All language subtitles for VHS 99 (2022) 1080p 720p BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,745 --> 00:00:39,887 Gentlemen, when I look at this battlefield… 2 00:00:39,988 --> 00:00:42,821 I see some of the bravest men ever to wear a uniform. 3 00:00:42,922 --> 00:00:44,064 Is that you, Johnson? 4 00:00:44,165 --> 00:00:45,753 You're a real lazy piece of shit. 5 00:00:47,203 --> 00:00:48,207 Johnson, wake up! 6 00:00:48,308 --> 00:00:49,932 Sorry, sir. Just guarding the tank. 7 00:00:50,033 --> 00:00:51,244 You were sleeping. I heard you. 8 00:00:51,345 --> 00:00:53,556 But it's just so comfortable up here. 9 00:00:53,657 --> 00:00:55,214 I, huh… 10 00:00:55,315 --> 00:00:57,285 Goddammit. 11 00:00:57,386 --> 00:00:58,872 And you there, stop posing. 12 00:00:58,973 --> 00:00:59,874 - Sorry, sir. - Sorry, sir. 13 00:00:59,975 --> 00:01:01,392 Fucking showboats. 14 00:01:01,493 --> 00:01:02,841 Excuse me, dear capitan. 15 00:01:02,942 --> 00:01:04,430 What do you want? 16 00:01:04,531 --> 00:01:05,741 Can I get some cigarettes? 17 00:01:05,842 --> 00:01:07,639 - No. - How about a rifle? 18 00:01:07,740 --> 00:01:09,021 You're a prisoner of war. 19 00:01:09,122 --> 00:01:10,919 That doesn't mean we can still be friends. 20 00:01:11,020 --> 00:01:13,232 - It does actually. - Does it really? 21 00:01:13,333 --> 00:01:15,406 I've never heard that. How about a bugle? 22 00:01:15,507 --> 00:01:17,236 We already have a guy who plays the bugle. 23 00:01:17,337 --> 00:01:19,307 I can for sure play better than him. 24 00:01:19,408 --> 00:01:20,583 It's true. I suck. 25 00:01:20,684 --> 00:01:22,241 I'm not giving you a bugle. 26 00:01:22,342 --> 00:01:24,656 If I had it my way I would kill all Germans in this place. 27 00:01:24,758 --> 00:01:27,554 But you already killed all the Germans in this place. 28 00:01:29,867 --> 00:01:32,803 I'd do it again in a heartbeat, so do not test me. 29 00:01:32,904 --> 00:01:34,909 Ouch. It's pretty mean to threaten someone… 30 00:01:35,010 --> 00:01:36,358 with a war crime, my friend. 31 00:01:36,459 --> 00:01:37,601 We aren't fri… 32 00:01:37,702 --> 00:01:39,154 Sir, I see something over there. 33 00:01:39,255 --> 00:01:40,949 What is it was? Where's Johnson? 34 00:01:41,050 --> 00:01:42,813 Yeehaw. 35 00:01:42,914 --> 00:01:45,227 Johnson, you yahoo! Everybody run! 36 00:02:08,354 --> 00:02:11,495 This is the "Video Journal of Neurosurgery" with… 37 00:02:14,049 --> 00:02:15,846 Guys, I told you the list is endless. 38 00:02:15,947 --> 00:02:17,193 So, why wait? 39 00:02:17,294 --> 00:02:19,299 Call this toll-free number and order now. 40 00:02:19,400 --> 00:02:20,608 Please stop. 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,339 Oh, wait. 42 00:02:29,892 --> 00:02:32,102 So good. 43 00:02:37,073 --> 00:02:38,901 Come on. 44 00:02:48,084 --> 00:02:49,812 Hey! 45 00:02:49,913 --> 00:02:51,672 Man, I'm getting crazy. 46 00:02:54,780 --> 00:02:56,094 Yeah! Yeah! 47 00:02:56,195 --> 00:02:57,751 I'm out of my fucking mind. 48 00:02:57,852 --> 00:02:59,822 Ahh! 49 00:02:59,923 --> 00:03:01,268 Fuck it up! 50 00:03:05,170 --> 00:03:07,105 Shh. Hey. What's up, bud. 51 00:03:07,206 --> 00:03:08,797 Get out of here! Stop! 52 00:03:08,898 --> 00:03:10,523 Hey, make sure you wipe. 53 00:03:10,624 --> 00:03:12,145 ♪ Writing this down ♪ 54 00:03:12,246 --> 00:03:14,285 ♪ 'Cause she knows I'll never leave her ♪ 55 00:03:14,386 --> 00:03:16,426 ♪ 'Cause I can't live without her ♪ 56 00:03:16,527 --> 00:03:17,702 Take it, take it down. 57 00:03:17,803 --> 00:03:19,668 You want some of that? 58 00:03:21,704 --> 00:03:23,121 This is my dick. 59 00:03:23,222 --> 00:03:25,504 That's right, it's big. 60 00:03:25,605 --> 00:03:27,123 Now, don't be a pussy. 61 00:03:28,435 --> 00:03:31,164 Oh, shit. Are you hurt? 62 00:03:31,266 --> 00:03:33,166 ♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 63 00:03:33,268 --> 00:03:36,134 ♪ Cause I don't want to get you off my back ♪ 64 00:03:36,236 --> 00:03:38,620 ♪ No wonder we hate the same things ♪ 65 00:03:38,721 --> 00:03:41,516 ♪ I hate everyone else ♪ 66 00:03:42,897 --> 00:03:45,317 Let's fuck it up! 67 00:03:45,418 --> 00:03:48,008 ♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 68 00:03:48,110 --> 00:03:50,460 Welcome, everyone, to party of… 69 00:03:50,561 --> 00:03:54,358 - Let's fuck shit up! - Let's fuck shit up! 70 00:03:59,604 --> 00:04:00,745 These are yours. 71 00:04:00,846 --> 00:04:02,023 That's the closest you'll be… 72 00:04:02,124 --> 00:04:03,645 to any pussy everything. 73 00:04:03,746 --> 00:04:04,923 - Oh! - Shut the fuck up. 74 00:04:05,024 --> 00:04:06,200 I get pussy. 75 00:04:06,301 --> 00:04:07,960 - Oh you get what… - I get pussy. 76 00:04:08,061 --> 00:04:09,272 - Yeah. - Who's pussy? 77 00:04:09,373 --> 00:04:10,511 Dick. 78 00:04:15,103 --> 00:04:17,211 Let me get a shot of this fine piece of meat right here. 79 00:04:17,312 --> 00:04:19,385 Look at this. It looks good on you. 80 00:04:19,486 --> 00:04:20,904 Why do you look hotter than Rachel? 81 00:04:21,005 --> 00:04:22,527 - Who wore it better? - That's what I'm saying. 82 00:04:22,628 --> 00:04:23,666 Poor Rachel. 83 00:04:23,767 --> 00:04:24,943 Don't even make that comparison. 84 00:04:25,044 --> 00:04:26,736 I'm fine as fuck, dude. 85 00:04:28,910 --> 00:04:31,881 Listen, this is a very special episode… 86 00:04:31,982 --> 00:04:33,779 because tonight, R.A.C.K is going on a mission. 87 00:04:33,880 --> 00:04:35,436 We're breaking into the Colony! 88 00:04:35,538 --> 00:04:37,715 Don't use that word, dumb-ass. What is wrong with you? 89 00:04:37,816 --> 00:04:39,302 We're visiting the Colony. 90 00:04:39,403 --> 00:04:42,513 The infamous Colony Underground. 91 00:04:42,614 --> 00:04:44,446 Why do you got to keep acting so fruity lately? 92 00:04:44,547 --> 00:04:45,927 What's it you, Mohammed? 93 00:04:47,412 --> 00:04:49,451 Anywho, for those of you born yesterday… 94 00:04:49,552 --> 00:04:51,729 The Colony Underground was this really wicked… 95 00:04:51,830 --> 00:04:53,247 It was an art collective. 96 00:04:53,349 --> 00:04:54,904 "It was an arts art collective?" 97 00:04:55,005 --> 00:04:58,977 So, this art collective had like hella shows all the time. 98 00:04:59,078 --> 00:05:01,117 It was all ages, and some pretty big bands… 99 00:05:01,219 --> 00:05:03,499 would come from the city, like the KGB… 100 00:05:03,600 --> 00:05:08,332 Eddie Cash and the Star Fuckers, Valentine Fox… 101 00:05:08,433 --> 00:05:10,403 mostly pumping hardcore stuff. Yeah. 102 00:05:10,504 --> 00:05:12,163 We totally would have played there. 103 00:05:12,264 --> 00:05:14,062 - Yeah. - For sure. 104 00:05:14,163 --> 00:05:15,615 - For real. - We would have if it weren't… 105 00:05:15,716 --> 00:05:17,168 for the freak electrical fire… 106 00:05:17,269 --> 00:05:20,137 that broke out three years ago to the day. 107 00:05:20,238 --> 00:05:23,898 - Wait, seriously? - Yeah, March 6, 1996. 108 00:05:24,000 --> 00:05:25,107 It's March 5th. 109 00:05:25,208 --> 00:05:27,072 Can you let him talk? God! 110 00:05:30,627 --> 00:05:33,944 Three years ago, a freak electrical fire… 111 00:05:34,045 --> 00:05:36,256 barbecued the inside of The Colony Underground… 112 00:05:36,357 --> 00:05:40,571 and claimed four innocent lives. 113 00:05:40,672 --> 00:05:45,507 The lives of the very band that headlined that night. 114 00:05:45,608 --> 00:05:47,336 Legend has it their bodies only burned… 115 00:05:47,437 --> 00:05:52,100 after being trampled to death by their own fans. 116 00:05:52,201 --> 00:05:55,931 Fans so desperate to escape the towering flames… 117 00:05:56,032 --> 00:06:00,039 they crushed their heroes under foot without a second thought. 118 00:06:00,140 --> 00:06:01,281 Dude, keep going. 119 00:06:01,382 --> 00:06:02,801 Hmm? 120 00:06:02,902 --> 00:06:05,182 Oh, yeah, yeah look how freaked out Ankur looks. 121 00:06:05,283 --> 00:06:07,564 Shut up, I'm fine. 122 00:06:07,665 --> 00:06:08,979 Oh, your left pocket. 123 00:06:09,080 --> 00:06:11,188 Is Ankur a little bitch? Let's see, let's see. 124 00:06:11,289 --> 00:06:14,330 Yo, it is turning! It is turning. 125 00:06:14,431 --> 00:06:16,089 Swear to God, look, look, look! 126 00:06:16,190 --> 00:06:17,367 Okay, okay, okay. 127 00:06:17,468 --> 00:06:22,614 So, that band was Bitch Cat. 128 00:06:22,715 --> 00:06:24,512 You can cut in stuff from the tape you have right there? 129 00:06:24,613 --> 00:06:26,514 - Yeah. - That'd be a cool transition. 130 00:06:26,615 --> 00:06:27,860 What tape? 131 00:06:27,961 --> 00:06:29,963 Oh, dude it's so sick. 132 00:06:36,177 --> 00:06:37,487 At church. Can't you tell? 133 00:06:40,871 --> 00:06:42,909 ♪ You want it your way ♪ 134 00:06:43,011 --> 00:06:47,532 ♪ Well, why don't you stay so? ♪ 135 00:06:49,880 --> 00:06:52,989 ♪ Ah, keep stuffing your face ♪ 136 00:06:53,090 --> 00:06:54,577 ♪ Eat cake as you… ♪ 137 00:06:54,678 --> 00:06:57,304 Well, we weren't made by a corporation. 138 00:06:57,405 --> 00:07:00,825 We grew our sound and our following grassroots. 139 00:07:00,926 --> 00:07:03,031 ♪ What is it gonna take? ♪ 140 00:07:05,447 --> 00:07:07,729 ♪ I guess I've seen it all ♪ 141 00:07:07,830 --> 00:07:10,420 ♪ I know I've seen too much, oh ♪ 142 00:07:10,521 --> 00:07:12,803 ♪ My God, what could it take? ♪ 143 00:07:12,904 --> 00:07:15,529 We got in Dierdre's van, and basically just played… 144 00:07:15,631 --> 00:07:16,807 anywhere that'd take us. 145 00:07:16,908 --> 00:07:20,707 We're road warriors, man. Yeah. 146 00:07:20,808 --> 00:07:26,057 ♪ Don't care about your angels ♪ 147 00:07:26,158 --> 00:07:29,957 ♪ Get off my back, boy ♪ 148 00:07:30,058 --> 00:07:32,995 We don't even feel like we relate to LA anymore. 149 00:07:33,096 --> 00:07:35,204 Like, that stage is our home. 150 00:07:35,305 --> 00:07:38,203 Yeah and the fans our family, for sure. 151 00:07:41,622 --> 00:07:43,385 Our shows are these huge parties. 152 00:07:43,486 --> 00:07:46,146 Everyone belongs. Everybody has a killer time. 153 00:07:46,248 --> 00:07:48,666 ♪ Too bad 'cause I say so ♪ 154 00:07:48,767 --> 00:07:50,184 Sure. 155 00:07:50,286 --> 00:07:53,150 I mean, what's the party without a little bit of violence? 156 00:07:54,152 --> 00:07:56,226 ♪ We came out to play ♪ 157 00:07:56,327 --> 00:08:01,093 ♪ Get off of my stage, bro ♪ 158 00:08:01,194 --> 00:08:03,543 ♪ Get off my fucking stage ♪ 159 00:08:03,644 --> 00:08:05,442 ♪ My God, what could it be? ♪ 160 00:08:05,543 --> 00:08:08,617 I think America got, like, a rage revolution on the way. 161 00:08:08,718 --> 00:08:10,895 Everyone's just so mad. 162 00:08:10,997 --> 00:08:13,450 ♪ Let's go, let's go ♪ 163 00:08:13,551 --> 00:08:15,141 Everybody's daddy got too rich. 164 00:08:15,242 --> 00:08:18,558 Yeah, so give us all your fucking money, daddy. 165 00:08:18,659 --> 00:08:21,009 Give us your money! 166 00:08:21,110 --> 00:08:24,116 ♪ Bad boy, you already know ♪ 167 00:08:24,217 --> 00:08:29,155 ♪ I'm no angel ♪ 168 00:08:29,256 --> 00:08:36,159 ♪ Diamonds turns black ♪ 169 00:08:45,169 --> 00:08:46,829 Play or die. 170 00:08:46,930 --> 00:08:48,762 Play or die. 171 00:08:48,863 --> 00:08:50,591 Play or die. 172 00:08:50,692 --> 00:08:54,422 Play or die! 173 00:08:54,524 --> 00:08:56,770 Oh, my God, look he's fucked up. 174 00:08:56,871 --> 00:08:59,531 Hey! Hurry! Come on, come on. 175 00:08:59,632 --> 00:09:00,774 Yo, wait, wait. 176 00:09:00,875 --> 00:09:03,604 Tell everyone about the mission today. 177 00:09:03,705 --> 00:09:05,537 R.A.C.K is going to The Colony Underground… 178 00:09:05,638 --> 00:09:07,229 to play a show on whatever is left at that stage. 179 00:09:07,330 --> 00:09:08,954 And we're going to suck though because we've been rehearsing… 180 00:09:09,055 --> 00:09:10,508 what, two months? 181 00:09:10,609 --> 00:09:11,750 Yeah, show out to your Nazi dictator dad. 182 00:09:11,851 --> 00:09:13,856 I hope that's… Oh my God, whatever. 183 00:09:13,957 --> 00:09:15,582 No, wait come on. Like, what else though? 184 00:09:15,683 --> 00:09:17,342 What else? I don't know. 185 00:09:17,443 --> 00:09:19,482 We're going to get the gear, if there's any that works. 186 00:09:19,583 --> 00:09:22,244 Yeah, but why'd you make a stop here? Your house? 187 00:09:22,345 --> 00:09:23,659 - Come on, K. - Hey, no. 188 00:09:23,760 --> 00:09:25,799 I just think inquiring minds want to know… 189 00:09:25,900 --> 00:09:29,147 if you're really just scared little pussy bitch. 190 00:09:29,248 --> 00:09:31,736 That's all I want to know! Come on! 191 00:09:31,837 --> 00:09:34,877 Hey, I'm sorry. I meant to say a little scaredy baby… 192 00:09:34,979 --> 00:09:37,155 who thinks he's going to meet some ghosts. 193 00:09:37,256 --> 00:09:41,573 Yo, Rachel, get the camera. Get the fucking camera, Rachel. 194 00:09:41,674 --> 00:09:43,403 Why's Ankur being a little bitch right now? 195 00:09:43,504 --> 00:09:44,783 Stop. 196 00:09:44,885 --> 00:09:46,268 Do you want your mommy because you don't come home. 197 00:09:46,369 --> 00:09:47,648 Get off me! 198 00:09:47,749 --> 00:09:50,200 Oh, no! The lady ghosts are going to eat me. 199 00:09:54,308 --> 00:09:55,830 Dude, I can't believe we're here right now. 200 00:09:55,931 --> 00:09:57,625 Come on, it's going to be fun. Come on, let's just go. 201 00:09:57,726 --> 00:09:59,384 Rach, those chicks seem kind nice. 202 00:09:59,485 --> 00:10:01,110 I just don't think we should fuck with their gravesite. 203 00:10:01,211 --> 00:10:02,629 But, like, you have to say why. 204 00:10:02,731 --> 00:10:05,356 Come on, it'll make a better video. 205 00:10:05,457 --> 00:10:07,286 I think it's cool. 206 00:10:08,771 --> 00:10:10,051 Okay, fine. 207 00:10:10,152 --> 00:10:12,121 So, you know these stories, okay? 208 00:10:12,222 --> 00:10:14,745 Hindu stories about bhuts. 209 00:10:14,846 --> 00:10:17,576 - Bhuts? - Yeah, dead people. 210 00:10:17,677 --> 00:10:21,442 Restless spirits with unfinished business, and supposedly… 211 00:10:21,543 --> 00:10:24,617 if you bother them they'll like, they just like… 212 00:10:24,718 --> 00:10:25,998 They'll what? 213 00:10:26,099 --> 00:10:28,032 They'll fucking possess you, okay? 214 00:10:34,072 --> 00:10:36,526 - Yes! - We're in. 215 00:10:36,627 --> 00:10:39,805 So, that's why you went home and got a baggie of spices? 216 00:10:39,906 --> 00:10:42,670 They're like ghost killing spices. 217 00:10:42,771 --> 00:10:43,878 Dude, just stop, I don't want… 218 00:10:43,979 --> 00:10:45,190 Relax, spice boy. 219 00:10:45,291 --> 00:10:46,536 Get off my dick, motherfucker. 220 00:10:46,637 --> 00:10:49,401 Wow, calm your fucking tits, dude. 221 00:10:49,502 --> 00:10:50,812 Yo, hey, wait up. 222 00:10:53,954 --> 00:10:56,615 Welcome to what's left of The Colony Underground. 223 00:10:56,716 --> 00:10:59,066 Like, literally so far underground. 224 00:10:59,167 --> 00:11:01,585 Yeah, like six feet under. 225 00:11:01,686 --> 00:11:03,242 It's insane the whole audience… 226 00:11:03,343 --> 00:11:04,692 actually got out of here alive. 227 00:11:04,793 --> 00:11:07,315 Yeah, well, they sacrifice the band to do it. 228 00:11:07,416 --> 00:11:10,698 Imagine dying in a stampede. 229 00:11:10,799 --> 00:11:13,149 Herd mentality, dude. Sheep. 230 00:11:13,250 --> 00:11:16,014 Still smells like a fire in here. 231 00:11:16,115 --> 00:11:17,807 Crispy bodies. 232 00:11:22,018 --> 00:11:25,058 Whoa. 233 00:11:25,159 --> 00:11:26,816 What? 234 00:11:28,127 --> 00:11:29,579 Rach, I don't… 235 00:11:29,681 --> 00:11:33,063 Dude, come on. Just go. Come on. Hurry up. 236 00:11:40,899 --> 00:11:42,209 Boo! 237 00:11:43,522 --> 00:11:46,285 This place is a total maze. 238 00:11:46,386 --> 00:11:49,807 So many hallways. 239 00:11:49,908 --> 00:11:51,256 We've been down here for ten minutes. 240 00:11:51,357 --> 00:11:52,637 I have no idea how to get back out. 241 00:11:52,738 --> 00:11:55,257 Chill. I know the way. 242 00:11:58,572 --> 00:11:59,575 What is this? 243 00:11:59,676 --> 00:12:01,194 The hell if I know. 244 00:12:06,373 --> 00:12:08,998 I think somebody lives down here. 245 00:12:09,099 --> 00:12:11,863 Look, look. Come here. 246 00:12:11,964 --> 00:12:14,521 Look at this here. 247 00:12:14,622 --> 00:12:16,006 Why would anybody want to live here? 248 00:12:16,107 --> 00:12:18,763 Well, I mean, for a homeless guy, it's not that bad. 249 00:12:21,974 --> 00:12:23,496 - Yeah, I bet. - Look at all the… 250 00:12:23,597 --> 00:12:25,498 I bet we're not alone. 251 00:12:25,599 --> 00:12:27,293 Dude, seriously. It's just us here. 252 00:12:27,394 --> 00:12:29,536 I know it is. That's some crackhead… 253 00:12:29,637 --> 00:12:31,849 heroin-licking homeless guy here. 254 00:12:31,951 --> 00:12:33,230 Can you please stop? 255 00:12:33,331 --> 00:12:34,988 Sorry. 256 00:12:37,059 --> 00:12:39,305 What are you doing? Stop. Don't go in there. 257 00:12:39,406 --> 00:12:40,789 - Come on. - Whooo. 258 00:12:40,891 --> 00:12:42,101 Dude, seriously? 259 00:12:42,202 --> 00:12:43,481 Oh, my God. Oh, my God. 260 00:12:43,582 --> 00:12:45,412 You're joking. 261 00:12:46,275 --> 00:12:48,901 - Not really. - Yeah, fuck that. 262 00:12:49,002 --> 00:12:53,110 Anyway, look, somebody made a shrine. 263 00:12:58,011 --> 00:13:00,119 - What'd you guys find? - Whoa. 264 00:13:00,220 --> 00:13:01,983 No way. 265 00:13:02,084 --> 00:13:04,607 Yo, Kaleb stop that. 266 00:13:04,708 --> 00:13:06,540 Yo, that's not cool. 267 00:13:06,641 --> 00:13:09,957 Stop, dude. 268 00:13:10,058 --> 00:13:11,921 Whatever, bro. 269 00:13:16,513 --> 00:13:19,276 Rachel, come here, come here. You see this? 270 00:13:19,378 --> 00:13:22,556 Eww. Is… is that a boot? 271 00:13:22,657 --> 00:13:24,935 Melted into the floor. 272 00:13:29,733 --> 00:13:31,634 These belong to one of the band chicks, you think? 273 00:13:31,735 --> 00:13:33,014 Yeah, my money's on the base player. 274 00:13:33,115 --> 00:13:34,223 She wore boots like that. 275 00:13:34,324 --> 00:13:35,500 I'm pretty sure they all wear boots. 276 00:13:35,601 --> 00:13:37,502 Stop saying that word. 277 00:13:37,603 --> 00:13:39,711 What? Boots? 278 00:13:39,812 --> 00:13:41,196 Yo, Rach, come here, you got to get this. 279 00:13:41,297 --> 00:13:42,507 - What? - Shit, no way. 280 00:13:42,608 --> 00:13:44,026 No fucking way. Yo, Rachel, come here. 281 00:13:44,127 --> 00:13:45,510 - What? What is it? - Okay, you remember… 282 00:13:45,611 --> 00:13:47,477 Amanda Pears, right? Yeah. 283 00:13:47,578 --> 00:13:48,720 You cannot tell me I could squeeze her… 284 00:13:48,821 --> 00:13:50,377 fat ass through here. 285 00:13:50,478 --> 00:13:51,826 - Dude, there's no way. - There's no way! 286 00:13:51,927 --> 00:13:53,656 Yeah, that's what I'm saying. 287 00:13:53,757 --> 00:13:56,314 Yeah, no one like ripped off after asking. 288 00:13:56,415 --> 00:13:59,041 That's why she can't a job anymore except the gas station… 289 00:13:59,142 --> 00:14:00,421 because she walks too funny. 290 00:14:00,522 --> 00:14:03,114 Ah-ha-ha. 291 00:14:03,215 --> 00:14:05,910 Fuck! It felt like someone pulled me. 292 00:14:06,011 --> 00:14:07,878 Yeah, you fucking tripped, dude. 293 00:14:07,979 --> 00:14:09,807 Guys, come quick! 294 00:14:15,193 --> 00:14:16,231 Whoa, whoa, whoa. 295 00:14:16,332 --> 00:14:17,922 Yo, did you guys do this? 296 00:14:18,023 --> 00:14:20,131 No fucking way. 297 00:14:20,232 --> 00:14:23,375 Rachel, look at this. 298 00:14:23,476 --> 00:14:25,515 - Did you do this? - No. 299 00:14:25,617 --> 00:14:26,966 Hey, Ankur. 300 00:14:27,067 --> 00:14:28,070 Surprise, bitch! 301 00:14:28,171 --> 00:14:30,659 You guys fucking suck. 302 00:14:30,760 --> 00:14:33,075 Do you seriously think some ghost set up your kit? 303 00:14:33,176 --> 00:14:35,561 No. Did you, like, steal this out of my house? 304 00:14:35,662 --> 00:14:37,494 Yeah, I fucking did. What are you do about it? 305 00:14:37,595 --> 00:14:38,978 You going to cry about it? You guys are fucking unreal. 306 00:14:39,079 --> 00:14:40,911 Big cry baby. 307 00:14:41,012 --> 00:14:43,223 Alright, everyone try not to suck, okay? 308 00:14:43,324 --> 00:14:45,087 - Oh, for sure. - You're the boss. 309 00:14:45,188 --> 00:14:47,780 - Let's just go. - Thanks. 310 00:14:47,881 --> 00:14:50,367 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 311 00:14:53,370 --> 00:14:56,892 Hey, hey, hey! 312 00:14:56,993 --> 00:14:58,305 Let's go! 313 00:15:03,897 --> 00:15:05,418 Guys? 314 00:15:05,519 --> 00:15:07,145 Guys, what the fuck? 315 00:15:07,246 --> 00:15:09,664 Guys, seriously? 316 00:15:09,765 --> 00:15:11,804 Dude, cut it out. 317 00:15:11,905 --> 00:15:14,807 You guys think your having so much fun right now. 318 00:15:14,908 --> 00:15:18,464 If this is a joke, I'm going to fucking kill you all. 319 00:15:22,261 --> 00:15:25,680 Yes, let's go. 320 00:15:25,781 --> 00:15:28,476 He's so predictable. 321 00:15:28,577 --> 00:15:30,650 No, we like really got you with the whole… 322 00:15:30,751 --> 00:15:32,583 It's been like three times already. 323 00:15:32,684 --> 00:15:35,345 I know. Hey. 324 00:15:35,446 --> 00:15:36,656 Tell the people what you're… 325 00:15:36,758 --> 00:15:38,555 How your feeling right now? 326 00:15:38,656 --> 00:15:40,244 Mr. Ankur, tell them right here. 327 00:15:43,420 --> 00:15:45,079 What? 328 00:15:45,180 --> 00:15:46,598 Dude, you have to admit we got you so good. 329 00:15:46,699 --> 00:15:48,943 Yo, it was fucking fun, man. Seriously. 330 00:15:50,600 --> 00:15:53,087 Yo, like, we're just fucking around. 331 00:15:53,188 --> 00:15:55,501 - Look, it was my idea. - Come on. 332 00:15:58,642 --> 00:16:01,061 - I'm sorry. - Yikes. 333 00:16:01,162 --> 00:16:04,890 Why can't you learn how to take a fucking joke, spice boy? 334 00:16:06,374 --> 00:16:07,550 - Oh, what? - Ankur. 335 00:16:07,651 --> 00:16:08,827 What are you doing right now, bro? 336 00:16:08,928 --> 00:16:10,484 What the fuck? What are you doing? 337 00:16:10,585 --> 00:16:14,005 Don't be such a bitch about this, Ankur! Come back! 338 00:16:14,106 --> 00:16:17,491 I hope the bhuta get all of you! 339 00:16:17,592 --> 00:16:19,528 - Ankur, come on. - Damn. What? 340 00:16:19,629 --> 00:16:21,599 What the fuck is he talking about? 341 00:16:21,700 --> 00:16:24,049 So, are we still going do the jello thing? 342 00:16:24,150 --> 00:16:28,434 Four Bitch Cats. Four sex dolls. 343 00:16:28,535 --> 00:16:30,194 Welcome back, sickos. 344 00:16:30,295 --> 00:16:31,850 We've come to The Colony Understand… 345 00:16:31,951 --> 00:16:35,923 to find a very scientific answer to the age-old question. 346 00:16:36,024 --> 00:16:39,789 Just how hard is it to crush four chicks to death? 347 00:16:39,890 --> 00:16:41,619 Let's find out. 348 00:16:41,720 --> 00:16:43,621 You guys ready? 349 00:16:43,722 --> 00:16:45,969 Die, bitch! 350 00:16:46,070 --> 00:16:47,866 Oh! 351 00:16:47,968 --> 00:16:49,970 Oh, fuck. 352 00:16:51,144 --> 00:16:52,800 Are we having problems here? 353 00:16:57,806 --> 00:16:59,393 Die, bitch! 354 00:17:04,605 --> 00:17:07,125 Fuck you! Fuck you! 355 00:17:10,715 --> 00:17:12,546 Did you hear that? 356 00:17:12,648 --> 00:17:15,377 Yeah, it must be a car outside. 357 00:17:15,478 --> 00:17:17,587 Close the road, dude. 358 00:17:17,688 --> 00:17:19,174 Jesus! 359 00:17:19,275 --> 00:17:20,725 Ankur, is that you? 360 00:17:22,555 --> 00:17:25,419 Get off my fucking stage! 361 00:17:36,707 --> 00:17:38,536 What the fuck?! 362 00:18:30,485 --> 00:18:32,662 Play or die. 363 00:18:32,764 --> 00:18:34,595 Play or die. 364 00:18:34,697 --> 00:18:36,494 Play or die. 365 00:18:36,595 --> 00:18:38,323 Play or die. 366 00:18:38,424 --> 00:18:40,668 Play or die! 367 00:18:53,923 --> 00:18:55,821 Shit. Oh, shit, oh, fuck! 368 00:18:59,998 --> 00:19:02,071 Please help! Help! 369 00:19:02,172 --> 00:19:04,693 Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit! 370 00:20:07,825 --> 00:20:12,796 May you peacefully go to your final resting place?! 371 00:20:32,091 --> 00:20:34,783 Psycho, man. I'm crazy. 372 00:20:41,756 --> 00:20:43,864 Please help me! 373 00:20:43,965 --> 00:20:45,556 Please! 374 00:20:45,657 --> 00:20:46,968 Please, anybody! 375 00:20:49,902 --> 00:20:51,768 Please! 376 00:20:51,869 --> 00:20:53,871 Cut it out! 377 00:20:55,425 --> 00:20:57,427 Help me! 378 00:20:58,981 --> 00:21:00,709 Anybody there?! 379 00:21:00,810 --> 00:21:01,986 Stop it! 380 00:21:02,087 --> 00:21:03,778 Stay away from me! 381 00:21:09,854 --> 00:21:12,442 Let me out! Let me out! 382 00:21:13,858 --> 00:21:15,341 No! 383 00:21:21,797 --> 00:21:24,491 No! 384 00:21:24,592 --> 00:21:26,594 Stop it! 385 00:22:16,542 --> 00:22:17,959 You can feel it in the shows now. 386 00:22:18,061 --> 00:22:21,342 Everyone's just so mad. 387 00:22:21,443 --> 00:22:23,405 What's a party without a little bit of violence? 388 00:22:26,828 --> 00:22:29,726 Let's fuck shit up! 389 00:22:52,543 --> 00:22:54,062 Quack, quack. 390 00:23:02,658 --> 00:23:04,038 Hmm. 391 00:23:06,938 --> 00:23:08,526 There you are. 392 00:23:39,557 --> 00:23:41,490 Hello. 393 00:23:45,114 --> 00:23:48,672 Hey. Um, I just… 394 00:23:48,773 --> 00:23:50,188 Okay. 395 00:23:51,327 --> 00:23:52,228 Hi. 396 00:23:52,329 --> 00:23:53,988 I just had to record this video… 397 00:23:54,089 --> 00:23:57,992 after going to Beta Sigma Eta today and meeting all the girls. 398 00:23:58,093 --> 00:23:59,717 No, that's bad. 399 00:23:59,818 --> 00:24:01,512 That's bad. Okay. 400 00:24:01,613 --> 00:24:02,683 Okay. 401 00:24:05,583 --> 00:24:07,346 I just want you to know that from the moment… 402 00:24:07,447 --> 00:24:08,934 that I walked into Beta Sigma Eta… 403 00:24:09,035 --> 00:24:11,039 I knew that it was my home. 404 00:24:11,140 --> 00:24:12,972 I want you girls to be my friends for life… 405 00:24:13,073 --> 00:24:16,562 and I'm not going to apply to any more sororities. 406 00:24:16,664 --> 00:24:18,253 I knew from the moment that I met you… 407 00:24:18,354 --> 00:24:20,359 that we will become soul sisters. 408 00:24:20,460 --> 00:24:23,086 - A suicide bid? - Helen? 409 00:24:23,187 --> 00:24:25,917 I thought you were studying at the library. 410 00:24:26,018 --> 00:24:29,437 You're only putting one sorority on your application. 411 00:24:29,539 --> 00:24:30,990 A suicide bid. Yeah, I know what… 412 00:24:31,091 --> 00:24:31,992 a suicide bid is, Helen. 413 00:24:32,093 --> 00:24:33,614 I'm not stupid. 414 00:24:33,715 --> 00:24:35,201 So, what? 415 00:24:35,302 --> 00:24:36,928 Well, so, if they say no… 416 00:24:37,029 --> 00:24:40,137 you will be excluded from the whole sorority process. 417 00:24:40,238 --> 00:24:42,520 And that means spending your entire freshman year… 418 00:24:42,621 --> 00:24:44,003 as an outcast. 419 00:24:44,104 --> 00:24:47,352 You really want to take that risk with those girls? 420 00:24:47,453 --> 00:24:50,214 What do you mean, those girls? 421 00:24:52,112 --> 00:24:55,774 I mean, you saw the way they looked at us… 422 00:24:55,875 --> 00:24:57,742 when they showed us around? 423 00:24:57,843 --> 00:24:59,123 You mean you really think they'll say yes… 424 00:24:59,224 --> 00:25:01,677 to people like us? 425 00:25:01,778 --> 00:25:04,436 No, not us. 426 00:25:07,335 --> 00:25:09,165 Do you have a cigarette? 427 00:25:10,063 --> 00:25:11,132 I can't do this. 428 00:25:17,414 --> 00:25:18,694 Jesus Christ, Annie. 429 00:25:18,795 --> 00:25:21,386 You're going to bring security over here. 430 00:25:21,487 --> 00:25:22,663 What took you guys so long? 431 00:25:22,764 --> 00:25:24,355 Don't get your panties in a twist. 432 00:25:24,456 --> 00:25:25,840 We had to get some supplies. Oh, my God. 433 00:25:25,941 --> 00:25:28,152 Turns out Lily here really likes to party. 434 00:25:28,253 --> 00:25:30,706 Oh, we are going to party. 435 00:25:30,808 --> 00:25:32,604 You guys, you got it? 436 00:25:32,705 --> 00:25:33,674 You got the keys? 437 00:25:33,776 --> 00:25:35,607 My dad will kill me if he finds out. 438 00:25:35,708 --> 00:25:37,886 Yeah, but do you have the keys? 439 00:25:37,987 --> 00:25:39,678 You know I do. 440 00:25:40,783 --> 00:25:42,235 Come on, let's go! 441 00:25:42,336 --> 00:25:44,893 Come on, it's time. 442 00:25:44,994 --> 00:25:47,033 Hey, Lindsay. 443 00:25:47,134 --> 00:25:48,342 - Oh, shit. - Oh my God. 444 00:25:50,724 --> 00:25:52,936 We're going to have a fun night. 445 00:25:53,037 --> 00:25:57,009 - Oh, my gosh. - Tote college. 446 00:25:57,110 --> 00:25:58,666 Isn't she the cutest? 447 00:25:58,767 --> 00:26:01,634 Welcome! 448 00:26:01,735 --> 00:26:04,704 Oh, my gosh, this place is incredible. 449 00:26:08,363 --> 00:26:11,403 Pretty cool, huh? 450 00:26:11,504 --> 00:26:13,922 Oh, man, we loved your message. 451 00:26:14,023 --> 00:26:16,304 It was so heartfelt. 452 00:26:16,405 --> 00:26:17,926 Wasn't it girls? 453 00:26:18,027 --> 00:26:20,274 - So cute. - Adorable. 454 00:26:20,375 --> 00:26:22,345 We were so flattered that you would suicide bid… 455 00:26:22,446 --> 00:26:24,519 just to join our sorority. 456 00:26:24,620 --> 00:26:27,073 Yeah, friends forever. 457 00:26:27,175 --> 00:26:28,454 Yes, soul sisters. 458 00:26:28,555 --> 00:26:31,075 - Soul sisters! - Soul sisters! 459 00:26:34,043 --> 00:26:35,735 So, what are we doing here? 460 00:26:39,015 --> 00:26:41,637 Have you ever heard of The Legend of Guiltine? 461 00:26:43,915 --> 00:26:47,335 Guiltine, was a pretty young freshman who went here to TCU… 462 00:26:47,436 --> 00:26:49,648 maybe 20 years ago. 463 00:26:49,749 --> 00:26:55,240 She wanted to join a sorority, our sorority just like you. 464 00:26:55,341 --> 00:26:58,657 And she was desperate and alone, just like you. 465 00:26:58,758 --> 00:27:01,764 And the girls took her back here and into the graveyard. 466 00:27:01,865 --> 00:27:04,802 And they told her that in order to be a part of their sorority… 467 00:27:04,903 --> 00:27:08,081 she had to spend the night buried in a coffin. 468 00:27:08,182 --> 00:27:11,256 Only they didn't just leave her there for a night. 469 00:27:11,357 --> 00:27:13,707 They left her there for an entire week. 470 00:27:13,808 --> 00:27:16,433 And when they finally dug her up… 471 00:27:16,534 --> 00:27:18,398 There was no one in it. 472 00:27:20,504 --> 00:27:21,750 What happened to her? 473 00:27:21,851 --> 00:27:23,268 No one knows. 474 00:27:23,369 --> 00:27:27,997 Some say she just crawled right through into the underworld. 475 00:27:28,098 --> 00:27:29,930 And if you listen closely… 476 00:27:30,031 --> 00:27:32,588 sometimes you can hear a knocking sound. 477 00:27:32,689 --> 00:27:36,489 It's Guiltine, desperate and alone. 478 00:27:36,590 --> 00:27:38,560 Looking for someone awake who she can take back… 479 00:27:38,661 --> 00:27:40,214 into the underworld to play with. 480 00:27:41,664 --> 00:27:43,289 Drink up! 481 00:27:43,390 --> 00:27:46,427 Lily! Lily! Lily! Lily! 482 00:27:50,776 --> 00:27:52,606 We have something for you. 483 00:27:54,918 --> 00:27:55,956 Surprise, bitch. 484 00:27:56,057 --> 00:27:58,442 No way! 485 00:27:58,543 --> 00:28:01,307 We want you to join our family. Right, girls? 486 00:28:01,408 --> 00:28:03,826 We just need you to do one thing first. 487 00:28:03,927 --> 00:28:05,035 Thank you. Okay. 488 00:28:05,136 --> 00:28:08,452 One tiny thing. 489 00:28:08,553 --> 00:28:11,282 We need you to spend the night in a coffin. 490 00:28:11,383 --> 00:28:13,904 Just like Guiltine. 491 00:28:15,491 --> 00:28:18,393 Come on! 492 00:28:18,494 --> 00:28:20,119 You're going to have fun, I promise. 493 00:28:20,220 --> 00:28:21,327 Okay. 494 00:28:21,428 --> 00:28:22,870 You're going to be scared shitless. 495 00:28:25,294 --> 00:28:26,813 Oh. 496 00:28:31,991 --> 00:28:34,236 Um, Annie, I don't know if I'm actually want to do this. 497 00:28:34,337 --> 00:28:36,549 Oh, come on, Lily. 498 00:28:36,651 --> 00:28:38,482 We all had to do it. 499 00:28:38,583 --> 00:28:40,968 You… you all did this? 500 00:28:41,069 --> 00:28:44,453 Sure. 501 00:28:44,555 --> 00:28:46,490 It really isn't that bad. 502 00:28:46,592 --> 00:28:48,078 I promise. Okay. 503 00:28:48,179 --> 00:28:50,702 There's enough air in a coffin to last you 24 hours. 504 00:28:50,803 --> 00:28:52,428 The faster you breathe, the faster you use up… 505 00:28:52,529 --> 00:28:54,323 your air so you can't panic. 506 00:28:56,015 --> 00:28:59,504 You can pull this cord at any time, and it'll ring the bell. 507 00:28:59,605 --> 00:29:01,471 And we'll come and dig you up. 508 00:29:01,572 --> 00:29:03,680 But if you do, you'll have forfeited your place… 509 00:29:03,781 --> 00:29:06,131 in our sorority. 510 00:29:06,232 --> 00:29:08,271 Here you go. 511 00:29:08,372 --> 00:29:10,480 We want to see how scared you get. 512 00:29:10,581 --> 00:29:12,549 And so, you can see down there. 513 00:29:14,378 --> 00:29:16,383 Just be brave. 514 00:29:16,484 --> 00:29:18,213 It really isn't that bad. 515 00:29:18,314 --> 00:29:21,454 Annie probably won't let you stay on there all night. 516 00:29:27,288 --> 00:29:28,464 Take this. 517 00:29:28,565 --> 00:29:31,019 Only open it when you're most scared… 518 00:29:31,120 --> 00:29:32,813 and about to pull the cord. 519 00:29:32,914 --> 00:29:35,747 It'll give you strength. I promise you. 520 00:29:35,848 --> 00:29:37,401 Thank you. 521 00:29:39,576 --> 00:29:41,408 Watch out for Guiltine. 522 00:29:41,509 --> 00:29:43,651 If you hear her knock, whatever you do… 523 00:29:43,752 --> 00:29:45,308 don't let her know you're down there. 524 00:29:45,409 --> 00:29:47,035 If you let her know you're alive… 525 00:29:47,136 --> 00:29:50,832 she will take you back to the world of the dead to play with. 526 00:29:50,933 --> 00:29:52,485 She's just fucking with you. 527 00:29:59,286 --> 00:30:06,641 B-S-E, B-S-E, B-S-E, B-S-E! 528 00:30:06,742 --> 00:30:10,161 Good luck down there. Don't get too scared. 529 00:30:10,262 --> 00:30:12,060 Oh, it's nice and cozy. 530 00:30:12,161 --> 00:30:13,437 Any last words? 531 00:30:16,165 --> 00:30:17,304 Alright. 532 00:30:18,650 --> 00:30:24,003 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 533 00:30:24,104 --> 00:30:28,971 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 534 00:30:30,179 --> 00:30:31,353 Whoo! 535 00:30:32,561 --> 00:30:35,117 Oh, earth, earth. 536 00:30:35,218 --> 00:30:37,568 Oh, moist earth. 537 00:30:37,669 --> 00:30:42,194 You took away my father and my dear mother. 538 00:30:42,295 --> 00:30:46,957 You took away my father and my dear mother… 539 00:30:47,058 --> 00:30:53,478 then take me also for I am very lonely. 540 00:30:59,174 --> 00:31:01,521 Nighty-night. 541 00:31:33,623 --> 00:31:35,523 It's okay. 542 00:31:35,625 --> 00:31:38,043 It's okay, just don't panic. 543 00:31:38,144 --> 00:31:39,594 Don't panic. 544 00:31:55,473 --> 00:31:57,718 [Exhales sharply It's okay. 545 00:31:57,819 --> 00:32:00,203 It's all just for show. 546 00:32:00,305 --> 00:32:02,654 They're not going to leave you down here. 547 00:32:02,755 --> 00:32:04,826 Come on, you knew they were going to do this. 548 00:32:07,312 --> 00:32:09,074 I'm not scared. 549 00:32:09,176 --> 00:32:10,766 I'm not scared. 550 00:32:10,867 --> 00:32:12,248 I'm not scared. 551 00:32:30,163 --> 00:32:32,682 Oh, Helen, if you could see me now. 552 00:32:42,037 --> 00:32:44,007 What did you do this weekend? 553 00:32:44,108 --> 00:32:47,735 Library? Oh, that's cool. Me? 554 00:32:47,836 --> 00:32:51,218 Oh, you know, the usual, just buried alive in a coffin. 555 00:33:13,931 --> 00:33:17,351 No, that's what you want, isn't it? 556 00:33:17,452 --> 00:33:20,802 You want me to fail so I can end up like you. 557 00:33:20,903 --> 00:33:23,667 Sad and alone every Friday night wishing a boy… 558 00:33:23,768 --> 00:33:27,499 any boy would ask you out. 559 00:33:27,600 --> 00:33:30,192 But I'm not like you. 560 00:33:30,293 --> 00:33:31,880 I'm like them. 561 00:33:36,471 --> 00:33:39,890 It's okay. 562 00:33:39,991 --> 00:33:41,924 It's all going to be okay. 563 00:33:51,727 --> 00:33:53,008 Hello? 564 00:33:53,109 --> 00:33:54,973 Hello? Hello? 565 00:33:57,630 --> 00:33:59,080 Hello? 566 00:34:13,370 --> 00:34:16,857 She's probably so scared. 567 00:34:18,617 --> 00:34:20,792 The box, the box. 568 00:34:44,506 --> 00:34:46,196 What the fuck? 569 00:34:49,476 --> 00:34:51,412 Aw, poor baby. 570 00:34:51,513 --> 00:34:53,133 Poor Lily. 571 00:35:10,497 --> 00:35:13,847 Let me out! Let me out! Let me out! 572 00:35:13,948 --> 00:35:16,023 Oh, my God. 573 00:35:16,124 --> 00:35:17,849 She's definitely shit herself. 574 00:35:25,305 --> 00:35:28,380 Let me out! Let me out! 575 00:35:28,481 --> 00:35:30,207 Let me out! 576 00:35:53,817 --> 00:35:55,959 Get the bell. 577 00:35:56,060 --> 00:35:57,754 If they find out we're doing a hazing prank… 578 00:35:57,855 --> 00:35:59,031 we'll all get expelled. 579 00:35:59,132 --> 00:36:00,551 Fuck! My dad will kill me! 580 00:36:00,652 --> 00:36:02,034 No one's getting expelled. 581 00:36:02,135 --> 00:36:03,623 We'll hide and we'll come back later. 582 00:36:03,724 --> 00:36:04,830 But what about Lily? 583 00:36:04,931 --> 00:36:06,763 I said we'll come back later. 584 00:36:06,864 --> 00:36:08,279 Let's go. 585 00:36:22,191 --> 00:36:24,678 Hey, dispatch for 1061 at the cemetery… 586 00:36:24,779 --> 00:36:27,299 do respond with an update. 587 00:36:31,269 --> 00:36:32,479 Fuck this. 588 00:36:32,580 --> 00:36:35,273 Let's get back inside before we catch pneumonia. 589 00:36:37,516 --> 00:36:39,245 Help! 590 00:36:39,346 --> 00:36:40,935 I need help! 591 00:36:41,037 --> 00:36:43,421 Let me out! Let me out! 592 00:36:43,522 --> 00:36:44,836 Let me out! 593 00:36:44,938 --> 00:36:46,942 Let me out! 594 00:36:47,043 --> 00:36:49,876 Let me out! Please! 595 00:36:49,977 --> 00:36:51,634 Please, somebody! 596 00:37:08,686 --> 00:37:11,933 Helen, if you ever see this… 597 00:37:12,034 --> 00:37:15,764 I just want you to know that I'm really sorry. 598 00:37:15,865 --> 00:37:19,043 I was such an idiot. 599 00:37:19,144 --> 00:37:21,633 You're my best friend. 600 00:37:21,734 --> 00:37:25,740 You're my only true friend. 601 00:37:25,841 --> 00:37:29,468 I don't know why I thought I could fit in with those girls. 602 00:37:29,569 --> 00:37:31,916 I don't know why I even I wanted to. 603 00:37:54,629 --> 00:37:56,148 Oh, my God. 604 00:38:00,842 --> 00:38:02,674 No! No! 605 00:38:02,775 --> 00:38:04,951 No! No! Let me out! 606 00:38:05,053 --> 00:38:07,228 Let me out! 607 00:38:19,412 --> 00:38:21,417 No! Help me! 608 00:38:21,518 --> 00:38:23,453 Let me out! 609 00:38:23,554 --> 00:38:24,523 Oh, my God! 610 00:38:24,624 --> 00:38:27,526 No! No! No! 611 00:38:27,627 --> 00:38:30,081 Please! No! 612 00:38:30,182 --> 00:38:34,326 Please help me! 613 00:38:34,427 --> 00:38:36,636 Please help! 614 00:38:39,536 --> 00:38:41,333 No! 615 00:38:41,434 --> 00:38:43,332 Help! 616 00:39:01,006 --> 00:39:03,667 Oh, my God! 617 00:39:03,768 --> 00:39:05,219 Annie? 618 00:39:05,321 --> 00:39:07,014 Annie, let me out! Let me out! 619 00:39:07,115 --> 00:39:08,430 Let me out! 620 00:39:08,531 --> 00:39:10,947 Let me out! 621 00:39:39,597 --> 00:39:40,770 Oh, my God! 622 00:40:35,481 --> 00:40:37,587 I'm going to be fucking sick. 623 00:40:38,726 --> 00:40:40,523 Are you fucking filming right now? 624 00:40:40,624 --> 00:40:41,835 We have to get her. 625 00:40:41,936 --> 00:40:43,699 It's too late. 626 00:40:43,800 --> 00:40:45,008 Imogen, no. 627 00:40:55,915 --> 00:40:57,954 It's empty. 628 00:40:58,056 --> 00:40:59,505 What are you talking about? 629 00:41:02,129 --> 00:41:04,306 The coffin is empty. 630 00:41:04,407 --> 00:41:06,687 Lily isn't inside. 631 00:41:06,788 --> 00:41:08,514 That's not possible. 632 00:41:26,394 --> 00:41:29,089 - What if Guiltine took her? - Don't be stupid. 633 00:41:29,190 --> 00:41:31,227 Guiltine's just a story. 634 00:41:35,059 --> 00:41:38,374 We were never here, okay? 635 00:41:38,475 --> 00:41:41,032 We never speak of this again. 636 00:41:41,133 --> 00:41:42,653 Understand? 637 00:42:35,740 --> 00:42:37,745 Hello? 638 00:42:37,847 --> 00:42:39,192 Hello?! 639 00:42:59,212 --> 00:43:00,803 Hello, Annie. 640 00:43:00,904 --> 00:43:03,634 I made a deal with Guiltine that if she let me go… 641 00:43:03,735 --> 00:43:07,810 I'd give her as many sisters as she could possibly want. 642 00:43:07,911 --> 00:43:09,881 Her own sorority… 643 00:43:09,982 --> 00:43:11,156 soul sisters. 644 00:43:20,165 --> 00:43:22,134 Let me out! 645 00:43:22,235 --> 00:43:24,689 Let me out! 646 00:43:24,790 --> 00:43:26,898 Let me out! 647 00:43:26,999 --> 00:43:28,794 Let… me… out! 648 00:43:56,857 --> 00:43:59,655 Oh, my God! Anderson, are you alive? 649 00:43:59,756 --> 00:44:02,901 Tell it to me straight, Sarge. Am I going to die? 650 00:44:03,002 --> 00:44:04,834 Uh, no, no. 651 00:44:04,935 --> 00:44:07,008 You're… going to be fine. 652 00:44:07,109 --> 00:44:09,562 My legs. I can't feel my legs. 653 00:44:09,663 --> 00:44:11,875 Why can I feel my legs? 654 00:44:11,976 --> 00:44:14,119 Y-You're in shock. Everything will be alright. 655 00:44:14,220 --> 00:44:15,672 It's all getting dark. 656 00:44:15,773 --> 00:44:18,467 So, so dark. 657 00:44:18,568 --> 00:44:20,643 Ah, dammit, he's dead. 658 00:44:20,744 --> 00:44:22,333 I really thought he was going to make it. 659 00:44:22,434 --> 00:44:25,402 Alright, no one else get bitten in half by the rat monster. 660 00:45:03,580 --> 00:45:06,068 ♪ Oi ♪ 661 00:45:06,169 --> 00:45:08,308 ♪ Yeah, boy ♪ 662 00:45:16,973 --> 00:45:20,565 Welcome, welcome. Welcome to "Ozzy's Dungeon"… 663 00:45:20,666 --> 00:45:23,740 where boys and girls battle toe-to-toe… 664 00:45:23,841 --> 00:45:26,986 for the opportunity to have their favorite wish granted. 665 00:45:27,087 --> 00:45:28,331 That's right, folks. 666 00:45:28,432 --> 00:45:31,472 Anything your heart desires can be yours… 667 00:45:31,573 --> 00:45:33,543 if you make it through the obstacle course… 668 00:45:33,644 --> 00:45:36,789 and into Ozzy's Dungeon. 669 00:45:36,890 --> 00:45:40,240 Let's kick things off with our first challenge! 670 00:45:40,341 --> 00:45:43,036 Are you ready? Okay. 671 00:45:43,137 --> 00:45:44,969 And… 672 00:45:45,070 --> 00:45:48,902 Pop those balloons! 673 00:45:50,317 --> 00:45:52,249 Oh, there we go. 674 00:45:54,045 --> 00:45:56,809 What do you wish for? 675 00:45:56,910 --> 00:46:00,053 I want to be the most famous and best basketball player… 676 00:46:00,154 --> 00:46:01,883 ever in the world. 677 00:46:01,984 --> 00:46:03,781 You don't want to get dunked on, fool. 678 00:46:03,882 --> 00:46:05,611 He's going to be alright, folks. 679 00:46:05,712 --> 00:46:09,580 That's what makes Ozzy Dungeon, dungeon-y. 680 00:46:09,681 --> 00:46:13,308 Here we go with our first aid team always on standby… 681 00:46:13,409 --> 00:46:14,896 to take care of the boys… 682 00:46:14,997 --> 00:46:18,417 and girls who might just trip and fall. 683 00:46:18,518 --> 00:46:19,452 They'll be… 684 00:46:19,553 --> 00:46:21,834 They'll be okay eventually. 685 00:46:21,935 --> 00:46:23,870 Oh. 686 00:46:23,971 --> 00:46:28,323 I think my tum-tum is trying to tell me something. 687 00:46:28,424 --> 00:46:30,912 Anybody else hungry out there? 688 00:46:31,013 --> 00:46:32,256 - Me! - Me! 689 00:46:34,120 --> 00:46:37,539 Alrighty then! 690 00:46:37,640 --> 00:46:39,541 Who hasn't seen that movie? 691 00:46:39,642 --> 00:46:42,303 Now, our first team to successfully catch… 692 00:46:42,404 --> 00:46:43,718 one of these delicious… 693 00:46:43,819 --> 00:46:47,825 beautiful turkey tonkas in their pie hole… 694 00:46:47,927 --> 00:46:49,517 will go on to the next round. 695 00:46:49,618 --> 00:46:51,899 Let's get started. 696 00:46:52,000 --> 00:46:54,246 Ready, and… 697 00:46:54,347 --> 00:46:57,525 Catch that meat! 698 00:46:57,626 --> 00:46:58,872 Close, Blue team. 699 00:46:58,973 --> 00:47:01,322 Oh, Yellow team, we're going to have to open… 700 00:47:01,423 --> 00:47:03,186 that pie hole a little more. 701 00:47:03,287 --> 00:47:04,463 Oh, there we go. 702 00:47:04,564 --> 00:47:07,188 Let's go. Let's get that mouth open. 703 00:47:15,127 --> 00:47:19,927 Oh, and we have ourselves a winner. 704 00:47:20,028 --> 00:47:22,067 Drop it. Drop it! 705 00:47:22,168 --> 00:47:25,519 Good girl. Tell us your name and where you're from. 706 00:47:25,620 --> 00:47:27,763 Donna, and I'm from Detroit, Michigan. 707 00:47:27,864 --> 00:47:30,213 Oh, Donna from the Big D. 708 00:47:30,314 --> 00:47:32,906 Well, you traveled quite some way to get here, didn't you? 709 00:47:33,007 --> 00:47:36,703 Mm-hmm. We drove all the way down. 710 00:47:36,804 --> 00:47:38,774 - You drove? - Mm-hmm. 711 00:47:38,875 --> 00:47:39,982 In a car? 712 00:47:40,083 --> 00:47:42,568 What? You're couldn't to afford to fly? 713 00:47:45,778 --> 00:47:47,369 - We're actually doing… - Alright. 714 00:47:47,470 --> 00:47:51,096 So, now you know how hard the next challenge is, don't you? 715 00:47:51,198 --> 00:47:53,651 Hmm? Now, not many people make it. 716 00:47:53,752 --> 00:47:57,758 In fact, nobody has, Donna. 717 00:47:57,859 --> 00:47:58,828 But I got a feeling. 718 00:47:58,929 --> 00:48:00,865 Oh, yeah, I got a feeling. 719 00:48:00,966 --> 00:48:02,970 And that feeling starts down in my feet. 720 00:48:03,072 --> 00:48:07,079 And it goes higher and higher, and it rises higher and higher. 721 00:48:07,180 --> 00:48:08,666 Does anybody else have that? 722 00:48:08,767 --> 00:48:11,324 Oh, yes. 723 00:48:11,425 --> 00:48:13,292 Oh, can you feel it Donna? 724 00:48:13,393 --> 00:48:14,534 Now tell me. 725 00:48:14,635 --> 00:48:16,777 What makes you think you are better… 726 00:48:16,879 --> 00:48:20,299 than all the boys and girls that came before you? 727 00:48:20,400 --> 00:48:25,925 Well, my family says that I can do anything… 728 00:48:26,026 --> 00:48:27,685 I put my mind to. 729 00:48:27,787 --> 00:48:29,546 I know I can. 730 00:48:31,238 --> 00:48:32,552 Right. Sure. 731 00:48:32,654 --> 00:48:34,002 We'll see about that. 732 00:48:34,103 --> 00:48:35,141 I like this one. 733 00:48:35,242 --> 00:48:36,521 Okay, well, Donna… 734 00:48:36,623 --> 00:48:39,939 let's just say that fate does smile upon you… 735 00:48:40,040 --> 00:48:46,391 and by some absurd miracle you make it all the way… 736 00:48:47,461 --> 00:48:49,570 What are you going to wish for? 737 00:48:49,671 --> 00:48:51,050 I'm going to wish for… 738 00:48:54,261 --> 00:48:57,368 Any hidden talents out there I should know about? 739 00:49:08,172 --> 00:49:11,005 And welcome back to "Ozzy's Dungeon." 740 00:49:11,106 --> 00:49:13,215 I'm here with the two remaining contestants. 741 00:49:13,316 --> 00:49:16,804 We have Donna from the big D, Detroit, Michigan… 742 00:49:16,905 --> 00:49:19,496 and Timmy from the City of Angels… 743 00:49:19,597 --> 00:49:21,602 Los Angeles, California. 744 00:49:21,703 --> 00:49:25,603 Okay, so who's ready for the final challenge? 745 00:49:29,918 --> 00:49:31,715 Okay, kids, we are going to start… 746 00:49:31,816 --> 00:49:36,479 by making our way through Ozzy's orifices… 747 00:49:36,580 --> 00:49:38,930 and make our way back to find… 748 00:49:39,031 --> 00:49:42,071 a hidden flag in the cracked rock. 749 00:49:42,172 --> 00:49:46,317 Then up the ladder we go and through the mouth hole… 750 00:49:46,418 --> 00:49:52,841 and down the throat ended in this yucky, mucky mix stomach. 751 00:49:52,942 --> 00:49:55,222 And then through the green jello… 752 00:49:55,323 --> 00:49:56,741 we're going to search and we're going to find… 753 00:49:56,842 --> 00:49:58,294 ourselves a red flag. 754 00:49:58,395 --> 00:49:59,502 And with that red flag… 755 00:49:59,603 --> 00:50:01,504 we're going to crawl on our hands… 756 00:50:01,606 --> 00:50:04,093 and knees through the large intestine… 757 00:50:04,194 --> 00:50:08,684 and then out through the poop chute escape route. 758 00:50:08,785 --> 00:50:10,237 Eww! 759 00:50:10,338 --> 00:50:11,998 Now, if you beat the clock… 760 00:50:12,099 --> 00:50:15,933 and you get me that red flag before the time runs out… 761 00:50:16,034 --> 00:50:18,038 you will be the first contestant… 762 00:50:18,139 --> 00:50:20,938 to ever to make it to the dungeon… 763 00:50:21,039 --> 00:50:25,321 meet Ozzy and have that favorite wish… 764 00:50:25,423 --> 00:50:26,875 granted. 765 00:50:26,976 --> 00:50:29,361 Yay! 766 00:50:29,462 --> 00:50:34,814 Okay, now before anything, let us have one minute… 767 00:50:34,915 --> 00:50:36,574 on the clock, please. 768 00:50:36,675 --> 00:50:40,682 Wait, kids, wait. Wait for my go. 769 00:50:40,783 --> 00:50:43,098 On your marks… 770 00:50:43,200 --> 00:50:45,583 get set… 771 00:50:45,684 --> 00:50:48,138 Go! Through the orifices. 772 00:50:48,239 --> 00:50:50,830 And they're off through the… Oh! 773 00:50:50,931 --> 00:50:53,040 Timmy, what a horrible start to the game. 774 00:50:53,141 --> 00:50:55,007 Let's go. That's a terrible start. 775 00:50:55,108 --> 00:50:58,045 Now go catch or get that flag. Let's get going. 776 00:50:58,146 --> 00:51:00,874 Oh, Donna's already gotten that red flag… 777 00:51:00,976 --> 00:51:02,600 and has made her way up the ladder. 778 00:51:02,701 --> 00:51:04,154 Let's go, baby! 779 00:51:04,255 --> 00:51:07,157 And here she comes down the throat. 780 00:51:07,258 --> 00:51:09,642 Alright, let's dig around for that red flag. 781 00:51:09,743 --> 00:51:11,575 Oh, Timmy's closing the gap. 782 00:51:11,676 --> 00:51:14,233 Oh, adventurous. Very good, Timmy. 783 00:51:14,334 --> 00:51:15,925 You actually made it. 784 00:51:16,026 --> 00:51:18,928 Alright folks, we don't want to get the suit messy. 785 00:51:19,029 --> 00:51:21,413 Did we find… Oh, God, you got the flag. 786 00:51:21,514 --> 00:51:23,001 Into the intestine you go. 787 00:51:23,102 --> 00:51:26,176 Timmy is not very good at all. 788 00:51:26,277 --> 00:51:28,765 One of these… There he goes. 789 00:51:28,866 --> 00:51:31,975 Oh, Timmy almost stood up there for a second. 790 00:51:32,076 --> 00:51:34,150 Okay, let's see who's going to make it… 791 00:51:34,251 --> 00:51:38,223 outside of this nice big, long pink hole first. 792 00:51:38,324 --> 00:51:40,467 Who is going to make it out of the long… 793 00:51:40,568 --> 00:51:42,641 and winding intestine first? 794 00:51:42,742 --> 00:51:44,575 Oh, there she is. 795 00:51:44,676 --> 00:51:46,093 It's Donna coming out… 796 00:51:46,194 --> 00:51:49,231 Ooh, someone's got a boo-boo. 797 00:51:50,750 --> 00:51:52,893 No! No, Donna! 798 00:51:52,994 --> 00:51:54,688 Donna! No, let me go! 799 00:51:54,789 --> 00:51:56,483 I'mma get Timmy! You can't do this! 800 00:51:56,584 --> 00:51:58,347 Oh, Jesus. 801 00:51:58,448 --> 00:52:00,449 We might need a band-aid. 802 00:52:02,280 --> 00:52:04,905 Oh, for sakes. Don't get that on my shoes. 803 00:52:05,006 --> 00:52:06,769 Don't get that. There you go. 804 00:52:06,870 --> 00:52:09,390 You're out, keep going. Let's go, Donna. 805 00:52:20,470 --> 00:52:21,818 Stop the game, please. 806 00:52:21,919 --> 00:52:23,234 Please stop the game! 807 00:52:23,335 --> 00:52:25,017 - Wait, you mother! - Please stop the game! 808 00:52:36,970 --> 00:52:38,111 Onna coming up. 809 00:52:38,212 --> 00:52:40,939 Ooh, someone's got a boo-boo. 810 00:52:43,873 --> 00:52:44,911 Donna coming up. 811 00:52:45,012 --> 00:52:47,635 Ooh, someone's got a boo-boo. 812 00:52:49,845 --> 00:52:50,986 Donna coming up. 813 00:52:51,087 --> 00:52:53,780 Ooh, someone's got a boo-boo. 814 00:52:55,679 --> 00:52:57,475 No, Donna! 815 00:52:57,577 --> 00:52:58,819 Donna! 816 00:53:12,937 --> 00:53:15,321 Take that shit off. 817 00:53:15,423 --> 00:53:17,148 Yes, mom. 818 00:53:23,154 --> 00:53:24,365 Do you know where you're at? 819 00:53:24,466 --> 00:53:26,056 Huh? 820 00:53:26,157 --> 00:53:27,331 Hmm? 821 00:53:28,987 --> 00:53:31,370 Does none of this look familiar to you? 822 00:53:32,716 --> 00:53:33,995 This is my set. 823 00:53:34,096 --> 00:53:36,168 It's a damn good replica, huh? 824 00:53:39,032 --> 00:53:41,830 Oh, come on. 825 00:53:41,931 --> 00:53:43,867 You're going to hurt Marcus' feelings. 826 00:53:43,968 --> 00:53:46,284 He worked real hard on this. Marcus? 827 00:53:46,385 --> 00:53:48,320 - Didn't you, baby? - I don't know a Marcus. 828 00:53:48,421 --> 00:53:51,358 Yeah. 829 00:53:51,459 --> 00:53:53,256 Okay, how about Donna, my daughter? 830 00:53:53,357 --> 00:53:55,155 - Who? - From Detroit? 831 00:53:55,256 --> 00:53:57,327 I don't know a Donna from Detroit. 832 00:54:01,641 --> 00:54:03,022 We got a lot of kids on the set. 833 00:54:04,403 --> 00:54:05,579 How many were made to? 834 00:54:05,680 --> 00:54:06,925 Ah! 835 00:54:07,026 --> 00:54:11,237 You signed waiver. You signed a waiver. 836 00:54:14,862 --> 00:54:17,796 Everyone… everyone signs a waiver. 837 00:54:20,315 --> 00:54:22,735 Baby? 838 00:54:22,836 --> 00:54:25,217 Baby? Come on, honey. 839 00:54:28,531 --> 00:54:32,917 Who gives a fuck about a goddamn waiver, nigga? 840 00:54:33,018 --> 00:54:34,781 Honey, honey, your blood pressure. 841 00:54:34,882 --> 00:54:36,542 - Mama? - I just… 842 00:54:36,643 --> 00:54:39,545 I think I just need to this shirt off. 843 00:54:39,646 --> 00:54:40,819 You fuck. 844 00:54:45,376 --> 00:54:48,136 Just… 845 00:54:49,794 --> 00:54:51,867 Oh, my God. 846 00:54:51,968 --> 00:54:55,630 What are you doing? 847 00:54:55,731 --> 00:54:57,044 That's better. 848 00:54:57,145 --> 00:54:59,634 You know what it looked like to me? 849 00:54:59,735 --> 00:55:03,224 Is that you motherfuckers created an impossible ass… 850 00:55:03,325 --> 00:55:07,020 obstacle course that mangled up a little star. 851 00:55:07,122 --> 00:55:08,815 She was going to be the one. 852 00:55:08,916 --> 00:55:11,473 She's going to be the one to get out. 853 00:55:11,574 --> 00:55:13,234 It's okay. 854 00:55:13,335 --> 00:55:14,992 But look at that leg! 855 00:55:16,890 --> 00:55:19,237 Show him that mangled shit! 856 00:55:21,688 --> 00:55:24,107 See? See? Ah! 857 00:55:24,208 --> 00:55:27,489 Why's it look…? 858 00:55:27,590 --> 00:55:30,283 Don't nobody want to see that on the big screen. 859 00:55:32,975 --> 00:55:35,394 What does it look like? 860 00:55:35,495 --> 00:55:37,776 - I don't know. It look… - What it look like? Say it! 861 00:55:37,877 --> 00:55:41,711 - I don't know, it looks… - It looks like dog meat! 862 00:55:41,812 --> 00:55:43,986 It looks like dog meat, okay? 863 00:55:45,263 --> 00:55:48,510 Fuck you, asshole. 864 00:55:48,612 --> 00:55:51,030 Don't do that, baby. 865 00:55:51,131 --> 00:55:52,826 I'm sorry. 866 00:55:52,927 --> 00:55:56,242 We almost had a winner before everything was canceled. 867 00:55:56,343 --> 00:55:59,729 Okay, I mean, the show isn't rigged. 868 00:55:59,830 --> 00:56:04,009 You showbiz, LA motherfuckers make my goddamn pussy drier… 869 00:56:04,110 --> 00:56:05,286 than the Sahary Desert. 870 00:56:05,388 --> 00:56:08,013 - Sahara, honey. - Shut the fuck up. 871 00:56:08,114 --> 00:56:12,777 Oh, fuck. 872 00:56:12,878 --> 00:56:15,366 Let's just… 873 00:56:15,467 --> 00:56:17,506 Just say it's not rigged. No. 874 00:56:17,607 --> 00:56:19,232 Would you can't prove that theory? 875 00:56:19,333 --> 00:56:20,612 - What? - Huh?! 876 00:56:20,713 --> 00:56:22,890 What? What are you fucking talking about? 877 00:56:22,991 --> 00:56:26,100 Fred, get me the jug. 878 00:56:26,202 --> 00:56:28,344 W-Which one? 879 00:56:28,445 --> 00:56:31,589 The one that's not water. 880 00:56:31,690 --> 00:56:33,832 You can't do this, honey. 881 00:56:33,933 --> 00:56:35,179 I won't say it again. 882 00:56:35,280 --> 00:56:37,868 The fuck is in that? Huh? 883 00:56:39,077 --> 00:56:40,805 What the fuck is in that? 884 00:56:40,906 --> 00:56:42,841 Didn't I tell you I'd get your dream cast… 885 00:56:42,943 --> 00:56:44,326 if you did what I told you to do? 886 00:56:44,427 --> 00:56:45,430 - Yeah. - The fuck? 887 00:56:45,531 --> 00:56:47,156 My people know I'm here. 888 00:56:47,257 --> 00:56:49,227 They're going to come for me, you know, right? 889 00:56:49,328 --> 00:56:51,264 They'll come for me. The fuck is that? 890 00:56:51,365 --> 00:56:52,990 Ah! Fuck! 891 00:56:53,091 --> 00:56:55,475 - Honey! - Keep that shit away from me. 892 00:56:55,576 --> 00:56:58,372 Get him up. 893 00:56:59,857 --> 00:57:03,517 Look if we gave every kid their wish, we'd be fucked. 894 00:57:03,618 --> 00:57:05,485 You know we're on a budget. 895 00:57:05,586 --> 00:57:07,107 Ah! 896 00:57:07,208 --> 00:57:09,766 Oh, what's the matter? Huh? 897 00:57:09,867 --> 00:57:12,872 Are you worried about that pretty face of yours bubbling up… 898 00:57:12,973 --> 00:57:14,183 and melting off on my floor? 899 00:57:14,284 --> 00:57:16,979 - Just… - Huh? 900 00:57:17,080 --> 00:57:18,499 Smell that! 901 00:57:18,600 --> 00:57:21,640 Ooh. 902 00:57:21,741 --> 00:57:25,920 Welcome, welcome, welcome. 903 00:57:26,021 --> 00:57:27,922 The fuck you doing? 904 00:57:28,023 --> 00:57:31,131 This is the first challenge. 905 00:57:31,232 --> 00:57:34,203 No, No. No, I need helmet! 906 00:57:34,304 --> 00:57:36,724 Three, two, one! No, untie me! 907 00:57:36,825 --> 00:57:39,931 Until me! Charge! 908 00:57:42,174 --> 00:57:45,316 Oh! Oh, fuck! 909 00:57:52,910 --> 00:57:55,294 Are you ready for our next challenge? 910 00:57:55,395 --> 00:57:57,089 Huh? 911 00:57:57,190 --> 00:57:59,264 Are you hungry? 912 00:57:59,365 --> 00:58:02,195 'Cause it's lunchtime! 913 00:58:04,335 --> 00:58:05,856 Alright. What the fuck? 914 00:58:05,958 --> 00:58:09,999 Three, two, one! 915 00:58:10,100 --> 00:58:13,865 Catch that meat! 916 00:58:13,966 --> 00:58:15,211 No! No! No! 917 00:58:15,312 --> 00:58:17,627 - Ooh! - No! 918 00:58:17,728 --> 00:58:19,698 Come on, girl. 919 00:58:19,800 --> 00:58:21,044 There you go. No! 920 00:58:21,145 --> 00:58:24,289 Catch it! Come on, puppy, catch it! 921 00:58:24,390 --> 00:58:27,154 I can't really catch it. 922 00:58:27,255 --> 00:58:29,501 - Catch it. - I'm trying! 923 00:58:29,602 --> 00:58:32,193 - Catch it! - I'm trying! 924 00:58:32,294 --> 00:58:35,162 Come on, girl. Let me show you how you do this. 925 00:58:35,263 --> 00:58:36,679 I can't catch it. 926 00:58:37,783 --> 00:58:39,923 You got to go right up here and then… 927 00:58:41,718 --> 00:58:44,378 Just get it all up in his pie hole. 928 00:58:44,479 --> 00:58:46,898 Ah, that's right, puppy. 929 00:58:46,999 --> 00:58:48,140 Taste good? 930 00:58:48,241 --> 00:58:50,277 Oh, shit. 931 00:58:51,866 --> 00:58:52,902 Ah. 932 00:59:05,432 --> 00:59:07,329 Brandon, get that damn camera off the floor. 933 00:59:13,957 --> 00:59:16,756 Okay, Mr. game shows host. 934 00:59:16,857 --> 00:59:21,519 Now when I say, you're going to jump through these orifices. 935 00:59:21,620 --> 00:59:24,626 Go up to the ladder, climbing through the mouth… 936 00:59:24,727 --> 00:59:29,079 down the slide through the stomach into this pool here. 937 00:59:29,180 --> 00:59:30,597 Mm-mm-mmm. 938 00:59:30,698 --> 00:59:33,083 Oh, my God. 939 00:59:33,184 --> 00:59:37,259 Then you're going to find a flag. 940 00:59:37,360 --> 00:59:39,434 When you find that flag… 941 00:59:39,535 --> 00:59:41,989 you're going to come out this way… 942 00:59:42,090 --> 00:59:45,061 go through the guts, make your way through… 943 00:59:45,162 --> 00:59:50,373 all their slip and slide until you get to the exit. 944 00:59:52,203 --> 00:59:54,135 You got 60 seconds. 945 01:00:04,215 --> 01:00:07,321 What's all the brown stuff? 946 01:00:08,668 --> 01:00:10,774 Well, it sure ain't bean dip. 947 01:00:13,846 --> 01:00:15,779 What if I don't finish? 948 01:00:17,574 --> 01:00:19,058 Don't! 949 01:00:23,614 --> 01:00:25,446 - Get set. - Okay. 950 01:00:25,547 --> 01:00:27,860 Get ready, go! 951 01:00:30,518 --> 01:00:33,797 Come on puppy, come on. 952 01:00:35,039 --> 01:00:38,595 Make that run, make that run, make that run! 953 01:00:40,390 --> 01:00:42,599 There you go. 954 01:00:44,773 --> 01:00:45,846 Yeah! 955 01:00:45,947 --> 01:00:49,021 I can't. I can't. 956 01:00:49,123 --> 01:00:50,779 You still got more to do! 957 01:00:55,198 --> 01:00:56,788 Down the pooper shooter. 958 01:00:56,889 --> 01:01:00,309 I don't think I can get through it. 959 01:01:00,410 --> 01:01:02,343 Push on through. 960 01:01:09,143 --> 01:01:10,975 Oh, oh, oh. 961 01:01:11,076 --> 01:01:13,081 Time is running down. 962 01:01:13,182 --> 01:01:15,666 Will he make it? 963 01:01:21,086 --> 01:01:22,262 Through shit city. 964 01:01:22,363 --> 01:01:24,126 Come on down. 965 01:01:24,227 --> 01:01:26,197 I'm coming. I'm coming. 966 01:01:26,298 --> 01:01:29,198 I can do it. I can do it. 967 01:01:36,239 --> 01:01:40,211 I did it! I did it! I did it! 968 01:01:40,312 --> 01:01:42,490 I won your stupid game. 969 01:01:42,591 --> 01:01:44,284 Just couldn't do it, could you, son? 970 01:01:44,385 --> 01:01:47,529 I beat the fucking clock. 971 01:01:47,630 --> 01:01:49,359 I beat the fucking clock. 972 01:01:49,460 --> 01:01:51,358 You're a few seconds too late. 973 01:01:55,328 --> 01:01:58,020 So sorry. 974 01:01:59,366 --> 01:02:01,819 Brandon, get him up. 975 01:02:01,920 --> 01:02:02,921 No! 976 01:02:06,891 --> 01:02:08,412 No winners. 977 01:02:08,513 --> 01:02:12,313 No wishes. 978 01:02:12,414 --> 01:02:13,659 Just pain. 979 01:02:13,760 --> 01:02:15,971 What's this? What is this? 980 01:02:16,073 --> 01:02:17,904 What is that thing? What is this? 981 01:02:18,006 --> 01:02:19,490 What is this? 982 01:02:22,321 --> 01:02:24,325 Wishes. 983 01:02:24,426 --> 01:02:27,811 This is all about wishes, right? Right? 984 01:02:27,913 --> 01:02:31,677 I can help get her wish granted. I can help you. 985 01:02:31,778 --> 01:02:34,025 Are you fucking with me right now? 986 01:02:34,126 --> 01:02:35,301 No, no. 987 01:02:35,402 --> 01:02:37,994 I thought Ozzy was off world, canceled. 988 01:02:38,095 --> 01:02:41,998 I know where it is. 989 01:02:42,099 --> 01:02:43,759 I know where it is. 990 01:02:43,860 --> 01:02:48,314 Baby, does that thing do super close ups? 991 01:02:48,415 --> 01:02:50,697 Because I'm going to show you all how to make a goddamned… 992 01:02:50,798 --> 01:02:53,457 No! No! I'll take you to it! 993 01:02:53,558 --> 01:02:56,423 I'll take you to it! 994 01:02:58,046 --> 01:02:59,738 I'll take you to it. 995 01:03:16,341 --> 01:03:17,548 What the hell? 996 01:03:20,483 --> 01:03:26,457 Security's gotten a little… beefy. 997 01:03:26,558 --> 01:03:29,356 Alright, that's okay. That's alright. 998 01:03:29,457 --> 01:03:32,048 We can't go in this way anymore. 999 01:03:32,150 --> 01:03:33,774 We got to go to the back. 1000 01:03:33,875 --> 01:03:35,880 What the fuck you mean he can't go in this way? 1001 01:03:35,981 --> 01:03:37,638 Goddamn it. 1002 01:03:44,300 --> 01:03:47,478 You remember this, Donna? 1003 01:03:47,579 --> 01:03:48,997 Don't talk to him, baby. 1004 01:03:49,098 --> 01:03:50,688 It's okay. It's alright. 1005 01:03:50,789 --> 01:03:52,207 You leave my girl alone. 1006 01:03:52,308 --> 01:03:53,896 You did done enough. 1007 01:04:08,565 --> 01:04:10,119 It's okay. 1008 01:04:13,467 --> 01:04:15,196 Do you trust this guy, baby? 1009 01:04:15,297 --> 01:04:17,301 Hell no… 1010 01:04:17,402 --> 01:04:18,684 but this is where we have to be. 1011 01:04:26,273 --> 01:04:27,619 Oh, shit. 1012 01:04:36,939 --> 01:04:38,043 Oh, shit. 1013 01:04:44,499 --> 01:04:46,641 - Go ahead, honey. - Okay. 1014 01:04:46,742 --> 01:04:49,265 Go on, I'll follow you. 1015 01:04:49,366 --> 01:04:51,853 Alright, Donna baby. 1016 01:04:51,954 --> 01:04:55,581 Mama said she's gonna get your wish. 1017 01:04:55,682 --> 01:04:57,131 I'mma get your wish. 1018 01:05:09,455 --> 01:05:11,839 This is an actual cave. 1019 01:05:11,940 --> 01:05:15,119 What the fuck do you mean an actual cave? 1020 01:05:15,220 --> 01:05:17,431 I never been past the door before. 1021 01:05:17,532 --> 01:05:19,847 Oh, Goddammit. 1022 01:05:19,949 --> 01:05:21,573 We're gonna be alright. 1023 01:05:21,674 --> 01:05:25,129 I guarantee I'm meaner than anything we'll find down here. 1024 01:05:25,230 --> 01:05:31,169 We want that new car and $10… $15 million. Okay? 1025 01:05:31,270 --> 01:05:33,344 Don't' promise her all that stuff. 1026 01:05:33,445 --> 01:05:36,174 Shut the fuck up, Vinn. 1027 01:05:36,275 --> 01:05:38,587 Yeah, mama, I'm scared. 1028 01:05:41,487 --> 01:05:43,906 It's so dark in here. 1029 01:05:44,007 --> 01:05:46,702 Do you hear that music, baby? 1030 01:05:46,803 --> 01:05:48,011 - Mnh-mnh. - No? 1031 01:05:49,703 --> 01:05:51,431 Wha… What the? 1032 01:05:51,533 --> 01:05:54,192 What's that? 1033 01:05:54,293 --> 01:05:55,397 Baby? 1034 01:06:00,679 --> 01:06:01,714 Wait. 1035 01:06:05,166 --> 01:06:06,444 Wait. 1036 01:06:10,379 --> 01:06:12,622 What? 1037 01:06:17,075 --> 01:06:18,286 Here. 1038 01:06:18,387 --> 01:06:19,666 It's fine. 1039 01:06:19,767 --> 01:06:20,702 What are you doing? 1040 01:06:20,803 --> 01:06:22,218 It's fine. 1041 01:06:24,255 --> 01:06:26,083 It knows my aura. 1042 01:07:13,442 --> 01:07:15,098 Make it a good wish, kid. 1043 01:07:54,967 --> 01:07:58,077 Mom, Dad? What the fuck is that? 1044 01:07:58,178 --> 01:07:59,627 Mom, Dad, what… 1045 01:08:08,636 --> 01:08:10,744 - What the fuck? - No! 1046 01:08:10,845 --> 01:08:14,507 - Jesus! - Mom! 1047 01:08:14,608 --> 01:08:15,888 Dad! 1048 01:08:15,989 --> 01:08:17,130 What the fuck?! 1049 01:08:17,231 --> 01:08:18,992 What the… What the hell she… 1050 01:08:20,994 --> 01:08:23,136 Get down, get down. 1051 01:08:23,237 --> 01:08:25,345 What the…? 1052 01:08:25,446 --> 01:08:26,726 I don't understand. 1053 01:08:26,827 --> 01:08:29,209 What the fuck is going on? 1054 01:08:31,660 --> 01:08:32,971 Oh! 1055 01:08:36,285 --> 01:08:38,838 What did you do, bitch?! What did you do?! 1056 01:09:18,845 --> 01:09:21,540 What the fuck are you doing, loser? 1057 01:09:21,641 --> 01:09:22,817 Hey. Hey, is that my camera? 1058 01:09:22,918 --> 01:09:24,230 Don't tape over my new… 1059 01:09:32,652 --> 01:09:34,137 Hey. 1060 01:09:37,899 --> 01:09:39,489 Hey. 1061 01:09:39,590 --> 01:09:41,491 Oh. Oh, you like that? 1062 01:09:41,592 --> 01:09:44,356 Oh, you like these? Yeah, I thought you would. 1063 01:09:44,457 --> 01:09:46,945 Yeah, I'm a big boy. 1064 01:09:47,046 --> 01:09:49,704 Oh, you like big boys? Yeah, I though you did. 1065 01:09:51,430 --> 01:09:55,298 Somebody better call the vet, these pythons are sick. 1066 01:09:55,399 --> 01:09:57,059 Did you say something, honey? 1067 01:09:57,160 --> 01:09:59,302 Yeah, yeah, yeah, don't… Don't come in. 1068 01:09:59,403 --> 01:10:01,028 Don't do that in. I'm studying. 1069 01:10:01,129 --> 01:10:03,618 Okay. What do you want for lunch? 1070 01:10:03,719 --> 01:10:05,412 Hot pockets. 1071 01:10:05,513 --> 01:10:07,998 God, of course. 1072 01:10:30,297 --> 01:10:33,335 Holy shit. 1073 01:10:36,855 --> 01:10:39,066 Hey, hey. Hey. Hey! Hey! 1074 01:10:39,168 --> 01:10:41,793 Hey, you there. Get… Is that a camera? 1075 01:10:41,894 --> 01:10:44,141 Do not… I will tell your parents. 1076 01:10:44,242 --> 01:10:45,832 No! 1077 01:10:45,933 --> 01:10:47,625 Goddammit! 1078 01:10:52,871 --> 01:10:54,632 Yo, shh, shh, shh. 1079 01:11:01,294 --> 01:11:02,605 Shh, shh. 1080 01:11:12,305 --> 01:11:14,548 Yo, should we get the cream? 1081 01:11:30,392 --> 01:11:32,256 Do it again, do it again. 1082 01:11:36,191 --> 01:11:38,092 Oh! 1083 01:11:38,193 --> 01:11:41,267 - Holy Shit. - Boner. 1084 01:11:41,368 --> 01:11:43,235 Boner, what happened, bro? What happened, buddy? 1085 01:11:43,336 --> 01:11:44,823 - Buster. - Did you just jizz on himself? 1086 01:11:44,924 --> 01:11:47,308 Was that streaming, bro? 1087 01:11:47,410 --> 01:11:49,897 Whoa, dude, this is fucking crazy. 1088 01:11:49,998 --> 01:11:50,899 - Whoa. - What the fuck? 1089 01:11:51,000 --> 01:11:53,935 Whoa, what is that? 1090 01:11:54,036 --> 01:11:55,627 What the… yo. 1091 01:11:55,728 --> 01:11:58,285 Ah, dude, that's one gnarly ass snake, bro. 1092 01:11:58,386 --> 01:11:59,870 Anaconda. 1093 01:12:01,941 --> 01:12:03,151 Look at that strip, dude. 1094 01:12:03,253 --> 01:12:05,568 Oh! 1095 01:12:05,669 --> 01:12:07,674 Yo! Eww! Shit, bro. 1096 01:12:07,775 --> 01:12:09,676 Hey, Boner, for 50 cents, eat it right now. 1097 01:12:09,777 --> 01:12:11,471 I'll eat your fucking mom for 50 cents, bro. 1098 01:12:11,572 --> 01:12:14,163 Yo. 1099 01:12:14,264 --> 01:12:16,303 Oh! 1100 01:12:16,404 --> 01:12:17,959 I don't believe this kid. 1101 01:12:18,061 --> 01:12:20,859 Yo, after this we should hit the stairs by Blockbuster, yeah? 1102 01:12:20,961 --> 01:12:22,171 Nah, dude, RadioShack's so much better. 1103 01:12:22,272 --> 01:12:24,035 No, dude, I was just there yesterday. 1104 01:12:24,136 --> 01:12:26,106 Nah. You're tripping, bro. 1105 01:12:26,207 --> 01:12:27,808 Bro, you know who they seem like to me? 1106 01:12:28,658 --> 01:12:29,869 Oh, shit. 1107 01:12:29,970 --> 01:12:31,008 - Fuck. - Dude. 1108 01:12:31,109 --> 01:12:32,973 Bro, you're good? 1109 01:12:34,837 --> 01:12:37,014 - I'm okay. - Oh! 1110 01:12:37,115 --> 01:12:38,532 Oh, dude. That's not right? 1111 01:12:38,633 --> 01:12:40,534 - Oh, shit. I-Is this normal? - No, no. 1112 01:12:40,635 --> 01:12:41,639 No, it is not normal. 1113 01:12:41,741 --> 01:12:43,849 Dave, it's not real. There's no way… 1114 01:12:43,950 --> 01:12:45,263 Okay, I'm telling you, it's real. 1115 01:12:45,364 --> 01:12:47,576 And you guys need to take this shit more seriously. 1116 01:12:47,678 --> 01:12:49,199 - Yeah, right. - Yeah, that'd be crazy. 1117 01:12:50,404 --> 01:12:51,615 Okay, you know what? Just watch. 1118 01:12:51,716 --> 01:12:53,237 Come New Years and all you nonbelievers… 1119 01:12:53,338 --> 01:12:54,618 are gonna be fucked, and there's no way in hell… 1120 01:12:54,719 --> 01:12:56,033 I'm letting you, either of you into my sick… 1121 01:12:56,134 --> 01:12:57,587 Y2K bomb shelter crib. 1122 01:12:57,688 --> 01:13:00,209 Oh no. What are we going to do without… 1123 01:13:00,310 --> 01:13:02,349 Boner's bomb shelter, dude. 1124 01:13:02,450 --> 01:13:03,524 Open the door. Shut up. 1125 01:13:03,625 --> 01:13:04,697 Yo, what the fuck are you writing? 1126 01:13:04,798 --> 01:13:06,215 My supplies, okay? 1127 01:13:06,316 --> 01:13:09,149 I need to have TP, condoms, obviously, and then… 1128 01:13:09,250 --> 01:13:10,979 - Why? - What do you mean why? 1129 01:13:11,080 --> 01:13:12,326 I think the world ending is more likely… 1130 01:13:12,427 --> 01:13:13,672 than you get laid, bro. 1131 01:13:13,773 --> 01:13:15,743 100 fucking percent, dude. 1132 01:13:15,844 --> 01:13:17,572 - This is the dumbest… - It's gonna work. 1133 01:13:17,673 --> 01:13:20,091 - This is the dumbest… - It's gonna to work! 1134 01:13:20,192 --> 01:13:21,404 You're a fucking idiot. 1135 01:13:21,505 --> 01:13:23,440 Bro, it's for sure going to work. 1136 01:13:23,541 --> 01:13:26,271 I saw it on "Candid Camera." 1137 01:13:26,372 --> 01:13:27,341 God. 1138 01:13:27,442 --> 01:13:29,616 Look, it's practically invisible. 1139 01:13:31,929 --> 01:13:33,241 Hey, guys. Hey. Hehe. 1140 01:13:35,760 --> 01:13:38,177 - Follow me. - Alright, play it cool, bro. 1141 01:13:50,051 --> 01:13:52,469 Is he okay? 1142 01:13:52,570 --> 01:13:54,195 Hey, ladies. 1143 01:13:54,296 --> 01:13:56,094 What's going on? How you guys doing? 1144 01:13:56,195 --> 01:13:57,164 - Hi. - Hi. 1145 01:13:57,265 --> 01:13:59,235 What are you guys' names? 1146 01:13:59,336 --> 01:14:02,548 I'm Cassidy, and this is Emma. 1147 01:14:02,649 --> 01:14:05,794 Cassidy, Emma, Emma, Cassidy. Cool. 1148 01:14:05,895 --> 01:14:08,382 My name is Breckie, and my friends call me Brex. 1149 01:14:08,483 --> 01:14:11,662 Like music and stuff. Um, I got a question for you guys. 1150 01:14:11,763 --> 01:14:13,871 Um, I'm with some friends over here… 1151 01:14:13,972 --> 01:14:15,147 but we're kind of hungry. 1152 01:14:15,248 --> 01:14:17,253 - Is that a camera? - No. 1153 01:14:17,354 --> 01:14:18,807 - Are you serious? - No, no. 1154 01:14:18,908 --> 01:14:21,706 Wow, you are so perverted. You little creep. 1155 01:14:21,807 --> 01:14:23,017 Yeah, you better run, you creep. 1156 01:14:23,118 --> 01:14:24,257 I like your dress! 1157 01:14:40,757 --> 01:14:42,206 Oh, yeah. 1158 01:14:44,761 --> 01:14:46,660 Oh, shit. 1159 01:15:15,689 --> 01:15:19,727 So fucking hot. Shit. 1160 01:15:30,359 --> 01:15:32,154 Go, go. 1161 01:15:33,846 --> 01:15:37,506 Oh, my God. You weren't lying. 1162 01:15:37,607 --> 01:15:40,337 Dude, she's out there every day since she moved in. 1163 01:15:40,438 --> 01:15:42,650 How many times can you clean a car? 1164 01:15:42,751 --> 01:15:46,343 I'm telling you, my new top three in the spank bank… 1165 01:15:46,444 --> 01:15:48,517 Sarah Michelle Gellar, Britney Spears… 1166 01:15:48,619 --> 01:15:51,348 and this chick over there. 1167 01:15:51,449 --> 01:15:53,592 You are so lucky you get to live across the street… 1168 01:15:53,693 --> 01:15:55,767 from that piece of ass. Dude, I know, I know. 1169 01:15:55,868 --> 01:15:57,838 Look, she's bending over. Look. 1170 01:15:57,939 --> 01:15:59,319 - Oh. - Oh! 1171 01:16:02,184 --> 01:16:05,328 Hey, guys, what are you doing? 1172 01:16:05,429 --> 01:16:06,950 - Boo! - Mind your business, dickweed. 1173 01:16:07,051 --> 01:16:08,504 Hey, what did I say about coming to my room… 1174 01:16:08,605 --> 01:16:09,988 with an invite? Come on, Dyl. 1175 01:16:10,089 --> 01:16:11,472 - Out! - I'm not intruding. 1176 01:16:11,573 --> 01:16:12,784 Now! 1177 01:16:12,885 --> 01:16:15,373 Goddammit. 1178 01:16:15,474 --> 01:16:16,822 Is he gonna snitch? 1179 01:16:16,923 --> 01:16:18,686 Nah, we're holding his Warhammer set hostage. 1180 01:16:18,787 --> 01:16:19,550 We're good. 1181 01:16:19,651 --> 01:16:21,618 - Dude, let's go. - Awesome. 1182 01:16:23,585 --> 01:16:25,725 Holy shit! 1183 01:16:26,933 --> 01:16:29,041 Look at her hand on that hose, bro. 1184 01:16:29,143 --> 01:16:30,595 Look at that grip, man. 1185 01:16:30,696 --> 01:16:32,114 Oh, yeah, dude. 1186 01:16:32,215 --> 01:16:34,599 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No! 1187 01:16:34,700 --> 01:16:36,256 - No! - No, move your van! 1188 01:16:36,357 --> 01:16:38,396 - Are you serious? - Right in front. 1189 01:16:38,497 --> 01:16:39,914 It's bullshit, man. 1190 01:16:40,016 --> 01:16:42,021 - Goddamn. - Come on, dude. 1191 01:16:42,122 --> 01:16:45,265 - Hate this guy. - This sucks, bro. 1192 01:16:45,366 --> 01:16:47,577 Hey, pull your shorts up a little. 1193 01:16:47,678 --> 01:16:48,751 Oh, he's got to get ready. 1194 01:16:48,853 --> 01:16:50,892 - No shot, bro. - Hey, man. Hey. 1195 01:16:50,993 --> 01:16:52,825 - Oh, does he think… - Come on. Come on. 1196 01:16:52,926 --> 01:16:54,274 Does he think she's going to go for that? 1197 01:16:54,375 --> 01:16:56,552 - Bro. - Oh, nah, dude. 1198 01:16:56,653 --> 01:17:00,176 You can see how disgusted she looks. 1199 01:17:00,277 --> 01:17:02,351 - Not that! Ow! - Oh, shit! 1200 01:17:02,452 --> 01:17:04,043 - She… she just went… - Wait. 1201 01:17:04,144 --> 01:17:05,941 Is that a new Macintosh? 1202 01:17:06,042 --> 01:17:07,764 She trying… she trying to fund my college? 1203 01:17:09,114 --> 01:17:10,290 You could do my sugar mama. 1204 01:17:10,391 --> 01:17:12,085 Oh, dude, you're telling me, man. 1205 01:17:12,186 --> 01:17:14,225 Dude, he's still talking to her. 1206 01:17:14,326 --> 01:17:15,572 - Get lost. - Hey! 1207 01:17:15,673 --> 01:17:17,505 - She's walking away. - She can't hear you. 1208 01:17:17,606 --> 01:17:18,920 She's not interested. 1209 01:17:19,021 --> 01:17:22,302 - Leave, dude. - Now. Get over yourself, bro. 1210 01:17:22,403 --> 01:17:24,235 - No! - No! 1211 01:17:24,336 --> 01:17:25,547 No, man! 1212 01:17:25,648 --> 01:17:28,170 Not the damn… oh! 1213 01:17:28,271 --> 01:17:30,690 Oh, shit, bro. 1214 01:17:30,791 --> 01:17:31,898 Oh, shit. 1215 01:17:31,999 --> 01:17:34,105 - Get out of here. - Bro. 1216 01:17:37,315 --> 01:17:40,321 What's with all the weird statues? 1217 01:17:40,422 --> 01:17:42,461 Maybe her family's European? 1218 01:17:42,562 --> 01:17:45,429 They are classy and sexually liberal. 1219 01:17:45,530 --> 01:17:47,360 - Mm. - Oh. 1220 01:17:50,915 --> 01:17:54,059 Dude, that is what I'm talking about. 1221 01:17:54,160 --> 01:17:55,298 I think I'm in love. 1222 01:17:58,440 --> 01:18:00,065 - Ooh. - Oh, my God. 1223 01:18:00,166 --> 01:18:02,481 She's going for the shower. Let's go, let's go, let's go. 1224 01:18:02,582 --> 01:18:05,001 - Please, please, please. - She's going to get naked. 1225 01:18:05,102 --> 01:18:06,761 - Please. - No, no! 1226 01:18:06,862 --> 01:18:08,383 - Don't do any more! - No! 1227 01:18:08,484 --> 01:18:10,592 Goddammit. 1228 01:18:10,693 --> 01:18:12,008 We've got to get a better angle. 1229 01:18:12,109 --> 01:18:14,734 Okay, I will buy the safe from you for $100. 1230 01:18:14,836 --> 01:18:16,529 Final offer. 1231 01:18:16,630 --> 01:18:18,359 Be off the chain, bro. 1232 01:18:18,460 --> 01:18:21,052 You got Limp Bizkit, you got Creed… 1233 01:18:21,153 --> 01:18:22,328 you got Whole, you got… 1234 01:18:22,429 --> 01:18:23,571 Hey, guys, let's her Boner out. 1235 01:18:23,672 --> 01:18:24,883 Let's here Boner out. 1236 01:18:24,984 --> 01:18:26,885 Ah! 1237 01:18:26,986 --> 01:18:28,472 Dude, I swear to… 1238 01:18:28,573 --> 01:18:30,026 - I got your concert. - Oh, come… Shut up, dude. 1239 01:18:30,127 --> 01:18:31,580 Come on, come on, I'm killing it right now. 1240 01:18:31,681 --> 01:18:34,375 - No. - Lame. 1241 01:18:34,476 --> 01:18:36,826 Your brother sucks. 1242 01:18:36,927 --> 01:18:38,587 Oh, shit. 1243 01:18:38,688 --> 01:18:39,657 - Oh. - Wait. 1244 01:18:39,758 --> 01:18:40,796 He's got his little baby pads. 1245 01:18:40,897 --> 01:18:43,523 - What is he doing? - Fuck. 1246 01:18:43,624 --> 01:18:46,491 I can't believe I'm related to him. 1247 01:18:46,592 --> 01:18:48,283 - Hey, look. - Oh. 1248 01:18:53,496 --> 01:18:54,741 He's not going to snitch on us, right? 1249 01:18:54,842 --> 01:18:57,431 'Cause I need this, like, really badly. 1250 01:18:58,984 --> 01:19:00,643 - What the fuck? - Yo, you don't just walk up… 1251 01:19:00,744 --> 01:19:02,645 and talk to a girl like that. 1252 01:19:02,746 --> 01:19:05,303 - Get away from her. - What the fuck?! 1253 01:19:05,404 --> 01:19:07,926 Yo, did she just voluntarily touch him? 1254 01:19:08,027 --> 01:19:08,996 Is she holding his hand? 1255 01:19:09,097 --> 01:19:10,412 This is not happening right now. 1256 01:19:10,513 --> 01:19:13,484 - Whoa. - Is he… he's going inside. 1257 01:19:13,585 --> 01:19:15,382 Dude. Holy shit. 1258 01:19:15,483 --> 01:19:16,970 She probably feels bad for him. 1259 01:19:17,071 --> 01:19:19,559 Oh, my God. I want her to feel bad for me every day. 1260 01:19:19,660 --> 01:19:22,079 Brady is a goddamn pimp. 1261 01:19:22,180 --> 01:19:23,595 Hey, shut up, man. 1262 01:19:26,184 --> 01:19:27,843 Brady, dude, mad respect. 1263 01:19:27,944 --> 01:19:29,327 Yo, does she have a boyfriend, though? 1264 01:19:29,428 --> 01:19:30,570 What does she smell like? 1265 01:19:30,671 --> 01:19:31,917 Does she have the hot girl stink? 1266 01:19:32,018 --> 01:19:33,676 Who? Sandra? 1267 01:19:33,777 --> 01:19:35,609 - Holy shit. - You're on a first name basis? 1268 01:19:35,710 --> 01:19:37,025 Hey, hey, hey, let the kid talk. 1269 01:19:37,126 --> 01:19:38,819 Oh, my God. 1270 01:19:38,921 --> 01:19:40,270 Yeah, I'm supposed to go over and help her set up… 1271 01:19:40,371 --> 01:19:41,858 a webcam tomorrow so… 1272 01:19:41,959 --> 01:19:43,445 Oh, shit, dude. 1273 01:19:43,546 --> 01:19:45,862 Sounds like a date. 1274 01:19:45,963 --> 01:19:48,105 Yo, I never would have guessed he's got more game… 1275 01:19:48,206 --> 01:19:49,380 than his big bro. 1276 01:19:50,518 --> 01:19:52,314 Yo, shut the fuck up! 1277 01:19:54,212 --> 01:19:55,904 I've got an idea. 1278 01:19:57,768 --> 01:20:00,909 Alright, just level me. Is it possible? 1279 01:20:02,738 --> 01:20:04,466 Yeah, I could install a spyware program… 1280 01:20:04,568 --> 01:20:07,055 but if I get caught, she'll… she'll kill me. 1281 01:20:07,156 --> 01:20:08,609 Then you'll die hero. 1282 01:20:08,710 --> 01:20:12,682 Brady, if you do this, you'll be a fucking legend… 1283 01:20:12,783 --> 01:20:16,306 plus you can hang out with us tonight. 1284 01:20:16,408 --> 01:20:17,788 Really? 1285 01:20:18,996 --> 01:20:19,999 He's in, boys. 1286 01:20:20,100 --> 01:20:21,964 There we go. 1287 01:20:26,659 --> 01:20:29,251 - Don't look… - Turn around! 1288 01:20:29,352 --> 01:20:31,459 - Oh, my God. - Fucking Brady. 1289 01:20:31,560 --> 01:20:33,150 Dude, your brother. Oh, my God. 1290 01:20:33,252 --> 01:20:34,738 Jesus Christ. 1291 01:20:34,839 --> 01:20:36,706 Hey. 1292 01:20:36,807 --> 01:20:38,052 Maybe she's a sculptor. 1293 01:20:38,154 --> 01:20:39,261 Dude, they kind of look like Boner. 1294 01:20:39,362 --> 01:20:41,329 - Hey, hey. - Okay, yeah. 1295 01:20:43,366 --> 01:20:44,438 Better looking. 1296 01:20:44,539 --> 01:20:47,128 Shut up. 1297 01:20:49,130 --> 01:20:50,924 Dear, Penthouse. 1298 01:20:53,169 --> 01:20:54,549 Goddamn. 1299 01:20:59,795 --> 01:21:01,352 Alright, alright, wrap it off. 1300 01:21:01,453 --> 01:21:03,872 Mm, I need this so badly. 1301 01:21:03,973 --> 01:21:06,357 - Shit, man. - I can't watch. 1302 01:21:06,458 --> 01:21:08,462 I'm going to throw up. 1303 01:21:08,563 --> 01:21:09,670 It's okay, Boner. 1304 01:21:09,772 --> 01:21:11,362 Yeah, I'm kind of nervous. 1305 01:21:11,463 --> 01:21:13,776 Now or never, dude. Go, go, go. 1306 01:21:14,846 --> 01:21:17,606 What the hell is spyware anyway? 1307 01:21:19,471 --> 01:21:21,130 - Okay. - Shit. 1308 01:21:21,231 --> 01:21:24,443 Come on, Brady, you got this. You got this. 1309 01:21:24,544 --> 01:21:25,652 - Oh, my God. - Oh, shit. 1310 01:21:25,753 --> 01:21:27,758 - Oh, my God. - You got to hurry. 1311 01:21:27,859 --> 01:21:29,861 - Jesus. - Oh, my God. 1312 01:21:33,140 --> 01:21:34,730 - We're done. - I can't watch this, dude. 1313 01:21:34,831 --> 01:21:36,145 - Fuck, fuck. - He's dead, he's dead. 1314 01:21:36,246 --> 01:21:37,526 He's dead. 1315 01:21:37,627 --> 01:21:41,461 - Is it… - I'm going to throw up. 1316 01:21:41,562 --> 01:21:43,049 - Oh, we got it. - Come on, come on. 1317 01:21:43,150 --> 01:21:44,153 Did he save it? 1318 01:21:44,254 --> 01:21:47,018 - Is it…? - Oh, shit. 1319 01:21:47,119 --> 01:21:50,122 Yo, that's some "Goldeneye" shit right there, dude. 1320 01:21:51,435 --> 01:21:53,784 This kid's taking way too long. 1321 01:21:53,885 --> 01:21:56,270 Let him do his thing. 1322 01:21:56,371 --> 01:21:58,099 Dear, God, I know I never really pray to you… 1323 01:21:58,200 --> 01:21:59,962 about anything ever… 1324 01:22:00,063 --> 01:22:03,346 but please do not be an asshole about this. 1325 01:22:03,447 --> 01:22:04,484 Did it work? 1326 01:22:04,585 --> 01:22:05,554 We're in. 1327 01:22:05,655 --> 01:22:07,901 - Yes! - No shit. 1328 01:22:08,002 --> 01:22:09,869 - The kid did it. - Yeah. 1329 01:22:09,970 --> 01:22:11,354 Hey, he was a kid five minutes ago. 1330 01:22:11,455 --> 01:22:13,939 This gentleman is a man. 1331 01:22:14,940 --> 01:22:16,770 - Hey, you did good. - Cool. 1332 01:22:18,496 --> 01:22:20,190 - Cheers. - Cheers, bud. 1333 01:22:20,291 --> 01:22:22,296 Glorious. 1334 01:22:22,397 --> 01:22:23,814 Oh, wow. 1335 01:22:23,916 --> 01:22:26,058 Technology is amazing, man. 1336 01:22:26,159 --> 01:22:27,961 - Yo, Boner, that's my computer. - Hey, Boner. 1337 01:22:54,222 --> 01:22:56,399 Guys, guys, shower time. 1338 01:22:56,500 --> 01:22:58,056 Finally, bro. 1339 01:22:58,157 --> 01:23:01,093 My balls were about to discover a new shade of blue. 1340 01:23:01,194 --> 01:23:02,612 Holy shit. 1341 01:23:02,713 --> 01:23:04,131 I can't wait to see those titties. 1342 01:23:04,232 --> 01:23:05,201 Yeah. 1343 01:23:05,302 --> 01:23:06,410 This is the greatest day of my life. 1344 01:23:06,511 --> 01:23:07,822 Oh. 1345 01:23:09,962 --> 01:23:12,136 Come on, go for it. 1346 01:23:14,450 --> 01:23:16,383 - Whoa. - Oh, my God. 1347 01:23:20,249 --> 01:23:21,459 Hey. What's up? 1348 01:23:21,560 --> 01:23:23,702 Y-You don't like the beer? 1349 01:23:23,803 --> 01:23:25,877 I just feel like a creep. 1350 01:23:25,978 --> 01:23:27,810 Dude, we're just having some fun. 1351 01:23:27,911 --> 01:23:29,052 I know, it's just… 1352 01:23:29,154 --> 01:23:30,813 She trusted me, man. Just shut it off. 1353 01:23:30,914 --> 01:23:33,609 We will, we will, in a little while. 1354 01:23:33,710 --> 01:23:35,197 Hey, Brady, where are you going, man? 1355 01:23:35,298 --> 01:23:38,269 Oh, fuck it. The Internet is awesome. 1356 01:23:38,370 --> 01:23:39,888 Yeah. 1357 01:23:40,372 --> 01:23:41,858 Eww! 1358 01:23:41,959 --> 01:23:43,757 Yo, what? She's double jointed? 1359 01:23:43,858 --> 01:23:45,759 - Gross. - I'd still tap that. 1360 01:23:45,860 --> 01:23:47,724 Contortionist. 1361 01:23:50,003 --> 01:23:51,696 A wig. I knew it. 1362 01:23:51,797 --> 01:23:53,316 I fucking knew it. 1363 01:23:54,628 --> 01:23:56,115 - Oh! Oh! - What the fuck? 1364 01:23:56,216 --> 01:23:57,564 Oh, oh. 1365 01:23:57,665 --> 01:23:59,495 Uh… 1366 01:24:01,635 --> 01:24:03,916 Yo, wait, wait, wait. Is this that CGI thing? 1367 01:24:04,017 --> 01:24:05,331 Man, it's still… It's still kind of hot. 1368 01:24:05,432 --> 01:24:07,436 I do not… I don't like it. I don't like it. 1369 01:24:07,537 --> 01:24:08,679 Nah. 1370 01:24:08,780 --> 01:24:10,992 Holy shit. Guys, she sees us. 1371 01:24:11,093 --> 01:24:12,269 Like, you need to call an ambulance… 1372 01:24:12,370 --> 01:24:13,926 the police and then your parents. 1373 01:24:14,027 --> 01:24:15,375 Call your parents. I got it. 1374 01:24:15,476 --> 01:24:17,136 911, what is your emergency? 1375 01:24:17,237 --> 01:24:20,277 Yeah, I'm calling about a girl with snakes in her head. 1376 01:24:20,378 --> 01:24:22,541 - How many snakes, sir? - I don't know how many snakes! 1377 01:24:23,277 --> 01:24:25,696 Holy shit. 1378 01:24:25,797 --> 01:24:26,904 Yo, yo. Did you hear that? 1379 01:24:27,005 --> 01:24:28,112 What was that? 1380 01:24:28,213 --> 01:24:30,940 Yo, yo, yo. She's on the roof, dude. 1381 01:24:37,982 --> 01:24:39,984 - What the fuck? - Oh! 1382 01:24:42,470 --> 01:24:43,884 Oh! 1383 01:24:46,715 --> 01:24:48,061 Oh no. 1384 01:24:50,822 --> 01:24:52,342 Oh, my God! 1385 01:24:58,451 --> 01:25:00,038 Get the fuck out of here. 1386 01:25:02,731 --> 01:25:04,767 - What's going on? - Watch out! 1387 01:25:07,770 --> 01:25:09,772 Go, go, go, go, go! 1388 01:25:18,540 --> 01:25:20,702 Look, we need to get out, We need to get out of here. 1389 01:25:21,647 --> 01:25:23,028 Brady. 1390 01:25:24,546 --> 01:25:26,206 S-Sandra? 1391 01:25:26,307 --> 01:25:29,691 We… we didn't mean to hurt you, right? 1392 01:25:29,793 --> 01:25:31,556 Right, Dylan? We… 1393 01:25:31,657 --> 01:25:33,313 Oh, my G… 1394 01:25:35,316 --> 01:25:36,906 No! Nobody can kill him! 1395 01:25:37,007 --> 01:25:39,389 Leave him alone! 1396 01:25:42,910 --> 01:25:45,533 No! 1397 01:26:17,669 --> 01:26:22,539 - Jane McAllister, 48… - Sorry, hold up your release. 1398 01:26:22,640 --> 01:26:25,576 Jane McAllister, 48. 1399 01:26:25,677 --> 01:26:27,406 Got it. 1400 01:26:27,507 --> 01:26:30,995 This is where the vessel will lie during the ritual. 1401 01:26:31,097 --> 01:26:32,549 Are you nervous at all? 1402 01:26:32,650 --> 01:26:34,826 No, I'm not part of the coven. 1403 01:26:34,927 --> 01:26:36,863 I'm just the husband in the background. 1404 01:26:36,965 --> 01:26:39,277 But, yeah, I'm nervous. 1405 01:26:41,452 --> 01:26:42,834 Hey. 1406 01:26:42,936 --> 01:26:44,457 Did you eat something before we left? 1407 01:26:44,558 --> 01:26:46,114 Yeah, I grabbed one of your Gogurts. 1408 01:26:46,215 --> 01:26:49,014 That's not a meal, man. 1409 01:26:49,115 --> 01:26:50,532 I ate two of them. 1410 01:26:50,633 --> 01:26:52,914 So, tell us why you volunteered to be the vessel… 1411 01:26:53,015 --> 01:26:54,536 and start off by saying… 1412 01:26:54,637 --> 01:26:56,676 I volunteered to be the vessel because. 1413 01:26:56,778 --> 01:26:59,127 Um, I volunteered to be the vessel… 1414 01:26:59,228 --> 01:27:01,440 because I've always felt like I was destined… 1415 01:27:01,541 --> 01:27:03,925 for something bigger than me, I guess. 1416 01:27:04,026 --> 01:27:05,547 Does that make sense? 1417 01:27:05,649 --> 01:27:07,964 And I just want to say, it is an absolute honor… 1418 01:27:08,065 --> 01:27:09,552 to offer my body as the earthly vessel… 1419 01:27:09,653 --> 01:27:11,312 of Our Lord Ukabon. 1420 01:27:11,413 --> 01:27:13,314 Thank you so much, Kirsten. Good luck tonight. 1421 01:27:13,415 --> 01:27:14,831 Yeah, good luck or… yeah. 1422 01:27:26,324 --> 01:27:27,639 You guys nervous to see one? 1423 01:27:27,740 --> 01:27:29,676 A demon? 1424 01:27:29,777 --> 01:27:32,782 You guys are in for a trip. 1425 01:27:32,883 --> 01:27:34,678 Have you seen one? 1426 01:27:36,093 --> 01:27:38,926 Wait, I thought it'd be like New Year's Eve… 1427 01:27:39,027 --> 01:27:40,790 Y2K for the whole thing to… 1428 01:27:40,891 --> 01:27:42,378 I mean, like, for big ones, yeah. 1429 01:27:42,479 --> 01:27:44,518 Julia, the book. 1430 01:27:44,619 --> 01:27:46,382 - Got to go. - Okay. 1431 01:27:46,483 --> 01:27:49,902 It's important to massage the doorway to the other realm… 1432 01:27:50,003 --> 01:27:52,147 but we won't call Ukabon into the vessel… 1433 01:27:52,248 --> 01:27:54,218 until the stroke of midnight… 1434 01:27:54,319 --> 01:27:57,115 when the veil is at its very thinnest. 1435 01:28:00,566 --> 01:28:01,878 Thank you. 1436 01:28:13,959 --> 01:28:15,687 - The window… - Window. 1437 01:28:15,789 --> 01:28:17,828 - Begins to crack. - Crack. 1438 01:28:17,929 --> 01:28:19,243 - The gate… - Gate… 1439 01:28:19,344 --> 01:28:21,176 - begins to open. - Open. 1440 01:28:21,277 --> 01:28:22,867 - The veil… - Veil… 1441 01:28:22,968 --> 01:28:24,697 - begins to slip. - Slip. 1442 01:28:24,798 --> 01:28:26,181 - Ukabon. - Ukabon. 1443 01:28:26,282 --> 01:28:27,941 - Ukabon. - Ukabon. 1444 01:28:28,042 --> 01:28:29,978 We thread the needle with thy name… 1445 01:28:30,079 --> 01:28:32,875 and pull thee to our earthly plane. 1446 01:28:36,810 --> 01:28:38,677 Troy. 1447 01:28:38,778 --> 01:28:40,019 Faces. 1448 01:28:48,443 --> 01:28:51,586 What was that. What? 1449 01:28:51,687 --> 01:28:52,863 - Hey. - What? 1450 01:28:52,964 --> 01:28:54,310 I think I saw something. 1451 01:29:03,215 --> 01:29:05,322 Something's here! 1452 01:29:06,840 --> 01:29:08,569 Is that Fergus again? 1453 01:29:08,670 --> 01:29:10,087 Just cast him out, honey. 1454 01:29:10,189 --> 01:29:11,572 - Okay, follow my lead. - Don't stop. 1455 01:29:11,673 --> 01:29:14,402 - We speak to thee uninvited. - Troy, get in there. 1456 01:29:14,503 --> 01:29:15,438 Uninvited. 1457 01:29:15,539 --> 01:29:17,474 Our anger thou hast ignited. 1458 01:29:17,575 --> 01:29:19,027 Ignited. 1459 01:29:19,129 --> 01:29:20,960 All thy power we… 1460 01:29:21,062 --> 01:29:22,134 No, no, no. 1461 01:29:22,235 --> 01:29:24,030 And do cast thee back… 1462 01:29:34,075 --> 01:29:36,528 May? 1463 01:29:36,629 --> 01:29:38,044 May, I can't see. 1464 01:29:42,808 --> 01:29:45,261 May? 1465 01:29:45,362 --> 01:29:46,604 May?! 1466 01:30:06,072 --> 01:30:07,557 What? 1467 01:30:09,525 --> 01:30:12,219 May? 1468 01:30:12,320 --> 01:30:13,600 Dude, how do we get outside? 1469 01:30:13,701 --> 01:30:14,980 Oh, dude, your head. 1470 01:30:15,081 --> 01:30:17,017 Woah, stop, look out. 1471 01:30:17,118 --> 01:30:18,396 Oh, shit. 1472 01:30:20,467 --> 01:30:23,193 - What the hell? - What is that? 1473 01:30:29,027 --> 01:30:30,165 Hey, what's happening? 1474 01:30:32,272 --> 01:30:34,066 Dude, what is that? Is that a person? 1475 01:30:36,966 --> 01:30:38,209 Hey! 1476 01:30:41,971 --> 01:30:43,803 Oh, oh, oh! Oh! 1477 01:30:43,904 --> 01:30:45,285 Oh, shit! 1478 01:30:51,739 --> 01:30:53,847 What was it? What was it? 1479 01:30:53,949 --> 01:30:55,746 Shh, shh! Turn the light off! 1480 01:30:55,847 --> 01:30:57,092 Turn it off! 1481 01:30:57,193 --> 01:30:59,853 Where's the button? 1482 01:30:59,955 --> 01:31:01,128 Shh, be quiet! 1483 01:31:07,272 --> 01:31:08,552 Something licked my hand. 1484 01:31:08,653 --> 01:31:10,347 - What? - Something licked my hand. 1485 01:31:10,448 --> 01:31:11,797 - Nothing licked your hand. - No, I'm serious. 1486 01:31:11,898 --> 01:31:13,384 Shut up. I do not care. 1487 01:31:13,485 --> 01:31:15,418 Shut up. Do not turn on the light. 1488 01:31:18,077 --> 01:31:20,806 Oh, what? 1489 01:31:20,907 --> 01:31:22,806 Oh, Jesus. 1490 01:31:41,168 --> 01:31:42,275 Oh, my God. 1491 01:31:42,377 --> 01:31:43,829 Shh, shh, shh, shh! 1492 01:31:43,930 --> 01:31:45,278 We're in Hell. 1493 01:31:45,380 --> 01:31:47,246 I shouldn't be in Hell! 1494 01:31:47,348 --> 01:31:49,179 Stop panicking! 1495 01:31:49,280 --> 01:31:51,320 I shouldn't be here. I go to church. 1496 01:31:51,421 --> 01:31:53,667 Listen to me, there's no such thing as Hell. Okay? 1497 01:31:53,768 --> 01:31:56,808 And you don't even go to church. Help! 1498 01:31:56,909 --> 01:31:58,603 Stay down. 1499 01:31:58,704 --> 01:32:01,087 - Hey! - Oh, shit! It saw me. 1500 01:32:01,189 --> 01:32:03,780 - Troy, shut up. - Oh, shit. 1501 01:32:03,881 --> 01:32:05,644 What are you doing? 1502 01:32:05,745 --> 01:32:08,886 It's coming. What do we do, Nate? 1503 01:32:14,306 --> 01:32:18,312 Wait! Ma'am, wait! Wait! 1504 01:32:18,413 --> 01:32:20,694 My friend and I are lost. We don't know where we are. 1505 01:32:20,795 --> 01:32:23,248 Thou art in the feeding grounds. 1506 01:32:23,349 --> 01:32:24,940 What's the feeding grounds? 1507 01:32:25,041 --> 01:32:26,113 The… 1508 01:32:26,214 --> 01:32:30,117 Oh, thou art fresh. 1509 01:32:30,218 --> 01:32:33,120 What great sin does thou commit? 1510 01:32:33,221 --> 01:32:35,779 I told you! 1511 01:32:35,880 --> 01:32:38,851 Look, Miss, me and my friend didn't do anything wrong. 1512 01:32:38,952 --> 01:32:41,716 Oh, of course not. 1513 01:32:41,817 --> 01:32:45,064 No, we really didn't. I don't think we died. 1514 01:32:45,165 --> 01:32:46,409 We were doing this ritual… 1515 01:32:46,510 --> 01:32:48,170 with an old book, and everything went wrong. 1516 01:32:48,271 --> 01:32:49,516 Book? What book? 1517 01:32:49,618 --> 01:32:51,795 Troy, I think when those witches sent… 1518 01:32:51,896 --> 01:32:55,349 that demon thing down here, we accidentally came with it. 1519 01:32:55,450 --> 01:32:57,144 Is that possible? These witches were trying… 1520 01:32:57,245 --> 01:32:59,527 to summon a powerful demon into this woman's body. 1521 01:32:59,628 --> 01:33:01,736 What name? What name did the try to summon? 1522 01:33:01,837 --> 01:33:03,600 Shit, I don't remember. Something like… 1523 01:33:03,701 --> 01:33:07,983 It was like Qui-Gon or Pokémon or some shit. 1524 01:33:08,084 --> 01:33:09,778 The book upon the Blood Order? 1525 01:33:09,879 --> 01:33:11,227 Yes! Do you know him? 1526 01:33:11,328 --> 01:33:14,093 Yes. Oh, I hate Ukabon! 1527 01:33:14,194 --> 01:33:15,644 Thou art not far from him. 1528 01:33:22,306 --> 01:33:23,620 Eight minutes. 1529 01:33:23,721 --> 01:33:25,311 Troy, what we need is this Ukabon by midnight… 1530 01:33:25,412 --> 01:33:26,830 when the witches take him through the vale. 1531 01:33:26,931 --> 01:33:28,694 Oh, yes! And then we can grab onto him… 1532 01:33:28,795 --> 01:33:30,661 right when they take him through, and we can go home! 1533 01:33:30,762 --> 01:33:32,422 Yeah. 1534 01:33:32,523 --> 01:33:36,529 Please, can you take us to Ukabon? 1535 01:33:36,630 --> 01:33:38,462 We only have eight minutes, shit, seven minutes now. 1536 01:33:38,563 --> 01:33:41,293 If I return thee to Earth, wilt thou write my name… 1537 01:33:41,394 --> 01:33:43,054 in the Great Book of the Witches? 1538 01:33:43,155 --> 01:33:44,158 Yeah, sure. 1539 01:33:44,259 --> 01:33:46,643 My name is Mabel the Skull Biter. 1540 01:33:46,744 --> 01:33:50,405 I took command of 30 legions. 1541 01:33:50,506 --> 01:33:52,439 Hurry, run! 1542 01:33:56,996 --> 01:33:58,032 This way. 1543 01:34:04,417 --> 01:34:06,040 What are you doing? Keep going. 1544 01:34:12,321 --> 01:34:14,429 Shh! 1545 01:34:14,530 --> 01:34:16,984 I almost messed up my hand on these spikes. 1546 01:34:17,085 --> 01:34:18,707 Get over here. 1547 01:34:25,853 --> 01:34:27,823 Hey, Mabel, can you go to Hell… 1548 01:34:27,924 --> 01:34:29,963 for an isolated shoplifting incident? 1549 01:34:30,064 --> 01:34:32,378 Oh, yeah, Troy, that's the worst thing you've ever done. 1550 01:34:32,480 --> 01:34:34,688 - What's that supposed to mean? - Shut up. 1551 01:34:39,591 --> 01:34:40,836 No, seriously. What's that supposed to mean? 1552 01:34:40,937 --> 01:34:42,458 - Shut up! - Shh! 1553 01:34:42,559 --> 01:34:46,356 Remember, fresh souls taste best. 1554 01:35:04,271 --> 01:35:07,656 Mabel, slow down. 1555 01:35:07,757 --> 01:35:10,038 Dude, what if she's taking us to, like… 1556 01:35:10,139 --> 01:35:11,937 one of her little demon friends or something? 1557 01:35:12,038 --> 01:35:13,076 No, I don't think so. 1558 01:35:13,177 --> 01:35:15,282 I'm a pretty good judge of people. 1559 01:35:18,388 --> 01:35:19,806 Don't… Oh, excuse us. 1560 01:35:19,908 --> 01:35:21,288 No, don't engage. 1561 01:35:24,775 --> 01:35:26,880 Hey, keep moving. We're going to lose Mabel. 1562 01:35:29,745 --> 01:35:31,645 Why are you stopped, bro? Go, go, go! 1563 01:35:31,747 --> 01:35:33,956 Okay! 1564 01:35:35,268 --> 01:35:36,547 - Mabel! - Oh, dude. 1565 01:35:36,649 --> 01:35:39,341 I almost stepped right into that huge trap. 1566 01:35:46,175 --> 01:35:48,487 - Oh! - Nate, my hand! 1567 01:35:50,559 --> 01:35:53,185 Where did? 1568 01:35:53,286 --> 01:35:55,633 Mabel, my hand! 1569 01:36:00,017 --> 01:36:01,881 Hey! Stop! 1570 01:36:04,401 --> 01:36:05,991 Why art thou raising thy voice? 1571 01:36:06,092 --> 01:36:09,822 Maybe because you're leading us to our deaths. 1572 01:36:09,923 --> 01:36:12,515 Where the hell are you taking us? 1573 01:36:12,616 --> 01:36:14,896 No one speaketh to me this way. 1574 01:36:14,997 --> 01:36:16,484 In this world, I giveth the orders! 1575 01:36:16,585 --> 01:36:17,865 I'm a servant to no one! 1576 01:36:17,966 --> 01:36:23,491 Great Order, return me at once! 1577 01:36:23,592 --> 01:36:25,459 Mabel! 1578 01:36:25,560 --> 01:36:27,424 Mabel! 1579 01:36:29,288 --> 01:36:31,775 Mabel! Mabel! 1580 01:36:31,876 --> 01:36:34,054 Come back her, you oozing bitch! 1581 01:36:34,155 --> 01:36:35,745 We're lost. 1582 01:36:35,846 --> 01:36:38,748 Nate, take the light. Give me a turn with that. 1583 01:36:38,849 --> 01:36:40,577 What? No. You don't know how to fight. 1584 01:36:40,678 --> 01:36:42,614 Yes, I do. I took martial arts. 1585 01:36:42,715 --> 01:36:44,893 - No, you didn't. - When I was a kid I did. 1586 01:36:44,994 --> 01:36:46,443 Troy, just shut… Ah, shit! 1587 01:36:50,827 --> 01:36:52,034 Come on! 1588 01:36:55,211 --> 01:36:58,388 I'm going to stab you in the frigging face with this thing! 1589 01:36:58,489 --> 01:37:00,736 Oh, shit, Troy! Troy, we're running out of time, man! 1590 01:37:00,837 --> 01:37:02,117 She just left us here! 1591 01:37:02,218 --> 01:37:04,119 Maybe you shouldn't have been such a dick! 1592 01:37:04,220 --> 01:37:06,396 Well, shit, Troy, I'm sorry I'm not buddy-buddy… 1593 01:37:06,497 --> 01:37:09,365 with every demon hellspawn that I meet. 1594 01:37:09,466 --> 01:37:11,091 It's called leadership, Troy. 1595 01:37:11,192 --> 01:37:12,645 Somebody has to take charge. 1596 01:37:12,746 --> 01:37:14,267 It's not going to be you. 1597 01:37:14,368 --> 01:37:18,408 Well, Mabel and I respond to a different leadership style! 1598 01:37:18,510 --> 01:37:20,135 Help me! 1599 01:37:20,236 --> 01:37:22,240 Mabel! 1600 01:37:22,341 --> 01:37:24,933 Troy, don't! 1601 01:37:25,034 --> 01:37:28,074 Troy, stop! 1602 01:37:28,175 --> 01:37:29,455 Mabel. 1603 01:37:29,556 --> 01:37:30,973 Help me. 1604 01:37:31,074 --> 01:37:32,181 Oh, help. 1605 01:37:32,283 --> 01:37:34,425 Uh… 1606 01:37:34,526 --> 01:37:36,253 Ma'am? 1607 01:37:39,945 --> 01:37:41,119 Run, Nate! 1608 01:37:46,125 --> 01:37:47,783 Why do thou scream like cowards? 1609 01:37:47,884 --> 01:37:49,544 Because there was this woman and then there was… 1610 01:37:49,645 --> 01:37:51,201 She needed help, but she's… her arms were… 1611 01:37:51,302 --> 01:37:55,030 Oh, thou met her. 1612 01:38:00,725 --> 01:38:02,865 They already got me. 1613 01:38:07,628 --> 01:38:09,910 Shit, man. 1614 01:38:10,011 --> 01:38:13,085 We only got like four minutes. We're not going to make it. 1615 01:38:13,186 --> 01:38:15,191 Men, we are here. 1616 01:38:15,292 --> 01:38:18,605 Hither be the back entrance to the dwelling of Ukabon. 1617 01:38:24,266 --> 01:38:28,929 Here, where Worm had gone about her business, you must crawl. 1618 01:38:29,030 --> 01:38:32,001 - Troy, you go first. - No. 1619 01:38:32,102 --> 01:38:33,450 I only have one good hand. I can't go hold the light. 1620 01:38:33,551 --> 01:38:34,866 We need the light. 1621 01:38:34,967 --> 01:38:36,661 I can't hold the light and crawl at the same… 1622 01:38:36,762 --> 01:38:39,490 I shall fix thy torch to thy head. 1623 01:38:39,592 --> 01:38:42,563 Wait, what? No. Gross. 1624 01:38:42,664 --> 01:38:44,183 Nate? 1625 01:38:46,392 --> 01:38:48,636 Oh, man. 1626 01:38:55,021 --> 01:38:56,678 Get in the Go, go, go, go! Go, go, go! 1627 01:38:58,162 --> 01:39:02,342 Go, go, go! 1628 01:39:02,443 --> 01:39:03,791 Troy, faster! 1629 01:39:03,892 --> 01:39:05,860 I'm trying, Nate! 1630 01:39:19,736 --> 01:39:22,052 What is that?! 1631 01:39:22,153 --> 01:39:25,190 Shh. Quiet, men. 1632 01:39:44,485 --> 01:39:46,352 Dude, you just pushed me into that creature thing! 1633 01:39:46,453 --> 01:39:49,148 No, I didn't. It was a reflex. 1634 01:39:49,249 --> 01:39:50,459 Stop acting like I'm a bad person. 1635 01:39:50,560 --> 01:39:51,907 Shh! 1636 01:40:05,230 --> 01:40:06,404 Snatch! 1637 01:40:30,704 --> 01:40:31,880 80 seconds. 1638 01:40:31,981 --> 01:40:33,641 I say we make a beeline to Ukabon at 60. 1639 01:40:33,742 --> 01:40:35,191 Okay. 1640 01:40:37,194 --> 01:40:38,680 Nate, you really think I'm a bad person? 1641 01:40:38,781 --> 01:40:40,131 You cannot be serious right now. 1642 01:40:40,232 --> 01:40:41,821 Well, excuse me for thinking it's a big deal… 1643 01:40:41,922 --> 01:40:43,065 that my best friend thinks I'm a terrible person. 1644 01:40:43,166 --> 01:40:45,136 - Shh! - Okay, Nate, just shut me up… 1645 01:40:45,237 --> 01:40:48,346 and ignore me like you always do. 1646 01:40:48,447 --> 01:40:50,761 You told my ex that I have a gambling addiction. 1647 01:40:50,862 --> 01:40:52,281 Two years ago. 1648 01:40:52,382 --> 01:40:54,041 I was just trying to make her feel better. 1649 01:40:54,142 --> 01:40:56,767 You never have my back, Troy. 1650 01:40:56,868 --> 01:40:59,665 Shit, 58 seconds. Let's go. 1651 01:41:07,293 --> 01:41:08,746 Don't forget to write my name in the book! 1652 01:41:08,847 --> 01:41:10,607 Oh, shit! 1653 01:41:13,679 --> 01:41:14,786 Almost, Troy. Come on! 1654 01:41:14,887 --> 01:41:17,165 Nate, look out! 1655 01:41:20,755 --> 01:41:22,446 Troy, just go! 1656 01:41:41,570 --> 01:41:42,845 Balls! 1657 01:41:53,340 --> 01:41:56,069 - Thee, the time is nigh. - The time is nigh. 1658 01:41:56,170 --> 01:41:58,313 - The time is nigh. - The time is nigh. 1659 01:41:58,414 --> 01:42:00,382 - The time is nigh. - The time is nigh. 1660 01:42:02,003 --> 01:42:04,388 - The time is nigh. - The time is nigh. 1661 01:42:04,489 --> 01:42:06,010 - The time is nigh. - The time is nigh. 1662 01:42:19,435 --> 01:42:20,680 15 seconds. 1663 01:42:20,781 --> 01:42:23,752 Wait! Mabel! 1664 01:42:23,853 --> 01:42:25,202 Come with us! 1665 01:42:25,303 --> 01:42:26,445 Ukabon. Ukabon. 1666 01:42:26,546 --> 01:42:29,723 Ukabon. Ukabon. Ukabon. 1667 01:42:29,825 --> 01:42:31,622 Write my name! 1668 01:42:31,723 --> 01:42:34,243 Just go, go, go! 1669 01:42:40,836 --> 01:42:42,012 He's coming! 1670 01:42:42,113 --> 01:42:44,083 Troy! 1671 01:42:44,184 --> 01:42:46,776 Troy, we made it! 1672 01:42:46,877 --> 01:42:49,468 W-wait, why… why am I tied up? 1673 01:42:49,569 --> 01:42:51,988 Nate, Nate, Nate! 1674 01:42:52,089 --> 01:42:54,818 - No! - Nate! 1675 01:42:54,919 --> 01:42:56,508 What are you doing? 1676 01:42:59,441 --> 01:43:01,273 How did this happen? 1677 01:43:01,374 --> 01:43:04,276 How did this happen?! Just try it again. 1678 01:43:04,377 --> 01:43:06,727 You think we can just do this again, just do it over? 1679 01:43:06,828 --> 01:43:08,073 Well, we can't! We can't! 1680 01:43:08,174 --> 01:43:09,696 Another one is in the book, honey. 1681 01:43:09,797 --> 01:43:11,007 How did you let this happen? 1682 01:43:11,108 --> 01:43:12,871 Well, the camera crew wasn't my idea. 1683 01:43:12,972 --> 01:43:14,838 You're going to blame me now? 1684 01:43:14,939 --> 01:43:16,392 I cleaned for you. I prepare for you. 1685 01:43:16,493 --> 01:43:18,808 I stop up for you, and this is how you thank me? 1686 01:43:18,909 --> 01:43:20,016 - Be quiet! - Blame me? 1687 01:43:20,117 --> 01:43:21,294 You should have listened to me. 1688 01:43:21,395 --> 01:43:24,504 Shut up. Julia, where are you going? 1689 01:43:24,605 --> 01:43:26,227 I'm getting a mop. 1690 01:43:47,490 --> 01:43:49,387 ♪ Oh ♪ 1691 01:43:53,921 --> 01:43:57,921 Subtitled by OUTRAGE 1692 01:43:59,053 --> 01:44:01,783 ♪ Sold into slavery down in New Orleans ♪ 1693 01:44:01,884 --> 01:44:04,406 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1694 01:44:04,507 --> 01:44:07,236 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1695 01:44:07,337 --> 01:44:10,032 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1696 01:44:10,133 --> 01:44:12,897 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1697 01:44:12,998 --> 01:44:15,520 ♪ There in misery ♪ 1698 01:44:15,622 --> 01:44:18,351 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1699 01:44:18,452 --> 01:44:21,975 ♪ Left for God to see ♪ 1700 01:44:22,076 --> 01:44:27,394 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1701 01:44:27,496 --> 01:44:31,434 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1702 01:44:31,535 --> 01:44:36,956 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1703 01:44:37,057 --> 01:44:42,790 ♪ And you don't want to go with ♪ 1704 01:44:42,891 --> 01:44:45,582 ♪ Me ♪ 1705 01:44:54,489 --> 01:44:57,287 ♪ Poison father of the human race ♪ 1706 01:44:57,388 --> 01:45:00,049 ♪ God of the tainted blood ♪ 1707 01:45:00,150 --> 01:45:02,878 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1708 01:45:02,979 --> 01:45:05,537 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1709 01:45:05,638 --> 01:45:08,540 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1710 01:45:08,641 --> 01:45:11,163 ♪ There in misery ♪ 1711 01:45:11,264 --> 01:45:14,028 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1712 01:45:14,129 --> 01:45:17,480 ♪ Left for God to see ♪ 1713 01:45:17,581 --> 01:45:23,072 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1714 01:45:23,173 --> 01:45:26,730 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1715 01:45:26,832 --> 01:45:32,460 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1716 01:45:32,561 --> 01:45:38,087 ♪ And you don't want to go with ♪ 1717 01:45:38,188 --> 01:45:40,673 ♪ Me ♪ 1718 01:46:02,627 --> 01:46:07,600 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1719 01:46:07,701 --> 01:46:13,122 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1720 01:46:13,224 --> 01:46:18,611 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1721 01:46:18,712 --> 01:46:22,891 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1722 01:46:22,992 --> 01:46:26,167 ♪ Oh ♪ 1723 01:46:27,893 --> 01:46:30,792 ♪ Wanna cross that line ♪ 1724 01:46:33,037 --> 01:46:37,319 ♪ Oh, sold into slavery down in New Orleans ♪ 1725 01:46:37,420 --> 01:46:40,184 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1726 01:46:40,285 --> 01:46:42,980 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1727 01:46:43,081 --> 01:46:45,569 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1728 01:46:45,670 --> 01:46:48,641 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1729 01:46:48,742 --> 01:46:51,264 ♪ There in misery ♪ 1730 01:46:51,365 --> 01:46:54,026 ♪ Lucifer's face in the mirror when you look ♪ 1731 01:46:54,127 --> 01:46:57,615 ♪ Left for God to see ♪ 1732 01:46:57,717 --> 01:47:03,138 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1733 01:47:03,239 --> 01:47:07,211 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1734 01:47:07,312 --> 01:47:12,528 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1735 01:47:12,629 --> 01:47:18,534 ♪ And you don't want to go with ♪ 1736 01:47:18,635 --> 01:47:20,981 ♪ Me ♪ 1737 01:47:29,680 --> 01:47:33,030 ♪ Oh, poison father of the human race ♪ 1738 01:47:33,131 --> 01:47:35,723 ♪ God of the tainted blood ♪ 1739 01:47:35,824 --> 01:47:38,485 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1740 01:47:38,586 --> 01:47:41,315 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1741 01:47:41,416 --> 01:47:44,146 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1742 01:47:44,247 --> 01:47:46,734 ♪ There is misery ♪ 1743 01:47:46,835 --> 01:47:49,772 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1744 01:47:49,873 --> 01:47:53,603 ♪ Left for God to see ♪ 1745 01:47:53,704 --> 01:47:58,677 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1746 01:47:58,778 --> 01:48:02,578 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1747 01:48:02,679 --> 01:48:08,239 ♪ Because it's a long way back from Hell ♪ 1748 01:48:08,340 --> 01:48:13,727 ♪ And you don't want to go with me ♪ 1749 01:48:13,829 --> 01:48:19,353 ♪ Hey, it's a long way back from Hell ♪ 1750 01:48:19,454 --> 01:48:23,738 ♪ And you don't want to go… ♪ 1751 01:48:23,839 --> 01:48:26,913 We thread the needle with thy name and pull thee… 1752 01:48:27,014 --> 01:48:29,467 to our earthly plane, Mabel. 1753 01:48:29,568 --> 01:48:31,055 - Mabel. - Mabel. 1754 01:48:31,156 --> 01:48:33,091 - Mabel. - Mabel. 1755 01:48:33,192 --> 01:48:34,299 - Mabel. - Mabel. 1756 01:48:34,400 --> 01:48:35,922 - Mabel. - Mabel. 1757 01:48:36,023 --> 01:48:37,024 May… 1758 01:48:39,993 --> 01:48:41,477 Vroom. 120044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.