All language subtitles for Undercover High School E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,405 --> 00:00:06,390 (Undercover High School) 2 00:00:06,414 --> 00:00:08,613 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,416 --> 00:00:11,515 (All places, organizations, characters, incidents, and backstories...) 4 00:00:11,515 --> 00:00:13,411 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:13,981 --> 00:00:16,892 (Episode 3) 6 00:00:31,172 --> 00:00:32,531 Let me... 7 00:00:32,914 --> 00:00:34,750 Let me first call the cops. 8 00:00:34,774 --> 00:00:36,113 Don't. 9 00:00:36,844 --> 00:00:39,414 These aren't human remains. It's plastic. 10 00:01:17,183 --> 00:01:18,554 Who's there? 11 00:01:21,624 --> 00:01:23,694 I was wondering why the door was open. 12 00:01:24,364 --> 00:01:26,433 What are students doing in here? 13 00:01:27,094 --> 00:01:28,694 Principal Park. 14 00:01:35,573 --> 00:01:37,174 It's a skeleton model. 15 00:01:38,404 --> 00:01:40,144 We came to see if the ghost story was true... 16 00:01:40,144 --> 00:01:41,419 and stumbled upon it. 17 00:01:41,443 --> 00:01:44,284 - What ghost story? - They say this place is haunted. 18 00:01:44,314 --> 00:01:46,183 The ballet studio, to be exact. 19 00:01:52,853 --> 00:01:54,454 Who would do such a thing? 20 00:01:54,754 --> 00:01:56,963 Actually, when we got here... 21 00:01:57,193 --> 00:01:58,564 We don't know. 22 00:01:59,193 --> 00:02:01,164 I apologize for trespassing. 23 00:02:01,264 --> 00:02:02,594 It won't happen again. 24 00:02:07,973 --> 00:02:11,304 You'd better behave yourselves. 25 00:02:11,743 --> 00:02:13,043 Yes, sir. 26 00:02:37,164 --> 00:02:38,403 (Keep Out) 27 00:02:38,403 --> 00:02:39,974 (Byeongmun High School) 28 00:02:41,174 --> 00:02:43,150 Why did you stop me from telling him? 29 00:02:43,174 --> 00:02:45,143 About that person who was here before us. 30 00:02:45,204 --> 00:02:47,014 We don't know for sure who it was. 31 00:02:47,014 --> 00:02:49,414 I thought telling him would only make things worse. 32 00:02:49,583 --> 00:02:51,583 Who do you think it was? 33 00:02:53,753 --> 00:02:55,453 Time will tell. 34 00:02:59,283 --> 00:03:01,453 Byeongmun High's school uniform from the 1950s, 35 00:03:03,123 --> 00:03:04,324 the ballet studio, 36 00:03:04,324 --> 00:03:07,094 a skeleton model missing legs, and a tutu. 37 00:03:07,264 --> 00:03:08,333 The scene was staged... 38 00:03:08,333 --> 00:03:10,003 to perfectly fit the ghost story of the old building. 39 00:03:10,003 --> 00:03:12,263 Why though? 40 00:03:13,204 --> 00:03:14,504 And who? 41 00:03:14,574 --> 00:03:16,974 This is a key I found next to the skeleton. 42 00:03:18,474 --> 00:03:20,244 Look at the seal on it. 43 00:03:24,783 --> 00:03:27,184 It's a perfect match with Seo Byeong Mun's. 44 00:03:28,213 --> 00:03:31,583 What we should especially focus on is the phrase on its side. 45 00:03:32,324 --> 00:03:35,353 It translates to "The beginning of the gold bar." 46 00:03:35,454 --> 00:03:38,939 The character itself doesn't mean "bar" though. 47 00:03:38,963 --> 00:03:41,063 Doesn't that mean odd or bizarre? 48 00:03:41,063 --> 00:03:42,803 It's used to make up the word for "ghost story." 49 00:03:42,803 --> 00:03:44,439 Are you saying... 50 00:03:44,463 --> 00:03:45,864 there's a connection between the ghost story... 51 00:03:45,864 --> 00:03:47,534 and the gold bars? 52 00:03:47,704 --> 00:03:49,073 As of now, yes. 53 00:03:49,303 --> 00:03:52,920 The ghost story itself is the key to finding the gold bars? 54 00:03:52,944 --> 00:03:55,074 Seo Byeong Mun who hid the gold bars... 55 00:03:55,074 --> 00:03:57,684 set up the ghost story as a riddle. 56 00:03:58,313 --> 00:04:00,083 One must solve the ghost story... 57 00:04:00,484 --> 00:04:02,553 to gain access to the gold bars. 58 00:04:03,724 --> 00:04:06,524 As of now, there are more questions than answers. 59 00:04:06,954 --> 00:04:09,594 However, I'm certain of two things. 60 00:04:10,093 --> 00:04:11,464 A... 61 00:04:11,664 --> 00:04:14,964 We must find the gold bars before Chairwoman Seo Myeong Ju does. 62 00:04:15,533 --> 00:04:16,680 B... 63 00:04:16,704 --> 00:04:19,210 Now that we know that the gold bars and the ghost story are related, 64 00:04:19,234 --> 00:04:21,703 we must focus on that story. 65 00:04:22,474 --> 00:04:23,819 Including the one of the old building, 66 00:04:23,843 --> 00:04:26,414 Byeongmun High has four ghost stories in total. 67 00:04:26,674 --> 00:04:29,414 Please approve of my investigation into them. 68 00:04:29,584 --> 00:04:30,914 Get on it. 69 00:04:30,943 --> 00:04:32,743 Find out about the other stories first. 70 00:04:32,914 --> 00:04:34,284 Yes, sir. 71 00:04:36,911 --> 00:04:39,341 (The beginning of the gold bar) 72 00:04:40,924 --> 00:04:42,654 The ballet studio? 73 00:04:43,094 --> 00:04:44,193 Why there? 74 00:04:44,193 --> 00:04:46,864 They were there to see if it was really haunted, 75 00:04:46,864 --> 00:04:48,340 and in the process, 76 00:04:48,364 --> 00:04:51,603 they stumbled upon a model of human remains. 77 00:04:52,633 --> 00:04:53,933 A ghost story? 78 00:04:58,604 --> 00:05:00,344 Oh, dear. My gosh. 79 00:05:01,513 --> 00:05:03,714 That thought never even crossed my mind. 80 00:05:04,143 --> 00:05:05,443 A ghost... 81 00:05:06,084 --> 00:05:08,214 How amusing! 82 00:05:16,323 --> 00:05:19,224 I can't believe that man. 83 00:05:19,294 --> 00:05:21,264 He's an odd one. I give you that. 84 00:05:23,203 --> 00:05:26,034 Ghost stories related to this school? 85 00:05:26,034 --> 00:05:29,373 How should I wrap up this transgression? 86 00:05:30,203 --> 00:05:31,543 For now, 87 00:05:33,313 --> 00:05:35,144 we'll let them be. 88 00:05:36,383 --> 00:05:39,853 No one knows the school better than the students. 89 00:05:40,714 --> 00:05:43,884 An unexpected solution might present itself. 90 00:05:46,253 --> 00:05:47,923 Why do you want to know about the school ghost stories? 91 00:05:48,154 --> 00:05:51,063 What happened last night has me intrigued. 92 00:05:51,493 --> 00:05:52,923 Spill, will you? 93 00:05:53,393 --> 00:05:56,164 You really must like this kind of thing. 94 00:05:56,763 --> 00:05:59,433 I thought that was only for people like me. 95 00:06:00,133 --> 00:06:01,634 And what kind of person would that be? 96 00:06:01,974 --> 00:06:04,603 Someone with no connections and no friends. 97 00:06:04,643 --> 00:06:07,543 A loner and loser who writes weird web novels. 98 00:06:10,114 --> 00:06:11,414 Hey. 99 00:06:12,683 --> 00:06:14,014 As if there's anything wrong with you. 100 00:06:15,953 --> 00:06:18,384 Besides, friends are overrated. 101 00:06:18,784 --> 00:06:21,654 Once you graduate, it's you against the world. 102 00:06:21,753 --> 00:06:23,993 We're all by ourselves. 103 00:06:24,924 --> 00:06:26,933 As if you'd know. 104 00:06:27,893 --> 00:06:29,534 That's just how it is. 105 00:06:30,063 --> 00:06:33,063 Anyway, what's the next ghost story? 106 00:06:42,373 --> 00:06:44,644 Are you trying to make the ground give way? 107 00:06:45,813 --> 00:06:48,784 What are you thinking so deeply about? 108 00:06:49,253 --> 00:06:51,084 It's nothing. 109 00:06:54,294 --> 00:06:56,594 What's your take on me? 110 00:06:56,794 --> 00:06:58,793 Do I seem clueless to you? 111 00:07:06,373 --> 00:07:08,373 I can't say you're quick to notice things. 112 00:07:08,803 --> 00:07:10,673 Why? Did something happen? 113 00:07:11,803 --> 00:07:13,214 Wouldn't you like to know? 114 00:07:16,883 --> 00:07:19,520 Hello, Ms. Choi. Have you been well? 115 00:07:19,544 --> 00:07:22,183 Yes, I have. I'm sorry to bother you, 116 00:07:22,183 --> 00:07:26,423 but I called about my ID that the school needed. 117 00:07:26,623 --> 00:07:28,524 I was wondering when I'd get it back. 118 00:07:28,524 --> 00:07:30,369 The school asked for your ID? 119 00:07:30,393 --> 00:07:33,469 Dong Min's friend said so yesterday. 120 00:07:33,493 --> 00:07:37,210 Dong Min was receiving a scholarship and my ID was needed. 121 00:07:37,234 --> 00:07:39,303 His friend as in who? 122 00:07:39,334 --> 00:07:40,633 Jeong Hae Seong. 123 00:07:40,633 --> 00:07:42,173 Jeong Hae Seong? 124 00:07:47,544 --> 00:07:49,274 Apart from the story about the old building, 125 00:07:49,274 --> 00:07:51,284 there are three others. 126 00:07:51,643 --> 00:07:54,384 And one of them is about this. 127 00:07:55,114 --> 00:07:57,253 The grandfather clock. 128 00:07:58,854 --> 00:08:02,224 People think it's broken because it doesn't chime, 129 00:08:02,654 --> 00:08:04,724 but it does so now and again. 130 00:08:05,893 --> 00:08:07,733 When you're the only one left... 131 00:08:08,393 --> 00:08:10,164 in the school building. 132 00:08:12,303 --> 00:08:14,573 It's the story everyone's most terrified about. 133 00:08:14,573 --> 00:08:15,492 (Donated by Seo Byeong Mun) 134 00:08:15,834 --> 00:08:18,303 "Never be alone in the school building..." 135 00:08:18,743 --> 00:08:20,274 "because when the clock chimes," 136 00:08:21,013 --> 00:08:24,243 "crimson eyes will come for you." 137 00:08:25,013 --> 00:08:26,443 Crimson eyes? 138 00:08:28,284 --> 00:08:31,284 There were these top two students in school... 139 00:08:32,823 --> 00:08:34,029 You're busted. 140 00:08:34,053 --> 00:08:36,323 Are you conning people now? Get over here. 141 00:08:36,323 --> 00:08:37,664 Hey, that hurts. 142 00:08:37,664 --> 00:08:38,893 That's "Ms. Oh" to you! 143 00:08:38,893 --> 00:08:41,264 Ms. Oh, please. That hurts. 144 00:08:45,663 --> 00:08:47,203 Give it to me straight. 145 00:08:47,403 --> 00:08:49,803 Why did you take Dong Min's grandmother's ID? 146 00:08:50,003 --> 00:08:51,320 Her ID? 147 00:08:51,344 --> 00:08:53,004 Is it over if you don't bring it? 148 00:08:53,074 --> 00:08:55,744 Why do you want my grandma's ID? 149 00:08:57,114 --> 00:08:59,583 You almost had me fooled. 150 00:08:59,954 --> 00:09:02,590 This is a serious issue. 151 00:09:02,614 --> 00:09:05,499 Be at the counseling office after school. 152 00:09:05,523 --> 00:09:06,823 Me? 153 00:09:07,153 --> 00:09:08,994 But it wasn't me. 154 00:09:09,324 --> 00:09:10,994 I'm busy today! 155 00:09:15,964 --> 00:09:18,063 Damn, the stress... 156 00:09:19,934 --> 00:09:21,573 Park Tae Soo, you piece of trash. 157 00:09:29,743 --> 00:09:31,284 Tae Soo... 158 00:09:32,114 --> 00:09:34,384 What will become of that boy? 159 00:09:35,614 --> 00:09:40,053 What am I going to do with you, Jeong Hae Seong? 160 00:09:41,253 --> 00:09:42,793 Jeong Hae Seong... 161 00:09:45,434 --> 00:09:47,887 (Byeongmun High School) 162 00:10:05,851 --> 00:10:10,148 (Oh Su A) 163 00:10:17,194 --> 00:10:20,993 Hi, starting today, I'll be your homeroom teacher. 164 00:10:20,993 --> 00:10:23,193 The name is Oh Su A. 165 00:10:28,234 --> 00:10:29,550 I hope we get along. 166 00:10:29,574 --> 00:10:31,303 - Sure. - Got it. 167 00:10:57,204 --> 00:10:58,534 Come in. 168 00:11:02,403 --> 00:11:03,774 Director. 169 00:11:10,584 --> 00:11:13,884 I have the analysis report from the Korea Heritage Service. 170 00:11:14,383 --> 00:11:16,083 It is most definitely a forgery. 171 00:11:16,383 --> 00:11:19,823 Agent Jeong's already carrying out the mission, 172 00:11:20,824 --> 00:11:23,393 so I'm baffled as to how this should be handled. 173 00:11:23,393 --> 00:11:25,015 (Analysis Report) 174 00:11:28,332 --> 00:11:29,925 (Forgery, Has no value as a cultural heritage) 175 00:11:35,503 --> 00:11:36,803 You're dismissed. 176 00:11:54,356 --> 00:11:57,323 (Director Kim Hyung Bae) 177 00:12:03,402 --> 00:12:04,592 (Analysis Report) 178 00:12:26,423 --> 00:12:27,423 Hey, Hae Seong. 179 00:12:27,423 --> 00:12:28,999 The analysis report came in. 180 00:12:29,023 --> 00:12:30,524 First, the pointe shoes. 181 00:12:30,564 --> 00:12:33,533 They were buried there sometime in the 1950s. 182 00:12:33,533 --> 00:12:34,769 As you suspected, 183 00:12:34,793 --> 00:12:36,864 they were probably placed there by Seo Byeong Mun. 184 00:12:37,204 --> 00:12:38,580 What about the guy who ran from the building? 185 00:12:38,604 --> 00:12:40,879 I also have the blood analysis report. 186 00:12:40,903 --> 00:12:43,304 It'd be faster for you to see it yourself, 187 00:12:43,304 --> 00:12:45,349 so I'll send his info and photo. 188 00:12:45,373 --> 00:12:46,744 Okay, thanks. 189 00:12:53,234 --> 00:12:56,684 (Go Yeong Hun: Hae Seong, here's his info and photo.) 190 00:12:56,684 --> 00:13:02,987 (Personal and suspect information) 191 00:13:08,594 --> 00:13:10,591 (Student Counseling Office) 192 00:13:15,773 --> 00:13:17,504 What's taking him so long? 193 00:13:25,283 --> 00:13:27,389 Ms. Oh, I'm sorry, 194 00:13:27,413 --> 00:13:30,083 but I left the stove on at home. 195 00:13:30,383 --> 00:13:31,984 I need a drink. 196 00:13:43,304 --> 00:13:45,680 Here you go. You seem exhausted. 197 00:13:45,704 --> 00:13:48,849 Goodness, how sweet of you. I'll enjoy this. 198 00:13:48,873 --> 00:13:51,004 You must not have gotten a lot of sleep last night. 199 00:13:51,604 --> 00:13:53,244 Maybe it's because you were at the old building. 200 00:13:57,283 --> 00:13:59,083 You're the one who threw... 201 00:13:59,383 --> 00:14:00,754 the hammer at me. 202 00:14:00,854 --> 00:14:02,953 That is one wild accusation. 203 00:14:03,253 --> 00:14:04,359 Why would I go there... 204 00:14:04,383 --> 00:14:06,354 when I could piss off the principal. 205 00:14:07,194 --> 00:14:08,593 The tracksuit you wore last night... 206 00:14:15,334 --> 00:14:17,104 How about a wager? 207 00:14:17,804 --> 00:14:22,234 Did you or did you not scrape your leg on a nail? 208 00:14:24,944 --> 00:14:26,774 The unused sealed entrance at the back of the old building. 209 00:14:27,413 --> 00:14:29,173 That's how you got in and out. 210 00:14:49,594 --> 00:14:51,534 I only have one question. 211 00:14:54,204 --> 00:14:56,703 What were you doing in there? 212 00:15:01,773 --> 00:15:04,784 You probably knew about the fake human remains. 213 00:15:04,814 --> 00:15:06,814 - They're fake? - So you didn't know. 214 00:15:06,814 --> 00:15:09,854 Goodness me. 215 00:15:10,054 --> 00:15:12,584 I thought it was real. 216 00:15:12,584 --> 00:15:15,229 Do you have any idea how shocked I was at first? 217 00:15:15,253 --> 00:15:17,494 What kind of psycho... 218 00:15:18,724 --> 00:15:20,063 Goodness. 219 00:15:24,163 --> 00:15:26,364 The first time I discovered the remains, 220 00:15:26,364 --> 00:15:29,004 I mean, the fake skeleton, 221 00:15:29,334 --> 00:15:31,774 was when I was feeding the cat. 222 00:15:32,743 --> 00:15:34,813 You must've been hungry. 223 00:15:38,543 --> 00:15:40,384 Tasty, isn't it? 224 00:15:43,423 --> 00:15:44,784 Nabi. 225 00:15:47,324 --> 00:15:48,624 Nabi? 226 00:15:52,094 --> 00:15:53,423 Nabi? 227 00:15:55,133 --> 00:15:56,494 Nabi. 228 00:15:58,663 --> 00:16:01,273 I was aware of the ghost story regarding the old building... 229 00:16:01,273 --> 00:16:04,144 and went to check it out out of boredom. 230 00:16:19,626 --> 00:16:22,118 (Byeongmun High School) 231 00:17:24,854 --> 00:17:26,084 Kids? 232 00:17:26,084 --> 00:17:27,929 What could I do? 233 00:17:27,953 --> 00:17:29,199 I was terrified... 234 00:17:29,223 --> 00:17:32,270 and couldn't say anything for fear of losing my job. 235 00:17:32,294 --> 00:17:34,864 Last night, I went back to hammer the floorboards back in... 236 00:17:34,864 --> 00:17:37,334 when you scared the life out of me. 237 00:17:37,334 --> 00:17:39,834 That's why I swirled the hammer at you. 238 00:17:40,733 --> 00:17:42,609 That's all. 239 00:17:42,633 --> 00:17:45,349 Did you see anything suspicious the first time you saw the skeleton? 240 00:17:45,373 --> 00:17:46,973 I'll take any minor details. 241 00:17:47,274 --> 00:17:48,743 I'm not sure. 242 00:17:49,173 --> 00:17:51,614 I don't remember anything else. 243 00:17:53,554 --> 00:17:56,013 By the way, who made you a detective? 244 00:17:56,183 --> 00:17:57,354 Why are you asking me this? 245 00:17:57,354 --> 00:17:58,614 (Mister) 246 00:17:59,953 --> 00:18:01,043 (Mister) 247 00:18:01,653 --> 00:18:03,023 We're good, then. 248 00:18:03,794 --> 00:18:05,193 Don't forget your tetanus shot. 249 00:18:05,193 --> 00:18:06,664 Or you could be in trouble. 250 00:18:11,563 --> 00:18:13,233 (Byeongmun High School) 251 00:18:13,233 --> 00:18:14,904 You won't tell the school, will you? 252 00:18:15,173 --> 00:18:16,634 You have to keep it between us. 253 00:18:23,143 --> 00:18:25,144 Why was the security guard... 254 00:18:25,314 --> 00:18:27,414 in the old building? 255 00:18:28,054 --> 00:18:30,624 I didn't find anything suspicious about him. 256 00:18:30,653 --> 00:18:32,423 Then why did he run? 257 00:18:33,483 --> 00:18:35,953 He didn't want to be seen in a restricted area. 258 00:18:41,764 --> 00:18:43,433 I have to ask though. 259 00:18:43,463 --> 00:18:45,064 Why are we here? 260 00:18:46,864 --> 00:18:49,273 Isn't it obvious? We're here for a meeting. 261 00:18:49,804 --> 00:18:52,443 I get it, but why a sandwich place? 262 00:18:53,614 --> 00:18:54,713 Welcome. 263 00:18:54,713 --> 00:18:56,943 I'll take a sandwich and coke. 264 00:18:56,943 --> 00:18:59,683 Got it. Please have a seat. 265 00:19:00,383 --> 00:19:03,213 - You heard her. - One sandwich and coke. 266 00:19:04,024 --> 00:19:05,783 What on earth... 267 00:19:08,893 --> 00:19:10,453 I'll cut right to the chase. 268 00:19:10,923 --> 00:19:12,163 This will be... 269 00:19:12,163 --> 00:19:14,070 the headquarters for Domestic Team Four. 270 00:19:14,094 --> 00:19:16,163 - What? - Since we're supporting you, 271 00:19:16,163 --> 00:19:18,133 we figured it'd be better... 272 00:19:18,133 --> 00:19:19,763 to be closer to the scene. 273 00:19:20,163 --> 00:19:22,804 I get that, but this isn't like the movies. 274 00:19:22,873 --> 00:19:24,044 What about the person who ran this place? 275 00:19:24,044 --> 00:19:26,144 He'll be vacationing in the US until we're done. 276 00:19:26,703 --> 00:19:28,473 I paid for it with my pension. 277 00:19:28,844 --> 00:19:30,644 You've got to be kidding me. 278 00:19:31,614 --> 00:19:32,914 Does Yu Jeong know? 279 00:19:33,913 --> 00:19:36,654 I agreed to raise her allowance by 100 dollars. 280 00:19:39,983 --> 00:19:41,599 What about the ghost stories? 281 00:19:41,623 --> 00:19:43,024 Has it been quiet at school? 282 00:19:43,024 --> 00:19:44,723 I'm looking into them. 283 00:19:45,094 --> 00:19:46,094 Meanwhile, at school... 284 00:19:46,094 --> 00:19:48,463 This is a serious issue. 285 00:19:48,663 --> 00:19:51,033 Be at the counseling office after school. 286 00:19:53,034 --> 00:19:54,404 Nothing's going on. 287 00:19:59,504 --> 00:20:01,443 If you're going to give me an excuse, 288 00:20:01,574 --> 00:20:03,114 at least let it be decent. 289 00:20:04,483 --> 00:20:05,783 You left your stove on? 290 00:20:08,913 --> 00:20:11,000 Your stove? 291 00:20:11,024 --> 00:20:13,384 That's something I didn't expect. 292 00:20:15,794 --> 00:20:17,894 Just wait till I see you in school tomorrow. 293 00:20:18,393 --> 00:20:21,594 You'll be begging for mercy! 294 00:20:41,883 --> 00:20:43,683 You've finally lost your mind. 295 00:20:44,554 --> 00:20:45,953 What do you want back? 296 00:20:46,153 --> 00:20:48,223 Give back my grandma's ID. 297 00:20:49,953 --> 00:20:51,693 Unbelievable. 298 00:20:51,864 --> 00:20:53,523 I know you took it, 299 00:20:53,564 --> 00:20:54,834 so before I call the cops... 300 00:20:54,834 --> 00:20:56,394 Shut up. 301 00:21:04,173 --> 00:21:06,104 Hey, get up. 302 00:21:06,744 --> 00:21:08,044 Get up. 303 00:21:08,774 --> 00:21:10,114 Hey. 304 00:21:10,173 --> 00:21:11,959 You've got some balls. 305 00:21:11,983 --> 00:21:14,953 Why have you been challenging me lately? 306 00:21:15,653 --> 00:21:18,654 Dong Min, let's stick to how things were. 307 00:21:19,554 --> 00:21:21,023 Give it back. 308 00:21:21,294 --> 00:21:23,193 Just target me, okay? 309 00:21:23,324 --> 00:21:25,624 Leave my grandma out of this. 310 00:21:29,094 --> 00:21:30,564 Damn it. 311 00:21:35,274 --> 00:21:37,503 Fine. Whatever. 312 00:21:38,044 --> 00:21:40,003 I don't need it. Take it. 313 00:21:53,584 --> 00:21:55,599 It'd be no fun to give it back for free. 314 00:21:55,623 --> 00:21:58,723 Our aspiring writer is right-handed, is he not? 315 00:21:59,594 --> 00:22:01,394 From now on, you'll be a lefty. 316 00:22:02,334 --> 00:22:03,733 What are you doing? 317 00:22:16,143 --> 00:22:17,513 Hello, Ms. Oh. 318 00:22:19,983 --> 00:22:21,314 I asked you a question. 319 00:22:22,153 --> 00:22:24,084 What are you doing here? 320 00:22:25,183 --> 00:22:26,884 I just got here myself. 321 00:22:28,123 --> 00:22:29,493 Dong Min, are you all right? 322 00:22:30,094 --> 00:22:31,423 What's wrong? 323 00:22:34,794 --> 00:22:36,493 I saw it all. 324 00:22:37,264 --> 00:22:38,604 Park Tae Soo, 325 00:22:39,064 --> 00:22:40,634 wait for me at the counseling office. 326 00:22:42,604 --> 00:22:44,443 I told you to go. 327 00:22:45,304 --> 00:22:47,243 Should I call your parents? 328 00:22:48,943 --> 00:22:50,243 Goodness. 329 00:22:50,683 --> 00:22:52,713 What a joke. 330 00:22:53,114 --> 00:22:54,483 Ms. Oh. 331 00:22:54,913 --> 00:22:56,554 Just look the other way. 332 00:22:56,814 --> 00:22:58,723 You're only a temp, so act like it. 333 00:23:05,223 --> 00:23:06,523 Damn it. 334 00:23:09,264 --> 00:23:12,263 Ms. Oh, I'll leave it at this since you look pretty today. 335 00:23:13,973 --> 00:23:15,334 Don't let this be a habit. 336 00:23:29,153 --> 00:23:30,453 Dong Min. 337 00:23:31,824 --> 00:23:34,824 Has this been going on for a while? 338 00:23:43,594 --> 00:23:45,463 Your grandmother called. 339 00:23:47,334 --> 00:23:50,304 - Was it Tae Soo who... - No, Ms. Oh. 340 00:23:53,844 --> 00:23:55,874 Tae Soo and I were only messing around, 341 00:23:56,643 --> 00:23:58,114 and I'm fine. 342 00:23:59,443 --> 00:24:01,354 I'm sorry for putting you in this spot. 343 00:24:02,554 --> 00:24:03,914 I'm sorry. 344 00:24:23,774 --> 00:24:25,074 Shoot. 345 00:24:30,044 --> 00:24:31,443 Give it to me straight. 346 00:24:31,614 --> 00:24:34,114 Why did you take Dong Min's grandmother's ID? 347 00:24:45,723 --> 00:24:46,824 Hey, Hae Seong. 348 00:24:46,824 --> 00:24:48,263 Are you alone? 349 00:24:51,463 --> 00:24:54,604 Is there something you need me to do? 350 00:24:54,673 --> 00:24:55,949 Look into something for me. 351 00:24:55,973 --> 00:24:57,173 Park Tae Soo, Class 1 of Grade 11... 352 00:24:57,173 --> 00:24:59,050 If anything like this happens again, 353 00:24:59,074 --> 00:25:01,013 the mission will be called off. 354 00:25:01,643 --> 00:25:03,844 You joined the NIS to follow in your father's footsteps. 355 00:25:04,014 --> 00:25:06,013 What will you say to him when you finally locate him? 356 00:25:06,514 --> 00:25:09,013 That you got fired for botching a mission? 357 00:25:09,413 --> 00:25:10,713 Hello? 358 00:25:11,423 --> 00:25:13,253 It's nothing. Forget I said anything. 359 00:25:20,264 --> 00:25:21,893 Old lady, get out of my way! 360 00:25:21,893 --> 00:25:25,533 Goodness me. I'm terribly sorry. 361 00:25:30,173 --> 00:25:32,443 I don't appreciate the racket, so keep it down. 362 00:25:33,004 --> 00:25:34,250 Sorry. 363 00:25:34,274 --> 00:25:37,314 I didn't want you to be late for your study group. 364 00:25:39,683 --> 00:25:41,784 Come on. Move out of the way. 365 00:25:41,784 --> 00:25:43,114 Goodness. 366 00:25:43,314 --> 00:25:45,584 My gosh. 367 00:25:53,494 --> 00:25:55,463 I'm sorry about that. 368 00:26:05,873 --> 00:26:07,773 Thank you for this. 369 00:26:07,814 --> 00:26:09,513 He sure is an oddball. 370 00:26:09,713 --> 00:26:11,913 It's dangerous out here, so let's get out of the street. 371 00:26:11,913 --> 00:26:13,414 Let's go that way. 372 00:26:31,665 --> 00:26:33,165 Thank you, young man. 373 00:26:33,305 --> 00:26:35,605 You made the trip home easy for me. 374 00:26:36,575 --> 00:26:38,605 Can I get you something to drink? 375 00:26:38,605 --> 00:26:41,014 It's fine, ma'am. I'll be on my way. 376 00:26:43,014 --> 00:26:44,345 Grandma! 377 00:26:46,045 --> 00:26:47,955 Dong Min, you're home. 378 00:26:49,415 --> 00:26:51,885 - Goodness. - What's going on? 379 00:26:52,355 --> 00:26:54,031 Why are you two together? 380 00:26:54,055 --> 00:26:56,125 Is he your friend? 381 00:26:56,424 --> 00:26:58,324 A friend of yours? 382 00:27:00,224 --> 00:27:02,665 Hold on a second. 383 00:27:07,034 --> 00:27:10,821 I'm giving you this in the hopes of you being a good friend to him. 384 00:27:10,845 --> 00:27:12,881 Grab something delicious to eat. 385 00:27:12,905 --> 00:27:16,621 Grandma, come on. Two dollars gets you nowhere. 386 00:27:16,645 --> 00:27:18,214 You can't even buy a bag of chips. 387 00:27:18,214 --> 00:27:19,685 Is that so? 388 00:27:23,085 --> 00:27:24,584 Oh, dear. 389 00:27:25,085 --> 00:27:27,054 But that's all I have. 390 00:27:27,295 --> 00:27:28,794 This is more than enough, ma'am. 391 00:27:31,395 --> 00:27:32,670 I'll spend it wisely. 392 00:27:32,694 --> 00:27:34,365 - Goodness. - I'll get going, then. 393 00:27:36,165 --> 00:27:37,534 See you tomorrow. 394 00:27:37,605 --> 00:27:38,965 Good night. 395 00:27:40,905 --> 00:27:42,205 Hae Seong. 396 00:27:48,315 --> 00:27:50,574 Thanks for helping out my grandma. 397 00:27:53,284 --> 00:27:54,730 I considered it a workout. 398 00:27:54,754 --> 00:27:56,115 Besides, it's no big deal. 399 00:27:58,024 --> 00:28:00,455 I overheard what happened earlier today... 400 00:28:01,395 --> 00:28:03,595 when Ms. Oh approached you. 401 00:28:06,565 --> 00:28:08,710 I should've told her... 402 00:28:08,734 --> 00:28:10,695 that it wasn't you who took my grandma's ID, 403 00:28:11,165 --> 00:28:13,734 but I didn't know how to say it. 404 00:28:14,774 --> 00:28:16,074 I'm sorry. 405 00:28:16,704 --> 00:28:18,744 There's no need to apologize. 406 00:28:21,075 --> 00:28:22,514 It was Tae Soo, wasn't it? 407 00:28:24,085 --> 00:28:25,415 Yes. 408 00:28:25,744 --> 00:28:29,054 But I'm done worrying about him. 409 00:28:29,284 --> 00:28:32,855 I got the ID back anyway. 410 00:28:35,655 --> 00:28:37,195 If that's what you want. 411 00:28:39,464 --> 00:28:41,195 Head on in. Your grandma must be waiting. 412 00:28:55,045 --> 00:28:57,014 - Your phone. - My phone? 413 00:28:57,014 --> 00:28:58,685 Give it here already. 414 00:29:07,155 --> 00:29:08,500 It's my number. Save it. 415 00:29:08,524 --> 00:29:10,155 Call me if anything happens. 416 00:29:12,424 --> 00:29:14,665 I can't believe I'm saying this to a guy. 417 00:29:15,694 --> 00:29:16,994 I'm really off now. 418 00:29:27,944 --> 00:29:32,405 (Hae Seong) 419 00:29:43,355 --> 00:29:45,824 So, it was Tae Soo who did that to Dong Min. 420 00:29:45,994 --> 00:29:48,165 We should tell the vice-principal, right? 421 00:29:48,335 --> 00:29:49,335 Hey, don't even. 422 00:29:49,335 --> 00:29:51,465 As if he'd listen to us. 423 00:29:51,805 --> 00:29:53,264 He's trying so hard to build connections... 424 00:29:53,264 --> 00:29:55,375 to get the principal title. 425 00:29:55,434 --> 00:29:57,074 Then what do we do about Dong Min? 426 00:30:07,585 --> 00:30:09,215 Just turn a blind eye to it. 427 00:30:09,815 --> 00:30:11,155 What? 428 00:30:12,224 --> 00:30:14,395 Tae Soo's father is a three-term assemblyman, 429 00:30:14,395 --> 00:30:15,994 and he's on the parent board. 430 00:30:16,224 --> 00:30:18,824 Besides, you know how things are done at this school. 431 00:30:19,065 --> 00:30:21,510 They're categorized based on what their parents do. 432 00:30:21,534 --> 00:30:23,234 The school only cares about important people's kids. 433 00:30:23,764 --> 00:30:25,564 Then let's submit a petition to the Office of Education. 434 00:30:26,665 --> 00:30:28,474 You're so naive. 435 00:30:29,474 --> 00:30:31,744 And shouldn't you worry about yourself first? 436 00:30:32,704 --> 00:30:35,445 Ms. Oh, don't you want a permanent position? 437 00:30:38,284 --> 00:30:39,984 Let's just turn a blind eye to it this time. 438 00:30:43,984 --> 00:30:45,524 Make a wise decision. 439 00:31:07,845 --> 00:31:09,615 Seriously, what am I supposed to do? 440 00:31:24,365 --> 00:31:26,324 (Start) 441 00:31:36,305 --> 00:31:37,774 It's me, Dong Min. 442 00:31:37,974 --> 00:31:39,045 To tell you the truth, 443 00:31:39,045 --> 00:31:41,675 I didn't have anyone's number, except for Tae Soo's. 444 00:31:42,274 --> 00:31:43,615 So, thanks. 445 00:31:54,895 --> 00:31:56,395 Hello. 446 00:32:06,464 --> 00:32:08,204 I grabbed this first. 447 00:32:08,204 --> 00:32:09,650 No, I beat you by a split second. 448 00:32:09,674 --> 00:32:11,081 I guess you live around here. 449 00:32:11,105 --> 00:32:12,575 Yes, I guess you live around here too. 450 00:32:12,575 --> 00:32:14,715 I don't really want it to be known. 451 00:32:14,915 --> 00:32:16,744 As if I wanted to know. 452 00:32:17,585 --> 00:32:19,744 Are you going to keep talking back to me? 453 00:32:21,115 --> 00:32:23,415 Hey, Jeong Hae Seong. Get it together. 454 00:32:23,684 --> 00:32:26,125 You're a student, and I'm your teacher! 455 00:32:47,105 --> 00:32:48,574 You took your hand off, so it's mine. 456 00:32:50,014 --> 00:32:51,314 Darn it! 457 00:32:54,408 --> 00:32:55,684 (Corn Silk Tea) 458 00:32:55,684 --> 00:32:57,284 The owner stocked the shelf again. 459 00:32:57,284 --> 00:32:59,754 It's buy-1-get-1-free. Thanks for this. 460 00:33:07,464 --> 00:33:09,595 You knew about Tae Soo and Dong Min, didn't you? 461 00:33:11,434 --> 00:33:13,734 You knew about it but couldn't tell me... 462 00:33:15,674 --> 00:33:17,405 because you couldn't trust me, right? 463 00:33:18,444 --> 00:33:20,145 Dong Min asked me not to tell anyone. 464 00:33:28,915 --> 00:33:30,254 About his grandma's ID and everything else, 465 00:33:30,254 --> 00:33:32,155 I'm sorry for getting the wrong idea. 466 00:33:34,224 --> 00:33:37,595 About your situation too. Sorry for not catching on sooner. 467 00:33:39,724 --> 00:33:41,125 So, what's next? 468 00:33:45,105 --> 00:33:46,734 Now that you know everything, 469 00:33:47,534 --> 00:33:49,304 what do you plan to do? 470 00:34:06,454 --> 00:34:07,784 What's this? 471 00:34:07,855 --> 00:34:09,754 Dong Min's grandma gave it to me, 472 00:34:10,055 --> 00:34:11,895 hoping I'd stay friends with Dong Min. 473 00:34:14,295 --> 00:34:15,895 I don't deserve this. 474 00:34:15,994 --> 00:34:17,635 You can work on it. 475 00:35:01,945 --> 00:35:03,845 You kind of look like him. 476 00:35:05,585 --> 00:35:07,414 - Who? - Just someone. 477 00:35:07,485 --> 00:35:09,354 Someone who's like my sworn enemy. 478 00:35:10,815 --> 00:35:12,624 What did he do to become your sworn enemy? 479 00:35:15,094 --> 00:35:16,555 Eat up. 480 00:35:17,625 --> 00:35:18,925 I sure will. 481 00:35:21,494 --> 00:35:22,834 Who is it? 482 00:35:23,364 --> 00:35:25,035 We're from Gangnam Police. 483 00:35:25,364 --> 00:35:27,004 Ms. Choi Bok Sun lives here, right? 484 00:35:27,534 --> 00:35:28,780 What is this about? 485 00:35:28,804 --> 00:35:30,704 Is she inside? 486 00:35:31,474 --> 00:35:33,121 I am Choi Bok Sun. 487 00:35:33,145 --> 00:35:34,375 You're police officers? 488 00:35:34,375 --> 00:35:36,215 We were investigating an illegal gambling website, 489 00:35:36,215 --> 00:35:37,691 and your name came up. 490 00:35:37,715 --> 00:35:39,544 They said you were running the site. 491 00:35:39,815 --> 00:35:40,945 Take her. 492 00:35:40,945 --> 00:35:42,191 - Wait, but... - Hold on! 493 00:35:42,215 --> 00:35:43,860 There must have been some misunderstanding. 494 00:35:43,884 --> 00:35:44,884 Take her. 495 00:35:44,884 --> 00:35:46,954 What? Why are you doing this to me? 496 00:35:47,324 --> 00:35:48,494 Dong Min. 497 00:35:48,494 --> 00:35:50,754 - Grandma! - Come on. 498 00:35:50,954 --> 00:35:52,025 Dong Min! 499 00:35:52,025 --> 00:35:54,141 Why on earth are they doing this to me? 500 00:35:54,165 --> 00:35:55,494 - Grandma! - Seriously! 501 00:35:55,494 --> 00:35:57,064 That's enough. Go back inside, okay? 502 00:35:59,605 --> 00:36:00,905 Grandma! 503 00:36:04,235 --> 00:36:05,880 It's getting late. Where's your place? 504 00:36:05,904 --> 00:36:07,074 Near those houses over there... 505 00:36:07,074 --> 00:36:09,914 You live in a rooftop room near the school. 506 00:36:11,184 --> 00:36:12,515 Do you live in a house? 507 00:36:14,884 --> 00:36:16,315 No, in a rooftop room across the street. 508 00:36:16,315 --> 00:36:17,655 It's close. 509 00:36:21,795 --> 00:36:23,195 Hey, Dong Min. 510 00:36:28,934 --> 00:36:30,141 What? 511 00:36:30,197 --> 00:36:32,206 (Civil Affairs) 512 00:36:35,505 --> 00:36:37,004 Dong Min, what happened? 513 00:36:38,645 --> 00:36:39,945 Ms. Oh. 514 00:36:52,383 --> 00:36:56,299 (Park Tae Soo) 515 00:36:56,324 --> 00:36:57,355 (Bet Amount: 8,000 dollars) 516 00:36:57,355 --> 00:36:59,541 This is why gambling is so dangerous. 517 00:36:59,565 --> 00:37:01,734 Why do people think they can win this money? 518 00:37:03,960 --> 00:37:04,934 (Ladder Game, Round 59) 519 00:37:04,934 --> 00:37:06,311 (You've lost.) 520 00:37:06,335 --> 00:37:07,965 Damn it! 521 00:37:17,614 --> 00:37:18,744 Hey, you. 522 00:37:18,744 --> 00:37:21,245 Can I borrow 20,000 dollars from you? 523 00:37:27,085 --> 00:37:29,254 Spare me a moment, Ms. Oh. This way. 524 00:37:30,094 --> 00:37:31,725 I'll be right back, Dong Min. 525 00:37:34,295 --> 00:37:35,835 She was running a gambling site? 526 00:37:35,835 --> 00:37:37,365 What is going on? 527 00:37:43,204 --> 00:37:45,374 I bet this is connected to Park Tae Soo. 528 00:37:45,404 --> 00:37:46,874 Ms. Choi's ID. 529 00:37:49,545 --> 00:37:51,760 At this rate, Ms. Choi might end up getting arrested. 530 00:37:51,784 --> 00:37:53,121 That's crazy. 531 00:37:53,145 --> 00:37:55,055 The police must know she's not the one. 532 00:37:55,614 --> 00:37:57,615 But all the evidence says it was her. 533 00:38:00,355 --> 00:38:02,524 This is no longer a school bullying issue. 534 00:38:03,154 --> 00:38:04,925 This is a serious crime, 535 00:38:05,065 --> 00:38:06,624 and someone should step in. 536 00:38:19,344 --> 00:38:20,644 Me? 537 00:38:22,114 --> 00:38:23,414 This isn't right. 538 00:38:23,875 --> 00:38:25,345 What should I do now? 539 00:38:25,614 --> 00:38:27,984 Damn it. This isn't right. This is wrong! 540 00:38:28,284 --> 00:38:29,615 What do I do? 541 00:38:32,784 --> 00:38:34,225 I should take sick leave. 542 00:38:35,954 --> 00:38:38,294 Yes, I'm going to take sick leave. That's it. 543 00:38:39,895 --> 00:38:42,564 Ms. Kim mentioned that she had a positive COVID-19 test. 544 00:38:43,732 --> 00:38:45,519 (1 Dollar) 545 00:38:58,145 --> 00:39:01,860 (Seo Myeong Ju, Chairwoman of Byeongmun High School) 546 00:39:01,884 --> 00:39:03,160 Ma'am. 547 00:39:03,184 --> 00:39:06,354 You need to see the discussion board on the school's website. 548 00:39:16,116 --> 00:39:17,094 (Im Yoon Chul) 549 00:39:17,094 --> 00:39:18,734 This crazy punk. 550 00:39:18,764 --> 00:39:20,235 Why is he calling at this important moment? 551 00:39:20,235 --> 00:39:21,393 (Im Yoon Chul) 552 00:39:22,974 --> 00:39:24,274 What is it? 553 00:39:25,474 --> 00:39:26,845 What? 554 00:39:31,715 --> 00:39:32,815 Hey, guys! 555 00:39:32,815 --> 00:39:33,945 Did you see the discussion board? It's nuts. 556 00:39:33,945 --> 00:39:35,585 - Someone ratted on Tae Soo. - What? 557 00:39:35,585 --> 00:39:37,354 - What is it? - Look at this. Come here. 558 00:39:37,415 --> 00:39:39,484 Look, the discussion board. 559 00:39:40,355 --> 00:39:42,995 - My, Tae Soo is doomed now. - Amazing. 560 00:39:43,054 --> 00:39:45,324 - Goodbye, Tae Soo. - Oh, my. 561 00:39:45,324 --> 00:39:46,895 - He was so mean. - He's done for. 562 00:39:46,895 --> 00:39:49,364 - Honestly, this is all true. - I know, seriously. 563 00:39:49,364 --> 00:39:51,335 - Who wrote this? - You reap what you sow. 564 00:39:51,335 --> 00:39:53,634 As they say, "Reward good and punish evil." 565 00:39:53,634 --> 00:39:55,711 - Totally. - Tae Soo is doomed now. 566 00:39:55,735 --> 00:39:57,335 Who did this? 567 00:39:57,335 --> 00:39:59,421 Who posted something like this on the discussion board? 568 00:39:59,445 --> 00:40:01,275 Look, what is this? 569 00:40:01,275 --> 00:40:04,660 Tae Soo bullied Dong Min? 570 00:40:04,684 --> 00:40:06,584 And what? Illegal gambling? 571 00:40:06,815 --> 00:40:10,054 Are these punks trying to shut the school down? 572 00:40:10,054 --> 00:40:11,385 This is... 573 00:40:13,085 --> 00:40:14,385 Hold on. 574 00:40:16,295 --> 00:40:17,624 Was it perhaps... 575 00:40:18,795 --> 00:40:20,595 one of the teachers? 576 00:40:25,634 --> 00:40:26,965 Ms. Oh? 577 00:40:29,474 --> 00:40:32,075 Did you write this, by any chance? 578 00:40:40,844 --> 00:40:42,515 Who did this? 579 00:40:42,684 --> 00:40:44,215 Who dared... 580 00:40:44,415 --> 00:40:48,624 to disgrace the great Byeongmun High like this? What a traitor! 581 00:40:50,355 --> 00:40:51,925 - Was it you? - No, it wasn't me. 582 00:40:51,925 --> 00:40:53,465 - I bet it was you. - No. 583 00:40:53,465 --> 00:40:55,965 - It was you, Mr. Baek. - No, it was not me. 584 00:40:55,965 --> 00:40:58,610 - Ms. Oh, please calm down. - No. 585 00:40:58,634 --> 00:41:00,564 I cannot let this slide. 586 00:41:00,735 --> 00:41:03,175 If it concerns you, then I'm concerned too. 587 00:41:03,175 --> 00:41:05,651 If it involves the school, then it's my problem too! 588 00:41:05,675 --> 00:41:08,791 Who dared to upset our vice-principal like this? 589 00:41:08,815 --> 00:41:10,090 Mark my words. 590 00:41:10,114 --> 00:41:12,184 I will be sure to find out who did this. 591 00:41:12,184 --> 00:41:14,215 I promise I will bring the traitor's head to you. 592 00:41:14,215 --> 00:41:15,855 No, you don't need to do that. 593 00:41:15,855 --> 00:41:17,284 Please calm down. Come here. 594 00:41:17,284 --> 00:41:19,684 - How can I calm down right now? - Well, get back here. 595 00:41:19,684 --> 00:41:22,195 This way. Yes. 596 00:41:22,324 --> 00:41:23,994 - For you, I'll calm down and... - Yes, it's okay. 597 00:41:23,994 --> 00:41:25,995 Good. Thank you. 598 00:41:26,165 --> 00:41:29,795 Anyway, we'll need Tae Soo and Dong Min's parents... 599 00:41:29,795 --> 00:41:31,295 to come in tomorrow for a meeting. 600 00:41:31,295 --> 00:41:32,665 Chairwoman Seo will meet with them. 601 00:41:32,665 --> 00:41:36,734 Ms. Oh, please calm down and contact the parents. 602 00:41:37,974 --> 00:41:40,675 - So, that's what we're doing? - Yes, that's right. 603 00:41:40,844 --> 00:41:42,175 Got it, sir. 604 00:41:43,775 --> 00:41:45,614 - I'll sit down. - Yes, please sit. 605 00:41:45,614 --> 00:41:48,385 (Byeongmun High School) 606 00:41:48,884 --> 00:41:52,160 When we catch this person, we'll teach them a serious lesson. 607 00:41:52,184 --> 00:41:54,785 All right, then. Get back to work, all of you. 608 00:42:00,094 --> 00:42:01,765 It was you, wasn't it? 609 00:42:02,594 --> 00:42:04,064 Was it that obvious? 610 00:42:04,195 --> 00:42:06,541 A little bit? About 51 percent? 611 00:42:06,565 --> 00:42:07,835 Fifty-one percent? 612 00:42:07,835 --> 00:42:09,704 What will you do if you get caught? 613 00:42:11,105 --> 00:42:12,704 Honestly, I don't know anymore. 614 00:42:13,445 --> 00:42:17,015 I will worry about tomorrow when tomorrow comes. 615 00:42:17,415 --> 00:42:18,785 Go back to your desk. 616 00:42:23,014 --> 00:42:24,454 "The traitor's head!" 617 00:42:26,025 --> 00:42:27,984 - I shall behead the traitor! - Goodness. 618 00:42:35,094 --> 00:42:36,535 Oh Su A. 619 00:42:45,904 --> 00:42:47,204 Thank you. 620 00:42:49,215 --> 00:42:51,245 Who knew the situation would unfold like this? 621 00:42:51,645 --> 00:42:53,984 Isn't it the first time Chairwoman Seo is meeting with parents? 622 00:42:54,045 --> 00:42:57,015 I knew Park Tae Soo would end up like this. 623 00:42:57,485 --> 00:42:59,925 He brought it upon himself, so let him figure out what to do. 624 00:43:00,784 --> 00:43:02,425 What will we do about Jeong Hae Seong? 625 00:43:02,454 --> 00:43:04,070 Right, at the cafeteria. 626 00:43:04,094 --> 00:43:06,195 I know Tae Soo is a jerk, 627 00:43:06,195 --> 00:43:07,725 but he is a member of the student council. 628 00:43:07,795 --> 00:43:10,141 He humiliated Tae Soo in front of everyone. 629 00:43:10,165 --> 00:43:11,695 We can't let him get away with it. 630 00:43:11,934 --> 00:43:14,405 Why not? I liked it. It was so manly of him. 631 00:43:15,105 --> 00:43:16,905 Are you jealous because he's good-looking? 632 00:43:17,534 --> 00:43:19,950 Why should we waste time worrying about that punk? 633 00:43:19,974 --> 00:43:22,544 He seemed a little crazy. Let's just ignore him... 634 00:43:26,884 --> 00:43:28,715 For now, let's just wait and see. 635 00:43:29,384 --> 00:43:31,954 It's entertaining to have someone like that at school. 636 00:43:32,355 --> 00:43:34,225 Besides, he piques my curiosity. 637 00:43:41,094 --> 00:43:43,494 This is too bitter. I don't like this. 638 00:43:43,494 --> 00:43:44,865 Oh, one moment. 639 00:43:57,915 --> 00:43:59,985 Sorry, Yu Jeong. We have to go. 640 00:43:59,985 --> 00:44:01,715 We forgot we had to meet with our study group. 641 00:44:01,855 --> 00:44:04,260 Oh, okay. 642 00:44:04,284 --> 00:44:05,461 What about you, Yu Jeong? 643 00:44:05,485 --> 00:44:08,894 Well, I'll leave in a bit. 644 00:44:09,025 --> 00:44:10,925 All right, then. See you at school. 645 00:44:37,585 --> 00:44:39,284 Don't worry too much. 646 00:44:39,284 --> 00:44:40,785 Everything will be all right. 647 00:44:41,184 --> 00:44:42,771 You did nothing wrong, Grandma. 648 00:44:42,795 --> 00:44:45,155 They'll let you go as soon as the misunderstanding is cleared up. 649 00:44:46,165 --> 00:44:47,825 Did you have dinner? 650 00:44:48,295 --> 00:44:49,695 Yes, of course. 651 00:44:50,335 --> 00:44:53,865 You should never skip a meal either. Eat well, okay? 652 00:44:54,105 --> 00:44:56,805 I'll get you out of here no matter what, so hang in there. 653 00:44:58,204 --> 00:44:59,544 You can do it, right? 654 00:46:06,304 --> 00:46:07,644 You, over there. 655 00:46:07,875 --> 00:46:09,845 What are you doing here at this hour? 656 00:46:11,474 --> 00:46:13,314 You can't go in there. 657 00:46:13,744 --> 00:46:16,160 Oh, I'm sorry. 658 00:46:16,184 --> 00:46:18,084 - I was just... - Hello. 659 00:46:19,925 --> 00:46:21,225 Oh, my. 660 00:46:23,695 --> 00:46:25,024 We haven't met before, right? 661 00:46:25,494 --> 00:46:27,064 I'm Chairwoman Seo Myeong Ju. 662 00:46:28,364 --> 00:46:30,365 - I'm Jeong Hae Seong. - I know. 663 00:46:30,534 --> 00:46:32,105 Well, Principal Park told me. 664 00:46:32,105 --> 00:46:35,981 Was it a skeleton model? 665 00:46:36,005 --> 00:46:39,575 I heard you and Dong Min were the ones who found that thing. 666 00:46:40,175 --> 00:46:41,544 Yes. 667 00:46:42,844 --> 00:46:45,075 You must be very interested in the ghost stories. 668 00:46:45,585 --> 00:46:47,585 You broke the rules... 669 00:46:47,585 --> 00:46:51,254 to enter the old building and even came in here. 670 00:46:52,755 --> 00:46:55,594 I'm sorry. I'm just a curious person. 671 00:46:55,594 --> 00:46:56,901 You're a curious person? 672 00:46:56,925 --> 00:46:58,765 Oh, my. That's great. 673 00:46:59,795 --> 00:47:01,095 I mean, I just... 674 00:47:02,665 --> 00:47:06,234 Well, being curious... 675 00:47:06,505 --> 00:47:09,104 is a great thing, as a person. 676 00:47:09,704 --> 00:47:11,035 But you know what? 677 00:47:14,945 --> 00:47:18,374 The students these days aren't curious. 678 00:47:23,415 --> 00:47:26,524 Well, good for you. 679 00:47:27,985 --> 00:47:29,454 If you ever need my help... 680 00:47:29,454 --> 00:47:31,501 or want a counseling session, 681 00:47:31,525 --> 00:47:34,394 come to my office. 682 00:47:34,525 --> 00:47:36,265 I'm always on the students' side. 683 00:47:38,295 --> 00:47:40,434 Thank you for your advice. I'll be off, then. 684 00:48:27,045 --> 00:48:28,385 Dong Min. 685 00:48:45,003 --> 00:48:47,702 Thanks for coming despite your busy schedule. 686 00:48:49,715 --> 00:48:51,046 Dong Min. 687 00:48:52,215 --> 00:48:53,461 Where's your grandmother? 688 00:48:53,485 --> 00:48:55,332 She's still being investigated by the police. 689 00:48:55,356 --> 00:48:57,515 I'm here instead as his guardian. 690 00:48:58,385 --> 00:49:00,825 Why are we in this mess because of a stupid post... 691 00:49:01,126 --> 00:49:02,756 anyone could've made? 692 00:49:03,956 --> 00:49:06,196 Did you identify who posted it? 693 00:49:06,226 --> 00:49:07,666 We didn't bother to check. 694 00:49:07,666 --> 00:49:09,211 Whether it's a rumor or a fact, 695 00:49:09,235 --> 00:49:10,936 it will be sorted out today. 696 00:49:10,936 --> 00:49:12,865 Even so, this isn't right. 697 00:49:12,865 --> 00:49:15,352 Ma'am, why don't you calm down? 698 00:49:15,376 --> 00:49:17,082 Let's hear what the kids say. 699 00:49:17,106 --> 00:49:19,205 Yes, honey. Let's wait. 700 00:49:20,045 --> 00:49:22,551 The chairwoman will handle it just fine. 701 00:49:22,575 --> 00:49:24,046 Why worry? 702 00:49:25,945 --> 00:49:27,586 Lee Dong Min, was it? 703 00:49:28,016 --> 00:49:30,455 I read the online post too. 704 00:49:30,586 --> 00:49:32,731 The assault and stolen ID. 705 00:49:32,755 --> 00:49:35,055 It was full of lies. 706 00:49:35,226 --> 00:49:36,796 Will you explain? 707 00:49:38,295 --> 00:49:40,825 Don't mind us at all. Be honest. 708 00:49:41,396 --> 00:49:42,736 Yes. 709 00:49:43,195 --> 00:49:45,165 Tell your side of the story, Dong Min. 710 00:49:45,666 --> 00:49:47,435 This isn't fair at all. 711 00:49:47,766 --> 00:49:49,705 We have been good friends so far. 712 00:49:49,735 --> 00:49:51,875 Why would such a post suddenly appear... 713 00:49:53,905 --> 00:49:56,116 Will you explain the truth? 714 00:49:59,945 --> 00:50:01,316 Dong Min? 715 00:50:11,126 --> 00:50:13,066 The online post. 716 00:50:15,865 --> 00:50:17,236 It's a lie. 717 00:50:18,396 --> 00:50:19,736 Dong Min. 718 00:50:25,135 --> 00:50:26,506 Tae Soo... 719 00:50:27,746 --> 00:50:29,515 didn't hit me. 720 00:50:33,845 --> 00:50:35,685 The one who hit me... 721 00:50:38,485 --> 00:50:39,926 was Jeong Hae Seong. 722 00:50:59,575 --> 00:51:00,875 Dong Min. 723 00:51:02,646 --> 00:51:05,886 Why didn't you tell the truth earlier? 724 00:51:09,615 --> 00:51:12,055 Will you tell me at least? 725 00:51:12,655 --> 00:51:15,685 Why did you suddenly mention Hae Seong? 726 00:51:20,896 --> 00:51:22,611 Say anything tomorrow... 727 00:51:22,635 --> 00:51:24,435 and I'll slit your cheeks open. 728 00:51:28,505 --> 00:51:29,875 One more thing. 729 00:51:30,005 --> 00:51:32,236 Who bullied you so far? 730 00:51:32,905 --> 00:51:34,245 Jeong Hae Seong. 731 00:51:34,945 --> 00:51:36,375 That's not true. 732 00:51:37,175 --> 00:51:39,792 It's not? Too bad, then. 733 00:51:39,816 --> 00:51:43,156 Your grandma will die in prison. 734 00:51:44,786 --> 00:51:48,325 I want to help you. 735 00:51:49,695 --> 00:51:50,995 Dong Min? 736 00:51:53,266 --> 00:51:54,595 No. 737 00:51:55,936 --> 00:51:58,095 I don't need your help. 738 00:51:58,936 --> 00:52:00,506 Just keep quiet. 739 00:52:02,505 --> 00:52:03,906 Please... 740 00:52:04,775 --> 00:52:06,305 don't do anything. 741 00:52:13,286 --> 00:52:15,116 I didn't think this would happen. 742 00:52:15,416 --> 00:52:17,586 Tae Soo framed Hae Seong, right? 743 00:52:18,516 --> 00:52:21,162 What will happen to Hae Seong, then? 744 00:52:21,186 --> 00:52:22,955 Will he really be expelled? 745 00:52:24,295 --> 00:52:26,325 And I thought school had gotten better. 746 00:52:27,266 --> 00:52:30,136 He will be disciplined, I guess? 747 00:52:30,436 --> 00:52:31,935 What's the current score? 748 00:52:32,095 --> 00:52:33,966 Even though it's up to my mom. 749 00:52:40,746 --> 00:52:42,546 Why are you staring at Hae Seong's seat? 750 00:52:43,916 --> 00:52:45,276 It's nothing. 751 00:53:24,809 --> 00:53:26,085 (Vroom Vroom) 752 00:53:26,109 --> 00:53:27,685 I'm off. 753 00:53:41,706 --> 00:53:43,106 Why did you lie? 754 00:53:44,206 --> 00:53:46,776 Sorry. I have to go. 755 00:53:48,545 --> 00:53:49,975 Were you threatened? 756 00:54:00,655 --> 00:54:01,955 Yes. 757 00:54:02,595 --> 00:54:03,995 I was threatened. 758 00:54:04,956 --> 00:54:07,595 He said if I didn't put the blame on you, 759 00:54:08,726 --> 00:54:10,796 my grandma would stay in prison. 760 00:54:11,996 --> 00:54:14,106 What else could I do in that situation? 761 00:54:15,405 --> 00:54:18,135 I can't fight, my grades are at rock bottom, 762 00:54:18,135 --> 00:54:20,046 and I'm an outcast and a moron. 763 00:54:21,345 --> 00:54:23,176 What should I do? 764 00:54:24,816 --> 00:54:26,645 I tried to think of a way, you know. 765 00:54:28,416 --> 00:54:29,916 Should I call the police... 766 00:54:29,916 --> 00:54:32,055 or tell our homeroom teacher or... 767 00:54:34,155 --> 00:54:35,555 Should I really... 768 00:54:36,456 --> 00:54:38,256 just stab him to death? 769 00:54:39,465 --> 00:54:42,366 I imagined murdering him dozens of times a day. 770 00:54:43,635 --> 00:54:45,136 I thought prison... 771 00:54:46,036 --> 00:54:48,106 would be nicer than school. 772 00:54:50,436 --> 00:54:52,106 But if I were to do that, 773 00:54:53,775 --> 00:54:55,176 my grandma... 774 00:55:00,916 --> 00:55:03,015 Do you know what the worst part is? 775 00:55:04,686 --> 00:55:06,725 That reality isn't a fairy tale. 776 00:55:08,485 --> 00:55:10,795 The wounds and trauma he left me... 777 00:55:10,795 --> 00:55:13,066 will ensure I stay a loser forever. 778 00:55:14,066 --> 00:55:17,765 But he'll forget that he bullied me and live happily. 779 00:55:20,706 --> 00:55:22,736 Life isn't fair. 780 00:55:24,536 --> 00:55:26,175 I hope you get through it. 781 00:55:26,175 --> 00:55:27,845 You've never suffered. 782 00:55:28,405 --> 00:55:29,875 Don't talk like that. 783 00:55:31,746 --> 00:55:33,586 You'll never know... 784 00:55:34,786 --> 00:55:36,216 how I feel. 785 00:55:38,485 --> 00:55:39,785 I might not. 786 00:55:40,425 --> 00:55:42,026 I heard your part. Bye. 787 00:55:46,825 --> 00:55:48,125 Jeong Hae Seong. 788 00:55:51,735 --> 00:55:53,506 Why won't you chew me out? 789 00:55:54,566 --> 00:55:56,176 It wasn't your fault. 790 00:55:57,075 --> 00:55:58,606 Whatever happens. 791 00:56:16,226 --> 00:56:17,696 The name I gave you. 792 00:56:18,726 --> 00:56:21,366 Look into him and everyone he knows. 793 00:56:25,688 --> 00:56:27,606 (Anti-School Bullying Committee Session) 794 00:56:27,606 --> 00:56:29,050 (Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong) 795 00:56:30,936 --> 00:56:31,936 - What? - Hey. 796 00:56:31,936 --> 00:56:33,452 - Jeong Hae Seong? - Jeong Hae Seong? 797 00:56:33,476 --> 00:56:34,751 - The transfer student? - What's this? 798 00:56:34,775 --> 00:56:36,345 - He'll be punished? - For what? 799 00:56:36,345 --> 00:56:37,545 - Look. - Is this real? 800 00:56:37,545 --> 00:56:38,916 - The transfer student? - Yes. 801 00:56:38,916 --> 00:56:40,146 - Hae Seong? - Look. 802 00:56:40,146 --> 00:56:41,186 What did he do? 803 00:56:41,186 --> 00:56:42,997 (Jeong Hae Seong) 804 00:56:45,586 --> 00:56:46,932 - Gu Sang Tae? - Yes. 805 00:56:46,956 --> 00:56:48,586 He buys innocent people's IDs... 806 00:56:48,586 --> 00:56:50,926 and runs an illegal gambling site with their names. 807 00:56:51,095 --> 00:56:52,295 He's the one guy... 808 00:56:52,295 --> 00:56:54,466 I think is relevant to this and Park Tae Soo. 809 00:56:54,695 --> 00:56:57,765 The police recently arrested someone for being a ringleader. 810 00:56:57,795 --> 00:56:59,435 Her name is Choi Bok Sun. 811 00:56:59,865 --> 00:57:02,165 There's a Lee Dong Min at the school, right? 812 00:57:02,706 --> 00:57:04,211 She's his grandmother. 813 00:57:04,235 --> 00:57:05,376 (Personnel Information) 814 00:57:05,376 --> 00:57:08,046 Shall I send you Gu Sang Tae's location? 815 00:57:08,476 --> 00:57:09,776 Right away. 816 00:57:21,385 --> 00:57:22,825 Hello? Where are you? 817 00:57:26,226 --> 00:57:27,441 Has it begun? 818 00:57:27,465 --> 00:57:29,225 You sound like you don't care. 819 00:57:29,266 --> 00:57:30,696 Get here right away. 820 00:57:30,896 --> 00:57:32,905 Ms. Oh. Is Hae Seong not here yet? 821 00:57:32,905 --> 00:57:34,106 He's on his way. 822 00:57:34,106 --> 00:57:35,466 Goodness. 823 00:57:36,275 --> 00:57:38,211 Did you hear that? You have ten seconds. 824 00:57:38,235 --> 00:57:39,275 Get here now. 825 00:57:39,275 --> 00:57:41,206 Stall for me. I'll be a bit late. 826 00:57:41,206 --> 00:57:43,276 You talk like you're in the right. 827 00:57:43,316 --> 00:57:45,276 You'll be expelled if you don't come... 828 00:57:45,746 --> 00:57:47,046 I trust you. 829 00:57:48,545 --> 00:57:49,856 What? 830 00:57:50,985 --> 00:57:53,625 What the heck? This is insane. 831 00:58:17,175 --> 00:58:19,075 (Anti-School Bullying Committee Session) 832 00:58:21,786 --> 00:58:22,861 (Jeong Hae Seong) 833 00:58:22,885 --> 00:58:24,492 (Oh Su A) 834 00:58:24,516 --> 00:58:26,685 (Seo Myeong Ju) 835 00:58:31,226 --> 00:58:33,171 I apologize. 836 00:58:33,195 --> 00:58:35,366 This is quite a long delay. 837 00:58:35,666 --> 00:58:37,336 Ms. Oh? 838 00:58:38,536 --> 00:58:39,906 Well... 839 00:58:41,965 --> 00:58:43,881 Hae Seong will be here soon. 840 00:58:43,905 --> 00:58:45,711 We can't wait forever. 841 00:58:45,735 --> 00:58:48,251 - Let's begin. - Mr. Park? 842 00:58:48,275 --> 00:58:51,015 We can't proceed without the student. 843 00:58:51,275 --> 00:58:54,546 Don't you think he's not here because he has a guilty conscience? 844 00:58:55,115 --> 00:58:57,356 If he's not here, let's get Tae Soo and... 845 00:58:57,856 --> 00:59:00,262 Who was that kid? The poor one. 846 00:59:00,286 --> 00:59:01,901 Let's talk to them. 847 00:59:01,925 --> 00:59:03,356 Let's do that. 848 00:59:04,095 --> 00:59:05,395 Chairwoman. 849 00:59:05,456 --> 00:59:07,366 I have a joint session later. 850 00:59:10,365 --> 00:59:12,766 (Seo Myeong Ju) 851 00:59:12,766 --> 00:59:14,236 Ms. Oh? 852 00:59:15,365 --> 00:59:17,336 Park Tae Soo and Lee Dong Min. 853 00:59:18,036 --> 00:59:19,535 Get them both. 854 00:59:20,945 --> 00:59:22,245 Okay. 855 00:59:26,047 --> 00:59:28,401 (Jeong Hae Seong) 856 00:59:29,786 --> 00:59:32,015 That was a close call. 857 00:59:40,496 --> 00:59:41,796 What... 858 00:59:53,405 --> 00:59:56,575 There's a famous line that suits you, Yeong Hun. 859 00:59:57,416 --> 01:00:00,986 "Confess your crimes." 860 01:00:04,316 --> 01:00:05,986 Where's Hae Seong? 861 01:00:07,485 --> 01:00:09,455 Everything Dong Min said is true. 862 01:00:09,925 --> 01:00:11,472 Hae Seong assaulted me... 863 01:00:11,496 --> 01:00:13,426 for no reason in the cafeteria. 864 01:00:15,465 --> 01:00:16,935 Thanks, Dong Min. 865 01:00:17,365 --> 01:00:18,796 For being so brave. 866 01:00:20,505 --> 01:00:21,906 Lee Dong Min. 867 01:00:22,005 --> 01:00:23,776 I'll ask you one last time. 868 01:00:24,405 --> 01:00:27,575 What you just said about Jeong Hae Seong. 869 01:00:28,075 --> 01:00:29,506 It's all true, right? 870 01:00:35,845 --> 01:00:37,216 Lee Dong Min. 871 01:00:37,586 --> 01:00:40,986 Your statement is true, correct? 872 01:00:46,396 --> 01:00:47,725 It's all... 873 01:00:49,996 --> 01:00:51,736 Hae Seong's doing. 874 01:00:56,106 --> 01:00:57,575 Let's wrap this up. 875 01:00:58,735 --> 01:01:00,075 Chairwoman? 876 01:01:00,405 --> 01:01:01,705 Sure. 877 01:01:02,146 --> 01:01:03,146 Let's wrap it up. 878 01:01:03,146 --> 01:01:05,275 Regarding the school bullying issue, 879 01:01:05,275 --> 01:01:08,316 this school will discipline Jeong Hae Seong... 880 01:01:08,545 --> 01:01:12,386 by expelling him for his actions that brought shame... 881 01:01:12,485 --> 01:01:13,856 Wait. 882 01:01:14,056 --> 01:01:15,356 What for? 883 01:01:17,396 --> 01:01:19,526 Do you have something to say? 884 01:01:20,126 --> 01:01:21,242 Well... 885 01:01:21,266 --> 01:01:22,566 What are you doing? 886 01:01:23,965 --> 01:01:26,265 Mt. Geumgang should be seen after a meal. 887 01:01:26,965 --> 01:01:28,336 Yes. 888 01:01:28,865 --> 01:01:31,676 What I mean is... 889 01:01:31,775 --> 01:01:33,106 So... 890 01:01:34,146 --> 01:01:35,875 They are serving pork cutlets for lunch today. 891 01:01:35,945 --> 01:01:38,122 I just love pork cutlets. 892 01:01:38,146 --> 01:01:39,616 We eat to live, 893 01:01:39,646 --> 01:01:41,722 and it's almost lunchtime. 894 01:01:41,746 --> 01:01:43,562 - Hae Seong will be here soon... - Ms. Oh. 895 01:01:43,586 --> 01:01:44,856 Sit down. What are you doing? 896 01:01:44,856 --> 01:01:46,086 Mt. Geumgang and pork are irrelevant. 897 01:01:46,086 --> 01:01:47,126 Stop it and sit down. 898 01:01:47,126 --> 01:01:49,602 But pork cutlet... 899 01:01:49,626 --> 01:01:50,626 I apologize. 900 01:01:50,626 --> 01:01:53,166 Regarding the school bullying issue, 901 01:01:53,166 --> 01:01:55,595 this school will discipline Jeong Hae Seong... 902 01:01:55,666 --> 01:01:58,736 by expelling him for his actions that brought shame... 903 01:02:00,536 --> 01:02:02,066 What is it this time? 904 01:02:02,306 --> 01:02:03,936 Someone rode a motorcycle to school. 905 01:02:03,936 --> 01:02:05,711 A motorcycle? That's madness. 906 01:02:05,735 --> 01:02:07,476 - What's madness? - What is it? 907 01:02:07,476 --> 01:02:08,805 Kids. 908 01:02:09,005 --> 01:02:10,521 Sit back down. 909 01:02:10,545 --> 01:02:11,975 Let's have a look. 910 01:02:12,246 --> 01:02:13,816 Sit down! 911 01:02:13,816 --> 01:02:15,986 - Look. - It's for real. 912 01:02:20,056 --> 01:02:21,356 No way. 913 01:02:25,396 --> 01:02:27,495 - Who is it? - Who is it? 914 01:02:27,825 --> 01:02:29,196 Who is it? 915 01:02:29,226 --> 01:02:31,571 Whoever it is he's dead cool. 916 01:02:31,595 --> 01:02:32,995 Hey, look. 917 01:02:33,566 --> 01:02:35,535 Isn't that Jeong Hae Seong? 918 01:02:35,706 --> 01:02:37,506 Hae Seong! 919 01:02:37,976 --> 01:02:40,551 - It's Hae Seong. - You're awesome! 920 01:02:40,575 --> 01:02:41,906 Hey! 921 01:02:42,945 --> 01:02:44,215 Hae Seong! 922 01:02:44,215 --> 01:02:45,575 It's Hae Seong! 923 01:02:47,586 --> 01:02:48,986 That lunatic. 924 01:02:49,985 --> 01:02:51,756 Move. What is it? 925 01:02:55,885 --> 01:02:57,296 A motorcycle... 926 01:02:58,255 --> 01:03:00,665 He's here. Jeong Hae Seong. 927 01:03:00,795 --> 01:03:02,225 It's Jeong Hae Seong. 928 01:03:04,965 --> 01:03:06,841 You look awesome! 929 01:03:06,865 --> 01:03:09,082 - Look over here! - What? 930 01:03:09,106 --> 01:03:10,906 Hae Seong! 931 01:03:10,936 --> 01:03:12,336 That crazy... 932 01:03:12,436 --> 01:03:14,352 Will you give me a ride? 933 01:03:14,376 --> 01:03:16,205 Hae Seong! 934 01:03:16,615 --> 01:03:17,916 Our school is a mess. 935 01:03:17,916 --> 01:03:19,986 - Hae Seong! - Look at him. 936 01:03:23,215 --> 01:03:25,756 - Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 937 01:03:37,965 --> 01:03:39,242 You crazy... 938 01:03:39,266 --> 01:03:40,966 I'm sorry I'm late. 939 01:03:50,275 --> 01:03:52,645 Shall we begin? 940 01:04:03,957 --> 01:04:07,840 (Undercover High School) 941 01:04:10,496 --> 01:04:11,836 I'm sorry. 942 01:04:13,865 --> 01:04:15,236 I'm truly sorry. 943 01:04:17,075 --> 01:04:18,536 If you show some mercy... 944 01:04:18,536 --> 01:04:20,852 How can you say that to my son's messed-up face? 945 01:04:20,876 --> 01:04:23,446 This is why kids without parents are troublemakers. 946 01:04:23,545 --> 01:04:24,816 From what my son said, 947 01:04:24,816 --> 01:04:26,375 you're not related to him. 948 01:04:26,445 --> 01:04:27,785 You're just a patron. 949 01:04:27,845 --> 01:04:30,055 I didn't teach him properly. 950 01:04:30,655 --> 01:04:32,356 Please show some forgiveness. 951 01:04:33,255 --> 01:04:35,356 No. I won't let this go. 952 01:04:35,485 --> 01:04:36,825 Si Hyun. 953 01:04:37,155 --> 01:04:38,656 Say you're sorry. 954 01:04:38,755 --> 01:04:40,125 Why should I? 955 01:04:40,726 --> 01:04:42,525 - Jeong Si Hyun. - They teased me... 956 01:04:42,525 --> 01:04:44,696 for being an orphan and picked on me. 957 01:04:45,536 --> 01:04:46,706 Why should I apologize? 958 01:04:46,706 --> 01:04:48,966 Do you hear what he's saying? 959 01:04:49,266 --> 01:04:51,806 He's proving how poorly you taught him! 960 01:04:51,806 --> 01:04:52,836 Sir. 961 01:04:52,836 --> 01:04:54,476 I want that punk expelled. 962 01:04:54,476 --> 01:04:55,906 I'll drop out. 963 01:04:58,545 --> 01:05:01,446 Hey, you. Come back here. 964 01:05:17,295 --> 01:05:19,066 Will you really quit school? 965 01:05:22,336 --> 01:05:24,575 Will you quit school? 966 01:05:44,595 --> 01:05:46,495 Quit if you want to. 967 01:05:47,626 --> 01:05:50,466 School isn't the only way to get a high school diploma. 968 01:05:51,496 --> 01:05:52,995 Study at home... 969 01:05:53,836 --> 01:05:55,336 and get a GED. 970 01:06:04,045 --> 01:06:05,446 Can I do that? 971 01:06:10,186 --> 01:06:11,685 Why not? 972 01:06:12,485 --> 01:06:13,955 I'm on your side. 973 01:06:19,626 --> 01:06:20,966 And... 974 01:06:23,195 --> 01:06:24,495 I'm sorry. 975 01:06:26,135 --> 01:06:28,836 I'm doing my best to fill in for your dad, 976 01:06:30,836 --> 01:06:32,375 but it's not easy. 977 01:06:37,316 --> 01:06:39,046 You're doing enough. 978 01:06:44,086 --> 01:06:45,656 I'm grateful. 979 01:06:52,126 --> 01:06:53,495 Damn it. 980 01:06:55,226 --> 01:06:58,136 Hey, I'm hungry. Let's get some ramyeon. 981 01:07:06,606 --> 01:07:07,946 Let's go. 982 01:07:14,945 --> 01:07:19,806 (Undercover High School) 983 01:07:41,045 --> 01:07:44,375 If you're asking if I was violent against Dong Min... 984 01:07:44,675 --> 01:07:46,015 No. 985 01:07:46,316 --> 01:07:47,961 I didn't do that. 986 01:07:47,985 --> 01:07:50,486 I just feel like my heart is skipping. 987 01:07:50,686 --> 01:07:52,086 I'll be careful. 988 01:07:52,115 --> 01:07:55,486 No one knows the fourth story. 989 01:07:55,726 --> 01:07:56,795 The twin clocks? 990 01:07:56,795 --> 01:07:58,595 There were always two. 991 01:07:58,825 --> 01:08:00,602 "Student Council recruitment?" 992 01:08:00,626 --> 01:08:01,742 Don't join. 993 01:08:01,766 --> 01:08:03,341 I'll tell everyone who you are. 994 01:08:03,365 --> 01:08:04,836 He's a loose cannon. 995 01:08:04,836 --> 01:08:06,865 He could stir up more ruckus, 996 01:08:06,865 --> 01:08:08,036 so keep an eye on him. 997 01:08:08,036 --> 01:08:09,812 Hae Seong, there's a problem. 998 01:08:09,836 --> 01:08:11,205 What? 999 01:08:14,699 --> 01:08:16,225 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 67503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.