325 --> 00:20:27,527
[groaning]
442
00:20:28,428 --> 00:20:31,864
Can I get you guys anything?
443
00:20:31,964 --> 00:20:35,735
Um, maybe a sandwich?
444
00:20:35,835 --> 00:20:38,237
With the crust cut off.
445
00:20:38,338 --> 00:20:40,607
My little men. [giggles]
446
00:20:40,707 --> 00:20:43,643
Boys.
447
00:20:43,743 --> 00:20:45,745
My little boys.
448
00:20:45,845 --> 00:20:49,682
[music]
449
00:20:54,186 --> 00:20:56,956
You did well, Squeakers.
You did well.
450
00:21:06,466 --> 00:21:07,834
-Hey, babe.
-Hey.
451
00:21:07,934 --> 00:21:09,135
-What you doing?
-Laundry.
452
00:21:09,235 --> 00:21:10,903
[screams]
453
00:21:11,003 --> 00:21:14,006
No! What the--
Whoo!
454
00:21:14,106 --> 00:21:18,044
[laughing]
455
00:21:18,144 --> 00:21:20,613
-You bust out Squeakers.
-I sure did.
456
00:21:20,713 --> 00:21:22,515
Impressive.
457
00:21:23,716 --> 00:21:26,553
Oh.
458
00:21:26,653 --> 00:21:29,088
You picked the wrong house,
mouse!
459
00:21:30,657 --> 00:21:33,560
C'mere! C'mere!
Be still!
460
00:21:34,694 --> 00:21:36,629
[music]
461
00:21:38,998 --> 00:21:41,100
[whistling]
462
00:21:41,200 --> 00:21:44,804
Oh, no, no, no, no.
463
00:21:44,904 --> 00:21:47,374
[whistling]
464
00:21:47,440 --> 00:21:50,009
Myles, you moved
our bed for this?
465
00:21:54,714 --> 00:21:57,484
[whistling]
466
00:21:57,584 --> 00:21:58,985
I'll be right back.
467
00:21:59,085 --> 00:22:02,389
[music]
468
00:22:03,289 --> 00:22:06,793
[music]
469
00:22:33,119 --> 00:22:34,454
[music]
470
00:22:35,187 --> 00:22:37,424
[music]
471
00:22:37,474 --> 00:22:42,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.