All language subtitles for The.Golden.Voice.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,655 --> 00:00:58,226 Rittenhouse Square. Next stop. 2 00:02:33,621 --> 00:02:35,588 Your knot's all jacked up. 3 00:02:35,589 --> 00:02:36,989 What? 4 00:02:36,990 --> 00:02:39,626 And that limb is too thin. 5 00:02:39,627 --> 00:02:42,229 Jesus Christ, if you're gonna do that 6 00:02:42,230 --> 00:02:45,164 you might as well pick a good one 7 00:02:45,165 --> 00:02:48,100 and tie a decent knot, for Christ's sake. 8 00:02:48,101 --> 00:02:50,371 Here. Give it to me. 9 00:02:53,941 --> 00:02:55,976 Come on, give it here. 10 00:03:06,954 --> 00:03:10,057 All right. Let's see what we got here. 11 00:03:16,330 --> 00:03:20,568 Oh. You got this all screwed up, kid. 12 00:03:22,503 --> 00:03:24,672 So what's your name? 13 00:03:26,474 --> 00:03:28,007 KJ. 14 00:03:28,008 --> 00:03:31,211 Ah. I'm Barry. Nice to meet you. 15 00:03:33,647 --> 00:03:36,516 You know, in basic training 16 00:03:36,517 --> 00:03:39,853 they taught us every knot in the book. 17 00:03:40,654 --> 00:03:45,692 There was your, um, thumb knot, your reef knot, 18 00:03:45,693 --> 00:03:49,061 your classic figure eight knot. 19 00:03:49,062 --> 00:03:53,165 But my go-to knot 20 00:03:53,166 --> 00:03:55,102 was the bowline. 21 00:03:56,036 --> 00:03:59,006 Here. There's a bowline. 22 00:04:04,745 --> 00:04:10,082 During the war I'd have orders to, uh, 23 00:04:10,083 --> 00:04:13,186 take some prisoners into the jungle 24 00:04:14,221 --> 00:04:18,325 with only a... a rifle and a small shovel 25 00:04:18,326 --> 00:04:23,262 and a handful of that rope. 26 00:04:23,263 --> 00:04:26,366 And, um... 27 00:04:26,367 --> 00:04:29,836 I'd let them pick their own trees. 28 00:04:29,837 --> 00:04:32,939 And then I would stand there 29 00:04:32,940 --> 00:04:36,376 and, um, watch them put the rope over their head 30 00:04:36,377 --> 00:04:39,779 and tighten their neck. 31 00:04:39,780 --> 00:04:42,382 And, um... 32 00:04:42,383 --> 00:04:46,454 then I'd point my rifle at them. 33 00:04:48,456 --> 00:04:50,958 They'd step off. 34 00:04:53,461 --> 00:04:57,064 Much cheaper alternative, they said. 35 00:05:00,000 --> 00:05:03,604 I was probably about your age. 36 00:05:06,907 --> 00:05:08,808 A day doesn't go by 37 00:05:08,809 --> 00:05:12,746 without me thinking of the lives I took. 38 00:05:16,650 --> 00:05:18,786 How many lives did you take? 39 00:05:20,854 --> 00:05:23,089 One too many, kid. 40 00:05:23,090 --> 00:05:24,792 One too many. 41 00:05:25,593 --> 00:05:28,028 Sorry I asked. 42 00:05:29,029 --> 00:05:31,632 Nah, it's all right. 43 00:05:32,666 --> 00:05:36,136 It's a matter of time for all of us. 44 00:05:37,538 --> 00:05:41,341 But the how and when, now that's a surprise. 45 00:05:41,809 --> 00:05:43,443 Surprise, huh? 46 00:05:43,444 --> 00:05:44,911 Oh yeah. 47 00:05:44,912 --> 00:05:47,580 Because everybody from our past 48 00:05:47,581 --> 00:05:50,149 is up there waiting with balloons 49 00:05:50,150 --> 00:05:54,353 and, uh, all those little things you blow through 50 00:05:54,354 --> 00:05:57,990 and they make a loud, obnoxious sound. 51 00:05:57,991 --> 00:06:00,528 Um, the whatcha-ma-call-it... 52 00:06:01,128 --> 00:06:02,462 Kazoos. 53 00:06:02,463 --> 00:06:04,030 That's it. Kazoos. 54 00:06:04,031 --> 00:06:07,634 Everybody's up there with balloons and kazoos. 55 00:06:07,635 --> 00:06:09,570 Um... 56 00:06:10,571 --> 00:06:15,042 Hey, do me a favor, kid. Toss that rope in that trash. 57 00:06:21,582 --> 00:06:23,383 Yeah. 58 00:06:27,154 --> 00:06:29,657 What's that right over there? 59 00:06:31,024 --> 00:06:32,593 That? 60 00:06:33,527 --> 00:06:36,328 It probably kept me from making that knot a few times already. 61 00:06:36,329 --> 00:06:39,666 What are you, a wedding singer or something? 62 00:06:39,667 --> 00:06:41,167 Nah, man. 63 00:06:41,168 --> 00:06:43,736 Grew up in the church. 64 00:06:43,737 --> 00:06:45,906 Just been doing my own thing lately. 65 00:06:46,707 --> 00:06:48,909 Figuring it out, I guess. 66 00:06:50,878 --> 00:06:53,345 Always wanted to be a songwriter 67 00:06:53,346 --> 00:06:55,649 or start a group or something like that. 68 00:06:56,116 --> 00:06:59,520 Well, I gotta hear something. 69 00:07:00,454 --> 00:07:01,722 Nah, man. 70 00:07:02,122 --> 00:07:03,923 Oh, come on. 71 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 I'll trade ya. 72 00:07:05,593 --> 00:07:10,029 One song and I'll go into that trash can 73 00:07:10,030 --> 00:07:15,135 and craft you a perfect knot to handle your business. 74 00:07:18,238 --> 00:07:19,706 I don't know, man. 75 00:07:19,707 --> 00:07:21,207 Well, come on. 76 00:07:21,208 --> 00:07:23,944 There's nothing else going on out here. 77 00:07:54,642 --> 00:07:58,144 ♪ I been trying to do it right ♪ 78 00:07:58,145 --> 00:08:00,914 ♪ I've been living a lonely life ♪ 79 00:08:01,782 --> 00:08:04,817 ♪ I've been sleeping here instead ♪ 80 00:08:04,818 --> 00:08:08,088 ♪ I've been sleeping in my bed ♪ 81 00:08:08,656 --> 00:08:11,859 ♪ Sleeping in my bed ♪ 82 00:08:15,162 --> 00:08:17,831 ♪ So show me family ♪ 83 00:08:18,431 --> 00:08:21,268 ♪ And all the blood that I will bleed ♪ 84 00:08:22,102 --> 00:08:25,137 ♪ I don't know where I went wrong ♪ 85 00:08:25,138 --> 00:08:29,008 ♪ I don't know where I belong ♪ 86 00:08:29,009 --> 00:08:32,646 ♪ But I can write a song ♪ 87 00:08:34,514 --> 00:08:39,787 ♪ And love we need it now ♪ 88 00:08:41,321 --> 00:08:46,727 ♪ Let's hope for some ♪ 89 00:08:48,395 --> 00:08:51,931 ♪ 'Cause oh ♪ 90 00:08:51,932 --> 00:08:55,034 ♪ We're bleedin' out ♪ 91 00:08:55,035 --> 00:08:58,137 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 92 00:08:58,138 --> 00:09:01,841 ♪ You're my sweet heart ♪ 93 00:09:01,842 --> 00:09:03,542 ♪ I belong with you ♪ 94 00:09:03,543 --> 00:09:05,111 ♪ You belong with me ♪ 95 00:09:05,112 --> 00:09:08,148 ♪ You're my sweet... Hey! ♪ 96 00:09:09,850 --> 00:09:11,585 ♪ Ho ♪ 97 00:09:12,986 --> 00:09:14,554 ♪ Hey ♪ 98 00:09:19,359 --> 00:09:22,262 Well, I'll be damned. 99 00:09:23,897 --> 00:09:26,099 The deal is off. 100 00:09:28,669 --> 00:09:32,673 Like hell you're gonna off that voice on my watch. 101 00:09:34,574 --> 00:09:38,879 I'm gonna start calling you KJ Rittenhouse. 102 00:09:41,514 --> 00:09:42,850 You wrote that? 103 00:09:44,517 --> 00:09:46,586 Nah, man. The Lumineers. 104 00:09:47,020 --> 00:09:48,889 The Lumi-who? 105 00:09:49,757 --> 00:09:51,391 Never mind. 106 00:09:52,525 --> 00:09:54,061 Well... 107 00:09:55,428 --> 00:09:57,163 Look here, KJ. 108 00:09:57,164 --> 00:09:59,832 I don't know what your story is 109 00:09:59,833 --> 00:10:01,533 but I can tell you one thing. 110 00:10:01,534 --> 00:10:03,169 You're gonna perform. 111 00:10:03,170 --> 00:10:04,170 Oh, yeah? 112 00:10:04,171 --> 00:10:06,272 Oh, hell yeah. 113 00:10:06,273 --> 00:10:08,274 You got a second chance here. 114 00:10:08,275 --> 00:10:10,277 Don't screw it up. 115 00:10:13,146 --> 00:10:15,214 I'll tell you what. 116 00:10:15,215 --> 00:10:16,984 Where... where you staying? 117 00:10:20,654 --> 00:10:22,454 All right, look. 118 00:10:22,455 --> 00:10:24,557 Grab your shit and come with me. 119 00:10:26,894 --> 00:10:28,929 Come on now. Let's go. 120 00:10:37,304 --> 00:10:40,273 They teach you how to sing like that in church? 121 00:10:40,841 --> 00:10:42,541 - Yeah. - God damn, 122 00:10:42,542 --> 00:10:46,079 I'm gonna have to renew my membership to Jesus. 123 00:11:17,945 --> 00:11:19,278 What's up with him? 124 00:11:19,279 --> 00:11:21,614 Fentanyl. Keep moving. 125 00:11:28,822 --> 00:11:30,456 This is it. 126 00:11:30,457 --> 00:11:32,291 It's not much. 127 00:11:32,292 --> 00:11:36,396 But the, uh, the realtor sold me on the view. 128 00:11:39,199 --> 00:11:41,668 Sit. Sit. 129 00:11:56,216 --> 00:11:59,485 - So how long you been out here? - Oh. 130 00:11:59,486 --> 00:12:03,990 I've been at this spot for the last three weeks. 131 00:12:03,991 --> 00:12:06,058 I've been lucky. 132 00:12:06,059 --> 00:12:10,230 You know, they're gonna catch me sooner or later and run me off. 133 00:12:12,165 --> 00:12:16,235 Uh, I lost my home in '92. 134 00:12:16,236 --> 00:12:19,405 So, 2-02, 2-11, 135 00:12:19,406 --> 00:12:22,875 2-12, 2-20, 2... 136 00:12:22,876 --> 00:12:25,846 It'll be 30 years come this winter. 137 00:12:27,180 --> 00:12:28,882 No family? 138 00:12:31,251 --> 00:12:35,521 Look, kid, I... I got buckets of water 139 00:12:35,522 --> 00:12:38,524 behind that curtain back there. 140 00:12:38,525 --> 00:12:40,492 Uh, you can rinse off 141 00:12:40,493 --> 00:12:42,761 and you can take a couple of these crates 142 00:12:42,762 --> 00:12:46,565 and what you're sittin' on and rest up on. 143 00:12:46,566 --> 00:12:48,400 I can't sleep on this. 144 00:12:48,401 --> 00:12:51,370 Well, then I suggest you take your ass down 145 00:12:51,371 --> 00:12:55,542 to the Four Seasons, because that's all I got. 146 00:12:57,777 --> 00:13:00,080 I'll make you a deal. 147 00:13:01,381 --> 00:13:04,550 You can stay here as long as you need 148 00:13:04,551 --> 00:13:07,453 but you gotta promise me something. 149 00:13:07,454 --> 00:13:09,588 And what's that? 150 00:13:09,589 --> 00:13:10,923 You gotta write. 151 00:13:10,924 --> 00:13:12,724 Every day. 152 00:13:12,725 --> 00:13:15,594 Whatever bullshit you got going on, 153 00:13:15,595 --> 00:13:20,000 put it on paper and bring it out on that guitar. 154 00:13:20,600 --> 00:13:22,102 Got me? 155 00:13:23,770 --> 00:13:25,572 Promise me something back? 156 00:13:27,507 --> 00:13:30,443 We got a negotiator here, right? 157 00:13:31,478 --> 00:13:33,379 Don't contact my mom. 158 00:13:33,380 --> 00:13:34,647 Okay? 159 00:13:35,682 --> 00:13:37,450 Okay. 160 00:13:38,118 --> 00:13:40,687 And your father? 161 00:13:44,291 --> 00:13:45,859 He, uh... 162 00:13:46,927 --> 00:13:48,695 died a long time ago. 163 00:13:49,829 --> 00:13:53,633 Hmm. 164 00:13:54,101 --> 00:13:57,003 All right. Now, listen up. 165 00:13:57,004 --> 00:14:01,974 Every morning I go to eat at the shelter at 7:00 a.m. sharp. 166 00:14:01,975 --> 00:14:04,911 It's our only decent meal of the day. 167 00:14:04,912 --> 00:14:06,947 So get some sleep. 168 00:14:21,228 --> 00:14:22,929 Hey, Barry? 169 00:14:22,930 --> 00:14:24,497 Yeah? 170 00:14:26,733 --> 00:14:28,668 Why you doing this for me, man? 171 00:14:29,236 --> 00:14:31,038 Doing what? 172 00:14:32,839 --> 00:14:34,673 I don't know. 173 00:14:34,674 --> 00:14:36,910 Helpin'? 174 00:14:37,477 --> 00:14:42,249 Let's just say I always wanted to sit orchestra. 175 00:14:44,051 --> 00:14:45,851 Now sleep. 176 00:14:45,852 --> 00:14:48,421 Don't mind my snoring. 177 00:14:51,558 --> 00:14:53,326 Good night. 178 00:14:55,495 --> 00:14:56,863 And thank you. 179 00:14:57,697 --> 00:14:58,998 Yeah, yeah. 180 00:14:58,999 --> 00:15:02,035 Just write and sleep. 181 00:15:27,127 --> 00:15:29,729 Jeez, you weren't kidding. 182 00:16:03,763 --> 00:16:05,731 ♪ Don't wait for me ♪ 183 00:16:05,732 --> 00:16:09,469 Attaboy. Attaboy. 184 00:16:13,740 --> 00:16:19,445 ♪ 'Cause I'm always heading your way ♪ 185 00:16:19,446 --> 00:16:21,948 Hey, hold it up, would ya? 186 00:16:24,017 --> 00:16:27,453 ♪ And I know ♪ 187 00:16:27,454 --> 00:16:31,158 ♪ Exactly what I'm looking for ♪ 188 00:16:35,928 --> 00:16:37,896 - Am I supposed to eat this? - Yep. 189 00:16:37,897 --> 00:16:42,001 ♪ I keep running 'til I can't no more ♪ 190 00:16:46,939 --> 00:16:49,176 You'll get used to it. 191 00:16:52,011 --> 00:16:56,115 ♪ Every second every day ♪ 192 00:16:56,116 --> 00:17:03,022 ♪ Hmm Hmm ♪ 193 00:17:11,731 --> 00:17:17,603 ♪ Woah (Woah), whoa ♪ 194 00:17:17,604 --> 00:17:19,271 ♪ Woah, yeah ♪ 195 00:17:19,272 --> 00:17:21,307 ♪ When you see a girl walkin' by ♪ 196 00:17:21,308 --> 00:17:23,309 ♪ Why you pull me closer, girl? Do you think she prettier? ♪ 197 00:17:23,310 --> 00:17:25,511 ♪ Do you think I know this girl? ♪ 198 00:17:25,512 --> 00:17:28,046 ♪ Never bring me by your friends You think I want them more? ♪ 199 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 ♪ You're the flyest girl I know Why you so insecure? ♪ 200 00:17:30,717 --> 00:17:33,119 ♪ Why you so immature, when it come to everything? ♪ 201 00:17:33,120 --> 00:17:34,986 ♪ Is that why you got tattoos? ♪ 202 00:17:34,987 --> 00:17:37,289 ♪ Is that why you got belly rings? ♪ 203 00:17:37,290 --> 00:17:39,858 ♪ When you stress petty things Feel like I barely know you ♪ 204 00:17:39,859 --> 00:17:43,061 Hey, Barry! I'll be back in a couple of hours! Meet you at the same spot! 205 00:17:43,062 --> 00:17:45,297 ♪ I can't even lie to you Used to be the same way ♪ 206 00:17:45,298 --> 00:17:48,066 ♪ Used to sabotage my own relationships and game play ♪ 207 00:17:48,067 --> 00:17:50,536 ♪ Only 'cause I didn't love myself, I was ashamed ♪ 208 00:17:50,537 --> 00:17:52,339 ♪ Blamed every other person but myself... ♪ 209 00:18:19,366 --> 00:18:21,201 KJ? 210 00:18:38,285 --> 00:18:40,786 Well, the kid is alive. 211 00:18:40,787 --> 00:18:44,724 Sorry. Had to go, uh, do a couple things. 212 00:18:45,425 --> 00:18:47,693 Huh? 213 00:18:47,694 --> 00:18:50,596 And how'd that go? 214 00:18:50,597 --> 00:18:53,965 Uh, it was, uh... it was... it was... 215 00:18:53,966 --> 00:18:55,534 It was good. It was good. 216 00:18:55,535 --> 00:18:57,803 Well? 217 00:18:57,804 --> 00:18:59,037 What? 218 00:18:59,038 --> 00:19:00,573 Nothing. 219 00:19:03,142 --> 00:19:04,277 What's that? 220 00:19:05,011 --> 00:19:08,315 Ah, just a little something to pass the time. 221 00:19:08,848 --> 00:19:09,981 Can I see it? 222 00:19:09,982 --> 00:19:11,451 Yeah. 223 00:19:13,820 --> 00:19:15,120 Whoa. 224 00:19:15,121 --> 00:19:18,123 This is... This is really good. 225 00:19:18,124 --> 00:19:21,160 Well, you can give it a shot. 226 00:19:22,462 --> 00:19:23,829 Nah. 227 00:19:23,830 --> 00:19:26,565 Yo. It's not fun chasing someone on foot 228 00:19:26,566 --> 00:19:28,500 when they got a skateboard, for real for real. 229 00:19:28,501 --> 00:19:30,068 Dominic? - Yo, and you owe me 18 bucks for the taxi 230 00:19:30,069 --> 00:19:33,939 I took to follow the bus. Qué paso, papi! 231 00:19:33,940 --> 00:19:36,975 - Yo, how'd you follow me? - You gotta work on your camouflage game big time. 232 00:19:36,976 --> 00:19:39,445 He was outside the church this morning like no one was gonna see him. 233 00:19:39,446 --> 00:19:41,780 Okay. Barry, meet Dominic. 234 00:19:41,781 --> 00:19:43,249 We know each other from my neighborhood. 235 00:19:43,250 --> 00:19:45,083 Dominic, meet Barry. 236 00:19:45,084 --> 00:19:46,252 It's nice to meet you, sir. 237 00:19:46,253 --> 00:19:47,720 Yup. 238 00:19:48,988 --> 00:19:51,423 So this is where you've been kicking it, huh? 239 00:19:51,424 --> 00:19:52,991 Damn! 240 00:19:52,992 --> 00:19:54,693 Look at that view. 241 00:19:54,694 --> 00:19:56,962 So, how'd you two become friends? 242 00:19:56,963 --> 00:19:58,930 Uh, who? This guy? 243 00:19:58,931 --> 00:20:00,532 He's the reason I go to church every day. 244 00:20:00,533 --> 00:20:02,000 Yeah, shut up. 245 00:20:02,001 --> 00:20:03,835 He probably hasn't been there since I left. 246 00:20:03,836 --> 00:20:06,272 Yo, it's about showing up. Nobody cares if you sneak out. 247 00:20:06,273 --> 00:20:09,541 You know, I was just about to show KJ how to carve. 248 00:20:09,542 --> 00:20:11,443 You're welcome to join. 249 00:20:11,444 --> 00:20:13,779 All right. Let's go, let's go. Which knife is mine? 250 00:20:13,780 --> 00:20:15,514 Do not give him a knife. 251 00:20:15,515 --> 00:20:16,982 Yo, do not listen to him. 252 00:20:16,983 --> 00:20:19,718 - Barry... - Hey, would you guys shut up 253 00:20:19,719 --> 00:20:22,288 and just, and pay attention here? 254 00:20:22,289 --> 00:20:23,490 Jesus. 255 00:20:24,691 --> 00:20:27,893 You gotta find the object within the wood. 256 00:20:27,894 --> 00:20:30,563 And so, you carve it down. 257 00:20:31,764 --> 00:20:33,131 Slightly. 258 00:20:33,132 --> 00:20:35,067 Don't take big hunks. 259 00:20:36,536 --> 00:20:40,171 And you'll find what the object is. 260 00:20:40,172 --> 00:20:42,674 Ed Sheeran, Michael Bublé... 261 00:20:42,675 --> 00:20:45,744 What kind of stage name is Michael Bubbles? 262 00:20:45,745 --> 00:20:47,379 Barry, it's Bublé. 263 00:20:47,380 --> 00:20:50,683 I like "KJ Rittenhouse." 264 00:20:53,252 --> 00:20:55,821 Okay, you're gonna learn to throw a jab. 265 00:20:55,822 --> 00:20:57,823 You're gonna throw it in this area right here. 266 00:20:57,824 --> 00:20:59,391 Keep your elbows in. 267 00:20:59,392 --> 00:21:01,860 That's it. All right. Now throw it. That's it. 268 00:21:01,861 --> 00:21:04,062 That's it. That's it. 269 00:21:04,063 --> 00:21:07,265 - Yo, check out little Mike Tyson over here. - Man, shut up. 270 00:21:07,266 --> 00:21:09,768 Yo, ain't gonna cap though. You'd look hella dope with a face tat. 271 00:21:09,769 --> 00:21:11,236 For real for real. 272 00:21:11,237 --> 00:21:14,205 Shut up, Don King, for Christ's sake. 273 00:21:14,206 --> 00:21:16,608 Come on. Okay, let's go. 274 00:21:16,609 --> 00:21:18,677 Now this time you're gonna slip the jab. 275 00:21:18,678 --> 00:21:21,279 So, like I throw it left and slip tap. 276 00:21:21,280 --> 00:21:22,581 That's it. 277 00:21:22,582 --> 00:21:23,682 That's good. 278 00:21:23,683 --> 00:21:25,283 That's good, KJ. 279 00:21:25,284 --> 00:21:26,918 Good. Good. 280 00:21:26,919 --> 00:21:28,588 Yeah. That's great. 281 00:21:37,730 --> 00:21:39,398 Hey, KJ! 282 00:21:39,399 --> 00:21:40,932 Yeah? 283 00:21:40,933 --> 00:21:44,302 Remind me to thank Dominic for this soap. 284 00:21:44,303 --> 00:21:45,537 Will do, Barry. 285 00:21:45,538 --> 00:21:46,739 All right. 286 00:21:59,085 --> 00:22:00,587 Cut that out. 287 00:22:02,121 --> 00:22:05,056 - Well, you stop drinking, and I'll stop biting... - I am. I am. 288 00:22:05,057 --> 00:22:07,258 I'm putting the cap on. 289 00:22:07,259 --> 00:22:08,995 All right then. 290 00:22:11,698 --> 00:22:13,633 Out of sight, out of mind. 291 00:22:22,475 --> 00:22:24,010 Let's go. 292 00:22:34,954 --> 00:22:37,623 Pass me some wooder, would ya? 293 00:22:37,624 --> 00:22:38,824 Water? 294 00:22:38,825 --> 00:22:40,258 Wooder. 295 00:22:40,259 --> 00:22:41,527 Barry... 296 00:22:41,528 --> 00:22:42,628 What? 297 00:22:42,629 --> 00:22:43,929 Water. 298 00:22:43,930 --> 00:22:45,330 Wooder. 299 00:22:45,331 --> 00:22:46,465 - I wanna have a drink. - Okay, okay. 300 00:22:46,466 --> 00:22:49,167 Here's the water. 301 00:22:49,168 --> 00:22:50,602 Water. 302 00:22:50,603 --> 00:22:52,003 Wooder. 303 00:22:52,004 --> 00:22:53,639 God, you're so Philly it's gross. 304 00:22:53,640 --> 00:22:55,708 Jesus Christ. 305 00:22:57,744 --> 00:22:59,445 Hey, can I ask you something? 306 00:22:59,446 --> 00:23:01,347 Sure. 307 00:23:03,583 --> 00:23:07,820 You ever try working over the years? 308 00:23:09,221 --> 00:23:10,989 I'm a bum, kid. 309 00:23:10,990 --> 00:23:13,191 I'm not worthy of a job. 310 00:23:13,192 --> 00:23:15,227 Hey, you're not a bum. 311 00:23:15,928 --> 00:23:17,663 You're a human being. 312 00:23:17,664 --> 00:23:20,166 And a good one. All right? 313 00:23:21,568 --> 00:23:23,102 Thanks, kid. 314 00:23:24,904 --> 00:23:26,005 My dad... 315 00:23:26,773 --> 00:23:28,374 He, uh... 316 00:23:30,510 --> 00:23:32,111 He died from cancer. 317 00:23:34,781 --> 00:23:36,516 How old were ya? 318 00:23:37,917 --> 00:23:39,851 Thirteen. 319 00:23:39,852 --> 00:23:44,891 Oh, boy. That's a tough age to lose a loved one. 320 00:23:46,425 --> 00:23:49,128 I suppose you and your mom have 321 00:23:49,862 --> 00:23:52,064 seen eye to eye since. 322 00:23:53,132 --> 00:23:54,701 Oh, yeah. 323 00:23:55,267 --> 00:23:56,636 Let me tell ya. 324 00:23:57,737 --> 00:23:59,105 My dad... 325 00:24:00,272 --> 00:24:02,609 he was the pastor of our Baptist church. 326 00:24:05,878 --> 00:24:07,914 He was my best friend, man. 327 00:24:11,484 --> 00:24:13,385 When he died... 328 00:24:15,421 --> 00:24:20,059 my mom became ordained and kept the church going. 329 00:24:23,763 --> 00:24:26,532 But I slowly lost faith in... 330 00:24:26,533 --> 00:24:28,300 everything, really. 331 00:24:30,136 --> 00:24:31,870 Let's just say 332 00:24:31,871 --> 00:24:34,606 my lack of desire to follow in his footsteps 333 00:24:34,607 --> 00:24:36,643 wasn't exactly met with 334 00:24:37,510 --> 00:24:39,579 open arms. 335 00:24:41,914 --> 00:24:43,783 I mean, she always says... 336 00:24:45,317 --> 00:24:47,353 "Music isn't a career." 337 00:24:49,789 --> 00:24:51,791 Music isn't a career. 338 00:24:54,093 --> 00:24:56,663 Just felt like I was letting everyone down, you know? 339 00:25:00,700 --> 00:25:03,835 Now she's starting to date the bishop. 340 00:25:03,836 --> 00:25:05,271 Can you believe that? 341 00:25:06,138 --> 00:25:07,206 Nice guy? 342 00:25:09,175 --> 00:25:10,810 Roger that. 343 00:25:12,211 --> 00:25:14,479 So... 344 00:25:14,480 --> 00:25:19,318 A few weeks ago she caught me and Dominic smoking weed in the backyard 345 00:25:20,653 --> 00:25:23,289 which led to a big fight and... 346 00:25:25,124 --> 00:25:26,893 I just ran away. 347 00:25:29,361 --> 00:25:31,998 So, you're mad at your mom 348 00:25:32,965 --> 00:25:35,902 for not supporting your music 349 00:25:36,669 --> 00:25:40,438 and for starting to see someone. 350 00:25:40,439 --> 00:25:44,009 And you're frustrated at God 351 00:25:44,010 --> 00:25:46,979 for not curing your father. 352 00:25:47,914 --> 00:25:49,649 Is that about it? 353 00:25:51,317 --> 00:25:54,654 I mean, sort of, I guess. 354 00:25:56,723 --> 00:25:59,725 Look, you grew up in a nice neighborhood, 355 00:25:59,726 --> 00:26:01,693 you're... you're educated, 356 00:26:01,694 --> 00:26:05,665 and you damn near have the voice of Luther Vandross. 357 00:26:07,233 --> 00:26:11,771 You ought to be thanking your mom for keeping the lights on. 358 00:26:12,939 --> 00:26:15,240 You may not understand it now 359 00:26:15,241 --> 00:26:17,576 because you're too young but it's... 360 00:26:18,110 --> 00:26:23,215 it's hard to find love after it's been taken from you. 361 00:26:24,851 --> 00:26:28,420 I'm not saying how you feel is wrong. 362 00:26:29,622 --> 00:26:31,823 You gotta remember that your mother 363 00:26:31,824 --> 00:26:35,962 deserves the right to love and be loved again. 364 00:26:38,130 --> 00:26:40,766 And I'm sorry about your father. 365 00:26:40,767 --> 00:26:42,769 I'm sure he was a great man. 366 00:26:44,136 --> 00:26:49,407 You know, we got people dying every day out here from cancer, 367 00:26:49,408 --> 00:26:51,543 drugs, and the war. 368 00:26:52,144 --> 00:26:54,846 Somebody's getting shot around here 369 00:26:54,847 --> 00:26:57,583 for no damn reason, it seems. 370 00:26:59,118 --> 00:27:04,122 I'm sure every family wishes God would have done something 371 00:27:04,123 --> 00:27:08,160 to prevent it from happening to their loved ones. 372 00:27:10,262 --> 00:27:14,900 You just never know when it'll be the last time 373 00:27:14,901 --> 00:27:17,904 you're with somebody you care about. 374 00:27:21,440 --> 00:27:23,042 Thanks, Barry. 375 00:27:33,252 --> 00:27:34,987 Can I ask one more thing? 376 00:27:35,454 --> 00:27:37,156 Can I stop you? 377 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 All kazoos aside, 378 00:27:41,961 --> 00:27:46,165 what do you think really happens when we die? 379 00:27:51,303 --> 00:27:55,441 The answer, my friend, is blowing in the wind. 380 00:27:56,475 --> 00:27:59,445 The answer is blowing in the wind. 381 00:28:01,547 --> 00:28:03,248 Where'd that come from? 382 00:28:03,249 --> 00:28:05,317 Just a little Bob Dylan. 383 00:28:07,653 --> 00:28:09,287 That was great, man. 384 00:28:09,288 --> 00:28:10,990 Yeah, yeah. 385 00:28:12,124 --> 00:28:16,963 My wife asked me to sing to her before she'd go to bed. 386 00:28:18,998 --> 00:28:22,301 And this one time, she had a fever 387 00:28:23,736 --> 00:28:26,604 and she said a good song 388 00:28:26,605 --> 00:28:30,743 is a better remedy than any medicine. 389 00:28:32,711 --> 00:28:34,413 What would you sing to her? 390 00:28:35,381 --> 00:28:38,851 Oh, she liked good stuff, you know. 391 00:28:39,685 --> 00:28:42,021 None of this Michael Bubbles stuff. 392 00:28:43,022 --> 00:28:45,556 She liked Sinatra, 393 00:28:45,557 --> 00:28:49,027 Marvin Gaye, if the mood was right. 394 00:28:49,028 --> 00:28:52,497 - Hmm. - And, uh, and, uh... 395 00:28:52,498 --> 00:28:54,900 Boy, I'd sing for her. 396 00:28:54,901 --> 00:28:58,871 Even if I was sick, I never missed a night. 397 00:29:00,272 --> 00:29:07,013 She said I sounded like a wolf serenading the moon. 398 00:29:19,591 --> 00:29:23,129 Come on, man. You know, the stars love it. 399 00:29:37,776 --> 00:29:39,278 Where's she now? 400 00:29:44,884 --> 00:29:47,987 Let's just hope it's somewhere peaceful. 401 00:31:07,333 --> 00:31:09,235 Hello, my heart. 402 00:31:12,671 --> 00:31:16,807 It's been a few years since I visited. 403 00:31:16,808 --> 00:31:18,410 Forgive me. 404 00:31:19,711 --> 00:31:22,147 I've been struggling a little bit. 405 00:31:22,148 --> 00:31:24,583 I'm sure you've noticed. 406 00:31:25,851 --> 00:31:29,922 Uh... I'm not proud of it. 407 00:31:31,523 --> 00:31:34,493 But it's just so hard 408 00:31:35,361 --> 00:31:38,597 without you and... 409 00:31:57,616 --> 00:32:01,419 I came across a young man named KJ. 410 00:32:01,420 --> 00:32:03,488 He's a musician. 411 00:32:03,489 --> 00:32:05,557 Really talented. 412 00:32:06,892 --> 00:32:11,397 He even thinks I'm a halfway decent guy. 413 00:32:13,699 --> 00:32:16,434 He seems a little lost. 414 00:32:16,435 --> 00:32:19,105 So, I'm gonna stick by him 415 00:32:20,306 --> 00:32:22,073 until he finds his way. 416 00:32:22,074 --> 00:32:24,543 'Cause you taught me that. 417 00:32:26,812 --> 00:32:29,915 To be there for someone you care about 418 00:32:30,316 --> 00:32:32,784 from the day, 'til the day. 419 00:32:39,992 --> 00:32:42,661 I just miss you so much. 420 00:32:49,335 --> 00:32:52,238 I'm gonna do my best to change. 421 00:32:53,505 --> 00:32:57,109 Stop all this drinking nonsense. 422 00:32:58,910 --> 00:33:03,515 You know, they got these AA meetings at the shelter. 423 00:33:05,851 --> 00:33:09,488 Maybe I'll give that a shot, yeah? 424 00:33:13,825 --> 00:33:17,096 Ah, Christ, I just wish you were here. 425 00:33:48,327 --> 00:33:52,631 We met after I came home from Vietnam. 426 00:33:53,799 --> 00:33:56,367 She was sitting right down there 427 00:33:56,368 --> 00:34:01,005 at that café by herself. 428 00:34:01,006 --> 00:34:04,375 She stopped me dead in my tracks. 429 00:34:04,376 --> 00:34:09,148 I was coming from the barber for the first time in years. 430 00:34:09,715 --> 00:34:13,651 And I was feeling all good, looking my best. 431 00:34:13,652 --> 00:34:16,521 And boy, I'll tell you, 432 00:34:16,522 --> 00:34:21,159 she had on a long white dress, 433 00:34:21,160 --> 00:34:23,961 and I just walked up to her. 434 00:34:23,962 --> 00:34:26,997 I didn't know what to say. 435 00:34:26,998 --> 00:34:31,035 So I said, "Are you on your honeymoon?" 436 00:34:31,036 --> 00:34:34,071 What? Your honeymoon? 437 00:34:34,072 --> 00:34:38,143 I don't know. It was the dress, you know. 438 00:34:38,144 --> 00:34:42,747 And she looked at me and said, "No," 439 00:34:42,748 --> 00:34:46,016 in the most beautiful French accent. 440 00:34:46,017 --> 00:34:47,819 What happened next? 441 00:34:48,220 --> 00:34:53,358 Well, then I introduced myself and asked for her name 442 00:34:53,359 --> 00:34:56,228 and she said "Elynore Rosenberg." 443 00:34:56,928 --> 00:35:03,234 I asked if I could sit with her for a minute and hear her story. 444 00:35:03,235 --> 00:35:08,206 And she said "D'accord" which means "Okay" in French. 445 00:35:08,207 --> 00:35:12,843 So, we sat there for hours 446 00:35:12,844 --> 00:35:15,746 talking about our lives. 447 00:35:15,747 --> 00:35:19,151 We saw each other every day. 448 00:35:19,951 --> 00:35:23,589 And before long, we fell in love. 449 00:35:25,724 --> 00:35:28,459 Two weeks later, I proposed. 450 00:35:28,460 --> 00:35:30,228 Two weeks? 451 00:35:30,229 --> 00:35:31,596 You're kidding me, right? 452 00:35:31,597 --> 00:35:33,731 I knew she was the one. 453 00:35:33,732 --> 00:35:38,035 I flew back to Paris with her to meet her family, 454 00:35:38,036 --> 00:35:43,107 and two days later, we were married in a small synagogue 455 00:35:43,108 --> 00:35:46,412 that her family had helped restore. 456 00:35:47,479 --> 00:35:50,080 I didn't have a home back here. 457 00:35:50,081 --> 00:35:53,752 My parents had passed away while I was deployed. 458 00:35:54,620 --> 00:35:58,989 So I wanted to stay in Paris and be near her family. 459 00:35:58,990 --> 00:36:02,961 But El, she had her mind made up. 460 00:36:03,962 --> 00:36:07,965 She said a line that I'll never forget. 461 00:36:07,966 --> 00:36:09,934 What's that? 462 00:36:09,935 --> 00:36:15,005 "The place that made you is where I want to be." 463 00:36:15,006 --> 00:36:19,545 So we moved into my parents' place in West Philly. 464 00:36:21,112 --> 00:36:24,782 We weren't rich, but we had each other. 465 00:36:24,783 --> 00:36:29,555 And then a few years later came my most precious gift, 466 00:36:30,121 --> 00:36:31,990 our son Jimmy. 467 00:36:32,958 --> 00:36:35,426 That day in the hospital, 468 00:36:35,427 --> 00:36:40,198 you couldn't have found a happier man in the world. 469 00:36:40,632 --> 00:36:45,036 For the first time in my life, I felt purpose. 470 00:36:48,173 --> 00:36:50,508 Driving home from the hospital 471 00:36:50,509 --> 00:36:53,944 the next night it was Christmas Eve, 472 00:36:53,945 --> 00:36:57,648 and the snow was starting to make its way down. 473 00:36:57,649 --> 00:37:02,019 And I saw Elynore reach over the front seat 474 00:37:02,020 --> 00:37:05,424 into the back seat to make Jimmy smile. 475 00:37:09,761 --> 00:37:12,363 The next thing I knew, 476 00:37:12,364 --> 00:37:17,536 a truck came skidding across 76. 477 00:37:23,375 --> 00:37:25,142 I woke up 478 00:37:25,143 --> 00:37:30,181 two days later in the ICU. 479 00:37:32,684 --> 00:37:39,257 The doctor said we were hit by a drunk driver going 80. 480 00:37:43,261 --> 00:37:45,864 Everyone else died on impact. 481 00:38:10,088 --> 00:38:13,091 I remember the pain of war, 482 00:38:14,426 --> 00:38:18,597 watching all those men gasp their last breath 483 00:38:20,231 --> 00:38:25,404 and losing my combat brothers. 484 00:38:27,339 --> 00:38:31,643 But even when I got the letter that my parents had died, 485 00:38:32,578 --> 00:38:36,348 somehow I was trained to handle it. 486 00:38:40,786 --> 00:38:45,691 But nobody's prepared for this kind of pain. 487 00:38:51,262 --> 00:38:55,367 So I took the easy way out. 488 00:39:07,779 --> 00:39:09,415 You know... 489 00:39:10,181 --> 00:39:13,952 it's hard to believe in something up there 490 00:39:14,553 --> 00:39:19,491 when there's so much suffering going on down here. 491 00:40:00,566 --> 00:40:04,503 ♪ Back when I was a child ♪ 492 00:40:06,271 --> 00:40:11,943 ♪ Before life removed all the innocence ♪ 493 00:40:12,343 --> 00:40:16,414 ♪ My father would lift me high ♪ 494 00:40:18,450 --> 00:40:24,254 ♪ And dance with my mother and me and then ♪ 495 00:40:24,255 --> 00:40:28,393 ♪ Spin me around 'til I fell asleep ♪ 496 00:40:30,629 --> 00:40:34,533 ♪ Then up the stairs he would carry me ♪ 497 00:40:35,767 --> 00:40:41,039 ♪ And I knew for sure I was loved ♪ 498 00:40:42,440 --> 00:40:48,112 ♪ If I could steal one final glance ♪ 499 00:40:48,113 --> 00:40:51,448 ♪ One final step ♪ 500 00:40:51,449 --> 00:40:54,852 ♪ One final dance with him ♪ 501 00:40:54,853 --> 00:41:00,390 ♪ I'd play a song that would never, ever end ♪ 502 00:41:00,391 --> 00:41:03,961 ♪ 'Cause I'd love, love, love ♪ 503 00:41:03,962 --> 00:41:08,166 ♪ To dance with my father again ♪ 504 00:41:13,471 --> 00:41:19,209 ♪ If I could get another chance ♪ 505 00:41:19,210 --> 00:41:22,279 ♪ Another walk ♪ 506 00:41:22,280 --> 00:41:26,116 ♪ Another dance with him ♪ 507 00:41:26,117 --> 00:41:30,821 ♪ I'd play a song that would never, ever end ♪ 508 00:41:30,822 --> 00:41:34,892 ♪ How I'd love, love, love ♪ 509 00:41:34,893 --> 00:41:39,197 ♪ To dance with my father again ♪ 510 00:41:40,699 --> 00:41:45,370 ♪ Ooh ♪ 511 00:41:47,172 --> 00:41:51,677 ♪ To dance with my father again ♪ 512 00:41:58,550 --> 00:42:02,120 A good song is a better remedy than any medicine, right? 513 00:42:05,323 --> 00:42:08,393 KJ Rittenhouse. 514 00:42:39,190 --> 00:42:41,291 Good evening, Pastor Hildy. 515 00:42:41,292 --> 00:42:42,427 Dominic? 516 00:42:43,394 --> 00:42:46,030 I just wanted to come by and apologize 517 00:42:46,031 --> 00:42:48,165 for what happened a few weeks ago. 518 00:42:48,166 --> 00:42:49,567 See how you were doing. 519 00:42:50,535 --> 00:42:52,003 I've had better days. 520 00:42:52,904 --> 00:42:55,539 He's okay. I know he is. 521 00:42:55,540 --> 00:42:59,744 I'm sure he's somewhere with his guitar, singing his heart out. 522 00:42:59,745 --> 00:43:01,412 I pray that's the case. 523 00:43:02,748 --> 00:43:04,382 You care about him, huh? 524 00:43:08,286 --> 00:43:10,221 Good friends are hard to come by. 525 00:43:12,891 --> 00:43:14,926 Well, I should probably get going. 526 00:43:16,928 --> 00:43:18,395 Have a good night, Pastor. 527 00:43:18,396 --> 00:43:19,898 You too, Dominic. 528 00:43:20,799 --> 00:43:21,799 Dominic! 529 00:43:23,601 --> 00:43:25,402 I better see you at church on Sunday. 530 00:43:25,403 --> 00:43:27,105 No sneaking through the back, you hear me? 531 00:43:28,874 --> 00:43:30,241 Yes, ma'am. 532 00:43:31,576 --> 00:43:32,943 Have a good night. 533 00:43:32,944 --> 00:43:34,445 Good night. 534 00:44:04,509 --> 00:44:06,143 Good night, boys. 535 00:44:06,144 --> 00:44:07,444 What a game, too, huh? 536 00:44:07,445 --> 00:44:10,147 - Right? - Pardon me. 537 00:44:10,148 --> 00:44:12,250 Watch where you're going, you bum. 538 00:44:13,184 --> 00:44:14,819 I'm not a bum. 539 00:44:14,820 --> 00:44:15,987 What was that? 540 00:44:17,255 --> 00:44:19,657 I said I'm not a bum. 541 00:44:20,458 --> 00:44:22,993 Dude, let him go. 542 00:44:22,994 --> 00:44:27,098 He's homeless. Come on. Probably has enough problems figuring out where to shit. 543 00:44:28,166 --> 00:44:29,768 My apologies, sir. 544 00:44:31,502 --> 00:44:34,905 - Did you catch the game tonight? - No. 545 00:44:34,906 --> 00:44:37,141 Ah. Man, you should have seen the end. Right, boys? 546 00:44:37,142 --> 00:44:39,477 Middle linebacker, right up the middle and... 547 00:44:43,014 --> 00:44:44,448 Come on. All... All right. 548 00:44:44,449 --> 00:44:45,750 Get off. Get off. 549 00:44:45,751 --> 00:44:47,986 Come on. Get off. 550 00:44:49,554 --> 00:44:52,290 Watch where you're going next time, you bum! 551 00:45:28,259 --> 00:45:29,694 What happened to you? 552 00:45:30,228 --> 00:45:33,231 Ah. Some punk kids. 553 00:45:33,932 --> 00:45:37,968 You know, it happens to us out here from time to time. 554 00:45:37,969 --> 00:45:39,804 Barry, you need to go to the hospital. 555 00:45:39,805 --> 00:45:42,572 - No, no, no. No hospital. - Why not? You're hurt. 556 00:45:42,573 --> 00:45:46,877 - Look at you. - No, no, no! God damn it! 557 00:45:46,878 --> 00:45:48,745 Just sit down. 558 00:45:48,746 --> 00:45:50,748 Sit, sit, sit. 559 00:45:53,184 --> 00:45:57,654 - I can't go to the hospital. - That's ridiculous. How come? They'll take care of you. 560 00:45:57,655 --> 00:46:02,592 No, no. I've been out on the streets for 30 years, KJ. 561 00:46:02,593 --> 00:46:06,864 Do you think I'm gonna let some punk kids bring me down? 562 00:46:06,865 --> 00:46:08,665 Barry, you need to see someone. 563 00:46:08,666 --> 00:46:11,235 See who, huh? Who? 564 00:46:11,236 --> 00:46:13,703 I go into the hospital, then what? 565 00:46:13,704 --> 00:46:16,673 They just find out I can't pay 566 00:46:16,674 --> 00:46:21,545 and kick my ass to the curb with a hospital gown still on. 567 00:46:21,546 --> 00:46:23,613 You want to know what really happens 568 00:46:23,614 --> 00:46:25,883 to a guy like me when I die!? 569 00:46:25,884 --> 00:46:29,753 Not a God damn fucking thing. 570 00:46:29,754 --> 00:46:31,122 Nothing! 571 00:46:32,257 --> 00:46:35,326 Take me to a plot and toss me in. 572 00:46:36,327 --> 00:46:37,561 That's it. 573 00:46:37,562 --> 00:46:39,297 End of story. 574 00:46:41,732 --> 00:46:44,435 So I'll take my chances right here. 575 00:46:45,136 --> 00:46:46,437 All right? 576 00:46:58,984 --> 00:47:00,618 How much? 577 00:47:01,419 --> 00:47:03,654 - How much what? - In the hat. 578 00:47:09,794 --> 00:47:11,661 Like five bucks and change. 579 00:47:11,662 --> 00:47:13,798 Oh, we're eating good tomorrow. 580 00:47:14,665 --> 00:47:16,733 My treat. 581 00:47:16,734 --> 00:47:18,402 Consider it a rent payment. 582 00:47:18,403 --> 00:47:19,770 Done. 583 00:47:22,707 --> 00:47:24,042 Uh... 584 00:47:25,476 --> 00:47:29,380 Don't they have TV shows for that kind of thing? 585 00:47:31,149 --> 00:47:32,483 For what kind of thing? 586 00:47:33,484 --> 00:47:37,121 For singing and, uh, performing. 587 00:47:37,122 --> 00:47:41,626 I... I've seen them on buses and billboards. 588 00:47:42,727 --> 00:47:44,628 Yeah, there's a bunch, but... 589 00:47:44,629 --> 00:47:47,465 those guys are like really, really good, man. 590 00:47:48,233 --> 00:47:50,500 You know what I'm about to say. 591 00:47:50,501 --> 00:47:52,669 No, no, no. You kidding me? 592 00:47:52,670 --> 00:47:56,040 - No, I suck compared to them. - No, KJ, you're wrong. 593 00:47:56,041 --> 00:48:00,544 You got a voice good enough to perform on any stage you want. 594 00:48:00,545 --> 00:48:04,181 When you sing, whoever's up there is dancing. 595 00:48:04,182 --> 00:48:07,851 You're like Dean Martin and Smokey Robinson 596 00:48:07,852 --> 00:48:09,053 and Louis Armstrong. 597 00:48:09,054 --> 00:48:10,787 Okay, okay. Thanks, Barry. 598 00:48:10,788 --> 00:48:12,823 I get it. Thank you. 599 00:48:15,860 --> 00:48:20,398 You know, I've been around the block a couple of times. 600 00:48:21,332 --> 00:48:24,201 And I've learned a lot out here. 601 00:48:24,202 --> 00:48:26,337 Three things stand out. 602 00:48:27,172 --> 00:48:28,673 What's that? 603 00:48:29,607 --> 00:48:33,578 One, you gotta be nice to people. 604 00:48:34,345 --> 00:48:36,847 'Cause nobody likes an asshole. 605 00:48:37,782 --> 00:48:39,417 And two, 606 00:48:40,185 --> 00:48:43,054 die with memories, not dreams. 607 00:48:44,622 --> 00:48:47,657 One day you'll be an old fart like me 608 00:48:47,658 --> 00:48:50,195 and you don't want to look back with regret. 609 00:48:51,262 --> 00:48:52,998 So, uh... 610 00:48:53,931 --> 00:48:57,867 so you swing for the fences while you still got the chops. 611 00:48:57,868 --> 00:48:59,270 You hear me? 612 00:49:00,738 --> 00:49:02,607 And what about the third? 613 00:49:03,308 --> 00:49:04,841 What? 614 00:49:04,842 --> 00:49:06,711 You said three things? 615 00:49:07,445 --> 00:49:09,079 I did? 616 00:49:09,080 --> 00:49:10,448 Oh. 617 00:49:11,082 --> 00:49:12,483 Um... 618 00:49:13,551 --> 00:49:16,753 Well, besides a good song, 619 00:49:16,754 --> 00:49:22,359 there's nothing better than some mint chocolate chip ice cream. 620 00:49:22,360 --> 00:49:25,163 God damn, that's good. 621 00:49:30,335 --> 00:49:32,402 Look, even if I wanted to go, 622 00:49:32,403 --> 00:49:34,771 which would be amazing, 623 00:49:34,772 --> 00:49:36,040 you got flights, 624 00:49:36,041 --> 00:49:38,275 hotels, entry fees. 625 00:49:38,276 --> 00:49:39,844 I can't afford that. 626 00:49:40,445 --> 00:49:43,780 Not to mention the lines are probably like ten miles long. 627 00:49:43,781 --> 00:49:45,315 And like I said, 628 00:49:45,316 --> 00:49:47,484 like the people are super good and you know, 629 00:49:47,485 --> 00:49:49,219 you gotta sign up and I don't have a laptop, 630 00:49:49,220 --> 00:49:51,755 I don't have a phone, I don't have any of that... 631 00:49:51,756 --> 00:49:53,390 What are you doing? 632 00:49:53,391 --> 00:49:55,193 Barry, what are you doing? 633 00:50:00,465 --> 00:50:02,167 What do you say? 634 00:50:05,503 --> 00:50:07,305 No regrets, huh? 635 00:50:09,474 --> 00:50:10,774 All right, I'm in. 636 00:50:10,775 --> 00:50:12,110 Hey, now. 637 00:50:24,722 --> 00:50:28,492 Guys, you want to come over here and hear this kid sing. 638 00:50:28,493 --> 00:50:30,195 He's right over there. 639 00:50:33,664 --> 00:50:37,335 You want to hear this kid sing. He's over here. 640 00:50:39,704 --> 00:50:42,207 This kid's got a great voice... 641 00:50:58,323 --> 00:51:00,024 Come on. 642 00:51:00,825 --> 00:51:02,527 Thanks, everyone! 643 00:51:05,062 --> 00:51:07,797 Excuse me. KJ? 644 00:51:07,798 --> 00:51:10,367 - Yeah? - Hi, I'm Taylor. 645 00:51:10,368 --> 00:51:12,536 I'm a writer for the Philadelphia Daily. 646 00:51:12,537 --> 00:51:14,904 I'd love to know more about what's going on here. 647 00:51:14,905 --> 00:51:16,840 Uh, yeah. 648 00:51:16,841 --> 00:51:19,009 Just trying to raise money to go audition for a show. 649 00:51:19,844 --> 00:51:21,378 May I sit with you for a minute? 650 00:51:21,379 --> 00:51:23,080 I'd love to hear your story. 651 00:51:24,882 --> 00:51:25,982 D'accord. 652 00:51:25,983 --> 00:51:29,486 Ah, tu parles français? 653 00:51:29,487 --> 00:51:32,556 Merci! 654 00:51:32,557 --> 00:51:35,325 So, tell me about yourself. Where are you from? 655 00:51:35,326 --> 00:51:36,560 From the Main Line. 656 00:51:36,561 --> 00:51:38,828 Ooh, fancy boy. 657 00:51:38,829 --> 00:51:40,664 Yeah, something like that. 658 00:51:40,665 --> 00:51:43,067 And what inspires you? 659 00:51:44,034 --> 00:51:45,535 What inspires me? 660 00:51:45,536 --> 00:51:49,606 Music. Sports. 661 00:51:49,607 --> 00:51:51,176 Barry, really. 662 00:52:28,979 --> 00:52:30,547 Look at this. 663 00:52:30,548 --> 00:52:32,582 Look, look, see this? 664 00:52:32,583 --> 00:52:34,185 This is big time. 665 00:52:34,652 --> 00:52:36,052 Big time. 666 00:52:36,053 --> 00:52:38,121 Sit down, man. Stop. 667 00:52:38,122 --> 00:52:42,326 "The Golden Voice in Rittenhouse" 668 00:52:42,327 --> 00:52:45,496 by Taylor Haynes. 669 00:52:48,599 --> 00:52:50,768 Get my glasses on here. 670 00:52:52,470 --> 00:52:55,305 "You know that feeling of surprise..." 671 00:52:55,306 --> 00:52:57,006 You know that feeling of surprise 672 00:52:57,007 --> 00:53:00,310 that completely sweeps you off your feet? 673 00:53:00,311 --> 00:53:02,212 When you're hit with a moment, 674 00:53:02,213 --> 00:53:06,450 one that you know instantly will last a lifetime? 675 00:53:06,451 --> 00:53:08,184 That's exactly what happened 676 00:53:08,185 --> 00:53:11,021 inside of Rittenhouse Square a few days ago. 677 00:53:11,989 --> 00:53:14,023 I was walking through the park 678 00:53:14,024 --> 00:53:16,793 when all of a sudden I heard a voice piercing through the trees 679 00:53:16,794 --> 00:53:18,862 as if Mother Nature was guiding all of us 680 00:53:18,863 --> 00:53:21,965 to a performance herself. 681 00:53:21,966 --> 00:53:25,302 The voice belongs to Philadelphia's Kelvin Jones Jr., 682 00:53:25,303 --> 00:53:28,506 but you can call him by his stage name, KJ Rittenhouse. 683 00:53:31,742 --> 00:53:35,313 He's raising money to go audition for a television show. 684 00:53:37,081 --> 00:53:39,048 KJ is currently homeless, 685 00:53:39,049 --> 00:53:41,719 but under the protective wing of his friend, Barry. 686 00:53:44,555 --> 00:53:46,356 It's "a voice of gold," his friend claimed, 687 00:53:46,357 --> 00:53:48,726 and I couldn't agree more. 688 00:53:51,362 --> 00:53:54,798 KJ's next performance is this Sunday at 12 o'clock noon 689 00:53:54,799 --> 00:53:56,767 in Rittenhouse Square. 690 00:53:57,402 --> 00:53:59,202 We should all take the opportunity 691 00:53:59,203 --> 00:54:01,838 to go support his journey. 692 00:54:01,839 --> 00:54:04,474 You can thank me afterwards! 693 00:54:04,475 --> 00:54:06,876 "...Rittenhouse Square." 694 00:54:06,877 --> 00:54:10,380 "We should all take the opportunity 695 00:54:10,381 --> 00:54:14,351 to go support his journey." 696 00:54:14,352 --> 00:54:18,389 "You can thank me afterwards!" 697 00:54:20,891 --> 00:54:22,426 You think people will come? 698 00:54:22,427 --> 00:54:24,494 Oh, yeah. Yeah, they'll be here. 699 00:54:24,495 --> 00:54:26,563 And... and if they don't, 700 00:54:26,564 --> 00:54:27,731 it doesn't matter. 701 00:54:27,732 --> 00:54:29,566 You're going for it, 702 00:54:29,567 --> 00:54:32,437 and that's all that matters in life. 703 00:54:35,306 --> 00:54:37,040 You know, I was thinking... 704 00:54:37,041 --> 00:54:40,209 Oh now, don't strain yourself. 705 00:54:40,210 --> 00:54:43,547 You're kind of like my agent, promoter, security guard, 706 00:54:43,548 --> 00:54:45,515 and everything else in between, right? 707 00:54:45,516 --> 00:54:48,518 Not bad for an old man. 708 00:54:48,519 --> 00:54:50,954 So, because you do so much for me, 709 00:54:50,955 --> 00:54:52,756 I thought about getting something nice done for you. 710 00:54:52,757 --> 00:54:54,057 What's up, man? How you doing? 711 00:54:54,058 --> 00:54:56,526 - Who's this? - This is Brennon. 712 00:54:56,527 --> 00:54:59,529 I met him a couple of days ago while he was giving out haircuts in the Square. 713 00:54:59,530 --> 00:55:02,566 You must be Barry. Nice to meet you, sir. 714 00:55:02,567 --> 00:55:04,934 - And thank you for your service. - Uh-huh. 715 00:55:04,935 --> 00:55:08,305 You remember what you got done before meeting Elynore for the first time? 716 00:55:08,839 --> 00:55:10,407 Well, Brennon here is a local barber 717 00:55:10,408 --> 00:55:12,075 who gives out haircuts to the homeless. 718 00:55:12,076 --> 00:55:13,743 And I can't have my manager walking around 719 00:55:13,744 --> 00:55:16,112 looking like an overgrown fern, so... 720 00:55:16,113 --> 00:55:17,881 So, if you don't mind, sir, 721 00:55:17,882 --> 00:55:20,418 I'd love to give you a fresh haircut free of charge. 722 00:55:22,252 --> 00:55:25,955 Well, shit, you don't have to tell me twice. 723 00:55:25,956 --> 00:55:27,457 Where do I sit? 724 00:55:27,458 --> 00:55:29,594 - Right there is perfect. - All right. 725 00:56:19,477 --> 00:56:21,646 So, what do you think? 726 00:56:22,246 --> 00:56:25,149 You did a fine job, son. 727 00:56:26,083 --> 00:56:28,052 A fine job, thank you. 728 00:56:29,153 --> 00:56:30,988 Thank you. 729 00:56:34,191 --> 00:56:35,158 Thanks again, B. 730 00:56:35,159 --> 00:56:36,626 Any time, guys. 731 00:56:36,627 --> 00:56:38,496 Good luck with the performance tomorrow! 732 00:56:41,532 --> 00:56:42,999 Looking sharp there, General. 733 00:56:43,000 --> 00:56:46,302 Thank you, KJ. 734 00:56:46,303 --> 00:56:50,675 That's the nicest thing anybody's ever done for me, son. 735 00:57:35,486 --> 00:57:38,021 Excuse me, ma'am, 736 00:57:38,022 --> 00:57:41,224 but I'm looking for Pastor Hildy. 737 00:57:41,225 --> 00:57:42,358 That's me. 738 00:57:42,359 --> 00:57:44,027 How may I help you, sir? 739 00:57:44,028 --> 00:57:46,730 Oh, I figured that might be you. 740 00:57:46,731 --> 00:57:50,299 Uh, my name is Barry Edwards 741 00:57:50,300 --> 00:57:54,004 and I took the bus up here from Center City. 742 00:57:54,739 --> 00:57:59,042 Um, I've been watching over your son. 743 00:57:59,043 --> 00:58:00,778 You know where KJ is? 744 00:58:01,746 --> 00:58:03,613 Yes, ma'am, I do. 745 00:58:03,614 --> 00:58:06,149 He's a very special kid. 746 00:58:06,150 --> 00:58:09,118 I'm not sure if you saw this today. 747 00:58:09,119 --> 00:58:12,722 I've got extra copies, two or three. 748 00:58:12,723 --> 00:58:17,060 Um, uh, he's a good kid. 749 00:58:17,061 --> 00:58:19,095 Perhaps a little lost, 750 00:58:19,096 --> 00:58:21,130 but, hell... Oh. 751 00:58:21,131 --> 00:58:22,966 Excuse me, ma'am. 752 00:58:22,967 --> 00:58:25,536 Uh, my apologies, Pastor. 753 00:58:27,304 --> 00:58:30,140 I just thought you should know he's okay. 754 00:58:31,108 --> 00:58:33,276 Where is he staying? 755 00:58:33,277 --> 00:58:36,280 We're currently near the art museum. 756 00:58:37,682 --> 00:58:39,649 What do you mean, near the art museum? 757 00:58:39,650 --> 00:58:45,354 Well, I'm not sure if my appearance gives anything away, 758 00:58:45,355 --> 00:58:48,024 but I'm homeless, ma'am. 759 00:58:48,025 --> 00:58:51,829 And I... I have a tent pitched near there. 760 00:58:52,863 --> 00:58:56,365 Um, I crossed paths with your son 761 00:58:56,366 --> 00:58:59,435 in Rittenhouse Square one night 762 00:58:59,436 --> 00:59:05,274 when he was, uh, very upset about a big argument at home. 763 00:59:05,275 --> 00:59:07,845 But that was none of my business. 764 00:59:08,879 --> 00:59:11,849 I just saw a kid in need for a friend. 765 00:59:13,751 --> 00:59:16,854 Your son, he's done a lot for me, 766 00:59:17,254 --> 00:59:20,858 so I felt it was necessary to come here tonight. 767 00:59:21,926 --> 00:59:23,928 Can you take me to him? 768 00:59:24,328 --> 00:59:29,498 Um, I promised KJ I wouldn't come to see you. 769 00:59:29,499 --> 00:59:31,736 So, uh, 770 00:59:32,202 --> 00:59:35,739 Sunday is his last performance in the Square, 771 00:59:35,740 --> 00:59:39,844 and you being there might mean something to him. 772 00:59:40,611 --> 00:59:42,411 Performance for what? 773 00:59:42,412 --> 00:59:46,049 Well, he's currently raising money 774 00:59:46,050 --> 00:59:48,818 to audition for a television show. 775 00:59:48,819 --> 00:59:50,553 And, um, 776 00:59:50,554 --> 00:59:55,558 I'm not just saying this because I'm biased or anything, 777 00:59:55,559 --> 01:00:00,264 but he's capable of achieving great things with his music. 778 01:00:01,799 --> 01:00:04,433 You raised a heck of a kid. 779 01:00:04,434 --> 01:00:05,935 Um... 780 01:00:05,936 --> 01:00:09,572 I didn't mean to interrupt your evening. 781 01:00:09,573 --> 01:00:11,441 If you'll excuse me. 782 01:00:11,876 --> 01:00:14,745 Did he tell you why he left? 783 01:00:15,980 --> 01:00:17,748 He did. 784 01:00:20,117 --> 01:00:21,819 May I ask what he said? 785 01:00:23,253 --> 01:00:27,724 I would like to keep that between me and him, 786 01:00:27,725 --> 01:00:29,093 if that's all right. 787 01:00:29,493 --> 01:00:32,428 Um... But I will say 788 01:00:32,429 --> 01:00:36,901 I... I lost my only son 789 01:00:37,802 --> 01:00:40,504 right after he was born. 790 01:00:42,272 --> 01:00:46,610 And what I would do to be his father again. 791 01:00:55,953 --> 01:00:57,521 Mr. Edwards... 792 01:00:59,456 --> 01:01:01,291 Thank you for helping my son. 793 01:01:03,493 --> 01:01:06,095 Uh, let me get you something to take with you, 794 01:01:06,096 --> 01:01:08,464 maybe some food or clothes. 795 01:01:08,465 --> 01:01:10,566 Oh, no, no. That won't be necessary. 796 01:01:10,567 --> 01:01:12,168 Okay, okay. 797 01:01:12,169 --> 01:01:14,804 Just your time was enough. 798 01:01:14,805 --> 01:01:16,907 Now you have a good night. 799 01:01:48,839 --> 01:01:50,106 - Thank you. - Have a good night. 800 01:01:50,107 --> 01:01:51,508 You too. 801 01:01:56,013 --> 01:01:58,481 They deliver wine these days too. 802 01:01:58,482 --> 01:02:01,151 Hmm. Can you believe that? 803 01:02:01,852 --> 01:02:03,420 Twenty-first century. 804 01:02:12,396 --> 01:02:14,498 You should think about going tomorrow. 805 01:02:15,199 --> 01:02:17,667 I'm happy to take care of the services. 806 01:02:18,836 --> 01:02:20,237 Thank you. 807 01:02:20,905 --> 01:02:22,406 That won't be necessary. 808 01:02:23,941 --> 01:02:27,277 I think everything will work out okay. 809 01:02:46,396 --> 01:02:49,366 This is all you tomorrow, KJ. 810 01:02:51,135 --> 01:02:52,869 Here. 811 01:02:52,870 --> 01:02:55,639 I wanna give you something. 812 01:02:56,273 --> 01:02:58,242 Here. Take it. 813 01:02:59,143 --> 01:03:00,911 It was my Elynore's. 814 01:03:01,311 --> 01:03:03,179 I can't take this, Barry. 815 01:03:03,180 --> 01:03:05,448 Take it. Take it. 816 01:03:05,449 --> 01:03:06,783 Take it. 817 01:03:08,118 --> 01:03:09,753 It's a tree of life. 818 01:03:10,921 --> 01:03:15,225 The only thing her father managed to keep while in hiding. 819 01:03:15,725 --> 01:03:19,295 He gave it to her when she turned 13. 820 01:03:19,296 --> 01:03:21,530 Said it would protect her. 821 01:03:21,531 --> 01:03:25,601 You can create your own meaning for it, though. 822 01:03:25,602 --> 01:03:28,604 For Elynore, the tree symbolized 823 01:03:28,605 --> 01:03:31,774 resiliency against any storm 824 01:03:31,775 --> 01:03:35,444 and we're all unique, different colors, 825 01:03:35,445 --> 01:03:39,748 shapes, sizes, like the leaves, 826 01:03:39,749 --> 01:03:41,784 you know. 827 01:03:41,785 --> 01:03:46,655 So, whether it's tomorrow or any time in your life, 828 01:03:46,656 --> 01:03:49,758 stand tall, be proud, 829 01:03:49,759 --> 01:03:52,095 and believe in what you are. 830 01:03:52,096 --> 01:03:53,897 Understood? 831 01:03:53,898 --> 01:03:55,764 Yes, sir. 832 01:03:55,765 --> 01:03:59,235 All right, come on now. Let's get out of here. 833 01:03:59,236 --> 01:04:01,804 Gotta get you some rest. 834 01:04:01,805 --> 01:04:03,974 Big day tomorrow. 835 01:04:04,875 --> 01:04:06,742 Big day! 836 01:04:06,743 --> 01:04:08,011 Man, shut up! 837 01:04:08,012 --> 01:04:09,412 Sorry! 838 01:04:09,413 --> 01:04:11,348 Ah, screw 'em. 839 01:04:13,617 --> 01:04:17,153 Welcome, welcome. Nice to see you. 840 01:04:17,154 --> 01:04:18,587 Nice to see you, Bishop. 841 01:04:18,588 --> 01:04:20,489 Good to be seen, Pastor Hildy. 842 01:04:20,490 --> 01:04:23,692 Deacon, always a pleasure. Thank you. 843 01:04:23,693 --> 01:04:26,095 Hello. Oh, and you brought a friend? 844 01:04:26,096 --> 01:04:28,197 Okay. Good to see you. 845 01:04:28,198 --> 01:04:30,667 Walter, Blanca, thanks for coming. 846 01:04:31,701 --> 01:04:33,336 Nice to see you, Dominic. 847 01:04:33,337 --> 01:04:35,304 Nice to see you too, Pastor Hildy. 848 01:04:35,305 --> 01:04:37,140 Uh, when you get a second, 849 01:04:37,141 --> 01:04:39,442 I have to tell you something about KJ. 850 01:04:39,443 --> 01:04:41,178 Okay. 851 01:04:41,845 --> 01:04:43,446 Welcome, hello. 852 01:04:43,447 --> 01:04:44,915 Come on in. 853 01:04:53,657 --> 01:04:55,158 Hey, KJ. 854 01:04:55,159 --> 01:04:56,792 Hi, how you doing? 855 01:04:56,793 --> 01:04:59,228 Hey, I'm gonna swing off and do the signs. 856 01:04:59,229 --> 01:05:01,098 You go ahead and get set up. 857 01:05:16,746 --> 01:05:17,981 Hey, Barry! 858 01:05:17,982 --> 01:05:20,050 Would you like some bread? 859 01:05:20,884 --> 01:05:22,519 There you go. 860 01:05:28,358 --> 01:05:29,626 They're ready for you. 861 01:05:32,096 --> 01:05:34,531 Does that offer still stand? 862 01:05:38,468 --> 01:05:39,702 Hey. 863 01:05:39,703 --> 01:05:41,237 Oh, hey, you made it! 864 01:05:41,238 --> 01:05:42,738 Yep, sure did. 865 01:05:42,739 --> 01:05:44,173 We're all really excited. 866 01:05:44,174 --> 01:05:45,774 This is the crew, as promised. 867 01:05:45,775 --> 01:05:47,610 You weren't kidding. Hey, how y'all doing? 868 01:05:47,611 --> 01:05:49,178 Anyways, I don't want to bother you. 869 01:05:49,179 --> 01:05:50,446 Just wanted to send some good vibes. 870 01:05:50,447 --> 01:05:51,780 - Yo. - Thank you, Taylor. 871 01:05:51,781 --> 01:05:53,249 - Appreciate you being here. - KJ? 872 01:05:53,250 --> 01:05:54,350 - You got this. - What's good, my boy? 873 01:05:54,351 --> 01:05:55,284 What's going on, bro? 874 01:05:55,285 --> 01:05:56,752 Yo. That dance man, 875 01:05:56,753 --> 01:05:58,454 he catch my set the other day. 876 01:05:58,455 --> 01:06:00,189 He asked me to let you use my mic and amp 877 01:06:00,190 --> 01:06:01,690 for your performance, so... 878 01:06:01,691 --> 01:06:03,192 - it's all yours. - Bro, you serious right now? 879 01:06:03,193 --> 01:06:04,460 So serious. 880 01:06:04,461 --> 01:06:05,861 It's Philly, man. 881 01:06:05,862 --> 01:06:07,363 Yo, we all we got. We all we need. 882 01:06:07,364 --> 01:06:08,764 - You know what I'm saying? - Appreciate you. 883 01:06:08,765 --> 01:06:10,365 - Thank you. Thank you. - Kill that show. 884 01:06:15,072 --> 01:06:16,372 Check, check. 885 01:06:16,373 --> 01:06:18,208 What's up, Philadelphia? 886 01:06:20,810 --> 01:06:22,211 Thank y'all for coming out. 887 01:06:22,212 --> 01:06:23,879 My name is KJ Rittenhouse. 888 01:06:23,880 --> 01:06:25,248 We love you, KJ! 889 01:06:25,249 --> 01:06:27,017 I love you, too. 890 01:06:28,185 --> 01:06:30,287 All right, some of you may not know, 891 01:06:30,920 --> 01:06:32,721 but my friend Barry here, 892 01:06:32,722 --> 01:06:35,892 he inspired me to pursue this crazy dream I have. 893 01:06:36,360 --> 01:06:40,830 To be brave, stand tall, and to live without regrets. 894 01:06:41,698 --> 01:06:43,399 He's a man with a golden heart 895 01:06:43,400 --> 01:06:45,669 and for that, I thank you, my friend. 896 01:06:46,703 --> 01:06:48,837 And with all your guys' help, 897 01:06:48,838 --> 01:06:50,673 I'm one step closer to making that happen. 898 01:06:50,674 --> 01:06:51,775 So, thank you all. 899 01:06:58,848 --> 01:07:00,550 This... 900 01:07:10,960 --> 01:07:13,497 This song is an original I wrote. 901 01:07:14,198 --> 01:07:18,367 It's about finding something that makes you feel good inside. 902 01:07:18,368 --> 01:07:21,905 Something you know is worth hanging on to. 903 01:07:22,639 --> 01:07:24,241 Even when you lose your way. 904 01:07:27,077 --> 01:07:29,645 ♪ Well, I'm not good with names ♪ 905 01:07:29,646 --> 01:07:31,780 ♪ but I'm fun at parties ♪ 906 01:07:31,781 --> 01:07:36,051 ♪ Things are looking up now Aren't they? ♪ 907 01:07:36,052 --> 01:07:37,820 ♪ I shouldn't care ♪ 908 01:07:37,821 --> 01:07:40,156 ♪ but I'm glad you noticed ♪ 909 01:07:40,157 --> 01:07:43,892 ♪ That I should be the one you're holding ♪ 910 01:07:43,893 --> 01:07:48,732 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 911 01:07:49,333 --> 01:07:52,535 ♪ So what you waiting for? ♪ 912 01:07:52,536 --> 01:07:54,570 ♪ I can take your hand ♪ 913 01:07:54,571 --> 01:07:58,474 ♪ We can shut off the lights ♪ 914 01:07:58,475 --> 01:08:00,509 ♪ Yeah, yeah ♪ 915 01:08:00,510 --> 01:08:03,246 ♪ We can write our names on the wall ♪ 916 01:08:03,247 --> 01:08:07,183 ♪ It's all right ♪ 917 01:08:07,184 --> 01:08:11,920 ♪ Here's to you, the one I'm waiting for ♪ 918 01:08:11,921 --> 01:08:15,991 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 919 01:08:15,992 --> 01:08:19,928 ♪ You, the one that I die for ♪ 920 01:08:19,929 --> 01:08:24,032 ♪ Nothing else has my attention ♪ 921 01:08:24,033 --> 01:08:32,033 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 922 01:08:40,950 --> 01:08:45,621 ♪ Here's to you, the one I'm waiting for ♪ 923 01:08:45,622 --> 01:08:49,558 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 924 01:08:49,559 --> 01:08:54,430 ♪ You, the one that I die for ♪ 925 01:08:54,431 --> 01:08:59,067 ♪ Nothing else has my attention ♪ 926 01:08:59,068 --> 01:09:01,571 ♪ Here's to you ♪ 927 01:09:06,676 --> 01:09:08,445 Whoo! 928 01:09:18,922 --> 01:09:21,925 That was amazing. You did so good. 929 01:09:22,459 --> 01:09:24,927 This is my sister, Mary Ann, and some of our colleagues. 930 01:09:24,928 --> 01:09:26,495 Thank you all for coming out. 931 01:09:26,496 --> 01:09:27,963 We gotta get back to work, but you did good, 932 01:09:27,964 --> 01:09:29,665 you did so, so well. 933 01:09:29,666 --> 01:09:31,267 You killed it, bro, but I'm gonna need this back. 934 01:09:31,268 --> 01:09:32,568 All right, my guy. Appreciate you. 935 01:09:32,569 --> 01:09:34,471 - Have a good one, man. - You too. 936 01:09:36,973 --> 01:09:38,641 Hi. 937 01:09:38,642 --> 01:09:40,310 Hey. 938 01:09:41,278 --> 01:09:45,147 Oh. I was worried sick about you. 939 01:09:45,148 --> 01:09:46,683 I'm all right, Mom. 940 01:09:49,653 --> 01:09:52,621 You were so good. 941 01:09:52,622 --> 01:09:54,491 Thank you. 942 01:09:56,293 --> 01:09:57,894 Come home, okay? 943 01:10:02,699 --> 01:10:03,966 I'll let you two catch up. 944 01:10:03,967 --> 01:10:05,201 All right. 945 01:10:07,537 --> 01:10:08,771 Yo yo... 946 01:10:08,772 --> 01:10:10,839 What's good, bro? Glad you came. 947 01:10:10,840 --> 01:10:13,342 Yeah, well, you know, your mom convinced my parents 948 01:10:13,343 --> 01:10:16,144 to let me skip service, so I couldn't pass that up. 949 01:10:16,145 --> 01:10:18,181 And besides, the first time I got to hear you sing. 950 01:10:18,682 --> 01:10:20,616 And? 951 01:10:20,617 --> 01:10:22,785 Eh... 952 01:10:22,786 --> 01:10:25,321 Yo, so we recording that song or what? 953 01:10:25,322 --> 01:10:27,790 Uh, have your people call my people. 954 01:10:27,791 --> 01:10:29,658 - We'll work something out. - All right. Okay. 955 01:10:29,659 --> 01:10:31,494 Nah, I appreciate you, man. 956 01:10:31,495 --> 01:10:33,662 For real, for real. 957 01:10:33,663 --> 01:10:36,198 Okay, all right, all right. Let go, let go. 958 01:10:36,199 --> 01:10:37,700 You're messing up the sauce, papi. 959 01:10:37,701 --> 01:10:39,403 Oh, my bad. 960 01:10:40,337 --> 01:10:41,570 Hey, I'll be right back. 961 01:10:41,571 --> 01:10:43,239 Yeah, yeah. Go do your thing. 962 01:10:44,173 --> 01:10:45,341 Barry. 963 01:10:45,342 --> 01:10:46,743 KJ. 964 01:10:48,244 --> 01:10:50,513 I can't thank you enough for everything you've done for me 965 01:10:50,514 --> 01:10:52,147 these past couple weeks. 966 01:10:52,148 --> 01:10:55,651 Oh, you don't have to thank me for nothin'. 967 01:10:55,652 --> 01:10:58,922 You gave me back the greatest gift. 968 01:10:59,523 --> 01:11:02,691 One that I thought I'd never feel again. 969 01:11:02,692 --> 01:11:04,593 And that's purpose. 970 01:11:04,594 --> 01:11:07,597 For that, I'm grateful to you. 971 01:11:09,733 --> 01:11:12,100 I do owe you an apology, though. 972 01:11:12,101 --> 01:11:16,171 I might have threatened Dominic by twisting his neck 973 01:11:16,172 --> 01:11:19,675 to get the address of your mother's church. 974 01:11:19,676 --> 01:11:24,279 Uh, I gave you my word I wouldn't go see her, 975 01:11:24,280 --> 01:11:26,214 - but I wanted to talk to her... - Listen... 976 01:11:26,215 --> 01:11:29,785 you don't have to apologize for nothin'. 977 01:11:29,786 --> 01:11:32,088 I owe you my life, Barry. 978 01:11:34,891 --> 01:11:36,159 All right. 979 01:11:36,793 --> 01:11:38,462 Sorry. 980 01:11:39,028 --> 01:11:41,063 You know, we have an extra room at the house. 981 01:11:41,064 --> 01:11:42,765 I'm sure we could figure something out if... 982 01:11:42,766 --> 01:11:44,299 Oh, no. 983 01:11:44,300 --> 01:11:46,135 This is my home. 984 01:11:46,936 --> 01:11:48,971 You best be gone. 985 01:11:48,972 --> 01:11:50,974 Go and make me proud of you. 986 01:11:52,175 --> 01:11:53,476 Yes, sir. 987 01:11:53,477 --> 01:11:54,944 All right. 988 01:11:56,112 --> 01:11:57,981 - Thank you, Barry. - Yeah. 989 01:12:03,186 --> 01:12:05,788 Hey! Make me a deal? 990 01:12:05,789 --> 01:12:07,222 Shoot, kid. 991 01:12:07,223 --> 01:12:08,557 If I get a ticket, 992 01:12:08,558 --> 01:12:10,125 you'll come to the audition with me? 993 01:12:10,126 --> 01:12:11,528 I won't take no for an answer. 994 01:12:12,295 --> 01:12:14,129 I wouldn't miss it. 995 01:12:14,130 --> 01:12:15,297 I'll be back next week. 996 01:12:15,298 --> 01:12:17,433 Sunday at noon. Right here. 997 01:12:17,434 --> 01:12:18,901 Mandatory meeting, General. 998 01:12:18,902 --> 01:12:21,003 Yeah, I'll check my calendar. 999 01:12:21,004 --> 01:12:22,472 See you then. 1000 01:12:24,340 --> 01:12:26,443 Take care, KJ. 1001 01:12:54,738 --> 01:12:59,007 Okay. All right, everyone. Let's get started. 1002 01:12:59,008 --> 01:13:01,978 Thank you all for joining us today. 1003 01:13:02,746 --> 01:13:05,648 How about we begin with you, sir. 1004 01:13:05,649 --> 01:13:08,151 If you could introduce yourself to the group. 1005 01:13:08,852 --> 01:13:10,487 Hello. 1006 01:13:11,421 --> 01:13:13,490 My name is Barry. 1007 01:13:14,057 --> 01:13:16,525 Hello, Barry. 1008 01:13:16,526 --> 01:13:20,729 Um, this is my first time here. 1009 01:13:20,730 --> 01:13:23,132 Uh, and... 1010 01:13:23,733 --> 01:13:28,004 and I've been sober for six days now. 1011 01:13:28,838 --> 01:13:30,473 Thank you. 1012 01:13:30,474 --> 01:13:32,208 Thank you for that. 1013 01:13:33,109 --> 01:13:34,711 How about you, sir? 1014 01:14:01,104 --> 01:14:02,871 And where are you off to so early? 1015 01:14:02,872 --> 01:14:04,439 I'm gonna go tell Barry about the audition. 1016 01:14:04,440 --> 01:14:05,874 I'll be back in a couple of hours, okay? 1017 01:14:05,875 --> 01:14:08,277 - Okay. I love you. - Love you, too. 1018 01:14:10,947 --> 01:14:13,717 Barry! Barry! 1019 01:14:35,404 --> 01:14:37,440 Hey, have you seen my friend Barry? 1020 01:14:38,107 --> 01:14:40,243 Barry? White... 1021 01:14:44,614 --> 01:14:46,349 Okay, thank you. 1022 01:14:54,758 --> 01:14:56,291 Excuse me, officer. 1023 01:14:56,292 --> 01:14:58,260 Take a step back, please. 1024 01:14:58,261 --> 01:15:00,462 What happened? 1025 01:15:00,463 --> 01:15:02,798 The weather's starting to take its toll out here. 1026 01:15:02,799 --> 01:15:05,268 Guy on the bench didn't make it through the night. 1027 01:15:07,871 --> 01:15:10,840 EMT say he was a veteran, too. 1028 01:15:12,341 --> 01:15:14,476 Oh, geez. 1029 01:15:14,477 --> 01:15:16,212 I'm sorry, son. 1030 01:15:49,979 --> 01:15:53,716 Life handed him many challenges, 1031 01:15:53,717 --> 01:15:57,986 and through that pain, he was able to grow 1032 01:15:57,987 --> 01:16:00,423 and give selflessly to those who needed a friend. 1033 01:16:02,225 --> 01:16:06,529 He will be missed dearly, but never forgotten. 1034 01:16:09,833 --> 01:16:11,534 Let us pray. 1035 01:17:08,457 --> 01:17:10,225 - Hi. - Hi. 1036 01:17:10,226 --> 01:17:12,360 I'm checking in for Kelvin Jones Jr., 1037 01:17:12,361 --> 01:17:14,462 but I go by the name of KJ Rittenhouse. 1038 01:17:14,463 --> 01:17:17,700 KJ, KJ. 1039 01:17:17,701 --> 01:17:20,035 Got you right here. Thanks for your patience. 1040 01:17:20,036 --> 01:17:21,636 You're all checked in. 1041 01:17:21,637 --> 01:17:23,772 You and your family can wait backstage, 1042 01:17:23,773 --> 01:17:25,040 and you'll be called shortly. 1043 01:17:25,041 --> 01:17:26,074 Good luck. 1044 01:17:26,075 --> 01:17:27,443 Thank you. 1045 01:17:31,614 --> 01:17:33,816 - KJ? - Yeah, that's me. 1046 01:17:33,817 --> 01:17:35,584 Okay, great. You're on in five. 1047 01:17:43,192 --> 01:17:44,593 Well, this is it. 1048 01:17:46,195 --> 01:17:48,163 We're all so proud of you, KJ. 1049 01:17:48,164 --> 01:17:50,233 No matter what happens. 1050 01:17:50,967 --> 01:17:55,237 I'd love to lead us all in prayer, if that's okay? 1051 01:17:55,238 --> 01:17:56,405 Absolutely. 1052 01:17:58,507 --> 01:18:00,009 Heavenly Father, 1053 01:18:00,543 --> 01:18:05,781 we ask that you give KJ the power and strength 1054 01:18:05,782 --> 01:18:11,119 to go out on that stage and do what he was born to do. 1055 01:18:11,120 --> 01:18:13,688 We ask that you protect him, Lord. 1056 01:18:13,689 --> 01:18:15,257 Watch over him. 1057 01:18:15,258 --> 01:18:18,660 May he perform to the best of his abilities 1058 01:18:18,661 --> 01:18:21,329 today and every day. 1059 01:18:21,330 --> 01:18:25,768 Be his rock, Lord, that never crumbles. 1060 01:18:25,769 --> 01:18:29,973 And be by his side no matter the outcome. 1061 01:18:30,974 --> 01:18:34,042 In Jesus' name we pray. 1062 01:18:34,043 --> 01:18:35,845 - Amen. - Amen. 1063 01:18:37,513 --> 01:18:39,248 KJ, we're ready for you. 1064 01:18:53,362 --> 01:18:55,297 You got this, baby. 1065 01:18:55,298 --> 01:18:56,866 I love you, Mom. 1066 01:19:16,619 --> 01:19:18,320 Hello. 1067 01:19:18,321 --> 01:19:20,688 Hi, my name is KJ Rittenhouse, 1068 01:19:20,689 --> 01:19:23,626 and this is an original I wrote. 1069 01:19:35,704 --> 01:19:39,275 ♪ Where would I be without a second chance? ♪ 1070 01:19:40,944 --> 01:19:45,547 ♪ Stand tall, believe in what you are ♪ 1071 01:19:45,548 --> 01:19:48,884 ♪ Don't be afraid to dance ♪ 1072 01:19:48,885 --> 01:19:54,390 ♪ I wanna die with memories not dreams ♪ 1073 01:19:56,292 --> 01:19:59,194 ♪ I'm not scared anymore ♪ 1074 01:19:59,195 --> 01:20:02,731 ♪ I'm ready to believe ♪ 1075 01:20:05,301 --> 01:20:08,770 ♪ I don't wanna live this short life ♪ 1076 01:20:08,771 --> 01:20:12,640 ♪ like in someone else's game ♪ 1077 01:20:12,641 --> 01:20:16,444 ♪ Like a wolf serenading the moon ♪ 1078 01:20:16,445 --> 01:20:23,519 ♪ I'll be there for you ♪ 1079 01:20:25,654 --> 01:20:28,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1080 01:20:29,658 --> 01:20:32,361 ♪ Ooh, ooh ♪ 1081 01:20:33,662 --> 01:20:36,164 ♪ Ooh, ooh ♪ 1082 01:20:36,165 --> 01:20:40,635 ♪ I'll be there for you ♪ 1083 01:20:40,636 --> 01:20:47,642 ♪ Ooh, ooh ♪ 1084 01:20:47,643 --> 01:20:51,746 ♪ I'll be there ♪ 1085 01:20:51,747 --> 01:20:54,884 ♪ 'til the day for you ♪ 1086 01:21:32,055 --> 01:21:34,090 Made this for you last week. 1087 01:21:35,558 --> 01:21:37,825 Happy birthday, General. 1088 01:21:37,826 --> 01:21:40,562 Daddy, Daddy. Come on, Mama's waiting! 1089 01:21:40,563 --> 01:21:42,431 Okay, Barry. Let's go. 1090 01:21:55,544 --> 01:21:57,713 You're gonna give bread to anybody else? 1091 01:21:58,514 --> 01:22:00,616 Yeah. 1092 01:22:04,753 --> 01:22:07,290 I appreciate the sentiment. 1093 01:22:08,691 --> 01:22:10,559 This song really is so beautiful. 1094 01:22:38,221 --> 01:22:41,256 ♪ Well I'm not good with names but I'm fun at parties ♪ 1095 01:22:41,257 --> 01:22:45,360 ♪ Things are looking up now aren't they? ♪ 1096 01:22:45,361 --> 01:22:48,896 ♪ I shouldn't care but I'm glad you noticed ♪ 1097 01:22:48,897 --> 01:22:52,900 ♪ That I should be the one you're holding ♪ 1098 01:22:52,901 --> 01:22:57,439 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 1099 01:22:57,440 --> 01:23:00,742 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1100 01:23:00,743 --> 01:23:06,381 ♪ I can take your hand We can shut off the lights ♪ 1101 01:23:06,382 --> 01:23:08,050 ♪ Yeah! Yeah! ♪ 1102 01:23:08,051 --> 01:23:10,818 ♪ We can write our names on the wall ♪ 1103 01:23:10,819 --> 01:23:14,256 ♪ It's all right ♪ 1104 01:23:14,257 --> 01:23:18,893 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1105 01:23:18,894 --> 01:23:22,464 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1106 01:23:22,465 --> 01:23:26,168 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1107 01:23:26,169 --> 01:23:30,205 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1108 01:23:30,206 --> 01:23:33,841 ♪ Throw out your fears 'cause I know you want this ♪ 1109 01:23:33,842 --> 01:23:37,645 ♪ I'm your leader I'm your compass ♪ 1110 01:23:37,646 --> 01:23:41,449 ♪ Everyone knows that it's time you're wasting ♪ 1111 01:23:41,450 --> 01:23:45,353 ♪ Trust in me 'cause I'm worth chasing ♪ 1112 01:23:45,354 --> 01:23:49,824 ♪ It's about time we leave the past behind ♪ 1113 01:23:49,825 --> 01:23:53,095 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1114 01:23:53,096 --> 01:23:58,533 ♪ I can take your hand we can shut off the lights ♪ 1115 01:23:58,534 --> 01:24:00,535 ♪ Yeah! Yeah! ♪ 1116 01:24:00,536 --> 01:24:02,970 ♪ We can write our names on the wall ♪ 1117 01:24:02,971 --> 01:24:06,441 ♪ It's all right ♪ 1118 01:24:06,442 --> 01:24:11,113 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1119 01:24:11,114 --> 01:24:14,482 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1120 01:24:14,483 --> 01:24:18,720 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1121 01:24:18,721 --> 01:24:22,324 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1122 01:24:22,325 --> 01:24:30,325 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 1123 01:24:37,240 --> 01:24:41,176 ♪ You've got my heart beating faster ♪ 1124 01:24:41,177 --> 01:24:44,812 ♪ Your love's a disaster ♪ 1125 01:24:44,813 --> 01:24:48,150 ♪ You ruin me ♪ 1126 01:24:48,151 --> 01:24:52,387 ♪ Yeah you ruin me ♪ 1127 01:24:52,388 --> 01:24:56,258 ♪ But nothing beats that pump you give ♪ 1128 01:24:56,259 --> 01:24:59,994 ♪ I'm scared to death of losing this ♪ 1129 01:24:59,995 --> 01:25:03,731 ♪ I'm calling out your name again ♪ 1130 01:25:03,732 --> 01:25:07,536 ♪ You're always with me 'til the end ♪ 1131 01:25:14,277 --> 01:25:18,746 ♪ Here's to you the one I'm waiting for ♪ 1132 01:25:18,747 --> 01:25:22,184 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1133 01:25:22,185 --> 01:25:26,421 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1134 01:25:26,422 --> 01:25:29,857 ♪ Nothing else has my attention ♪ 1135 01:25:29,858 --> 01:25:33,761 ♪ You, the one I'm waiting for ♪ 1136 01:25:33,762 --> 01:25:37,265 ♪ The one that keeps my fire burning ♪ 1137 01:25:37,266 --> 01:25:41,469 ♪ You, the one that I'd die for ♪ 1138 01:25:41,470 --> 01:25:45,774 ♪ Nothing else nothing here's to you ♪79393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.