Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,485
Previously
on Will Trent...
2
00:00:02,588 --> 00:00:03,865
You're already moving on.
3
00:00:03,969 --> 00:00:05,798
You just don't realize it yet.
4
00:00:05,902 --> 00:00:07,041
Have dinner with me?
5
00:00:08,353 --> 00:00:10,079
I'll talk to DFCS
6
00:00:10,182 --> 00:00:11,873
and have them move
Thursday's location
to my office.
7
00:00:11,977 --> 00:00:13,461
I'm glad you dressed
for the occasion.
8
00:00:13,565 --> 00:00:16,395
Hey, if I'm gonna be seen
in here, let me be seen.
9
00:00:16,499 --> 00:00:17,983
Hmm. That is nice.
10
00:00:18,087 --> 00:00:20,227
You know, I'm a sucker
for pieces with a history.
11
00:00:20,330 --> 00:00:21,297
Mmm.
12
00:00:21,400 --> 00:00:22,643
I didn't kill Alice Finney.
13
00:00:22,746 --> 00:00:24,127
Okay. What if I said
I believe you?
14
00:00:24,231 --> 00:00:26,302
Someone put
that knife in my cooler.
15
00:00:26,405 --> 00:00:27,648
And killed Ms. Lam.
16
00:00:27,751 --> 00:00:28,890
I won't go back.
17
00:00:28,994 --> 00:00:31,100
I won't go back.
18
00:00:31,203 --> 00:00:32,998
I spent the last two decades
trying to forget
I'm John Shelley's sister.
19
00:00:33,102 --> 00:00:35,138
He's a monster,
and I testified against him.
20
00:00:35,242 --> 00:00:37,313
All right. I think
we might be wrong about
the John Shelley case.
21
00:00:37,416 --> 00:00:38,624
Do you have another suspect?
22
00:00:38,728 --> 00:00:40,281
No, but I have
a witness coming in,
23
00:00:40,385 --> 00:00:42,490
and I think that she could
lead us somewhere.
24
00:00:44,182 --> 00:00:45,252
It's you.
25
00:00:57,402 --> 00:00:59,024
Nasty out there.
26
00:00:59,128 --> 00:01:02,614
If Tropical Storm Rachel
destroys my home,
can we rename it Gina?
27
00:01:02,717 --> 00:01:03,960
Yeah, start the petition.
28
00:01:05,168 --> 00:01:08,516
You know it's bad when
people are hanging out
in here by choice.
29
00:01:08,620 --> 00:01:11,174
Hmm. You know
the best part about being
a homicide detective?
30
00:01:11,278 --> 00:01:12,796
We catch killers?
31
00:01:13,349 --> 00:01:15,972
And we don't have to
stand in the rain when
the traffic lights go out.
32
00:01:16,076 --> 00:01:17,180
Exactly.
33
00:01:21,771 --> 00:01:23,428
Hey, holding up all right?
34
00:01:24,222 --> 00:01:26,189
I've been accused
of two murders I didn't commit.
35
00:01:26,293 --> 00:01:28,260
I'm going back to prison, Angie.
36
00:01:28,364 --> 00:01:30,331
I'm doing everything
I can to make sure
that doesn't happen.
37
00:01:30,435 --> 00:01:32,678
I found something
in your mom's notebooks
38
00:01:32,782 --> 00:01:36,234
that I think will help
and I'm gonna talk to
your sister.
39
00:01:36,786 --> 00:01:38,063
Joyce is here?
40
00:01:39,754 --> 00:01:40,790
What about Kenan?
41
00:01:41,239 --> 00:01:43,172
- Not a fan, huh?
- The guy hates me.
42
00:01:43,275 --> 00:01:45,035
You know what he said
about me in court.
43
00:01:45,139 --> 00:01:46,554
I didn't do any of this, Angie.
44
00:01:46,658 --> 00:01:48,384
I didn't kill Martha Lam.
45
00:01:48,487 --> 00:01:50,627
I didn't kill Peggy Higgins.
I've never even seen her.
46
00:01:50,731 --> 00:01:53,043
John. I believe you.
47
00:01:53,147 --> 00:01:54,666
I do. That's why I'm here.
48
00:01:55,253 --> 00:01:57,910
My partner spoke with
one of Peggy's coworkers.
49
00:01:58,014 --> 00:01:59,326
A woman named Mia Elkin.
50
00:01:59,981 --> 00:02:02,536
She went to the post office
with Peggy a few times
51
00:02:02,639 --> 00:02:05,435
and they ran into the guy
we think is her killer.
52
00:02:06,091 --> 00:02:07,886
- Okay.
- So, Mia's coming in
53
00:02:07,989 --> 00:02:09,612
right now to do a photo lineup.
54
00:02:10,268 --> 00:02:12,477
If what you say is true,
she won't pick you.
55
00:02:13,340 --> 00:02:14,479
And then I can go home?
56
00:02:14,996 --> 00:02:16,136
I hope so.
57
00:02:18,103 --> 00:02:19,242
All right.
58
00:02:19,346 --> 00:02:20,588
Give us a smile.
59
00:02:21,796 --> 00:02:23,004
Come a little closer.
60
00:02:24,868 --> 00:02:27,975
Come on, like you're
not a serial killer.
61
00:02:30,391 --> 00:02:32,221
Did you get a chance to review
my notes? What do you think?
62
00:02:32,324 --> 00:02:34,430
Detective Polaski,
the case you helped build
63
00:02:34,533 --> 00:02:36,742
against Mr. Shelley is--
is too strong to ignore.
64
00:02:36,846 --> 00:02:38,261
- I already filed--
- Freddy, come on.
65
00:02:38,365 --> 00:02:40,263
What about that
witness statement?
66
00:02:40,367 --> 00:02:43,232
John's mother said
that a neighbor had
seen someone else
67
00:02:43,335 --> 00:02:46,269
leaving Alice Finney's home
on the morning
she was found dead.
68
00:02:46,373 --> 00:02:49,099
If it's credible,
then why didn't anybody
bring it up in the trial?
69
00:02:49,203 --> 00:02:50,584
It came in too late to use.
70
00:02:50,687 --> 00:02:52,586
Listen, I think
Angie's onto something.
71
00:02:52,689 --> 00:02:53,690
We just need time.
72
00:02:53,794 --> 00:02:55,140
Okay, fair.
73
00:02:55,244 --> 00:02:57,280
Thank God there's
a man here to validate me.
74
00:02:57,694 --> 00:02:58,661
Hey.
75
00:02:58,764 --> 00:03:00,352
We're all on the same side here.
76
00:03:00,766 --> 00:03:03,148
Have you spoken to John's sister
about the witness statement?
77
00:03:03,252 --> 00:03:05,771
Not yet.
I need to speak with her
and also with her husband.
78
00:03:05,875 --> 00:03:08,636
There's some kind of tension
between him and John.
79
00:03:10,776 --> 00:03:12,778
Uh, Deputy Director Wagner says
you need me to grab
a witness statement?
80
00:03:12,882 --> 00:03:13,814
She did?
81
00:03:13,917 --> 00:03:14,884
Well, I asked Faith.
82
00:03:14,987 --> 00:03:16,196
You know what? It's fine.
83
00:03:16,748 --> 00:03:18,267
Here's the, uh...
the case number.
84
00:03:18,370 --> 00:03:19,337
Thanks a lot, Caroline.
85
00:03:19,440 --> 00:03:20,579
Oh, no problem.
86
00:03:20,683 --> 00:03:22,788
I love looking for things
down there.
87
00:03:22,892 --> 00:03:25,274
Makes me feel like
I'm Indiana Jones.
88
00:03:26,206 --> 00:03:28,000
Forgive me, I know that
this is Freddy's case,
89
00:03:28,104 --> 00:03:29,519
but that statement
would only dispute
90
00:03:29,623 --> 00:03:31,349
Mr. Shelley's involvement
with Alice Finney.
91
00:03:31,452 --> 00:03:33,351
It has nothing to do
with the current charges.
92
00:03:33,454 --> 00:03:35,870
And this is why we're doing
a lineup with Peggy's friend.
93
00:03:35,974 --> 00:03:37,458
Are you sure
she's still coming in?
94
00:03:37,562 --> 00:03:38,839
The roads look awful.
95
00:03:38,942 --> 00:03:41,048
I spoke with her 20 minutes ago.
She was parking.
96
00:03:41,151 --> 00:03:43,499
So, since Marion says
we're all on the same team here,
97
00:03:43,602 --> 00:03:45,017
Freddy, what do you think?
98
00:03:46,743 --> 00:03:49,056
I like it.
99
00:03:49,159 --> 00:03:50,954
Let's hold Shelley's move to
county until we've reviewed
everything on our end.
100
00:04:08,282 --> 00:04:09,904
All right. Caroline's
on her way downstairs.
101
00:04:10,008 --> 00:04:11,872
We're on the clock.
How's that card coming?
102
00:04:11,975 --> 00:04:15,289
Your birthday card for
your assistant, all done.
103
00:04:15,393 --> 00:04:16,428
Okay, great.
104
00:04:16,808 --> 00:04:18,982
I'll let you know
when it's time for cake.
105
00:04:21,157 --> 00:04:23,366
Hey. I thought Faith was going
to the file room.
106
00:04:23,470 --> 00:04:25,679
- Everything okay?
- Oh, Faith's on a special case.
107
00:04:25,782 --> 00:04:27,336
It's Caroline's birthday.
108
00:04:27,439 --> 00:04:29,338
I'm throwing a surprise party
for her down in APD.
109
00:04:29,441 --> 00:04:32,030
Oh. Thought the gift
was for me.
110
00:04:32,133 --> 00:04:33,859
Oh, hey, Rafael.
111
00:04:33,963 --> 00:04:36,068
Can you stick around for
a little? I wanna talk
to you about something.
112
00:04:36,172 --> 00:04:39,175
Well, if the weather keeps up
like this, I might not have
a choice.
113
00:04:41,004 --> 00:04:42,247
Oh.
114
00:04:42,351 --> 00:04:44,076
I'm so glad you two
are still here.
115
00:04:44,180 --> 00:04:46,078
Joyce and Kenan Peters, this
is Special Agent Will Trent.
116
00:04:46,182 --> 00:04:47,666
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
117
00:04:47,770 --> 00:04:50,255
Freddy Markovic, ADA.
I'm handling John's case.
118
00:04:50,359 --> 00:04:51,325
Hi.
119
00:04:51,429 --> 00:04:52,706
Did you go to Wellner Heights?
120
00:04:52,809 --> 00:04:54,466
Yeah, class of 2004.
121
00:04:55,156 --> 00:04:56,744
You don't remember me.
122
00:04:56,848 --> 00:04:58,677
Don't sweat it. I-- I had
a bunch of acne back then.
123
00:04:58,781 --> 00:05:00,403
Did you two have a sec to talk
about your mom's journals?
124
00:05:00,507 --> 00:05:01,922
Let me make it clear.
125
00:05:02,025 --> 00:05:03,579
We don't want anything
to do with John.
126
00:05:03,682 --> 00:05:05,684
We're really just
trying to get at the truth.
127
00:05:05,788 --> 00:05:07,410
If you two could wait
in the interview room,
that would be great.
128
00:05:07,514 --> 00:05:08,584
We'll be there in just a minute.
129
00:05:08,687 --> 00:05:09,757
Follow me.
130
00:05:09,861 --> 00:05:11,276
Let's get this over with.
131
00:05:12,829 --> 00:05:13,934
Sorry.
132
00:05:14,314 --> 00:05:16,005
Hmm. He seems lovely.
133
00:05:16,108 --> 00:05:17,800
Yeah. Uh...
134
00:05:17,903 --> 00:05:20,147
I bet the receptionist
downstairs left.
135
00:05:20,665 --> 00:05:21,907
Mia must be lost.
136
00:05:22,011 --> 00:05:23,219
Let's go find her.
137
00:05:28,051 --> 00:05:31,227
And... open 'em.
138
00:05:38,372 --> 00:05:39,718
What the hell is this?
139
00:05:39,822 --> 00:05:41,444
Decoration?
140
00:05:41,548 --> 00:05:43,170
I don't know. It'll help
the party look more crowded.
141
00:05:43,273 --> 00:05:44,792
- I tried to tell him. Mm-hmm.
- He was so proud.
142
00:05:44,896 --> 00:05:46,035
Here.
143
00:05:46,553 --> 00:05:48,831
How about that? Better?
144
00:05:49,901 --> 00:05:53,663
But don't y'all think we, uh...
we need some more balloons?
145
00:05:53,767 --> 00:05:56,666
Well, we definitely don't need
another one of those creepy-ass
mannequins.
146
00:05:56,770 --> 00:05:58,323
Hey, he has ears.
147
00:05:58,427 --> 00:05:59,876
I don't know. It just...
148
00:05:59,980 --> 00:06:01,222
looks a little shabby.
149
00:06:01,326 --> 00:06:03,086
You look a little shabby.
150
00:06:05,226 --> 00:06:06,296
I don't mean that.
151
00:06:06,400 --> 00:06:07,815
You look amazing all the time.
152
00:06:07,919 --> 00:06:10,093
Okay. Focus on the cake.
153
00:06:10,197 --> 00:06:11,957
Nice work.
154
00:06:12,061 --> 00:06:15,133
Just a heads-up, I couldn't find
our knife so we're using APD's.
155
00:06:15,236 --> 00:06:16,962
Let me guess. Not as sharp.
156
00:06:18,412 --> 00:06:19,689
Hey, I have ears.
157
00:06:20,449 --> 00:06:23,003
Great call with the band, Wags.
Where'd you find these guys?
158
00:06:23,106 --> 00:06:26,109
Oh, they play at the restaurant
Caroline goes to every Monday.
159
00:06:26,213 --> 00:06:27,421
You have a name?
160
00:06:29,285 --> 00:06:30,838
Oh, you better not!
161
00:06:36,706 --> 00:06:38,536
Oh, stay the course, people.
162
00:06:38,639 --> 00:06:40,607
That's why this building
has a generator.
163
00:06:40,710 --> 00:06:41,987
It should kick in any second.
164
00:06:45,370 --> 00:06:46,682
Any second!
165
00:06:46,785 --> 00:06:48,753
The generator sucks. Hmm.
- Ass.
166
00:06:49,305 --> 00:06:51,031
Fear not. We're professionals.
167
00:06:51,928 --> 00:06:54,379
Okay.
See, now that's fun.
168
00:06:58,107 --> 00:06:59,695
Yay!
169
00:07:00,385 --> 00:07:01,455
Never do that again.
170
00:07:01,559 --> 00:07:02,801
- Oh.
- Mmm.
171
00:07:03,457 --> 00:07:06,184
Franklin, Ormewood,
let's grab the portable
power station downstairs.
172
00:07:06,287 --> 00:07:07,668
Yes, sir.
173
00:07:07,772 --> 00:07:10,084
Faith, let's take
this over to the GBI.
174
00:07:10,188 --> 00:07:12,432
We can do the surprise
when the power comes back on.
175
00:07:16,297 --> 00:07:17,644
Let's go.
176
00:07:28,655 --> 00:07:29,828
Old-ass building.
177
00:07:31,071 --> 00:07:32,037
This sucks.
178
00:07:33,625 --> 00:07:35,144
- I don't have service, do you?
- Mm-mmm.
179
00:07:36,594 --> 00:07:37,733
It must be the storm.
180
00:07:39,804 --> 00:07:40,943
Yeah.
181
00:07:44,118 --> 00:07:46,396
I, um...
I downloaded some podcasts.
182
00:07:46,500 --> 00:07:48,502
You know there's a whole genre
called "true crime"?
183
00:07:48,606 --> 00:07:51,885
Yes. I-I get enough
true crime every day. Thank you.
184
00:07:51,988 --> 00:07:53,645
Okay, fair enough.
185
00:07:58,374 --> 00:08:00,963
You wanna see something
that's kinda disturbing
but also adorable?
186
00:08:01,066 --> 00:08:04,932
There's an application that
allows me and Betty to swap
faces.
187
00:08:05,036 --> 00:08:06,969
It's kind of amazing.
You gotta see it.
188
00:08:07,970 --> 00:08:09,972
So you're hooking up
with Marion.
189
00:08:14,183 --> 00:08:15,184
Is that a problem?
190
00:08:15,529 --> 00:08:17,427
I mean, you did say,
"I release you."
191
00:08:17,531 --> 00:08:19,222
- Like I was some kind of genie.
- I did.
192
00:08:19,326 --> 00:08:21,121
- It was dramatic.
- I did say that, yeah.
193
00:08:21,224 --> 00:08:24,227
"Wilbur Trent, I release you."
But I will still resent you.
194
00:08:24,331 --> 00:08:28,197
Will, you're a very literal
person, and so, I thought
I would be very clear.
195
00:08:28,300 --> 00:08:30,958
And I meant it and I still do.
196
00:08:31,062 --> 00:08:33,133
I was just thinking though.
Here's the question,
197
00:08:33,236 --> 00:08:35,135
you considered dating
someone who doesn't
work in the building?
198
00:08:35,238 --> 00:08:37,758
We work 80 hours a week.
Where am I supposed to
meet people?
199
00:08:37,862 --> 00:08:40,658
Stop face-swapping with your dog
and download a dating app
like everyone else?
200
00:08:40,761 --> 00:08:42,798
You know? You're minimizing
the joy of face-swapping.
201
00:08:42,901 --> 00:08:45,283
And for the record,
she didn't deserve
that thing you said.
202
00:08:45,386 --> 00:08:46,940
Oh, wow.
203
00:08:47,043 --> 00:08:49,183
Good for you. You're a hero.
204
00:08:49,736 --> 00:08:51,669
Uh. Oh!
205
00:08:52,152 --> 00:08:54,534
Incredible.
206
00:08:55,051 --> 00:08:56,605
Building juice.
207
00:08:56,708 --> 00:08:59,090
- Oh, my...
- Hang on. Hold on. Here.
208
00:08:59,193 --> 00:09:00,609
- Let me see.
- Ugh.
209
00:09:00,712 --> 00:09:01,851
All right.
210
00:09:04,233 --> 00:09:05,683
Angie, that's blood.
211
00:09:07,926 --> 00:09:08,962
- You ready? One...
- Yeah.
212
00:09:09,065 --> 00:09:10,653
- ...two, three.
- Okay.
213
00:09:10,757 --> 00:09:12,690
I got my-- Okay.
Hold on, my foot. Okay.
214
00:09:12,793 --> 00:09:14,346
Okay.
215
00:09:14,450 --> 00:09:15,762
Just try...
try to hold me still.
216
00:09:15,865 --> 00:09:17,384
You're the one who's wiggling.
217
00:09:17,487 --> 00:09:19,213
- I mean... What are you doing?
- Look-- This panel--
218
00:09:20,456 --> 00:09:21,975
Ugh.
219
00:09:22,078 --> 00:09:23,666
Ugh.
220
00:09:23,770 --> 00:09:24,840
Okay. Okay.
221
00:09:24,943 --> 00:09:26,117
- I'm gonna-- Stop.
- No.
222
00:09:26,600 --> 00:09:28,326
- Okay. Hey,
get your hand off my butt.
- What?
223
00:09:28,429 --> 00:09:29,672
- That was an accident.
- Okay.
224
00:09:29,776 --> 00:09:31,122
I can't help that.
225
00:09:32,537 --> 00:09:33,952
How does it look up there?
226
00:09:34,056 --> 00:09:36,023
Great.
Best day ever.
227
00:09:37,300 --> 00:09:38,336
This one's just heavy. Hold on.
228
00:09:38,439 --> 00:09:39,682
Come on.
229
00:09:41,615 --> 00:09:43,134
Now...
230
00:09:43,617 --> 00:09:44,860
Going up.
231
00:09:46,620 --> 00:09:47,656
Oh, God!
232
00:09:48,484 --> 00:09:49,865
- Oh, put me down. Oh, God.
- What is it?
233
00:09:49,968 --> 00:09:51,729
- What is it? What is it?
- Oh, God. Let me down.
234
00:09:51,832 --> 00:09:53,040
- Let me down.
- Okay.
235
00:09:53,144 --> 00:09:55,698
Easy, easy.
236
00:09:55,802 --> 00:09:56,734
What?
237
00:09:56,837 --> 00:09:57,976
It's Mia.
238
00:10:14,752 --> 00:10:15,822
She's still warm.
239
00:10:16,581 --> 00:10:17,962
The killer couldn't
have gotten far.
240
00:10:18,618 --> 00:10:20,965
She must've been
stabbed a dozen times.
241
00:10:23,277 --> 00:10:24,969
I don't see any
blood spatter, no...
242
00:10:25,797 --> 00:10:28,593
no cast off, not here
or in the elevator.
243
00:10:30,664 --> 00:10:32,459
She must've been
killed somewhere else
and then dumped here.
244
00:10:32,977 --> 00:10:34,081
Defensive wounds.
245
00:10:34,185 --> 00:10:35,704
Yeah, she put up a fight.
246
00:10:40,018 --> 00:10:41,468
What's it say?
247
00:10:44,402 --> 00:10:46,197
It was telling her
to get her steps in.
248
00:10:49,027 --> 00:10:50,477
This is insane.
249
00:10:50,580 --> 00:10:52,168
I was just on
the phone with her.
250
00:10:52,617 --> 00:10:55,793
Well, we know it wasn't John.
251
00:10:56,310 --> 00:11:00,556
Whoever did this is trying
their best to make sure
he stays behind bars.
252
00:11:01,074 --> 00:11:02,489
John was pointing at Kenan.
253
00:11:03,248 --> 00:11:06,148
He's in the building,
but how would he have
gotten the body in here?
254
00:11:07,977 --> 00:11:09,703
The killer must have
an elevator key.
255
00:11:10,221 --> 00:11:12,706
Our building only has one.
It's at reception now.
256
00:11:13,465 --> 00:11:14,604
Would Kenan know that?
257
00:11:14,708 --> 00:11:15,882
I don't know.
258
00:11:16,572 --> 00:11:19,644
But the killer is loose
in the building and Kenan
is our only suspect,
259
00:11:19,748 --> 00:11:23,268
so, we better get out of here
and ask them ourselves.
260
00:11:23,372 --> 00:11:25,236
Yep. Hello!
261
00:11:25,339 --> 00:11:27,410
- Hey!
- Hey, we're in here!
262
00:11:28,032 --> 00:11:29,102
Help!
263
00:11:29,205 --> 00:11:30,137
Hello!
264
00:11:31,725 --> 00:11:34,003
- We're here!
- Help! Help!
265
00:11:34,590 --> 00:11:36,730
The main generator
has officially failed...
266
00:11:36,834 --> 00:11:38,836
...and our parking garage
is flooded.
267
00:11:38,939 --> 00:11:41,493
The mayor has asked everyone
to shelter in place,
so get comfortable.
268
00:11:41,597 --> 00:11:46,015
Grab a flashlight
and a water bottle.
Let's make it cozy, folks.
269
00:11:50,779 --> 00:11:51,814
- You all good?
- Yeah.
270
00:11:51,918 --> 00:11:53,126
Faith.
271
00:11:53,574 --> 00:11:55,645
I'll sweep for stragglers.
You two keep everyone else calm.
272
00:11:55,749 --> 00:11:57,820
Copy that. I'll grab
a walkie if you need me.
273
00:11:57,924 --> 00:11:59,063
Okay.
274
00:12:09,142 --> 00:12:11,351
Hello!
275
00:12:14,561 --> 00:12:16,287
Look, I'm a Chilean miner.
276
00:12:16,390 --> 00:12:19,014
Wow. You've been holding on
to that one for over a decade.
277
00:12:19,117 --> 00:12:20,670
- Worth it?
- No.
278
00:12:20,774 --> 00:12:22,672
Now quit babbling
and let's move this thing.
279
00:12:22,776 --> 00:12:24,882
Damn.
Why is it so big?
280
00:12:24,985 --> 00:12:28,782
Because it's old.
The faster we move this thing,
the faster we get cake.
281
00:12:29,265 --> 00:12:31,371
- Okay.
Come on. All right.
- Okay.
282
00:12:31,474 --> 00:12:34,132
- On three.
One, two, three.
- Two, three.
283
00:12:36,583 --> 00:12:38,550
Well, that's a hernia.
284
00:12:40,483 --> 00:12:43,176
So, what do we think the, uh...
the band's name is anyway?
285
00:12:44,764 --> 00:12:46,248
- All right. I'll go first.
- Okay.
286
00:12:46,351 --> 00:12:49,216
Well, how about
Eat, Drink, and Be Mariachi?
287
00:12:49,320 --> 00:12:50,735
Don't do this to me!
288
00:12:50,839 --> 00:12:52,495
Taco of the Town?
289
00:12:53,600 --> 00:12:55,188
How about I shoot you?
290
00:12:56,776 --> 00:12:58,847
I'm stuck! I'm stuck!
291
00:12:59,502 --> 00:13:02,160
- I'm stuck in the wall!
- Okay, back it up. Back it up.
292
00:13:02,264 --> 00:13:04,093
It's caught. Come on.
Put it down.
293
00:13:04,507 --> 00:13:05,646
Put it down.
294
00:13:06,095 --> 00:13:07,752
Ah! It's on my toe!
It's on my toe!
295
00:13:07,856 --> 00:13:09,685
What are we gonna do
about the body?
296
00:13:09,789 --> 00:13:12,032
Leave her there for now.
We need to keep this quiet.
297
00:13:12,136 --> 00:13:14,172
Whoever killed Mia
is desperate and dangerous.
298
00:13:14,276 --> 00:13:15,518
And I bet they're still here.
299
00:13:15,622 --> 00:13:17,244
The walkies are
in the break room.
300
00:13:17,348 --> 00:13:19,419
The building's
already on lockdown.
301
00:13:19,522 --> 00:13:21,731
I'll see what other agents
are still here
and get the exits covered.
302
00:13:21,835 --> 00:13:23,561
- Can you fill in Amanda?
- Yeah.
303
00:13:23,664 --> 00:13:25,045
I'm gonna grab Kenan.
304
00:13:25,149 --> 00:13:26,495
That's a good call.
305
00:13:39,680 --> 00:13:42,891
Will, why is Rafael Wexford
hanging out at the GBI?
306
00:13:42,994 --> 00:13:44,616
Amanda is taking care
of his daughter.
307
00:13:44,720 --> 00:13:46,446
- Look, I need to
tell you something.
- Wait. No.
308
00:13:46,549 --> 00:13:47,757
He is the leader
of a major gang.
309
00:13:47,861 --> 00:13:49,276
That is a huge conflict
of interest.
310
00:13:49,380 --> 00:13:51,451
I know. All right.
311
00:13:51,554 --> 00:13:53,867
I may be able to tie him
to your case, but we have
bigger issues now. Come on.
312
00:13:56,525 --> 00:13:58,216
- What are you doing?
- Um...
313
00:14:04,671 --> 00:14:05,810
Can you help?
314
00:14:06,500 --> 00:14:08,330
- Yeah, whatever you need.
- Okay.
315
00:14:09,193 --> 00:14:10,677
- Keep this on you.
- Mm-hmm.
316
00:14:10,780 --> 00:14:12,817
Keep the people in that room
and keep 'em calm.
317
00:14:12,921 --> 00:14:14,198
Do not tell a soul.
318
00:14:19,375 --> 00:14:20,583
Be careful.
319
00:14:21,481 --> 00:14:22,654
I will.
320
00:14:31,180 --> 00:14:32,941
Kenan is missing.
321
00:14:33,044 --> 00:14:34,839
What? How?
322
00:14:34,943 --> 00:14:36,496
Joyce said he went to
the bathroom before
the power went out.
323
00:14:36,599 --> 00:14:38,187
All right, we need
to sweep the building now.
324
00:14:50,751 --> 00:14:52,098
Pete, is that you?
325
00:15:02,625 --> 00:15:03,799
Oh, my God.
326
00:15:04,282 --> 00:15:05,283
Caroline.
327
00:15:09,494 --> 00:15:11,358
Will, I need you
by the morgue. Now!
328
00:15:11,462 --> 00:15:12,704
I'll be right there.
329
00:15:12,808 --> 00:15:13,878
Pete!
330
00:15:13,982 --> 00:15:15,190
Somebody help!
331
00:15:18,331 --> 00:15:19,919
Pete.
332
00:15:20,540 --> 00:15:21,472
Pete, help her.
333
00:15:21,575 --> 00:15:22,611
What happened?
334
00:15:25,303 --> 00:15:26,649
Stop! Show me your hands!
335
00:15:27,064 --> 00:15:28,893
What did you do, asshole?
336
00:15:28,997 --> 00:15:30,688
It wasn't me.
337
00:15:30,791 --> 00:15:32,483
Amanda, this is bad.
We need get her help now.
338
00:15:32,586 --> 00:15:34,347
On the ground,
you son of a bitch!
339
00:15:39,904 --> 00:15:41,664
- Caroline.
- He stabbed her.
340
00:15:41,768 --> 00:15:43,943
There's a landline.
I'll call an ambulance.
341
00:15:51,951 --> 00:15:54,091
I got the weapon.
It's a cake knife.
342
00:15:54,194 --> 00:15:55,230
I didn't do anything.
343
00:15:55,333 --> 00:15:57,508
I found her like this.
344
00:15:58,681 --> 00:15:59,889
Shut up.
345
00:15:59,993 --> 00:16:01,477
It's me.
346
00:16:01,581 --> 00:16:02,513
You're gonna be okay.
347
00:16:02,616 --> 00:16:03,997
Listen to me. We got you.
348
00:16:04,515 --> 00:16:05,861
Did-Did he do this to you?
349
00:16:05,965 --> 00:16:07,621
Tell me, did he?
350
00:16:08,312 --> 00:16:09,969
Can you do something
for her pain?
351
00:16:10,072 --> 00:16:12,281
No, my patients are dead.
They don't need pain meds.
352
00:16:14,456 --> 00:16:15,767
There's too much flooding.
353
00:16:15,871 --> 00:16:17,114
We won't get an ambulance
for over an hour.
354
00:16:17,217 --> 00:16:18,460
We're on our own here.
355
00:16:20,013 --> 00:16:21,532
All right. All right, everybody.
356
00:16:22,153 --> 00:16:24,259
Just stay calm and do your jobs.
357
00:16:24,362 --> 00:16:26,951
Will, you're gonna get
a confession out that dirtbag.
358
00:16:27,055 --> 00:16:29,850
And, Pete, you're gonna
save Caroline's life.
359
00:16:32,646 --> 00:16:35,753
I know it hurts, but I need to
do this to stop the bleeding.
360
00:16:35,856 --> 00:16:37,479
What's the plan, Pete?
361
00:16:37,582 --> 00:16:39,446
I'm running out of lights here,
Pete. How's this?
362
00:16:39,550 --> 00:16:43,002
This is bad.
The victim has seven
stab wounds, I think.
363
00:16:43,105 --> 00:16:46,143
Uh, all injuries appear to be
in the ventral body cavity.
364
00:16:46,246 --> 00:16:49,767
She could have been hit
in the stomach, IVC, aorta,
I'm not sure.
365
00:16:52,080 --> 00:16:53,460
She's definitely not gonna last
an hour. We need the ambulance
here sooner.
366
00:16:53,564 --> 00:16:55,221
Pete, I don't wanna hear that.
367
00:16:55,738 --> 00:16:58,948
You're a doctor. You have
your hands in people's bodies
all day long.
368
00:16:59,052 --> 00:17:01,089
You went to medical school.
You know anatomy.
369
00:17:01,675 --> 00:17:04,299
We're gonna save Caroline's life
because that's what needs
to be done.
370
00:17:04,402 --> 00:17:06,059
No thinking, just doing.
371
00:17:06,163 --> 00:17:08,234
Now tell me what you need.
372
00:17:09,062 --> 00:17:10,063
Blood.
373
00:17:10,167 --> 00:17:12,272
Okay, we got that. What else?
374
00:17:12,755 --> 00:17:16,345
Uh, better light.
Um, suction. Power.
375
00:17:16,449 --> 00:17:17,588
I'm on it. I'm on it.
376
00:17:17,691 --> 00:17:19,659
Hey, Marion, go to two.
377
00:17:19,762 --> 00:17:21,281
It's okay.
Relax for me.
378
00:17:21,385 --> 00:17:23,663
You're losing too much blood.
Relax.
379
00:17:36,917 --> 00:17:38,643
Excuse me. Hello.
380
00:17:38,747 --> 00:17:40,680
Hey! Quiet down, please!
381
00:17:40,783 --> 00:17:41,819
Thank you.
382
00:17:41,922 --> 00:17:43,407
Does anyone have
O-negative blood?
383
00:17:45,271 --> 00:17:46,858
Anyone? Please?
384
00:17:46,962 --> 00:17:49,206
- Hey, is everything okay?
- Not really. Somebody got hurt.
385
00:17:49,309 --> 00:17:50,897
Do I win a toaster or something?
386
00:17:51,000 --> 00:17:53,382
Yes, absolutely.
Just come with me.
A little urgency, please.
387
00:17:53,486 --> 00:17:55,488
Can you bring this man
to the morgue?
388
00:18:05,049 --> 00:18:06,361
I didn't hurt her, I swear.
389
00:18:06,464 --> 00:18:07,707
What were you doing
in the file room?
390
00:18:07,810 --> 00:18:09,536
I don't know.
I got lost.
391
00:18:09,640 --> 00:18:11,883
Yeah? You get lost a lot?
392
00:18:11,987 --> 00:18:14,576
I'll get you a map, show you
exactly where the prison
is where you're gonna die.
393
00:18:14,679 --> 00:18:15,887
You won't get lost there.
394
00:18:15,991 --> 00:18:17,372
Please, no,
you need to believe me.
395
00:18:17,475 --> 00:18:19,305
You wanna know
what I believe, Kenan?
396
00:18:19,822 --> 00:18:22,101
I believe you framed
John Shelley.
397
00:18:23,964 --> 00:18:26,105
I think you killed
Alice Finney...
398
00:18:27,830 --> 00:18:31,248
Martha Lam, Peggy Higgins
and Mia Elkin.
399
00:18:32,318 --> 00:18:33,905
Then you stabbed Caroline
400
00:18:34,596 --> 00:18:37,392
because she was grabbing
the file that would prove
it was you.
401
00:18:37,495 --> 00:18:39,152
What are you talking about? No.
402
00:18:39,980 --> 00:18:40,981
Will.
403
00:18:42,328 --> 00:18:43,536
Elevator key.
404
00:18:44,123 --> 00:18:45,676
What is that?
I've never seen that thing be--
405
00:18:45,779 --> 00:18:47,091
Hey!
406
00:18:47,195 --> 00:18:48,713
Where's the witness statement,
Kenan?
407
00:18:48,817 --> 00:18:50,405
It's not here.
Where'd you hide it?
408
00:18:50,508 --> 00:18:52,441
You're gonna get
the death penalty, you hear me?
409
00:18:53,684 --> 00:18:55,134
I didn't kill anyone.
410
00:18:55,686 --> 00:18:57,584
I'm a drug addict, okay?
411
00:18:57,688 --> 00:18:59,621
I was trying to find
a quiet place away
from cops to do some lines.
412
00:18:59,724 --> 00:19:02,589
Check my left sock.
I've got Oxies.
413
00:19:04,039 --> 00:19:06,179
Please, don't tell Joyce.
414
00:19:08,664 --> 00:19:10,701
I have a prescription, I swear.
415
00:19:11,667 --> 00:19:12,910
Oxies?
416
00:19:13,013 --> 00:19:15,602
Caroline. Yeah.
You go, I got this.
417
00:19:18,571 --> 00:19:20,297
There's Something
About Mariachi.
418
00:19:22,885 --> 00:19:24,301
All right.
419
00:19:24,404 --> 00:19:26,303
All right, I need to take
a break or I'm gonna die.
420
00:19:27,718 --> 00:19:29,271
Both of you,
shut up, please.
421
00:19:29,375 --> 00:19:30,962
Hey, Ormewood.
422
00:19:31,066 --> 00:19:33,137
How's Max doing on that,
uh, book report?
423
00:19:33,241 --> 00:19:34,483
What the hell are
you talking about?
424
00:19:34,587 --> 00:19:36,865
Mariachi Shelley's Frankenstein.
425
00:19:37,866 --> 00:19:40,455
Okay, that was good.
"Veriachi" good.
426
00:19:40,558 --> 00:19:42,836
Both of you quit dicking around.
427
00:19:43,216 --> 00:19:44,528
Ormewood!
428
00:19:47,979 --> 00:19:49,395
All right, I am calling it.
429
00:19:49,498 --> 00:19:51,259
We can just wait out the storm
in the dark.
430
00:19:51,362 --> 00:19:53,019
What the hell are
you guys doing?
431
00:19:53,951 --> 00:19:56,125
Oh, don't tell me
that thing is broken.
432
00:19:56,229 --> 00:19:59,128
It's fine,
just a little mishap because
of these two baby chuckleheads.
433
00:19:59,232 --> 00:20:00,923
Caroline has been stabbed.
434
00:20:01,027 --> 00:20:02,856
The ambulance can't get here,
and Pete is doing his best.
435
00:20:02,960 --> 00:20:05,480
We need to get this thing
to the morgue now.
436
00:20:05,583 --> 00:20:06,929
No complaining, no jokes.
437
00:20:07,033 --> 00:20:09,484
We got a job to do,
so let's do it.
438
00:20:09,587 --> 00:20:12,487
- Okay, one... two... three!
- Two... three!
439
00:20:13,798 --> 00:20:15,490
It hurts so bad.
440
00:20:15,593 --> 00:20:17,457
I know, sweetie.
441
00:20:17,561 --> 00:20:19,977
It's gonna be all right.
You just gotta stay strong, okay?
442
00:20:20,080 --> 00:20:22,773
Hey, I know it's hard, but
you need to keep your arm up.
Let gravity do the work.
443
00:20:26,432 --> 00:20:27,536
Pete,
444
00:20:27,950 --> 00:20:29,538
I got Oxies. Ten milligrams.
445
00:20:29,642 --> 00:20:30,988
Okay, great. Crush up two.
446
00:20:31,091 --> 00:20:32,852
I'm on it.
447
00:20:32,955 --> 00:20:34,957
When he's done, you're gonna
rub it under her tongue
448
00:20:35,061 --> 00:20:36,476
so it gets absorbed directly
into her bloodstream.
You got that?
449
00:20:36,580 --> 00:20:37,615
Mm-hmm.
450
00:20:39,134 --> 00:20:40,515
Oh, my God.
She's losing consciousness.
451
00:20:40,618 --> 00:20:42,551
At least she won't
feel the pain.
452
00:20:43,552 --> 00:20:44,657
Amanda, here.
453
00:20:45,140 --> 00:20:47,660
Pete, I know
you got your hands full,
454
00:20:47,763 --> 00:20:49,696
but what can you tell me
about her injuries?
455
00:20:49,800 --> 00:20:51,802
Seven penetrating wounds,
all to her abdomen,
456
00:20:51,905 --> 00:20:53,113
favoring the left side.
457
00:20:53,217 --> 00:20:55,012
Not sure about
internal damage yet.
458
00:20:55,115 --> 00:20:56,462
Any idea about the attack?
459
00:20:56,565 --> 00:20:58,774
I'm guessing head-on,
cross body.
460
00:21:00,776 --> 00:21:01,984
Thanks, Pete.
461
00:21:02,088 --> 00:21:03,814
Hang on, Caroline.
Good luck, guys.
462
00:21:06,610 --> 00:21:08,405
Okay, let's do this.
463
00:21:14,687 --> 00:21:15,688
I got you.
464
00:21:15,791 --> 00:21:17,172
I got you, baby.
465
00:21:18,967 --> 00:21:20,140
Uncuff him.
466
00:21:22,764 --> 00:21:25,042
Draw a smiley face. Now.
467
00:21:25,145 --> 00:21:26,250
Do it!
468
00:21:33,533 --> 00:21:34,776
Hallway.
469
00:21:41,127 --> 00:21:43,267
I don't think it's him.
470
00:21:43,371 --> 00:21:45,096
Our killer's a lefty.
471
00:21:45,200 --> 00:21:47,789
Yeah, he sucks,
but I don't think he's our guy.
472
00:21:48,168 --> 00:21:49,998
Let's keep him in there
just in case.
473
00:21:51,137 --> 00:21:54,934
Whoever did this,
they must have left something
behind when they killed Mia.
474
00:21:55,037 --> 00:21:57,039
I just need to figure out
where it went down.
475
00:21:57,143 --> 00:22:00,353
All right, I'll work on the who,
you work on the where, the how.
476
00:22:01,699 --> 00:22:03,667
- Be careful.
- You, too.
477
00:22:08,223 --> 00:22:09,431
Rafael!
478
00:22:11,260 --> 00:22:15,195
I have to believe
that there are other people here
479
00:22:15,541 --> 00:22:17,439
who could've
helped you with this.
480
00:22:18,889 --> 00:22:20,546
You got an ulterior motive?
481
00:22:20,649 --> 00:22:22,651
I figured this task
was perfect for you.
482
00:22:23,376 --> 00:22:25,516
Not a big fan
of heights.
483
00:22:26,517 --> 00:22:29,486
Or closed spaces, or the dark,
if I'm being honest.
484
00:22:29,900 --> 00:22:32,868
It's about the same size
as a prison cell, right?
485
00:22:33,455 --> 00:22:35,423
Man, did you really bring me
to an elevator shaft
486
00:22:35,526 --> 00:22:37,252
with a dead lady in it
just to be cryptic?
487
00:22:37,356 --> 00:22:41,256
No, I brought you here to
take a watch off a dead body.
488
00:22:44,363 --> 00:22:46,468
Tell me how to
use Find My Phone.
489
00:22:48,263 --> 00:22:49,575
Swipe up.
490
00:22:50,196 --> 00:22:51,853
Press the button.
491
00:22:51,956 --> 00:22:54,269
Homegirl's phone should ding
even if it's turned off.
492
00:22:58,135 --> 00:23:00,137
Hello, everyone. This is
Special Agent Will Trent.
493
00:23:00,240 --> 00:23:02,001
I have misplaced my cell phone.
494
00:23:02,104 --> 00:23:05,384
If everyone could just be quiet
for a moment, I'd appreciate it.
495
00:23:10,527 --> 00:23:11,700
You hear anything?
496
00:23:12,287 --> 00:23:14,393
Just the voice of
a desperate man.
497
00:23:17,948 --> 00:23:19,812
Hold on. Hold on.
Do you guys hear that?
498
00:23:19,915 --> 00:23:21,192
Okay, put it down.
499
00:23:21,572 --> 00:23:23,954
Okay.
500
00:23:31,513 --> 00:23:33,550
Will, it's in the stairwell,
but you need to move fast
501
00:23:33,653 --> 00:23:35,931
because I think there's
some flooding going on.
502
00:23:36,035 --> 00:23:37,554
Thanks, Mitchell.
503
00:23:37,657 --> 00:23:39,763
All right, almost there.
504
00:23:40,280 --> 00:23:41,212
Come on.
505
00:23:53,604 --> 00:23:57,436
Jesus, Mariachi, and Joseph,
this is hard.
506
00:23:58,644 --> 00:24:00,300
Hey, I really
appreciate that, Cap.
507
00:24:00,818 --> 00:24:03,545
But let's all Keep Calm
and Mariachi On.
508
00:24:03,649 --> 00:24:05,409
Mariachi, Hump, Kill?
509
00:24:05,513 --> 00:24:06,962
That's so stupid.
510
00:24:08,239 --> 00:24:09,551
Mariachi J. Blige.
511
00:24:13,693 --> 00:24:14,901
Oh!
512
00:24:31,193 --> 00:24:32,367
Who's that?
513
00:24:33,161 --> 00:24:35,301
It's me. It's Angie.
514
00:24:35,404 --> 00:24:37,372
I need to
talk to you about the night
Alice Finney was killed.
515
00:24:37,476 --> 00:24:39,616
It's Kenan. The more I think
about it, it-it has to be.
516
00:24:39,719 --> 00:24:40,927
It's not Kenan.
517
00:24:41,031 --> 00:24:41,997
I need you to think.
518
00:24:42,101 --> 00:24:44,034
The killer is here,
519
00:24:44,137 --> 00:24:47,106
so we need to figure this out
before someone else gets hurt.
520
00:25:00,533 --> 00:25:01,638
Towel.
521
00:25:09,577 --> 00:25:10,819
Brow.
522
00:25:18,068 --> 00:25:19,897
Her final stomach wound
is sutured.
523
00:25:20,553 --> 00:25:22,382
That should be the worst of it.
524
00:25:26,732 --> 00:25:28,388
You're pretty good
at this, Pete.
525
00:25:28,941 --> 00:25:31,702
You ever wanna practice medicine
on living people?
526
00:25:32,358 --> 00:25:33,532
I was a surgeon.
527
00:25:34,602 --> 00:25:35,603
Technically.
528
00:25:36,086 --> 00:25:38,985
I finished my residency,
got into a fellowship.
529
00:25:39,089 --> 00:25:40,228
I was doing it.
530
00:25:40,918 --> 00:25:43,058
Patient came in
for an appendectomy.
531
00:25:43,921 --> 00:25:46,337
Simple procedure,
super routine, you know?
532
00:25:46,752 --> 00:25:48,685
I was positive
everything went great,
533
00:25:49,099 --> 00:25:52,585
but I didn't realize
I nicked the bowel.
534
00:25:53,897 --> 00:25:55,105
I should have checked.
535
00:25:55,692 --> 00:25:56,900
I was cocky.
536
00:25:59,765 --> 00:26:01,905
His name was Sal Difazio.
537
00:26:04,010 --> 00:26:05,080
He, um...
538
00:26:05,598 --> 00:26:07,911
He passed away from sepsis
the next morning.
539
00:26:09,395 --> 00:26:11,708
It was a hundred percent
avoidable, and it was my fault.
540
00:26:11,811 --> 00:26:13,951
Oh, Pete...
541
00:26:14,573 --> 00:26:16,575
You know,
there's a saying in hospitals.
542
00:26:16,954 --> 00:26:18,818
"Never carry a coffin alone."
543
00:26:19,301 --> 00:26:22,270
But, um, I couldn't let it go.
544
00:26:22,753 --> 00:26:24,790
So, here I am.
545
00:26:26,308 --> 00:26:28,034
I haven't killed anyone since.
546
00:26:29,588 --> 00:26:33,281
But, to be fair,
it is a lot easier when
your patients are already dead.
547
00:26:35,490 --> 00:26:37,423
Nick the Bowel
sounds like a wrestler.
548
00:26:41,496 --> 00:26:43,222
Is everything okay?
549
00:26:43,325 --> 00:26:45,638
I don't... I don't understand,
why is she still bleeding?
550
00:26:46,294 --> 00:26:47,433
What did I miss?
551
00:26:52,438 --> 00:26:53,750
- Give me that.
- Okay.
552
00:26:53,853 --> 00:26:55,648
- Hold it right there.
- Okay.
553
00:26:56,684 --> 00:26:59,687
It might be her spleen.
I can't tell.
We need better lights.
554
00:26:59,790 --> 00:27:01,067
Pete, is she gonna be okay?
555
00:27:01,171 --> 00:27:02,379
Not if she keeps
bleeding like this.
556
00:27:05,106 --> 00:27:07,177
All right, power's here.
Pete, talk to me.
557
00:27:07,522 --> 00:27:09,075
- Overhead light.
- On it.
558
00:27:09,179 --> 00:27:10,559
And we need suction.
559
00:27:10,663 --> 00:27:11,768
Over there.
560
00:27:13,701 --> 00:27:15,323
Faith, glove up.
561
00:27:19,292 --> 00:27:21,053
You need fresh blood? I'm O-neg.
562
00:27:21,156 --> 00:27:24,021
- Yes, but give me a sec.
- Where do you need
this thing, Pete?
563
00:27:24,125 --> 00:27:26,852
Anywhere there's blood.
I need to be able to
see what I'm doing.
564
00:27:26,955 --> 00:27:28,094
Oh, my God.
565
00:27:28,992 --> 00:27:30,200
Okay.
566
00:27:30,303 --> 00:27:32,133
Oh, no. Her pulse
is dropping, Pete.
567
00:27:32,236 --> 00:27:34,722
There's a laceration to
the back of her spleen.
568
00:27:35,377 --> 00:27:36,896
It's too fragile to repair.
569
00:27:37,379 --> 00:27:39,416
We need to take it out.
It's the only way
she'll survive.
570
00:27:43,247 --> 00:27:44,801
I've located the hilum.
571
00:27:45,871 --> 00:27:47,044
It's clamped.
572
00:27:50,013 --> 00:27:51,083
Oh, no.
573
00:27:51,186 --> 00:27:53,119
Oh, no, I don't feel anything.
574
00:27:53,223 --> 00:27:54,811
I don't feel the beat.
575
00:27:55,225 --> 00:27:56,571
Her pulse is gone.
576
00:28:02,542 --> 00:28:04,268
Hey, everybody's
getting pretty hungry,
577
00:28:04,372 --> 00:28:06,408
so let's go to the APD
and do a vending machine run.
578
00:28:08,169 --> 00:28:10,827
All right, just start from...
You and Alice were
at a house party.
579
00:28:10,930 --> 00:28:12,552
You're doing drugs.
Who gave you the ecstasy?
580
00:28:12,656 --> 00:28:14,762
- Kenan. He was at the party.
- Okay,
581
00:28:14,865 --> 00:28:17,143
Kenan didn't do it,
so let's just think.
So, just go through it.
582
00:28:17,247 --> 00:28:20,422
Okay, so, the three of us
went into a back room.
583
00:28:20,526 --> 00:28:24,254
It was fun. I-I-I did
a few more lines of something,
then blacked out.
584
00:28:24,357 --> 00:28:26,290
Okay, who gave you
the something else? Kenan?
585
00:28:26,394 --> 00:28:29,293
No. [sighs] It gets hazy. I...
586
00:28:29,397 --> 00:28:30,743
Someone else was there.
587
00:28:30,847 --> 00:28:32,469
I think he knew Kenan
from school. I...
588
00:28:32,572 --> 00:28:33,677
Who was that?
589
00:28:34,091 --> 00:28:36,093
I think
his name was Rick?
590
00:28:36,438 --> 00:28:37,819
I don't know, he was weird.
591
00:28:37,923 --> 00:28:39,096
Okay, John.
592
00:28:40,132 --> 00:28:42,997
This guy, Rick, he knew you
and Alice were both on drugs.
593
00:28:43,100 --> 00:28:46,345
He could have followed you home.
So, what?
594
00:28:46,448 --> 00:28:48,796
Anything. Uh,
what can you remember?
595
00:29:08,298 --> 00:29:10,300
This is where Mia was attacked.
596
00:29:10,403 --> 00:29:13,579
Cute. Hey, man, I don't know
what you meant back there
597
00:29:13,682 --> 00:29:17,065
about, uh, taking watches
off dead bodies, but this
was a gift given to me
598
00:29:17,169 --> 00:29:18,998
by someone
who's very much alive.
599
00:29:19,102 --> 00:29:20,379
Okay.
600
00:29:20,482 --> 00:29:22,346
- Thanks for clearing that up.
- Uh-huh.
601
00:29:22,450 --> 00:29:23,865
It was a business arrangement.
602
00:29:23,969 --> 00:29:25,211
Sounds great.
603
00:29:28,180 --> 00:29:30,389
Visitor parking's
one level below.
604
00:29:30,492 --> 00:29:32,322
The killer was there
waiting for her.
605
00:29:32,425 --> 00:29:33,702
She took off,
606
00:29:33,806 --> 00:29:35,635
ran up the stairs
trying to get away...
607
00:29:37,741 --> 00:29:39,053
...but he grabbed her legs.
608
00:29:39,639 --> 00:29:41,055
And bam!
609
00:29:41,158 --> 00:29:45,404
Mia fell face first,
which explains the blood stains.
610
00:29:46,543 --> 00:29:48,752
She put up a fight
as he dragged her.
611
00:29:52,342 --> 00:29:54,068
Finished her off
in the garage...
612
00:29:54,171 --> 00:29:56,518
...and put her exactly
where we found her.
613
00:29:57,381 --> 00:30:00,281
Listen, if you must know, yes,
614
00:30:00,729 --> 00:30:03,767
I'm taking over
the Grove Park Boys business.
615
00:30:04,526 --> 00:30:07,391
Which is a good thing, okay?
They were an unlawful group.
616
00:30:07,495 --> 00:30:09,600
Messy, undisciplined,
just something awful.
617
00:30:09,704 --> 00:30:11,637
You know, better me
than an outsider.
618
00:30:13,708 --> 00:30:15,434
You know what
this little caper was?
619
00:30:15,986 --> 00:30:17,332
A demonstration.
620
00:30:17,954 --> 00:30:19,748
There's very little
you can do, Rafael,
621
00:30:19,852 --> 00:30:23,028
that either I don't already know
or I'm not gonna figure out.
622
00:30:23,752 --> 00:30:26,100
All right. Anything?
Anything else you can remember?
623
00:30:26,203 --> 00:30:27,446
Did he have a last name?
624
00:30:27,549 --> 00:30:29,413
Maybe it was Polish.
Maybe. I think.
625
00:30:29,517 --> 00:30:31,277
He had bad acne. He was awkward.
626
00:30:31,381 --> 00:30:32,796
Okay?
627
00:30:32,900 --> 00:30:34,487
He... He kept asking
if me and Alice were dating.
628
00:30:34,591 --> 00:30:36,731
I remember he was
staring at us, like...
629
00:30:36,835 --> 00:30:39,044
it was uncomfortable.
He had a weird tic.
630
00:30:39,147 --> 00:30:40,459
Tic?
631
00:30:42,530 --> 00:30:43,634
Like a...
632
00:30:44,014 --> 00:30:45,395
Like a blinking thing?
633
00:30:45,878 --> 00:30:47,397
Yeah, how did you know that?
634
00:30:48,743 --> 00:30:50,296
I'll be right back.
635
00:31:08,418 --> 00:31:09,868
Marion,
can you go to two?
636
00:31:10,247 --> 00:31:12,008
Uh, yeah. One sec.
637
00:31:14,251 --> 00:31:16,288
Hey, I'm at the APD. What's up?
638
00:31:16,391 --> 00:31:19,256
Your American flag pin,
is that something
Freddy would have, too?
639
00:31:25,780 --> 00:31:27,299
Marion, are you there?
Do you copy?
640
00:31:27,402 --> 00:31:30,095
Freddy, what are you doing?
641
00:31:36,860 --> 00:31:38,517
I spent years
feeling overlooked.
642
00:31:38,620 --> 00:31:40,829
Ignored. Forgotten.
643
00:31:40,933 --> 00:31:44,350
Alice was never going to give me
a chance, so I took matters into
my own hands,
644
00:31:44,454 --> 00:31:46,421
and it felt good.
645
00:31:46,974 --> 00:31:50,115
When John went to prison,
everything changed...
646
00:31:51,047 --> 00:31:52,876
No, Freddy, please.
647
00:31:52,980 --> 00:31:54,050
I felt power.
648
00:31:54,153 --> 00:31:56,224
Oh...
649
00:31:56,328 --> 00:32:00,228
Who wants to be noticed
when you can do whatever
you want and never be seen?
650
00:32:01,229 --> 00:32:02,403
I'm like a god.
651
00:32:03,059 --> 00:32:05,026
Please, Freddy.
Freddy, please.
652
00:32:06,683 --> 00:32:09,789
If you stay quiet,
I'll let you keep your tongue.
653
00:33:14,337 --> 00:33:16,201
No, please, no.
654
00:33:16,304 --> 00:33:18,548
- Oh, Angie.
- Are you okay?
655
00:33:18,962 --> 00:33:20,067
Do you know where he is?
656
00:33:20,170 --> 00:33:21,827
I don't know.
657
00:33:21,930 --> 00:33:23,277
- Stay still.
Let me see.
- No, it's--
658
00:33:23,380 --> 00:33:26,004
- No--
- Take my hand.
659
00:33:26,418 --> 00:33:28,040
Can you squeeze my hand?
660
00:33:28,144 --> 00:33:29,593
Look, can you focus your eyes?
661
00:33:29,697 --> 00:33:31,526
- Uh-huh.
- Okay. Okay. Good.
662
00:33:32,217 --> 00:33:34,736
So, I'm gonna go find help...
663
00:33:34,840 --> 00:33:37,187
- No, no.
- ...and I'm gonna find Freddy.
664
00:33:37,291 --> 00:33:39,638
No, no, no. Don't go. No, no.
He said that he wasn't done
with me. Please, please.
665
00:33:39,741 --> 00:33:41,674
I don't want him
to come back. I don't know
what he's--
666
00:33:41,778 --> 00:33:44,884
If he comes back,
you're gonna put
a bullet in him.
667
00:33:46,576 --> 00:33:49,579
Oh, no. What are you gonna do?
Don't you need this?
668
00:33:49,682 --> 00:33:51,063
I'll figure something out.
669
00:33:52,030 --> 00:33:53,203
Okay.
670
00:33:57,518 --> 00:33:58,553
No.
671
00:34:38,697 --> 00:34:39,939
It's Freddy.
672
00:34:40,423 --> 00:34:41,424
Yeah.
673
00:34:41,527 --> 00:34:42,701
Have you seen Marion?
674
00:34:43,460 --> 00:34:44,806
She'll be okay.
675
00:35:05,482 --> 00:35:07,588
We're losing her.
676
00:35:07,691 --> 00:35:10,038
Captain Heller, get on top
of that stool. Gravity will
move the blood faster.
677
00:35:10,142 --> 00:35:12,386
- You got it.
- Come on, Caroline.
678
00:35:12,489 --> 00:35:14,008
How am I doing on time?
679
00:35:14,457 --> 00:35:15,803
You got ten more seconds.
680
00:35:22,775 --> 00:35:23,949
That's two minutes.
681
00:35:24,501 --> 00:35:25,606
Do you feel anything?
682
00:35:26,331 --> 00:35:28,402
- Don't think so.
- It's a yes or no
question, Amanda.
683
00:35:28,505 --> 00:35:30,404
- Does she have a pulse?
- No, no pulse.
684
00:35:30,507 --> 00:35:31,922
Damn it. Come on, Caroline.
685
00:35:32,026 --> 00:35:33,717
Come on,
squeeze my hand, sweetie.
686
00:35:35,167 --> 00:35:36,962
Squeeze my hand,
Caroline. Come on.
687
00:35:37,342 --> 00:35:39,344
Where the hell's
that damn ambulance?
688
00:37:01,391 --> 00:37:03,428
Okay, Freddy. Okay.
689
00:37:04,014 --> 00:37:05,878
All right. Easy, Freddy.
690
00:37:06,534 --> 00:37:07,708
Easy.
691
00:37:35,908 --> 00:37:38,394
Hey.
692
00:37:39,291 --> 00:37:40,499
It's okay.
693
00:37:40,603 --> 00:37:43,122
It's okay.
694
00:37:45,297 --> 00:37:46,471
It's okay.
695
00:37:47,782 --> 00:37:48,956
You're safe.
696
00:37:49,474 --> 00:37:50,958
I promise.
697
00:37:51,441 --> 00:37:52,511
Come here. Come here.
698
00:37:54,306 --> 00:37:55,652
It's all over.
699
00:37:59,967 --> 00:38:01,209
It's all right.
700
00:38:10,322 --> 00:38:11,323
It's all over.
701
00:38:15,638 --> 00:38:18,088
Come on,
Caroline. Come on, Caroline.
702
00:38:18,192 --> 00:38:20,263
Come on.
703
00:38:21,885 --> 00:38:23,715
- Come on, Caroline.
- Pete, you need to take a break.
704
00:38:23,818 --> 00:38:26,200
Let me do this.
I can't lose her.
705
00:38:26,959 --> 00:38:28,375
I can't...
706
00:38:28,478 --> 00:38:30,273
They're in here. Hurry.
707
00:38:30,377 --> 00:38:31,964
All right,
we're gonna need an AED.
708
00:38:32,068 --> 00:38:34,519
Step aside. We got it from here.
Let's clear this area.
709
00:38:34,622 --> 00:38:35,830
Sir, I'll take over.
710
00:38:36,555 --> 00:38:38,937
She's on a metal table.
You have to move her.
711
00:38:39,040 --> 00:38:40,490
Let me unhook her.
712
00:38:41,180 --> 00:38:43,286
No breathing.
Patient's unresponsive.
713
00:38:43,390 --> 00:38:44,943
- Power supply's up.
- She's lost a ton
of blood.
714
00:38:45,046 --> 00:38:46,841
We had to do
an emergency splenectomy.
715
00:38:47,255 --> 00:38:48,947
Sh-She's been
stabbed several times.
716
00:38:49,050 --> 00:38:51,018
- Are we ready?
- Crash cart ready.
717
00:38:51,536 --> 00:38:53,848
On three. One, two, three.
718
00:38:54,193 --> 00:38:55,125
Easy.
719
00:38:55,229 --> 00:38:56,713
Secure patient.
720
00:38:58,059 --> 00:38:59,820
Patient secure.
721
00:38:59,923 --> 00:39:02,063
Apply pads to patient.
Stay clear...
722
00:39:02,167 --> 00:39:03,444
Clear for analysis.
723
00:39:03,548 --> 00:39:04,928
Clearing.
724
00:39:05,032 --> 00:39:06,585
Preparing to shock.
725
00:39:06,689 --> 00:39:08,242
- Stay clear of patient.
- Charge to 250.
726
00:39:08,346 --> 00:39:09,277
250.
727
00:39:09,381 --> 00:39:10,520
- Clear!
- Clear!
728
00:39:11,383 --> 00:39:13,212
Check her pulse
and breathing.
729
00:39:15,214 --> 00:39:16,906
I got a rhythm. Femoral's good.
730
00:39:17,009 --> 00:39:18,252
I got a pulse. Let's move.
731
00:39:18,356 --> 00:39:19,460
Very faint radial.
732
00:39:21,013 --> 00:39:22,325
Her heart rate's faint.
733
00:39:26,053 --> 00:39:28,089
Start her on a drip,
just in case.
734
00:39:30,506 --> 00:39:33,923
♪ I know you're missing me
Right now ♪
735
00:39:37,202 --> 00:39:41,689
♪ In the back of my head
Still trying
To figure out how...♪
736
00:39:46,384 --> 00:39:49,248
This place, man.
737
00:39:50,871 --> 00:39:52,528
It looks like how I feel.
738
00:39:52,631 --> 00:39:54,115
It looks like how you look.
739
00:39:54,219 --> 00:39:56,186
You're fired.
Give the mannequin your badge.
740
00:39:56,290 --> 00:39:58,879
I don't work here anyway.
No one even saved me any cake.
741
00:39:58,982 --> 00:40:02,020
Yeah, because you
definitely had the worst day
in the building.
742
00:40:02,123 --> 00:40:05,057
♪ If I could
I'd come running, running ♪
743
00:40:06,093 --> 00:40:08,613
You sure
you want to do this?
744
00:40:08,958 --> 00:40:13,445
♪ I'm screaming out for you
But you can't hear one word ♪
745
00:40:15,067 --> 00:40:17,863
♪ When you hear
The thunder rolling...♪
746
00:40:17,967 --> 00:40:20,176
- Can we help you
find a place to stay?
- No need.
747
00:40:20,590 --> 00:40:23,628
Joyce said I could come home
with her. She's downstairs.
748
00:40:25,388 --> 00:40:27,252
Thank you for giving me
my life back.
749
00:40:27,632 --> 00:40:29,461
Just doing my job, but...
750
00:40:31,118 --> 00:40:32,568
you're welcome.
751
00:40:32,671 --> 00:40:34,742
♪ When you feel
The sun shining ♪
752
00:40:35,640 --> 00:40:39,989
♪ That's my love
Shining down on you...♪
753
00:40:40,092 --> 00:40:41,818
They think Caroline
is gonna pull through.
754
00:40:45,615 --> 00:40:46,892
How's Marion?
755
00:40:47,824 --> 00:40:49,136
She'll be fine.
756
00:40:49,585 --> 00:40:50,655
Heading to the hospital?
757
00:40:50,758 --> 00:40:52,450
Well, after I change my clothes.
758
00:40:53,036 --> 00:40:56,108
But I couldn't show up
without this.
759
00:40:56,626 --> 00:40:57,627
Polaski.
760
00:40:58,317 --> 00:41:00,078
Great work today.
761
00:41:00,181 --> 00:41:04,841
♪ Wherever peace is
That's where I'll be ♪
762
00:41:06,533 --> 00:41:09,467
Did anyone ever actually
get the mariachi band's name?
763
00:41:10,122 --> 00:41:11,917
♪ If you only knew ♪
764
00:41:12,021 --> 00:41:16,612
♪ Wherever love is
That's where I'll be ♪
55796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.