All language subtitles for The.Irrational.S02E09.480p.x264-RUBiK_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:07,073 . 2 00:00:07,107 --> 00:00:07,574 [light jazzy music] 3 00:00:09,709 --> 00:00:12,245 * * 4 00:00:12,278 --> 00:00:15,148 [indistinct chatter] 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,517 - Are these correct? - Yeah. 6 00:00:17,550 --> 00:00:20,086 [indistinct chatter] 7 00:00:20,120 --> 00:00:24,224 * * 8 00:00:24,257 --> 00:00:26,559 - Good morning. 9 00:00:26,593 --> 00:00:31,231 I see you all received your free thermal mugs. 10 00:00:31,264 --> 00:00:35,735 Now, if I wanted to buy that mug back from you, 11 00:00:35,769 --> 00:00:38,571 how much would you charge? 12 00:00:38,605 --> 00:00:43,443 Raise your hand if you'd sell it back to me for $15. 13 00:00:43,476 --> 00:00:45,178 * * 14 00:00:45,211 --> 00:00:49,683 How about 20? 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,451 25? 16 00:00:51,484 --> 00:00:54,454 * * 17 00:00:54,487 --> 00:00:56,589 What about you, more than 25? 18 00:00:56,623 --> 00:00:58,792 [laughter] 19 00:00:58,825 --> 00:01:02,829 Last week, when I showed you a picture of this mug, 20 00:01:02,862 --> 00:01:07,734 most of you said that you wouldn't even pay $5 for it. 21 00:01:07,767 --> 00:01:08,735 What changed? 22 00:01:08,768 --> 00:01:10,870 - Inflation? [laughter] 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,439 - Besides inflation. 24 00:01:14,474 --> 00:01:15,342 - Ownership? 25 00:01:15,375 --> 00:01:17,377 - Ding, ding, ding. 26 00:01:17,410 --> 00:01:21,681 Now that you own it, you'd want more to give it up 27 00:01:21,715 --> 00:01:23,316 than you would have paid to get it. 28 00:01:23,350 --> 00:01:25,518 - Oh, the endowment effect. 29 00:01:25,552 --> 00:01:28,421 - Mm. 30 00:01:28,455 --> 00:01:30,657 So you have been paying attention. 31 00:01:30,690 --> 00:01:33,660 Additionally, if I were to ask you to name a price tomorrow, 32 00:01:33,693 --> 00:01:36,830 you'd give it an even higher value. 33 00:01:36,863 --> 00:01:39,666 The longer we possess something, 34 00:01:39,699 --> 00:01:41,768 the more we value it. 35 00:01:41,801 --> 00:01:44,371 We also have trouble letting it go 36 00:01:44,404 --> 00:01:48,475 because we can't stand the thought of losing it. 37 00:01:48,508 --> 00:01:49,309 - Whoa. 38 00:01:49,342 --> 00:01:50,477 Wait, people camped out overnight? 39 00:01:50,510 --> 00:01:52,946 - Not every day you get a chance to get a free Oculus 40 00:01:52,979 --> 00:01:54,280 before its official release. 41 00:01:54,314 --> 00:01:56,416 - [scoffs] Man, my brother just sent me the email this morning. 42 00:01:56,449 --> 00:01:58,518 I really wanted to get him one. 43 00:01:58,551 --> 00:01:59,786 Oh, there's no way we're in the first 100. 44 00:01:59,819 --> 00:02:03,857 - Oh, come on, it's totally possible that's only 99 people. 45 00:02:03,890 --> 00:02:06,693 Let's wait it out and see, huh? 46 00:02:06,726 --> 00:02:08,728 - Um, hi, everybody. 47 00:02:08,762 --> 00:02:10,630 My manager just told me that there is no giveaway. 48 00:02:10,663 --> 00:02:11,498 Sorry, everybody. 49 00:02:11,531 --> 00:02:13,400 - Wait, wait, what about the email? 50 00:02:13,433 --> 00:02:15,869 - That wasn't from us. We didn't send an email out. 51 00:02:15,902 --> 00:02:16,836 Sorry for the confusion, everybody. 52 00:02:16,870 --> 00:02:18,571 - So it was a scam? 53 00:02:18,605 --> 00:02:19,572 - I guess so. 54 00:02:19,606 --> 00:02:20,707 - That's bull! 55 00:02:20,740 --> 00:02:21,908 We're not leaving without our headsets! 56 00:02:21,941 --> 00:02:23,843 - OK, wait a minute. 57 00:02:23,877 --> 00:02:25,345 - We slept on the street for this. 58 00:02:25,378 --> 00:02:27,714 [overlapping shouting] - That's not fair! 59 00:02:27,747 --> 00:02:30,684 [tense music] 60 00:02:30,717 --> 00:02:32,552 * * 61 00:02:32,585 --> 00:02:34,754 - Two. 62 00:02:34,788 --> 00:02:37,457 all: We won't go! We won't go! We won't go! 63 00:02:37,490 --> 00:02:39,859 - Whoa. This is too much. Let's get out of here. 64 00:02:39,893 --> 00:02:40,960 Um, Simon? 65 00:02:40,994 --> 00:02:42,662 Excuse me. Simon? 66 00:02:42,696 --> 00:02:49,669 * * 67 00:02:49,703 --> 00:02:52,372 - Simon? Simon? 68 00:02:52,405 --> 00:02:53,940 Hey, just I'm-- I'm trying to get out. 69 00:02:53,973 --> 00:03:01,281 * * 70 00:03:05,418 --> 00:03:06,486 all: We won't go! 71 00:03:06,519 --> 00:03:08,722 We won't go! We won't go! 72 00:03:08,755 --> 00:03:10,557 * * 73 00:03:10,590 --> 00:03:11,758 - [coughs] 74 00:03:11,791 --> 00:03:13,026 * * 75 00:03:13,059 --> 00:03:14,961 all: We won't go! We won't go! 76 00:03:14,994 --> 00:03:17,731 [Rizwan and Simon straining] We won't go! We won't go! 77 00:03:17,764 --> 00:03:19,833 * * 78 00:03:19,866 --> 00:03:21,701 - [coughs twice] 79 00:03:21,735 --> 00:03:23,636 * * 80 00:03:23,670 --> 00:03:26,773 all: We won't go! We won't go! 81 00:03:26,806 --> 00:03:27,841 - You good? - Yeah. 82 00:03:27,874 --> 00:03:29,009 - You OK? - Yeah. 83 00:03:29,042 --> 00:03:31,478 * * 84 00:03:31,511 --> 00:03:33,013 all: We won't go! We won't go! 85 00:03:33,046 --> 00:03:34,647 * * 86 00:03:34,681 --> 00:03:36,916 We won't go! We won't go! 87 00:03:36,950 --> 00:03:38,018 We won't go! 88 00:03:38,051 --> 00:03:40,320 * * 89 00:03:40,353 --> 00:03:42,022 We won't go! We won't go! 90 00:03:42,055 --> 00:03:44,624 both: Whoa. 91 00:03:44,657 --> 00:03:47,293 [all cheering] 92 00:03:47,327 --> 00:03:49,295 all: We won't go! We won't go! 93 00:03:49,329 --> 00:03:51,598 [crowd distant] We won't go! We won't go! 94 00:03:51,631 --> 00:03:54,901 We won't go! We won't go! We won't go! We won't go! 95 00:03:54,934 --> 00:03:57,704 [sirens wailing] 96 00:03:57,737 --> 00:04:01,574 * * 97 00:04:01,608 --> 00:04:03,076 We won't go! We won't go! 98 00:04:03,109 --> 00:04:06,613 - Hey, it's the police. [sirens wailing] 99 00:04:06,646 --> 00:04:09,049 all: We won't go! We won't go! 100 00:04:09,082 --> 00:04:11,017 We won't go! We won't go! 101 00:04:11,051 --> 00:04:18,324 * * 102 00:04:19,759 --> 00:04:21,428 [keypad beeping] 103 00:04:21,461 --> 00:04:22,696 [alarm blaring] 104 00:04:22,729 --> 00:04:25,699 [dramatic music] 105 00:04:25,732 --> 00:04:27,600 * * 106 00:04:27,634 --> 00:04:29,402 - I've never seen anything like it. 107 00:04:29,436 --> 00:04:30,437 - Good thing you got out when you did. 108 00:04:30,470 --> 00:04:32,405 - I don't get how it got out of control so fast. 109 00:04:32,439 --> 00:04:33,606 - Mob mentality. 110 00:04:33,640 --> 00:04:36,843 We take behavioral cues from people around us every day. 111 00:04:36,876 --> 00:04:40,547 But in a strange crowd, there's no reference for social norms. 112 00:04:40,580 --> 00:04:42,649 - So people literally don't know how to act. 113 00:04:42,682 --> 00:04:44,851 - The aggressive behavior of a few stood out. 114 00:04:44,884 --> 00:04:46,419 - Even people who are usually level-headed 115 00:04:46,453 --> 00:04:47,554 latch on to that aggression. 116 00:04:47,587 --> 00:04:48,922 - And that's how a mob is formed. 117 00:04:48,955 --> 00:04:50,123 - That was my first mob. 118 00:04:50,156 --> 00:04:51,791 - And hopefully last. 119 00:04:51,825 --> 00:04:53,760 - I know some detectives at the local precinct. 120 00:04:53,793 --> 00:04:55,929 We should get you two over there to give statements 121 00:04:55,962 --> 00:04:57,464 about what you witnessed. 122 00:04:57,497 --> 00:04:59,099 You may have some information that they could use. 123 00:04:59,132 --> 00:05:01,668 [pensive music] 124 00:05:01,701 --> 00:05:03,670 - My supervisor said the same thing. 125 00:05:03,703 --> 00:05:06,873 "You should take some time off." 126 00:05:06,906 --> 00:05:08,775 - You don't like that idea? 127 00:05:08,808 --> 00:05:11,678 - I mean, I guess I could use a vacation. 128 00:05:11,711 --> 00:05:13,079 But I-- 129 00:05:13,113 --> 00:05:14,114 - You would rather work instead. 130 00:05:14,147 --> 00:05:16,549 - Honestly, yes. 131 00:05:16,583 --> 00:05:19,085 The more I work, the less I have time to think. 132 00:05:19,119 --> 00:05:20,687 - About Jace. 133 00:05:23,490 --> 00:05:26,092 - I know you're gonna say that's not healthy. 134 00:05:26,126 --> 00:05:28,561 - I'm gonna tell you you should do whatever you need 135 00:05:28,595 --> 00:05:30,563 to do to feel good, Marisa. 136 00:05:30,597 --> 00:05:32,065 But you're making time for yourself today, 137 00:05:32,098 --> 00:05:33,967 and that's progress. 138 00:05:34,000 --> 00:05:36,436 - There's something else that's been bothering me. 139 00:05:37,771 --> 00:05:41,775 I can't stop thinking about Bean. 140 00:05:41,808 --> 00:05:43,376 - Bean? 141 00:05:46,179 --> 00:05:47,647 [soft dramatic music] 142 00:05:47,681 --> 00:05:51,918 - The baby I had when I was a teenager. 143 00:05:51,951 --> 00:05:55,155 That's what I called him. 144 00:05:55,188 --> 00:05:58,158 I chose a closed adoption. 145 00:05:58,191 --> 00:06:01,494 And so I never knew his name. 146 00:06:01,528 --> 00:06:04,164 * * 147 00:06:04,197 --> 00:06:08,134 I thought it was best to know as little as possible. 148 00:06:08,168 --> 00:06:12,005 * * 149 00:06:12,038 --> 00:06:15,942 But now, I'm thinking about looking for him. 150 00:06:15,975 --> 00:06:17,677 - And if you found him, 151 00:06:17,711 --> 00:06:20,747 what would you want to say to him? 152 00:06:20,780 --> 00:06:23,483 - I guess-- 153 00:06:23,516 --> 00:06:27,654 I guess I would want to know where he is. 154 00:06:27,687 --> 00:06:30,557 I wanna know how he is. 155 00:06:30,590 --> 00:06:34,561 What--what his-- what life is like. 156 00:06:34,594 --> 00:06:37,931 I would just want to see-- [phone buzzes] 157 00:06:37,964 --> 00:06:41,468 - Work again? 158 00:06:41,501 --> 00:06:42,635 - It's urgent. 159 00:06:42,669 --> 00:06:45,105 - To be continued. - Yeah. 160 00:06:45,138 --> 00:06:49,943 * * 161 00:06:49,976 --> 00:06:51,945 - Yeah. 162 00:06:51,978 --> 00:06:52,846 Dr. Mercer. 163 00:06:52,879 --> 00:06:54,614 Didn't know you were working this case. 164 00:06:54,647 --> 00:06:56,149 - Agent Quinn, as far as I know, I'm not. 165 00:06:56,182 --> 00:06:58,818 - We're just passing by. What's going on? 166 00:06:58,852 --> 00:07:00,787 - There was a museum heist about an hour ago. 167 00:07:00,820 --> 00:07:03,590 Marisa's inside. 168 00:07:03,623 --> 00:07:05,525 - Someone robbed the museum during business hours 169 00:07:05,558 --> 00:07:06,926 in broad daylight? 170 00:07:06,960 --> 00:07:08,028 - It's the easiest way to do it. 171 00:07:08,061 --> 00:07:10,997 No breaking in, no alarms to bypass. 172 00:07:11,031 --> 00:07:12,132 - Thanks. 173 00:07:12,165 --> 00:07:13,266 Hey, what are y'all doing here? 174 00:07:13,299 --> 00:07:14,734 - We just came from the precinct. 175 00:07:14,768 --> 00:07:16,536 Simon and Rizwan got caught in a crowd 176 00:07:16,569 --> 00:07:18,238 that got out of control a few blocks away. 177 00:07:18,271 --> 00:07:19,506 - The freebie mob. 178 00:07:19,539 --> 00:07:20,640 - There's a name for it already? 179 00:07:20,674 --> 00:07:22,776 - Well, it's all the talk at the Bureau. 180 00:07:22,809 --> 00:07:24,711 Our heist happened at the same time. 181 00:07:24,744 --> 00:07:26,279 That's why the police were delayed getting here. 182 00:07:26,312 --> 00:07:29,816 - A museum heist and a mob that got set off by a scam email 183 00:07:29,849 --> 00:07:32,185 happened simultaneously, both in locations 184 00:07:32,218 --> 00:07:35,755 that rely on a response from the same precinct? 185 00:07:35,789 --> 00:07:37,590 - You think they're connected? 186 00:07:37,624 --> 00:07:39,125 - Either that or the thieves got really lucky. 187 00:07:39,159 --> 00:07:40,160 What did they take? 188 00:07:40,193 --> 00:07:41,528 - Look at this. 189 00:07:41,561 --> 00:07:43,163 They broke open the display case 190 00:07:43,196 --> 00:07:46,166 and took a mask worth $30,000. 191 00:07:46,199 --> 00:07:47,200 - Nothing else in the gallery? 192 00:07:47,233 --> 00:07:49,836 - Well, there was a sword with a solid gold handle 193 00:07:49,869 --> 00:07:52,739 right next to it and other weapons and jewelry 194 00:07:52,772 --> 00:07:55,241 that had to be worth at least ten times as much. 195 00:07:55,275 --> 00:07:58,845 - So why steal the least valuable item? 196 00:07:58,878 --> 00:08:01,281 - It's a bit irrational, isn't it? 197 00:08:01,314 --> 00:08:03,016 You in or what? 198 00:08:03,049 --> 00:08:05,018 - Gentlemen... 199 00:08:05,051 --> 00:08:06,119 duty calls. 200 00:08:12,058 --> 00:08:12,559 . 201 00:08:12,592 --> 00:08:13,393 - And this is from the security camera? 202 00:08:14,627 --> 00:08:17,263 - We're analyzing the footage, but they both hid their faces. 203 00:08:17,297 --> 00:08:20,066 The thief comes in and hugs the wall to avoid the cameras. 204 00:08:20,100 --> 00:08:21,668 And then we're blind. 205 00:08:21,701 --> 00:08:23,236 - And that camera's stationary? 206 00:08:23,269 --> 00:08:26,973 - Yeah, the insurance company decides where they're placed. 207 00:08:27,007 --> 00:08:29,776 - Marisa? 208 00:08:29,809 --> 00:08:32,645 - This is the museum curator, Mr. Adesina. 209 00:08:32,679 --> 00:08:33,947 - Nnamdi, please. 210 00:08:33,980 --> 00:08:36,149 - Nnamdi, this is Dr. Alec Mercer. 211 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 He's consulting on the case. 212 00:08:38,218 --> 00:08:39,953 Were you working this morning? 213 00:08:39,986 --> 00:08:42,288 - I was taking my son to school 214 00:08:42,322 --> 00:08:43,957 when I heard the mask was stolen. 215 00:08:43,990 --> 00:08:44,958 - Mm. 216 00:08:44,991 --> 00:08:46,659 - Most of the stuff in this museum is stolen. 217 00:08:46,693 --> 00:08:47,861 That's how it got here, right? 218 00:08:47,894 --> 00:08:49,963 How can you steal something that's already been stolen? 219 00:08:49,996 --> 00:08:53,700 - Jamaal, take the train to school. 220 00:08:53,733 --> 00:08:56,569 I'll call to excuse your tardiness. 221 00:09:00,874 --> 00:09:02,742 He grew up in museums. 222 00:09:02,776 --> 00:09:06,913 But he's rebelling against everything these days. 223 00:09:06,946 --> 00:09:08,081 Do either of you have kids? 224 00:09:08,114 --> 00:09:09,082 - No. 225 00:09:09,115 --> 00:09:11,051 - Hmm, wise decision. 226 00:09:11,084 --> 00:09:13,219 - I'm going to need your personnel records. 227 00:09:13,253 --> 00:09:14,688 - Of course. 228 00:09:14,721 --> 00:09:16,756 I've worked in three other museums in the area 229 00:09:16,790 --> 00:09:18,825 and never had a security issue like this. 230 00:09:18,858 --> 00:09:21,227 - Can you think of anyone who wanted this specific mask 231 00:09:21,261 --> 00:09:22,962 for any reason? 232 00:09:22,996 --> 00:09:26,633 - It was acquired at auction recently. 233 00:09:26,666 --> 00:09:27,834 There were several others 234 00:09:27,867 --> 00:09:30,103 who were in a tight bidding war for it. 235 00:09:30,136 --> 00:09:33,206 - We'll start there. Thank you, Nnamdi. 236 00:09:33,239 --> 00:09:34,174 - Mm. 237 00:09:36,109 --> 00:09:39,245 - Hey, you all right? 238 00:09:39,279 --> 00:09:42,615 I noticed your reaction when Nnamdi mentioned kids. 239 00:09:44,351 --> 00:09:46,286 - It's Bean. 240 00:09:46,319 --> 00:09:49,022 He's been on my mind ever since I told Rose about him. 241 00:09:49,055 --> 00:09:50,390 - You told Rose? 242 00:09:50,423 --> 00:09:52,792 [somber music] 243 00:09:52,826 --> 00:09:56,763 - It came up on our surprise camping trip. 244 00:09:56,796 --> 00:09:59,799 I'm not sleeping. 245 00:09:59,833 --> 00:10:03,136 My mind is constantly racing thinking about him. 246 00:10:03,169 --> 00:10:06,006 So much so 247 00:10:06,039 --> 00:10:09,709 that I asked Rose to see if she could find him. 248 00:10:09,743 --> 00:10:11,077 - And if she does? 249 00:10:11,111 --> 00:10:14,914 - I--I don't know yet. [chuckles] 250 00:10:14,948 --> 00:10:18,051 What I do know is that we need to find these thieves. 251 00:10:18,084 --> 00:10:20,754 I will track down the other bidders from the auction. 252 00:10:20,787 --> 00:10:23,056 - Maybe Kylie can trace the email blast. 253 00:10:23,089 --> 00:10:25,859 Whoever sent it knew how the crowd would react, 254 00:10:25,892 --> 00:10:27,994 knew their social science. 255 00:10:28,028 --> 00:10:32,399 - Who would even come up with something like this besides... 256 00:10:32,432 --> 00:10:34,467 you? 257 00:10:34,501 --> 00:10:36,836 - That's what I'm worried about. 258 00:10:36,870 --> 00:10:38,138 [suspenseful music] 259 00:10:38,171 --> 00:10:39,739 - I had my brother send me the original email, 260 00:10:39,773 --> 00:10:41,241 passed it on to Kylie. 261 00:10:41,274 --> 00:10:42,308 For a phishing scam, 262 00:10:42,342 --> 00:10:43,309 they did a good job making this look authentic. 263 00:10:43,343 --> 00:10:45,345 - People camped out overnight for that Oculus. 264 00:10:45,378 --> 00:10:46,446 No wonder they were angry. 265 00:10:46,479 --> 00:10:48,782 - The professor calls that escalation of commitment. 266 00:10:48,815 --> 00:10:49,849 Because they invested so much time, 267 00:10:49,883 --> 00:10:51,918 they felt that much closer to owning the headset. 268 00:10:51,951 --> 00:10:53,019 - So even though they were scammed, 269 00:10:53,053 --> 00:10:54,120 they weren't gonna leave without it. 270 00:10:54,154 --> 00:10:55,922 - A lot of planning went into this. 271 00:10:55,955 --> 00:10:58,191 - I read that some terrorist groups fund their operations 272 00:10:58,224 --> 00:11:00,126 by selling stolen art and antiquities. 273 00:11:00,160 --> 00:11:01,461 - I'm thinking FSB. 274 00:11:01,494 --> 00:11:03,063 Or the Pink Panthers. 275 00:11:03,096 --> 00:11:04,898 - Maybe some real-life Indiana Jones took the mask 276 00:11:04,931 --> 00:11:06,966 'cause it's the key to finding long-lost treasure. 277 00:11:07,000 --> 00:11:09,969 - Well, once Kylie locates where the email originated, 278 00:11:10,003 --> 00:11:11,504 we'll see who's closest. - You know what? 279 00:11:11,538 --> 00:11:12,972 I take mine back. I'm with Riz. 280 00:11:13,006 --> 00:11:14,341 Because how cool would it be if that mask 281 00:11:14,374 --> 00:11:15,775 leads to the Holy Grail? - Right? 282 00:11:15,809 --> 00:11:16,910 - [imitates explosion] 283 00:11:16,943 --> 00:11:18,812 - Thank you for coming down. 284 00:11:18,845 --> 00:11:22,082 This mask is missing. 285 00:11:22,115 --> 00:11:24,918 I wanted to talk to you because you recently bid on it. 286 00:11:24,951 --> 00:11:26,753 [suspenseful music] 287 00:11:26,786 --> 00:11:28,488 - So bidding on a mask makes me a criminal? 288 00:11:28,521 --> 00:11:30,123 * * 289 00:11:30,156 --> 00:11:31,791 - It's beautiful. 290 00:11:31,825 --> 00:11:33,360 I love beautiful things. 291 00:11:33,393 --> 00:11:34,961 * * 292 00:11:34,994 --> 00:11:37,230 - Yo, I just thought it was cool. 293 00:11:37,263 --> 00:11:39,399 - I'm a writer, but I've always been interested in art, 294 00:11:39,432 --> 00:11:41,801 so I became a collector. 295 00:11:41,835 --> 00:11:43,303 I'd love to create my own museum someday 296 00:11:43,336 --> 00:11:45,372 to honor the cultures in my collection. 297 00:11:45,405 --> 00:11:47,007 - I'm an influencer. 298 00:11:47,040 --> 00:11:49,409 Honestly, this girl I was talking to, she wanted it. 299 00:11:49,442 --> 00:11:51,378 And I just wanted to impress her. 300 00:11:51,411 --> 00:11:53,013 - I'm a museum director. 301 00:11:53,046 --> 00:11:55,248 Am I not allowed to do my job without raising suspicion? 302 00:11:55,281 --> 00:11:58,251 - Oh, I was interested in the mask, but I got outbid. 303 00:11:58,284 --> 00:12:00,387 So I went after a pair of gilded statues instead. 304 00:12:00,420 --> 00:12:01,988 - My business manager talked me out of it. 305 00:12:02,022 --> 00:12:03,456 It was a good thing, too, 306 00:12:03,490 --> 00:12:06,926 'cause that girl was into some weirdstuff, man. 307 00:12:06,960 --> 00:12:08,328 Yo, you ever heard of furries? 308 00:12:08,361 --> 00:12:10,530 - It's very rare to find antiquities from Nepal, 309 00:12:10,563 --> 00:12:13,033 so of course I wanted it. 310 00:12:13,066 --> 00:12:15,001 Do you need my transcripts and dental records, 311 00:12:15,035 --> 00:12:16,302 or am I free to go? 312 00:12:16,336 --> 00:12:19,005 [quirky dramatic music] 313 00:12:19,039 --> 00:12:21,341 - Prickly is putting it too nicely. 314 00:12:21,374 --> 00:12:24,911 I'm not convinced, but she does have a solid alibi. 315 00:12:24,944 --> 00:12:26,179 They all do. 316 00:12:26,212 --> 00:12:28,014 - They also have the means to hire someone 317 00:12:28,048 --> 00:12:29,249 to do the dirty work. 318 00:12:29,282 --> 00:12:32,018 - Most stolen art is recovered when thieves try to sell it. 319 00:12:32,052 --> 00:12:34,120 We have eyes all over the black market. 320 00:12:34,154 --> 00:12:35,422 - I don't think they'll sell it. 321 00:12:35,455 --> 00:12:36,923 - Why not? 322 00:12:36,956 --> 00:12:38,425 - From what you said about the auction bidders, 323 00:12:38,458 --> 00:12:41,461 the value they placed on the mask wasn't monetary. 324 00:12:41,494 --> 00:12:44,130 For them, it seems to be more about ownership. 325 00:12:44,164 --> 00:12:45,398 - Mm. - There she is. 326 00:12:45,432 --> 00:12:46,332 - Hey. - Hey. 327 00:12:46,366 --> 00:12:48,068 - I found the spammer who sent the email. 328 00:12:48,101 --> 00:12:49,602 She was paid with Ethereum. 329 00:12:49,636 --> 00:12:51,838 - Crypto, hard to trace. 330 00:12:51,871 --> 00:12:55,141 - Yeah, but the same person bought a second email blast 331 00:12:55,175 --> 00:12:56,976 and doubled the amount of people to target. 332 00:12:57,010 --> 00:12:58,845 They should be at the store right now. 333 00:12:58,878 --> 00:13:00,180 - If they're using the same ruse right now 334 00:13:00,213 --> 00:13:02,582 with twice as many people, the chances of someone 335 00:13:02,615 --> 00:13:05,452 getting seriously injured increase exponentially. 336 00:13:05,485 --> 00:13:07,921 [shouting and clamoring] 337 00:13:07,954 --> 00:13:10,490 - Hey, stop fighting! 338 00:13:10,523 --> 00:13:13,259 [tense music] 339 00:13:13,293 --> 00:13:15,195 - Get over here! 340 00:13:15,228 --> 00:13:18,832 * * 341 00:13:26,306 --> 00:13:26,606 . 342 00:13:26,639 --> 00:13:27,574 - Two museums in one day. - Never a dull moment. 343 00:13:29,976 --> 00:13:32,145 And this, you're going to want to see. 344 00:13:32,178 --> 00:13:34,280 Marisa is in with the museum director. 345 00:13:34,314 --> 00:13:36,416 This one was robbed while a second mob was formed 346 00:13:36,449 --> 00:13:37,550 less than a mile away. 347 00:13:37,584 --> 00:13:39,019 - Anybody hurt? 348 00:13:39,052 --> 00:13:41,654 - Two people in the ICU and dozens injured. 349 00:13:41,688 --> 00:13:43,556 That email blast had a riddle to solve 350 00:13:43,590 --> 00:13:45,158 to get to the fake sneaker giveaway. 351 00:13:45,191 --> 00:13:48,061 - Oh, gamification. They made it a game. 352 00:13:48,094 --> 00:13:50,030 Solving the riddle increases their motivation 353 00:13:50,063 --> 00:13:51,865 to get the prize. - Mm. 354 00:13:52,332 --> 00:13:55,969 - Is that-- - Yeah, the Bhairav mask. 355 00:13:56,002 --> 00:13:58,171 - So the thieves stole it from one museum 356 00:13:58,204 --> 00:14:00,206 just to put it in another one? 357 00:14:00,240 --> 00:14:01,675 - Looks that way. 358 00:14:01,708 --> 00:14:04,210 But they took the Nepali Bowl that's usually in that case. 359 00:14:04,244 --> 00:14:06,913 It's also in the camera's blind spot. 360 00:14:06,946 --> 00:14:10,383 - Another Nepali artifact stolen from this museum. 361 00:14:10,417 --> 00:14:11,284 - One that was looted 362 00:14:11,317 --> 00:14:13,920 from a monastery in Nepal 60 years ago, 363 00:14:13,953 --> 00:14:15,255 though I'm sure the Wilkins Museum 364 00:14:15,288 --> 00:14:18,158 has paperwork that says otherwise. 365 00:14:18,191 --> 00:14:19,392 - Mm. 366 00:14:19,426 --> 00:14:20,927 - Yaahna Bidari. 367 00:14:20,960 --> 00:14:22,295 - This is Dr. Alec Mercer. 368 00:14:22,328 --> 00:14:24,597 We asked the cultural attaché to the Nepali ambassador 369 00:14:24,631 --> 00:14:26,266 to join us. 370 00:14:26,299 --> 00:14:28,268 - You think the papers are falsified? 371 00:14:28,301 --> 00:14:30,937 - Nepal banned the export of cultural objects, 372 00:14:30,970 --> 00:14:33,239 but dealers and brokers find ways 373 00:14:33,273 --> 00:14:35,241 to forge letters of provenance. 374 00:14:35,275 --> 00:14:38,645 - So you have an interest in the bowl? 375 00:14:38,678 --> 00:14:43,049 - My office is in negotiations with multiple countries 376 00:14:43,083 --> 00:14:46,619 to get thousands of stolen artifacts back home. 377 00:14:46,653 --> 00:14:48,655 - And I'm guessing any involvement 378 00:14:48,688 --> 00:14:50,523 or even knowledge of a stunt like this 379 00:14:50,557 --> 00:14:52,525 would jeopardize those talks? 380 00:14:52,559 --> 00:14:56,730 - Whether it's this set of bowls or sacred statues, 381 00:14:56,763 --> 00:14:59,032 we wouldn't take that risk. 382 00:14:59,065 --> 00:15:00,967 Even if they are here illegally. 383 00:15:01,001 --> 00:15:03,670 - How did an item with such a contentious origin 384 00:15:03,703 --> 00:15:06,239 end up in a collection at all? 385 00:15:06,272 --> 00:15:09,642 - That's a question for the museum director. 386 00:15:09,676 --> 00:15:11,411 [intriguing music] 387 00:15:11,444 --> 00:15:13,380 - She repeatedly asked me the same questions 388 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 over and over and over. 389 00:15:14,447 --> 00:15:16,016 [indistinct chatter] 390 00:15:16,049 --> 00:15:17,717 - All right. 391 00:15:17,751 --> 00:15:19,452 * * 392 00:15:19,486 --> 00:15:21,988 - For the one-millionth time, if I was gonna steal something, 393 00:15:22,022 --> 00:15:23,523 I wouldn't put it in my own museum. 394 00:15:23,556 --> 00:15:26,559 - You have no idea how the mask ended up here? 395 00:15:26,593 --> 00:15:27,727 - If it's the real mask. 396 00:15:27,761 --> 00:15:30,130 There are rumors that when the "Mona Lisa" was stolen, 397 00:15:30,163 --> 00:15:31,731 it was replaced with a fake. 398 00:15:31,765 --> 00:15:34,000 - I can't do anything about the "Mona Lisa," 399 00:15:34,034 --> 00:15:35,435 but I can assure you 400 00:15:35,468 --> 00:15:37,404 that we are going to use all of our resources 401 00:15:37,437 --> 00:15:39,105 to authenticate the mask. 402 00:15:39,139 --> 00:15:41,141 And we'll do the same when we recover the bowl. 403 00:15:41,174 --> 00:15:43,476 - Do you know about the disputed origins of the bowl? 404 00:15:43,510 --> 00:15:45,445 - I have a letter of provenance that proves the bowl 405 00:15:45,478 --> 00:15:48,114 was legally sold and that we 406 00:15:48,148 --> 00:15:49,683 werelegally hosting it. 407 00:15:49,716 --> 00:15:51,384 - Of course. 408 00:15:51,418 --> 00:15:53,620 We're just curious because the Nepali government 409 00:15:53,653 --> 00:15:55,221 feels that the bowl left the country 410 00:15:55,255 --> 00:15:57,290 under questionable circumstances. 411 00:15:57,323 --> 00:15:59,292 - A bowl just like mine was recently sold 412 00:15:59,325 --> 00:16:01,461 on the black market, probably to a private collector 413 00:16:01,494 --> 00:16:03,196 who won't even share it with the world. 414 00:16:03,229 --> 00:16:05,065 So why aren't you and Nepal hounding them? 415 00:16:05,098 --> 00:16:08,501 - We are not accusing you of anything. 416 00:16:08,535 --> 00:16:09,803 * * 417 00:16:09,836 --> 00:16:13,039 [phone buzzing] 418 00:16:13,073 --> 00:16:15,408 Excuse me for a second. 419 00:16:15,442 --> 00:16:22,382 * * 420 00:16:23,450 --> 00:16:24,551 - Are you picking up the accusations 421 00:16:24,584 --> 00:16:26,052 where your partner left off? 422 00:16:26,086 --> 00:16:29,823 - I--I'm just a consultant. 423 00:16:29,856 --> 00:16:32,792 But honestly, I'm confused. 424 00:16:32,826 --> 00:16:34,060 - What's going on? 425 00:16:34,094 --> 00:16:36,162 - [sighs] Alec doing Alec things. 426 00:16:36,196 --> 00:16:37,464 - And replace heist. 427 00:16:37,497 --> 00:16:39,833 Thieves don't usually return what they steal. 428 00:16:39,866 --> 00:16:41,534 Maybe the scheme isn't over. 429 00:16:41,568 --> 00:16:42,635 - You think they'll be back? 430 00:16:42,669 --> 00:16:44,204 - I don't know. 431 00:16:44,237 --> 00:16:45,839 I'm still trying to understand the antiquities world. 432 00:16:45,872 --> 00:16:48,475 You have a lot more knowledge about these things than I do. 433 00:16:48,508 --> 00:16:50,443 - He's downplaying. - Thank you, Dr. Mercer... 434 00:16:50,477 --> 00:16:51,311 - Self-deprecating 435 00:16:51,344 --> 00:16:53,613 while validating her to boost her ego. 436 00:16:53,646 --> 00:16:57,484 - I've had a constant barrage of angry activists trolling me 437 00:16:57,517 --> 00:17:00,120 and demanding my entire collection be repatriated. 438 00:17:00,153 --> 00:17:01,488 - Activists? 439 00:17:01,521 --> 00:17:04,157 That might explain replacing the bowl with a mask. 440 00:17:04,190 --> 00:17:05,458 It wasn't about theft. 441 00:17:05,492 --> 00:17:07,127 It was about getting attention for their cause. 442 00:17:07,160 --> 00:17:08,361 - Their cause? 443 00:17:08,395 --> 00:17:10,530 No, those activists would have you believe 444 00:17:10,563 --> 00:17:11,498 that we don't do good work 445 00:17:11,531 --> 00:17:14,134 and we're just a trophy case for colonialism. 446 00:17:14,167 --> 00:17:17,303 - That would be a harsh criticism of museums. 447 00:17:17,337 --> 00:17:21,174 - 17 million people visited D.C. museums last year 448 00:17:21,207 --> 00:17:23,276 and learned about someone that lived centuries ago 449 00:17:23,309 --> 00:17:25,211 or from the other side of the world. 450 00:17:25,245 --> 00:17:27,180 - You really care about what you do. 451 00:17:27,213 --> 00:17:29,382 - And I do it while obeying the law. 452 00:17:29,416 --> 00:17:32,118 - Could you get me a list of these activists 453 00:17:32,152 --> 00:17:34,120 that reached out to you? 454 00:17:34,154 --> 00:17:35,755 It could help you get your bowl back. 455 00:17:35,789 --> 00:17:37,257 - Of course. 456 00:17:37,290 --> 00:17:38,858 Anything I can do to be of assistance. 457 00:17:38,892 --> 00:17:41,828 - Well played, Dr. Mercer, well played. 458 00:17:45,432 --> 00:17:47,467 - I get that they needed a distraction, 459 00:17:47,500 --> 00:17:51,137 but why would these activists work these crowds up like that? 460 00:17:51,171 --> 00:17:53,907 I mean, activists want to improve the community. 461 00:17:53,940 --> 00:17:56,509 These mobs just seem to hurt people. 462 00:17:56,543 --> 00:17:59,312 - Maybe their judgment was clouded by their passion. 463 00:17:59,346 --> 00:18:02,349 - Well, all these groups are posting about the thefts. 464 00:18:02,382 --> 00:18:05,318 Reddit threads, blog posts. 465 00:18:05,352 --> 00:18:07,354 - The news is spreading fast. - Hmm. 466 00:18:07,387 --> 00:18:09,889 - Which makes sense if one of these groups is a part of it. 467 00:18:09,923 --> 00:18:11,191 - Well, whether they are or not, 468 00:18:11,224 --> 00:18:13,326 they are capitalizing on the moment. 469 00:18:13,360 --> 00:18:15,895 Oh, it looks like there's a protest happening right now. 470 00:18:15,929 --> 00:18:17,530 - Mm. - Here's a live stream. 471 00:18:17,564 --> 00:18:19,399 [all chanting] 472 00:18:19,432 --> 00:18:20,867 - That's across from the Wilkins Museum. 473 00:18:20,900 --> 00:18:22,302 - Weren't you just there? 474 00:18:22,335 --> 00:18:23,903 - Less than an hour ago. 475 00:18:23,937 --> 00:18:26,206 Might be another distraction. 476 00:18:26,239 --> 00:18:27,507 all: Send them home! Send them home! 477 00:18:27,540 --> 00:18:28,241 Send them home! 478 00:18:28,274 --> 00:18:30,210 - Culture is not yours to own! 479 00:18:30,243 --> 00:18:32,278 all: Send them home! Send them home! 480 00:18:32,312 --> 00:18:33,880 - Culture is not yours to own! 481 00:18:33,913 --> 00:18:36,182 all: Send them home! Send them home! 482 00:18:36,216 --> 00:18:37,851 - Culture is not yours to own! 483 00:18:37,884 --> 00:18:39,586 all: Send them home! Send them home! 484 00:18:39,619 --> 00:18:42,255 - I don't think this is another distraction. 485 00:18:42,288 --> 00:18:43,790 It's not a riot. It seems different. 486 00:18:43,823 --> 00:18:45,525 It's peaceful. - Culture is not yours to own! 487 00:18:45,558 --> 00:18:47,594 all: Send them home! Send them home! 488 00:18:47,627 --> 00:18:48,461 - Is that Nnamdi's son? 489 00:18:48,495 --> 00:18:51,431 all: Send them home! Send them home! 490 00:18:51,464 --> 00:18:53,333 - I guess he's not all talk. He's protesting. 491 00:18:53,366 --> 00:18:54,968 all: Send them home! Send them home! 492 00:18:55,001 --> 00:18:56,903 [suspenseful music] 493 00:18:56,936 --> 00:18:58,805 - Or maybe he's not. 494 00:18:58,838 --> 00:19:00,306 all: Culture is not yours to own! 495 00:19:00,340 --> 00:19:02,409 Send them home! Send them home! 496 00:19:02,442 --> 00:19:03,677 - Culture is not yours to own! 497 00:19:03,710 --> 00:19:05,478 all: Send them home! Send them home! 498 00:19:05,512 --> 00:19:07,347 - Culture is not yours to own! 499 00:19:07,380 --> 00:19:09,549 all: Send them home! Send them home! 500 00:19:09,582 --> 00:19:11,451 - Culture is not yours to own! 501 00:19:11,484 --> 00:19:13,420 all: Send them home! Send them home! 502 00:19:13,453 --> 00:19:14,454 - Culture is not yours to own! 503 00:19:14,487 --> 00:19:17,323 - What are you up to, Jamaal? 504 00:19:17,357 --> 00:19:18,892 all: Culture is not yours to own! 505 00:19:18,925 --> 00:19:20,827 Send them home! Send them home! 506 00:19:20,860 --> 00:19:22,629 Culture is not yours to own! 507 00:19:22,662 --> 00:19:24,898 Send them home! Send them home! 508 00:19:24,931 --> 00:19:25,965 Culture is not yours to own! 509 00:19:25,999 --> 00:19:27,967 - Hurry up, Jamaal. 510 00:19:28,001 --> 00:19:29,869 - I've almost got it. 511 00:19:29,903 --> 00:19:31,671 * * 512 00:19:31,705 --> 00:19:32,872 - Dude. 513 00:19:32,906 --> 00:19:34,908 - [grunts] 514 00:19:34,941 --> 00:19:37,944 - Step away from the door. 515 00:19:37,977 --> 00:19:42,649 - [groans] You can't arrest me for peacefully protesting. 516 00:19:42,682 --> 00:19:44,551 - Is that what you call what you were doing to that door? 517 00:19:44,584 --> 00:19:46,753 - What I was doing was going in for a sit-in. 518 00:19:46,786 --> 00:19:49,356 - The museum is closed. And it's a crime scene. 519 00:19:49,389 --> 00:19:50,957 What you're doing is trespassing. 520 00:19:50,990 --> 00:19:52,525 - How'd you open that door so easily? 521 00:19:52,559 --> 00:19:54,627 - The door is broken. It's been like that for years. 522 00:19:54,661 --> 00:19:55,895 - Jamaal, I'm gonna have to take you in. 523 00:19:55,929 --> 00:19:57,397 - [scoffing] For what? 524 00:19:57,430 --> 00:19:58,565 - Breaking into a museum, 525 00:19:58,598 --> 00:20:00,934 whether the door is working or not, 526 00:20:00,967 --> 00:20:02,702 is frowned upon by the FBI. 527 00:20:05,572 --> 00:20:06,639 - I'll catch up with you later. 528 00:20:06,673 --> 00:20:08,041 I want to check something. - Yeah. 529 00:20:08,074 --> 00:20:10,410 [protesters chanting distantly] 530 00:20:10,443 --> 00:20:12,912 [door hinge squeaks] [approaching footsteps] 531 00:20:12,946 --> 00:20:15,281 - Dr. Mercer, what are you doing here? 532 00:20:15,315 --> 00:20:16,449 - Penelope, we were just checking 533 00:20:16,483 --> 00:20:18,351 to see if we missed anything. 534 00:20:18,385 --> 00:20:20,787 Are there cameras back here? - No. 535 00:20:20,820 --> 00:20:22,789 - Did you know that this door was broken? 536 00:20:22,822 --> 00:20:25,025 - Just one of the many things I need to fix around here. 537 00:20:25,058 --> 00:20:26,359 - Many? 538 00:20:26,393 --> 00:20:28,928 - This isn't exactly the Smithsonian. 539 00:20:28,962 --> 00:20:31,798 I'm doing my best to creatively manage a dwindling budget. 540 00:20:31,831 --> 00:20:35,535 Less full-time staff helps, but it causes other issues. 541 00:20:35,568 --> 00:20:36,836 - So you're understaffed right now. 542 00:20:36,870 --> 00:20:38,004 - Sadly. 543 00:20:38,038 --> 00:20:39,739 I've had to hire former employees back 544 00:20:39,773 --> 00:20:43,476 as independent contractors on a project-to-project basis. 545 00:20:43,510 --> 00:20:45,745 But sometimes you get what you pay for. 546 00:20:45,779 --> 00:20:46,746 - How so? 547 00:20:46,780 --> 00:20:50,016 - Different people means inconsistent vision. 548 00:20:50,050 --> 00:20:51,084 [scoffs] I mean, look at this. 549 00:20:51,117 --> 00:20:54,921 Roman armor in the middle of South Asian artifacts? 550 00:20:54,954 --> 00:20:56,589 No cohesion, you know? 551 00:20:56,623 --> 00:20:59,325 - Exhibit aesthetics aren't my forte. 552 00:20:59,359 --> 00:21:00,794 - Ah, let me show you. 553 00:21:02,362 --> 00:21:04,431 [hydraulic hissing] 554 00:21:04,464 --> 00:21:07,400 [intriguing music] 555 00:21:07,434 --> 00:21:11,771 * * 556 00:21:11,805 --> 00:21:12,772 This would have been 557 00:21:12,806 --> 00:21:15,608 a much more appropriate place for the bowl. 558 00:21:15,642 --> 00:21:19,412 Where the other South Asian artifacts are. 559 00:21:19,446 --> 00:21:20,914 If I had time to do everything myself... 560 00:21:20,947 --> 00:21:22,849 - I'm sorry. 561 00:21:22,882 --> 00:21:25,952 Can you tell me more about these former employees 562 00:21:25,985 --> 00:21:27,887 that you've been contracting? 563 00:21:27,921 --> 00:21:31,024 * * 564 00:21:31,057 --> 00:21:32,959 - You didn't read me my rights. 565 00:21:32,992 --> 00:21:35,562 - You're not under arrest. 566 00:21:35,595 --> 00:21:36,763 I just want to talk to you. 567 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 I'd like to wait for your dad to get here 568 00:21:38,665 --> 00:21:40,800 before-- - Wait, you called my dad? 569 00:21:40,834 --> 00:21:43,069 - You're a minor. I had to. 570 00:21:46,072 --> 00:21:47,440 - I don't want him here. 571 00:21:47,474 --> 00:21:49,075 - Well, he's on his way. 572 00:21:49,109 --> 00:21:52,512 You're lucky to have a father that cares about you so much. 573 00:21:52,545 --> 00:21:53,880 - You know nothing about him. 574 00:21:53,913 --> 00:21:56,383 He doesn't care about anybody but himself. 575 00:21:57,684 --> 00:22:00,787 - I am sure that that's not true. 576 00:22:00,820 --> 00:22:03,490 - You ever heard of the Benin bronzes? 577 00:22:03,523 --> 00:22:05,792 - The treasures that the British stole from West Africa? 578 00:22:05,825 --> 00:22:07,060 - Mm-hmm. 579 00:22:07,093 --> 00:22:08,695 - Didn't the museums return those? 580 00:22:08,728 --> 00:22:10,063 - Not all of them. 581 00:22:10,096 --> 00:22:11,031 He's still working with the people 582 00:22:11,064 --> 00:22:13,166 that are making money off of our culture. 583 00:22:13,199 --> 00:22:15,068 Yeah, he cares about something all right. 584 00:22:15,101 --> 00:22:16,169 [door opens] 585 00:22:16,202 --> 00:22:17,303 [suspenseful music] 586 00:22:17,337 --> 00:22:19,906 - You shouldn't be talking to my son without me here. 587 00:22:19,939 --> 00:22:22,609 - I tried to wait for you, but Jamaal-- 588 00:22:22,642 --> 00:22:24,544 - This has nothing to do with Jamaal! 589 00:22:24,577 --> 00:22:25,945 You can't treat him like a criminal! 590 00:22:25,979 --> 00:22:28,815 - We found Jamaal breaking into the back door 591 00:22:28,848 --> 00:22:30,083 of the Wilkins Museum. 592 00:22:30,116 --> 00:22:31,551 - He's just a boy. 593 00:22:31,584 --> 00:22:33,553 - I am trying to find out 594 00:22:33,586 --> 00:22:36,423 who stole artifacts from your museum. 595 00:22:36,456 --> 00:22:38,658 And now I have proof that Jamaal had 596 00:22:38,692 --> 00:22:40,493 access to both crime scenes. 597 00:22:40,527 --> 00:22:42,429 - It doesn't matter what you think you have. 598 00:22:42,462 --> 00:22:44,898 I'm telling you, he wasn't part of any of this. 599 00:22:44,931 --> 00:22:47,100 - He's right. 600 00:22:47,133 --> 00:22:50,003 Jamaal wasn't part of the robberies. 601 00:22:50,036 --> 00:22:52,439 But you were. 602 00:22:52,472 --> 00:22:54,607 [suspenseful music] 603 00:23:00,447 --> 00:23:00,613 . 604 00:23:00,647 --> 00:23:01,648 - You took on contract work at the Wilkins Museum. 605 00:23:02,549 --> 00:23:04,984 That's how Jamaal knows his way around. 606 00:23:05,018 --> 00:23:08,121 - He grew up going to work with me at a few different museums. 607 00:23:08,154 --> 00:23:12,025 - The artifacts didn't just happen to be in blind spots. 608 00:23:12,058 --> 00:23:14,828 You moved the cases out of view of the cameras. 609 00:23:14,861 --> 00:23:18,131 - I've been a curator for 30 years. 610 00:23:18,164 --> 00:23:19,833 I love my job. 611 00:23:19,866 --> 00:23:21,868 But I turned a blind eye too many times 612 00:23:21,901 --> 00:23:24,804 when stolen artifacts showed up in collections. 613 00:23:24,838 --> 00:23:28,141 - Surely you can report items with questionable provenance. 614 00:23:28,174 --> 00:23:29,609 - And I did. 615 00:23:29,642 --> 00:23:32,479 I tried to fix things within the system. 616 00:23:32,512 --> 00:23:35,048 But the result was always the same. Empty promises. 617 00:23:35,081 --> 00:23:39,552 - If you've worked in the system for 30 years, why now? 618 00:23:39,586 --> 00:23:43,223 - I had a chance to return a Benin artifact. 619 00:23:43,256 --> 00:23:47,761 I fought, and finally, got the director and board to agree. 620 00:23:47,794 --> 00:23:50,163 I was so proud and excited to take Jamaal 621 00:23:50,196 --> 00:23:52,866 to the repatriation ceremony. 622 00:23:52,899 --> 00:23:54,167 - What happened? 623 00:23:54,200 --> 00:23:56,569 - The museum backed out. - Mm. 624 00:23:56,603 --> 00:23:58,505 - They didn't trust Nigeria to properly 625 00:23:58,538 --> 00:24:00,607 take care of the artifact. 626 00:24:00,640 --> 00:24:02,108 Can you imagine being told that your people 627 00:24:02,142 --> 00:24:05,278 are not responsible enough to take care of your own history? 628 00:24:05,311 --> 00:24:08,682 I had to tell my son... 629 00:24:08,715 --> 00:24:10,617 I failed. 630 00:24:10,650 --> 00:24:14,554 The disappointment in his eyes, I still see it. 631 00:24:14,587 --> 00:24:17,557 And my heart breaks a little more every time. 632 00:24:17,590 --> 00:24:19,959 - Did you know that people were seriously hurt 633 00:24:19,993 --> 00:24:24,531 in the mobs that were set up to distract from the heist? 634 00:24:24,564 --> 00:24:26,099 - What mobs? 635 00:24:26,132 --> 00:24:29,602 [suspenseful somber music] 636 00:24:29,636 --> 00:24:32,005 - You didn't plan this. 637 00:24:32,038 --> 00:24:35,308 - I--I just moved the cases. 638 00:24:35,342 --> 00:24:37,944 - Who planned it? 639 00:24:37,977 --> 00:24:39,045 - An activist. 640 00:24:39,079 --> 00:24:40,547 They wanted to make a statement 641 00:24:40,580 --> 00:24:43,950 about museums trafficking in stolen antiquities. 642 00:24:43,983 --> 00:24:46,920 But they needed someone with access to make it work. 643 00:24:46,953 --> 00:24:48,555 - And you agreed to help? 644 00:24:48,588 --> 00:24:50,557 - I wanted to effect change, 645 00:24:50,590 --> 00:24:53,326 to redeem myself in my son's eyes. 646 00:24:53,360 --> 00:24:55,929 They were going to return the items. 647 00:24:55,962 --> 00:24:59,933 I--I--I didn't know about people getting hurt. 648 00:24:59,966 --> 00:25:03,236 - We are gonna need some information on this activist. 649 00:25:03,269 --> 00:25:06,306 [somber music fading] 650 00:25:06,339 --> 00:25:09,576 [indistinct chatter] 651 00:25:11,277 --> 00:25:13,980 Kai Potter's shift starts soon. 652 00:25:14,014 --> 00:25:15,682 - They want to keep things business as usual 653 00:25:15,715 --> 00:25:18,051 in case they need an alibi. 654 00:25:18,084 --> 00:25:20,053 - Kai had a string of jobs where they tried 655 00:25:20,086 --> 00:25:22,355 to organize the workers into unions. 656 00:25:22,389 --> 00:25:24,357 Coffee shop, pizza joint. 657 00:25:24,391 --> 00:25:25,725 And... 658 00:25:27,794 --> 00:25:30,263 You don't think this is our mastermind? 659 00:25:30,296 --> 00:25:31,898 - Anything's possible. 660 00:25:31,931 --> 00:25:33,366 But this activist is in their 20s? 661 00:25:33,400 --> 00:25:35,135 - Mm. 662 00:25:35,168 --> 00:25:37,370 - It takes years of study to be able to predict human behavior. 663 00:25:37,404 --> 00:25:38,772 [phone buzzes] 664 00:25:42,075 --> 00:25:43,643 Everything all right? 665 00:25:43,677 --> 00:25:45,845 - Yeah. Yeah, nothing to worry about. 666 00:25:48,148 --> 00:25:49,315 - Mm. 667 00:25:50,550 --> 00:25:53,353 - Nnamdi and Jamaal, they are just too emotionally distant 668 00:25:53,386 --> 00:25:55,088 to see that they're on the same side. 669 00:25:55,121 --> 00:25:58,692 So it just makes me wonder 670 00:25:58,725 --> 00:26:00,627 about my son. 671 00:26:00,660 --> 00:26:02,862 [somber music] 672 00:26:02,896 --> 00:26:05,398 - Mm. 673 00:26:05,432 --> 00:26:10,303 - Whether we're alike or we're different. 674 00:26:10,337 --> 00:26:11,905 Or if I even want to know. 675 00:26:11,938 --> 00:26:15,909 Because at least I could imagine the answer. 676 00:26:15,942 --> 00:26:19,112 - You got the email from Rose about your son. 677 00:26:19,145 --> 00:26:21,181 - I haven't opened it yet. 678 00:26:21,214 --> 00:26:23,917 * * 679 00:26:23,950 --> 00:26:26,019 And it'll have to wait. Look who just rolled up. 680 00:26:29,956 --> 00:26:31,391 Kai Potter? 681 00:26:31,424 --> 00:26:34,227 [pensive music] 682 00:26:34,260 --> 00:26:40,834 * * 683 00:26:40,867 --> 00:26:42,802 - They're swaps, not robberies. 684 00:26:42,836 --> 00:26:44,738 We're just starting a conversation. 685 00:26:44,771 --> 00:26:46,673 - Taking something that doesn't belong to you 686 00:26:46,706 --> 00:26:49,075 is stealing, even if it's a stunt. 687 00:26:49,109 --> 00:26:51,077 - Shouldn't that apply to museums, too? 688 00:26:51,111 --> 00:26:52,879 That's why we're making a statement. 689 00:26:52,912 --> 00:26:54,814 - You realize you could be charged with a crime? 690 00:26:54,848 --> 00:26:57,417 With the amount of damage, inciting a riot alone 691 00:26:57,450 --> 00:26:59,319 will get you up to ten years. 692 00:26:59,352 --> 00:27:02,022 And we haven't even started with federal charges. 693 00:27:02,055 --> 00:27:02,922 - What? 694 00:27:02,956 --> 00:27:05,325 Tom never said anything about ten years. 695 00:27:05,358 --> 00:27:07,193 - Who's Tom? 696 00:27:07,227 --> 00:27:10,463 If you help me, maybe I can help you. 697 00:27:10,497 --> 00:27:12,365 What's Tom's full name? 698 00:27:12,399 --> 00:27:15,035 - Tom's probably not even his real name. 699 00:27:15,068 --> 00:27:16,970 That group is anonymous. 700 00:27:17,003 --> 00:27:18,838 He's older, knows a lot about the artifacts. 701 00:27:18,872 --> 00:27:20,240 He's the one who came up with the whole plan 702 00:27:20,273 --> 00:27:21,474 to get people talking. 703 00:27:21,508 --> 00:27:23,376 - Was Tom with you in the museum? 704 00:27:23,410 --> 00:27:25,245 - No, Tom had me recruit the curator 705 00:27:25,278 --> 00:27:27,414 and get him to move the display cases to blind spots 706 00:27:27,447 --> 00:27:29,015 that Tom already knew about. 707 00:27:29,049 --> 00:27:30,050 - And? 708 00:27:30,083 --> 00:27:32,419 - Tom told me how to cut open the display cases. 709 00:27:32,452 --> 00:27:35,989 My friend Jimmy was my lookout. We joined the group together. 710 00:27:36,022 --> 00:27:37,924 - It sounds like this Tom is doing all the plotting 711 00:27:37,957 --> 00:27:40,260 and you're taking all the risk. 712 00:27:40,293 --> 00:27:42,262 - Yeah. 713 00:27:42,295 --> 00:27:43,396 I guess so. 714 00:27:43,430 --> 00:27:44,864 - So where's the bowl now? 715 00:27:44,898 --> 00:27:46,066 - Jimmy's holding on to the bowl 716 00:27:46,099 --> 00:27:47,767 until we get the info for the next swap. 717 00:27:47,801 --> 00:27:49,402 - There's not gonna be a third swap. 718 00:27:49,436 --> 00:27:51,738 This stops now. 719 00:27:51,771 --> 00:27:53,406 Let's go see Jimmy. 720 00:27:53,440 --> 00:27:55,342 - It's B3 at the end of the hall. 721 00:27:55,375 --> 00:27:56,242 [scoffs] You don't need that. 722 00:27:56,276 --> 00:27:58,378 Trust me. Jimmy's an art history major. 723 00:27:58,411 --> 00:28:00,213 The only weapon he has is a paintbrush. 724 00:28:00,246 --> 00:28:01,514 - Jimmy? [knocks on door] 725 00:28:01,548 --> 00:28:03,416 FBI. Are you in there? 726 00:28:03,450 --> 00:28:05,418 We're coming in. 727 00:28:05,452 --> 00:28:07,954 - Oh, God. Jimmy, Jimmy, are you OK? 728 00:28:07,987 --> 00:28:09,055 Jimmy? 729 00:28:09,089 --> 00:28:10,123 - Clear. 730 00:28:10,156 --> 00:28:12,992 [tense music] 731 00:28:13,026 --> 00:28:15,295 He's unconscious, but breathing. 732 00:28:15,328 --> 00:28:17,263 - The bowl is gone. 733 00:28:17,297 --> 00:28:21,167 It was in that suitcase. 734 00:28:21,201 --> 00:28:22,936 - I need an ambulance. 735 00:28:28,942 --> 00:28:29,075 . 736 00:28:29,109 --> 00:28:29,476 [somber music] 737 00:28:31,244 --> 00:28:33,246 * * 738 00:28:33,279 --> 00:28:37,117 - He'll recover, but Jimmy was hit over the head pretty hard. 739 00:28:37,150 --> 00:28:38,385 Who else knew the bowl was here? 740 00:28:38,418 --> 00:28:39,452 - Just me and Tom. 741 00:28:39,486 --> 00:28:41,021 - No sign of forced entry. 742 00:28:41,054 --> 00:28:43,056 Jimmy must have opened the door for someone he knew. 743 00:28:43,089 --> 00:28:44,891 - Or someone he thought he knew. 744 00:28:44,924 --> 00:28:46,459 - From the looks of it, the assailant improvised 745 00:28:46,493 --> 00:28:49,029 and grabbed the nearest thing to hit Jimmy. 746 00:28:49,062 --> 00:28:50,530 - Was it a part of the plan for Tom to come here? 747 00:28:50,563 --> 00:28:53,066 - No, the plan was to swap out the mask for the bowl 748 00:28:53,099 --> 00:28:54,567 right away and wait for instructions 749 00:28:54,601 --> 00:28:55,602 for the next move of the bowl. 750 00:28:55,635 --> 00:28:57,971 - And why not swap out the bowl right away, too? 751 00:28:58,004 --> 00:28:59,839 - I don't know, but we had to tell Tom 752 00:28:59,873 --> 00:29:01,474 as soon as we had the bowl. 753 00:29:01,508 --> 00:29:02,509 He even described it in detail 754 00:29:02,542 --> 00:29:05,478 to make sure it was like the one he'd seen before. 755 00:29:05,512 --> 00:29:07,514 * * 756 00:29:07,547 --> 00:29:10,250 - We know this Tom person 757 00:29:10,283 --> 00:29:12,919 anticipated exactly how people would react, 758 00:29:12,952 --> 00:29:15,021 so he used it to his advantage 759 00:29:15,055 --> 00:29:16,589 for the two different distraction mobs. 760 00:29:16,623 --> 00:29:18,391 - And by pretending to be an ally for the cause, 761 00:29:18,425 --> 00:29:21,227 he manipulated two idealistic young activists 762 00:29:21,261 --> 00:29:23,196 into doing the actual heisting for him. 763 00:29:23,229 --> 00:29:25,832 - But why the theatrics, diversions, 764 00:29:25,865 --> 00:29:27,434 the long con with Kai? 765 00:29:27,467 --> 00:29:29,469 Can all of this really be about a single bowl? 766 00:29:29,502 --> 00:29:31,271 - Not a single bowl. 767 00:29:31,304 --> 00:29:33,440 Phoebe, Rizwan, you remember the experiment 768 00:29:33,473 --> 00:29:36,309 you ran on collectors' completion motivation? 769 00:29:36,343 --> 00:29:38,278 - Yeah, the Jimi Hendrix albums? 770 00:29:38,311 --> 00:29:39,145 - The what? 771 00:29:39,179 --> 00:29:41,081 - Phoebe and Rizwan did a field study 772 00:29:41,114 --> 00:29:43,016 under the guise of a record store 773 00:29:43,049 --> 00:29:45,552 auctioning three related items, 774 00:29:45,585 --> 00:29:47,120 the only three studio albums 775 00:29:47,153 --> 00:29:49,522 by the Jimi Hendrix Experience. 776 00:29:49,556 --> 00:29:52,058 - We asked 50 customers how much they'd bid 777 00:29:52,092 --> 00:29:54,227 for one of the albums. 778 00:29:54,260 --> 00:29:55,628 - To get one of the three albums, 779 00:29:55,662 --> 00:29:59,899 participants bid on average $25. 780 00:29:59,933 --> 00:30:01,267 - With the next 50 customers, 781 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 we said the store was doing a promotion. 782 00:30:03,169 --> 00:30:05,338 We gave them one album as a freebie 783 00:30:05,372 --> 00:30:08,508 and then asked how much they would pay to get the second. 784 00:30:08,541 --> 00:30:10,143 - People in that group bid more, 785 00:30:10,176 --> 00:30:13,179 $35 on average to acquire the second album in the set. 786 00:30:13,213 --> 00:30:15,548 - We gave our last group two albums for free 787 00:30:15,582 --> 00:30:18,485 and asked how much they would bid on the final album. 788 00:30:18,518 --> 00:30:20,954 - That group bid $100 on average 789 00:30:20,987 --> 00:30:22,222 to acquire the final album in the set. 790 00:30:22,255 --> 00:30:23,957 It's four times as much as the first group bid 791 00:30:23,990 --> 00:30:25,225 for a single album. 792 00:30:25,258 --> 00:30:27,494 - Completion motivation drastically changed 793 00:30:27,527 --> 00:30:29,029 how they saw the final album 794 00:30:29,062 --> 00:30:30,897 and the value they endowed it with. 795 00:30:30,930 --> 00:30:32,499 - Once they had two, 796 00:30:32,532 --> 00:30:34,367 they were more motivated to get the last album. 797 00:30:34,401 --> 00:30:35,468 - Exactly. 798 00:30:35,502 --> 00:30:38,438 Whole marketing campaigns are designed to capitalize 799 00:30:38,471 --> 00:30:40,273 on a desire to complete the set. 800 00:30:40,306 --> 00:30:42,275 - Limited-edition dolls and toys, 801 00:30:42,308 --> 00:30:45,045 collect all the Monopoly pieces to get a free burger, 802 00:30:45,078 --> 00:30:46,046 "Pokémon." 803 00:30:46,079 --> 00:30:47,280 - "Gotta catch 'em all." 804 00:30:47,313 --> 00:30:49,115 - [chuckling] Makes sense, but how does that apply to Tom? 805 00:30:49,149 --> 00:30:52,218 - Penelope told us an identical bowl was sold 806 00:30:52,252 --> 00:30:54,120 on the black market recently. 807 00:30:54,154 --> 00:30:57,190 Kai said that Tom mentioned seeing another bowl. 808 00:30:57,223 --> 00:30:58,491 - You think Tom was that buyer. 809 00:30:58,525 --> 00:31:00,593 - He gave a very detailed description of it to Kai. 810 00:31:00,627 --> 00:31:02,529 - So the take-and-replace heist was just a way for Tom 811 00:31:02,562 --> 00:31:04,064 to convince Kai that they were aligned 812 00:31:04,097 --> 00:31:05,198 in the repatriation cause. 813 00:31:05,231 --> 00:31:06,366 - It wasn't about that for Tom. 814 00:31:06,399 --> 00:31:07,967 It was about getting the companion 815 00:31:08,001 --> 00:31:09,436 for the bowl he already had. 816 00:31:09,469 --> 00:31:13,073 - But if he has both bowls, then it's over, right? 817 00:31:13,106 --> 00:31:14,474 He's probably headed out of the country with them. 818 00:31:14,507 --> 00:31:16,242 - So we lure him back. 819 00:31:16,276 --> 00:31:18,511 - But with what bait? His collection's complete. 820 00:31:18,545 --> 00:31:20,947 - Unless it isn't. 821 00:31:20,980 --> 00:31:24,317 [suspenseful music] 822 00:31:26,653 --> 00:31:28,655 - I'm not sure I can be of much help to you 823 00:31:28,688 --> 00:31:32,092 or your assistant, Dr. Mercer. 824 00:31:32,125 --> 00:31:34,294 - Please. - [sighs] 825 00:31:37,764 --> 00:31:39,232 - I think you can. 826 00:31:39,265 --> 00:31:41,201 When the Nepali Bowl was stolen, 827 00:31:41,234 --> 00:31:45,171 I was under the impression that there were two. 828 00:31:45,205 --> 00:31:46,539 One that was acquired by a private collector 829 00:31:46,573 --> 00:31:48,608 and the other by the Wilkins Museum. 830 00:31:48,641 --> 00:31:52,078 But you said the stolen bowl was part of a set, 831 00:31:52,112 --> 00:31:54,147 not a pair, which made me wonder 832 00:31:54,180 --> 00:31:57,684 if maybe there was a third bowl. 833 00:31:57,717 --> 00:31:59,319 Rizwan did some digging. 834 00:31:59,352 --> 00:32:03,623 And he found the legend of Prince Keshchandra. 835 00:32:03,656 --> 00:32:05,425 [Yaahna clears throat] 836 00:32:05,458 --> 00:32:07,227 * * 837 00:32:07,260 --> 00:32:09,229 - "When the young prince gambled away his fortune, 838 00:32:09,262 --> 00:32:10,630 "his sister took pity on him 839 00:32:10,663 --> 00:32:13,600 "and served him a meal in a gold bowl. 840 00:32:13,633 --> 00:32:16,269 But that night, he stole the bowl and gambled it away." 841 00:32:16,302 --> 00:32:18,271 - So the next night, she served him 842 00:32:18,304 --> 00:32:22,709 in a silver bowl and then a bronze bowl, 843 00:32:22,742 --> 00:32:25,445 both of which he gambled away. 844 00:32:25,478 --> 00:32:27,414 - "He ran to the woods in shame. 845 00:32:27,447 --> 00:32:29,616 "When he cried and begged forgiveness, 846 00:32:29,649 --> 00:32:33,553 God blessed him with more gold than he could carry." 847 00:32:33,586 --> 00:32:35,221 - [clears throat] 848 00:32:35,255 --> 00:32:38,058 - Based on that legend and your reaction to it, 849 00:32:38,091 --> 00:32:43,563 I'm guessing my hunch about a third bowl may be right? 850 00:32:43,596 --> 00:32:47,701 - The end of that story says to make amends, 851 00:32:47,734 --> 00:32:52,272 Keshchandra used that gold to build a sacred monastery. 852 00:32:52,305 --> 00:32:54,274 Which still stands 853 00:32:54,307 --> 00:32:58,044 and existed for centuries before your country did. 854 00:32:58,078 --> 00:33:02,282 - The three bowls were altarpieces in that monastery? 855 00:33:02,315 --> 00:33:04,084 - Until they were stolen, 856 00:33:04,117 --> 00:33:07,587 like other irreplaceable symbols of faith. 857 00:33:07,620 --> 00:33:09,356 - I understand. 858 00:33:09,389 --> 00:33:10,557 - Then why do I feel like you're 859 00:33:10,590 --> 00:33:12,826 about to ask me to give you a third bowl 860 00:33:12,859 --> 00:33:15,762 when my country has already lost the other two bowls? 861 00:33:15,795 --> 00:33:20,433 - Because the last Nepali Bowl could be the key 862 00:33:20,467 --> 00:33:22,702 to getting you the full set. 863 00:33:22,736 --> 00:33:26,206 We could use the third bowl to draw the thief out. 864 00:33:26,239 --> 00:33:28,341 - Or they'll take it. 865 00:33:28,375 --> 00:33:32,245 Or it ends up in a Western museum. 866 00:33:32,278 --> 00:33:33,813 Can't you just use a replica? 867 00:33:33,847 --> 00:33:35,682 - From what we know about our thief, 868 00:33:35,715 --> 00:33:38,618 it's unlikely that a replica would fool him. 869 00:33:38,651 --> 00:33:41,087 And we need to do this before he disappears 870 00:33:41,121 --> 00:33:42,222 with the other two bowls. 871 00:33:42,255 --> 00:33:44,090 * * 872 00:33:44,124 --> 00:33:45,492 - My father is Iranian. 873 00:33:45,525 --> 00:33:47,160 I know a lot about the struggles 874 00:33:47,193 --> 00:33:48,728 to get looted Persian treasures back. 875 00:33:48,762 --> 00:33:52,432 You know that old saying, why are the pyramids in Egypt? 876 00:33:52,465 --> 00:33:55,402 - Because they won't fit in the British Museum. 877 00:33:55,435 --> 00:33:57,170 - We can bring the thief to justice 878 00:33:57,203 --> 00:34:01,307 and reunite the sacred bowls, but only if you'll trust us. 879 00:34:01,341 --> 00:34:04,377 [tense music] 880 00:34:04,411 --> 00:34:08,515 - After the thefts, rumors of another Nepali Bowl 881 00:34:08,548 --> 00:34:13,219 set off a search of archives and private collections. 882 00:34:13,253 --> 00:34:16,589 We were skeptical, but uncovered a bowl 883 00:34:16,623 --> 00:34:20,560 that has been authenticated as being part of the same set 884 00:34:20,593 --> 00:34:22,395 as the lost one. 885 00:34:22,429 --> 00:34:25,765 - We can't lose this bowl. I gave Yaahna my word. 886 00:34:25,799 --> 00:34:27,167 - Penelope's here. 887 00:34:27,200 --> 00:34:28,535 You think she could be our Tom? 888 00:34:28,568 --> 00:34:30,437 - That's what I've been trying to find out. 889 00:34:30,470 --> 00:34:33,707 I got my team researching all the collector suspects 890 00:34:33,740 --> 00:34:36,209 seeing if there's anything we missed. 891 00:34:36,242 --> 00:34:37,243 - When Nnamdi's speech is over, 892 00:34:37,277 --> 00:34:40,313 I will take watch just outside of the bowl room, 893 00:34:40,347 --> 00:34:42,782 and Quinn will monitor the main lobby. 894 00:34:42,816 --> 00:34:45,318 - We spread the word to every activist group 895 00:34:45,352 --> 00:34:47,454 in all the sites Tom could be monitoring. 896 00:34:47,487 --> 00:34:49,889 Anybody who ever thought about Nepali artifacts 897 00:34:49,923 --> 00:34:51,224 knows that bowl is there today. 898 00:34:51,257 --> 00:34:52,559 - What if he knows it's a trap? 899 00:34:52,592 --> 00:34:54,527 - He may, but his completion motivation 900 00:34:54,561 --> 00:34:56,629 says the risk of getting caught is second to the risk 901 00:34:56,663 --> 00:34:58,732 of missing his shot at the full set. 902 00:34:58,765 --> 00:35:01,901 - It's visible. It's just out of view from the main gallery. 903 00:35:01,935 --> 00:35:05,372 - Good. We need Tom to think that bowl is attainable. 904 00:35:05,405 --> 00:35:07,307 [door opens] - We did what you asked. 905 00:35:07,340 --> 00:35:09,309 There's something you need to see. 906 00:35:09,342 --> 00:35:11,644 - I'll be right back. 907 00:35:11,678 --> 00:35:13,279 - We think we found Tom. 908 00:35:13,313 --> 00:35:17,183 [intriguing music] 909 00:35:17,217 --> 00:35:19,552 - And thank you to the Nepali government 910 00:35:19,586 --> 00:35:23,423 for allowing this very special, limited exhibition. 911 00:35:23,456 --> 00:35:24,691 Do come in and enjoy it. 912 00:35:24,724 --> 00:35:25,759 [applause] 913 00:35:25,792 --> 00:35:28,461 - All right, everyone, here we go. 914 00:35:28,495 --> 00:35:30,463 - Come in, come in. 915 00:35:30,497 --> 00:35:32,932 Thank you. Thank you for coming. 916 00:35:32,966 --> 00:35:36,336 Thank you so much. Good to see you. 917 00:35:36,369 --> 00:35:38,338 Hello. How are you? 918 00:35:38,371 --> 00:35:41,341 [light percussive music] 919 00:35:41,374 --> 00:35:44,310 [indistinct chatter] 920 00:35:44,344 --> 00:35:47,747 * * 921 00:35:47,781 --> 00:35:49,716 - OK, remember, keep your eyes peeled 922 00:35:49,749 --> 00:35:51,985 for anyone wearing or carrying anything 923 00:35:52,018 --> 00:35:55,889 that could conceal a stolen bowl. 924 00:35:55,922 --> 00:36:02,862 * * 925 00:36:02,896 --> 00:36:04,731 [loud thud] 926 00:36:04,764 --> 00:36:06,733 * * 927 00:36:06,766 --> 00:36:08,735 [gaseous hissing] 928 00:36:08,768 --> 00:36:10,437 [tense music] 929 00:36:10,470 --> 00:36:13,340 [alarm blaring] 930 00:36:13,373 --> 00:36:14,507 What's going on? 931 00:36:14,541 --> 00:36:15,675 Quinn, talk to me. 932 00:36:15,709 --> 00:36:20,447 * * 933 00:36:20,480 --> 00:36:21,881 - Yellow gas coming from a trash can. 934 00:36:21,915 --> 00:36:24,751 - [gasps] Yellow gas? 935 00:36:24,784 --> 00:36:26,619 Wait, I read that. 936 00:36:26,653 --> 00:36:27,921 - We gotta get everyone out of here. 937 00:36:27,954 --> 00:36:29,522 - That could be chlorine gas. 938 00:36:29,556 --> 00:36:31,358 Everybody, out! Out of the building now! 939 00:36:31,391 --> 00:36:33,393 - Come on, everyone out! Move, move. 940 00:36:33,426 --> 00:36:34,794 Everyone out. Come on. 941 00:36:34,828 --> 00:36:37,030 * * 942 00:36:37,063 --> 00:36:39,766 - Here, read this. 943 00:36:39,799 --> 00:36:40,734 - Go, go, go, go, go! 944 00:36:40,767 --> 00:36:41,668 - Everybody, out! 945 00:36:41,701 --> 00:36:43,436 Come on. Let's go. Find the nearest exit. 946 00:36:43,470 --> 00:36:45,739 Everybody out as quickly as you can, please. 947 00:36:45,772 --> 00:36:48,975 [alarm blaring] 948 00:36:49,009 --> 00:36:52,012 - Marisa, can you hear me? 949 00:36:52,045 --> 00:36:54,381 - Alec, there's some kind of gas. 950 00:36:54,414 --> 00:36:55,682 - Ignore it. - What? 951 00:36:55,715 --> 00:36:57,751 - It's a distraction, just like with the mobs. 952 00:36:57,784 --> 00:36:58,718 The gas is harmless. 953 00:36:58,752 --> 00:37:01,321 It's the crowd's reaction Tom's counting on. 954 00:37:01,354 --> 00:37:02,689 - How do you know that? 955 00:37:02,722 --> 00:37:03,757 - Because I'm reading his book right now. 956 00:37:03,790 --> 00:37:07,327 Tom Fields is a pen name for Warren Sheffield. 957 00:37:07,360 --> 00:37:09,462 - The collector? - It's beautiful. 958 00:37:09,496 --> 00:37:10,964 - He writes psychological suspense. 959 00:37:10,997 --> 00:37:13,066 In his last book, he used a yellow smoke bomb 960 00:37:13,099 --> 00:37:14,734 to clear a bank. 961 00:37:14,768 --> 00:37:16,903 All his books contain human behavior-based crimes. 962 00:37:16,936 --> 00:37:18,672 - Uh-- - Marisa, get out of there! 963 00:37:18,705 --> 00:37:21,041 - Alec, are you sure about that? 964 00:37:21,074 --> 00:37:22,976 - You have to trust me. 965 00:37:23,009 --> 00:37:25,712 [tense music] 966 00:37:25,745 --> 00:37:31,451 * * 967 00:37:36,890 --> 00:37:37,424 . 968 00:37:37,457 --> 00:37:37,824 [alarm blaring] 969 00:37:38,925 --> 00:37:41,728 [tense music] 970 00:37:41,761 --> 00:37:46,733 * * 971 00:37:46,766 --> 00:37:48,902 - On the ground! 972 00:37:48,935 --> 00:37:51,571 Put your hands up and get on the ground, Warren, now! 973 00:37:51,604 --> 00:37:53,106 Put the bowl down! 974 00:37:53,139 --> 00:37:54,841 * * 975 00:37:54,874 --> 00:37:56,476 Go. 976 00:37:56,509 --> 00:37:59,346 * * 977 00:37:59,379 --> 00:38:02,082 [handcuffs clicking] 978 00:38:02,115 --> 00:38:03,983 * * 979 00:38:04,017 --> 00:38:05,685 We got him. 980 00:38:05,719 --> 00:38:07,854 And the bowl is safe. 981 00:38:07,887 --> 00:38:10,757 [uplifting music] 982 00:38:10,790 --> 00:38:16,629 * * 983 00:38:16,663 --> 00:38:19,399 - Well, they've been looted, smuggled across borders, 984 00:38:19,432 --> 00:38:20,867 and even sold on the black market. 985 00:38:20,900 --> 00:38:23,837 But today, a repatriation ceremony 986 00:38:23,870 --> 00:38:26,072 marks the return of several cultural artifacts 987 00:38:26,106 --> 00:38:27,874 to their home in Nepal. 988 00:38:27,907 --> 00:38:29,876 Dignitaries and museum officials believe 989 00:38:29,909 --> 00:38:32,645 that this is a step towards righting the wrongs 990 00:38:32,679 --> 00:38:35,081 of stealing tangible heritage from the people who 991 00:38:35,115 --> 00:38:36,116 treasure it the most. 992 00:38:36,149 --> 00:38:39,152 - * I'm here to tell you * 993 00:38:39,185 --> 00:38:41,988 * Wherever you go * 994 00:38:42,022 --> 00:38:44,624 * And whether you're high or low * 995 00:38:44,657 --> 00:38:47,494 * I'll be there for ya * 996 00:38:47,527 --> 00:38:48,461 * I'm in your corner * 997 00:38:48,495 --> 00:38:50,430 - Oh! 998 00:38:50,463 --> 00:38:52,966 - * If you're far from home * 999 00:38:52,999 --> 00:38:55,869 * And maybe you're finding you're on your own * 1000 00:38:55,902 --> 00:38:59,406 * I'll be there for ya, I'm in your corner * 1001 00:38:59,439 --> 00:39:01,808 - You called Warren's bluff. 1002 00:39:01,841 --> 00:39:03,710 I guess his human behavioral knowledge 1003 00:39:03,743 --> 00:39:05,412 was no match for yours. 1004 00:39:05,445 --> 00:39:07,547 - I'm just glad everybody's safe 1005 00:39:07,580 --> 00:39:08,782 and that we didn't lose that bowl. 1006 00:39:08,815 --> 00:39:10,583 - Jimmy's recovery is going well, 1007 00:39:10,617 --> 00:39:12,419 but he and Kai will still be charged 1008 00:39:12,452 --> 00:39:13,653 for stealing the artifacts. 1009 00:39:13,687 --> 00:39:15,989 - They said attention on repatriation 1010 00:39:16,022 --> 00:39:17,023 was the important thing, 1011 00:39:17,057 --> 00:39:19,726 so I guess you can call it a success for them? 1012 00:39:19,759 --> 00:39:22,429 - Mm. 1013 00:39:22,462 --> 00:39:25,131 - I was dismissed from my duties as curator. 1014 00:39:25,165 --> 00:39:26,700 - Mm. 1015 00:39:26,733 --> 00:39:27,867 - But I still wanted to thank you for helping me 1016 00:39:27,901 --> 00:39:30,437 to return these artifacts to Nepal. 1017 00:39:30,470 --> 00:39:31,971 - Well, they did have some help. 1018 00:39:32,005 --> 00:39:33,606 You were part of this thing, too, Dad. 1019 00:39:33,640 --> 00:39:34,874 - He's right. 1020 00:39:34,908 --> 00:39:37,210 And for your help and because your participation 1021 00:39:37,243 --> 00:39:40,180 in the heist was nonviolent, I'm sure the DA will be able 1022 00:39:40,213 --> 00:39:41,948 to plead you down to probation. 1023 00:39:41,981 --> 00:39:43,016 - [sighs] 1024 00:39:43,049 --> 00:39:45,852 - And now you both know your beliefs are aligned. 1025 00:39:45,885 --> 00:39:48,755 So you can work together for the cause. 1026 00:39:48,788 --> 00:39:52,559 - I made some mistakes. But the world is watching now. 1027 00:39:52,592 --> 00:39:56,830 I won't waste this opportunity to use my voice. 1028 00:39:56,863 --> 00:39:58,898 - Wewon't waste this opportunity. 1029 00:39:58,932 --> 00:40:00,233 - Yeah? 1030 00:40:00,266 --> 00:40:02,836 [both chuckle] 1031 00:40:02,869 --> 00:40:04,004 * * 1032 00:40:04,037 --> 00:40:06,506 - The last time I was here, you asked me 1033 00:40:06,539 --> 00:40:08,575 what I would want my son to know. 1034 00:40:10,210 --> 00:40:12,512 I would want him to know 1035 00:40:12,545 --> 00:40:14,981 that he mattered. 1036 00:40:15,015 --> 00:40:17,017 That he still matters. 1037 00:40:17,050 --> 00:40:19,519 [soft dramatic music] 1038 00:40:19,552 --> 00:40:23,490 And forcing myself back into his life 1039 00:40:23,523 --> 00:40:25,225 feels like it says the opposite. 1040 00:40:25,258 --> 00:40:27,761 * * 1041 00:40:27,794 --> 00:40:32,165 Someone sent me info on him. 1042 00:40:32,198 --> 00:40:33,967 I deleted that email. 1043 00:40:34,000 --> 00:40:36,770 Instead, I put myself 1044 00:40:36,803 --> 00:40:39,706 on the adoption search and reunion sites. 1045 00:40:39,739 --> 00:40:42,008 - And how does that feel? 1046 00:40:42,042 --> 00:40:45,879 - It feels right. 1047 00:40:45,912 --> 00:40:48,214 It's his choice. 1048 00:40:48,248 --> 00:40:50,083 But I can open the door. 1049 00:40:50,116 --> 00:40:52,018 * * 1050 00:40:52,052 --> 00:40:56,556 If he wants to look for me, I'll be here. 1051 00:40:56,589 --> 00:40:58,958 * * 1052 00:40:58,992 --> 00:41:00,894 [phone buzzing] 1053 00:41:04,064 --> 00:41:08,101 - Ownership can also apply to ideas. 1054 00:41:08,134 --> 00:41:12,605 Just like an object, we can endow a point of view 1055 00:41:12,639 --> 00:41:17,010 or an idea with disproportionate value. 1056 00:41:17,043 --> 00:41:21,281 And then it becomes just as hard for us to let it go. 1057 00:41:21,314 --> 00:41:23,683 It doesn't mean we can't. 1058 00:41:23,717 --> 00:41:25,051 It takes effort. 1059 00:41:25,085 --> 00:41:29,689 Just like most important things in life. 1060 00:41:29,723 --> 00:41:32,859 So maybe someday one of you will 1061 00:41:32,892 --> 00:41:37,263 give me back that free mug. 1062 00:41:37,297 --> 00:41:39,065 Maybe today. 1063 00:41:39,099 --> 00:41:40,967 [light jazzy music] 1064 00:41:41,001 --> 00:41:43,169 Bueller? 1065 00:41:43,203 --> 00:41:46,072 Bueller? 1066 00:41:46,106 --> 00:41:49,676 Bueller? 1067 00:41:49,709 --> 00:41:53,046 Oh, God, my references are old. 76828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.