Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,237
Chuckles!
I know what you can make
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,907
for Uncle Myles and Auntie
Yasmine's anniversary dinner.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,311
It's a burrito folded up
into a pizza,
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,413
stuffed inside a pot pie.
5
00:00:12,513 --> 00:00:17,251
I call it pizza rito pot pie.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,919
It came to be in a dream.
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,590
More like nightmare!
I'm not making that.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,625
(laughs) You go, Larry Copper!
Get away
9
00:00:24,725 --> 00:00:27,528
from that fuzzy troll drooler.
10
00:00:27,628 --> 00:00:29,730
Well then, what are you
gonna make them?
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,499
I'm not sure about dinner yet,
12
00:00:31,599 --> 00:00:34,001
but I'm making chocolate
souffles for dessert.
13
00:00:34,102 --> 00:00:35,769
Ooh.
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,339
If I don't do it exactly right,
they'll fall faster
15
00:00:38,439 --> 00:00:41,075
than you did for Bethany.
16
00:00:41,175 --> 00:00:44,745
Yes! Use your wand
on that talking tarantula.
17
00:00:44,845 --> 00:00:47,215
I know someone who's
talking too much.
18
00:00:47,315 --> 00:00:49,783
And it ain't a spider.
19
00:00:49,883 --> 00:00:52,586
I just want everything to be
perfect. You know?
20
00:00:52,686 --> 00:00:55,623
[gasps] Now bearwolves
are coming?
21
00:00:55,723 --> 00:00:57,458
Rebecca, what are you doing?
22
00:00:57,558 --> 00:00:59,827
I'm reading, obviously.
23
00:00:59,927 --> 00:01:04,732
No, reading's like this.
"Once upon a time,
24
00:01:04,832 --> 00:01:07,635
there was a swaggalicious rapper
named Dylan.
25
00:01:07,735 --> 00:01:12,240
He took over the rap industry."
The end.
26
00:01:12,340 --> 00:01:16,777
And you're like, what?
Oh, no. Yeah, you did.
27
00:01:16,877 --> 00:01:18,646
You're not supposed to
cheer on a book.
28
00:01:18,746 --> 00:01:20,681
It's just letters on a page.
29
00:01:20,781 --> 00:01:22,150
It's her "Larry Copper" book.
30
00:01:22,250 --> 00:01:25,153
It's about Black wizards.
Everyone's reading it.
31
00:01:25,219 --> 00:01:27,155
This is the new book.
It just came out.
32
00:01:27,188 --> 00:01:28,989
Bethany and I are trying to
finish it first
33
00:01:29,157 --> 00:01:31,892
so there are no spoilers.
I think I'm winning.
34
00:01:31,992 --> 00:01:36,164
Ooh, I'm a wizard.
I have special powers.
35
00:01:38,166 --> 00:01:42,203
I can fly on a broom.
Wee, hee, hee.
36
00:01:42,303 --> 00:01:43,904
Boom.
37
00:01:44,004 --> 00:01:45,739
You're making fun,
but it's no weirder
38
00:01:45,839 --> 00:01:47,641
than your super hero stuff.
[gasping]
39
00:01:47,741 --> 00:01:50,511
They can fly.
They have powers.
40
00:01:50,611 --> 00:01:53,481
Rebecca, it's completely
different.
41
00:01:53,581 --> 00:01:55,816
And if he's such
a powerful wizard,
42
00:01:55,916 --> 00:01:58,552
why doesn't he give himself
a cooler name?
43
00:01:58,652 --> 00:02:01,522
A magical brother named Larry.
Wack!
44
00:02:01,622 --> 00:02:03,424
[music]
45
00:02:05,226 --> 00:02:07,195
* There once was a kid
from the city of Chi *
46
00:02:07,228 --> 00:02:09,430
* Ma knew I wasn't
just a regular guy *
47
00:02:09,530 --> 00:02:11,999
* Everybody follow me
I'ma take you on a trip *
48
00:02:12,099 --> 00:02:14,034
* Buckle up, let's go
You gonna love Young Dylan *
49
00:02:14,202 --> 00:02:16,103
* I'm gonna get you all hit
I'm a star *
50
00:02:16,204 --> 00:02:18,038
* Came from a block of Chi town
Living large *
51
00:02:18,206 --> 00:02:19,940
* I'm trying to balance school
and these bars *
52
00:02:20,040 --> 00:02:22,109
* Came far
Ain't no better feeling *
53
00:02:22,210 --> 00:02:25,012
* I tell 'em you gonna love
Young Dylan *
54
00:02:25,112 --> 00:02:28,616
* Young Dylan, Young Dylan
Young Dylan, Young Dylan *
55
00:02:28,716 --> 00:02:30,083
* Young Dylan
56
00:02:30,218 --> 00:02:32,986
* I tell 'em you
gonna love Young Dylan *
57
00:02:35,223 --> 00:02:36,724
[music]
58
00:02:36,824 --> 00:02:38,226
Hey, Dylan.
59
00:02:38,259 --> 00:02:39,793
Have you seen my
"Larry Copper" book?
60
00:02:39,893 --> 00:02:41,229
Why would I have
your silly book?
61
00:02:41,329 --> 00:02:43,297
I'm too busy
working on my mixtape.
62
00:02:43,397 --> 00:02:46,567
After I lost everything,
I had to start from scratch.
63
00:02:46,667 --> 00:02:49,036
And if I don't get it
exactly right,
64
00:02:49,136 --> 00:02:52,540
-I'll never be a rapper.
-Yeah, you're right.
65
00:02:52,640 --> 00:02:54,041
I mean, that would be
pretty strange
66
00:02:54,141 --> 00:02:56,677
if you took it right after
you made fun of it.
67
00:02:56,777 --> 00:02:58,479
Well, let me know if you see it.
68
00:02:58,579 --> 00:03:00,013
See ya.
69
00:03:03,150 --> 00:03:06,254
This is literature!
Not a door stop!
70
00:03:08,889 --> 00:03:10,791
This is exactly like that time
you used my brush
71
00:03:10,891 --> 00:03:14,262
to prop up your wobbly desk.
72
00:03:14,328 --> 00:03:18,266
And it's ripped?
This is a brand new book!
73
00:03:18,332 --> 00:03:20,100
My bad, my bad.
74
00:03:20,268 --> 00:03:23,704
Maybe there's a spell in there
that can fix that.
75
00:03:23,804 --> 00:03:25,273
Are you serious?
76
00:03:25,306 --> 00:03:29,277
This is the attitude
you're gonna take?
77
00:03:29,343 --> 00:03:33,013
Are you gonna read it to me?
No!
78
00:03:33,113 --> 00:03:35,483
Worse.
I'm gonna curse you.
79
00:03:35,583 --> 00:03:38,319
No, not that.
80
00:03:38,419 --> 00:03:40,854
Halan any rhythmo Dylan.
81
00:03:42,756 --> 00:03:47,761
[choking]
82
00:03:47,861 --> 00:03:50,998
What is happening to me?
83
00:03:54,468 --> 00:03:55,936
I'm just kidding.
84
00:03:56,036 --> 00:03:59,373
Nothing because
curses aren't real.
85
00:03:59,473 --> 00:04:01,909
[laughter]
86
00:04:02,009 --> 00:04:05,313
Well, when it kicks in,
I'll be the one laughing.
87
00:04:07,615 --> 00:04:09,917
[shrieks]
88
00:04:10,017 --> 00:04:12,353
You sure it didn't put a curse
on you?
89
00:04:12,453 --> 00:04:15,423
[laughs] Oh, man.
90
00:04:15,523 --> 00:04:19,593
Hello, Charlie.
I'm getting your dad
91
00:04:19,693 --> 00:04:21,629
the perfect present.
92
00:04:21,729 --> 00:04:26,033
And he's gonna love it.
93
00:04:26,133 --> 00:04:29,102
Is it something cool?
Something with new tech?
94
00:04:29,202 --> 00:04:31,805
-Those are the best gifts.
-Oh, it's even better.
95
00:04:31,905 --> 00:04:34,808
It's an essential oil
air diffuser.
96
00:04:34,908 --> 00:04:36,544
It can make any kind of smell.
97
00:04:36,644 --> 00:04:40,614
Lawn mower clippings,
camping trip, even dry wall.
98
00:04:40,714 --> 00:04:43,751
It's called the Smelly.
99
00:04:43,851 --> 00:04:47,821
Oh, no.
No, no, no, no, no.
100
00:04:47,921 --> 00:04:51,124
What's with the
no, no, no, no, nos?
101
00:04:51,224 --> 00:04:53,694
That gift idea stinks!
102
00:04:53,794 --> 00:04:55,363
Pun intended.
103
00:04:55,396 --> 00:04:59,132
What do you mean?
It's amazing.
104
00:04:59,232 --> 00:05:02,370
And I'm a great gift giver.
I am the gift whisperer.
105
00:05:02,436 --> 00:05:04,938
I can pick the perfect gift
for anyone.
106
00:05:05,038 --> 00:05:07,074
-Really?
-Yes, really.
107
00:05:10,511 --> 00:05:14,748
You gave me this as a gift.
108
00:05:16,984 --> 00:05:21,389
You used a photo of me
in mid sneeze.
109
00:05:21,455 --> 00:05:22,390
Why?
110
00:05:22,490 --> 00:05:25,459
You look adorable in that photo.
111
00:05:25,559 --> 00:05:29,730
And now you have a
customized apron
112
00:05:29,830 --> 00:05:31,399
of absolute cuteness.
113
00:05:33,701 --> 00:05:36,837
It's scary.
114
00:05:36,937 --> 00:05:40,974
You may not love all the gifts I
get you, but your Dad does.
115
00:05:41,074 --> 00:05:42,410
No, he doesn't.
116
00:05:42,476 --> 00:05:44,845
He's just perfected
his I love it face.
117
00:05:44,945 --> 00:05:46,714
I love it.
118
00:05:46,814 --> 00:05:50,951
Look, you should listen to me.
I'm a gift ninja, hwah,
119
00:05:51,051 --> 00:05:52,520
which outranks a gift whisperer.
120
00:05:52,620 --> 00:05:56,457
Hm, thank you.
But I know your dad.
121
00:05:56,557 --> 00:05:58,692
And he loves the
smell of the outdoors.
122
00:05:58,792 --> 00:06:01,995
And soon he can have
them indoors anytime he wants
123
00:06:02,095 --> 00:06:04,632
thanks to the Smelly.
124
00:06:04,732 --> 00:06:07,935
Or maybe he'll like that
high-tech mug that lets you
125
00:06:08,035 --> 00:06:10,604
control the temperature of your
drink from your phone.
126
00:06:10,704 --> 00:06:13,306
He hates when his
coffee gets cold.
127
00:06:16,176 --> 00:06:17,845
Nah.
128
00:06:17,945 --> 00:06:19,913
I'm off to get a Smelly.
129
00:06:20,013 --> 00:06:22,115
[music]
130
00:06:22,215 --> 00:06:24,151
Why is it not closing?
131
00:06:24,251 --> 00:06:27,154
Hey, Dylan.
You have a little something
132
00:06:27,254 --> 00:06:29,089
all over your shirt.
133
00:06:29,189 --> 00:06:31,825
Yeah, I know.
My pen blew up on me.
134
00:06:31,925 --> 00:06:33,561
Ah, been there.
135
00:06:33,661 --> 00:06:36,730
That's why I only use
the Trevanoff 3000.
136
00:06:36,830 --> 00:06:40,033
It can write up to a mile
underwater and in space.
137
00:06:40,133 --> 00:06:41,869
Why would you need
to write underwater?
138
00:06:41,969 --> 00:06:44,171
You know what?
I don't have time for this.
139
00:06:44,271 --> 00:06:46,206
I'm having the worst day.
140
00:06:46,306 --> 00:06:48,709
This morning,
my backpack zipper broke,
141
00:06:48,809 --> 00:06:52,513
I tripped on the stairs,
and now I can't close my locker.
142
00:06:52,613 --> 00:06:55,382
Look!
143
00:06:55,483 --> 00:06:57,751
It can't get worse.
144
00:06:57,851 --> 00:06:59,019
I hope it gets better.
145
00:07:03,491 --> 00:07:06,026
It got worse!
146
00:07:06,126 --> 00:07:07,661
[sighs]
147
00:07:07,761 --> 00:07:09,262
Really?
Dylan just ripped your book
148
00:07:09,362 --> 00:07:10,998
and he wasn't even sorry?
149
00:07:11,098 --> 00:07:13,667
-Unbelievable.
-Right?
150
00:07:13,767 --> 00:07:15,736
And Larry Copper is the only one
in the kingdom
151
00:07:15,836 --> 00:07:19,039
who can actually defeat the
insidious swamp monsters.
152
00:07:19,139 --> 00:07:21,842
He shouldn't have to be forced
to hold Dylan's door open.
153
00:07:21,942 --> 00:07:24,678
-Larry Copper deserves better.
-Exactly!
154
00:07:24,778 --> 00:07:28,215
So that's why I found a spell in
the book and I cast it on Dylan.
155
00:07:28,315 --> 00:07:29,617
And now he's cursed.
156
00:07:29,717 --> 00:07:31,351
And he'll stay cursed
until he apologizes
157
00:07:31,519 --> 00:07:33,954
and replaces my copy of the book
he ruined.
158
00:07:34,054 --> 00:07:35,422
I know that's right.
159
00:07:41,194 --> 00:07:44,598
Aw, man.
Gum?
160
00:07:44,698 --> 00:07:46,534
Yuck.
161
00:07:46,600 --> 00:07:49,136
Dylan, it's not an accident
you're having a bad day.
162
00:07:49,236 --> 00:07:50,771
You're cursed.
163
00:07:50,871 --> 00:07:53,674
Booder, do you hear yourself
right now?
164
00:07:53,774 --> 00:07:57,244
If I'm cursed, maybe I'll go
haunt the teachers' lounge.
165
00:07:57,344 --> 00:07:58,679
This is serious.
166
00:07:58,779 --> 00:08:00,814
I heard Rebecca tell Bethany she
used a curse on you
167
00:08:00,914 --> 00:08:02,415
from the "Larry Copper" book.
168
00:08:02,550 --> 00:08:04,618
Also, you're cursed, you're not
a ghost.
169
00:08:04,718 --> 00:08:06,019
You can't haunt things.
170
00:08:06,119 --> 00:08:07,921
Someone should cast a spell
on all of you
171
00:08:08,021 --> 00:08:10,257
to get you over
those silly books.
172
00:08:10,357 --> 00:08:12,660
Dylan, listen to me.
I would help you,
173
00:08:12,760 --> 00:08:15,328
but this is the one day I didn't
bring my wand to school.
174
00:08:15,428 --> 00:08:16,964
What was I thinking?
175
00:08:17,064 --> 00:08:19,567
Apologize to Rebecca or it's
gonna keep getting worse.
176
00:08:22,335 --> 00:08:23,871
Not happening.
177
00:08:27,641 --> 00:08:30,177
More gum?
Are you serious?
178
00:08:30,277 --> 00:08:33,280
[music]
179
00:08:33,380 --> 00:08:36,717
Oh, Charlie, there you are.
180
00:08:36,817 --> 00:08:41,589
Let me show you
what I got your dad.
181
00:08:41,655 --> 00:08:45,125
Woo, the gift whisperer
strikes again.
182
00:08:45,225 --> 00:08:46,694
But it's just a Smelly.
183
00:08:46,794 --> 00:08:50,664
No, it's even better.
The Smelly 3000.
184
00:08:50,764 --> 00:08:52,966
Now even smellier.
185
00:08:53,066 --> 00:08:55,502
I just don't think
it's what Dad wants.
186
00:08:55,603 --> 00:09:00,373
I don't think so either.
I know it's what he wants.
187
00:09:00,608 --> 00:09:03,376
[whistling]
I'm gonna prove you wrong.
188
00:09:03,476 --> 00:09:06,847
-Watch and learn.
-Charlie, don't.
189
00:09:06,947 --> 00:09:09,449
Hey, Dad!
What you up to?
190
00:09:09,617 --> 00:09:10,884
Hey, son.
191
00:09:10,984 --> 00:09:13,086
I was about to go
cut some grass.
192
00:09:13,186 --> 00:09:14,755
You good?
193
00:09:14,855 --> 00:09:18,425
Hey, by the way, how's that
anniversary dinner coming along?
194
00:09:18,525 --> 00:09:22,295
My tummy can't wait to enjoy it.
195
00:09:22,395 --> 00:09:25,532
Everything's great.
I'm serving duck ala orange.
196
00:09:25,633 --> 00:09:29,036
Well, Charlie, you always know
how to pick the perfect thing.
197
00:09:29,136 --> 00:09:32,205
I do always pick the perfect
thing, don't I?
198
00:09:34,975 --> 00:09:37,444
-So, mowing the lawn, huh?
-Yeah.
199
00:09:37,544 --> 00:09:41,314
The smell of mowed grass
is pretty good.
200
00:09:41,414 --> 00:09:44,551
Now, what if the house could
smell like that all the time?
201
00:09:44,652 --> 00:09:47,120
I'd think somebody
left the door open.
202
00:09:47,220 --> 00:09:49,422
Ah, I see.
203
00:09:49,522 --> 00:09:53,794
What if the living room could
smell like a camping trip?
204
00:09:53,894 --> 00:09:57,665
No, no thank you. I'd rather
the house smell like house.
205
00:09:57,731 --> 00:09:59,900
Interesting.
206
00:10:00,000 --> 00:10:02,736
You know, all these
strange questions
207
00:10:02,836 --> 00:10:04,938
remind me of a present
your mom once gave me, yeah.
208
00:10:05,038 --> 00:10:06,774
It was, uh, some
sort of diffuser.
209
00:10:06,874 --> 00:10:08,676
I think it was called
the Stinky.
210
00:10:08,776 --> 00:10:10,477
-Aw, really?
-Mm-hmm.
211
00:10:10,577 --> 00:10:13,480
-Did you love it?
-No. No, I did not.
212
00:10:13,580 --> 00:10:16,950
But I love your mom, so I gave
her the I love it face.
213
00:10:17,050 --> 00:10:19,820
I was like [gasps] I love it.
214
00:10:21,855 --> 00:10:24,457
Aw, you don't say?
215
00:10:24,557 --> 00:10:27,661
Yeah, anyway, I'm gonna cut the
grass.
216
00:10:27,761 --> 00:10:29,930
-I'll see you later.
-All right, see ya.
217
00:10:33,333 --> 00:10:37,437
All right, maybe I'm not
the gift whisperer.
218
00:10:37,537 --> 00:10:40,841
There's still time to get him
something he'll like.
219
00:10:40,941 --> 00:10:43,410
Okay.
I'm off to the mall.
220
00:10:43,510 --> 00:10:46,579
[music]
221
00:10:46,680 --> 00:10:49,883
Oh! Oh!
Oh, no, no, no.
222
00:10:49,983 --> 00:10:52,352
Not on Young Dylan's watch.
223
00:10:55,856 --> 00:10:58,191
Whew!
I cannot let bad luck
224
00:10:58,291 --> 00:11:03,063
ruin my mix tape.
My career depends on it.
225
00:11:03,163 --> 00:11:05,365
Time to unleash the rap beast.
226
00:11:11,905 --> 00:11:14,274
Hey, uh, hey.
227
00:11:14,374 --> 00:11:17,110
* Young Dillo
Ooh, Ooh, yeah *
228
00:11:17,210 --> 00:11:18,979
* I'm on stage with
the bright lights *
229
00:11:19,079 --> 00:11:22,816
* Kites are fun
230
00:11:22,916 --> 00:11:27,587
What is happening?
One more time.
231
00:11:27,755 --> 00:11:30,223
* Yeah, Young Dillo
Ooh *
232
00:11:30,323 --> 00:11:34,661
* Everybody get down town,
squirrels are brown *
233
00:11:34,762 --> 00:11:37,965
* So are bears
234
00:11:38,065 --> 00:11:40,200
What happened to my flow?
235
00:11:43,470 --> 00:11:46,506
[evil chuckles]
236
00:11:48,776 --> 00:11:53,380
Oh no!
The curse was real!
237
00:11:53,480 --> 00:11:56,984
[screaming]
238
00:11:58,318 --> 00:11:59,619
[music]
239
00:11:59,787 --> 00:12:01,554
I got your text.
What do you want?
240
00:12:01,654 --> 00:12:04,391
This is about what you want.
241
00:12:04,491 --> 00:12:09,997
New copy of "Larry Copper".
It's actually better than new.
242
00:12:10,097 --> 00:12:14,267
I fixed the one I might have
unknowingly destroyed.
243
00:12:14,367 --> 00:12:17,704
So you can go ahead
and uncurse me now.
244
00:12:17,805 --> 00:12:19,940
Is this some kind of joke?
245
00:12:20,040 --> 00:12:22,542
[sighs] Rebecca,
I fixed your book.
246
00:12:22,642 --> 00:12:25,378
Now, can you please lift this
curse already?
247
00:12:25,478 --> 00:12:27,815
I can't rap anymore
because of it.
248
00:12:27,881 --> 00:12:29,282
Well, too bad.
249
00:12:29,382 --> 00:12:32,585
What I want is a new book
and an apology.
250
00:12:32,685 --> 00:12:36,556
Fine, I am very sorry for
messing up your book,
251
00:12:36,656 --> 00:12:41,128
even though it was dumb
and extremely corny!
252
00:12:41,228 --> 00:12:42,662
And that's from the heart.
253
00:12:42,830 --> 00:12:44,164
-Happy now?
-Far from it!
254
00:12:44,264 --> 00:12:46,566
This isn't just about the book.
It's about you
255
00:12:46,666 --> 00:12:48,268
respecting me and my stuff.
256
00:12:48,368 --> 00:12:50,303
You don't even respect my beats.
257
00:12:50,403 --> 00:12:52,672
You could replace a
book about magic,
258
00:12:52,840 --> 00:12:54,942
but my magic is one of a kind.
259
00:12:55,042 --> 00:12:57,044
So you should be
apologizing to me.
260
00:12:57,144 --> 00:12:59,079
Oh, me?
I should be apologizing to you?
261
00:12:59,179 --> 00:13:01,414
-Yes!
-[shouting]
262
00:13:01,514 --> 00:13:03,350
Excuse me, what is
going on in here?
263
00:13:03,450 --> 00:13:05,518
Grandma, Dylan took my
"Larry Copper" book
264
00:13:05,618 --> 00:13:09,422
and used it as a door stop
and then he ripped it.
265
00:13:09,522 --> 00:13:13,760
"Larry Copper", oh,
his books are so good.
266
00:13:13,861 --> 00:13:16,696
And the movies, too.
So real.
267
00:13:16,864 --> 00:13:20,200
She put a curse on me
and now I can't rap anymore.
268
00:13:20,300 --> 00:13:23,070
Which means I can't
finish my mixtape
269
00:13:23,170 --> 00:13:24,771
and become crazy rich
and famous.
270
00:13:24,872 --> 00:13:26,306
Curses?
271
00:13:26,406 --> 00:13:29,109
Well now, that's
asking for trouble.
272
00:13:29,209 --> 00:13:31,744
I've spent some time
in New Orleans.
273
00:13:31,879 --> 00:13:33,180
Tell you what.
274
00:13:33,280 --> 00:13:36,049
You don't wanna see a tiny doll
wrapped in fabric
275
00:13:36,149 --> 00:13:39,086
of your favorite dress, uh-uh.
276
00:13:39,186 --> 00:13:40,520
That's what I'm saying.
277
00:13:40,620 --> 00:13:43,656
So can you make her
take this curse away?
278
00:13:43,756 --> 00:13:49,029
I'm not worried about Rebecca
being a voodoo priestess.
279
00:13:49,129 --> 00:13:51,131
I am worried that you two
can't seem to get along
280
00:13:51,231 --> 00:13:52,465
for five minutes.
281
00:13:52,565 --> 00:13:54,234
Now, tell each other
you love them.
282
00:13:54,334 --> 00:13:56,236
-What?
-You heard me.
283
00:13:56,336 --> 00:13:58,105
Tell each other you love 'em.
284
00:14:00,140 --> 00:14:02,275
I love you, cousin.
285
00:14:02,375 --> 00:14:05,979
I love you, too, cousin.
286
00:14:06,079 --> 00:14:09,249
All right, get along.
287
00:14:12,920 --> 00:14:14,287
I had my fingers crossed.
288
00:14:14,387 --> 00:14:17,590
I had my fingers crossed
and my toes.
289
00:14:17,690 --> 00:14:18,959
And my legs!
290
00:14:19,059 --> 00:14:22,462
[music]
291
00:14:22,562 --> 00:14:25,032
Ooh!
292
00:14:25,132 --> 00:14:27,500
Would you like anything else,
Madam, Monsieur?
293
00:14:27,600 --> 00:14:31,939
[chuckles] No, Charlie.
Uh, no thank you. We're good.
294
00:14:32,005 --> 00:14:33,540
-Mm, mm, mm, mm.
- Wow!
295
00:14:33,640 --> 00:14:39,146
Mm, mm, mm, mm, mm, mm!
Charlie, that was delicious
296
00:14:39,246 --> 00:14:42,015
with a side of scrumptious.
297
00:14:42,115 --> 00:14:44,017
Mm!
298
00:14:44,117 --> 00:14:47,354
Oops, napkin fell.
299
00:14:47,454 --> 00:14:50,057
Rebecca,
300
00:14:50,157 --> 00:14:52,225
remove the curse.
301
00:14:52,325 --> 00:14:54,661
No, because you
haven't apologized.
302
00:14:54,761 --> 00:14:56,763
[Dylan growls]
303
00:14:56,863 --> 00:14:58,398
Ow!
304
00:15:00,733 --> 00:15:02,669
Secret sauce.
305
00:15:02,769 --> 00:15:04,204
-You guys all right?
-Oh, yeah.
306
00:15:04,304 --> 00:15:05,973
Everything's good.
307
00:15:06,073 --> 00:15:07,307
All right.
Charlie, listen.
308
00:15:07,407 --> 00:15:08,741
Let me tell you something, man.
309
00:15:08,841 --> 00:15:12,479
This dinner, perfect.
Perfect anniversary dinner.
310
00:15:12,579 --> 00:15:16,783
Now, baby, I love you
with all my heart.
311
00:15:16,883 --> 00:15:20,387
But this orange duck
is a close second.
312
00:15:20,487 --> 00:15:22,055
I agree, Charlie.
313
00:15:22,155 --> 00:15:24,157
You have totally
outdone yourself.
314
00:15:24,257 --> 00:15:27,894
And it looks so romantic.
315
00:15:27,995 --> 00:15:29,396
Why, thank you, Madam.
316
00:15:29,496 --> 00:15:33,633
Now, if you'll excuse me,
I'll get dessert.
317
00:15:33,733 --> 00:15:36,769
-He killed it.
-Yeah, he did.
318
00:15:36,869 --> 00:15:40,507
Oh, well aren't you the
perfect little helper?
319
00:15:40,607 --> 00:15:42,809
I figured the best
anniversary gift would be
320
00:15:42,909 --> 00:15:44,411
the gift of cleaning.
321
00:15:44,511 --> 00:15:46,746
No one should have to do the
dishes on their special day.
322
00:15:46,846 --> 00:15:48,681
Thank you.
323
00:15:48,781 --> 00:15:51,351
Doing the dishes is my gift,
too.
324
00:15:51,451 --> 00:15:53,620
A brother's kinda strapped for
cash.
325
00:15:53,720 --> 00:15:55,288
You feel me?
326
00:15:57,324 --> 00:15:59,026
-Aw.
-I knew there was something.
327
00:15:59,126 --> 00:16:02,195
-[chatter]
-[laughter]
328
00:16:02,295 --> 00:16:04,831
Rebecca, take this curse
off of me.
329
00:16:04,931 --> 00:16:06,266
-Apologize!
-No!
330
00:16:06,366 --> 00:16:08,568
Then, forget it.
331
00:16:08,668 --> 00:16:12,572
Okay then, if you don't
lift this curse,
332
00:16:12,672 --> 00:16:18,411
I'll annoy you every moment
I get for the rest of our lives.
333
00:16:18,511 --> 00:16:20,947
Fine, you win.
334
00:16:21,048 --> 00:16:24,184
But lifting a curse is harder
than putting one on somebody.
335
00:16:24,284 --> 00:16:25,885
So I'm gonna need Bethany's
help.
336
00:16:26,053 --> 00:16:27,787
I'll see if she's free.
337
00:16:27,887 --> 00:16:31,291
Tell her to bring a wand!
Maybe two!
338
00:16:31,391 --> 00:16:34,061
-Sup?
-Happy anniversary!
339
00:16:34,161 --> 00:16:35,762
I hope you like it.
340
00:16:35,862 --> 00:16:40,167
Well, happy anniversary
to you too.
341
00:16:40,267 --> 00:16:41,768
-I hope you like it.
-Okay.
342
00:16:44,404 --> 00:16:48,141
Oh, Myles!
343
00:16:48,241 --> 00:16:50,510
You shouldn't have.
344
00:16:50,610 --> 00:16:55,548
And baby, you should have.
Yes!
345
00:16:55,648 --> 00:16:58,418
The gift whisperer
strikes again.
346
00:16:58,518 --> 00:17:03,590
[music]
347
00:17:05,658 --> 00:17:07,760
Are you guys sure
I have to wear all this?
348
00:17:07,860 --> 00:17:11,764
Yeah, you're wanting us
to lift this curse, right?
349
00:17:11,864 --> 00:17:13,266
I can be doing other things.
350
00:17:13,366 --> 00:17:17,137
No, no, no, no, no, no.
It's all good. I can do this.
351
00:17:17,237 --> 00:17:19,172
All right, Bethany.
What do we have to do first?
352
00:17:19,272 --> 00:17:21,641
Okay, it says we have to purify
your essence
353
00:17:21,741 --> 00:17:23,510
with enchanted cream.
354
00:17:23,610 --> 00:17:27,380
Oh, so does that book have any
love spells in it?
355
00:17:27,480 --> 00:17:30,150
No!
356
00:17:30,250 --> 00:17:33,720
Okay, now stand in the
middle of the hula hoop.
357
00:17:33,820 --> 00:17:36,256
And don't leave the hoop or else
you'll be double cursed.
358
00:17:39,526 --> 00:17:41,994
[Dylan sighs]
359
00:17:51,371 --> 00:17:54,174
Wow!
That feels tingly.
360
00:17:54,274 --> 00:17:56,476
I think it's helping.
361
00:17:56,576 --> 00:17:58,411
Good.
Now repeat after me.
362
00:17:58,511 --> 00:18:00,847
-I'm a...
-I'm a...
363
00:18:00,947 --> 00:18:03,250
-Dumb dumb.
-Dumb dumb.
364
00:18:03,350 --> 00:18:04,951
Now say it three times in a row.
365
00:18:05,051 --> 00:18:07,154
I'm a dumb dumb.
I'm a dumb dumb.
366
00:18:07,220 --> 00:18:08,388
I'm a dumb dumb.
367
00:18:08,488 --> 00:18:11,791
Oops, almost forgot.
You have to spin in a circle.
368
00:18:11,891 --> 00:18:13,360
But you said not to move.
369
00:18:13,460 --> 00:18:15,462
Hurry, spin!
370
00:18:15,562 --> 00:18:16,863
You're spinning the wrong way!
371
00:18:16,963 --> 00:18:19,632
That's the direction of the
curse! This way!
372
00:18:19,732 --> 00:18:21,434
-[screaming]
-[laughter]
373
00:18:21,534 --> 00:18:24,904
What is going on in here?
374
00:18:25,004 --> 00:18:29,909
Dylan, why are you dressed like
that and covered with cream?
375
00:18:30,009 --> 00:18:33,045
Rebecca and Bethany are removing
the curse from me.
376
00:18:33,180 --> 00:18:35,248
Rebecca Wilson.
377
00:18:35,348 --> 00:18:37,617
Okay, okay, listen.
378
00:18:37,717 --> 00:18:39,886
Bethany and I don't actually
believe in curses.
379
00:18:39,986 --> 00:18:42,088
We just set all this up to get
back at you
380
00:18:42,189 --> 00:18:44,491
for ruining my "Larry Copper"
book, which he refuses
381
00:18:44,591 --> 00:18:46,593
to apologize for.
382
00:18:46,693 --> 00:18:50,263
This is not how family treats
one another!
383
00:18:50,363 --> 00:18:53,200
Now you two, get on outta here
so I can talk to Dylan.
384
00:18:58,871 --> 00:19:02,275
Baby, you haven't been cursed.
385
00:19:02,375 --> 00:19:06,078
But what about all
the bad luck I've had?
386
00:19:06,213 --> 00:19:09,382
My pen exploded,
I stepped in gum,
387
00:19:09,482 --> 00:19:11,851
and I can't rap anymore.
388
00:19:11,951 --> 00:19:14,086
Sit down here.
389
00:19:14,221 --> 00:19:17,490
You have put so much pressure on
yourself
390
00:19:17,590 --> 00:19:18,958
to finish that mixed tape,
391
00:19:19,058 --> 00:19:21,894
it's probably just stress.
392
00:19:21,994 --> 00:19:25,698
You know, sometimes
things happen
393
00:19:25,798 --> 00:19:29,035
and there's nothing
we can do about it.
394
00:19:29,135 --> 00:19:34,874
But now for stress,
I do have a ritual.
395
00:19:34,974 --> 00:19:36,843
And I'm gonna do it with you
'cause your auntie
396
00:19:36,943 --> 00:19:39,546
got me all stressed out.
397
00:19:39,646 --> 00:19:41,448
Get comfy and close your eyes.
398
00:19:43,716 --> 00:19:47,254
And in your mind, think of a
place that makes you happy,
399
00:19:47,354 --> 00:19:49,889
and safe, and calm.
400
00:19:49,989 --> 00:19:52,259
My living room.
401
00:19:52,325 --> 00:19:57,530
It could be anywhere like
Hawaii or a yacht.
402
00:19:57,630 --> 00:20:00,032
Oh, okay.
403
00:20:00,132 --> 00:20:04,136
[sighs] My living room
on a yacht.
404
00:20:04,237 --> 00:20:07,874
All my favorite rappers are
there, throwing me a party.
405
00:20:07,974 --> 00:20:10,310
All right, in the
living room on a yacht.
406
00:20:10,410 --> 00:20:13,480
Okay, now, breathe in for four
beats.
407
00:20:15,948 --> 00:20:20,787
Hold that breath for four beats.
408
00:20:20,887 --> 00:20:24,991
And then exhale gently
for four beats.
409
00:20:25,091 --> 00:20:27,327
Now, how do you feel?
410
00:20:27,427 --> 00:20:30,497
I feel better.
I feel more relaxed.
411
00:20:30,597 --> 00:20:32,565
Good.
Now, try to rap.
412
00:20:37,103 --> 00:20:39,639
* I can always count on Grams
for the win *
413
00:20:39,739 --> 00:20:42,008
* It wasn't about no curses,
it was just about my stress *
414
00:20:42,108 --> 00:20:45,378
* keeping me from my verses
But I'm back now *
415
00:20:45,478 --> 00:20:49,215
All right.
Oh, I'm so glad I could help!
416
00:20:49,316 --> 00:20:51,183
Uh, grab that towel and wipe
yourself off
417
00:20:51,284 --> 00:20:54,721
'cause in the meantime, I got to
get me something to eat.
418
00:20:54,821 --> 00:20:58,291
I'm hungry.
Mm.
419
00:20:58,391 --> 00:21:00,393
Can I have some?
420
00:21:00,493 --> 00:21:02,562
I think you've had enough.
421
00:21:02,662 --> 00:21:06,466
[music]
422
00:21:06,566 --> 00:21:07,900
Wow!
423
00:21:08,000 --> 00:21:10,337
Larry Copper's fire
with that wand.
424
00:21:10,370 --> 00:21:11,471
Literally.
425
00:21:11,571 --> 00:21:13,506
I'm glad to see you like
"Larry Copper".
426
00:21:13,606 --> 00:21:14,874
And thanks for the new book.
427
00:21:14,974 --> 00:21:16,676
I'm sorry, cuz, for everything.
428
00:21:16,776 --> 00:21:20,079
I was clowning the book, but to
be honest, it's pretty dope.
429
00:21:20,179 --> 00:21:22,349
And I'm sorry for making you
think curses were real
430
00:21:22,415 --> 00:21:24,451
and making you do all that silly
stuff.
431
00:21:24,551 --> 00:21:25,885
It's all good.
432
00:21:25,985 --> 00:21:27,887
And if I'm being honest,
it's pretty cool
433
00:21:27,987 --> 00:21:31,491
having you in
the book club, cuz.
434
00:21:31,591 --> 00:21:33,493
Yo, I love this part!
435
00:21:33,593 --> 00:21:36,095
When Larry gets caught by one of
the creepy soul suckers.
436
00:21:36,195 --> 00:21:37,930
Wait, I haven't gotten to that
part yet.
437
00:21:38,030 --> 00:21:39,366
Neither have I.
438
00:21:39,432 --> 00:21:41,267
I also like this part
when he goes against
439
00:21:41,368 --> 00:21:44,871
the nasty seven-eyed tree
beast, just the two of them.
440
00:21:44,971 --> 00:21:47,774
And Larry's like, bam, blam, ha!
441
00:21:47,874 --> 00:21:49,676
-Stop!
-No spoilers.
442
00:21:49,776 --> 00:21:51,444
And I also like that part...
443
00:21:51,544 --> 00:21:53,413
[girls humming]
444
00:21:53,513 --> 00:21:56,248
-I also like that part...
-[music]
445
00:21:56,749 --> 00:22:01,220
[music]
446
00:22:26,879 --> 00:22:28,180
[music]
447
00:22:28,748 --> 00:22:31,283
[music]
448
00:22:31,333 --> 00:22:35,883
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.