All language subtitles for Young Dylan s03e03 Dylan Blows Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:10,140 [music] 2 00:00:10,271 --> 00:00:11,663 Dylan! 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,535 Phone bill came. 4 00:00:13,665 --> 00:00:15,102 Tell me, why are there so many 5 00:00:15,232 --> 00:00:17,930 international calls to Nigeria? 6 00:00:18,061 --> 00:00:20,455 Oh. I can explain that, Uncle Myles. 7 00:00:20,585 --> 00:00:22,326 Wait. 8 00:00:22,457 --> 00:00:24,154 Please don't tell me you let Booter join 9 00:00:24,285 --> 00:00:26,417 our friends and family plan again. 10 00:00:26,548 --> 00:00:30,987 For the last time, your friends are not my family! 11 00:00:31,118 --> 00:00:33,424 No! Nothing like that, Uncle Myles. 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,339 So, look. 13 00:00:35,470 --> 00:00:37,428 I sent one of my songs out to the Nigerian rapper, 14 00:00:37,559 --> 00:00:38,995 -Whiz Kid. -Hm. 15 00:00:39,126 --> 00:00:40,779 [Dylan] And when I didn't hear back, 16 00:00:40,910 --> 00:00:44,914 I decided to call his peoples. A few dozen times. 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,785 And? 18 00:00:46,916 --> 00:00:48,700 I left a lot of messages! 19 00:00:52,574 --> 00:00:54,924 ? There once was a kid from the city of Chi ? 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,144 ? Mom know I was cool and not a regular guy ? 21 00:00:57,274 --> 00:00:58,971 ? Everybody follow me I'ma take you on a trip ? 22 00:00:59,102 --> 00:01:00,799 ? Buckle up Let's go ? 23 00:01:00,930 --> 00:01:02,410 ? I'ma get you all a hit ? 24 00:01:02,540 --> 00:01:04,716 ? I'm a star came up from a block of Chi Town ? 25 00:01:04,847 --> 00:01:06,283 ? Livin' large ? 26 00:01:06,414 --> 00:01:07,980 ? I try to balance school and these bars ? 27 00:01:08,111 --> 00:01:10,157 ? I came far Ain't no better feeling ? 28 00:01:10,287 --> 00:01:13,116 ? I tell 'em you gon' love Young Dylan ? 29 00:01:13,247 --> 00:01:15,162 ? Young Dylan Young Dylan, Young Dylan ? 30 00:01:15,292 --> 00:01:17,947 ? Young Dylan Young Dylan ? 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,906 ? I tell em' you gon' love Young Dylan ? 32 00:01:22,560 --> 00:01:26,390 [music] 33 00:01:26,521 --> 00:01:28,958 Oh, hey! 34 00:01:29,089 --> 00:01:32,788 Y'all are back from the school talent show unexpectedly early. 35 00:01:32,918 --> 00:01:34,746 Mm-hmm. And here you are again! 36 00:01:34,877 --> 00:01:37,227 Unexpectedly. 37 00:01:37,358 --> 00:01:39,186 Mom, what are you doing in the house? 38 00:01:39,316 --> 00:01:41,797 You know. Just doin' my thang. 39 00:01:41,927 --> 00:01:43,320 Mm. Right. But how'd you get inside? 40 00:01:43,451 --> 00:01:45,409 Hm? 41 00:01:45,540 --> 00:01:47,237 We got rid of the secret key 'cause you kept findin' it. 42 00:01:47,368 --> 00:01:51,589 Child, I got keys on keys on keys! 43 00:01:51,720 --> 00:01:53,243 Oh, no! 44 00:01:53,374 --> 00:01:56,072 What have y'all done to my grandbaby? 45 00:01:56,203 --> 00:01:58,074 When I sent him to live with y'all, 46 00:01:58,205 --> 00:02:00,598 I thought you would look after him! 47 00:02:00,729 --> 00:02:03,732 Myles, get out the way! Make room for your nephew. 48 00:02:03,862 --> 00:02:07,039 Where's the love, mom? 49 00:02:07,170 --> 00:02:10,869 Dylan, just tell Grandma they names. 50 00:02:11,000 --> 00:02:12,480 Their name is Young Dylan. 51 00:02:12,610 --> 00:02:14,525 What? 52 00:02:14,656 --> 00:02:16,310 Dylan fell off the stage during his performance 53 00:02:16,440 --> 00:02:19,139 -at the talent show. -[Grandma] You what? 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,488 Thankfully, it's just a sprain. 55 00:02:20,618 --> 00:02:23,882 They say he'll be fine by tomorrow. 56 00:02:24,013 --> 00:02:26,407 How did it happen, baby? 57 00:02:26,537 --> 00:02:29,758 Well, I was rappin', and bringin' that heat, 58 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 -like I do. -Mm-hmm. 59 00:02:31,238 --> 00:02:33,501 Jumpin' up and down, like he do. 60 00:02:33,631 --> 00:02:35,067 [Grandma] Mm-hmm. 61 00:02:35,198 --> 00:02:37,157 And unfortunately, 62 00:02:37,287 --> 00:02:40,638 the last down was all the way down. 63 00:02:40,769 --> 00:02:41,813 Uh-oh. 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,554 "Uh-oh"? What "uh-oh"? 65 00:02:43,685 --> 00:02:45,687 Someone turned your fall into a meme. 66 00:02:45,817 --> 00:02:47,079 What?! 67 00:02:49,647 --> 00:02:52,389 "When that beat hits, and you be like..." 68 00:02:55,044 --> 00:02:57,307 What is this that I'm feeling? 69 00:02:57,438 --> 00:03:01,790 That's the feeling of taking an L. 70 00:03:01,920 --> 00:03:05,837 But, but... I've never taken an L before! 71 00:03:05,968 --> 00:03:07,578 Do you really think that's true? 72 00:03:07,709 --> 00:03:10,625 I know it's true! 73 00:03:10,755 --> 00:03:14,846 Charlie, I don't wanna take an L. 74 00:03:14,977 --> 00:03:17,501 No one does. 75 00:03:17,632 --> 00:03:20,591 Don't worry. You'll get used to it. 76 00:03:20,722 --> 00:03:23,203 We all do. 77 00:03:23,333 --> 00:03:25,205 I'ma go get you some ice. 78 00:03:28,643 --> 00:03:30,732 Oh, hey, son. What you doin' with that camcorder? 79 00:03:30,862 --> 00:03:33,082 Oh, we gonna sue that hoity-toity private school 80 00:03:33,213 --> 00:03:35,519 for hurtin' my grandbaby? 81 00:03:35,650 --> 00:03:37,434 No, mama, 82 00:03:37,565 --> 00:03:38,740 Yasmine has to shoot a TV commercial. 83 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 That's right. And with a commercial, 84 00:03:40,394 --> 00:03:42,134 no one can draw mustaches on me. 85 00:03:42,265 --> 00:03:47,531 Like they did on all my park bench ads. 86 00:03:47,662 --> 00:03:48,619 It wasn't me! 87 00:03:51,579 --> 00:03:53,755 You know, mom, if you want, I could direct it for you. 88 00:03:53,885 --> 00:03:56,105 I could do the camera work, and edit it. 89 00:03:56,236 --> 00:03:58,455 I do that all the time. 90 00:03:58,586 --> 00:03:59,935 This wouldn't have anything to do with 91 00:04:00,065 --> 00:04:02,329 your ongoing competition with Rebecca M., would it? 92 00:04:02,459 --> 00:04:04,026 -Yes. -Yes. 93 00:04:04,156 --> 00:04:05,897 We both make FlipFlop videos to outdo each other, 94 00:04:06,028 --> 00:04:07,812 and we're basically tied. 95 00:04:07,943 --> 00:04:11,033 But if I direct a commercial that actually airs on TV, 96 00:04:11,163 --> 00:04:12,556 then I basically win. 97 00:04:12,687 --> 00:04:15,951 -Hm. -Take that, Rebecca M.! 98 00:04:16,081 --> 00:04:17,518 Okay. Why not? 99 00:04:17,648 --> 00:04:20,651 It might be fun workin' with my daughter. 100 00:04:20,782 --> 00:04:23,785 -For your daughter. -What's that? 101 00:04:23,915 --> 00:04:27,658 I said... Totally! 102 00:04:27,789 --> 00:04:29,443 [phone dinging] 103 00:04:29,573 --> 00:04:31,401 Whoa. They're quick! 104 00:04:31,532 --> 00:04:34,012 Another meme?! Let me see. 105 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 -Maybe you shouldn't? -I said let me see. 106 00:04:40,802 --> 00:04:43,370 "When daylight saving comes, and you fall 107 00:04:43,500 --> 00:04:46,677 aaaaaaall the way back"? 108 00:04:46,808 --> 00:04:52,379 [music] 109 00:04:54,859 --> 00:04:56,470 Rebecca! 110 00:04:56,600 --> 00:05:00,648 I don't understand why I have to wear this. 111 00:05:00,778 --> 00:05:03,172 Can't I just wear regular clothes, 112 00:05:03,303 --> 00:05:05,348 and do a regular commercial? 113 00:05:05,479 --> 00:05:08,351 I can't afford to do "regular"! 114 00:05:08,482 --> 00:05:09,657 I need this commercial to be popular, 115 00:05:09,787 --> 00:05:12,050 so it plays all the time. 116 00:05:12,181 --> 00:05:16,185 That way, Rebecca M. will see it everywhere she goes. 117 00:05:16,316 --> 00:05:18,883 Besides. You look beautiful, mom. 118 00:05:19,014 --> 00:05:20,972 Really? I do? 119 00:05:21,103 --> 00:05:24,411 Well, okay then. 120 00:05:24,541 --> 00:05:26,413 -Oh, oh, that's my chair... -Now. 121 00:05:26,543 --> 00:05:29,329 The script says I am playing the role 122 00:05:29,459 --> 00:05:30,982 of a hero named Super Seller. 123 00:05:31,113 --> 00:05:33,115 Yes. You rescue those in need of the perfect house. 124 00:05:33,245 --> 00:05:34,725 Okay. 125 00:05:34,856 --> 00:05:37,380 But the dialogue just seems a little silly. 126 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 You're not wrong. 127 00:05:39,121 --> 00:05:41,471 That's why I hired an award-winning writer 128 00:05:41,602 --> 00:05:43,168 to come help make the script more exciting! 129 00:05:43,299 --> 00:05:45,475 Award-winning?! Who is it? 130 00:05:45,606 --> 00:05:46,998 Hey, Grandma! Do you have the new script? 131 00:05:47,129 --> 00:05:48,783 Wait! 132 00:05:48,913 --> 00:05:52,787 Viola is the award-winning writer you hired? 133 00:05:52,917 --> 00:05:55,137 Excuse you? 134 00:05:55,267 --> 00:05:56,443 I wrote the church's 135 00:05:56,573 --> 00:05:58,662 Black daytivity musical last Christmas, 136 00:05:58,793 --> 00:06:02,840 and the newsletter called it a triumph! 137 00:06:02,971 --> 00:06:06,061 Viola, you write the newsletter. 138 00:06:06,191 --> 00:06:09,107 You wrote that review. 139 00:06:09,238 --> 00:06:11,806 Tomato, potato. 140 00:06:11,936 --> 00:06:14,852 That's not even how you say it. 141 00:06:14,983 --> 00:06:16,376 Mom! 142 00:06:16,506 --> 00:06:21,859 I'm gonna need you to memorize all of this by the morning. 143 00:06:21,990 --> 00:06:24,819 So, this is your mama's costume? 144 00:06:24,949 --> 00:06:27,256 Where's mine? 145 00:06:27,387 --> 00:06:31,303 And I expect to look just as cute as her! 146 00:06:31,434 --> 00:06:34,959 Ugh. Actors. 147 00:06:35,090 --> 00:06:37,527 [music] 148 00:06:37,658 --> 00:06:39,050 They call me Kyrie! 149 00:06:39,181 --> 00:06:40,791 I'm open! I'm open! 150 00:06:40,922 --> 00:06:44,186 Hi, karate! 151 00:06:44,316 --> 00:06:46,536 What's goin' on in here? 152 00:06:46,667 --> 00:06:49,147 Uncle Myles, so much is goin' on right now. 153 00:06:49,278 --> 00:06:50,932 Right. 154 00:06:51,062 --> 00:06:54,631 Well, tell me about the part where a ball almost hit me. 155 00:06:54,762 --> 00:06:57,939 Uncle Myles, I came to a realization. 156 00:06:58,069 --> 00:07:00,028 Since it's going to be next to impossible for me... 157 00:07:00,158 --> 00:07:01,899 To come back from falling off the stage 158 00:07:02,030 --> 00:07:05,033 -and embarrassing yourself? -Thank you, cousin. 159 00:07:05,163 --> 00:07:08,079 And embarrassing the entire family? 160 00:07:08,210 --> 00:07:09,690 Okay, Charlie. 161 00:07:09,820 --> 00:07:13,563 And embarrassing rappers all over the world?! 162 00:07:13,694 --> 00:07:16,914 Okay, that's enough now, Charlie! 163 00:07:17,045 --> 00:07:18,742 Anyway. 164 00:07:18,873 --> 00:07:21,005 I think I have to walk away from my dream of being 165 00:07:21,136 --> 00:07:23,399 the dopest rapper of all time. 166 00:07:23,530 --> 00:07:25,880 Really? Are you sure about that? 167 00:07:26,010 --> 00:07:27,969 I mean, you put a lot of work into it. 168 00:07:28,099 --> 00:07:29,666 I know. 169 00:07:29,797 --> 00:07:32,408 It won't be the same. For the world. 170 00:07:32,539 --> 00:07:34,758 But I've decided. 171 00:07:34,889 --> 00:07:36,630 I'm just gonna have to fall back on... 172 00:07:36,760 --> 00:07:40,416 Fall back! Fall... 173 00:07:40,547 --> 00:07:43,158 I'm sorry, please continue. 174 00:07:43,288 --> 00:07:45,813 I'm just gonna have to fall back on... 175 00:07:45,943 --> 00:07:47,902 my other amazing talent. 176 00:07:48,032 --> 00:07:50,905 -Mm. -And that's basketball. 177 00:07:51,035 --> 00:07:52,602 And the world's askin', 178 00:07:52,733 --> 00:07:58,129 "Who's gonna be the next Lebron?" 179 00:07:58,260 --> 00:08:00,305 That's you. 180 00:08:00,436 --> 00:08:02,438 Obvi! 181 00:08:02,569 --> 00:08:03,874 Obvi. Yeah. 182 00:08:04,005 --> 00:08:06,834 [music] 183 00:08:06,964 --> 00:08:08,531 Okay, so here's the plan. 184 00:08:08,662 --> 00:08:10,664 I challenge Lebron to a one on one, 185 00:08:10,794 --> 00:08:13,275 and the fifth time I dunk on him, 186 00:08:13,405 --> 00:08:15,756 he'll ask for mercy. 187 00:08:15,886 --> 00:08:18,846 -But you don't show him any. -Yeah. 188 00:08:18,976 --> 00:08:24,416 And the curse of the L goes from me to him! 189 00:08:24,547 --> 00:08:29,334 And my reign of basketball dominance begins. 190 00:08:29,465 --> 00:08:33,077 Okay, I gotta put a stop to this. 191 00:08:33,208 --> 00:08:35,210 Man, I told you there'd be haters. 192 00:08:35,340 --> 00:08:36,951 Oh, no, no, no. I'm not a hater. 193 00:08:37,081 --> 00:08:39,997 I'm a helper. 194 00:08:40,128 --> 00:08:41,999 Say more. 195 00:08:42,130 --> 00:08:44,088 Well, I just got off the phone with Nigeria. 196 00:08:44,219 --> 00:08:45,960 And the song you sent is being played 197 00:08:46,090 --> 00:08:49,050 all over the radio stations there. 198 00:08:49,180 --> 00:08:51,443 Wait, wait. So, are you sayin' 199 00:08:51,574 --> 00:08:54,708 I have the number one hip hop song in Nigeria?! 200 00:08:54,838 --> 00:08:56,448 Well, they didn't say anything about that. 201 00:08:56,579 --> 00:08:58,189 But I mean, you know... 202 00:08:58,320 --> 00:09:00,496 You're gaining attention. Which proves you shouldn't 203 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 give up on your rap career just yet. 204 00:09:02,716 --> 00:09:04,456 Yo, Charlie! Did you hear that?! 205 00:09:04,587 --> 00:09:07,372 I have the number one hip hop song in Nigeria! 206 00:09:07,503 --> 00:09:09,026 Yeah, that's not what I said. 207 00:09:09,157 --> 00:09:10,506 Man, Charlie. 208 00:09:10,637 --> 00:09:12,769 I'm basically Nigeria's Jay-Z. 209 00:09:12,900 --> 00:09:16,033 All right. We need a new game plan. Write this down. 210 00:09:16,164 --> 00:09:17,818 All right. 211 00:09:17,948 --> 00:09:19,950 So, I challenge Jay to a freestyle battle 212 00:09:20,081 --> 00:09:22,300 on Eight Mile, in Detroit. 213 00:09:22,431 --> 00:09:26,217 I give fire "Ooh, ooh, ooh", 214 00:09:26,348 --> 00:09:28,350 and he'll have to ask for mercy. 215 00:09:28,480 --> 00:09:30,221 But you don't show him any. 216 00:09:30,352 --> 00:09:31,962 You drop another freestyle on him, 217 00:09:32,093 --> 00:09:34,486 And drop the mic. 218 00:09:34,617 --> 00:09:36,793 Yeah! 219 00:09:36,924 --> 00:09:40,884 And the curse of the L goes from me, to him! 220 00:09:41,015 --> 00:09:45,585 And my reign of rap dominance begins. 221 00:09:45,715 --> 00:09:48,109 Oh! And, hey. 222 00:09:48,239 --> 00:09:49,850 Thank you, Uncle Myles. 223 00:09:49,980 --> 00:09:52,548 Shame on me for ever thinkin' 224 00:09:52,679 --> 00:09:56,639 I'm not as amazin' as I told myself I am. 225 00:09:58,162 --> 00:10:02,297 [music] 226 00:10:02,427 --> 00:10:03,864 What just happened? 227 00:10:07,000 --> 00:10:09,524 [Myles] Okay, okay! Time to eat, family! 228 00:10:09,654 --> 00:10:14,616 I ordered takeout! From Fish You Were Here. 229 00:10:14,746 --> 00:10:16,096 Mm. 230 00:10:19,360 --> 00:10:21,101 Mom. 231 00:10:21,231 --> 00:10:23,146 You were five minutes late to the commercial shoot 232 00:10:23,277 --> 00:10:25,366 this morning, and that is not okay. 233 00:10:25,496 --> 00:10:28,717 I'm sorry, but you have been running me ragged. 234 00:10:28,847 --> 00:10:30,675 I needed a little extra sleep. 235 00:10:30,806 --> 00:10:32,634 You know who's not getting any sleep? 236 00:10:32,764 --> 00:10:34,766 -Rebecca M.? -Exactly. 237 00:10:34,897 --> 00:10:37,204 My mortal enemy is out there making FlipFlop videos 238 00:10:37,334 --> 00:10:40,424 to outshine me. I can feel it! 239 00:10:40,555 --> 00:10:42,078 But it won't work 240 00:10:42,209 --> 00:10:44,950 if I make this the best commercial of all time. 241 00:10:45,081 --> 00:10:47,953 You mean if we make this commercial. 242 00:10:48,084 --> 00:10:50,695 Yeah, sure. That's what I meant. 243 00:10:50,826 --> 00:10:52,523 I just know that it can be good 244 00:10:52,654 --> 00:10:55,091 if you do everything that I tell you to. 245 00:10:55,222 --> 00:10:57,267 You wanted me to jump out of an airplane! 246 00:10:57,398 --> 00:11:00,488 And I still do! 247 00:11:00,618 --> 00:11:02,011 That's your kid. 248 00:11:06,189 --> 00:11:07,799 Looks like somebody's bounced back 249 00:11:07,930 --> 00:11:10,498 after bouncing off of the floor. 250 00:11:10,628 --> 00:11:12,500 Why are you wearing a dashiki? 251 00:11:12,630 --> 00:11:14,067 Oh, that's right! 252 00:11:14,197 --> 00:11:16,112 You haven't heard the news since you've been busy 253 00:11:16,243 --> 00:11:18,419 with your commercial. 254 00:11:18,549 --> 00:11:20,290 Your boy has blown up. 255 00:11:20,421 --> 00:11:23,946 I have a hit song in Nigeria. 256 00:11:24,077 --> 00:11:26,035 -What's he talkin' about? -I'll explain later. 257 00:11:26,166 --> 00:11:27,558 So... 258 00:11:27,689 --> 00:11:28,994 How do I look? 259 00:11:29,125 --> 00:11:30,474 -Well... -You know what? 260 00:11:30,605 --> 00:11:31,997 I'll look for myself. 261 00:11:32,128 --> 00:11:34,391 Yo, Flexington! 262 00:11:34,522 --> 00:11:38,091 footsteps] 263 00:11:43,531 --> 00:11:45,750 And one, two, three, go! 264 00:11:50,886 --> 00:11:52,844 And stop! 265 00:11:52,975 --> 00:11:55,847 Ooh. Just like I thought. 266 00:11:55,978 --> 00:11:59,286 I look good. 267 00:11:59,416 --> 00:12:04,029 Dylan, why are you calling Charlie "Flexington"? 268 00:12:04,160 --> 00:12:06,597 It's to remind myself to help Young Dylan 269 00:12:06,728 --> 00:12:08,121 "keep flexing on 'em". 270 00:12:08,251 --> 00:12:11,167 Plus, he said he'll buy me a Tesla! 271 00:12:11,298 --> 00:12:13,126 Why does that mirror look familiar? 272 00:12:13,256 --> 00:12:14,692 Oh! 273 00:12:14,823 --> 00:12:16,825 Probably because it's from your bathroom. 274 00:12:16,955 --> 00:12:19,654 I had Charlie yank it off the wall! 275 00:12:19,784 --> 00:12:21,438 Wait, wait. You did what?! 276 00:12:21,569 --> 00:12:23,005 Chill yourself, Unc! 277 00:12:23,136 --> 00:12:25,268 It's only minor wall damage. 278 00:12:25,399 --> 00:12:28,576 Oh... 279 00:12:28,706 --> 00:12:30,621 Dylan. You're just acting like this 280 00:12:30,752 --> 00:12:33,276 because you have one song out in Africa! 281 00:12:36,584 --> 00:12:38,977 Why are you sayin' it like that, Cuz-o? 282 00:12:39,108 --> 00:12:41,893 Is Africa not good enough for you? 283 00:12:42,024 --> 00:12:44,113 Well... No, I... 284 00:12:44,244 --> 00:12:46,159 I didn't mean it... 285 00:12:46,289 --> 00:12:49,553 I love Africa! It's... 286 00:12:49,684 --> 00:12:51,294 The mother land! Ugh. 287 00:12:54,428 --> 00:12:57,257 I'll let it slide. This time. 288 00:12:57,387 --> 00:12:59,215 I'm in a good place. 289 00:12:59,346 --> 00:13:03,741 With my confidence at an all-time high. 290 00:13:03,872 --> 00:13:05,352 I'm even crushin' it at school. 291 00:13:05,482 --> 00:13:06,788 Flexington! 292 00:13:11,009 --> 00:13:12,750 -Oh! -[Myles] Wow. 293 00:13:12,881 --> 00:13:14,491 All this is 'cause you feel confident? 294 00:13:14,622 --> 00:13:16,101 Yeah! Who knew? 295 00:13:16,232 --> 00:13:17,668 Who knew the key to my school brilliance 296 00:13:17,799 --> 00:13:20,236 was my rap brilliance? 297 00:13:20,367 --> 00:13:21,977 Now, if you'll excuse me. 298 00:13:22,107 --> 00:13:23,718 All right. That's what I'm talkin' about. 299 00:13:23,848 --> 00:13:25,285 -Let's eat. -Yeah. 300 00:13:25,415 --> 00:13:29,463 Okay, nope. Nope, nope, nope. 301 00:13:29,593 --> 00:13:31,595 Daddy gets the biggest piece. 302 00:13:31,726 --> 00:13:34,337 That was before I blew up! 303 00:13:34,468 --> 00:13:36,687 Ow, ow, ow, ow, ow! Fine! Fine, fine, fine, fine. 304 00:13:36,818 --> 00:13:39,777 Fine, fine! 305 00:13:39,908 --> 00:13:45,174 [music] 306 00:13:47,568 --> 00:13:51,224 Now. I'm not sayin' I'm the biggest thing since Jay, 307 00:13:51,354 --> 00:13:55,445 but I'm not not sayin' that, either! 308 00:13:55,576 --> 00:13:58,970 Hold up. 309 00:13:59,101 --> 00:14:02,452 Well, if it isn't Mister Meme himself. 310 00:14:02,583 --> 00:14:04,106 Look who's laughin' now! 311 00:14:04,237 --> 00:14:07,152 Does he have a number one hip hop song in Nigeria? 312 00:14:07,283 --> 00:14:08,676 I don't think so. 313 00:14:08,806 --> 00:14:12,201 Move along. 314 00:14:12,332 --> 00:14:14,290 I'm so sorry you all had to see that. 315 00:14:14,421 --> 00:14:16,727 But as my entourage, 316 00:14:16,858 --> 00:14:20,078 expect to see girls flockin' me all the time now. 317 00:14:23,995 --> 00:14:27,042 Move outta the way! 318 00:14:27,172 --> 00:14:28,348 Sorry I'm late, Young Dylan. 319 00:14:28,478 --> 00:14:30,567 I had to change out of my gym clothes, 320 00:14:30,698 --> 00:14:32,482 and tying a bow tie is harder than it looks. 321 00:14:32,613 --> 00:14:33,918 What can I do for you? 322 00:14:34,049 --> 00:14:36,617 Sadly, nothing. 323 00:14:36,747 --> 00:14:40,098 You've been failin' to meet your valet duties as Flexington. 324 00:14:40,229 --> 00:14:44,407 I'm so sorry. You're fired. 325 00:14:44,538 --> 00:14:46,322 Can I still be in your entourage? 326 00:14:46,453 --> 00:14:48,063 That's gonna be a hard... Nope! 327 00:14:48,193 --> 00:14:49,543 Hey! 328 00:14:51,806 --> 00:14:55,200 [music] 329 00:14:55,331 --> 00:14:58,769 ? I be cookin' on the grill ? 330 00:14:58,900 --> 00:15:02,077 ? 'Cause I got skills 331 00:15:02,207 --> 00:15:04,122 ? 'Cause I'm the real deal 332 00:15:04,253 --> 00:15:05,646 Myles! 333 00:15:05,776 --> 00:15:07,996 -Yo! -Montgomery Wilson. 334 00:15:08,126 --> 00:15:10,259 Look at what your nephew did! 335 00:15:10,390 --> 00:15:11,652 What now? 336 00:15:11,782 --> 00:15:13,871 He said that as the "world's best rapper", 337 00:15:14,002 --> 00:15:15,699 that he needs to have a clothing line. 338 00:15:15,830 --> 00:15:17,745 So, Dylan went into my closet, 339 00:15:17,875 --> 00:15:22,358 and started making alterations to my clothes. 340 00:15:22,489 --> 00:15:25,143 -Oh, that's not good. -No. It's not. 341 00:15:25,274 --> 00:15:28,799 You need to talk to Dylan... 342 00:15:28,930 --> 00:15:31,846 And undo these white lies before this goes any further. 343 00:15:31,976 --> 00:15:33,848 Okay! I agree. 344 00:15:33,978 --> 00:15:35,458 Oh, oh, oh, oh, listen. 345 00:15:35,589 --> 00:15:36,677 I hope you don't mind, 346 00:15:36,807 --> 00:15:39,506 but I took the liberty of talking to Rebecca. 347 00:15:39,636 --> 00:15:42,117 And I handled that commercial situation for you. 348 00:15:42,247 --> 00:15:43,684 -You did? -[Myles] Mm-hmm. 349 00:15:43,814 --> 00:15:44,946 -Thank you! -Yeah. 350 00:15:45,076 --> 00:15:47,296 How'd she take it? 351 00:15:47,427 --> 00:15:49,080 You know. She got the message. 352 00:15:49,211 --> 00:15:50,473 -Okay. -[Myles] Mm-hmm. 353 00:15:50,604 --> 00:15:53,346 Mom. 354 00:15:53,476 --> 00:15:56,218 You used my dear, sweet father to do your dirty work 355 00:15:56,349 --> 00:15:58,089 and fire me from the commercial?! 356 00:15:58,220 --> 00:15:59,917 That's pretty low. 357 00:16:00,048 --> 00:16:02,355 You could have just came and talked to me. 358 00:16:02,485 --> 00:16:05,183 Myles, tell her that I didn't do that. 359 00:16:05,314 --> 00:16:06,968 Boy, is that meat burnin'? 360 00:16:07,098 --> 00:16:08,361 Look at that. Whoa. 361 00:16:08,491 --> 00:16:12,321 That's not the only thing burning. 362 00:16:12,452 --> 00:16:14,584 -Here. -What's this? 363 00:16:14,715 --> 00:16:17,370 I edited what was usable from the commercial. 364 00:16:17,500 --> 00:16:20,242 Just know, it could've been great. 365 00:16:20,373 --> 00:16:22,679 Also, Rebecca M. dropped another FlipFlop video, 366 00:16:22,810 --> 00:16:24,072 and now she's beating me. 367 00:16:24,202 --> 00:16:26,988 Hope you're happy! 368 00:16:27,118 --> 00:16:30,034 Yeah, mom. Hope you're happy. 369 00:16:30,165 --> 00:16:31,862 Thanks, Myles. 370 00:16:31,993 --> 00:16:34,430 [Myles] "Thanks, Myles." 371 00:16:34,561 --> 00:16:35,823 Oh, look. 372 00:16:35,953 --> 00:16:37,955 Hey! Dylan. 373 00:16:38,086 --> 00:16:39,566 We need to talk. 374 00:16:39,696 --> 00:16:41,481 You heard how I aced another exam, 375 00:16:41,611 --> 00:16:45,615 and you wanna tell me how amazing I am? 376 00:16:45,746 --> 00:16:47,312 Wait a minute. You got another A? 377 00:16:47,443 --> 00:16:48,575 Yeah! 378 00:16:48,705 --> 00:16:50,446 That's... Yasmine, you hear that? 379 00:16:50,577 --> 00:16:53,449 I mean, maybe we should rethink this whole... 380 00:16:53,580 --> 00:16:55,451 Okay. 381 00:16:57,366 --> 00:17:00,282 What is going on the studio? 382 00:17:00,413 --> 00:17:02,719 Oh, nothing. I bought a falcon! 383 00:17:02,850 --> 00:17:05,374 -A falcon?! -Yeah. 384 00:17:05,505 --> 00:17:07,942 She's getting familiar with the place. 385 00:17:08,072 --> 00:17:09,160 Oh, oh, look, look, look. 386 00:17:09,291 --> 00:17:12,903 Oh! Oh! 387 00:17:13,034 --> 00:17:15,558 [falcon screeching] 388 00:17:15,689 --> 00:17:19,954 Wait for me! Wait for me! 389 00:17:20,084 --> 00:17:21,912 Get the chair, get the chair, get the chair! 390 00:17:22,043 --> 00:17:23,436 Oh! 391 00:17:25,655 --> 00:17:28,179 Uh-oh! I think she's angry! 392 00:17:28,310 --> 00:17:29,964 More like hangry. 393 00:17:30,094 --> 00:17:32,270 Hey! Hey! 394 00:17:32,401 --> 00:17:34,229 Put my steak down! 395 00:17:34,359 --> 00:17:35,752 - all shouting -This is enough! 396 00:17:35,883 --> 00:17:37,362 Drop it. 397 00:17:37,493 --> 00:17:39,800 Dylan, you are doing too much. 398 00:17:39,930 --> 00:17:42,629 How am I doing too much? 399 00:17:42,759 --> 00:17:46,241 By... By gettin' a falcon! 400 00:17:46,371 --> 00:17:48,243 And it attacked us. 401 00:17:48,373 --> 00:17:50,854 But, but... How is this on me? 402 00:17:50,985 --> 00:17:54,989 If anything, the falcon is doin' too much. 403 00:17:55,119 --> 00:17:57,600 Look, Dyla. Your Music career 404 00:17:57,731 --> 00:17:59,428 isn't a sprint, it's a marathon. 405 00:17:59,559 --> 00:18:02,562 There are gonna be good times and bad times. 406 00:18:02,692 --> 00:18:05,129 Bad times... Like when I fell off that stage? 407 00:18:05,260 --> 00:18:06,870 -Yes. -But... 408 00:18:07,001 --> 00:18:09,090 I can't let people see me like that again. 409 00:18:09,220 --> 00:18:10,657 And they won't! 410 00:18:10,787 --> 00:18:12,354 If I keep remindin' them how amazing I am. 411 00:18:12,485 --> 00:18:16,314 And that's what havin' a falcon and a number one song does! 412 00:18:16,445 --> 00:18:18,621 Yeah... About that. 413 00:18:18,752 --> 00:18:22,059 I may have exaggerated. A little. 414 00:18:22,190 --> 00:18:23,670 How little? 415 00:18:23,800 --> 00:18:26,107 Like... 416 00:18:26,237 --> 00:18:27,935 All of it? 417 00:18:28,065 --> 00:18:30,111 Yeah, you, you... You don't have a number one 418 00:18:30,241 --> 00:18:31,329 hip hop song in Nigeria. 419 00:18:31,460 --> 00:18:35,072 So, where? Ghana? 420 00:18:35,203 --> 00:18:36,987 Nope! Nope. 421 00:18:37,118 --> 00:18:39,163 Okay, look. Dylan, listen. I'm sorry. 422 00:18:39,294 --> 00:18:42,079 But I didn't want you to give up on your rap dreams, 423 00:18:42,210 --> 00:18:45,692 so I... 424 00:18:45,822 --> 00:18:48,346 I lied to you, to help build your confidence. 425 00:18:48,477 --> 00:18:50,305 Yeah. And it worked! 426 00:18:50,435 --> 00:18:52,089 I mean, look! You know... 427 00:18:52,220 --> 00:18:53,700 You started doing better with your grades at school. 428 00:18:53,830 --> 00:18:55,049 You know? 429 00:18:55,179 --> 00:18:57,225 I just didn't think you were gonna take it this far. 430 00:18:57,355 --> 00:18:58,792 Have we met before? 431 00:18:58,922 --> 00:19:01,098 Of course I took it this far. I'm Young Dylan! 432 00:19:01,229 --> 00:19:02,535 It's what I do. 433 00:19:02,665 --> 00:19:05,712 [throat clearing] 434 00:19:05,842 --> 00:19:09,629 And that's probably a problem. 435 00:19:09,759 --> 00:19:12,327 It's concerning, yes. 436 00:19:12,457 --> 00:19:13,894 Well, hopefully you've learned 437 00:19:14,024 --> 00:19:16,766 not to repeat this kind of behavior. 438 00:19:16,897 --> 00:19:18,028 Yeah. 439 00:19:18,159 --> 00:19:20,248 I think I owe Charlie an apology. 440 00:19:20,378 --> 00:19:23,556 That would be a step in the right direction. 441 00:19:23,686 --> 00:19:26,428 You really embarrassed him at school. 442 00:19:26,559 --> 00:19:27,560 Thanks, Aunt Yasmine. 443 00:19:33,217 --> 00:19:35,655 Yo, what up, Chuckles? 444 00:19:35,785 --> 00:19:38,483 Look. I ain't even gonna lie. 445 00:19:38,614 --> 00:19:40,355 Mistakes were made this week. 446 00:19:40,485 --> 00:19:42,836 And some were by me. 447 00:19:42,966 --> 00:19:44,272 All right, I've heard enough. 448 00:19:44,402 --> 00:19:46,361 Okay, okay, okay, okay! 449 00:19:46,491 --> 00:19:48,319 They were all my mistakes. 450 00:19:48,450 --> 00:19:50,670 But I learned a hard lesson. 451 00:19:50,800 --> 00:19:53,324 How I treated you wasn't cool. 452 00:19:53,455 --> 00:19:56,327 And I'm really sorry. 453 00:19:56,458 --> 00:19:58,634 Well, that's nice and all, but if you'll excuse me, 454 00:19:58,765 --> 00:20:00,070 I have homework to do. 455 00:20:07,077 --> 00:20:08,296 Yo, Chuckles. 456 00:20:08,426 --> 00:20:10,907 To show you how bad I feel, I'm gonna let you pick 457 00:20:11,038 --> 00:20:13,954 whatever bed you wanna sleep in from now on. 458 00:20:14,084 --> 00:20:15,869 Really?! Any one? 459 00:20:15,999 --> 00:20:17,653 Cool! 460 00:20:33,103 --> 00:20:35,584 And I also got you something. 461 00:20:37,978 --> 00:20:42,852 A sleep machine?! I've always wanted one of these! 462 00:20:42,983 --> 00:20:45,202 -Thanks, Dylan. -No problem, man. 463 00:20:45,333 --> 00:20:46,900 Now if you'll excuse me, 464 00:20:47,030 --> 00:20:48,771 I gotta work done in the studio. 465 00:20:48,902 --> 00:20:51,339 I'm gonna make the dopest mixtape ever. 466 00:20:51,469 --> 00:20:53,558 So, no more basketball? 467 00:20:53,689 --> 00:20:55,648 Nah. Young Dylan is a rapper. 468 00:20:55,778 --> 00:20:57,345 The dopest rapper out there. 469 00:20:57,475 --> 00:20:59,260 Yeah. 470 00:20:59,390 --> 00:21:01,175 Yeah. 471 00:21:01,305 --> 00:21:04,569 I just need an affordable ranch home. 472 00:21:04,700 --> 00:21:08,486 Three bedrooms, two bathrooms. 473 00:21:08,617 --> 00:21:11,228 Super Seller, help! 474 00:21:11,359 --> 00:21:12,708 Go, mama! Go, mama! 475 00:21:17,713 --> 00:21:20,020 Look at you! Baby, look at you! 476 00:21:24,154 --> 00:21:26,940 Have no fear, Super Seller is here! 477 00:21:27,070 --> 00:21:30,247 And I have the perfect house just for you! 478 00:21:32,423 --> 00:21:35,818 [humming] 479 00:21:35,949 --> 00:21:38,734 -Oh! -Wow. 480 00:21:38,865 --> 00:21:39,996 I have to say, this is great. 481 00:21:40,127 --> 00:21:41,432 Great? No, that looks amazing. 482 00:21:41,563 --> 00:21:43,391 Oh, it is. Rebecca? 483 00:21:43,521 --> 00:21:46,699 Is there any chance you could do another one for me? 484 00:21:46,829 --> 00:21:49,658 Fine. But I don't wanna be questioned. 485 00:21:49,789 --> 00:21:51,704 Oh, okay. 486 00:21:51,834 --> 00:21:56,534 Now. Where can we work a jet? 487 00:21:56,665 --> 00:21:58,972 [music] 488 00:21:59,102 --> 00:22:01,017 Who... Who's payin' for a jet? 489 00:22:32,396 --> 00:22:33,746 [music] 490 00:22:34,485 --> 00:22:36,531 [music] 491 00:22:36,581 --> 00:22:41,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.