Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:06,101
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,101 --> 00:00:11,101
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,101 --> 00:00:13,900
(Seo Kang Jun)
4
00:00:14,470 --> 00:00:17,001
(Jin Ki Joo)
5
00:00:17,611 --> 00:00:19,540
(Kim Shin Rock)
6
00:00:30,250 --> 00:00:32,421
(Written by Lim Young Bin, Directed by Choi Jung In)
7
00:00:34,820 --> 00:00:39,060
(Undercover High School)
8
00:00:39,130 --> 00:00:41,229
(All places, organizations, characters,)
9
00:00:41,230 --> 00:00:43,030
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
10
00:00:45,030 --> 00:00:47,471
(Episode 2)
11
00:02:09,151 --> 00:02:10,220
Don't move.
12
00:02:11,420 --> 00:02:12,551
Oh Su A the teacher?
13
00:02:12,991 --> 00:02:14,121
Who are you?
14
00:02:14,690 --> 00:02:15,921
What are you doing here?
15
00:02:16,260 --> 00:02:17,560
What is she doing here?
16
00:02:19,931 --> 00:02:22,130
Stop! Just don't!
17
00:02:23,831 --> 00:02:24,901
Your hand.
18
00:02:28,340 --> 00:02:30,070
Does this look like a toy?
19
00:02:30,940 --> 00:02:33,509
This is a real tear gas gun, okay?
20
00:02:33,510 --> 00:02:34,880
(Patrol)
21
00:02:36,211 --> 00:02:37,711
I told you not to move.
22
00:02:38,681 --> 00:02:39,711
Darn it.
23
00:02:42,220 --> 00:02:43,521
Remove your cap and mask.
24
00:02:48,621 --> 00:02:49,991
Hey, you!
25
00:02:50,861 --> 00:02:51,861
Hey!
26
00:02:52,190 --> 00:02:53,630
Shoot.
27
00:02:56,530 --> 00:02:59,871
(Keep Out)
28
00:03:06,611 --> 00:03:07,741
Why are you so fast?
29
00:03:09,280 --> 00:03:13,380
I was on the track and field team in high school!
30
00:03:17,220 --> 00:03:18,521
Stop right there!
31
00:03:25,260 --> 00:03:26,360
- Oh, dear. - Mister.
32
00:03:26,361 --> 00:03:27,831
- My gosh. - That weird guy...
33
00:03:28,100 --> 00:03:30,130
- A weird guy? - Where'd he go?
34
00:03:30,660 --> 00:03:32,099
You didn't see a masked man in a cap?
35
00:03:32,100 --> 00:03:33,201
No.
36
00:03:35,371 --> 00:03:36,670
I'm sorry, sir.
37
00:03:36,671 --> 00:03:38,870
Tell me if you're in pain tomorrow.
38
00:03:38,871 --> 00:03:40,141
Okay?
39
00:03:46,711 --> 00:03:47,880
Darn it.
40
00:03:48,921 --> 00:03:50,250
He got away.
41
00:03:51,850 --> 00:03:53,690
I'll kill him next time.
42
00:04:06,970 --> 00:04:07,970
What?
43
00:04:08,340 --> 00:04:09,671
Were you caught?
44
00:04:10,201 --> 00:04:11,840
You should've been more careful.
45
00:04:12,040 --> 00:04:14,340
You can't get caught by your own teacher.
46
00:04:14,510 --> 00:04:16,440
Okay. I'll be more careful.
47
00:04:16,880 --> 00:04:18,981
Who'd have thought someone would patrol the place?
48
00:04:19,551 --> 00:04:20,611
What about your face?
49
00:04:21,080 --> 00:04:22,450
Did she see it?
50
00:04:22,551 --> 00:04:23,750
Fortunately not.
51
00:04:24,921 --> 00:04:26,190
She's weird, though.
52
00:04:27,051 --> 00:04:28,520
She runs like she's a machine.
53
00:04:29,460 --> 00:04:30,591
Like a real Terminator.
54
00:04:30,890 --> 00:04:31,931
What?
55
00:04:32,260 --> 00:04:34,291
So what happened? Did you get him?
56
00:04:34,861 --> 00:04:35,861
No.
57
00:04:36,130 --> 00:04:38,731
I lost him, but I almost had him.
58
00:04:40,371 --> 00:04:43,340
Should I have just shot him?
59
00:04:43,341 --> 00:04:44,471
My gosh.
60
00:04:44,611 --> 00:04:46,510
What if you didn't have the tear gas gun?
61
00:04:46,841 --> 00:04:48,079
I told you...
62
00:04:48,080 --> 00:04:50,140
it was dangerous out there and you'd need it.
63
00:04:50,210 --> 00:04:51,380
Yes.
64
00:04:51,781 --> 00:04:54,579
I listened to you and got out alive.
65
00:04:54,580 --> 00:04:56,950
You must be so proud of yourself.
66
00:04:57,150 --> 00:04:58,591
If I saved your life,
67
00:04:58,851 --> 00:05:00,491
why don't you help me close up?
68
00:05:00,890 --> 00:05:02,560
I must've had the shock of my life.
69
00:05:03,060 --> 00:05:04,890
I need to go home and rest.
70
00:05:05,260 --> 00:05:06,390
Bye.
71
00:05:07,330 --> 00:05:08,431
It's my fault.
72
00:05:09,601 --> 00:05:10,630
I raised her.
73
00:05:14,200 --> 00:05:15,871
It's such a shame.
74
00:05:17,270 --> 00:05:18,341
If I'd caught him,
75
00:05:19,070 --> 00:05:21,940
I'd have gotten a citizen's award and become a full-time teacher.
76
00:05:24,111 --> 00:05:25,510
Please show up once more.
77
00:05:32,551 --> 00:05:35,320
She's so weird. We won't get along.
78
00:06:04,791 --> 00:06:07,050
(Keep Out)
79
00:06:07,051 --> 00:06:10,591
(Byeongmun High School)
80
00:06:11,491 --> 00:06:14,330
Last night, someone broke into the old building.
81
00:06:30,981 --> 00:06:33,910
Ms. Oh came across the intruder...
82
00:06:33,911 --> 00:06:36,450
on the first floor and gave chase,
83
00:06:36,781 --> 00:06:38,051
but lost him.
84
00:06:38,421 --> 00:06:40,351
She didn't see his face.
85
00:06:43,721 --> 00:06:45,361
See if there were other witnesses.
86
00:06:45,491 --> 00:06:46,491
I will.
87
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
Okay.
88
00:06:55,701 --> 00:06:57,871
What should N be if these are to be equal?
89
00:06:58,611 --> 00:06:59,810
It should be nine.
90
00:07:00,270 --> 00:07:01,410
That's it for today.
91
00:07:01,411 --> 00:07:02,841
Well done. See you next time.
92
00:07:03,080 --> 00:07:04,851
- Thank you. - Thank you.
93
00:07:06,981 --> 00:07:09,450
Why the heck am I studying math at my age?
94
00:07:10,080 --> 00:07:11,351
What's wrong with your age?
95
00:07:12,190 --> 00:07:13,690
You have no idea what you're asking.
96
00:07:21,031 --> 00:07:22,430
Here's your first mission, Hae Seong.
97
00:07:22,431 --> 00:07:23,460
Ta-da.
98
00:07:24,500 --> 00:07:26,400
Dong Min's fingers are way too slow.
99
00:07:27,570 --> 00:07:28,670
You have three days.
100
00:07:28,671 --> 00:07:30,140
Get him to max level.
101
00:07:31,070 --> 00:07:32,810
- You can do it, right? - Wait.
102
00:07:33,911 --> 00:07:35,380
I don't know this game.
103
00:07:36,440 --> 00:07:39,351
Learn how to play, then.
104
00:07:42,551 --> 00:07:44,791
It's three days. Get to it.
105
00:07:45,020 --> 00:07:46,051
Okay.
106
00:07:46,820 --> 00:07:47,851
Good.
107
00:07:48,921 --> 00:07:51,091
Three days. Good luck.
108
00:07:57,630 --> 00:07:59,070
I know the game.
109
00:07:59,700 --> 00:08:02,070
- Want me to teach you? - How can you say that?
110
00:08:02,570 --> 00:08:03,841
Where's your pride?
111
00:08:04,070 --> 00:08:06,671
You want to do this because they say so?
112
00:08:07,810 --> 00:08:09,140
Aren't you a man?
113
00:08:12,880 --> 00:08:15,051
- What? - Max level in a game.
114
00:08:15,351 --> 00:08:17,020
Don't tell sir or Yeong Hun.
115
00:08:17,320 --> 00:08:19,449
Hae Seong, this is the NIS.
116
00:08:19,450 --> 00:08:21,960
Asking me to hack a game to get you to max level...
117
00:08:22,460 --> 00:08:23,860
is crossing the line.
118
00:08:23,861 --> 00:08:25,791
Pretend it's part of the mission.
119
00:08:26,231 --> 00:08:27,791
I'm having the worst time here.
120
00:08:28,101 --> 00:08:29,301
Goodbye.
121
00:08:30,630 --> 00:08:32,101
Hello? Mi Jeong.
122
00:08:32,270 --> 00:08:33,399
Park Mi Jeong.
123
00:08:33,400 --> 00:08:36,371
I see you're having a rough time.
124
00:08:37,800 --> 00:08:39,611
You make it max level for me, then.
125
00:08:39,770 --> 00:08:40,841
No, thank you.
126
00:08:41,510 --> 00:08:43,540
You're really impatient.
127
00:08:44,140 --> 00:08:46,750
Even before I told you to stay away from Park Tae Soo,
128
00:08:47,180 --> 00:08:48,320
you two got involved.
129
00:08:48,321 --> 00:08:50,221
I don't know what I'm doing here.
130
00:08:50,920 --> 00:08:52,050
What's the guy like?
131
00:08:52,221 --> 00:08:53,821
He's a typical jerk and bully.
132
00:08:54,191 --> 00:08:56,760
He harasses kids because his dad's an assemblyman.
133
00:08:57,660 --> 00:08:59,930
What about you, Yu Jeong? Are you okay?
134
00:09:00,430 --> 00:09:01,831
Me? I'm...
135
00:09:03,961 --> 00:09:06,929
I'm, well... We're both on the student council.
136
00:09:06,930 --> 00:09:08,971
What? You too?
137
00:09:09,640 --> 00:09:11,471
What? You think it's weird?
138
00:09:12,711 --> 00:09:15,441
I heard it was really hard to join.
139
00:09:16,880 --> 00:09:18,150
I'm impressed.
140
00:09:19,150 --> 00:09:21,481
Well, I happened to get accepted.
141
00:09:23,180 --> 00:09:25,250
Anyway, beware of Park Tae Soo.
142
00:09:26,050 --> 00:09:27,889
He's a jerk, but he's on the student council.
143
00:09:27,890 --> 00:09:29,860
If you get on their bad side, even I can't help you.
144
00:09:29,861 --> 00:09:30,961
Watch your language.
145
00:09:32,061 --> 00:09:33,191
I smell a nagging old guy.
146
00:09:35,930 --> 00:09:37,430
See you. Stay another five minutes.
147
00:09:46,811 --> 00:09:48,280
What? I'm a nag?
148
00:09:51,811 --> 00:09:52,811
Ms. Oh.
149
00:09:53,951 --> 00:09:55,680
- Do you think little of me? - No.
150
00:09:56,420 --> 00:09:57,981
Whom did you see last night?
151
00:09:58,290 --> 00:10:01,290
I told you to patrol with an extra dose...
152
00:10:01,420 --> 00:10:03,721
of a sense of duty.
153
00:10:04,491 --> 00:10:07,290
Why did you take extra care to lose him?
154
00:10:07,861 --> 00:10:08,900
I apologize.
155
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
I promise...
156
00:10:11,361 --> 00:10:13,129
to get him next time.
157
00:10:13,130 --> 00:10:15,540
Are you praying for him to reappear?
158
00:10:16,101 --> 00:10:17,800
Enough with the nonsense.
159
00:10:18,640 --> 00:10:19,670
Those reports.
160
00:10:20,341 --> 00:10:22,540
Go through them all and submit a summary.
161
00:10:25,311 --> 00:10:27,451
- All of that? - Is there too many?
162
00:10:28,250 --> 00:10:30,621
I'll do it, then. Let's see.
163
00:10:31,081 --> 00:10:34,321
The job posting for a vacancy at our school...
164
00:10:34,491 --> 00:10:35,561
No, sir.
165
00:10:36,290 --> 00:10:37,660
I'll do it.
166
00:10:43,861 --> 00:10:45,701
I love this kind of work.
167
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Good.
168
00:10:48,971 --> 00:10:50,169
It's fine.
169
00:10:50,170 --> 00:10:53,010
Ms. Oh was the only witness.
170
00:10:53,571 --> 00:10:55,481
The CCTV cameras didn't catch anything.
171
00:10:56,481 --> 00:10:57,510
I see.
172
00:10:57,741 --> 00:11:01,410
However, there was some interference in the footage.
173
00:11:01,650 --> 00:11:02,780
An expert says...
174
00:11:03,050 --> 00:11:05,150
it looks like a video jammer was used.
175
00:11:05,491 --> 00:11:06,851
A jammer?
176
00:11:08,420 --> 00:11:09,660
What an interesting toy.
177
00:11:12,030 --> 00:11:14,091
If they fled from the first floor,
178
00:11:14,361 --> 00:11:16,861
they didn't get to the basement.
179
00:11:19,530 --> 00:11:20,770
The person will be back.
180
00:11:22,270 --> 00:11:23,971
Let's see...
181
00:11:25,910 --> 00:11:27,010
what they get up to.
182
00:11:29,841 --> 00:11:31,081
It's that, isn't it?
183
00:11:32,750 --> 00:11:34,211
"Workplace bullying."
184
00:11:34,851 --> 00:11:36,050
Discrimination against temporary teachers.
185
00:11:36,420 --> 00:11:38,851
We're to put up with it or become a full-time teacher.
186
00:11:39,290 --> 00:11:41,821
The bullying could be because of...
187
00:11:42,760 --> 00:11:44,520
the toupee incident.
188
00:11:46,231 --> 00:11:49,231
Things are already rough. The darn intruder...
189
00:11:49,601 --> 00:11:50,900
I wonder.
190
00:11:51,461 --> 00:11:53,831
What was the intruder doing there?
191
00:11:55,540 --> 00:11:57,770
You have a point. There's nothing there.
192
00:11:58,071 --> 00:12:00,270
Only he'd know that.
193
00:12:01,241 --> 00:12:03,380
There are spooky stories and now an intruder too?
194
00:12:03,780 --> 00:12:06,550
Why won't they just tear down the old building?
195
00:12:07,351 --> 00:12:08,380
"Spooky stories?"
196
00:12:09,121 --> 00:12:12,790
There's a ballet studio in the basement over there.
197
00:12:13,351 --> 00:12:15,290
Something happened there years ago.
198
00:12:15,461 --> 00:12:16,591
What are you three doing?
199
00:12:28,601 --> 00:12:29,670
Oh, no.
200
00:12:30,871 --> 00:12:32,711
I'm so sorry.
201
00:12:36,640 --> 00:12:37,909
Play or you lose. Rock-paper-scissors.
202
00:12:37,910 --> 00:12:38,950
- There. - Okay.
203
00:12:38,951 --> 00:12:40,080
Rock-paper-scissors.
204
00:12:40,081 --> 00:12:41,250
- Nice one. - Come on.
205
00:12:41,880 --> 00:12:43,179
- No. - Please?
206
00:12:43,180 --> 00:12:44,320
- Pay up. - Seriously?
207
00:12:44,321 --> 00:12:46,020
- You lost. - But still.
208
00:12:47,191 --> 00:12:49,789
- Why do you need it? - To play games.
209
00:12:49,790 --> 00:12:50,790
Hand it over.
210
00:12:50,791 --> 00:12:51,861
Be quiet!
211
00:12:52,991 --> 00:12:55,400
Let's start. Turn to page 125.
212
00:12:59,930 --> 00:13:01,201
Did Dong Min go somewhere?
213
00:13:01,841 --> 00:13:02,841
Ms. Oh.
214
00:13:02,971 --> 00:13:04,900
He left early saying he felt sick.
215
00:13:05,811 --> 00:13:06,971
Was it Park Tae Soo?
216
00:13:07,111 --> 00:13:09,111
- Who else would it be? - Darn him.
217
00:13:09,311 --> 00:13:10,741
He never mentioned that to me.
218
00:13:12,410 --> 00:13:15,081
He said you weren't in the teachers' office...
219
00:13:15,150 --> 00:13:16,951
and asked me to tell you, but I forgot.
220
00:13:17,150 --> 00:13:18,180
Sorry.
221
00:13:19,821 --> 00:13:21,991
Okay. Let's start the lesson.
222
00:13:22,390 --> 00:13:24,060
What did we learn last time?
223
00:13:24,061 --> 00:13:26,090
- The Russo-Japanese War. - The Russo-Japanese War.
224
00:13:26,091 --> 00:13:28,260
Right. Today we'll touch on the 1905 Protectorate Treaty.
225
00:13:28,760 --> 00:13:30,230
As you all know,
226
00:13:30,231 --> 00:13:32,529
the 1905 Protectorate Treaty...
227
00:13:32,530 --> 00:13:35,640
isn't exactly a "treaty" because we were unwilling.
228
00:13:45,081 --> 00:13:46,480
The call cannot be connected.
229
00:13:46,481 --> 00:13:48,820
After the beep, you'll be transferred to...
230
00:13:48,821 --> 00:13:49,880
(Grade 11 Class 1 Lee Dong Min)
231
00:14:03,260 --> 00:14:05,231
I don't have his number so I can't even call.
232
00:14:08,741 --> 00:14:10,201
I'm bothered.
233
00:14:11,910 --> 00:14:13,270
(You are dead.)
234
00:14:19,951 --> 00:14:20,951
Darn it...
235
00:14:23,981 --> 00:14:25,290
(Keep Out)
236
00:14:27,851 --> 00:14:32,130
(Byeongmun High School)
237
00:14:34,561 --> 00:14:36,330
(Park Jae Mun, 54, Byeongmun High principal)
238
00:14:36,331 --> 00:14:37,860
(Seo Myeong Ju's loyal henchman)
239
00:14:37,861 --> 00:14:40,000
(Seo Myeong Ju, 48, 4th chair, took office in 2001)
240
00:14:54,650 --> 00:14:56,880
(Byeongmun High School)
241
00:15:03,890 --> 00:15:05,591
You there.
242
00:15:07,790 --> 00:15:08,831
Hurry over here.
243
00:15:16,941 --> 00:15:18,640
You could get into huge trouble.
244
00:15:18,841 --> 00:15:21,540
Weren't you told students were to stay away from the building?
245
00:15:22,140 --> 00:15:25,009
Some crazy guy was in there last night,
246
00:15:25,010 --> 00:15:26,210
and the principal's on edge.
247
00:15:26,211 --> 00:15:27,451
You could get chewed out.
248
00:15:27,951 --> 00:15:28,981
I'll be careful.
249
00:15:29,380 --> 00:15:31,680
Just wait until I set eyes on the fool.
250
00:15:31,890 --> 00:15:34,250
Stay away from the old building.
251
00:15:34,491 --> 00:15:36,290
You could get into trouble if you're caught.
252
00:15:36,790 --> 00:15:39,530
Did they hide gold and jewels under the floor?
253
00:15:39,691 --> 00:15:41,290
They make such a fuss of the place.
254
00:15:41,831 --> 00:15:44,160
The eyesore is a headache.
255
00:15:46,471 --> 00:15:47,571
I'll go on my way.
256
00:15:47,701 --> 00:15:49,840
Okay. Study hard.
257
00:15:49,841 --> 00:15:50,841
- I will. - Good.
258
00:15:58,811 --> 00:16:00,050
(Jeong Hae Seong)
259
00:16:00,650 --> 00:16:01,821
Byeongmun High's principal?
260
00:16:02,050 --> 00:16:03,981
Yes. He went into the basement.
261
00:16:04,581 --> 00:16:07,150
Did you find out what he went there for?
262
00:16:07,750 --> 00:16:08,961
Not exactly.
263
00:16:09,491 --> 00:16:11,461
Something's definitely in the basement.
264
00:16:12,160 --> 00:16:13,191
I doubt...
265
00:16:13,731 --> 00:16:16,731
the principal went down there to take a poop.
266
00:16:17,160 --> 00:16:19,371
Don't talk about food when we're eating poop.
267
00:16:19,770 --> 00:16:20,900
It's the other way around.
268
00:16:21,900 --> 00:16:24,800
The school knows of the intruder.
269
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
- Move with caution. - Yes, sir.
270
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
Thanks.
271
00:17:23,101 --> 00:17:25,061
Don't you hate how they treat you?
272
00:17:26,400 --> 00:17:27,501
I do.
273
00:17:29,041 --> 00:17:30,470
But there's nothing I can do...
274
00:17:30,970 --> 00:17:32,541
other than bear with it.
275
00:17:35,710 --> 00:17:38,081
Don't tell the teacher.
276
00:17:38,910 --> 00:17:40,251
It'll make things worse.
277
00:17:44,521 --> 00:17:46,490
You mentioned your grandma's ID.
278
00:17:47,091 --> 00:17:48,821
Is that why Tae Soo's bullying you?
279
00:17:49,890 --> 00:17:51,091
That too...
280
00:17:51,861 --> 00:17:52,890
and some other stuff.
281
00:17:53,930 --> 00:17:55,730
But it'll mostly be for fun.
282
00:17:56,761 --> 00:17:58,160
I'm an orphan...
283
00:17:58,801 --> 00:18:00,900
and a parasite of sorts who lives with my grandma.
284
00:18:02,170 --> 00:18:03,571
They think it's okay.
285
00:18:09,180 --> 00:18:11,611
Thank you for this. I'll wash it for you.
286
00:18:12,281 --> 00:18:13,380
Okay.
287
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
Dong Min.
288
00:18:26,730 --> 00:18:27,861
What happened?
289
00:18:28,430 --> 00:18:30,061
You left early but didn't answer your phone.
290
00:18:31,130 --> 00:18:33,871
I went to see a doctor and just got back.
291
00:18:34,200 --> 00:18:35,601
Without a word to me?
292
00:18:36,601 --> 00:18:37,871
Why are your clothes dirty?
293
00:18:40,571 --> 00:18:42,011
I was throwing out the trash.
294
00:18:43,811 --> 00:18:45,581
- See you later. - Okay.
295
00:18:51,781 --> 00:18:52,920
I'm off too.
296
00:18:54,591 --> 00:18:55,621
Stop where you are.
297
00:19:01,890 --> 00:19:02,960
Follow me.
298
00:19:07,200 --> 00:19:08,301
I have a bad feeling about this.
299
00:19:31,121 --> 00:19:32,160
Ms. Oh?
300
00:19:33,061 --> 00:19:35,430
You said you wanted to talk to me about something.
301
00:19:38,361 --> 00:19:39,601
Be honest with me.
302
00:19:41,230 --> 00:19:42,669
Have you been bullying Dong Min?
303
00:19:42,670 --> 00:19:44,341
Gosh, I'm getting a headache.
304
00:19:47,710 --> 00:19:49,610
Fine. Considering the situation earlier,
305
00:19:49,611 --> 00:19:51,240
I understand why you got the wrong idea.
306
00:19:51,341 --> 00:19:52,351
But you see,
307
00:19:53,351 --> 00:19:54,650
I'm not a bully.
308
00:19:55,081 --> 00:19:56,220
Then explain what happened.
309
00:19:56,920 --> 00:19:59,320
He left early, so why was he with you?
310
00:19:59,321 --> 00:20:01,150
And what happened to his uniform?
311
00:20:06,561 --> 00:20:07,791
You can't even answer these questions.
312
00:20:09,101 --> 00:20:11,200
I knew you'd be trouble when I saw you drinking.
313
00:20:12,801 --> 00:20:14,230
How dare you try to fool me?
314
00:20:19,240 --> 00:20:20,271
Don't move.
315
00:20:52,511 --> 00:20:53,771
Oh, what are you doing?
316
00:20:54,111 --> 00:20:55,979
- Come closer. - Why?
317
00:20:55,980 --> 00:20:57,281
- Come here. - What? Why?
318
00:20:58,581 --> 00:21:00,580
- Why... - Hey, come here for a second.
319
00:21:00,581 --> 00:21:02,220
- But why... - Come here!
320
00:21:11,021 --> 00:21:13,091
You little punk, are you out of your mind?
321
00:21:14,190 --> 00:21:16,400
Hey, am I a virus or something?
322
00:21:16,531 --> 00:21:17,900
Why do you keep dodging me?
323
00:21:18,061 --> 00:21:19,570
I'm sorry. Blame my reflexes.
324
00:21:19,571 --> 00:21:22,371
Shut it. I should use my reflexes and smack you.
325
00:21:22,740 --> 00:21:24,541
You really don't get it, do you?
326
00:21:25,470 --> 00:21:26,841
I'll be watching you.
327
00:21:27,371 --> 00:21:28,740
You'd better stay out of trouble.
328
00:21:28,811 --> 00:21:31,111
Sure thing. I want that more than anyone else. I'm off.
329
00:21:35,081 --> 00:21:37,021
(Counseling Office)
330
00:21:39,351 --> 00:21:40,390
Goodness.
331
00:21:41,351 --> 00:21:45,021
(Serving in the shadows to light the way forward)
332
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
Sir.
333
00:21:53,230 --> 00:21:54,630
You need to see this.
334
00:21:55,331 --> 00:21:57,940
(Senior Agent An Seok Ho)
335
00:21:58,200 --> 00:22:02,110
"Chairwoman Seo Myeong Ju of Byeongmun Foundation..."
336
00:22:02,111 --> 00:22:04,439
"launches a large-scale project to make Seongju..."
337
00:22:04,440 --> 00:22:06,281
"the global mecca for education."
338
00:22:07,150 --> 00:22:09,179
"This integrated elite program will cover..."
339
00:22:09,180 --> 00:22:11,220
"all curriculums from grade school to postgraduate education."
340
00:22:11,720 --> 00:22:13,990
"It's estimated to cost around 800 million dollars..."
341
00:22:14,321 --> 00:22:15,351
Eight hundred million dollars?
342
00:22:16,021 --> 00:22:17,390
That rings a bell.
343
00:22:18,160 --> 00:22:20,091
Emperor Gojong's gold?
344
00:22:20,890 --> 00:22:23,000
You said it was valued at 800 million dollars.
345
00:22:23,001 --> 00:22:24,060
What is this, then?
346
00:22:24,061 --> 00:22:26,969
They'll sneak it out of the country to launder the money...
347
00:22:26,970 --> 00:22:29,640
and fund this project with that money?
348
00:22:30,801 --> 00:22:33,041
She'll use the country's assets as if it's her money...
349
00:22:41,281 --> 00:22:43,420
I hear many students...
350
00:22:44,521 --> 00:22:47,091
are seriously addicted to online gambling these days.
351
00:22:47,291 --> 00:22:50,361
Do you know if any of our students are struggling with such addiction?
352
00:22:51,021 --> 00:22:52,560
My gosh, Chairwoman Seo.
353
00:22:52,561 --> 00:22:54,761
You truly love the school and our students.
354
00:22:54,990 --> 00:22:57,760
Put your worries to rest. As the vice-principal of the school,
355
00:22:57,761 --> 00:22:59,669
I swear on my career that I'll make sure...
356
00:22:59,670 --> 00:23:03,601
our students can't even dare to get into gambling.
357
00:23:04,200 --> 00:23:05,841
Mr. Baek.
358
00:23:06,170 --> 00:23:08,980
I suggest you remove Solitaire from your computer first.
359
00:23:09,140 --> 00:23:10,910
Oh, I only play it to prevent Alzheimer's...
360
00:23:14,811 --> 00:23:16,180
As you all know,
361
00:23:16,281 --> 00:23:18,781
the construction of our Edu-City project will be completed soon.
362
00:23:19,920 --> 00:23:21,420
I don't want anything...
363
00:23:21,890 --> 00:23:24,791
to taint the foundation's image or the school's reputation,
364
00:23:24,890 --> 00:23:26,659
so please be very careful.
365
00:23:26,660 --> 00:23:29,001
Understood, ma'am. You can count on us.
366
00:23:39,140 --> 00:23:41,240
Next, we have to talk about the demerit point system.
367
00:23:41,410 --> 00:23:42,880
They want to increase the demerit points?
368
00:23:43,011 --> 00:23:44,340
Don't complain to me.
369
00:23:44,341 --> 00:23:45,851
It came up during the teachers' meeting.
370
00:23:46,210 --> 00:23:47,879
The vice-principal wants us to decide.
371
00:23:47,880 --> 00:23:50,321
Darn it. The vice-principal drives me nuts.
372
00:23:50,880 --> 00:23:53,290
Hey, Ye Na. Can't you tell Chairwoman Seo...
373
00:23:53,291 --> 00:23:54,820
to fire Baek Kwang Du?
374
00:23:54,821 --> 00:23:57,390
Then my mom will expel you first.
375
00:23:59,031 --> 00:24:02,230
Let's decide on the demerit points for each category.
376
00:24:07,071 --> 00:24:08,101
What's up?
377
00:24:12,541 --> 00:24:14,410
- Goodness. - Hey, you reek of cigarettes.
378
00:24:14,841 --> 00:24:16,080
You said you quit smoking.
379
00:24:16,081 --> 00:24:17,781
Many smokers quit only to smoke again, you fool.
380
00:24:19,281 --> 00:24:20,851
The transfer student is getting on my nerves.
381
00:24:22,551 --> 00:24:24,949
- Why? What did he do? - Well, he's a weirdo.
382
00:24:24,950 --> 00:24:27,291
He went ahead and let Dong Min go without my permission.
383
00:24:27,720 --> 00:24:29,590
Go easy on him. Don't you feel bad for him?
384
00:24:29,591 --> 00:24:30,820
Did you lock him up or something?
385
00:24:30,821 --> 00:24:32,261
Yes, in the recycling bin.
386
00:24:34,031 --> 00:24:35,091
You're crazy.
387
00:24:35,190 --> 00:24:38,501
My gosh. He bawled his eyes out as he refused to go in there.
388
00:24:39,170 --> 00:24:40,600
- Do you want to watch the video? - Yes, show me.
389
00:24:40,601 --> 00:24:41,629
Hold on.
390
00:24:41,630 --> 00:24:44,240
Did you really have to do that?
391
00:24:49,740 --> 00:24:50,781
What did you say?
392
00:24:51,781 --> 00:24:53,450
I mean, I'll be honest.
393
00:24:53,581 --> 00:24:55,851
There's a line you should never cross.
394
00:24:57,081 --> 00:24:59,591
Also, the others really hate it when you do stuff like this.
395
00:24:59,821 --> 00:25:01,820
This could negatively impact the student council...
396
00:25:01,821 --> 00:25:04,261
My, you're something else.
397
00:25:04,990 --> 00:25:07,361
Who are you to lecture me and tell me what not to do?
398
00:25:08,460 --> 00:25:10,229
You're in the student council too, so we let you talk to us.
399
00:25:10,230 --> 00:25:11,430
And you think you're it?
400
00:25:12,160 --> 00:25:13,831
Do you think you're on the same level as us?
401
00:25:15,900 --> 00:25:18,440
Hey, what's with you? Don't be so delusional.
402
00:25:18,571 --> 00:25:20,469
We let you join because you're Ye Na's friend, you loser.
403
00:25:20,470 --> 00:25:21,639
- Tae Soo. - What?
404
00:25:21,640 --> 00:25:23,310
- You're out of line. - Why? Am I wrong?
405
00:25:23,311 --> 00:25:25,409
She was an outcast and had no friends until last year.
406
00:25:25,410 --> 00:25:26,781
Ye Na saved her. Am I wrong?
407
00:25:29,720 --> 00:25:30,751
Hey.
408
00:25:31,081 --> 00:25:32,989
You should thank Dong Min.
409
00:25:32,990 --> 00:25:34,050
I'd be picking on you if he weren't around.
410
00:25:34,051 --> 00:25:35,621
We heard you, so that's enough.
411
00:25:37,061 --> 00:25:38,460
You're starting to get on my nerves.
412
00:25:44,301 --> 00:25:47,199
Hey, stop defending her.
413
00:25:47,200 --> 00:25:48,929
What is this? You're ruining the morale here.
414
00:25:48,930 --> 00:25:50,670
Says the one who's actually ruining the morale here.
415
00:25:51,400 --> 00:25:53,170
I agree with everything Yu Jeong said earlier.
416
00:25:53,410 --> 00:25:54,771
Apologize to Yu Jeong.
417
00:26:04,081 --> 00:26:05,081
Hey.
418
00:26:05,082 --> 00:26:07,291
Isn't your dad seeking a fourth term in the National Assembly?
419
00:26:07,890 --> 00:26:09,720
The party leader dropped by my house yesterday.
420
00:26:10,821 --> 00:26:12,890
I think he and my mom discussed who to nominate.
421
00:26:17,660 --> 00:26:19,900
The minute your dad loses his job, you become a loser too.
422
00:26:20,771 --> 00:26:22,371
So, you need to apologize before that happens.
423
00:26:31,281 --> 00:26:32,341
I'm sorry.
424
00:26:33,650 --> 00:26:34,680
It's okay.
425
00:26:48,561 --> 00:26:49,601
Hey, Ye Na.
426
00:26:51,301 --> 00:26:52,871
Thanks for doing that earlier.
427
00:26:53,470 --> 00:26:55,229
I had been vying for a chance to tell him off.
428
00:26:55,230 --> 00:26:56,970
Tae Soo is a total scumbag, you know.
429
00:26:59,071 --> 00:27:01,740
Yu Jeong, but don't step in like that from now on.
430
00:27:03,910 --> 00:27:05,311
How you told Tae Soo to stop being a bully.
431
00:27:05,751 --> 00:27:08,710
Let me say those things. It shouldn't come from you.
432
00:27:10,180 --> 00:27:12,621
Right, I'm sorry. I'll be careful from now on.
433
00:27:13,121 --> 00:27:14,121
Let's go.
434
00:27:16,591 --> 00:27:17,689
(Grade 11)
435
00:27:17,690 --> 00:27:18,690
This is the cutoff line.
436
00:27:19,591 --> 00:27:21,031
That's our top one percent.
437
00:27:21,291 --> 00:27:22,560
Assemble them...
438
00:27:22,561 --> 00:27:24,400
and create a special class for our top students.
439
00:27:24,730 --> 00:27:27,669
We already have a special class. Do you want to split them up?
440
00:27:27,670 --> 00:27:30,970
Create the best environment for them to study.
441
00:27:31,541 --> 00:27:33,139
Get ready to manage their extracurricular activities...
442
00:27:33,140 --> 00:27:35,110
on top of offering college admissions consultations.
443
00:27:35,111 --> 00:27:38,210
Anyway, they should get more perks than those in the special class.
444
00:27:38,511 --> 00:27:39,550
Ma'am.
445
00:27:39,551 --> 00:27:42,720
Many students are complaining about the school's policies.
446
00:27:42,980 --> 00:27:46,919
Especially those who aren't in the top ten percent.
447
00:27:46,920 --> 00:27:50,990
They don't care about winning the competition.
448
00:27:53,091 --> 00:27:55,930
No wonder they aren't in the top ten percent.
449
00:27:56,160 --> 00:27:58,200
If we split up the class again...
450
00:27:58,400 --> 00:28:00,670
in the current situation,
451
00:28:00,970 --> 00:28:03,100
more people will complain.
452
00:28:03,101 --> 00:28:04,400
Back when black slavery...
453
00:28:05,271 --> 00:28:07,409
was a key part of the economy and society in America,
454
00:28:07,410 --> 00:28:09,980
many slaves killed their masters and ran away,
455
00:28:10,410 --> 00:28:12,081
so someone wrote a book called...
456
00:28:13,051 --> 00:28:15,081
"How to Make a Slave."
457
00:28:15,680 --> 00:28:16,880
It's very simple.
458
00:28:17,380 --> 00:28:20,350
Create a caste system within the slave community,
459
00:28:20,351 --> 00:28:22,920
clearly differentiate the groups in the slave caste system,
460
00:28:23,720 --> 00:28:25,419
and treat them differently based on their caste.
461
00:28:25,420 --> 00:28:27,261
In other words, drive a wedge...
462
00:28:27,730 --> 00:28:30,100
between the slaves to...
463
00:28:30,101 --> 00:28:31,261
So they'd look at...
464
00:28:32,361 --> 00:28:33,571
who's at their level...
465
00:28:33,801 --> 00:28:36,041
instead of who's above them when they have complaints.
466
00:28:37,271 --> 00:28:39,841
We should split up the 90 percent too.
467
00:28:40,871 --> 00:28:42,610
Give it a name that's similar to the special class.
468
00:28:42,611 --> 00:28:45,011
Thirty percent in each class. We'll have three classes in total.
469
00:28:45,640 --> 00:28:47,251
Yes, ma'am. Got it.
470
00:28:50,480 --> 00:28:52,551
(Bulletin Board)
471
00:28:58,160 --> 00:28:59,190
Are you skipping lunch?
472
00:29:02,230 --> 00:29:03,331
I'll eat in a bit.
473
00:29:04,301 --> 00:29:06,400
It's embarrassing to eat alone, you know.
474
00:29:07,700 --> 00:29:08,771
Okay, suit yourself.
475
00:29:24,480 --> 00:29:26,190
I hate crowds.
476
00:29:26,690 --> 00:29:27,950
Wake me up when you're heading out.
477
00:29:32,021 --> 00:29:33,990
Why did you ask me about the old building the other day?
478
00:29:34,091 --> 00:29:35,230
Hey, kid. I'm going to sleep.
479
00:29:35,630 --> 00:29:37,101
We're the same age.
480
00:29:38,601 --> 00:29:39,830
I'm warning you just in case.
481
00:29:39,831 --> 00:29:41,271
You'd be better off staying away.
482
00:29:41,601 --> 00:29:42,970
Especially from the basement.
483
00:29:44,440 --> 00:29:45,801
I know because I've been inside.
484
00:29:50,611 --> 00:29:52,781
If you're curious, I could tell you more...
485
00:29:53,581 --> 00:29:54,751
while we have lunch together.
486
00:29:58,081 --> 00:29:59,591
Let's go. I'm hungry.
487
00:30:00,251 --> 00:30:01,591
Come on. Let's go.
488
00:30:06,460 --> 00:30:07,531
Are you not eating?
489
00:30:08,490 --> 00:30:09,800
Well, just go ahead and tell me...
490
00:30:09,801 --> 00:30:11,200
why I should stay away from the old building.
491
00:30:11,630 --> 00:30:14,101
Before that, if you're not eating...
492
00:30:17,371 --> 00:30:18,771
Here, it's all yours.
493
00:30:19,841 --> 00:30:20,910
All yours.
494
00:30:24,811 --> 00:30:25,880
Eat up.
495
00:30:27,910 --> 00:30:30,081
Hae Seong, you're new here, so you probably don't know about...
496
00:30:30,551 --> 00:30:31,851
the spooky stories about that building.
497
00:30:33,791 --> 00:30:36,361
Years ago, there were classrooms in the building,
498
00:30:36,660 --> 00:30:38,490
and this happened in the ballet studio.
499
00:30:49,101 --> 00:30:50,541
There was a girl who dreamed of becoming a ballerina.
500
00:30:50,740 --> 00:30:52,541
She practiced there every night.
501
00:31:11,321 --> 00:31:12,460
Oh, no. That must hurt.
502
00:31:14,630 --> 00:31:18,700
She was being bullied by her classmates.
503
00:31:19,970 --> 00:31:21,031
One night...
504
00:31:21,101 --> 00:31:22,130
- Hey! - Hey!
505
00:31:22,301 --> 00:31:23,570
Hey, where are you going?
506
00:31:23,571 --> 00:31:25,440
- Stop! - Stop right there!
507
00:31:25,771 --> 00:31:26,771
Get her!
508
00:31:27,041 --> 00:31:28,110
Stop right there!
509
00:31:28,111 --> 00:31:29,611
- Stop! - We'll catch you!
510
00:31:38,051 --> 00:31:39,490
- Oh, no. - What do we do now?
511
00:31:40,621 --> 00:31:42,791
- Darn it. - What should we do?
512
00:31:48,331 --> 00:31:50,660
(Byeongmun High School)
513
00:32:30,871 --> 00:32:34,470
She felt that she'd lost all hopes and dreams and chose to...
514
00:32:34,670 --> 00:32:36,810
- For real. - What are you saying?
515
00:32:36,811 --> 00:32:38,011
What do you mean? It's...
516
00:33:06,710 --> 00:33:09,440
The girls decided to hide her body...
517
00:33:09,740 --> 00:33:11,581
somewhere in the old building...
518
00:33:16,680 --> 00:33:18,021
so that no one...
519
00:33:18,851 --> 00:33:20,351
would ever find out what they did.
520
00:33:48,150 --> 00:33:49,180
Hey.
521
00:33:49,980 --> 00:33:51,521
What are you doing here? You should go home.
522
00:33:52,180 --> 00:33:53,220
Hey.
523
00:33:54,150 --> 00:33:55,190
Sir.
524
00:33:56,051 --> 00:33:57,660
I have no legs.
525
00:34:06,531 --> 00:34:07,601
That was when...
526
00:34:08,301 --> 00:34:10,699
rumors started to spread that she'd appear every night...
527
00:34:10,700 --> 00:34:13,510
in the studio at the time of her death.
528
00:34:13,771 --> 00:34:14,871
That's an interesting story.
529
00:34:14,970 --> 00:34:16,381
I hope you don't expect me to believe it, though.
530
00:34:20,481 --> 00:34:23,020
You see, I don't believe that stuff.
531
00:34:23,021 --> 00:34:24,021
Come on.
532
00:34:24,550 --> 00:34:27,191
I mean, in this day and age... Give me a break.
533
00:34:29,421 --> 00:34:30,461
But I saw her.
534
00:34:34,660 --> 00:34:36,631
I told you. I've been inside the building.
535
00:34:36,930 --> 00:34:38,231
You actually saw a ghost?
536
00:35:45,360 --> 00:35:46,970
(Dance Studio)
537
00:36:11,691 --> 00:36:14,691
I swear, I wasn't mistaken.
538
00:36:15,561 --> 00:36:17,260
I'm sure it was the ghost people talk about.
539
00:36:32,280 --> 00:36:34,711
Do you want to hear the other spooky stories too?
540
00:36:35,510 --> 00:36:37,251
The four spooky stories about Byeongmun High.
541
00:36:40,820 --> 00:36:42,990
There are four scary stories about our school.
542
00:36:43,461 --> 00:36:45,021
The first one is about the old building,
543
00:36:45,191 --> 00:36:46,360
and the second one is...
544
00:36:46,890 --> 00:36:48,731
Look, the losers are having lunch together!
545
00:36:50,331 --> 00:36:51,601
- What? - What's going on?
546
00:36:51,831 --> 00:36:53,771
- Are they talking about Dong Min? - Goodness.
547
00:36:55,001 --> 00:36:56,069
(Lee Dong Min)
548
00:36:56,070 --> 00:36:57,171
What if Dong Min is...
549
00:37:00,771 --> 00:37:02,271
What if he's going through something?
550
00:37:03,211 --> 00:37:04,881
School violence, perhaps?
551
00:37:05,581 --> 00:37:07,050
Could he be being bullied?
552
00:37:07,751 --> 00:37:09,251
What if he is being bullied?
553
00:37:11,050 --> 00:37:12,550
But who'd bully Dong Min?
554
00:37:14,191 --> 00:37:15,421
The transfer student, perhaps?
555
00:37:15,651 --> 00:37:17,561
That's my guess.
556
00:37:19,061 --> 00:37:20,061
But then again,
557
00:37:20,890 --> 00:37:23,601
the look on his face tells me that he may not be a bully.
558
00:37:23,700 --> 00:37:26,231
If you're not sure, just observe them for now.
559
00:37:26,700 --> 00:37:27,831
And if you get a chance,
560
00:37:28,470 --> 00:37:31,070
try talking to Dong Min.
561
00:37:40,481 --> 00:37:41,910
I put in some honey to help boost your appetite.
562
00:37:42,581 --> 00:37:44,851
- Eat up. - Nice, that looks delicious.
563
00:37:45,180 --> 00:37:46,390
Eyes down.
564
00:37:46,990 --> 00:37:48,621
Put your phones away.
565
00:37:53,631 --> 00:37:54,631
And you, Dong Min.
566
00:37:54,930 --> 00:37:56,659
Why did you crawl out without your master's permission...
567
00:37:56,660 --> 00:37:57,961
to be embarrassed like this?
568
00:37:59,631 --> 00:38:01,401
You think you can act out now that you've got a friend?
569
00:38:03,541 --> 00:38:05,171
All right, go on and eat.
570
00:38:07,441 --> 00:38:10,381
Hey, if you keep this up, I'll make you drop your pants.
571
00:38:52,450 --> 00:38:54,790
Eat it!
572
00:38:54,791 --> 00:38:55,820
Don't eat it.
573
00:39:01,860 --> 00:39:03,401
What did you just say?
574
00:39:04,800 --> 00:39:06,430
You keep crossing the line.
575
00:39:08,300 --> 00:39:10,200
You three are disgusting.
576
00:39:18,081 --> 00:39:19,211
He's out of his mind.
577
00:39:19,981 --> 00:39:21,050
Say that again.
578
00:39:22,251 --> 00:39:23,320
I dare you to say it again.
579
00:39:23,751 --> 00:39:24,780
Hae Seong.
580
00:39:28,090 --> 00:39:29,890
Repeat yourself, you punk.
581
00:39:33,961 --> 00:39:36,030
Sorry. I guess I overreacted.
582
00:39:36,631 --> 00:39:38,601
My bad. I apologize.
583
00:39:39,360 --> 00:39:40,871
This won't ever happen again, so...
584
00:39:42,671 --> 00:39:43,770
- What the... - No way.
585
00:39:43,771 --> 00:39:45,200
Did you see that?
586
00:39:46,200 --> 00:39:48,711
- Darn it. - Unbelievable.
587
00:39:49,171 --> 00:39:51,440
- Are they insane? - What's going on?
588
00:39:51,441 --> 00:39:52,981
Shouldn't we get someone?
589
00:40:00,751 --> 00:40:01,791
What gives?
590
00:40:02,090 --> 00:40:03,590
- No way. - This is bad.
591
00:40:05,521 --> 00:40:07,490
Ms. Oh, it's bad!
592
00:40:11,800 --> 00:40:12,831
Hey.
593
00:40:13,570 --> 00:40:14,871
Jeong Hae Seong, was it?
594
00:40:15,331 --> 00:40:18,470
- Come with me. - No, don't do this.
595
00:40:19,140 --> 00:40:20,171
Hey.
596
00:40:20,840 --> 00:40:23,109
Come on. I can't get into fights.
597
00:40:23,110 --> 00:40:25,410
You've clearly lost your mind.
598
00:40:26,851 --> 00:40:28,680
- I said that was enough. - Let go.
599
00:40:29,680 --> 00:40:31,521
Let go of me, you punk.
600
00:40:37,791 --> 00:40:39,460
Everyone's watching, so let's cut this short.
601
00:40:39,461 --> 00:40:40,890
Let go, you prick.
602
00:40:41,090 --> 00:40:42,990
Let go of me, darn it!
603
00:40:45,300 --> 00:40:47,300
Get over here.
604
00:40:48,470 --> 00:40:49,530
You...
605
00:40:52,340 --> 00:40:53,470
Did you see that?
606
00:40:53,711 --> 00:40:56,110
This is insane.
607
00:40:57,481 --> 00:40:59,481
- No way. - My gosh.
608
00:40:59,711 --> 00:41:01,251
That was crazy.
609
00:41:04,751 --> 00:41:06,121
I can't believe it.
610
00:41:10,760 --> 00:41:12,691
Stop right there!
611
00:41:15,990 --> 00:41:17,061
Darn it.
612
00:41:22,970 --> 00:41:24,240
What are you two doing?
613
00:41:26,441 --> 00:41:27,740
Both of you, wait for me at the counseling office!
614
00:41:35,280 --> 00:41:37,550
No way. The stream is going viral.
615
00:41:43,621 --> 00:41:46,160
I've never seen Park Tae Soo get his butt kicked before.
616
00:41:46,521 --> 00:41:47,990
That will cause quite the commotion.
617
00:41:48,360 --> 00:41:49,430
He's an amusing one.
618
00:41:50,200 --> 00:41:51,231
Let's eat.
619
00:41:57,541 --> 00:41:58,941
(Student Counseling Office)
620
00:42:06,881 --> 00:42:08,279
Are you that stupid?
621
00:42:08,280 --> 00:42:10,581
How can you cause problems in less than a day?
622
00:42:13,990 --> 00:42:16,220
I bet you have no idea what you've done.
623
00:42:17,660 --> 00:42:19,260
You messed with the wrong guy.
624
00:42:19,961 --> 00:42:21,961
You're in for a painful lesson.
625
00:42:24,860 --> 00:42:28,001
Tae Soo, what are you doing here? Come on out.
626
00:42:29,101 --> 00:42:30,800
Getting into fights when you just transferred?
627
00:42:31,700 --> 00:42:34,441
I'm curious to know what will become of you.
628
00:42:39,640 --> 00:42:40,780
I hope we can get along.
629
00:42:50,360 --> 00:42:52,461
These schools are still pretty much the same.
630
00:42:58,930 --> 00:43:00,871
Why is it just you? Where's the class monitor?
631
00:43:01,501 --> 00:43:02,671
The vice-principal came by.
632
00:43:08,910 --> 00:43:10,180
Why did you and Tae Soo fight?
633
00:43:10,481 --> 00:43:12,340
Because he started it.
634
00:43:12,981 --> 00:43:14,050
As in Tae Soo?
635
00:43:15,510 --> 00:43:17,621
What could the two of you get into it about?
636
00:43:19,421 --> 00:43:23,021
A physical altercation of this level isn't something I can take lightly.
637
00:43:23,760 --> 00:43:24,990
So answer me.
638
00:43:25,691 --> 00:43:26,720
Why did you two fight?
639
00:43:28,160 --> 00:43:31,160
You should've come to me if an argument had started.
640
00:43:32,430 --> 00:43:33,771
Are you a common thug?
641
00:43:34,631 --> 00:43:35,671
A bully?
642
00:43:36,430 --> 00:43:38,699
How can you get into fights only just after transferring?
643
00:43:38,700 --> 00:43:40,671
You really are clueless.
644
00:43:42,171 --> 00:43:43,171
What?
645
00:43:43,981 --> 00:43:45,881
Are you knowingly turning a blind eye...
646
00:43:46,811 --> 00:43:48,280
or are you just dense?
647
00:43:50,351 --> 00:43:53,490
Ms. Oh, do you even care about your students?
648
00:43:56,820 --> 00:43:59,090
I'll think that Tae Soo's a fine actor.
649
00:43:59,961 --> 00:44:01,330
Because I'll be disappointed...
650
00:44:01,331 --> 00:44:03,061
if you've knowingly been turning a blind eye.
651
00:44:06,631 --> 00:44:08,300
I have nothing more to say.
652
00:44:08,731 --> 00:44:11,140
This is up to you now.
653
00:44:36,390 --> 00:44:37,401
Darn.
654
00:44:53,651 --> 00:44:55,151
I bought another while getting mine.
655
00:44:56,050 --> 00:44:57,680
I'm the reason you couldn't finish your lunch.
656
00:45:00,921 --> 00:45:01,950
Thanks.
657
00:45:08,430 --> 00:45:10,231
What did Ms. Oh say?
658
00:45:11,901 --> 00:45:13,331
You know, the usual.
659
00:45:14,731 --> 00:45:17,101
Don't get into fights and whatnot.
660
00:45:19,941 --> 00:45:22,311
Sorry I made it hard on you.
661
00:45:25,640 --> 00:45:27,510
Why would you need to apologize?
662
00:45:28,751 --> 00:45:30,050
It's this world that's the issue.
663
00:45:34,151 --> 00:45:35,691
Why did you hold back the other time?
664
00:45:36,421 --> 00:45:38,461
You seem to pack a punch.
665
00:45:40,090 --> 00:45:41,191
What was it again?
666
00:45:42,331 --> 00:45:46,200
Hiding your true powers or something like that.
667
00:45:46,401 --> 00:45:48,800
- HTP? - Yes, it's something like that.
668
00:45:50,501 --> 00:45:51,700
I see.
669
00:46:27,570 --> 00:46:28,570
Dong Min.
670
00:46:30,780 --> 00:46:31,811
Hang in there.
671
00:46:33,581 --> 00:46:34,651
You too.
672
00:46:38,251 --> 00:46:40,251
(Have a Drink With Su A)
673
00:46:47,731 --> 00:46:48,791
Darn.
674
00:46:50,631 --> 00:46:51,930
Who does he think he is?
675
00:46:53,530 --> 00:46:55,930
Of course, I care about my students.
676
00:46:57,441 --> 00:46:59,799
Why do you think I want to be a full-time teacher?
677
00:46:59,800 --> 00:47:03,371
Why? Just why? Darn it!
678
00:47:04,081 --> 00:47:05,179
- Goodness. - My gosh.
679
00:47:05,180 --> 00:47:06,909
- Darn! - I'm so sorry.
680
00:47:06,910 --> 00:47:09,009
This is what I should've said to him.
681
00:47:09,010 --> 00:47:10,719
She's not in her right mind.
682
00:47:10,720 --> 00:47:12,319
Oh Su A,
683
00:47:12,320 --> 00:47:14,691
you idiot.
684
00:47:19,360 --> 00:47:20,791
You wait and see, Jeong Hae Seong.
685
00:47:23,731 --> 00:47:24,961
I'll get rid of you.
686
00:47:25,660 --> 00:47:26,860
Shouldn't the line be...
687
00:47:27,271 --> 00:47:29,570
"I'll crush you?"
688
00:47:30,131 --> 00:47:31,200
Potato, po-tah-to.
689
00:47:35,110 --> 00:47:36,371
Darn.
690
00:47:37,910 --> 00:47:39,811
I have students talking down to me now.
691
00:47:41,381 --> 00:47:44,081
What a life this is.
692
00:47:44,280 --> 00:47:45,950
It's the path you chose.
693
00:47:46,881 --> 00:47:47,921
Hang in there.
694
00:47:48,751 --> 00:47:51,320
What about that first student you taught?
695
00:47:51,760 --> 00:47:52,820
Min Ji, was it?
696
00:47:53,090 --> 00:47:55,330
You want to be a full-time teacher for her sake.
697
00:47:55,331 --> 00:47:57,660
To guide other students since you failed her.
698
00:47:59,901 --> 00:48:01,569
Is that something I said?
699
00:48:01,570 --> 00:48:03,300
Yes, while crying your eyes out.
700
00:48:07,970 --> 00:48:09,371
Drink in silence and go home.
701
00:48:33,601 --> 00:48:34,731
Sir,
702
00:48:35,671 --> 00:48:36,831
it's about Hae Seong.
703
00:48:38,541 --> 00:48:40,171
- Will he be all right? - Don't.
704
00:48:40,470 --> 00:48:42,410
Don't you dare say you want to be in a school uniform.
705
00:48:42,811 --> 00:48:44,340
We're short-staffed as is.
706
00:48:45,910 --> 00:48:48,311
Also, you look like...
707
00:48:49,450 --> 00:48:51,381
you can pass for a disciplinary teacher.
708
00:48:51,621 --> 00:48:53,449
Why are you hung up on school uniforms?
709
00:48:53,450 --> 00:48:56,151
That's not it. I'm seriously worried.
710
00:48:56,651 --> 00:48:59,159
You know how Hae Seong gets easily worked up.
711
00:48:59,160 --> 00:49:01,831
You can worry about everyone else but not Hae Seong.
712
00:49:02,331 --> 00:49:03,800
I know him better than anyone.
713
00:49:04,800 --> 00:49:07,131
I heard you two had a long history.
714
00:49:07,271 --> 00:49:09,070
You've known him since he was young.
715
00:49:11,001 --> 00:49:12,070
Tell me about it.
716
00:49:13,070 --> 00:49:14,070
My gosh.
717
00:49:14,840 --> 00:49:16,010
Time sure does fly.
718
00:49:16,671 --> 00:49:19,140
I can't believe that tiny thing is already...
719
00:49:21,081 --> 00:49:22,081
Goodness.
720
00:49:23,950 --> 00:49:24,981
Anyway,
721
00:49:25,720 --> 00:49:28,521
he's not someone who'd easily cause trouble.
722
00:49:29,890 --> 00:49:31,090
I trust him.
723
00:49:32,860 --> 00:49:34,231
Let's eat before the noodles go mushy.
724
00:49:41,831 --> 00:49:42,930
Director, my gosh.
725
00:49:44,300 --> 00:49:45,401
Eat for now.
726
00:49:46,941 --> 00:49:48,711
See for yourselves.
727
00:49:50,070 --> 00:49:51,211
Eat while you watch.
728
00:49:51,581 --> 00:49:53,140
Let go.
729
00:49:53,711 --> 00:49:55,211
Let go of me, darn it!
730
00:49:57,720 --> 00:49:59,050
You...
731
00:50:12,530 --> 00:50:13,760
The transfer student has balls.
732
00:50:15,970 --> 00:50:18,271
He messed with you of all people.
733
00:50:18,470 --> 00:50:19,470
Here.
734
00:50:19,471 --> 00:50:21,010
I'm not in the mood to laugh.
735
00:50:22,640 --> 00:50:24,009
How can I end that punk?
736
00:50:24,010 --> 00:50:25,640
You're not one to let this slide.
737
00:50:28,351 --> 00:50:29,680
Tell me.
738
00:50:30,550 --> 00:50:31,780
Should I come to your aid?
739
00:50:32,550 --> 00:50:35,151
Forget it. He's not even worth it.
740
00:50:38,720 --> 00:50:39,820
If that's what you say.
741
00:50:40,890 --> 00:50:44,101
By the way, when are you going to pay me back?
742
00:50:46,160 --> 00:50:47,470
If you're having trouble with it,
743
00:50:48,171 --> 00:50:50,131
get me IDs instead like last time.
744
00:50:52,771 --> 00:50:58,110
(Spark Golf)
745
00:51:18,030 --> 00:51:19,260
I enjoyed the video.
746
00:51:20,671 --> 00:51:22,101
What have you been getting yourself into?
747
00:51:23,470 --> 00:51:24,871
Senior Agent An, didn't you warn him?
748
00:51:25,501 --> 00:51:26,600
He's to lead a quiet school life...
749
00:51:26,601 --> 00:51:27,840
to keep it from interfering with the mission.
750
00:51:29,271 --> 00:51:30,271
I'm sorry.
751
00:51:30,811 --> 00:51:33,180
I'll keep it brief, Agent Jeong.
752
00:51:33,910 --> 00:51:35,581
If anything like this happens again,
753
00:51:35,910 --> 00:51:37,421
the mission will be called off,
754
00:51:37,950 --> 00:51:40,020
and you'll be investigated on the charge...
755
00:51:40,021 --> 00:51:41,550
of damaging national treasure.
756
00:51:42,191 --> 00:51:45,291
That'll definitely be the end of the idiotic Domestic Team Four.
757
00:51:47,121 --> 00:51:48,231
You.
758
00:51:48,691 --> 00:51:50,490
You joined the NIS to follow in your father's footsteps.
759
00:51:51,030 --> 00:51:52,631
What will you say to him when you finally locate him?
760
00:51:53,160 --> 00:51:55,231
That you got fired for botching a mission?
761
00:51:59,070 --> 00:52:00,910
That'd be humiliating if you ask me.
762
00:52:05,881 --> 00:52:07,081
Don't just look at me and get going.
763
00:52:09,081 --> 00:52:10,780
Darn, I have an important game tomorrow.
764
00:52:19,621 --> 00:52:21,331
Was it necessary to put it like that?
765
00:52:23,631 --> 00:52:25,101
Don't be bothered about that comment about your father.
766
00:52:26,131 --> 00:52:27,631
Just behave from here on out.
767
00:52:29,871 --> 00:52:31,001
What about what I requested?
768
00:52:35,941 --> 00:52:38,640
It'll be able to crack any door lock out there.
769
00:52:39,680 --> 00:52:41,481
You said there was likely to be a storage room.
770
00:52:42,280 --> 00:52:44,720
Anyway, let's wrap up this operation today.
771
00:52:45,851 --> 00:52:46,851
Sure.
772
00:53:11,541 --> 00:53:12,581
Ta-da!
773
00:53:13,280 --> 00:53:14,380
What's this?
774
00:53:14,381 --> 00:53:15,881
A gift for Parents' Day.
775
00:53:16,881 --> 00:53:17,950
Really?
776
00:53:18,881 --> 00:53:20,481
This is incredible.
777
00:53:21,390 --> 00:53:23,351
I should wear this forever.
778
00:53:24,421 --> 00:53:25,421
Dad.
779
00:53:25,691 --> 00:53:27,890
Job shadowing is required for homework.
780
00:53:28,191 --> 00:53:29,961
You said you worked for the government.
781
00:53:30,461 --> 00:53:32,731
What should I say under job description?
782
00:53:34,671 --> 00:53:35,930
Say I'm like a compass.
783
00:53:36,771 --> 00:53:37,840
A compass?
784
00:53:40,070 --> 00:53:42,610
A nameless compass that guides the nation...
785
00:53:43,240 --> 00:53:44,541
to prosper and into the future.
786
00:53:53,820 --> 00:53:55,320
When will you get home if you leave this late?
787
00:53:56,291 --> 00:53:57,561
It's my birthday tomorrow.
788
00:53:57,921 --> 00:53:59,490
As if I would've forgotten that.
789
00:54:00,791 --> 00:54:02,631
I'll be home before you know it and wake you up.
790
00:54:03,061 --> 00:54:04,860
We'll go to your favorite observatory.
791
00:54:05,200 --> 00:54:07,001
Keep your promise this time.
792
00:54:07,501 --> 00:54:10,030
Or I won't ever talk to you again.
793
00:54:12,371 --> 00:54:13,441
I promise.
794
00:54:18,610 --> 00:54:19,910
This won't take long.
795
00:54:20,381 --> 00:54:21,410
Bye.
796
00:54:28,990 --> 00:54:30,021
Dad!
797
00:54:33,160 --> 00:54:34,191
Dad!
798
00:54:34,990 --> 00:54:37,260
- Yes? - You forgot this.
799
00:54:37,760 --> 00:54:38,930
Your notepad.
800
00:54:45,001 --> 00:54:46,101
Thanks, Son.
801
00:54:52,211 --> 00:54:53,240
Bye.
802
00:54:56,950 --> 00:54:58,220
I'll be back before you know it.
803
00:55:30,881 --> 00:55:32,350
- Who is it? - Hello, ma'am.
804
00:55:32,351 --> 00:55:34,791
I'm Dong Min's friend Jeong Hae Seong.
805
00:55:35,050 --> 00:55:37,191
Why would Dong Min's friend come by at this hour?
806
00:55:37,450 --> 00:55:38,921
He's at his part-time job.
807
00:55:39,160 --> 00:55:40,990
He asked me for a favor, that's all.
808
00:55:41,160 --> 00:55:43,360
- A favor? - I guess he didn't tell you yet.
809
00:55:43,731 --> 00:55:45,600
He's receiving the encouragement scholarship,
810
00:55:45,601 --> 00:55:48,900
but your ID is needed to complete the process.
811
00:55:48,901 --> 00:55:50,700
He asked me to get it for him.
812
00:55:52,041 --> 00:55:53,501
How sweet of you.
813
00:55:54,640 --> 00:55:56,240
- Just a second. - Sure.
814
00:55:56,711 --> 00:55:59,240
Goodness me.
815
00:56:00,441 --> 00:56:01,481
My gosh.
816
00:56:01,881 --> 00:56:04,081
- Hello. - Delivery!
817
00:56:04,351 --> 00:56:05,351
Over here.
818
00:56:05,820 --> 00:56:07,621
I'll leave it here. Please enjoy.
819
00:56:07,820 --> 00:56:08,851
Sure.
820
00:56:10,251 --> 00:56:12,521
(365 Pool)
821
00:56:49,631 --> 00:56:50,660
Hae Seong.
822
00:56:56,601 --> 00:56:57,700
What are you doing here?
823
00:57:03,811 --> 00:57:04,981
What about you?
824
00:57:05,410 --> 00:57:07,441
I saw you while out working my part-time delivery job.
825
00:57:09,211 --> 00:57:10,581
Why did you jump over the wall?
826
00:57:13,621 --> 00:57:16,220
Could you be after what I think you're after?
827
00:57:18,921 --> 00:57:20,220
You are.
828
00:57:20,820 --> 00:57:23,231
That's why you're here. To see if the story is true.
829
00:57:23,331 --> 00:57:24,331
What?
830
00:57:24,831 --> 00:57:27,101
No wonder you sneaked in here.
831
00:57:27,360 --> 00:57:28,870
The place is out of bounds,
832
00:57:28,871 --> 00:57:30,601
and you didn't want your name written down on the visitors' log.
833
00:57:31,271 --> 00:57:32,970
Yes, that's it.
834
00:57:33,970 --> 00:57:35,570
- Can I come with you? - No way.
835
00:57:40,280 --> 00:57:42,311
Getting in here wasn't an easy feat for you.
836
00:57:42,550 --> 00:57:44,881
Nothing good will come out of you being disciplined.
837
00:57:45,320 --> 00:57:46,550
It'll only upset your grandma.
838
00:57:47,381 --> 00:57:48,691
So head home already.
839
00:57:49,021 --> 00:57:50,021
Be on your way.
840
00:57:52,160 --> 00:57:53,860
You'd be disciplined as well.
841
00:58:06,240 --> 00:58:07,300
Darn.
842
00:58:07,840 --> 00:58:09,271
For the record, I told you to leave.
843
00:58:10,740 --> 00:58:13,711
I didn't follow you in here. I'm going my own way.
844
00:58:15,081 --> 00:58:16,780
You're more stubborn than you seem.
845
00:58:16,950 --> 00:58:18,250
Whatever. Come back tomorrow, then.
846
00:58:18,251 --> 00:58:19,851
Go your own way tomorrow.
847
00:58:20,421 --> 00:58:21,450
Wait.
848
00:58:22,191 --> 00:58:23,251
Do you hear that?
849
01:02:47,251 --> 01:02:48,251
Senior Agent An.
850
01:02:50,050 --> 01:02:52,220
I'm afraid this mission will take a while.
851
01:02:52,660 --> 01:02:53,691
What do you mean?
852
01:02:55,961 --> 01:02:57,430
My guess is that the chairwoman...
853
01:03:00,260 --> 01:03:01,930
is also looking for the gold bars.
854
01:03:58,691 --> 01:04:00,259
(Retired to the countryside after the 1905 Protectorate Treaty)
855
01:04:00,260 --> 01:04:01,660
(The emperor's lost gold funding Byeongmun Foundation?)
856
01:04:19,780 --> 01:04:20,811
Dong Min, let's go.
857
01:04:27,521 --> 01:04:28,751
Let's go. It's dangerous here.
858
01:04:41,530 --> 01:04:42,930
That was when...
859
01:04:43,401 --> 01:04:46,140
rumors started to spread that she'd appear every night...
860
01:04:46,200 --> 01:04:49,110
in the studio at the time of her death.
861
01:04:55,081 --> 01:04:56,081
Hey.
862
01:04:56,780 --> 01:04:58,320
What are you doing here? You should go home.
863
01:04:58,950 --> 01:05:00,021
Hey.
864
01:05:00,220 --> 01:05:01,220
Sir.
865
01:05:02,151 --> 01:05:03,820
I have no legs.
866
01:05:13,561 --> 01:05:14,700
The story was true.
867
01:05:16,131 --> 01:05:17,371
About the school ghost.
868
01:05:37,890 --> 01:05:41,320
(Undercover High School)
869
01:05:58,280 --> 01:05:59,280
(Sending back to desk)
870
01:05:59,281 --> 01:06:00,339
(Where did the 800 million dollars from the national coffer go?)
871
01:06:00,340 --> 01:06:01,609
(He was appointed as the first chairman...)
872
01:06:01,610 --> 01:06:02,851
(of the school board.)
873
01:07:05,110 --> 01:07:06,179
Who's there?
874
01:07:06,180 --> 01:07:08,109
Seo Byeong Mun who hid the gold bars...
875
01:07:08,110 --> 01:07:10,680
set up the ghost story as a riddle.
876
01:07:10,881 --> 01:07:12,850
You must be interested in ghost stories.
877
01:07:12,851 --> 01:07:14,020
Jeong Hae Seong did what?
878
01:07:14,021 --> 01:07:15,050
Darn!
879
01:07:15,220 --> 01:07:16,290
You're busted.
880
01:07:16,291 --> 01:07:18,291
Jeong Hae Seong, get your act together.
881
01:07:18,390 --> 01:07:21,089
Young man, you can't go in there.
882
01:07:21,090 --> 01:07:23,291
This is a serious issue.
883
01:07:23,691 --> 01:07:26,200
What will happen to Hae Seong, then?
884
01:07:26,331 --> 01:07:27,961
Will he really be expelled?
885
01:07:42,550 --> 01:07:45,180
(Undercover High School)
886
01:07:45,180 --> 01:07:50,180
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
887
01:07:45,180 --> 01:07:55,180
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.