All language subtitles for The.Golden.Voice.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,655 --> 00:00:58,226 Rittenhouse Square. Next stop. 4 00:02:33,621 --> 00:02:35,588 Your knot's all jacked up. 5 00:02:35,589 --> 00:02:36,989 What? 6 00:02:36,990 --> 00:02:39,626 And that limb is too thin. 7 00:02:39,627 --> 00:02:42,229 Jesus Christ, if you're gonna do that 8 00:02:42,230 --> 00:02:45,164 you might as well pick a good one 9 00:02:45,165 --> 00:02:48,100 and tie a decent knot, for Christ's sake. 10 00:02:48,101 --> 00:02:50,371 Here. Give it to me. 11 00:02:53,941 --> 00:02:55,976 Come on, give it here. 12 00:03:06,954 --> 00:03:10,057 All right. Let's see what we got here. 13 00:03:16,330 --> 00:03:20,568 Oh. You got this all screwed up, kid. 14 00:03:22,503 --> 00:03:24,672 So what's your name? 15 00:03:26,474 --> 00:03:28,007 KJ. 16 00:03:28,008 --> 00:03:31,211 Ah. I'm Barry. Nice to meet you. 17 00:03:33,647 --> 00:03:36,516 You know, in basic training 18 00:03:36,517 --> 00:03:39,853 they taught us every knot in the book. 19 00:03:40,654 --> 00:03:45,692 There was your, um, thumb knot, your reef knot, 20 00:03:45,693 --> 00:03:49,061 your classic figure eight knot. 21 00:03:49,062 --> 00:03:53,165 But my go-to knot 22 00:03:53,166 --> 00:03:55,102 was the bowline. 23 00:03:56,036 --> 00:03:59,006 Here. There's a bowline. 24 00:04:04,745 --> 00:04:10,082 During the war I'd have orders to, uh, 25 00:04:10,083 --> 00:04:13,186 take some prisoners into the jungle 26 00:04:14,221 --> 00:04:18,325 with only a... a rifle and a small shovel 27 00:04:18,326 --> 00:04:23,262 and a handful of that rope. 28 00:04:23,263 --> 00:04:26,366 And, um... 29 00:04:26,367 --> 00:04:29,836 I'd let them pick their own trees. 30 00:04:29,837 --> 00:04:32,939 And then I would stand there 31 00:04:32,940 --> 00:04:36,376 and, um, watch them put the rope over their head 32 00:04:36,377 --> 00:04:39,779 and tighten their neck. 33 00:04:39,780 --> 00:04:42,382 And, um... 34 00:04:42,383 --> 00:04:46,454 then I'd point my rifle at them. 35 00:04:48,456 --> 00:04:50,958 They'd step off. 36 00:04:53,461 --> 00:04:57,064 Much cheaper alternative, they said. 37 00:05:00,000 --> 00:05:03,604 I was probably about your age. 38 00:05:06,907 --> 00:05:08,808 A day doesn't go by 39 00:05:08,809 --> 00:05:12,746 without me thinking of the lives I took. 40 00:05:16,650 --> 00:05:18,786 How many lives did you take? 41 00:05:20,854 --> 00:05:23,089 One too many, kid. 42 00:05:23,090 --> 00:05:24,792 One too many. 43 00:05:25,593 --> 00:05:28,028 Sorry I asked. 44 00:05:29,029 --> 00:05:31,632 Nah, it's all right. 45 00:05:32,666 --> 00:05:36,136 It's a matter of time for all of us. 46 00:05:37,538 --> 00:05:41,341 But the how and when, now that's a surprise. 47 00:05:41,809 --> 00:05:43,443 Surprise, huh? 48 00:05:43,444 --> 00:05:44,911 Oh yeah. 49 00:05:44,912 --> 00:05:47,580 Because everybody from our past 50 00:05:47,581 --> 00:05:50,149 is up there waiting with balloons 51 00:05:50,150 --> 00:05:54,353 and, uh, all those little things you blow through 52 00:05:54,354 --> 00:05:57,990 and they make a loud, obnoxious sound. 53 00:05:57,991 --> 00:06:00,528 Um, the whatcha-ma-call-it... 54 00:06:01,128 --> 00:06:02,462 Kazoos. 55 00:06:02,463 --> 00:06:04,030 That's it. Kazoos. 56 00:06:04,031 --> 00:06:07,634 Everybody's up there with balloons and kazoos. 57 00:06:07,635 --> 00:06:09,570 Um... 58 00:06:10,571 --> 00:06:15,042 Hey, do me a favor, kid. Toss that rope in that trash. 59 00:06:21,582 --> 00:06:23,383 Yeah. 60 00:06:27,154 --> 00:06:29,657 What's that right over there? 61 00:06:31,024 --> 00:06:32,593 That? 62 00:06:33,527 --> 00:06:36,328 It probably kept me from making that knot a few times already. 63 00:06:36,329 --> 00:06:39,666 What are you, a wedding singer or something? 64 00:06:39,667 --> 00:06:41,167 Nah, man. 65 00:06:41,168 --> 00:06:43,736 Grew up in the church. 66 00:06:43,737 --> 00:06:45,906 Just been doing my own thing lately. 67 00:06:46,707 --> 00:06:48,909 Figuring it out, I guess. 68 00:06:50,878 --> 00:06:53,345 Always wanted to be a songwriter 69 00:06:53,346 --> 00:06:55,649 or start a group or something like that. 70 00:06:56,116 --> 00:06:59,520 Well, I gotta hear something. 71 00:07:00,454 --> 00:07:01,722 Nah, man. 72 00:07:02,122 --> 00:07:03,923 Oh, come on. 73 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 I'll trade ya. 74 00:07:05,593 --> 00:07:10,029 One song and I'll go into that trash can 75 00:07:10,030 --> 00:07:15,135 and craft you a perfect knot to handle your business. 76 00:07:18,238 --> 00:07:19,706 I don't know, man. 77 00:07:19,707 --> 00:07:21,207 Well, come on. 78 00:07:21,208 --> 00:07:23,944 There's nothing else going on out here. 79 00:07:54,642 --> 00:07:58,144 ♪ I been trying to do it right ♪ 80 00:07:58,145 --> 00:08:00,914 ♪ I've been living a lonely life ♪ 81 00:08:01,782 --> 00:08:04,817 ♪ I've been sleeping here instead ♪ 82 00:08:04,818 --> 00:08:08,088 ♪ I've been sleeping in my bed ♪ 83 00:08:08,656 --> 00:08:11,859 ♪ Sleeping in my bed ♪ 84 00:08:15,162 --> 00:08:17,831 ♪ So show me family ♪ 85 00:08:18,431 --> 00:08:21,268 ♪ And all the blood that I will bleed ♪ 86 00:08:22,102 --> 00:08:25,137 ♪ I don't know where I went wrong ♪ 87 00:08:25,138 --> 00:08:29,008 ♪ I don't know where I belong ♪ 88 00:08:29,009 --> 00:08:32,646 ♪ But I can write a song ♪ 89 00:08:34,514 --> 00:08:39,787 ♪ And love we need it now ♪ 90 00:08:41,321 --> 00:08:46,727 ♪ Let's hope for some ♪ 91 00:08:48,395 --> 00:08:51,931 ♪ 'Cause oh ♪ 92 00:08:51,932 --> 00:08:55,034 ♪ We're bleedin' out ♪ 93 00:08:55,035 --> 00:08:58,137 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 94 00:08:58,138 --> 00:09:01,841 ♪ You're my sweet heart ♪ 95 00:09:01,842 --> 00:09:03,542 ♪ I belong with you ♪ 96 00:09:03,543 --> 00:09:05,111 ♪ You belong with me ♪ 97 00:09:05,112 --> 00:09:08,148 ♪ You're my sweet... Hey! ♪ 98 00:09:09,850 --> 00:09:11,585 ♪ Ho ♪ 99 00:09:12,986 --> 00:09:14,554 ♪ Hey ♪ 100 00:09:19,359 --> 00:09:22,262 Well, I'll be damned. 101 00:09:23,897 --> 00:09:26,099 The deal is off. 102 00:09:28,669 --> 00:09:32,673 Like hell you're gonna off that voice on my watch. 103 00:09:34,574 --> 00:09:38,879 I'm gonna start calling you KJ Rittenhouse. 104 00:09:41,514 --> 00:09:42,850 You wrote that? 105 00:09:44,517 --> 00:09:46,586 Nah, man. The Lumineers. 106 00:09:47,020 --> 00:09:48,889 The Lumi-who? 107 00:09:49,757 --> 00:09:51,391 Never mind. 108 00:09:52,525 --> 00:09:54,061 Well... 109 00:09:55,428 --> 00:09:57,163 Look here, KJ. 110 00:09:57,164 --> 00:09:59,832 I don't know what your story is 111 00:09:59,833 --> 00:10:01,533 but I can tell you one thing. 112 00:10:01,534 --> 00:10:03,169 You're gonna perform. 113 00:10:03,170 --> 00:10:04,170 Oh, yeah? 114 00:10:04,171 --> 00:10:06,272 Oh, hell yeah. 115 00:10:06,273 --> 00:10:08,274 You got a second chance here. 116 00:10:08,275 --> 00:10:10,277 Don't screw it up. 117 00:10:13,146 --> 00:10:15,214 I'll tell you what. 118 00:10:15,215 --> 00:10:16,984 Where-- where you staying? 119 00:10:20,654 --> 00:10:22,454 All right, look. 120 00:10:22,455 --> 00:10:24,557 Grab your shit and come with me. 121 00:10:26,894 --> 00:10:28,929 Come on now. Let's go. 122 00:10:37,304 --> 00:10:40,273 They teach you how to sing like that in church? 123 00:10:40,841 --> 00:10:42,541 - Yeah. - God damn, 124 00:10:42,542 --> 00:10:46,079 I'm gonna have to renew my membership to Jesus. 125 00:11:17,945 --> 00:11:19,278 What's up with him? 126 00:11:19,279 --> 00:11:21,614 Fentanyl. Keep moving. 127 00:11:28,822 --> 00:11:30,456 This is it. 128 00:11:30,457 --> 00:11:32,291 It's not much. 129 00:11:32,292 --> 00:11:36,396 But the, uh, the realtor sold me on the view. 130 00:11:39,199 --> 00:11:41,668 Sit. Sit. 131 00:11:56,216 --> 00:11:59,485 - So how long you been out here? - Oh. 132 00:11:59,486 --> 00:12:03,990 I've been at this spot for the last three weeks. 133 00:12:03,991 --> 00:12:06,058 I've been lucky. 134 00:12:06,059 --> 00:12:10,230 You know, they're gonna catch me sooner or later and run me off. 135 00:12:12,165 --> 00:12:16,235 Uh, I lost my home in '92. 136 00:12:16,236 --> 00:12:19,405 So, 2-02, 2-11, 137 00:12:19,406 --> 00:12:22,875 2-12, 2-20, 2-- 138 00:12:22,876 --> 00:12:25,846 It'll be 30 years come this winter. 139 00:12:27,180 --> 00:12:28,882 No family? 140 00:12:31,251 --> 00:12:35,521 Look, kid, I-- I got buckets of water 141 00:12:35,522 --> 00:12:38,524 behind that curtain back there. 142 00:12:38,525 --> 00:12:40,492 Uh, you can rinse off 143 00:12:40,493 --> 00:12:42,761 and you can take a couple of these crates 144 00:12:42,762 --> 00:12:46,565 and what you're sittin' on and rest up on. 145 00:12:46,566 --> 00:12:48,400 I can't sleep on this. 146 00:12:48,401 --> 00:12:51,370 Well, then I suggest you take your ass down 147 00:12:51,371 --> 00:12:55,542 to the Four Seasons, because that's all I got. 148 00:12:57,777 --> 00:13:00,080 I'll make you a deal. 149 00:13:01,381 --> 00:13:04,550 You can stay here as long as you need 150 00:13:04,551 --> 00:13:07,453 but you gotta promise me something. 151 00:13:07,454 --> 00:13:09,588 And what's that? 152 00:13:09,589 --> 00:13:10,923 You gotta write. 153 00:13:10,924 --> 00:13:12,724 Every day. 154 00:13:12,725 --> 00:13:15,594 Whatever bullshit you got going on, 155 00:13:15,595 --> 00:13:20,000 put it on paper and bring it out on that guitar. 156 00:13:20,600 --> 00:13:22,102 Got me? 157 00:13:23,770 --> 00:13:25,572 Promise me something back? 158 00:13:27,507 --> 00:13:30,443 We got a negotiator here, right? 159 00:13:31,478 --> 00:13:33,379 Don't contact my mom. 160 00:13:33,380 --> 00:13:34,647 Okay? 161 00:13:35,682 --> 00:13:37,450 Okay. 162 00:13:38,118 --> 00:13:40,687 And your father? 163 00:13:44,291 --> 00:13:45,859 He, uh... 164 00:13:46,927 --> 00:13:48,695 died a long time ago. 165 00:13:49,829 --> 00:13:53,633 Hmm. 166 00:13:54,101 --> 00:13:57,003 All right. Now, listen up. 167 00:13:57,004 --> 00:14:01,974 Every morning I go to eat at the shelter at 7:00 a.m. sharp. 168 00:14:01,975 --> 00:14:04,911 It's our only decent meal of the day. 169 00:14:04,912 --> 00:14:06,947 So get some sleep. 170 00:14:21,228 --> 00:14:22,929 Hey, Barry? 171 00:14:22,930 --> 00:14:24,497 Yeah? 172 00:14:26,733 --> 00:14:28,668 Why you doing this for me, man? 173 00:14:29,236 --> 00:14:31,038 Doing what? 174 00:14:32,839 --> 00:14:34,673 I don't know. 175 00:14:34,674 --> 00:14:36,910 Helpin'? 176 00:14:37,477 --> 00:14:42,249 Let's just say I always wanted to sit orchestra. 177 00:14:44,051 --> 00:14:45,851 Now sleep. 178 00:14:45,852 --> 00:14:48,421 Don't mind my snoring. 179 00:14:51,558 --> 00:14:53,326 Good night. 180 00:14:55,495 --> 00:14:56,863 And thank you. 181 00:14:57,697 --> 00:14:58,998 Yeah, yeah. 182 00:14:58,999 --> 00:15:02,035 Just write and sleep. 183 00:15:27,127 --> 00:15:29,729 Jeez, you weren't kidding. 184 00:16:03,763 --> 00:16:05,731 ♪ Don't wait for me ♪ 185 00:16:05,732 --> 00:16:09,469 Attaboy. Attaboy. 186 00:16:13,740 --> 00:16:19,445 ♪ 'Cause I'm always heading your way ♪ 187 00:16:19,446 --> 00:16:21,948 Hey, hold it up, would ya? 188 00:16:24,017 --> 00:16:27,453 ♪ And I know ♪ 189 00:16:27,454 --> 00:16:31,158 ♪ Exactly what I'm looking for ♪ 190 00:16:35,928 --> 00:16:37,896 - Am I supposed to eat this? - Yep. 191 00:16:37,897 --> 00:16:42,001 ♪ I keep running 'til I can't no more ♪ 192 00:16:46,939 --> 00:16:49,176 You'll get used to it. 193 00:16:52,011 --> 00:16:56,115 ♪ Every second every day ♪ 194 00:16:56,116 --> 00:17:03,022 ♪ Hmm Hmm ♪ 195 00:17:11,731 --> 00:17:17,603 ♪ Woah (Woah), whoa ♪ 196 00:17:17,604 --> 00:17:19,271 ♪ Woah, yeah ♪ 197 00:17:19,272 --> 00:17:21,307 ♪ When you see a girl walkin' by ♪ 198 00:17:21,308 --> 00:17:23,309 ♪ Why you pull me closer, girl? Do you think she prettier? ♪ 199 00:17:23,310 --> 00:17:25,511 ♪ Do you think I know this girl? ♪ 200 00:17:25,512 --> 00:17:28,046 ♪ Never bring me by your friends You think I want them more? ♪ 201 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 ♪ You're the flyest girl I know Why you so insecure? ♪ 202 00:17:30,717 --> 00:17:33,119 ♪ Why you so immature, when it come to everything? ♪ 203 00:17:33,120 --> 00:17:34,986 ♪ Is that why you got tattoos? ♪ 204 00:17:34,987 --> 00:17:37,289 ♪ Is that why you got belly rings? ♪ 205 00:17:37,290 --> 00:17:39,858 ♪ When you stress petty things Feel like I barely know you ♪ 206 00:17:39,859 --> 00:17:43,061 Hey, Barry! I'll be back in a couple of hours! Meet you at the same spot! 207 00:17:43,062 --> 00:17:45,297 ♪ I can't even lie to you Used to be the same way ♪ 208 00:17:45,298 --> 00:17:48,066 ♪ Used to sabotage my own relationships and game play ♪ 209 00:17:48,067 --> 00:17:50,536 ♪ Only 'cause I didn't love myself, I was ashamed ♪ 210 00:17:50,537 --> 00:17:52,339 ♪ Blamed every other person but myself... ♪ 211 00:18:19,366 --> 00:18:21,201 KJ? 212 00:18:38,285 --> 00:18:40,786 Well, the kid is alive. 213 00:18:40,787 --> 00:18:44,724 Sorry. Had to go, uh, do a couple things. 214 00:18:45,425 --> 00:18:47,693 Huh? 215 00:18:47,694 --> 00:18:50,596 And how'd that go? 216 00:18:50,597 --> 00:18:53,965 Uh, it was, uh--it was--it was-- 217 00:18:53,966 --> 00:18:55,534 It was good. It was good. 218 00:18:55,535 --> 00:18:57,803 Well? 219 00:18:57,804 --> 00:18:59,037 What? 220 00:18:59,038 --> 00:19:00,573 Nothing. 221 00:19:03,142 --> 00:19:04,277 What's that? 222 00:19:05,011 --> 00:19:08,315 Ah, just a little something to pass the time. 223 00:19:08,848 --> 00:19:09,981 Can I see it? 224 00:19:09,982 --> 00:19:11,451 Yeah. 225 00:19:13,820 --> 00:19:15,120 Whoa. 226 00:19:15,121 --> 00:19:18,123 This is-- This is really good. 227 00:19:18,124 --> 00:19:21,160 Well, you can give it a shot. 228 00:19:22,462 --> 00:19:23,829 Nah. 229 00:19:23,830 --> 00:19:26,565 Yo. It's not fun chasing someone on foot 230 00:19:26,566 --> 00:19:28,500 when they got a skateboard, for real for real. 231 00:19:28,501 --> 00:19:30,068 Dominic? - Yo, and you owe me 18 bucks for the taxi 232 00:19:30,069 --> 00:19:33,939 I took to follow the bus. Qué paso, papi! 233 00:19:33,940 --> 00:19:36,975 - Yo, how'd you follow me? - You gotta work on your camouflage game big time. 234 00:19:36,976 --> 00:19:39,445 He was outside the church this morning like no one was gonna see him. 235 00:19:39,446 --> 00:19:41,780 Okay. Barry, meet Dominic. 236 00:19:41,781 --> 00:19:43,249 We know each other from my neighborhood. 237 00:19:43,250 --> 00:19:45,083 Dominic, meet Barry. 238 00:19:45,084 --> 00:19:46,252 It's nice to meet you, sir. 239 00:19:46,253 --> 00:19:47,720 Yup. 240 00:19:48,988 --> 00:19:51,423 So this is where you've been kicking it, huh? 241 00:19:51,424 --> 00:19:52,991 Damn! 242 00:19:52,992 --> 00:19:54,693 Look at that view. 243 00:19:54,694 --> 00:19:56,962 So, how'd you two become friends? 244 00:19:56,963 --> 00:19:58,930 Uh, who? This guy? 245 00:19:58,931 --> 00:20:00,532 He's the reason I go to church every day. 246 00:20:00,533 --> 00:20:02,000 Yeah, shut up. 247 00:20:02,001 --> 00:20:03,835 He probably hasn't been there since I left. 248 00:20:03,836 --> 00:20:06,272 Yo, it's about showing up. Nobody cares if you sneak out. 249 00:20:06,273 --> 00:20:09,541 You know, I was just about to show KJ how to carve. 250 00:20:09,542 --> 00:20:11,443 You're welcome to join. 251 00:20:11,444 --> 00:20:13,779 All right. Let's go, let's go. Which knife is mine? 252 00:20:13,780 --> 00:20:15,514 Do not give him a knife. 253 00:20:15,515 --> 00:20:16,982 Yo, do not listen to him. 254 00:20:16,983 --> 00:20:19,718 - Barry-- - Hey, would you guys shut up 255 00:20:19,719 --> 00:20:22,288 and just, and pay attention here? 256 00:20:22,289 --> 00:20:23,490 Jesus. 257 00:20:24,691 --> 00:20:27,893 You gotta find the object within the wood. 258 00:20:27,894 --> 00:20:30,563 And so, you carve it down. 259 00:20:31,764 --> 00:20:33,131 Slightly. 260 00:20:33,132 --> 00:20:35,067 Don't take big hunks. 261 00:20:36,536 --> 00:20:40,171 And you'll find what the object is. 262 00:20:40,172 --> 00:20:42,674 Ed Sheeran, Michael Bublé... 263 00:20:42,675 --> 00:20:45,744 What kind of stage name is Michael Bubbles? 264 00:20:45,745 --> 00:20:47,379 Barry, it's Bublé. 265 00:20:47,380 --> 00:20:50,683 I like "KJ Rittenhouse." 266 00:20:53,252 --> 00:20:55,821 Okay, you're gonna learn to throw a jab. 267 00:20:55,822 --> 00:20:57,823 You're gonna throw it in this area right here. 268 00:20:57,824 --> 00:20:59,391 Keep your elbows in. 269 00:20:59,392 --> 00:21:01,860 That's it. All right. Now throw it. That's it. 270 00:21:01,861 --> 00:21:04,062 That's it. That's it. 271 00:21:04,063 --> 00:21:07,265 - Yo, check out little Mike Tyson over here. - Man, shut up. 272 00:21:07,266 --> 00:21:09,768 Yo, ain't gonna cap though. You'd look hella dope with a face tat. 273 00:21:09,769 --> 00:21:11,236 For real for real. 274 00:21:11,237 --> 00:21:14,205 Shut up, Don King, for Christ's sake. 275 00:21:14,206 --> 00:21:16,608 Come on. Okay, let's go. 276 00:21:16,609 --> 00:21:18,677 Now this time you're gonna slip the jab. 277 00:21:18,678 --> 00:21:21,279 So, like I throw it left and slip tap. 278 00:21:21,280 --> 00:21:22,581 That's it. 279 00:21:22,582 --> 00:21:23,682 That's good. 280 00:21:23,683 --> 00:21:25,283 That's good, KJ. 281 00:21:25,284 --> 00:21:26,918 Good. Good. 282 00:21:26,919 --> 00:21:28,588 Yeah. That's great. 283 00:21:37,730 --> 00:21:39,398 Hey, KJ! 284 00:21:39,399 --> 00:21:40,932 Yeah? 285 00:21:40,933 --> 00:21:44,302 Remind me to thank Dominic for this soap. 286 00:21:44,303 --> 00:21:45,537 Will do, Barry. 287 00:21:45,538 --> 00:21:46,739 All right. 288 00:21:59,085 --> 00:22:00,587 Cut that out. 289 00:22:02,121 --> 00:22:05,056 - Well, you stop drinking, and I'll stop biting-- - I am. I am. 290 00:22:05,057 --> 00:22:07,258 I'm putting the cap on. 291 00:22:07,259 --> 00:22:08,995 All right then. 292 00:22:11,698 --> 00:22:13,633 Out of sight, out of mind. 293 00:22:22,475 --> 00:22:24,010 Let's go. 294 00:22:34,954 --> 00:22:37,623 Pass me some wooder, would ya? 295 00:22:37,624 --> 00:22:38,824 Water? 296 00:22:38,825 --> 00:22:40,258 Wooder. 297 00:22:40,259 --> 00:22:41,527 Barry... 298 00:22:41,528 --> 00:22:42,628 What? 299 00:22:42,629 --> 00:22:43,929 Water. 300 00:22:43,930 --> 00:22:45,330 Wooder. 301 00:22:45,331 --> 00:22:46,465 - I wanna have a drink. - Okay, okay. 302 00:22:46,466 --> 00:22:49,167 Here's the water. 303 00:22:49,168 --> 00:22:50,602 Water. 304 00:22:50,603 --> 00:22:52,003 Wooder. 305 00:22:52,004 --> 00:22:53,639 God, you're so Philly it's gross. 306 00:22:53,640 --> 00:22:55,708 Jesus Christ. 307 00:22:57,744 --> 00:22:59,445 Hey, can I ask you something? 308 00:22:59,446 --> 00:23:01,347 Sure. 309 00:23:03,583 --> 00:23:07,820 You ever try working over the years? 310 00:23:09,221 --> 00:23:10,989 I'm a bum, kid. 311 00:23:10,990 --> 00:23:13,191 I'm not worthy of a job. 312 00:23:13,192 --> 00:23:15,227 Hey, you're not a bum. 313 00:23:15,928 --> 00:23:17,663 You're a human being. 314 00:23:17,664 --> 00:23:20,166 And a good one. All right? 315 00:23:21,568 --> 00:23:23,102 Thanks, kid. 316 00:23:24,904 --> 00:23:26,005 My dad... 317 00:23:26,773 --> 00:23:28,374 He, uh... 318 00:23:30,510 --> 00:23:32,111 He died from cancer. 319 00:23:34,781 --> 00:23:36,516 How old were ya? 320 00:23:37,917 --> 00:23:39,851 Thirteen. 321 00:23:39,852 --> 00:23:44,891 Oh, boy. That's a tough age to lose a loved one. 322 00:23:46,425 --> 00:23:49,128 I suppose you and your mom have 323 00:23:49,862 --> 00:23:52,064 seen eye to eye since. 324 00:23:53,132 --> 00:23:54,701 Oh, yeah. 325 00:23:55,267 --> 00:23:56,636 Let me tell ya. 326 00:23:57,737 --> 00:23:59,105 My dad... 327 00:24:00,272 --> 00:24:02,609 he was the pastor of our Baptist church. 328 00:24:05,878 --> 00:24:07,914 He was my best friend, man. 329 00:24:11,484 --> 00:24:13,385 When he died... 330 00:24:15,421 --> 00:24:20,059 my mom became ordained and kept the church going. 331 00:24:23,763 --> 00:24:26,532 But I slowly lost faith in... 332 00:24:26,533 --> 00:24:28,300 everything, really. 333 00:24:30,136 --> 00:24:31,870 Let's just say 334 00:24:31,871 --> 00:24:34,606 my lack of desire to follow in his footsteps 335 00:24:34,607 --> 00:24:36,643 wasn't exactly met with 336 00:24:37,510 --> 00:24:39,579 open arms. 337 00:24:41,914 --> 00:24:43,783 I mean, she always says... 338 00:24:45,317 --> 00:24:47,353 "Music isn't a career." 339 00:24:49,789 --> 00:24:51,791 Music isn't a career. 340 00:24:54,093 --> 00:24:56,663 Just felt like I was letting everyone down, you know? 341 00:25:00,700 --> 00:25:03,835 Now she's starting to date the bishop. 342 00:25:03,836 --> 00:25:05,271 Can you believe that? 343 00:25:06,138 --> 00:25:07,206 Nice guy? 344 00:25:09,175 --> 00:25:10,810 Roger that. 345 00:25:12,211 --> 00:25:14,479 So... 346 00:25:14,480 --> 00:25:19,318 A few weeks ago she caught me and Dominic smoking weed in the backyard 347 00:25:20,653 --> 00:25:23,289 which led to a big fight and... 348 00:25:25,124 --> 00:25:26,893 I just ran away. 349 00:25:29,361 --> 00:25:31,998 So, you're mad at your mom 350 00:25:32,965 --> 00:25:35,902 for not supporting your music 351 00:25:36,669 --> 00:25:40,438 and for starting to see someone. 352 00:25:40,439 --> 00:25:44,009 And you're frustrated at God 353 00:25:44,010 --> 00:25:46,979 for not curing your father. 354 00:25:47,914 --> 00:25:49,649 Is that about it? 355 00:25:51,317 --> 00:25:54,654 I mean, sort of, I guess. 356 00:25:56,723 --> 00:25:59,725 Look, you grew up in a nice neighborhood, 357 00:25:59,726 --> 00:26:01,693 you're... you're educated, 358 00:26:01,694 --> 00:26:05,665 and you damn near have the voice of Luther Vandross. 359 00:26:07,233 --> 00:26:11,771 You ought to be thanking your mom for keeping the lights on. 360 00:26:12,939 --> 00:26:15,240 You may not understand it now 361 00:26:15,241 --> 00:26:17,576 because you're too young but it's-- 362 00:26:18,110 --> 00:26:23,215 it's hard to find love after it's been taken from you. 363 00:26:24,851 --> 00:26:28,420 I'm not saying how you feel is wrong. 364 00:26:29,622 --> 00:26:31,823 You gotta remember that your mother 365 00:26:31,824 --> 00:26:35,962 deserves the right to love and be loved again. 366 00:26:38,130 --> 00:26:40,766 And I'm sorry about your father. 367 00:26:40,767 --> 00:26:42,769 I'm sure he was a great man. 368 00:26:44,136 --> 00:26:49,407 You know, we got people dying every day out here from cancer, 369 00:26:49,408 --> 00:26:51,543 drugs, and the war. 370 00:26:52,144 --> 00:26:54,846 Somebody's getting shot around here 371 00:26:54,847 --> 00:26:57,583 for no damn reason, it seems. 372 00:26:59,118 --> 00:27:04,122 I'm sure every family wishes God would have done something 373 00:27:04,123 --> 00:27:08,160 to prevent it from happening to their loved ones. 374 00:27:10,262 --> 00:27:14,900 You just never know when it'll be the last time 375 00:27:14,901 --> 00:27:17,904 you're with somebody you care about. 376 00:27:21,440 --> 00:27:23,042 Thanks, Barry. 377 00:27:33,252 --> 00:27:34,987 Can I ask one more thing? 378 00:27:35,454 --> 00:27:37,156 Can I stop you? 379 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 All kazoos aside, 380 00:27:41,961 --> 00:27:46,165 what do you think really happens when we die? 381 00:27:51,303 --> 00:27:55,441 The answer, my friend, is blowing in the wind. 382 00:27:56,475 --> 00:27:59,445 The answer is blowing in the wind. 383 00:28:01,547 --> 00:28:03,248 Where'd that come from? 384 00:28:03,249 --> 00:28:05,317 Just a little Bob Dylan. 385 00:28:07,653 --> 00:28:09,287 That was great, man. 386 00:28:09,288 --> 00:28:10,990 Yeah, yeah. 387 00:28:12,124 --> 00:28:16,963 My wife asked me to sing to her before she'd go to bed. 388 00:28:18,998 --> 00:28:22,301 And this one time, she had a fever 389 00:28:23,736 --> 00:28:26,604 and she said a good song 390 00:28:26,605 --> 00:28:30,743 is a better remedy than any medicine. 391 00:28:32,711 --> 00:28:34,413 What would you sing to her? 392 00:28:35,381 --> 00:28:38,851 Oh, she liked good stuff, you know. 393 00:28:39,685 --> 00:28:42,021 None of this Michael Bubbles stuff. 394 00:28:43,022 --> 00:28:45,556 She liked Sinatra, 395 00:28:45,557 --> 00:28:49,027 Marvin Gaye, if the mood was right. 396 00:28:49,028 --> 00:28:52,497 - Hmm. - And, uh, and, uh-- 397 00:28:52,498 --> 00:28:54,900 Boy, I'd sing for her. 398 00:28:54,901 --> 00:28:58,871 Even if I was sick, I never missed a night. 399 00:29:00,272 --> 00:29:07,013 She said I sounded like a wolf serenading the moon. 400 00:29:19,591 --> 00:29:23,129 Come on, man. You know, the stars love it. 401 00:29:37,776 --> 00:29:39,278 Where's she now? 402 00:29:44,884 --> 00:29:47,987 Let's just hope it's somewhere peaceful. 403 00:31:07,333 --> 00:31:09,235 Hello, my heart. 404 00:31:12,671 --> 00:31:16,807 It's been a few years since I visited. 405 00:31:16,808 --> 00:31:18,410 Forgive me. 406 00:31:19,711 --> 00:31:22,147 I've been struggling a little bit. 407 00:31:22,148 --> 00:31:24,583 I'm sure you've noticed. 408 00:31:25,851 --> 00:31:29,922 Uh... I'm not proud of it. 409 00:31:31,523 --> 00:31:34,493 But it's just so hard 410 00:31:35,361 --> 00:31:38,597 without you and... 411 00:31:57,616 --> 00:32:01,419 I came across a young man named KJ. 412 00:32:01,420 --> 00:32:03,488 He's a musician. 413 00:32:03,489 --> 00:32:05,557 Really talented. 414 00:32:06,892 --> 00:32:11,397 He even thinks I'm a halfway decent guy. 415 00:32:13,699 --> 00:32:16,434 He seems a little lost. 416 00:32:16,435 --> 00:32:19,105 So, I'm gonna stick by him 417 00:32:20,306 --> 00:32:22,073 until he finds his way. 418 00:32:22,074 --> 00:32:24,543 'Cause you taught me that. 419 00:32:26,812 --> 00:32:29,915 To be there for someone you care about 420 00:32:30,316 --> 00:32:32,784 from the day, 'til the day. 421 00:32:39,992 --> 00:32:42,661 I just miss you so much. 422 00:32:49,335 --> 00:32:52,238 I'm gonna do my best to change. 423 00:32:53,505 --> 00:32:57,109 Stop all this drinking nonsense. 424 00:32:58,910 --> 00:33:03,515 You know, they got these AA meetings at the shelter. 425 00:33:05,851 --> 00:33:09,488 Maybe I'll give that a shot, yeah? 426 00:33:13,825 --> 00:33:17,096 Ah, Christ, I just wish you were here. 427 00:33:48,327 --> 00:33:52,631 We met after I came home from Vietnam. 428 00:33:53,799 --> 00:33:56,367 She was sitting right down there 429 00:33:56,368 --> 00:34:01,005 at that café by herself. 430 00:34:01,006 --> 00:34:04,375 She stopped me dead in my tracks. 431 00:34:04,376 --> 00:34:09,148 I was coming from the barber for the first time in years. 432 00:34:09,715 --> 00:34:13,651 And I was feeling all good, looking my best. 433 00:34:13,652 --> 00:34:16,521 And boy, I'll tell you, 434 00:34:16,522 --> 00:34:21,159 she had on a long white dress, 435 00:34:21,160 --> 00:34:23,961 and I just walked up to her. 436 00:34:23,962 --> 00:34:26,997 I didn't know what to say. 437 00:34:26,998 --> 00:34:31,035 So I said, "Are you on your honeymoon?" 438 00:34:31,036 --> 00:34:34,071 What? Your honeymoon? 439 00:34:34,072 --> 00:34:38,143 I don't know. It was the dress, you know. 440 00:34:38,144 --> 00:34:42,747 And she looked at me and said, "No," 441 00:34:42,748 --> 00:34:46,016 in the most beautiful French accent. 442 00:34:46,017 --> 00:34:47,819 What happened next? 443 00:34:48,220 --> 00:34:53,358 Well, then I introduced myself and asked for her name 444 00:34:53,359 --> 00:34:56,228 and she said "Elynore Rosenberg." 445 00:34:56,928 --> 00:35:03,234 I asked if I could sit with her for a minute and hear her story. 446 00:35:03,235 --> 00:35:08,206 And she said "D'accord" which means "Okay" in French. 447 00:35:08,207 --> 00:35:12,843 So, we sat there for hours 448 00:35:12,844 --> 00:35:15,746 talking about our lives. 449 00:35:15,747 --> 00:35:19,151 We saw each other every day. 450 00:35:19,951 --> 00:35:23,589 And before long, we fell in love. 451 00:35:25,724 --> 00:35:28,459 Two weeks later, I proposed. 452 00:35:28,460 --> 00:35:30,228 Two weeks? 453 00:35:30,229 --> 00:35:31,596 You're kidding me, right? 454 00:35:31,597 --> 00:35:33,731 I knew she was the one. 455 00:35:33,732 --> 00:35:38,035 I flew back to Paris with her to meet her family, 456 00:35:38,036 --> 00:35:43,107 and two days later, we were married in a small synagogue 457 00:35:43,108 --> 00:35:46,412 that her family had helped restore. 458 00:35:47,479 --> 00:35:50,080 I didn't have a home back here. 459 00:35:50,081 --> 00:35:53,752 My parents had passed away while I was deployed. 460 00:35:54,620 --> 00:35:58,989 So I wanted to stay in Paris and be near her family. 461 00:35:58,990 --> 00:36:02,961 But El, she had her mind made up. 462 00:36:03,962 --> 00:36:07,965 She said a line that I'll never forget. 463 00:36:07,966 --> 00:36:09,934 What's that? 464 00:36:09,935 --> 00:36:15,005 "The place that made you is where I want to be." 465 00:36:15,006 --> 00:36:19,545 So we moved into my parents' place in West Philly. 466 00:36:21,112 --> 00:36:24,782 We weren't rich, but we had each other. 467 00:36:24,783 --> 00:36:29,555 And then a few years later came my most precious gift, 468 00:36:30,121 --> 00:36:31,990 our son Jimmy. 469 00:36:32,958 --> 00:36:35,426 That day in the hospital, 470 00:36:35,427 --> 00:36:40,198 you couldn't have found a happier man in the world. 471 00:36:40,632 --> 00:36:45,036 For the first time in my life, I felt purpose. 472 00:36:48,173 --> 00:36:50,508 Driving home from the hospital 473 00:36:50,509 --> 00:36:53,944 the next night it was Christmas Eve, 474 00:36:53,945 --> 00:36:57,648 and the snow was starting to make its way down. 475 00:36:57,649 --> 00:37:02,019 And I saw Elynore reach over the front seat 476 00:37:02,020 --> 00:37:05,424 into the back seat to make Jimmy smile. 477 00:37:09,761 --> 00:37:12,363 The next thing I knew, 478 00:37:12,364 --> 00:37:17,536 a truck came skidding across 76. 479 00:37:23,375 --> 00:37:25,142 I woke up 480 00:37:25,143 --> 00:37:30,181 two days later in the ICU. 481 00:37:32,684 --> 00:37:39,257 The doctor said we were hit by a drunk driver going 80. 482 00:37:43,261 --> 00:37:45,864 Everyone else died on impact. 483 00:38:10,088 --> 00:38:13,091 I remember the pain of war, 484 00:38:14,426 --> 00:38:18,597 watching all those men gasp their last breath 485 00:38:20,231 --> 00:38:25,404 and losing my combat brothers. 486 00:38:27,339 --> 00:38:31,643 But even when I got the letter that my parents had died, 487 00:38:32,578 --> 00:38:36,348 somehow I was trained to handle it. 488 00:38:40,786 --> 00:38:45,691 But nobody's prepared for this kind of pain. 489 00:38:51,262 --> 00:38:55,367 So I took the easy way out. 490 00:39:07,779 --> 00:39:09,415 You know... 491 00:39:10,181 --> 00:39:13,952 it's hard to believe in something up there 492 00:39:14,553 --> 00:39:19,491 when there's so much suffering going on down here. 493 00:40:00,566 --> 00:40:04,503 ♪ Back when I was a child ♪ 494 00:40:06,271 --> 00:40:11,943 ♪ Before life removed all the innocence ♪ 495 00:40:12,343 --> 00:40:16,414 ♪ My father would lift me high ♪ 496 00:40:18,450 --> 00:40:24,254 ♪ And dance with my mother and me and then ♪ 497 00:40:24,255 --> 00:40:28,393 ♪ Spin me around 'til I fell asleep ♪ 498 00:40:30,629 --> 00:40:34,533 ♪ Then up the stairs he would carry me ♪ 499 00:40:35,767 --> 00:40:41,039 ♪ And I knew for sure I was loved ♪ 500 00:40:42,440 --> 00:40:48,112 ♪ If I could steal one final glance ♪ 501 00:40:48,113 --> 00:40:51,448 ♪ One final step ♪ 502 00:40:51,449 --> 00:40:54,852 ♪ One final dance with him ♪ 503 00:40:54,853 --> 00:41:00,390 ♪ I'd play a song that would never, ever end ♪ 504 00:41:00,391 --> 00:41:03,961 ♪ 'Cause I'd love, love, love ♪ 505 00:41:03,962 --> 00:41:08,166 ♪ To dance with my father again ♪ 506 00:41:13,471 --> 00:41:19,209 ♪ If I could get another chance ♪ 507 00:41:19,210 --> 00:41:22,279 ♪ Another walk ♪ 508 00:41:22,280 --> 00:41:26,116 ♪ Another dance with him ♪ 509 00:41:26,117 --> 00:41:30,821 ♪ I'd play a song that would never, ever end ♪ 510 00:41:30,822 --> 00:41:34,892 ♪ How I'd love, love, love ♪ 511 00:41:34,893 --> 00:41:39,197 ♪ To dance with my father again ♪ 512 00:41:40,699 --> 00:41:45,370 ♪ Ooh ♪ 513 00:41:47,172 --> 00:41:51,677 ♪ To dance with my father again ♪ 514 00:41:58,550 --> 00:42:02,120 A good song is a better remedy than any medicine, right? 515 00:42:05,323 --> 00:42:08,393 KJ Rittenhouse. 516 00:42:39,190 --> 00:42:41,291 Good evening, Pastor Hildy. 517 00:42:41,292 --> 00:42:42,427 Dominic? 518 00:42:43,394 --> 00:42:46,030 I just wanted to come by and apologize 519 00:42:46,031 --> 00:42:48,165 for what happened a few weeks ago. 520 00:42:48,166 --> 00:42:49,567 See how you were doing. 521 00:42:50,535 --> 00:42:52,003 I've had better days. 522 00:42:52,904 --> 00:42:55,539 He's okay. I know he is. 523 00:42:55,540 --> 00:42:59,744 I'm sure he's somewhere with his guitar, singing his heart out. 524 00:42:59,745 --> 00:43:01,412 I pray that's the case. 525 00:43:02,748 --> 00:43:04,382 You care about him, huh? 526 00:43:08,286 --> 00:43:10,221 Good friends are hard to come by. 527 00:43:12,891 --> 00:43:14,926 Well, I should probably get going. 528 00:43:16,928 --> 00:43:18,395 Have a good night, Pastor. 529 00:43:18,396 --> 00:43:19,898 You too, Dominic. 530 00:43:20,799 --> 00:43:21,767 Dominic! 531 00:43:23,601 --> 00:43:25,402 I better see you at church on Sunday. 532 00:43:25,403 --> 00:43:27,105 No sneaking through the back, you hear me? 533 00:43:28,874 --> 00:43:30,241 Yes, ma'am. 534 00:43:31,576 --> 00:43:32,943 Have a good night. 535 00:43:32,944 --> 00:43:34,445 Good night. 536 00:44:04,509 --> 00:44:06,143 Good night, boys. 537 00:44:06,144 --> 00:44:07,444 What a game, too, huh? 538 00:44:07,445 --> 00:44:10,147 - Right? - Pardon me. 539 00:44:10,148 --> 00:44:12,250 Watch where you're going, you bum. 540 00:44:13,184 --> 00:44:14,819 I'm not a bum. 541 00:44:14,820 --> 00:44:15,987 What was that? 542 00:44:17,255 --> 00:44:19,657 I said I'm not a bum. 543 00:44:20,458 --> 00:44:22,993 Dude, let him go. 544 00:44:22,994 --> 00:44:27,098 He's homeless. Come on. Probably has enough problems figuring out where to shit. 545 00:44:28,166 --> 00:44:29,768 My apologies, sir. 546 00:44:31,502 --> 00:44:34,905 - Did you catch the game tonight? - No. 547 00:44:34,906 --> 00:44:37,141 Ah. Man, you should have seen the end. Right, boys? 548 00:44:37,142 --> 00:44:39,477 Middle linebacker, right up the middle and-- 549 00:44:43,014 --> 00:44:44,448 Come on. All-- All right. 550 00:44:44,449 --> 00:44:45,750 Get off. Get off. 551 00:44:45,751 --> 00:44:47,986 Come on. Get off. 552 00:44:49,554 --> 00:44:52,290 Watch where you're going next time, you bum! 553 00:45:28,259 --> 00:45:29,694 What happened to you? 554 00:45:30,228 --> 00:45:33,231 Ah. Some punk kids. 555 00:45:33,932 --> 00:45:37,968 You know, it happens to us out here from time to time. 556 00:45:37,969 --> 00:45:39,804 Barry, you need to go to the hospital. 557 00:45:39,805 --> 00:45:42,572 - No, no, no. No hospital. - Why not? You're hurt. 558 00:45:42,573 --> 00:45:46,877 - Look at you. - No, no, no! God damn it! 559 00:45:46,878 --> 00:45:48,745 Just sit down. 560 00:45:48,746 --> 00:45:50,748 Sit, sit, sit. 561 00:45:53,184 --> 00:45:57,654 - I can't go to the hospital. - That's ridiculous. How come? They'll take care of you. 562 00:45:57,655 --> 00:46:02,592 No, no. I've been out on the streets for 30 years, KJ. 563 00:46:02,593 --> 00:46:06,864 Do you think I'm gonna let some punk kids bring me down? 564 00:46:06,865 --> 00:46:08,665 Barry, you need to see someone. 565 00:46:08,666 --> 00:46:11,235 See who, huh? Who? 566 00:46:11,236 --> 00:46:13,703 I go into the hospital, then what? 567 00:46:13,704 --> 00:46:16,673 They just find out I can't pay 568 00:46:16,674 --> 00:46:21,545 and kick my ass to the curb with a hospital gown still on. 569 00:46:21,546 --> 00:46:23,613 You want to know what really happens 570 00:46:23,614 --> 00:46:25,883 to a guy like me when I die!? 571 00:46:25,884 --> 00:46:29,753 Not a God damn fucking thing. 572 00:46:29,754 --> 00:46:31,122 Nothing! 573 00:46:32,257 --> 00:46:35,326 Take me to a plot and toss me in. 574 00:46:36,327 --> 00:46:37,561 That's it. 575 00:46:37,562 --> 00:46:39,297 End of story. 576 00:46:41,732 --> 00:46:44,435 So I'll take my chances right here. 577 00:46:45,136 --> 00:46:46,437 All right? 578 00:46:58,984 --> 00:47:00,618 How much? 579 00:47:01,419 --> 00:47:03,654 - How much what? - In the hat. 580 00:47:09,794 --> 00:47:11,661 Like five bucks and change. 581 00:47:11,662 --> 00:47:13,798 Oh, we're eating good tomorrow. 582 00:47:14,665 --> 00:47:16,733 My treat. 583 00:47:16,734 --> 00:47:18,402 Consider it a rent payment. 584 00:47:18,403 --> 00:47:19,770 Done. 585 00:47:22,707 --> 00:47:24,042 Uh... 586 00:47:25,476 --> 00:47:29,380 Don't they have TV shows for that kind of thing? 587 00:47:31,149 --> 00:47:32,483 For what kind of thing? 588 00:47:33,484 --> 00:47:37,121 For singing and, uh, performing. 589 00:47:37,122 --> 00:47:41,626 I-- I've seen them on buses and billboards. 590 00:47:42,727 --> 00:47:44,628 Yeah, there's a bunch, but... 591 00:47:44,629 --> 00:47:47,465 those guys are like really, really good, man. 592 00:47:48,233 --> 00:47:50,500 You know what I'm about to say. 593 00:47:50,501 --> 00:47:52,669 No, no, no. You kidding me? 594 00:47:52,670 --> 00:47:56,040 - No, I suck compared to them. - No, KJ, you're wrong. 595 00:47:56,041 --> 00:48:00,544 You got a voice good enough to perform on any stage you want. 596 00:48:00,545 --> 00:48:04,181 When you sing, whoever's up there is dancing. 597 00:48:04,182 --> 00:48:07,851 You're like Dean Martin and Smokey Robinson 598 00:48:07,852 --> 00:48:09,053 and Louis Armstrong. 599 00:48:09,054 --> 00:48:10,787 Okay, okay. Thanks, Barry. 600 00:48:10,788 --> 00:48:12,823 I get it. Thank you. 601 00:48:15,860 --> 00:48:20,398 You know, I've been around the block a couple of times. 602 00:48:21,332 --> 00:48:24,201 And I've learned a lot out here. 603 00:48:24,202 --> 00:48:26,337 Three things stand out. 604 00:48:27,172 --> 00:48:28,673 What's that? 605 00:48:29,607 --> 00:48:33,578 One, you gotta be nice to people. 606 00:48:34,345 --> 00:48:36,847 'Cause nobody likes an asshole. 607 00:48:37,782 --> 00:48:39,417 And two, 608 00:48:40,185 --> 00:48:43,054 die with memories, not dreams. 609 00:48:44,622 --> 00:48:47,657 One day you'll be an old fart like me 610 00:48:47,658 --> 00:48:50,195 and you don't want to look back with regret. 611 00:48:51,262 --> 00:48:52,998 So, uh... 612 00:48:53,931 --> 00:48:57,867 so you swing for the fences while you still got the chops. 613 00:48:57,868 --> 00:48:59,270 You hear me? 614 00:49:00,738 --> 00:49:02,607 And what about the third? 615 00:49:03,308 --> 00:49:04,841 What? 616 00:49:04,842 --> 00:49:06,711 You said three things? 617 00:49:07,445 --> 00:49:09,079 I did? 618 00:49:09,080 --> 00:49:10,448 Oh. 619 00:49:11,082 --> 00:49:12,483 Um... 620 00:49:13,551 --> 00:49:16,753 Well, besides a good song, 621 00:49:16,754 --> 00:49:22,359 there's nothing better than some mint chocolate chip ice cream. 622 00:49:22,360 --> 00:49:25,163 God damn, that's good. 623 00:49:30,335 --> 00:49:32,402 Look, even if I wanted to go, 624 00:49:32,403 --> 00:49:34,771 which would be amazing, 625 00:49:34,772 --> 00:49:36,040 you got flights, 626 00:49:36,041 --> 00:49:38,275 hotels, entry fees. 627 00:49:38,276 --> 00:49:39,844 I can't afford that. 628 00:49:40,445 --> 00:49:43,780 Not to mention the lines are probably like ten miles long. 629 00:49:43,781 --> 00:49:45,315 And like I said, 630 00:49:45,316 --> 00:49:47,484 like the people are super good and you know, 631 00:49:47,485 --> 00:49:49,219 you gotta sign up and I don't have a laptop, 632 00:49:49,220 --> 00:49:51,755 I don't have a phone, I don't have any of that-- 633 00:49:51,756 --> 00:49:53,390 What are you doing? 634 00:49:53,391 --> 00:49:55,193 Barry, what are you doing? 635 00:50:00,465 --> 00:50:02,167 What do you say? 636 00:50:05,503 --> 00:50:07,305 No regrets, huh? 637 00:50:09,474 --> 00:50:10,774 All right, I'm in. 638 00:50:10,775 --> 00:50:12,110 Hey, now. 639 00:50:24,722 --> 00:50:28,492 Guys, you want to come over here and hear this kid sing. 640 00:50:28,493 --> 00:50:30,195 He's right over there. 641 00:50:33,664 --> 00:50:37,335 You want to hear this kid sing. He's over here. 642 00:50:39,704 --> 00:50:42,207 This kid's got a great voice... 643 00:50:58,323 --> 00:51:00,024 Come on. 644 00:51:00,825 --> 00:51:02,527 Thanks, everyone! 645 00:51:05,062 --> 00:51:07,797 Excuse me. KJ? 646 00:51:07,798 --> 00:51:10,367 - Yeah? - Hi, I'm Taylor. 647 00:51:10,368 --> 00:51:12,536 I'm a writer for the Philadelphia Daily. 648 00:51:12,537 --> 00:51:14,904 I'd love to know more about what's going on here. 649 00:51:14,905 --> 00:51:16,840 Uh, yeah. 650 00:51:16,841 --> 00:51:19,009 Just trying to raise money to go audition for a show. 651 00:51:19,844 --> 00:51:21,378 May I sit with you for a minute? 652 00:51:21,379 --> 00:51:23,080 I'd love to hear your story. 653 00:51:24,882 --> 00:51:25,982 D'accord. 654 00:51:25,983 --> 00:51:29,486 Ah, tu parles français? 655 00:51:29,487 --> 00:51:32,556 Merci! 656 00:51:32,557 --> 00:51:35,325 So, tell me about yourself. Where are you from? 657 00:51:35,326 --> 00:51:36,560 From the Main Line. 658 00:51:36,561 --> 00:51:38,828 Ooh, fancy boy. 659 00:51:38,829 --> 00:51:40,664 Yeah, something like that. 660 00:51:40,665 --> 00:51:43,067 And what inspires you? 661 00:51:44,034 --> 00:51:45,535 What inspires me? 662 00:51:45,536 --> 00:51:49,606 Music. Sports. 663 00:51:49,607 --> 00:51:51,176 Barry, really. 664 00:52:28,979 --> 00:52:30,547 Look at this. 665 00:52:30,548 --> 00:52:32,582 Look, look, see this? 666 00:52:32,583 --> 00:52:34,185 This is big time. 667 00:52:34,652 --> 00:52:36,052 Big time. 668 00:52:36,053 --> 00:52:38,121 Sit down, man. Stop. 669 00:52:38,122 --> 00:52:42,326 "The Golden Voice in Rittenhouse" 670 00:52:42,327 --> 00:52:45,496 by Taylor Haynes. 671 00:52:48,599 --> 00:52:50,768 Get my glasses on here. 672 00:52:52,470 --> 00:52:55,305 "You know that feeling of surprise..." 673 00:52:55,306 --> 00:52:57,006 You know that feeling of surprise 674 00:52:57,007 --> 00:53:00,310 that completely sweeps you off your feet? 675 00:53:00,311 --> 00:53:02,212 When you're hit with a moment, 676 00:53:02,213 --> 00:53:06,450 one that you know instantly will last a lifetime? 677 00:53:06,451 --> 00:53:08,184 That's exactly what happened 678 00:53:08,185 --> 00:53:11,021 inside of Rittenhouse Square a few days ago. 679 00:53:11,989 --> 00:53:14,023 I was walking through the park 680 00:53:14,024 --> 00:53:16,793 when all of a sudden I heard a voice piercing through the trees 681 00:53:16,794 --> 00:53:18,862 as if Mother Nature was guiding all of us 682 00:53:18,863 --> 00:53:21,965 to a performance herself. 683 00:53:21,966 --> 00:53:25,302 The voice belongs to Philadelphia's Kelvin Jones Jr., 684 00:53:25,303 --> 00:53:28,506 but you can call him by his stage name, KJ Rittenhouse. 685 00:53:31,742 --> 00:53:35,313 He's raising money to go audition for a television show. 686 00:53:37,081 --> 00:53:39,048 KJ is currently homeless, 687 00:53:39,049 --> 00:53:41,719 but under the protective wing of his friend, Barry. 688 00:53:44,555 --> 00:53:46,356 It's "a voice of gold," his friend claimed, 689 00:53:46,357 --> 00:53:48,726 and I couldn't agree more. 690 00:53:51,362 --> 00:53:54,798 KJ's next performance is this Sunday at 12 o'clock noon 691 00:53:54,799 --> 00:53:56,767 in Rittenhouse Square. 692 00:53:57,402 --> 00:53:59,202 We should all take the opportunity 693 00:53:59,203 --> 00:54:01,838 to go support his journey. 694 00:54:01,839 --> 00:54:04,474 You can thank me afterwards! 695 00:54:04,475 --> 00:54:06,876 "...Rittenhouse Square." 696 00:54:06,877 --> 00:54:10,380 "We should all take the opportunity 697 00:54:10,381 --> 00:54:14,351 to go support his journey." 698 00:54:14,352 --> 00:54:18,389 "You can thank me afterwards!" 699 00:54:20,891 --> 00:54:22,426 You think people will come? 700 00:54:22,427 --> 00:54:24,494 Oh, yeah. Yeah, they'll be here. 701 00:54:24,495 --> 00:54:26,563 And-- and if they don't, 702 00:54:26,564 --> 00:54:27,731 it doesn't matter. 703 00:54:27,732 --> 00:54:29,566 You're going for it, 704 00:54:29,567 --> 00:54:32,437 and that's all that matters in life. 705 00:54:35,306 --> 00:54:37,040 You know, I was thinking... 706 00:54:37,041 --> 00:54:40,209 Oh now, don't strain yourself. 707 00:54:40,210 --> 00:54:43,547 You're kind of like my agent, promoter, security guard, 708 00:54:43,548 --> 00:54:45,515 and everything else in between, right? 709 00:54:45,516 --> 00:54:48,518 Not bad for an old man. 710 00:54:48,519 --> 00:54:50,954 So, because you do so much for me, 711 00:54:50,955 --> 00:54:52,756 I thought about getting something nice done for you. 712 00:54:52,757 --> 00:54:54,057 What's up, man? How you doing? 713 00:54:54,058 --> 00:54:56,526 - Who's this? - This is Brennon. 714 00:54:56,527 --> 00:54:59,529 I met him a couple of days ago while he was giving out haircuts in the Square. 715 00:54:59,530 --> 00:55:02,566 You must be Barry. Nice to meet you, sir. 716 00:55:02,567 --> 00:55:04,934 - And thank you for your service. - Uh-huh. 717 00:55:04,935 --> 00:55:08,305 You remember what you got done before meeting Elynore for the first time? 718 00:55:08,839 --> 00:55:10,407 Well, Brennon here is a local barber 719 00:55:10,408 --> 00:55:12,075 who gives out haircuts to the homeless. 720 00:55:12,076 --> 00:55:13,743 And I can't have my manager walking around 721 00:55:13,744 --> 00:55:16,112 looking like an overgrown fern, so... 722 00:55:16,113 --> 00:55:17,881 So, if you don't mind, sir, 723 00:55:17,882 --> 00:55:20,418 I'd love to give you a fresh haircut free of charge. 724 00:55:22,252 --> 00:55:25,955 Well, shit, you don't have to tell me twice. 725 00:55:25,956 --> 00:55:27,457 Where do I sit? 726 00:55:27,458 --> 00:55:29,594 - Right there is perfect. - All right. 727 00:56:19,477 --> 00:56:21,646 So, what do you think? 728 00:56:22,246 --> 00:56:25,149 You did a fine job, son. 729 00:56:26,083 --> 00:56:28,052 A fine job, thank you. 730 00:56:29,153 --> 00:56:30,988 Thank you. 731 00:56:34,191 --> 00:56:35,158 Thanks again, B. 732 00:56:35,159 --> 00:56:36,626 Any time, guys. 733 00:56:36,627 --> 00:56:38,496 Good luck with the performance tomorrow! 734 00:56:41,532 --> 00:56:42,999 Looking sharp there, General. 735 00:56:43,000 --> 00:56:46,302 Thank you, KJ. 736 00:56:46,303 --> 00:56:50,675 That's the nicest thing anybody's ever done for me, son. 737 00:57:35,486 --> 00:57:38,021 Excuse me, ma'am, 738 00:57:38,022 --> 00:57:41,224 but I'm looking for Pastor Hildy. 739 00:57:41,225 --> 00:57:42,358 That's me. 740 00:57:42,359 --> 00:57:44,027 How may I help you, sir? 741 00:57:44,028 --> 00:57:46,730 Oh, I figured that might be you. 742 00:57:46,731 --> 00:57:50,299 Uh, my name is Barry Edwards 743 00:57:50,300 --> 00:57:54,004 and I took the bus up here from Center City. 744 00:57:54,739 --> 00:57:59,042 Um, I've been watching over your son. 745 00:57:59,043 --> 00:58:00,778 You know where KJ is? 746 00:58:01,746 --> 00:58:03,613 Yes, ma'am, I do. 747 00:58:03,614 --> 00:58:06,149 He's a very special kid. 748 00:58:06,150 --> 00:58:09,118 I'm not sure if you saw this today. 749 00:58:09,119 --> 00:58:12,722 I've got extra copies, two or three. 750 00:58:12,723 --> 00:58:17,060 Um, uh, he's a good kid. 751 00:58:17,061 --> 00:58:19,095 Perhaps a little lost, 752 00:58:19,096 --> 00:58:21,130 but, hell-- Oh. 753 00:58:21,131 --> 00:58:22,966 excuse me, ma'am. 754 00:58:22,967 --> 00:58:25,536 Uh, my apologies, Pastor. 755 00:58:27,304 --> 00:58:30,140 I just thought you should know he's okay. 756 00:58:31,108 --> 00:58:33,276 Where is he staying? 757 00:58:33,277 --> 00:58:36,280 We're currently near the art museum. 758 00:58:37,682 --> 00:58:39,649 What do you mean, near the art museum? 759 00:58:39,650 --> 00:58:45,354 Well, I'm not sure if my appearance gives anything away, 760 00:58:45,355 --> 00:58:48,024 but I'm homeless, ma'am. 761 00:58:48,025 --> 00:58:51,829 And I-- I have a tent pitched near there. 762 00:58:52,863 --> 00:58:56,365 Um, I crossed paths with your son 763 00:58:56,366 --> 00:58:59,435 in Rittenhouse Square one night 764 00:58:59,436 --> 00:59:05,274 when he was, uh, very upset about a big argument at home. 765 00:59:05,275 --> 00:59:07,845 But that was none of my business. 766 00:59:08,879 --> 00:59:11,849 I just saw a kid in need for a friend. 767 00:59:13,751 --> 00:59:16,854 Your son, he's done a lot for me, 768 00:59:17,254 --> 00:59:20,858 so I felt it was necessary to come here tonight. 769 00:59:21,926 --> 00:59:23,928 Can you take me to him? 770 00:59:24,328 --> 00:59:29,498 Um, I promised KJ I wouldn't come to see you. 771 00:59:29,499 --> 00:59:31,736 So, uh, 772 00:59:32,202 --> 00:59:35,739 Sunday is his last performance in the Square, 773 00:59:35,740 --> 00:59:39,844 and you being there might mean something to him. 774 00:59:40,611 --> 00:59:42,411 Performance for what? 775 00:59:42,412 --> 00:59:46,049 Well, he's currently raising money 776 00:59:46,050 --> 00:59:48,818 to audition for a television show. 777 00:59:48,819 --> 00:59:50,553 And, um, 778 00:59:50,554 --> 00:59:55,558 I'm not just saying this because I'm biased or anything, 779 00:59:55,559 --> 01:00:00,264 but he's capable of achieving great things with his music. 780 01:00:01,799 --> 01:00:04,433 You raised a heck of a kid. 781 01:00:04,434 --> 01:00:05,935 Um... 782 01:00:05,936 --> 01:00:09,572 I didn't mean to interrupt your evening. 783 01:00:09,573 --> 01:00:11,441 If you'll excuse me. 784 01:00:11,876 --> 01:00:14,745 Did he tell you why he left? 785 01:00:15,980 --> 01:00:17,748 He did. 786 01:00:20,117 --> 01:00:21,819 May I ask what he said? 787 01:00:23,253 --> 01:00:27,724 I would like to keep that between me and him, 788 01:00:27,725 --> 01:00:29,093 if that's all right. 789 01:00:29,493 --> 01:00:32,428 Um... But I will say 790 01:00:32,429 --> 01:00:36,901 I-- I lost my only son 791 01:00:37,802 --> 01:00:40,504 right after he was born. 792 01:00:42,272 --> 01:00:46,610 And what I would do to be his father again. 793 01:00:55,953 --> 01:00:57,521 Mr. Edwards... 794 01:00:59,456 --> 01:01:01,291 Thank you for helping my son. 795 01:01:03,493 --> 01:01:06,095 Uh, let me get you something to take with you, 796 01:01:06,096 --> 01:01:08,464 maybe some food or clothes. 797 01:01:08,465 --> 01:01:10,566 Oh, no, no. That won't be necessary. 798 01:01:10,567 --> 01:01:12,168 Okay, okay. 799 01:01:12,169 --> 01:01:14,804 Just your time was enough. 800 01:01:14,805 --> 01:01:16,907 Now you have a good night. 801 01:01:48,839 --> 01:01:50,106 - Thank you. - Have a good night. 802 01:01:50,107 --> 01:01:51,508 You too. 803 01:01:56,013 --> 01:01:58,481 They deliver wine these days too. 804 01:01:58,482 --> 01:02:01,151 Hmm. Can you believe that? 805 01:02:01,852 --> 01:02:03,420 Twenty-first century. 806 01:02:12,396 --> 01:02:14,498 You should think about going tomorrow. 807 01:02:15,199 --> 01:02:17,667 I'm happy to take care of the services. 808 01:02:18,836 --> 01:02:20,237 Thank you. 809 01:02:20,905 --> 01:02:22,406 That won't be necessary. 810 01:02:23,941 --> 01:02:27,277 I think everything will work out okay. 811 01:02:46,396 --> 01:02:49,366 This is all you tomorrow, KJ. 812 01:02:51,135 --> 01:02:52,869 Here. 813 01:02:52,870 --> 01:02:55,639 I wanna give you something. 814 01:02:56,273 --> 01:02:58,242 Here. Take it. 815 01:02:59,143 --> 01:03:00,911 It was my Elynore's. 816 01:03:01,311 --> 01:03:03,179 I can't take this, Barry. 817 01:03:03,180 --> 01:03:05,448 Take it. Take it. 818 01:03:05,449 --> 01:03:06,783 Take it. 819 01:03:08,118 --> 01:03:09,753 It's a tree of life. 820 01:03:10,921 --> 01:03:15,225 The only thing her father managed to keep while in hiding. 821 01:03:15,725 --> 01:03:19,295 He gave it to her when she turned 13. 822 01:03:19,296 --> 01:03:21,530 Said it would protect her. 823 01:03:21,531 --> 01:03:25,601 You can create your own meaning for it, though. 824 01:03:25,602 --> 01:03:28,604 For Elynore, the tree symbolized 825 01:03:28,605 --> 01:03:31,774 resiliency against any storm 826 01:03:31,775 --> 01:03:35,444 and we're all unique, different colors, 827 01:03:35,445 --> 01:03:39,748 shapes, sizes, like the leaves, 828 01:03:39,749 --> 01:03:41,784 you know. 829 01:03:41,785 --> 01:03:46,655 So, whether it's tomorrow or any time in your life, 830 01:03:46,656 --> 01:03:49,758 stand tall, be proud, 831 01:03:49,759 --> 01:03:52,095 and believe in what you are. 832 01:03:52,096 --> 01:03:53,897 Understood? 833 01:03:53,898 --> 01:03:55,764 Yes, sir. 834 01:03:55,765 --> 01:03:59,235 All right, come on now. Let's get out of here. 835 01:03:59,236 --> 01:04:01,804 Gotta get you some rest. 836 01:04:01,805 --> 01:04:03,974 Big day tomorrow. 837 01:04:04,875 --> 01:04:06,742 Big day! 838 01:04:06,743 --> 01:04:08,011 Man, shut up! 839 01:04:08,012 --> 01:04:09,412 Sorry! 840 01:04:09,413 --> 01:04:11,348 Ah, screw 'em. 841 01:04:13,617 --> 01:04:17,153 Welcome, welcome. Nice to see you. 842 01:04:17,154 --> 01:04:18,587 Nice to see you, Bishop. 843 01:04:18,588 --> 01:04:20,489 Good to be seen, Pastor Hildy. 844 01:04:20,490 --> 01:04:23,692 Deacon, always a pleasure. Thank you. 845 01:04:23,693 --> 01:04:26,095 Hello. Oh, and you brought a friend? 846 01:04:26,096 --> 01:04:28,197 Okay. Good to see you. 847 01:04:28,198 --> 01:04:30,667 Walter, Blanca, thanks for coming. 848 01:04:31,701 --> 01:04:33,336 Nice to see you, Dominic. 849 01:04:33,337 --> 01:04:35,304 Nice to see you too, Pastor Hildy. 850 01:04:35,305 --> 01:04:37,140 Uh, when you get a second, 851 01:04:37,141 --> 01:04:39,442 I have to tell you something about KJ. 852 01:04:39,443 --> 01:04:41,178 Okay. 853 01:04:41,845 --> 01:04:43,446 Welcome, hello. 854 01:04:43,447 --> 01:04:44,915 Come on in. 855 01:04:53,657 --> 01:04:55,158 Hey, KJ. 856 01:04:55,159 --> 01:04:56,792 Hi, how you doing? 857 01:04:56,793 --> 01:04:59,228 Hey, I'm gonna swing off and do the signs. 858 01:04:59,229 --> 01:05:01,098 You go ahead and get set up. 859 01:05:16,746 --> 01:05:17,981 Hey, Barry! 860 01:05:17,982 --> 01:05:20,050 Would you like some bread? 861 01:05:20,884 --> 01:05:22,519 There you go. 862 01:05:28,358 --> 01:05:29,626 They're ready for you. 863 01:05:32,096 --> 01:05:34,531 Does that offer still stand? 864 01:05:38,468 --> 01:05:39,702 Hey. 865 01:05:39,703 --> 01:05:41,237 Oh, hey, you made it! 866 01:05:41,238 --> 01:05:42,738 Yep, sure did. 867 01:05:42,739 --> 01:05:44,173 We're all really excited. 868 01:05:44,174 --> 01:05:45,774 This is the crew, as promised. 869 01:05:45,775 --> 01:05:47,610 You weren't kidding. Hey, how y'all doing? 870 01:05:47,611 --> 01:05:49,178 Anyways, I don't want to bother you. 871 01:05:49,179 --> 01:05:50,446 Just wanted to send some good vibes. 872 01:05:50,447 --> 01:05:51,780 - Yo. - Thank you, Taylor. 873 01:05:51,781 --> 01:05:53,249 - Appreciate you being here. - KJ? 874 01:05:53,250 --> 01:05:54,350 - You got this. - What's good, my boy? 875 01:05:54,351 --> 01:05:55,284 What's going on, bro? 876 01:05:55,285 --> 01:05:56,752 Yo. That dance man, 877 01:05:56,753 --> 01:05:58,454 he catch my set the other day. 878 01:05:58,455 --> 01:06:00,189 He asked me to let you use my mic and amp 879 01:06:00,190 --> 01:06:01,690 for your performance, so... 880 01:06:01,691 --> 01:06:03,192 - it's all yours. - Bro, you serious right now? 881 01:06:03,193 --> 01:06:04,460 So serious. 882 01:06:04,461 --> 01:06:05,861 It's Philly, man. 883 01:06:05,862 --> 01:06:07,363 Yo, we all we got. We all we need. 884 01:06:07,364 --> 01:06:08,764 - You know what I'm saying? - Appreciate you. 885 01:06:08,765 --> 01:06:10,334 - Thank you. Thank you. - Kill that show. 886 01:06:15,072 --> 01:06:16,372 Check, check. 887 01:06:16,373 --> 01:06:18,208 What's up, Philadelphia? 888 01:06:20,810 --> 01:06:22,211 Thank y'all for coming out. 889 01:06:22,212 --> 01:06:23,879 My name is KJ Rittenhouse. 890 01:06:23,880 --> 01:06:25,248 We love you, KJ! 891 01:06:25,249 --> 01:06:27,017 I love you, too. 892 01:06:28,185 --> 01:06:30,287 All right, some of you may not know, 893 01:06:30,920 --> 01:06:32,721 but my friend Barry here, 894 01:06:32,722 --> 01:06:35,892 he inspired me to pursue this crazy dream I have. 895 01:06:36,360 --> 01:06:40,830 To be brave, stand tall, and to live without regrets. 896 01:06:41,698 --> 01:06:43,399 He's a man with a golden heart 897 01:06:43,400 --> 01:06:45,669 and for that, I thank you, my friend. 898 01:06:46,703 --> 01:06:48,837 And with all your guys' help, 899 01:06:48,838 --> 01:06:50,673 I'm one step closer to making that happen. 900 01:06:50,674 --> 01:06:51,775 So, thank you all. 901 01:06:58,848 --> 01:07:00,550 This... 902 01:07:10,960 --> 01:07:13,497 This song is an original I wrote. 903 01:07:14,198 --> 01:07:18,367 It's about finding something that makes you feel good inside. 904 01:07:18,368 --> 01:07:21,905 Something you know is worth hanging on to. 905 01:07:22,639 --> 01:07:24,241 Even when you lose your way. 906 01:07:27,077 --> 01:07:29,645 ♪ Well, I'm not good with names ♪ 907 01:07:29,646 --> 01:07:31,780 ♪ but I'm fun at parties ♪ 908 01:07:31,781 --> 01:07:36,051 ♪ Things are looking up now Aren't they? ♪ 909 01:07:36,052 --> 01:07:37,820 ♪ I shouldn't care ♪ 910 01:07:37,821 --> 01:07:40,156 ♪ but I'm glad you noticed ♪ 911 01:07:40,157 --> 01:07:43,892 ♪ That I should be the one you're holding ♪ 912 01:07:43,893 --> 01:07:48,732 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 913 01:07:49,333 --> 01:07:52,535 ♪ So what you waiting for? ♪ 914 01:07:52,536 --> 01:07:54,570 ♪ I can take your hand ♪ 915 01:07:54,571 --> 01:07:58,474 ♪ We can shut off the lights ♪ 916 01:07:58,475 --> 01:08:00,509 ♪ Yeah, yeah ♪ 917 01:08:00,510 --> 01:08:03,246 ♪ We can write our names on the wall ♪ 918 01:08:03,247 --> 01:08:07,183 ♪ It's all right ♪ 919 01:08:07,184 --> 01:08:11,920 ♪ Here's to you, the one I'm waiting for ♪ 920 01:08:11,921 --> 01:08:15,991 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 921 01:08:15,992 --> 01:08:19,928 ♪ You, the one that I die for ♪ 922 01:08:19,929 --> 01:08:24,032 ♪ Nothing else has my attention ♪ 923 01:08:24,033 --> 01:08:40,949 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 924 01:08:40,950 --> 01:08:45,621 ♪ Here's to you, the one I'm waiting for ♪ 925 01:08:45,622 --> 01:08:49,558 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 926 01:08:49,559 --> 01:08:54,430 ♪ You, the one that I die for ♪ 927 01:08:54,431 --> 01:08:59,067 ♪ Nothing else has my attention ♪ 928 01:08:59,068 --> 01:09:01,571 ♪ Here's to you ♪ 929 01:09:06,676 --> 01:09:08,445 Whoo! 930 01:09:18,922 --> 01:09:21,925 That was amazing. You did so good. 931 01:09:22,459 --> 01:09:24,927 This is my sister, Mary Ann, and some of our colleagues. 932 01:09:24,928 --> 01:09:26,495 Thank you all for coming out. 933 01:09:26,496 --> 01:09:27,963 We gotta get back to work, but you did good, 934 01:09:27,964 --> 01:09:29,665 you did so, so well. 935 01:09:29,666 --> 01:09:31,267 You killed it, bro, but I'm gonna need this back. 936 01:09:31,268 --> 01:09:32,568 All right, my guy. Appreciate you. 937 01:09:32,569 --> 01:09:34,471 - Have a good one, man. - You too. 938 01:09:36,973 --> 01:09:38,641 Hi. 939 01:09:38,642 --> 01:09:40,310 Hey. 940 01:09:41,278 --> 01:09:45,147 Oh. I was worried sick about you. 941 01:09:45,148 --> 01:09:46,683 I'm all right, Mom. 942 01:09:49,653 --> 01:09:52,621 You were so good. 943 01:09:52,622 --> 01:09:54,491 Thank you. 944 01:09:56,293 --> 01:09:57,894 Come home, okay? 945 01:10:02,699 --> 01:10:03,966 I'll let you two catch up. 946 01:10:03,967 --> 01:10:05,201 All right. 947 01:10:07,537 --> 01:10:08,771 Yo yo... 948 01:10:08,772 --> 01:10:10,839 What's good, bro? Glad you came. 949 01:10:10,840 --> 01:10:13,342 Yeah, well, you know, your mom convinced my parents 950 01:10:13,343 --> 01:10:16,144 to let me skip service, so I couldn't pass that up. 951 01:10:16,145 --> 01:10:18,181 And besides, the first time I got to hear you sing. 952 01:10:18,682 --> 01:10:20,616 And? 953 01:10:20,617 --> 01:10:22,785 Eh... 954 01:10:22,786 --> 01:10:25,321 Yo, so we recording that song or what? 955 01:10:25,322 --> 01:10:27,790 Uh, have your people call my people. 956 01:10:27,791 --> 01:10:29,658 - We'll work something out. - All right. Okay. 957 01:10:29,659 --> 01:10:31,494 Nah, I appreciate you, man. 958 01:10:31,495 --> 01:10:33,662 For real, for real. 959 01:10:33,663 --> 01:10:36,198 Okay, all right, all right. Let go, let go. 960 01:10:36,199 --> 01:10:37,700 You're messing up the sauce, papi. 961 01:10:37,701 --> 01:10:39,403 Oh, my bad. 962 01:10:40,337 --> 01:10:41,570 Hey, I'll be right back. 963 01:10:41,571 --> 01:10:43,239 Yeah, yeah. Go do your thing. 964 01:10:44,173 --> 01:10:45,341 Barry. 965 01:10:45,342 --> 01:10:46,743 KJ. 966 01:10:48,244 --> 01:10:50,513 I can't thank you enough for everything you've done for me 967 01:10:50,514 --> 01:10:52,147 these past couple weeks. 968 01:10:52,148 --> 01:10:55,651 Oh, you don't have to thank me for nothin'. 969 01:10:55,652 --> 01:10:58,922 You gave me back the greatest gift. 970 01:10:59,523 --> 01:11:02,691 One that I thought I'd never feel again. 971 01:11:02,692 --> 01:11:04,593 And that's purpose. 972 01:11:04,594 --> 01:11:07,597 For that, I'm grateful to you. 973 01:11:09,733 --> 01:11:12,100 I do owe you an apology, though. 974 01:11:12,101 --> 01:11:16,171 I might have threatened Dominic by twisting his neck 975 01:11:16,172 --> 01:11:19,675 to get the address of your mother's church. 976 01:11:19,676 --> 01:11:24,279 Uh, I gave you my word I wouldn't go see her, 977 01:11:24,280 --> 01:11:26,214 - but I wanted to talk to her-- - Listen... 978 01:11:26,215 --> 01:11:29,785 you don't have to apologize for nothin'. 979 01:11:29,786 --> 01:11:32,088 I owe you my life, Barry. 980 01:11:34,891 --> 01:11:36,159 All right. 981 01:11:36,793 --> 01:11:38,462 Sorry. 982 01:11:39,028 --> 01:11:41,063 You know, we have an extra room at the house. 983 01:11:41,064 --> 01:11:42,765 I'm sure we could figure something out if... 984 01:11:42,766 --> 01:11:44,299 Oh, no. 985 01:11:44,300 --> 01:11:46,135 This is my home. 986 01:11:46,936 --> 01:11:48,971 You best be gone. 987 01:11:48,972 --> 01:11:50,974 Go and make me proud of you. 988 01:11:52,175 --> 01:11:53,476 Yes, sir. 989 01:11:53,477 --> 01:11:54,944 All right. 990 01:11:56,112 --> 01:11:57,981 - Thank you, Barry. - Yeah. 991 01:12:03,186 --> 01:12:05,788 Hey! Make me a deal? 992 01:12:05,789 --> 01:12:07,222 Shoot, kid. 993 01:12:07,223 --> 01:12:08,557 If I get a ticket, 994 01:12:08,558 --> 01:12:10,125 you'll come to the audition with me? 995 01:12:10,126 --> 01:12:11,528 I won't take no for an answer. 996 01:12:12,295 --> 01:12:14,129 I wouldn't miss it. 997 01:12:14,130 --> 01:12:15,297 I'll be back next week. 998 01:12:15,298 --> 01:12:17,433 Sunday at noon. Right here. 999 01:12:17,434 --> 01:12:18,901 Mandatory meeting, General. 1000 01:12:18,902 --> 01:12:21,003 Yeah, I'll check my calendar. 1001 01:12:21,004 --> 01:12:22,472 See you then. 1002 01:12:24,340 --> 01:12:26,443 Take care, KJ. 1003 01:12:54,738 --> 01:12:59,007 Okay. All right, everyone. Let's get started. 1004 01:12:59,008 --> 01:13:01,978 Thank you all for joining us today. 1005 01:13:02,746 --> 01:13:05,648 How about we begin with you, sir. 1006 01:13:05,649 --> 01:13:08,151 If you could introduce yourself to the group. 1007 01:13:08,852 --> 01:13:10,487 Hello. 1008 01:13:11,421 --> 01:13:13,490 My name is Barry. 1009 01:13:14,057 --> 01:13:16,525 Hello, Barry. 1010 01:13:16,526 --> 01:13:20,729 Um, this is my first time here. 1011 01:13:20,730 --> 01:13:23,132 Uh, and-- 1012 01:13:23,733 --> 01:13:28,004 and I've been sober for six days now. 1013 01:13:28,838 --> 01:13:30,473 Thank you. 1014 01:13:30,474 --> 01:13:32,208 Thank you for that. 1015 01:13:33,109 --> 01:13:34,711 How about you, sir? 1016 01:14:01,104 --> 01:14:02,871 And where are you off to so early? 1017 01:14:02,872 --> 01:14:04,439 I'm gonna go tell Barry about the audition. 1018 01:14:04,440 --> 01:14:05,874 I'll be back in a couple of hours, okay? 1019 01:14:05,875 --> 01:14:08,277 - Okay. I love you. - Love you, too. 1020 01:14:10,947 --> 01:14:13,717 Barry! Barry! 1021 01:14:35,404 --> 01:14:37,440 Hey, have you seen my friend Barry? 1022 01:14:38,107 --> 01:14:40,243 Barry? White... 1023 01:14:44,614 --> 01:14:46,349 Okay, thank you. 1024 01:14:54,758 --> 01:14:56,291 Excuse me, officer. 1025 01:14:56,292 --> 01:14:58,260 Take a step back, please. 1026 01:14:58,261 --> 01:15:00,462 What happened? 1027 01:15:00,463 --> 01:15:02,798 The weather's starting to take its toll out here. 1028 01:15:02,799 --> 01:15:05,268 Guy on the bench didn't make it through the night. 1029 01:15:07,871 --> 01:15:10,840 EMT say he was a veteran, too. 1030 01:15:12,341 --> 01:15:14,476 Oh, geez. 1031 01:15:14,477 --> 01:15:16,212 I'm sorry, son. 1032 01:15:49,979 --> 01:15:53,716 Life handed him many challenges, 1033 01:15:53,717 --> 01:15:57,986 and through that pain, he was able to grow 1034 01:15:57,987 --> 01:16:00,423 and give selflessly to those who needed a friend. 1035 01:16:02,225 --> 01:16:06,529 He will be missed dearly, but never forgotten. 1036 01:16:09,833 --> 01:16:11,534 Let us pray. 1037 01:17:08,457 --> 01:17:10,225 - Hi. - Hi. 1038 01:17:10,226 --> 01:17:12,360 I'm checking in for Kelvin Jones Jr., 1039 01:17:12,361 --> 01:17:14,462 but I go by the name of KJ Rittenhouse. 1040 01:17:14,463 --> 01:17:17,700 KJ, KJ. 1041 01:17:17,701 --> 01:17:20,035 Got you right here. Thanks for your patience. 1042 01:17:20,036 --> 01:17:21,636 You're all checked in. 1043 01:17:21,637 --> 01:17:23,772 You and your family can wait backstage, 1044 01:17:23,773 --> 01:17:25,040 and you'll be called shortly. 1045 01:17:25,041 --> 01:17:26,074 Good luck. 1046 01:17:26,075 --> 01:17:27,443 Thank you. 1047 01:17:31,614 --> 01:17:33,816 - KJ? - Yeah, that's me. 1048 01:17:33,817 --> 01:17:35,584 Okay, great. You're on in five. 1049 01:17:43,192 --> 01:17:44,593 Well, this is it. 1050 01:17:46,195 --> 01:17:48,163 We're all so proud of you, KJ. 1051 01:17:48,164 --> 01:17:50,233 No matter what happens. 1052 01:17:50,967 --> 01:17:55,237 I'd love to lead us all in prayer, if that's okay? 1053 01:17:55,238 --> 01:17:56,405 Absolutely. 1054 01:17:58,507 --> 01:18:00,009 Heavenly Father, 1055 01:18:00,543 --> 01:18:05,781 we ask that you give KJ the power and strength 1056 01:18:05,782 --> 01:18:11,119 to go out on that stage and do what he was born to do. 1057 01:18:11,120 --> 01:18:13,688 We ask that you protect him, Lord. 1058 01:18:13,689 --> 01:18:15,257 Watch over him. 1059 01:18:15,258 --> 01:18:18,660 May he perform to the best of his abilities 1060 01:18:18,661 --> 01:18:21,329 today and every day. 1061 01:18:21,330 --> 01:18:25,768 Be his rock, Lord, that never crumbles. 1062 01:18:25,769 --> 01:18:29,973 And be by his side no matter the outcome. 1063 01:18:30,974 --> 01:18:34,042 In Jesus' name we pray. 1064 01:18:34,043 --> 01:18:35,845 - Amen. - Amen. 1065 01:18:37,513 --> 01:18:39,248 KJ, we're ready for you. 1066 01:18:53,362 --> 01:18:55,297 You got this, baby. 1067 01:18:55,298 --> 01:18:56,866 I love you, Mom. 1068 01:19:16,619 --> 01:19:18,320 Hello. 1069 01:19:18,321 --> 01:19:20,688 Hi, my name is KJ Rittenhouse, 1070 01:19:20,689 --> 01:19:23,626 and this is an original I wrote. 1071 01:19:35,704 --> 01:19:39,275 ♪ Where would I be without a second chance? ♪ 1072 01:19:40,944 --> 01:19:45,547 ♪ Stand tall, believe in what you are ♪ 1073 01:19:45,548 --> 01:19:48,884 ♪ Don't be afraid to dance ♪ 1074 01:19:48,885 --> 01:19:54,390 ♪ I wanna die with memories not dreams ♪ 1075 01:19:56,292 --> 01:19:59,194 ♪ I'm not scared anymore ♪ 1076 01:19:59,195 --> 01:20:02,731 ♪ I'm ready to believe ♪ 1077 01:20:05,301 --> 01:20:08,770 ♪ I don't wanna live this short life ♪ 1078 01:20:08,771 --> 01:20:12,640 ♪ like in someone else's game ♪ 1079 01:20:12,641 --> 01:20:16,444 ♪ Like a wolf serenading the moon ♪ 1080 01:20:16,445 --> 01:20:23,519 ♪ I'll be there for you ♪ 1081 01:20:25,654 --> 01:20:28,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1082 01:20:29,658 --> 01:20:32,361 ♪ Ooh, ooh ♪ 1083 01:20:33,662 --> 01:20:36,164 ♪ Ooh, ooh ♪ 1084 01:20:36,165 --> 01:20:40,635 ♪ I'll be there for you ♪ 1085 01:20:40,636 --> 01:20:47,642 ♪ Ooh, ooh ♪ 1086 01:20:47,643 --> 01:20:51,746 ♪ I'll be there ♪ 1087 01:20:51,747 --> 01:20:54,884 ♪ 'til the day for you ♪ 1088 01:21:32,055 --> 01:21:34,090 Made this for you last week. 1089 01:21:35,558 --> 01:21:37,825 Happy birthday, General. 1090 01:21:37,826 --> 01:21:40,562 Daddy, Daddy. Come on, Mama's waiting! 1091 01:21:40,563 --> 01:21:42,431 Okay, Barry. Let's go. 1092 01:21:55,544 --> 01:21:57,713 You're gonna give bread to anybody else? 1093 01:21:58,514 --> 01:22:00,616 Yeah. 1094 01:22:04,753 --> 01:22:07,290 I appreciate the sentiment. 1095 01:22:08,691 --> 01:22:10,559 This song really is so beautiful. 1096 01:22:38,221 --> 01:22:41,256 ♪ Well I'm not good with names but I'm fun at parties ♪ 1097 01:22:41,257 --> 01:22:45,360 ♪ Things are looking up now aren't they? ♪ 1098 01:22:45,361 --> 01:22:48,896 ♪ I shouldn't care but I'm glad you noticed ♪ 1099 01:22:48,897 --> 01:22:52,900 ♪ That I should be the one you're holding ♪ 1100 01:22:52,901 --> 01:22:57,439 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 1101 01:22:57,440 --> 01:23:00,742 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1102 01:23:00,743 --> 01:23:06,381 ♪ I can take your hand We can shut off the lights ♪ 1103 01:23:06,382 --> 01:23:08,050 ♪ Yeah! Yeah! ♪ 1104 01:23:08,051 --> 01:23:10,818 ♪ We can write our names on the wall ♪ 1105 01:23:10,819 --> 01:23:14,256 ♪ It's all right ♪ 1106 01:23:14,257 --> 01:23:18,893 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1107 01:23:18,894 --> 01:23:22,464 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1108 01:23:22,465 --> 01:23:26,168 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1109 01:23:26,169 --> 01:23:30,205 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1110 01:23:30,206 --> 01:23:33,841 ♪ Throw out your fears 'cause I know you want this ♪ 1111 01:23:33,842 --> 01:23:37,645 ♪ I'm your leader I'm your compass ♪ 1112 01:23:37,646 --> 01:23:41,449 ♪ Everyone knows that it's time you're wasting ♪ 1113 01:23:41,450 --> 01:23:45,353 ♪ Trust in me 'cause I'm worth chasing ♪ 1114 01:23:45,354 --> 01:23:49,824 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 1115 01:23:49,825 --> 01:23:53,095 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1116 01:23:53,096 --> 01:23:58,533 ♪ I can take your hand we can shut off the lights ♪ 1117 01:23:58,534 --> 01:24:00,535 ♪ Yeah! Yeah! ♪ 1118 01:24:00,536 --> 01:24:02,970 ♪ We can write our names on the wall ♪ 1119 01:24:02,971 --> 01:24:06,441 ♪ It's all right ♪ 1120 01:24:06,442 --> 01:24:11,113 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1121 01:24:11,114 --> 01:24:14,482 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1122 01:24:14,483 --> 01:24:18,720 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1123 01:24:18,721 --> 01:24:22,324 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1124 01:24:22,325 --> 01:24:37,239 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 1125 01:24:37,240 --> 01:24:41,176 ♪ You've got my heart beating faster ♪ 1126 01:24:41,177 --> 01:24:44,812 ♪ Your love's a disaster ♪ 1127 01:24:44,813 --> 01:24:48,150 ♪ You ruin me ♪ 1128 01:24:48,151 --> 01:24:52,387 ♪ Yeah you ruin me ♪ 1129 01:24:52,388 --> 01:24:56,258 ♪ But nothing beats that pump you give ♪ 1130 01:24:56,259 --> 01:24:59,994 ♪ I'm scared to death of losing this ♪ 1131 01:24:59,995 --> 01:25:03,731 ♪ I'm calling out your name again ♪ 1132 01:25:03,732 --> 01:25:07,536 ♪ You're always with me 'til the end ♪ 1133 01:25:14,277 --> 01:25:18,746 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1134 01:25:18,747 --> 01:25:22,184 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1135 01:25:22,185 --> 01:25:26,421 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1136 01:25:26,422 --> 01:25:29,857 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1137 01:25:29,858 --> 01:25:33,761 ♪ You, the one I'm waiting for ♪ 1138 01:25:33,762 --> 01:25:37,265 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1139 01:25:37,266 --> 01:25:41,469 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1140 01:25:41,470 --> 01:25:45,774 ♪ Nothing else nothing here's to you ♪ 74487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.