All language subtitles for The.Assault.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,629 [instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,140 [whistle blowing] 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,559 [crowd cheering] 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,185 [man on radio] Good evening, Clifton. 7 00:00:19,227 --> 00:00:20,937 You're tuned into Wolf Football Radio 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,522 with Howlin' Hank Jones. 9 00:00:22,564 --> 00:00:26,526 It's Friday night, and that can only mean one thing. 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 Time to throw on your green and golden, 11 00:00:28,486 --> 00:00:31,531 head down to Clifton High to support your Wolves. 12 00:00:31,573 --> 00:00:34,200 We're counting down a kick-off where quarterback 13 00:00:34,242 --> 00:00:36,369 Reed Johnson will lead off pack 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,204 against the Bowman Tigers. 15 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 You can still feel the fire in the air 16 00:00:39,956 --> 00:00:41,750 after last week's victory 17 00:00:41,791 --> 00:00:44,169 and tonight's homecoming game is bound 18 00:00:44,210 --> 00:00:46,546 to get the entire town's blood boiling. 19 00:00:46,588 --> 00:00:49,549 So, be sure to give our boys a warm welcome tonight 20 00:00:49,591 --> 00:00:51,593 with your best Clifton howl. 21 00:00:53,762 --> 00:00:55,680 And for any Wolves currently listening, 22 00:00:55,722 --> 00:00:59,184 you know the drill. Go, fight, win! 23 00:00:59,225 --> 00:01:01,269 [Hank howling] 24 00:01:01,311 --> 00:01:03,855 [upbeat music] 25 00:01:09,527 --> 00:01:12,572 [Tim] You know why you are here tonight! 26 00:01:12,614 --> 00:01:15,825 Three state championships in a row! 27 00:01:15,867 --> 00:01:18,912 These young men are your sons, are your students! 28 00:01:18,953 --> 00:01:20,163 They're our community! 29 00:01:20,205 --> 00:01:23,541 I am so proud of these boys 30 00:01:23,583 --> 00:01:25,377 and I cannot say any more 31 00:01:25,418 --> 00:01:28,963 except let's hear the battle cry! 32 00:01:29,005 --> 00:01:31,466 [chanting] Go, go, go, go... 33 00:01:32,217 --> 00:01:33,426 Go, green, green! 34 00:01:33,468 --> 00:01:35,804 [all] Go, green, green! [howling] 35 00:01:35,845 --> 00:01:37,222 Listen, Wolves! 36 00:01:37,263 --> 00:01:39,307 Let's go! 37 00:01:39,349 --> 00:01:41,184 Go, go, go! 38 00:01:41,226 --> 00:01:43,770 [slow dramatic music] 39 00:01:49,317 --> 00:01:51,403 Come on, Wolves! Let's go! 40 00:01:51,444 --> 00:01:52,904 [cheerleaders chanting] 41 00:01:52,946 --> 00:01:55,990 - Let's go! You ready? - Show me you're ready! 42 00:01:56,032 --> 00:01:58,785 Don't tell me you're ready! Show me you're ready! 43 00:01:58,827 --> 00:02:02,163 [cheerleaders] Let's get a little bit rowdy! 44 00:02:02,205 --> 00:02:06,126 Wolves are rowdy! 45 00:02:06,167 --> 00:02:09,170 [mellow music] 46 00:02:18,179 --> 00:02:19,723 Sam? 47 00:02:25,020 --> 00:02:27,564 [indistinct whispering] 48 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 Sam! 49 00:02:47,876 --> 00:02:50,462 [sirens wailing] 50 00:02:56,259 --> 00:02:58,803 [indistinct chatter] 51 00:03:14,152 --> 00:03:17,072 - [doctor] Mr. Gleason? - Is she going to be okay? 52 00:03:17,113 --> 00:03:21,034 Samantha's arm is badly burned, but it's treatable. 53 00:03:21,076 --> 00:03:22,796 It's painful, and there'll be some scarring. 54 00:03:22,827 --> 00:03:25,413 - Is she going to be all right? - She will. 55 00:03:28,917 --> 00:03:30,293 Thank you, Reed. 56 00:03:30,335 --> 00:03:32,796 Look, I-I just... 57 00:03:32,837 --> 00:03:36,132 I just wish I had done something before. 58 00:03:36,174 --> 00:03:39,678 Mr. Gleason, it's standard procedure 59 00:03:39,719 --> 00:03:42,472 for us to hold Samantha for 72 hours 60 00:03:42,514 --> 00:03:44,474 after a suicide attempt. 61 00:03:45,266 --> 00:03:46,726 Okay. 62 00:03:46,768 --> 00:03:48,728 And also, since she's a minor, 63 00:03:48,770 --> 00:03:51,064 we have a legal obligation to notify the police 64 00:03:51,106 --> 00:03:52,816 about the sexual assault. 65 00:03:54,943 --> 00:03:56,778 Wait, what? 66 00:04:20,301 --> 00:04:21,594 Hey. 67 00:04:24,139 --> 00:04:25,390 Sam? 68 00:04:28,727 --> 00:04:30,395 Um... 69 00:04:30,437 --> 00:04:32,647 the doctor told me you were attacked. 70 00:04:35,984 --> 00:04:37,986 - Who did this to you? - [door opens] 71 00:04:39,362 --> 00:04:40,572 Sam, who did this to you? 72 00:04:40,613 --> 00:04:42,741 I'm just getting to that. 73 00:04:44,117 --> 00:04:46,369 Detective Jodi Miller. 74 00:04:46,411 --> 00:04:47,746 Where's Mike McGahey? 75 00:04:47,787 --> 00:04:50,832 He retired. I started last week. 76 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 Samantha? 77 00:04:57,756 --> 00:04:59,341 Sam? 78 00:04:59,382 --> 00:05:03,636 The paramedic said you told him you were sexually assaulted 79 00:05:03,678 --> 00:05:06,389 by a football player after the game last Saturday. 80 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 [whispering] Oh, my god. 81 00:05:09,017 --> 00:05:11,978 I need you to tell me what happened. 82 00:05:12,020 --> 00:05:15,482 Sam? I know this is difficult. 83 00:05:15,523 --> 00:05:18,360 But if you don't talk to me, I can't help you. 84 00:05:20,612 --> 00:05:23,698 I need you to tell me who I should be talking to. 85 00:05:33,583 --> 00:05:36,795 If you can't tell me, maybe you can show me. 86 00:05:44,469 --> 00:05:46,012 This one? 87 00:05:51,518 --> 00:05:52,936 This one? 88 00:05:57,232 --> 00:05:58,733 Him? 89 00:06:00,110 --> 00:06:01,736 You sure? 90 00:06:05,990 --> 00:06:08,243 That's Burch. That's our... 91 00:06:08,284 --> 00:06:10,537 our tailback. 92 00:06:10,578 --> 00:06:13,415 I'm just going to go talk to him. 93 00:06:13,456 --> 00:06:15,208 When she's released from the hospital 94 00:06:15,250 --> 00:06:19,087 and off all of her pain meds, I'd like you to bring her down 95 00:06:19,129 --> 00:06:21,923 to the police station for an official statement. 96 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 I'll be in touch. 97 00:06:30,432 --> 00:06:32,684 [door opens, closes] 98 00:06:34,519 --> 00:06:36,021 Sam. 99 00:06:42,944 --> 00:06:45,488 [mellow music] 100 00:06:50,201 --> 00:06:52,162 Like it was our fault we had to forfeit. 101 00:06:52,203 --> 00:06:53,663 Hey, don't worry. 102 00:06:53,705 --> 00:06:55,749 Coach Miller will make sure that scout comes back. 103 00:06:55,790 --> 00:06:58,418 Ooh! I'm not losing my chance at a scholarship 104 00:06:58,460 --> 00:07:00,462 over a little fireball. 105 00:07:01,296 --> 00:07:03,089 Mm. You're sweaty. 106 00:07:03,131 --> 00:07:04,591 Never stopped you before. 107 00:07:04,632 --> 00:07:07,218 Is... Cereal? 108 00:07:07,260 --> 00:07:10,597 Yeah, they said a cop's at the hospital asking questions. 109 00:07:10,638 --> 00:07:12,474 Christopher Burch. 110 00:07:15,769 --> 00:07:17,437 I need you to come with me. 111 00:07:17,479 --> 00:07:20,148 What? Why? 112 00:07:20,190 --> 00:07:22,942 We need to talk. 113 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Why? 114 00:07:24,152 --> 00:07:27,280 Let's discuss that in private, Mr. Burch. 115 00:07:27,322 --> 00:07:28,615 You got any handcuffs? 116 00:07:28,656 --> 00:07:29,884 He might be into that type of thing. 117 00:07:29,908 --> 00:07:31,743 [Christopher] Shove it, Rodriguez. 118 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 Can I call my parents? 119 00:07:34,871 --> 00:07:37,165 You can call them from the station. 120 00:07:37,207 --> 00:07:38,792 Let's go. 121 00:07:44,547 --> 00:07:46,049 [camera shutter clicks] 122 00:07:47,342 --> 00:07:49,844 [dramatic music] 123 00:07:56,810 --> 00:07:59,187 [indistinct chatter] 124 00:08:11,199 --> 00:08:12,701 Sam? 125 00:08:14,994 --> 00:08:16,538 Sammy. 126 00:08:19,165 --> 00:08:21,876 They took Christopher Burch in for questioning. 127 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 Why just him? Why not everybody else? 128 00:08:27,215 --> 00:08:32,012 Sam, you can't let the team get away with this, 129 00:08:32,053 --> 00:08:34,347 especially Reed. 130 00:08:34,389 --> 00:08:36,182 Reed saved my life. 131 00:08:36,224 --> 00:08:38,476 But he was at the party. 132 00:08:38,518 --> 00:08:40,103 No, he wasn't. 133 00:08:40,145 --> 00:08:43,064 We broke up and he left. 134 00:08:43,106 --> 00:08:45,525 Why would you say that? You weren't even there. 135 00:08:45,567 --> 00:08:48,153 Well, from what I saw online, you weren't even conscious. 136 00:08:50,530 --> 00:08:53,742 Sam... did you black out? 137 00:08:55,035 --> 00:08:57,746 Do you even remember what happened that night? 138 00:09:02,417 --> 00:09:03,668 Sam... 139 00:09:06,838 --> 00:09:08,757 do you remember this? 140 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 [softly] No. 141 00:09:15,805 --> 00:09:17,766 - Stop it. Stop it. - Sam. 142 00:09:17,807 --> 00:09:19,893 You tried to kill yourself. There are people there. 143 00:09:19,934 --> 00:09:22,228 - They know what happened. - Stop it! 144 00:09:22,270 --> 00:09:23,730 Stop! Stop it! 145 00:09:23,772 --> 00:09:25,523 - Sam? - Stop! 146 00:09:25,565 --> 00:09:26,733 What are you doing? Get out! 147 00:09:26,775 --> 00:09:28,044 - I was just... - Get out! Get out! 148 00:09:28,068 --> 00:09:30,403 [crying] Stop! Stop it! 149 00:09:30,445 --> 00:09:32,614 I got you. I got you. 150 00:09:32,655 --> 00:09:35,784 It's okay. It's okay. Hey. 151 00:09:36,910 --> 00:09:40,288 Ever since it happened, I can't. 152 00:09:40,330 --> 00:09:44,918 I can't sleep. I can't feel anything. 153 00:09:44,959 --> 00:09:47,712 [indistinct whispering] 154 00:09:48,546 --> 00:09:50,215 I miss Mom. 155 00:09:52,634 --> 00:09:54,302 I know. 156 00:09:59,140 --> 00:10:01,643 [mellow music] 157 00:10:40,682 --> 00:10:43,268 I mean, I knew she was just getting back at Reed, but... 158 00:10:43,309 --> 00:10:45,979 - Reed Johnson? - Yeah, they broke up. 159 00:10:46,021 --> 00:10:48,815 They had a screaming match, she flew out of there. 160 00:10:48,857 --> 00:10:53,611 Sam was... looking for new territory. 161 00:10:53,653 --> 00:10:55,155 Reed's your friend. 162 00:10:55,196 --> 00:10:56,781 He's a Wolf. 163 00:10:56,823 --> 00:10:58,950 And because you're both Wolves, 164 00:10:58,992 --> 00:11:00,326 Reed would think it was just fine 165 00:11:00,368 --> 00:11:01,762 for you to have sex with his girlfriend. 166 00:11:01,786 --> 00:11:03,830 Ex-girlfriend. 167 00:11:03,872 --> 00:11:06,291 Look, we're swimming in a small pool. 168 00:11:06,332 --> 00:11:08,626 Now, I admit I wasn't thinking it all the way through 169 00:11:08,668 --> 00:11:10,170 when she came after me. 170 00:11:10,211 --> 00:11:13,131 She's... really distracting. 171 00:11:13,173 --> 00:11:17,010 So, you're stating that Sam came on to you? 172 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 I guess now that she was finally free, 173 00:11:19,804 --> 00:11:21,639 she needed to go crazy. 174 00:11:21,681 --> 00:11:25,393 Oh, so mutually consensual? 175 00:11:25,435 --> 00:11:26,853 Well, totally. 176 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 Look, this girl is like a known commodity. 177 00:11:28,897 --> 00:11:32,067 Sam Gleason is just another slutty cheerleader 178 00:11:32,108 --> 00:11:34,152 who woke up hungover and decided 179 00:11:34,194 --> 00:11:35,921 she didn't want to be the girl who just slept 180 00:11:35,945 --> 00:11:38,823 with her ex-boyfriend's best friend. 181 00:11:38,865 --> 00:11:41,076 Seriously. 182 00:11:41,117 --> 00:11:43,411 That is all that's going on here. 183 00:11:48,041 --> 00:11:50,293 Christopher Burch dirty? 184 00:11:50,335 --> 00:11:51,878 What are you doing here? 185 00:11:51,920 --> 00:11:54,214 My sister takes my star player into custody. 186 00:11:54,255 --> 00:11:55,941 - In for questioning. - Without calling me first? 187 00:11:55,965 --> 00:11:58,051 I don't need your permission. 188 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 So this really is about my team, isn't it? 189 00:12:00,095 --> 00:12:01,888 No, actually, it's not about your team. 190 00:12:01,930 --> 00:12:04,265 This is about Sam Gleason being in so much pain, 191 00:12:04,307 --> 00:12:06,434 she decided the only thing she could do 192 00:12:06,476 --> 00:12:08,687 was to set herself on fire. 193 00:12:08,728 --> 00:12:10,897 Chris Burch is a good kid. 194 00:12:10,939 --> 00:12:14,275 And what about Sam? Is she a good kid? 195 00:12:14,317 --> 00:12:17,320 I'm not saying that she's not, but I've got scouts coming 196 00:12:17,362 --> 00:12:19,197 to see these kids for their next game, 197 00:12:19,239 --> 00:12:22,701 which is the most important game of their lives. 198 00:12:22,742 --> 00:12:24,786 I need Burch on the field. 199 00:12:25,870 --> 00:12:27,414 Detective Miller. 200 00:12:28,748 --> 00:12:30,208 Mr. Gleason? 201 00:12:32,627 --> 00:12:34,379 Dan, do you need something? 202 00:12:36,881 --> 00:12:39,843 Yeah, Sam, um, we have, we have a thing. 203 00:12:39,884 --> 00:12:42,887 She keeps her mess behind closed doors, 204 00:12:42,929 --> 00:12:44,556 and I don't ask questions. 205 00:12:48,101 --> 00:12:51,271 But I found this... in the back of her closet 206 00:12:51,312 --> 00:12:53,940 where she knows I won't look. 207 00:12:53,982 --> 00:12:56,693 It's Christopher Burch's number. 208 00:12:56,735 --> 00:12:58,445 It's his jersey. 209 00:12:58,486 --> 00:13:01,281 This is it, right? This is the proof you need? 210 00:13:01,322 --> 00:13:04,826 This is possible this could be helpful. 211 00:13:04,868 --> 00:13:06,161 Thank you. 212 00:13:06,202 --> 00:13:07,996 Yeah. 213 00:13:08,038 --> 00:13:09,664 I don't-I don't know what to say to her. 214 00:13:09,706 --> 00:13:13,960 I don't... I don't know what to do. 215 00:13:14,002 --> 00:13:16,212 One day at a time, all right? 216 00:13:16,254 --> 00:13:19,507 Just hang in there. Okay? 217 00:13:21,426 --> 00:13:23,595 [dramatic music] 218 00:14:21,611 --> 00:14:24,155 [music continues] 219 00:14:30,161 --> 00:14:32,914 [breathing heavily] 220 00:14:42,090 --> 00:14:44,217 [groaning] 221 00:14:50,640 --> 00:14:52,350 [Dan] You hungry, Sam? 222 00:14:55,103 --> 00:14:57,272 Sam, you hungry? 223 00:14:57,313 --> 00:14:59,441 I was thinking maybe deep-dish 224 00:14:59,482 --> 00:15:02,777 since all the hospital food and... 225 00:15:02,819 --> 00:15:05,655 Yeah, wh-whatever you want. 226 00:15:05,697 --> 00:15:07,365 I'm not really hungry. 227 00:15:34,351 --> 00:15:36,436 [Dan] Sam, you want some dinner? 228 00:15:40,815 --> 00:15:43,318 [mellow music] 229 00:16:01,711 --> 00:16:04,422 Hello, and welcome to "CHS Live." 230 00:16:04,464 --> 00:16:07,050 I'm your host Grace, and today we will be discussing 231 00:16:07,092 --> 00:16:10,136 life as a Clifton High cheerleader. 232 00:16:10,178 --> 00:16:11,805 We basically run things around here. 233 00:16:11,846 --> 00:16:14,140 But we're not snobs. We're nice to everyone. 234 00:16:14,182 --> 00:16:15,684 - Right, Izzie? - Oh, yeah. 235 00:16:15,725 --> 00:16:17,852 I'm really nice to a certain football player. 236 00:16:17,894 --> 00:16:18,978 [laughter] 237 00:16:19,020 --> 00:16:20,271 I love you guys. 238 00:16:20,313 --> 00:16:23,650 CHS pride! Whoo! Whoo! 239 00:16:27,862 --> 00:16:29,823 We got the test results back from New Jersey. 240 00:16:29,864 --> 00:16:32,117 Unfortunately it doesn't tell us anything 241 00:16:32,158 --> 00:16:33,993 - we don't already know. - Which is what? 242 00:16:34,035 --> 00:16:36,204 That Sam and Christopher were together 243 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 the night of the alleged assault. 244 00:16:37,997 --> 00:16:40,250 Alleged? You don't believe me? 245 00:16:40,291 --> 00:16:42,168 It's not about what I believe, Sam. 246 00:16:42,210 --> 00:16:44,254 It's about what I can prove. 247 00:16:44,295 --> 00:16:47,298 Is there anything else you remember from that night? 248 00:16:47,340 --> 00:16:49,801 Just what I already told you. 249 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 We were in the locker room, 250 00:16:51,720 --> 00:16:55,140 and then I got in a car with some of the guys. 251 00:16:55,181 --> 00:16:56,975 And then I woke up in New Jersey. 252 00:16:57,017 --> 00:16:59,060 Do you remember which guys? 253 00:17:00,353 --> 00:17:01,913 Come on, there had to be some witnesses, 254 00:17:01,938 --> 00:17:03,273 somebody who saw something! 255 00:17:03,314 --> 00:17:05,066 Dan, Dan, no one has come forward. 256 00:17:05,108 --> 00:17:07,068 Well, then do your job! Find them! 257 00:17:07,110 --> 00:17:09,487 No one's gonna talk to you. 258 00:17:09,529 --> 00:17:12,198 Because Christopher's a Wolf. 259 00:17:12,240 --> 00:17:14,117 This... So you're not keeping... 260 00:17:14,159 --> 00:17:15,744 Dan! 261 00:17:24,294 --> 00:17:26,713 Did you get all your test results? 262 00:17:29,341 --> 00:17:30,800 Yeah, no STDs. 263 00:17:30,842 --> 00:17:32,427 And pregnancy? 264 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm on the pill. 265 00:17:36,097 --> 00:17:38,224 That's good. That's good. 266 00:17:38,266 --> 00:17:40,560 So, no long-term physical effects. 267 00:17:40,602 --> 00:17:41,811 This is good. 268 00:17:43,146 --> 00:17:44,814 Lucky me. 269 00:17:48,443 --> 00:17:50,612 You know, when my mom died... 270 00:17:53,031 --> 00:17:55,408 I was sure that that was it... 271 00:17:57,494 --> 00:18:00,372 that that was the one horrible thing in my life 272 00:18:00,413 --> 00:18:02,540 that I would have to deal with. 273 00:18:05,585 --> 00:18:08,463 [chuckles softly] And then this happened. 274 00:18:11,299 --> 00:18:14,052 If you remember anything, 275 00:18:14,094 --> 00:18:17,013 anything at all, you call me. 276 00:18:17,055 --> 00:18:18,640 Understand? 277 00:18:21,059 --> 00:18:23,770 Yeah. I will. 278 00:18:25,897 --> 00:18:27,732 But I hope I don't. 279 00:18:30,735 --> 00:18:33,279 [mellow music] 280 00:18:37,409 --> 00:18:40,161 [slow dramatic music] 281 00:18:53,216 --> 00:18:54,592 You ready? 282 00:18:54,634 --> 00:18:57,887 Well, I'm never really going to be ready. 283 00:18:57,929 --> 00:19:00,849 So, I guess I am as ready as I'll ever be. 284 00:19:01,683 --> 00:19:03,268 [knocking] 285 00:19:09,691 --> 00:19:11,192 [Dan] Reed. 286 00:19:12,110 --> 00:19:13,778 Uh... 287 00:19:13,820 --> 00:19:16,239 I thought I could give you a ride. 288 00:19:16,281 --> 00:19:18,950 You know, you don't have to walk in alone. 289 00:19:18,992 --> 00:19:20,201 Yeah. 290 00:19:22,120 --> 00:19:23,955 I guess you should get going. 291 00:19:46,895 --> 00:19:49,022 [car engine cranks] 292 00:19:49,064 --> 00:19:50,899 I kept hoping you'd stop by. 293 00:19:54,194 --> 00:19:56,446 Yeah, well, um... 294 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 we broke up, so, you know, 295 00:19:59,074 --> 00:20:01,743 I wasn't sure if I had visiting rights or not. 296 00:20:01,785 --> 00:20:03,661 - You saved my life. - Yeah. 297 00:20:03,703 --> 00:20:06,623 Yeah, I wasn't sure if you'd be pissed at me for that. 298 00:20:12,921 --> 00:20:16,383 Seriously, Sam, w-why would you light yourself on fire? 299 00:20:16,424 --> 00:20:17,842 Why-why would you do that? 300 00:20:17,884 --> 00:20:19,724 Why don't you tell me what happened that night? 301 00:20:19,761 --> 00:20:22,263 Because all I remember is waking up bruised 302 00:20:22,305 --> 00:20:23,848 and bleeding on the lawn. 303 00:20:23,890 --> 00:20:25,809 I don't-I don't want to hear about that. 304 00:20:25,850 --> 00:20:29,312 No, but it's true. I couldn't even walk. 305 00:20:29,354 --> 00:20:30,814 I had to crawl to my front door. 306 00:20:30,855 --> 00:20:32,148 Sam, stop! Sam. 307 00:20:32,190 --> 00:20:33,650 So, yes. 308 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 I tried to light myself on fire. 309 00:20:36,611 --> 00:20:39,406 After a week of not sleeping, 310 00:20:39,447 --> 00:20:42,575 of feeling like I was dead inside, 311 00:20:42,617 --> 00:20:44,452 like I wasn't even alive. 312 00:20:45,787 --> 00:20:47,455 Everything was crashing down on me. 313 00:20:47,497 --> 00:20:49,541 And no one even knew. 314 00:20:55,255 --> 00:20:56,798 When you tackled me... 315 00:20:59,009 --> 00:21:01,386 it felt like the first time that anyone 316 00:21:01,428 --> 00:21:03,555 was actually seeing me... 317 00:21:06,516 --> 00:21:08,476 like I actually existed. 318 00:21:14,816 --> 00:21:17,610 Yeah, the therapist said that, um... 319 00:21:17,652 --> 00:21:19,529 I was in shock from the trauma. 320 00:21:21,281 --> 00:21:22,490 So you... 321 00:21:22,532 --> 00:21:25,994 you weren't actually suicidal? 322 00:21:26,036 --> 00:21:27,662 [chuckles] No. 323 00:21:29,247 --> 00:21:31,041 At least not today. 324 00:21:33,209 --> 00:21:35,795 I heard you, uh... 325 00:21:35,837 --> 00:21:40,008 you talked to the cops about that night. 326 00:21:40,050 --> 00:21:41,384 Yeah. 327 00:21:42,552 --> 00:21:44,304 Well, I tried. 328 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 I don't really remember anything. 329 00:21:48,350 --> 00:21:50,060 You don't, um... 330 00:21:51,978 --> 00:21:54,356 you don't actually know what happened, do you? 331 00:21:55,690 --> 00:21:57,108 The night after we left school? 332 00:21:57,150 --> 00:21:59,110 No. 333 00:21:59,152 --> 00:22:01,029 I know how much the Wolves like to brag... 334 00:22:01,071 --> 00:22:02,572 Sam, Sam. 335 00:22:04,866 --> 00:22:07,202 I don't. 336 00:22:07,243 --> 00:22:08,661 Okay? I swear. 337 00:22:09,788 --> 00:22:11,539 So you're not on Team Burch? 338 00:22:12,874 --> 00:22:14,376 No. 339 00:22:16,044 --> 00:22:17,504 No. 340 00:22:18,880 --> 00:22:20,507 Okay. 341 00:22:20,548 --> 00:22:23,426 So now I'm going to ask you something. 342 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 Anything. 343 00:22:25,178 --> 00:22:27,681 Just for today, 344 00:22:27,722 --> 00:22:30,100 can we pretend that everything's normal? 345 00:22:33,061 --> 00:22:34,521 Yeah. 346 00:22:38,733 --> 00:22:41,569 [gear lever clacks] 347 00:22:46,491 --> 00:22:49,035 [slow dramatic music] 348 00:22:54,374 --> 00:22:56,918 Hey, I think I've got it from here. 349 00:22:58,003 --> 00:22:59,713 You sure? 350 00:22:59,754 --> 00:23:01,423 Yeah. 351 00:23:04,426 --> 00:23:08,054 Well, thanks for picking me up. 352 00:23:08,096 --> 00:23:09,973 It's just a ride. 353 00:23:10,015 --> 00:23:13,393 [chuckles] I think we both know it's a little more 354 00:23:13,435 --> 00:23:15,603 than just a ride. 355 00:23:26,698 --> 00:23:29,034 Move on, dude. 356 00:23:29,075 --> 00:23:30,618 She did. 357 00:23:33,913 --> 00:23:35,915 Iz, you did not send that to him? 358 00:23:35,957 --> 00:23:37,083 Of course I did. 359 00:23:37,125 --> 00:23:39,836 How else is he going to get through bio? 360 00:23:39,878 --> 00:23:41,546 Hey. 361 00:23:46,009 --> 00:23:48,178 So you're back. 362 00:23:48,219 --> 00:23:49,596 You're okay? 363 00:23:49,637 --> 00:23:50,930 Yeah. Um... 364 00:23:50,972 --> 00:23:53,600 Well, almost back to normal. 365 00:23:53,641 --> 00:23:57,145 We came to visit you... in the hospital. 366 00:23:57,187 --> 00:23:59,064 You did? 367 00:23:59,105 --> 00:24:00,440 I don't remember. 368 00:24:00,482 --> 00:24:02,192 You were asleep. 369 00:24:02,233 --> 00:24:04,110 [bell ringing] 370 00:24:04,152 --> 00:24:05,987 Time to go. 371 00:24:19,125 --> 00:24:21,670 [dramatic music] 372 00:24:35,642 --> 00:24:37,644 Sam, thank God you're back. 373 00:24:37,686 --> 00:24:39,229 Hey, Ms. Somodio. 374 00:24:39,270 --> 00:24:41,481 Practice this afternoon, 3:15. 375 00:24:41,523 --> 00:24:42,816 I'm not going to... 376 00:24:42,857 --> 00:24:44,567 It'll be good for you, okay? 377 00:24:44,609 --> 00:24:47,946 Back on the team, moving on, all right? 378 00:24:47,987 --> 00:24:49,072 Okay. 379 00:24:54,494 --> 00:24:55,787 Are you okay? 380 00:24:55,829 --> 00:24:58,206 I'm fine. Stop asking me that. 381 00:25:07,716 --> 00:25:10,260 [cell phone buzzes] 382 00:25:21,438 --> 00:25:23,648 [cell phone buzzes] 383 00:25:35,744 --> 00:25:40,165 Sam, good, you're here. Let's get stretching. 384 00:25:52,344 --> 00:25:53,595 [laughs] 385 00:25:53,636 --> 00:25:55,031 How many times do I have to tell you, huh? 386 00:25:55,055 --> 00:25:56,806 No cell phones in practice. 387 00:25:56,848 --> 00:25:58,409 This is the third time this season, right? 388 00:25:58,433 --> 00:26:01,853 It's mine for the rest of it. Let's go, take a knee. 389 00:26:01,895 --> 00:26:04,064 All of you guys over here. 390 00:26:04,105 --> 00:26:06,232 Now, I don't know what the hell is going on here, 391 00:26:06,274 --> 00:26:08,526 but you need to get your heads in the game. 392 00:26:08,568 --> 00:26:09,736 We've got scouts coming. 393 00:26:09,778 --> 00:26:12,238 Some of your careers are on the line. 394 00:26:12,280 --> 00:26:15,200 It's time to get to work. Are you good with that? 395 00:26:15,241 --> 00:26:16,368 [all] Yes, Coach. 396 00:26:16,409 --> 00:26:18,244 - Are you good with that? - [all] Yes, Coach! 397 00:26:18,286 --> 00:26:20,205 All right. Where the hell is Bur... 398 00:26:22,290 --> 00:26:25,126 Nice of you to grace us with your presence, Burch. 399 00:26:25,168 --> 00:26:27,045 Uh, yeah, just got out of lockdown. 400 00:26:27,087 --> 00:26:29,714 - [scattered chuckles] - Y'all think that's funny? 401 00:26:29,756 --> 00:26:31,966 Go out there and give me 50 right now. 402 00:26:35,345 --> 00:26:37,389 [Izzie] Lee! Lee, wait. 403 00:26:39,057 --> 00:26:40,809 You have to get that phone back. 404 00:26:40,850 --> 00:26:42,602 Remember those selfies I sent you? 405 00:26:42,644 --> 00:26:45,063 What do you want me to do? It's Coach. 406 00:26:46,981 --> 00:26:51,111 [cheerleaders] Let's go, Wolves! 407 00:26:51,152 --> 00:26:54,239 Let's get a little bit rowdy! 408 00:26:54,280 --> 00:26:56,991 Wolves are, whoo-whoo, rowdy! 409 00:26:57,033 --> 00:27:00,036 Izzie, watch your wrists with the high Vs. 410 00:27:00,078 --> 00:27:01,830 Other than that, we're looking good. 411 00:27:01,871 --> 00:27:03,331 Sam, let's work on that bleacher beat 412 00:27:03,373 --> 00:27:05,208 you choreographed. 413 00:27:09,921 --> 00:27:11,840 Give me a "W"! 414 00:27:20,807 --> 00:27:23,351 Sam, wait. 415 00:27:23,393 --> 00:27:25,437 Real classy, ladies. 416 00:27:31,943 --> 00:27:34,154 [Dan] You gotta eat, Sammy. 417 00:27:34,195 --> 00:27:35,155 Why? 418 00:27:35,196 --> 00:27:36,948 Because eating is part of normal, 419 00:27:36,990 --> 00:27:38,426 and that's what we're trying to do here, right? 420 00:27:38,450 --> 00:27:39,659 We're trying to be normal. 421 00:27:39,701 --> 00:27:42,078 I'm not gonna be normal again, Dad. 422 00:27:42,120 --> 00:27:44,414 That's what we said when Mom died. 423 00:27:44,456 --> 00:27:46,332 And we were right. 424 00:27:47,667 --> 00:27:49,044 [sighs] 425 00:27:50,295 --> 00:27:52,422 We'll find a way to work through this, okay? 426 00:27:52,464 --> 00:27:54,132 We'll get a-a private investigator, 427 00:27:54,174 --> 00:27:57,052 a lawyer or something, we'll move. 428 00:27:57,093 --> 00:27:59,888 Thought you said we couldn't afford to sell the house. 429 00:28:01,473 --> 00:28:03,141 [car horn blares] 430 00:28:06,561 --> 00:28:08,772 We can't do anything about it. 431 00:28:08,813 --> 00:28:11,191 This is our new normal. 432 00:28:11,232 --> 00:28:13,735 Welcome to the new normal, Dad. 433 00:28:24,579 --> 00:28:26,706 [Hank on radio] Another Friday, another shot 434 00:28:26,748 --> 00:28:29,042 at glory for Clifton Wolves. 435 00:28:29,084 --> 00:28:30,835 Tonight, the pack squares off 436 00:28:30,877 --> 00:28:33,588 against the Fairview Centurions. 437 00:28:33,630 --> 00:28:35,006 We've got a hot streak going, 438 00:28:35,048 --> 00:28:37,384 so let's help our boys get another win. 439 00:28:37,425 --> 00:28:39,427 See you at the field. 440 00:28:41,763 --> 00:28:44,307 [mellow music] 441 00:28:51,940 --> 00:28:53,900 [scoffs] Morons. 442 00:28:53,942 --> 00:28:55,151 Come with me. 443 00:28:55,193 --> 00:28:57,445 - Where? - Does it matter? 444 00:29:12,377 --> 00:29:14,921 [Sam sobs] 445 00:29:22,762 --> 00:29:24,305 Do you know? 446 00:29:25,265 --> 00:29:26,808 What? 447 00:29:28,810 --> 00:29:30,437 What happened to me? 448 00:29:32,147 --> 00:29:33,857 Like, the photos that you showed me 449 00:29:33,898 --> 00:29:35,567 in the hospital. 450 00:29:35,608 --> 00:29:40,113 [sniffles] I went online the morning after... 451 00:29:40,155 --> 00:29:43,116 just to try to figure out what happened to me that night. 452 00:29:44,993 --> 00:29:48,371 And everyone's photo wheels, their waves, 453 00:29:48,413 --> 00:29:51,041 their feeds, everything was gone. 454 00:29:51,082 --> 00:29:54,461 I know something happened, I just don't know what. 455 00:29:54,502 --> 00:29:55,962 They took it down. 456 00:29:56,004 --> 00:29:57,797 After being total idiots, 457 00:29:57,839 --> 00:30:00,592 they got smart and took it down. 458 00:30:00,633 --> 00:30:02,594 But-but you saw it. 459 00:30:02,635 --> 00:30:06,723 I saw it, and I have it. 460 00:30:06,765 --> 00:30:08,308 You have it? 461 00:30:08,350 --> 00:30:10,310 Everything from that night. 462 00:30:10,352 --> 00:30:13,730 Pictures, photos, everything, I have it all. 463 00:30:13,772 --> 00:30:15,231 Why? 464 00:30:15,273 --> 00:30:18,109 Because despite the fact that you haven't talked to me 465 00:30:18,151 --> 00:30:20,820 in five years, you were at one time 466 00:30:20,862 --> 00:30:22,280 my best friend, 467 00:30:22,322 --> 00:30:27,202 and I am and will always be on Team Sam. 468 00:30:31,039 --> 00:30:32,999 [mellow music] 469 00:30:33,041 --> 00:30:36,294 Did you show it to anyone? Send it to the cops? 470 00:30:36,336 --> 00:30:39,631 No, I wanted you to see it first. 471 00:30:42,717 --> 00:30:44,219 [sighs] 472 00:30:55,188 --> 00:30:57,691 Sam, do you remember any of this? 473 00:30:57,732 --> 00:30:59,943 [Sam] I don't even know how that could be me. 474 00:30:59,984 --> 00:31:01,695 [Dan] Could they have... I don't know. 475 00:31:01,736 --> 00:31:03,214 Could they have Photoshopped it or something? 476 00:31:03,238 --> 00:31:04,614 [Sam] I don't think so. 477 00:31:04,656 --> 00:31:06,241 I just pulled everything I could find. 478 00:31:06,282 --> 00:31:07,867 It's not really in any order. 479 00:31:07,909 --> 00:31:11,371 When was this? Sam? 480 00:31:11,413 --> 00:31:12,956 I don't know. 481 00:31:12,997 --> 00:31:14,916 I wanted to archive it as fast as I could 482 00:31:14,958 --> 00:31:16,543 before people took it down. 483 00:31:16,584 --> 00:31:20,296 There's even a tweet here. "Dudes, crush this feed now." 484 00:31:20,338 --> 00:31:23,383 And Humanoid, he wrote "32." 485 00:31:23,425 --> 00:31:26,302 - Christopher's jersey number. - Exactly. 486 00:31:28,430 --> 00:31:31,141 What happened to the uniform you were wearing that night? 487 00:31:31,182 --> 00:31:33,518 I don't know. I had to get a new one. 488 00:31:34,811 --> 00:31:37,397 So when are you gonna do it? 489 00:31:37,439 --> 00:31:41,109 - Arrest them. - Arrest who? 490 00:31:41,151 --> 00:31:43,403 Just a bunch of kids with social media pages. 491 00:31:43,445 --> 00:31:46,614 All these people were there that night. 492 00:31:46,656 --> 00:31:48,908 Genji, that's Rob McCarthy. 493 00:31:48,950 --> 00:31:51,327 Wolf Lee, that's Lee Mathers. 494 00:31:51,369 --> 00:31:53,121 Stockboy, his profile has been deleted, 495 00:31:53,163 --> 00:31:55,498 but I'm sure that can be figured out. 496 00:31:55,540 --> 00:31:57,417 Grace Carron is Tastic. 497 00:31:57,459 --> 00:31:59,103 All these people know what really happened. 498 00:31:59,127 --> 00:32:03,381 Look, you've done an incredible job. 499 00:32:03,423 --> 00:32:05,717 I appreciate everything you've done. 500 00:32:05,759 --> 00:32:06,926 Appreciate? 501 00:32:06,968 --> 00:32:08,553 So you're not gonna charge anyone? 502 00:32:08,595 --> 00:32:10,388 I don't have anything to charge anyone with. 503 00:32:10,430 --> 00:32:11,931 We brought you all of this evidence! 504 00:32:11,973 --> 00:32:13,433 It isn't evidence. 505 00:32:13,475 --> 00:32:15,101 This is just a bunch of people 506 00:32:15,143 --> 00:32:16,454 saying a bunch of things on social media. 507 00:32:16,478 --> 00:32:18,229 Texting, writing, that's proof. 508 00:32:18,271 --> 00:32:19,689 That's written testimony. 509 00:32:19,731 --> 00:32:22,942 Right now, it's just hearsay, but I'm hopeful... 510 00:32:22,984 --> 00:32:26,279 Sam was just violated... 511 00:32:26,321 --> 00:32:29,657 and a lot of people know what happened. 512 00:32:29,699 --> 00:32:32,160 They posted about it. They talked about it. 513 00:32:32,202 --> 00:32:34,162 They took pictures of it. 514 00:32:34,204 --> 00:32:37,248 But none of them did anything to stop it. 515 00:32:37,290 --> 00:32:39,125 They just stood by and let it happen, 516 00:32:39,167 --> 00:32:40,835 and that's not okay! 517 00:32:40,877 --> 00:32:43,129 Frankie... Frankie... 518 00:32:45,048 --> 00:32:47,592 Don't get me wrong. 519 00:32:47,634 --> 00:32:51,763 What you girls brought me is an excellent starting point, 520 00:32:51,805 --> 00:32:55,934 but I need evidence in order to make a case. 521 00:32:55,975 --> 00:32:57,268 Proof. 522 00:32:57,310 --> 00:32:59,229 But you're looking at the pictures. 523 00:32:59,270 --> 00:33:01,231 That is proof. 524 00:33:06,319 --> 00:33:09,614 Are those Christopher Burch's hands? 525 00:33:11,658 --> 00:33:13,243 I don't know. 526 00:33:13,284 --> 00:33:15,829 Well, whose hands are they? 527 00:33:15,870 --> 00:33:18,123 I don't know. I don't think I know him. 528 00:33:18,164 --> 00:33:20,834 Hmm, could be anyone. 529 00:33:20,875 --> 00:33:22,836 Did you give him permission to touch you? 530 00:33:22,877 --> 00:33:25,422 No. 531 00:33:25,463 --> 00:33:28,008 You said you don't remember anything. 532 00:33:28,049 --> 00:33:30,510 How do you know you didn't say yes? 533 00:33:30,552 --> 00:33:31,511 Because I know. 534 00:33:31,553 --> 00:33:34,055 Did you and Reed ever have sex? 535 00:33:34,097 --> 00:33:35,515 What? 536 00:33:35,557 --> 00:33:39,519 [Jodi] Did you and Reed Johnson ever have sex? 537 00:33:39,561 --> 00:33:41,521 What does it have to do with anything? 538 00:33:43,231 --> 00:33:47,068 Yes or no? Sam? 539 00:33:47,110 --> 00:33:49,863 - Reed was my boyfriend. - So? 540 00:33:49,904 --> 00:33:52,449 S-so, yes. 541 00:33:52,490 --> 00:33:55,285 Prior to the night in question, 542 00:33:55,326 --> 00:33:58,329 have you had any sexual encounter 543 00:33:58,371 --> 00:34:00,081 with Christopher Burch? 544 00:34:00,123 --> 00:34:01,624 - No. - Are you sure? 545 00:34:02,917 --> 00:34:05,962 We made out once in a closet, but that was it. 546 00:34:06,004 --> 00:34:09,049 Okay, so you do have a sexual history with Christopher. 547 00:34:09,090 --> 00:34:10,592 You're calling seven minutes of heaven 548 00:34:10,633 --> 00:34:12,218 in the sixth grade a history? 549 00:34:12,260 --> 00:34:14,596 Were you looking to continue that seven minutes 550 00:34:14,637 --> 00:34:16,431 - the night of the party? - No. 551 00:34:16,473 --> 00:34:18,391 Because Christopher says you did. 552 00:34:18,433 --> 00:34:20,435 Well, you just told me you don't remember 553 00:34:20,477 --> 00:34:23,980 anything from that night, so how would you know 554 00:34:24,022 --> 00:34:26,149 that you weren't looking to continue 555 00:34:26,191 --> 00:34:29,069 your sexual relationship with Christopher 556 00:34:29,110 --> 00:34:30,570 the night in question? 557 00:34:30,612 --> 00:34:33,239 I'm not interested in Christopher in that way. 558 00:34:33,281 --> 00:34:35,075 You had a fight with your boyfriend. 559 00:34:35,116 --> 00:34:37,660 Maybe you were just trying to get him a little jealous. 560 00:34:37,702 --> 00:34:39,746 I broke up with Reed, not the other way around. 561 00:34:39,788 --> 00:34:41,581 What about the other boys on the team? 562 00:34:41,623 --> 00:34:43,041 Have you slept with any of them? 563 00:34:43,083 --> 00:34:46,294 You said you were so drunk that you blacked out. 564 00:34:46,336 --> 00:34:49,464 How do I know that Christopher isn't telling the truth 565 00:34:49,506 --> 00:34:51,633 that you wanted to have sex with him 566 00:34:51,675 --> 00:34:54,094 as much as he wanted to have sex with you? 567 00:34:54,135 --> 00:34:56,721 That you wanted all of them to watch? 568 00:34:56,763 --> 00:34:58,348 That's enough! 569 00:34:59,307 --> 00:35:00,767 That's enough. 570 00:35:02,519 --> 00:35:05,188 I don't know what you're doing. 571 00:35:05,230 --> 00:35:09,317 You're testing me to see if I'm ready for this. 572 00:35:09,359 --> 00:35:14,406 I need you to know this is gonna be hard. 573 00:35:14,447 --> 00:35:16,199 Now, if we do this, 574 00:35:16,241 --> 00:35:19,619 if we really go after them, 575 00:35:19,661 --> 00:35:22,205 you can't doubt yourself, Sam. 576 00:35:22,247 --> 00:35:26,001 Because that's what they want you to do. 577 00:35:26,042 --> 00:35:29,295 They want you to roll with it and be quiet. 578 00:35:30,714 --> 00:35:34,884 And you have got to be loud. 579 00:35:40,640 --> 00:35:43,685 - Hey. - So what'd they say? 580 00:35:43,727 --> 00:35:45,729 They're gonna bring everyone in for questioning. 581 00:35:48,273 --> 00:35:49,899 All right, good. 582 00:35:51,568 --> 00:35:53,194 What? 583 00:35:53,236 --> 00:35:54,821 You just got really angry in there. 584 00:35:54,863 --> 00:35:56,489 So? Is there a problem with that? 585 00:35:56,531 --> 00:35:57,824 Aren't you supposed to, like, 586 00:35:57,866 --> 00:35:59,993 be the change you wanna see in the world? 587 00:36:00,035 --> 00:36:01,494 No, I get that. 588 00:36:01,536 --> 00:36:03,496 I just, I don't think anyone's 589 00:36:03,538 --> 00:36:06,499 ever stuck up for me like that. 590 00:36:06,541 --> 00:36:09,502 Then you haven't been hanging out with the right people. 591 00:36:09,544 --> 00:36:10,754 I know. 592 00:36:10,795 --> 00:36:12,881 I think you're probably right about that. 593 00:36:12,922 --> 00:36:16,134 Sam, you can't let them get away with this. 594 00:36:16,176 --> 00:36:17,552 It's not right. 595 00:36:17,594 --> 00:36:19,846 It makes it like it's okay, and it's just not. 596 00:36:19,888 --> 00:36:21,431 I know. 597 00:36:22,974 --> 00:36:26,561 That's why I need you to stay angry. 598 00:36:27,771 --> 00:36:30,940 I need you to stay angry so that I can do this. 599 00:36:32,275 --> 00:36:34,069 Do what? 600 00:36:34,110 --> 00:36:36,363 Fight. 601 00:36:36,404 --> 00:36:38,490 Fight back. 602 00:36:38,531 --> 00:36:39,991 We need to look at everything. 603 00:36:40,033 --> 00:36:41,576 We need to piece it together, 604 00:36:41,618 --> 00:36:43,536 figure out what actually happened 605 00:36:43,578 --> 00:36:45,038 so we can figure out who's to blame. 606 00:36:45,080 --> 00:36:46,873 Aren't the cops doing that? 607 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 Okay, Detective Miller literally just asked me 608 00:36:49,250 --> 00:36:51,211 what a hashtag was. 609 00:36:51,252 --> 00:36:52,629 [both chuckle] 610 00:36:52,671 --> 00:36:54,471 I think we're gonna have to do this ourselves. 611 00:36:54,506 --> 00:36:57,384 Okay, I'm gonna need a printer 612 00:36:57,425 --> 00:36:59,552 and a whiteboard and some snacks. 613 00:36:59,594 --> 00:37:01,429 Actually, like, lots and lots of snacks. 614 00:37:01,471 --> 00:37:03,765 Yeah, let's go. 615 00:37:03,807 --> 00:37:04,933 Let's go. 616 00:37:10,814 --> 00:37:12,023 Thanks. 617 00:37:18,279 --> 00:37:22,075 So you really think Burch forced that girl to have sex with him? 618 00:37:22,117 --> 00:37:25,495 Yeah, just can't prove it. 619 00:37:25,537 --> 00:37:28,248 Well, even if you did, what happens next? 620 00:37:28,289 --> 00:37:29,708 What do you mean? 621 00:37:29,749 --> 00:37:32,460 She was so drunk, she doesn't remember it. 622 00:37:32,502 --> 00:37:34,254 How will you ever know she didn't consent? 623 00:37:34,295 --> 00:37:36,172 Well, she wasn't capable of consent. 624 00:37:36,214 --> 00:37:38,967 How do you prove that without a toxicology report? 625 00:37:44,681 --> 00:37:45,932 So when are you gonna start 626 00:37:45,974 --> 00:37:47,767 to bring them all in for questioning? 627 00:37:47,809 --> 00:37:50,520 Tonight. Why? 628 00:37:53,481 --> 00:37:54,875 Just want to let the switchboard know 629 00:37:54,899 --> 00:37:56,985 to get ready for some death threats. 630 00:38:01,239 --> 00:38:02,741 Hey, Dad? 631 00:38:04,200 --> 00:38:05,785 Dad. 632 00:38:05,827 --> 00:38:08,014 Frankie's coming over tonight to work on the timeline with me, 633 00:38:08,038 --> 00:38:10,290 so we're just gonna order dinner, okay? 634 00:38:10,331 --> 00:38:12,334 Fine. Whatever. 635 00:38:16,963 --> 00:38:18,506 Are you mad at me? 636 00:38:20,091 --> 00:38:21,885 No. 637 00:38:21,926 --> 00:38:24,512 Okay, that was really believable. 638 00:38:24,554 --> 00:38:27,140 Dad, you knew that I was having sex with Reed. 639 00:38:27,182 --> 00:38:29,559 If you didn't want me to, then you shouldn't have taken me 640 00:38:29,601 --> 00:38:30,894 to the doctor to get on the pill. 641 00:38:30,935 --> 00:38:32,437 What would that have done for you? 642 00:38:32,479 --> 00:38:33,772 I just wanted you to be careful. 643 00:38:33,813 --> 00:38:35,482 - And I was. - You weren't. 644 00:38:35,523 --> 00:38:37,692 - Dad. - Sam, you weren't careful. 645 00:38:39,361 --> 00:38:41,988 Why did you do it, Sammy? Why'd you have to get so drunk? 646 00:38:42,030 --> 00:38:43,823 I didn't mean to. 647 00:38:43,865 --> 00:38:46,326 I taught you better than that. 648 00:38:46,368 --> 00:38:48,953 I told you people do stupid things when they're wasted. 649 00:38:48,995 --> 00:38:51,115 You have to do everything you can to protect yourself. 650 00:38:52,624 --> 00:38:54,668 And not getting drunk and putting on a condom... 651 00:38:54,709 --> 00:38:55,936 I know. And buckling my seat belt! 652 00:38:55,960 --> 00:38:57,796 You told me a thousand times! I know! 653 00:38:57,837 --> 00:39:01,132 Then why didn't you, why didn't you do it, Sammy? 654 00:39:01,174 --> 00:39:02,342 I had too much. 655 00:39:02,384 --> 00:39:04,302 - That's not... - I was sad! 656 00:39:04,344 --> 00:39:07,097 I wanted to have a good time. I don't know what I did. 657 00:39:07,138 --> 00:39:09,683 People kept handing me drinks, and I kept drinking them because 658 00:39:09,724 --> 00:39:12,352 it felt good to forget about the rules and being careful! 659 00:39:12,394 --> 00:39:14,771 I'm always careful, Dad! 660 00:39:14,813 --> 00:39:16,981 - I made a mistake. - You damn well did. 661 00:39:17,023 --> 00:39:21,486 Stop acting like what happened to me was my fault. 662 00:39:21,528 --> 00:39:23,738 Sammy, I don't, I don't think that. 663 00:39:25,782 --> 00:39:27,784 I just know I taught you better. 664 00:39:30,328 --> 00:39:32,539 Well, obviously, I didn't learn. 665 00:39:35,083 --> 00:39:37,627 [mellow music] 666 00:39:46,011 --> 00:39:49,055 [Tim] We got scouts coming from Westlake next week. 667 00:39:49,097 --> 00:39:51,599 You just took my entire team in. 668 00:39:54,769 --> 00:39:56,896 I don't think you understand 669 00:39:56,938 --> 00:39:59,733 what football means to this town. 670 00:39:59,774 --> 00:40:02,569 Being a Wolf means that these kids have a shot 671 00:40:02,610 --> 00:40:05,739 at having a better life than their fathers 672 00:40:05,780 --> 00:40:09,075 who are still unemployed since the economy went belly up, 673 00:40:09,117 --> 00:40:11,578 better than their mothers that drive an hour to clean 674 00:40:11,619 --> 00:40:13,455 some rich guy's vacation home. 675 00:40:14,789 --> 00:40:18,918 Football is a passport to the world for these kids. 676 00:40:18,960 --> 00:40:21,755 They get scholarships. They get to go to college. 677 00:40:21,796 --> 00:40:23,298 They get educations. 678 00:40:23,340 --> 00:40:26,551 They got a shot at making their life better. 679 00:40:28,303 --> 00:40:30,430 And they thank me for it. 680 00:40:30,472 --> 00:40:32,265 They call me and they say, 681 00:40:32,307 --> 00:40:35,435 "Thank you, Coach, for the house, for the job," 682 00:40:35,477 --> 00:40:38,938 for their kids, for their lives. 683 00:40:38,980 --> 00:40:40,982 Their parents will stop their cars in the middle 684 00:40:41,024 --> 00:40:44,944 of the street and say, "Coach, thank you for saving my son. 685 00:40:46,821 --> 00:40:50,492 Thank you for turning their crap 686 00:40:50,533 --> 00:40:51,785 into a pot of gold." 687 00:40:51,826 --> 00:40:54,871 And that's commendable, truly, 688 00:40:54,913 --> 00:40:57,832 but it doesn't mean they get to do whatever they want 689 00:40:57,874 --> 00:40:59,376 to whoever they want. 690 00:40:59,417 --> 00:41:01,252 They are not above the law. 691 00:41:01,294 --> 00:41:02,545 I am not saying that. 692 00:41:02,587 --> 00:41:06,299 All I'm saying is that they're kids. 693 00:41:06,341 --> 00:41:10,762 They all got drunk, and they took some pictures. 694 00:41:13,014 --> 00:41:15,433 Do they really deserve to lose everything for that? 695 00:41:15,475 --> 00:41:18,228 If they broke the law, they do. 696 00:41:24,025 --> 00:41:27,821 [sighs] This isn't even about the kids. 697 00:41:27,862 --> 00:41:29,197 This is about me, isn't it? 698 00:41:29,239 --> 00:41:31,741 Tim. Come on, don't be ridiculous. 699 00:41:31,783 --> 00:41:35,120 I moved here to try to have a relationship with you. 700 00:41:35,161 --> 00:41:38,039 You moved here because you were broke. 701 00:41:40,417 --> 00:41:43,294 And I helped you to get this job. 702 00:41:43,336 --> 00:41:47,799 I was broke because I was taking care of our mother, 703 00:41:47,841 --> 00:41:50,552 something you didn't have time for. 704 00:41:50,593 --> 00:41:53,805 - My kids needed me. - Mm-hmm. 705 00:41:53,847 --> 00:41:55,765 And I have a job to do. 706 00:41:57,767 --> 00:41:59,769 Well, you keep on digging. 707 00:42:01,938 --> 00:42:04,065 My Wolves aren't gonna tell you anything. 708 00:42:06,735 --> 00:42:08,194 [door shuts] 709 00:42:12,032 --> 00:42:16,703 I need you to sign this, and I need your phone. 710 00:42:16,745 --> 00:42:18,580 I just got this one. 711 00:42:20,248 --> 00:42:22,250 You're a Wolf. You know what to do. 712 00:42:29,257 --> 00:42:30,925 Reed Johnson. 713 00:42:34,763 --> 00:42:36,598 Come with me. 714 00:42:46,441 --> 00:42:49,736 Okay, we start here, 715 00:42:49,778 --> 00:42:51,905 the end of the game, around 9:30. 716 00:42:53,948 --> 00:42:55,367 [Sam] And we end up... 717 00:42:55,408 --> 00:43:00,622 right here, at my house in the morning. 718 00:43:03,041 --> 00:43:05,168 Only if you're up for it, Sam. 719 00:43:07,003 --> 00:43:08,630 Yeah. 720 00:43:08,672 --> 00:43:10,757 That's all right. 721 00:43:10,799 --> 00:43:13,635 [Reed] She was mad, and-and we fought. 722 00:43:15,595 --> 00:43:18,098 So I, uh, I left. 723 00:43:18,139 --> 00:43:20,850 I shouldn't have. It, um... 724 00:43:22,977 --> 00:43:27,023 You didn't go back to the Wolf after-party? 725 00:43:27,065 --> 00:43:30,151 No, I, I was pissed, okay? 726 00:43:30,193 --> 00:43:31,695 I, uh... 727 00:43:33,405 --> 00:43:34,781 I didn't really wanna see her. 728 00:43:34,823 --> 00:43:37,951 So, you had no idea what happened next? 729 00:43:37,992 --> 00:43:39,494 I turned my phone off. 730 00:43:39,536 --> 00:43:40,912 Look, she was texting me, 731 00:43:40,954 --> 00:43:43,998 and I didn't really wanna see that either. 732 00:43:45,333 --> 00:43:50,547 Later, I heard there were some photos and videos 733 00:43:50,588 --> 00:43:52,340 that went up online. 734 00:43:52,382 --> 00:43:54,426 By the time I went looking for those... 735 00:43:55,719 --> 00:43:57,053 they were gone. 736 00:43:57,095 --> 00:43:59,264 Do you think Sam wanted to have sex 737 00:43:59,305 --> 00:44:01,599 with Christopher Burch? 738 00:44:01,641 --> 00:44:03,435 I don't know. 739 00:44:07,689 --> 00:44:09,232 Before... 740 00:44:11,526 --> 00:44:15,071 Before, before, before. 741 00:44:15,113 --> 00:44:18,033 So, you went to the Wolf after-party 742 00:44:18,074 --> 00:44:20,785 with Isabel and Sam, huh? 743 00:44:20,827 --> 00:44:23,580 Well... we snuck into the locker room. 744 00:44:23,621 --> 00:44:25,665 We didn't really have to go anywhere. 745 00:44:25,707 --> 00:44:28,710 But you hung out there together. 746 00:44:28,752 --> 00:44:31,838 She was too busy fighting with Reed to hang out with me. 747 00:44:31,880 --> 00:44:33,465 And after he left? 748 00:44:33,506 --> 00:44:35,633 We had a few drinks. 749 00:44:35,675 --> 00:44:38,136 She had a few more. 750 00:44:38,178 --> 00:44:40,597 She complained about him. 751 00:44:40,638 --> 00:44:42,140 Boring. 752 00:44:42,182 --> 00:44:45,185 We're all hanging out drinking in the locker room. 753 00:44:45,226 --> 00:44:46,728 Sam and Reed had another blowout, 754 00:44:46,770 --> 00:44:48,688 and I was with my girlfriend, and Sam came out 755 00:44:48,730 --> 00:44:51,024 and just snatched my drink out of my hand and downed it. 756 00:44:51,066 --> 00:44:53,943 [Sam] Wolf Lee. "Oh, mighty red cup, 757 00:44:53,985 --> 00:44:56,071 in you she will drown." 758 00:44:57,822 --> 00:44:59,091 [Grace] The party was basically over. 759 00:44:59,115 --> 00:45:01,201 I just wasn't having any fun. 760 00:45:01,242 --> 00:45:04,162 And Izzie had left because she had to fly to her grandmother's 761 00:45:04,204 --> 00:45:06,373 birthday party really early the next morning. 762 00:45:06,414 --> 00:45:08,875 So how was Sam supposed to get home? 763 00:45:10,585 --> 00:45:12,629 She dissed my boy Reed. 764 00:45:12,671 --> 00:45:16,257 I mean, he loves her too much, so she dumps him. 765 00:45:16,299 --> 00:45:18,051 And then she's single for three seconds 766 00:45:18,093 --> 00:45:19,803 and she's coming on to my buddy? 767 00:45:19,844 --> 00:45:22,389 [dramatic music] 768 00:45:35,068 --> 00:45:36,736 [Jodi] You took this picture? 769 00:45:36,778 --> 00:45:38,446 [Jordan] Action shot. 770 00:45:38,488 --> 00:45:39,989 And then what? 771 00:45:40,031 --> 00:45:41,908 We were bored. The party broke up. 772 00:45:41,950 --> 00:45:44,035 [Jodi] And you drove. 773 00:45:44,077 --> 00:45:46,037 [Jordan] Look, I just thought it was fun, okay? 774 00:45:46,079 --> 00:45:49,791 It started to rain, and Sam was acting really wild. 775 00:45:49,833 --> 00:45:51,751 [Sam] Looks like I was having fun. 776 00:45:51,793 --> 00:45:54,462 So? You're allowed to have fun. 777 00:45:55,714 --> 00:45:57,966 And where are we going? 778 00:45:58,008 --> 00:45:59,467 - Nowhere. - Nowhere? 779 00:45:59,509 --> 00:46:01,386 Where else is there to go around here? 780 00:46:01,428 --> 00:46:04,347 And what happened on your way to nowhere? 781 00:46:04,389 --> 00:46:06,558 I don't know, they were in the back joking around. 782 00:46:06,599 --> 00:46:08,268 What were they doing? 783 00:46:08,309 --> 00:46:11,062 I don't know. I was driving, okay? 784 00:46:11,104 --> 00:46:14,858 [Frankie] That's Jordan. That's Chris, and that's Lee. 785 00:46:14,899 --> 00:46:16,818 So who's taking this photo? 786 00:46:16,860 --> 00:46:18,278 I don't know. 787 00:46:18,319 --> 00:46:20,780 What was I gonna do? Force her to leave? 788 00:46:20,822 --> 00:46:23,408 You didn't answer any of her texts. 789 00:46:23,450 --> 00:46:25,618 I thought you two were friends? 790 00:46:25,660 --> 00:46:27,287 I was asleep. 791 00:46:27,328 --> 00:46:28,538 Really? 792 00:46:30,290 --> 00:46:32,292 'Cause it looks like you and Izzie 793 00:46:32,334 --> 00:46:37,339 had a long conversation, right about that time. 794 00:46:38,923 --> 00:46:40,592 Izzbot. "I'm not answering, 795 00:46:40,633 --> 00:46:44,012 and I'm definitely not going to go get her. 796 00:46:44,054 --> 00:46:46,473 I'll get in so much trouble, not fair. 797 00:46:46,514 --> 00:46:49,184 She gets drunk. I get grounded more." 798 00:46:49,225 --> 00:46:52,270 A conversation you later deleted. 799 00:46:53,605 --> 00:46:54,981 Look... 800 00:46:55,023 --> 00:46:57,817 I wasn't supposed to be online. 801 00:46:57,859 --> 00:47:00,653 My parents check up on me. 802 00:47:00,695 --> 00:47:03,490 It's not fair. I left. 803 00:47:03,531 --> 00:47:06,117 She should know better than to get trash like that. 804 00:47:08,203 --> 00:47:10,830 [Sam] I don't even know what I was trying to say. 805 00:47:10,872 --> 00:47:12,374 It's not like they tried to find out. 806 00:47:12,415 --> 00:47:14,250 Maybe they did. 807 00:47:14,292 --> 00:47:15,543 Come on. 808 00:47:15,585 --> 00:47:18,463 [Jodi] So you and Sam are best friends? 809 00:47:18,505 --> 00:47:19,798 Not anymore. 810 00:47:19,839 --> 00:47:22,676 We have pictures from the party before you left. 811 00:47:22,717 --> 00:47:25,428 Looks like you two were having a great time. 812 00:47:25,470 --> 00:47:27,138 I guess. 813 00:47:27,180 --> 00:47:31,142 There are a lot of pictures on that phone you sent us. 814 00:47:31,184 --> 00:47:33,186 Some of them are pretty revealing. 815 00:47:33,228 --> 00:47:35,230 So? That's my phone. It's private. 816 00:47:35,271 --> 00:47:36,815 No. 817 00:47:36,856 --> 00:47:38,942 It's not. 818 00:47:38,983 --> 00:47:40,902 Not when you send pictures of yourself 819 00:47:40,944 --> 00:47:42,487 to your boyfriend Lee. 820 00:47:43,822 --> 00:47:46,950 Izzie, Sam is your friend. 821 00:47:47,826 --> 00:47:49,494 She got hurt that night. 822 00:47:49,536 --> 00:47:52,122 Do you have anything you wanna tell me? 823 00:47:52,163 --> 00:47:53,957 Reed is Lee's best friend. 824 00:47:53,998 --> 00:47:56,209 She dumped Reed and slept with another Wolf. 825 00:47:56,251 --> 00:47:58,420 I couldn't be friends with her even if I wanted to. 826 00:47:58,461 --> 00:48:00,797 Haven't we talked enough about this already? 827 00:48:00,839 --> 00:48:04,009 [Jodi] The last time we talked, you didn't say anything 828 00:48:04,050 --> 00:48:05,552 about a car ride, Christopher? 829 00:48:05,593 --> 00:48:07,470 You didn't say anything about the park. 830 00:48:07,512 --> 00:48:11,057 You didn't say anything about there being other boys there. 831 00:48:11,099 --> 00:48:13,101 [chuckles] Somehow you left out 832 00:48:13,143 --> 00:48:16,104 all these little details that you're telling me today. 833 00:48:16,146 --> 00:48:18,940 I didn't see why I should get my boys into trouble 834 00:48:18,982 --> 00:48:21,109 when they didn't do anything wrong! 835 00:48:21,151 --> 00:48:23,236 It's bad enough you think I did something wrong. 836 00:48:23,278 --> 00:48:25,572 You don't think what you did with Sam was wrong? 837 00:48:25,613 --> 00:48:29,659 Not when she wanted it just as much as I did. 838 00:48:29,701 --> 00:48:33,455 "Car ride? Sam, Christopher, Jordan and Lee. 839 00:48:33,496 --> 00:48:36,666 Any other guys? Who else was there?" 840 00:48:38,293 --> 00:48:41,296 I got a text to meet some Wolves at Grand Park. 841 00:48:41,338 --> 00:48:44,341 I drove there and we got out, and we were hanging around. 842 00:48:44,382 --> 00:48:46,259 I started joking with Sam about a photo shoot, 843 00:48:46,301 --> 00:48:49,012 but everybody there was screwing around. 844 00:48:49,054 --> 00:48:51,639 Everybody. 845 00:48:51,681 --> 00:48:54,809 And then I took a walk so they could... 846 00:48:54,851 --> 00:48:56,686 They wanted me to take a walk. 847 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 Wait a minute. 848 00:48:58,313 --> 00:49:02,150 Are you saying that Chris and Sam had sex in your car? 849 00:49:03,902 --> 00:49:05,487 Give me your keys. 850 00:49:08,239 --> 00:49:10,325 The guys came back after we were finished. 851 00:49:11,868 --> 00:49:13,203 We dropped her off at home, 852 00:49:13,244 --> 00:49:15,622 and we went to get something to eat. 853 00:49:17,540 --> 00:49:19,334 And that's it. 854 00:49:22,170 --> 00:49:26,216 Oh... she wanted the jersey. 855 00:49:26,257 --> 00:49:29,511 Like a, uh, prize, you know? 856 00:49:29,552 --> 00:49:32,597 Something that cheerleaders do. They collect them. 857 00:49:34,683 --> 00:49:37,560 I'm sure she has a few. 858 00:49:37,602 --> 00:49:40,480 Did she ever say no? 859 00:49:40,522 --> 00:49:41,648 No. 860 00:49:44,192 --> 00:49:46,528 Was she conscious? 861 00:49:46,569 --> 00:49:48,363 Totally. 862 00:49:48,405 --> 00:49:50,365 She was kind of a screamer. 863 00:49:52,784 --> 00:49:55,328 Are we done? 864 00:49:55,370 --> 00:49:57,414 [Frankie] "Booyah! She looks trashed." 865 00:49:57,455 --> 00:50:00,500 Stockboy. "Oh, she's trash, all right. 866 00:50:00,542 --> 00:50:03,211 #cheerleader, and she's coming my way." 867 00:50:03,253 --> 00:50:05,171 [Sam] Who's Stockboy? 868 00:50:05,213 --> 00:50:08,049 I don't know. I can't figure that out. 869 00:50:11,177 --> 00:50:13,346 It just stops. 870 00:50:13,388 --> 00:50:15,557 [Sam] It doesn't stop. 871 00:50:15,598 --> 00:50:17,100 It never stops. 872 00:50:17,142 --> 00:50:20,020 No, I mean there. 873 00:50:20,061 --> 00:50:24,149 From 2:17 till just past 3:00, nothing. 874 00:50:24,190 --> 00:50:26,901 It's not nothing. It's missing from my mind. 875 00:50:26,943 --> 00:50:29,112 It's missing from my life. It's not nothing. 876 00:50:29,154 --> 00:50:31,531 Nothing from the boys. 877 00:50:31,573 --> 00:50:32,866 We have texts 878 00:50:32,907 --> 00:50:35,118 between Izzie and Grace and the other cheer girls 879 00:50:35,160 --> 00:50:37,746 and waves from that guy we don't know. 880 00:50:37,787 --> 00:50:41,541 But what happened between 2:17 and 3:00 a.m.? 881 00:50:45,420 --> 00:50:48,089 [suspenseful music] 882 00:51:10,779 --> 00:51:13,281 [mellow music] 883 00:51:46,815 --> 00:51:48,358 [door opens] 884 00:51:50,402 --> 00:51:53,154 [suspenseful music] 885 00:51:58,493 --> 00:52:03,540 Look for a cheerleader uniform, anything with Wolves colors. 886 00:52:05,458 --> 00:52:06,835 [cell phone buzzes] 887 00:52:10,213 --> 00:52:11,923 Vivian, what you got? 888 00:52:11,965 --> 00:52:14,050 [Vivian] Well, Jordan's car is a dead end. 889 00:52:14,092 --> 00:52:16,636 A couple of long blonde hairs that could be Sam's, 890 00:52:16,678 --> 00:52:19,848 but all that would prove is that they gave her a ride home. 891 00:52:19,889 --> 00:52:23,977 No uniform, no semen, no evidence of anything 892 00:52:24,019 --> 00:52:27,105 except fast-food wrappers and rank sweatpants. 893 00:52:27,147 --> 00:52:28,773 Okay. 894 00:52:28,815 --> 00:52:30,483 Well, we'll just keep on going. 895 00:52:30,525 --> 00:52:34,863 Um, Jordan's parents are upset that you seized his car. 896 00:52:34,904 --> 00:52:36,531 I don't care. 897 00:52:36,573 --> 00:52:39,826 Tell them he can have it back after we finish with it. 898 00:52:39,868 --> 00:52:41,286 Okay. 899 00:52:46,082 --> 00:52:48,626 [music continues] 900 00:53:11,733 --> 00:53:14,235 [mellow music] 901 00:53:15,570 --> 00:53:19,824 [girl] Go! Ah! Let's get a little bit rowdy! 902 00:53:19,866 --> 00:53:23,370 Wolves are a little bit rowdy! 903 00:53:23,411 --> 00:53:24,913 [giggles] 904 00:53:51,314 --> 00:53:53,858 [music continues] 905 00:54:06,788 --> 00:54:08,581 Frankie? 906 00:54:08,623 --> 00:54:12,335 Hey, how hard is it to post something on the school blog? 907 00:54:12,377 --> 00:54:14,546 Dude, I am the school blog. 908 00:54:14,587 --> 00:54:17,007 What do you want to post? 909 00:54:17,048 --> 00:54:18,383 [Sam] Everything. 910 00:54:18,425 --> 00:54:20,635 Because people need to know what happened. 911 00:54:20,677 --> 00:54:22,804 They need to know that it can happen to anybody, 912 00:54:22,846 --> 00:54:24,907 and someone out there has to know what happened to me 913 00:54:24,931 --> 00:54:26,933 between 2:17 and 3:00. 914 00:54:29,978 --> 00:54:31,938 Okay. 915 00:54:31,980 --> 00:54:36,609 [Hank on radio] This Wolf pack is unstoppable... 916 00:54:36,651 --> 00:54:39,738 I hate modern art. All art, actually. 917 00:54:42,991 --> 00:54:44,743 What's going on? 918 00:54:49,122 --> 00:54:51,666 [suspenseful music] 919 00:55:00,050 --> 00:55:02,135 This is good, right? 920 00:55:02,177 --> 00:55:03,595 Is this good? 921 00:55:04,888 --> 00:55:08,391 Look, someone saw the car at the park that night. 922 00:55:08,433 --> 00:55:10,935 Good. Let's send her to Jodi. 923 00:55:10,977 --> 00:55:15,148 Look at this, "Brave soul #cheerleader." 924 00:55:15,190 --> 00:55:16,399 Wait, really? 925 00:55:16,441 --> 00:55:17,984 Really. 926 00:55:21,279 --> 00:55:23,114 Okay. [chuckles] 927 00:55:25,450 --> 00:55:29,996 [Vivian] Why is she doing this, putting everything out there? 928 00:55:30,038 --> 00:55:32,832 She's making sure it doesn't happen again. 929 00:55:34,250 --> 00:55:35,710 [knock on door] 930 00:55:45,387 --> 00:55:47,430 This can't be taken down? 931 00:55:48,973 --> 00:55:50,558 It's gonna live forever on the Internet, 932 00:55:50,600 --> 00:55:54,521 and it's gonna follow her wherever she goes. 933 00:55:54,562 --> 00:55:57,649 This is about Sam owning what happened to her. 934 00:55:57,691 --> 00:55:59,609 She needs the world to know the truth. 935 00:55:59,651 --> 00:56:00,944 I don't sleep. 936 00:56:00,985 --> 00:56:03,947 I know it's hard to understand. 937 00:56:03,988 --> 00:56:05,281 I know. 938 00:56:05,323 --> 00:56:07,659 All I do is I see those photos 939 00:56:07,701 --> 00:56:09,744 over and over in my head. 940 00:56:13,248 --> 00:56:15,583 And then I think... 941 00:56:15,625 --> 00:56:17,752 what if her mother had seen them? 942 00:56:21,297 --> 00:56:23,091 And for the first time... 943 00:56:24,926 --> 00:56:27,846 First time, I'm glad she's not here 944 00:56:27,887 --> 00:56:29,723 to see what I let happen to our little girl. 945 00:56:29,764 --> 00:56:32,017 No, no, there's nothing you could have done. 946 00:56:32,058 --> 00:56:33,476 Nothing. 947 00:56:33,518 --> 00:56:35,603 I see him. 948 00:56:36,938 --> 00:56:38,565 They live four blocks away from us, 949 00:56:38,606 --> 00:56:41,443 and every time that I see him, I... 950 00:56:41,484 --> 00:56:42,944 I think, is this gonna be the day 951 00:56:42,986 --> 00:56:45,155 that I can't stop myself from killing him. 952 00:56:47,115 --> 00:56:48,992 I mean, you questioned these guys all day. 953 00:56:49,034 --> 00:56:52,662 Don't you, don't you wanna kill 'em? 954 00:56:54,581 --> 00:56:56,041 Yeah. 955 00:56:56,958 --> 00:56:58,460 Honestly... 956 00:56:59,502 --> 00:57:01,504 sometimes, yeah. 957 00:57:03,965 --> 00:57:05,842 But I'd rather put them in jail. 958 00:57:06,885 --> 00:57:08,595 Dan, I know this is hard. 959 00:57:08,636 --> 00:57:10,096 It's unbearable. 960 00:57:10,138 --> 00:57:11,890 Sam needs you. 961 00:57:11,931 --> 00:57:14,184 She needs you to be her dad. 962 00:57:19,647 --> 00:57:22,150 [suspenseful music] 963 00:57:39,834 --> 00:57:41,961 [indistinct yelling] 964 00:57:45,423 --> 00:57:47,634 [laughing and grunting] 965 00:57:47,676 --> 00:57:50,178 Ah. That's what I'm talking about, boys. 966 00:57:50,220 --> 00:57:52,764 What the hell? Hey! 967 00:57:54,349 --> 00:57:56,184 Oh, shoot. 968 00:57:56,226 --> 00:57:58,019 Come back here. 969 00:57:58,061 --> 00:57:59,354 [laughter] 970 00:57:59,396 --> 00:58:02,440 What the hell is wrong with you, Burch, huh? Huh? 971 00:58:02,482 --> 00:58:04,609 Have you lost your damn mind?! 972 00:58:04,651 --> 00:58:06,319 Now what if somebody saw you? 973 00:58:06,361 --> 00:58:09,656 - I'm trying to help you here! - What does it matter? 974 00:58:09,698 --> 00:58:11,866 Why does that bitch get to ruin our lives 975 00:58:11,908 --> 00:58:14,703 if she doesn't remember any of it? 976 00:58:14,744 --> 00:58:17,580 Those recruiters look at the site, Coach. 977 00:58:17,622 --> 00:58:18,998 It doesn't matter what happened. 978 00:58:19,040 --> 00:58:21,042 I'm never getting into their school. 979 00:58:22,252 --> 00:58:24,754 It doesn't matter that I was drunk, too?! 980 00:58:25,880 --> 00:58:27,173 I was drunk, too! 981 00:58:27,215 --> 00:58:28,734 All right, come on. Okay. Come on, Burch. 982 00:58:28,758 --> 00:58:30,552 - No. No. - Burch. 983 00:58:30,593 --> 00:58:32,762 Burch, don't play with me. Come here! 984 00:58:42,856 --> 00:58:46,234 Yeah, I'm looking at it. 985 00:58:50,030 --> 00:58:50,864 Okay. 986 00:58:50,905 --> 00:58:52,866 I'll call you back. 987 00:58:58,329 --> 00:59:00,874 [suspenseful music] 988 00:59:12,302 --> 00:59:14,095 [sighs] 989 00:59:17,724 --> 00:59:19,225 Did you see Lee Mathers' face? 990 00:59:19,267 --> 00:59:21,269 Mm-hmm! It was, like, amazing, oh, my gosh. 991 00:59:21,311 --> 00:59:24,230 Wait, do that again, but do it more Neanderthal. 992 00:59:24,272 --> 00:59:25,774 [both laugh] 993 00:59:26,733 --> 00:59:28,485 Let me see. 994 00:59:28,526 --> 00:59:29,611 No, I'm posting that. 995 00:59:29,652 --> 00:59:30,904 Don't post that. 996 00:59:30,945 --> 00:59:33,782 Girls, have we had enough of the postings? 997 00:59:33,823 --> 00:59:36,701 Posting and tagging "my new BFF." 998 00:59:36,743 --> 00:59:39,621 - Give it to me. - Oh, my gosh. 999 00:59:41,956 --> 00:59:43,958 There's a new video on the blog. 1000 00:59:44,000 --> 00:59:45,251 - What is it? - Oh, my God. 1001 00:59:45,293 --> 00:59:47,379 It's from 2:30 a.m. that night. 1002 00:59:47,420 --> 00:59:51,925 I wanna take on all of you. Every single one. 1003 00:59:53,426 --> 00:59:55,261 That's good, right? 1004 00:59:57,889 --> 00:59:59,641 [Sam on video] I wanna take on all of you. 1005 01:00:00,433 --> 01:00:02,852 Every single one. 1006 01:00:02,894 --> 01:00:05,689 I wanna take on all of you. 1007 01:00:05,730 --> 01:00:07,607 Every single one. 1008 01:00:07,649 --> 01:00:09,859 I wanna take on all of you. 1009 01:00:09,901 --> 01:00:12,404 Every single one. 1010 01:00:12,445 --> 01:00:15,198 - I wanna take on all of you. - All of you. 1011 01:00:15,240 --> 01:00:18,952 - Every single one. - Every single one. 1012 01:00:20,412 --> 01:00:21,621 - Sam... - I'm sorry. 1013 01:00:21,663 --> 01:00:23,373 I can't keep watching it. 1014 01:00:27,502 --> 01:00:29,379 "All of you. 1015 01:00:29,421 --> 01:00:30,630 Every single one." 1016 01:00:30,672 --> 01:00:33,425 Like-like the entire football team? 1017 01:00:38,763 --> 01:00:42,183 I'm sorry. I didn't know. 1018 01:00:47,188 --> 01:00:49,691 [mellow music] 1019 01:01:11,880 --> 01:01:13,923 [Sam on TV] You want me to take on all of you? 1020 01:01:13,965 --> 01:01:16,009 Every single one? 1021 01:01:17,344 --> 01:01:19,637 You want me to take on all of you? 1022 01:01:19,679 --> 01:01:21,389 Every single one? 1023 01:01:22,807 --> 01:01:25,310 You want me to take on all of you? 1024 01:01:25,352 --> 01:01:27,062 Every single one? 1025 01:01:28,855 --> 01:01:30,565 [knock on door] 1026 01:01:30,607 --> 01:01:31,858 Go away. 1027 01:01:31,900 --> 01:01:33,777 [knock on door] 1028 01:01:33,818 --> 01:01:35,445 Leave me alone. 1029 01:01:36,821 --> 01:01:38,406 Hey. 1030 01:01:38,448 --> 01:01:40,075 What are you doing here? 1031 01:01:41,576 --> 01:01:43,453 Why aren't you at school? 1032 01:01:43,495 --> 01:01:45,413 I'm sick. 1033 01:01:45,455 --> 01:01:47,165 I think I have mono. 1034 01:01:48,500 --> 01:01:49,959 Mm. 1035 01:01:52,712 --> 01:01:55,507 You ever talk to her? 1036 01:01:55,548 --> 01:01:56,925 Excuse me? 1037 01:01:57,592 --> 01:01:59,052 Your mom. 1038 01:01:59,094 --> 01:02:01,554 You ever talk to her? 1039 01:02:01,596 --> 01:02:06,142 You know, like when you're in the car driving somewhere? 1040 01:02:06,184 --> 01:02:08,478 You ever tell her something you think she'd wanna hear? 1041 01:02:10,480 --> 01:02:11,898 Sometimes. 1042 01:02:12,524 --> 01:02:13,858 Yeah. 1043 01:02:13,900 --> 01:02:16,069 How'd you know? 1044 01:02:16,111 --> 01:02:19,447 My mom just passed away a couple months ago. 1045 01:02:20,740 --> 01:02:22,742 I got 20 years on you, 1046 01:02:22,784 --> 01:02:25,120 and I still want to tell my mom everything. 1047 01:02:26,621 --> 01:02:29,290 I'm so sorry to hear that. 1048 01:02:29,332 --> 01:02:30,458 Yeah. 1049 01:02:33,128 --> 01:02:35,255 Well, Coach Miller must be happy. 1050 01:02:35,296 --> 01:02:36,923 About what? 1051 01:02:36,965 --> 01:02:38,466 That it's over. 1052 01:02:40,218 --> 01:02:42,595 [laughs] Oh! No, no, no. 1053 01:02:42,637 --> 01:02:45,432 No. It's not over. 1054 01:02:46,641 --> 01:02:47,726 It's not? 1055 01:02:47,767 --> 01:02:49,102 No. 1056 01:02:50,145 --> 01:02:52,313 I need you to look at something. 1057 01:02:54,524 --> 01:02:56,276 [Sam] No, I can't watch it again. 1058 01:02:56,317 --> 01:02:59,237 You have to because I need to see if you recognize 1059 01:02:59,279 --> 01:03:02,907 where this is. It's not the school. 1060 01:03:02,949 --> 01:03:04,826 I already told you, I don't-I don't know. 1061 01:03:04,868 --> 01:03:06,536 Sam. 1062 01:03:06,578 --> 01:03:08,872 Please, Sam, just give it another try. 1063 01:03:13,418 --> 01:03:15,295 Okay. Play it. 1064 01:03:21,468 --> 01:03:24,596 You want me to take on all of you? 1065 01:03:24,637 --> 01:03:26,139 Wait. 1066 01:03:27,682 --> 01:03:29,184 Right there. 1067 01:03:30,518 --> 01:03:32,312 Isn't that Reed's bag? 1068 01:03:34,647 --> 01:03:37,650 Wait... why would Reed's bag be there? 1069 01:03:37,692 --> 01:03:40,236 [suspenseful music] 1070 01:03:43,281 --> 01:03:44,699 So did you just watch or what? 1071 01:03:44,741 --> 01:03:47,369 - Sam, don't do this. - What did you tell the cops? 1072 01:03:47,410 --> 01:03:51,081 Look, I gave them the address of the house that you were at. 1073 01:03:51,122 --> 01:03:54,084 You were there. I saw your bag. 1074 01:03:54,125 --> 01:03:56,002 You were there, and you lied to me. 1075 01:03:56,044 --> 01:03:59,047 I didn't see anything, okay? 1076 01:03:59,089 --> 01:04:00,799 I just came back to get my bag. 1077 01:04:00,840 --> 01:04:02,342 And there you were with the guys. 1078 01:04:02,384 --> 01:04:04,552 Well, did you tell the cops what the guys did to me? 1079 01:04:05,970 --> 01:04:09,182 I told the cops everything I know. 1080 01:04:09,224 --> 01:04:11,518 Okay, what else do you want me to do? 1081 01:04:11,559 --> 01:04:14,396 I-I want you to be on my side! 1082 01:04:15,522 --> 01:04:17,357 I want you to stick up for me! 1083 01:04:17,399 --> 01:04:19,693 I want you to hit somebody! 1084 01:04:19,734 --> 01:04:23,363 I want you to be angry! I want you to do something! 1085 01:04:24,739 --> 01:04:26,783 You know me. 1086 01:04:26,825 --> 01:04:30,203 You know me better than anybody. 1087 01:04:30,245 --> 01:04:32,247 I don't care if I was drunk. 1088 01:04:32,288 --> 01:04:34,332 Do you seriously think I wanted to have sex 1089 01:04:34,374 --> 01:04:36,584 with the entire football team? 1090 01:04:38,420 --> 01:04:40,130 I don't know. 1091 01:04:44,843 --> 01:04:46,845 You should. 1092 01:04:46,886 --> 01:04:48,680 You know me. 1093 01:04:54,477 --> 01:04:57,022 [dramatic music] 1094 01:04:59,065 --> 01:05:00,942 Oh, what's your problem? 1095 01:05:01,818 --> 01:05:03,319 You are. 1096 01:05:14,164 --> 01:05:15,999 [car lock beeps] 1097 01:05:33,391 --> 01:05:35,727 [Tim] Please tell me you're looking for a Band-Aid. 1098 01:05:37,520 --> 01:05:39,397 - Coach. - What could you possibly want 1099 01:05:39,439 --> 01:05:41,399 that I haven't already given you? 1100 01:05:44,652 --> 01:05:47,280 You shouldn't have sent out that video of her, Coach. 1101 01:05:49,115 --> 01:05:51,659 You don't know a damn thing. 1102 01:05:51,701 --> 01:05:55,246 But I know that you went and talked to the police. 1103 01:05:56,414 --> 01:05:59,292 I had to. They saw my backpack there. 1104 01:05:59,334 --> 01:06:00,710 They knew I was there. 1105 01:06:00,752 --> 01:06:02,754 Well, then you let the police do their job. 1106 01:06:02,796 --> 01:06:06,966 You're putting your teammates' lives in jeopardy. 1107 01:06:07,008 --> 01:06:09,010 Did you see what they did to Sam? 1108 01:06:09,052 --> 01:06:10,512 I'm sorry what happened to that girl. 1109 01:06:10,553 --> 01:06:12,222 But as much as you don't wanna hear this, 1110 01:06:12,263 --> 01:06:14,808 she knew exactly what she was doing. 1111 01:06:14,849 --> 01:06:16,768 You know what? 1112 01:06:16,810 --> 01:06:20,021 For the last three years, I let myself believe 1113 01:06:20,063 --> 01:06:23,108 that you knew what was best for me. 1114 01:06:23,149 --> 01:06:25,318 That-that you looked out for me in a way 1115 01:06:25,360 --> 01:06:27,445 that nobody else ever has. 1116 01:06:29,864 --> 01:06:32,534 But I can't live like this. 1117 01:06:32,575 --> 01:06:36,079 I can't live like this, knowing what really happened. 1118 01:06:37,038 --> 01:06:39,374 All right, you-you go look. 1119 01:06:40,709 --> 01:06:42,794 Look around here. I don't have that damn phone. 1120 01:06:45,714 --> 01:06:48,008 But you remember, 1121 01:06:48,049 --> 01:06:50,343 whatever happens is on you. 1122 01:07:04,065 --> 01:07:05,859 Hey! Hey! 1123 01:07:05,900 --> 01:07:07,360 You forgot this. 1124 01:07:07,402 --> 01:07:09,738 Oh, thank you. Thanks. 1125 01:07:09,779 --> 01:07:12,240 Yeah. No problem. 1126 01:07:12,282 --> 01:07:14,409 Are you a fan? 1127 01:07:14,451 --> 01:07:17,287 No, I just wear the shirt. 1128 01:07:17,328 --> 01:07:19,456 I saw them in concert last summer. 1129 01:07:19,497 --> 01:07:21,166 - At the Pond? - Yeah. 1130 01:07:21,207 --> 01:07:22,476 - I was there. - Yeah, they were great. 1131 01:07:22,500 --> 01:07:24,878 - I was there, too. - Oh. 1132 01:07:24,919 --> 01:07:27,839 Wish I'd run into you then. 1133 01:07:27,881 --> 01:07:32,594 Could have seen you do all those cheerleading moves a lot sooner. 1134 01:07:34,763 --> 01:07:37,849 You really know how to support the team. 1135 01:07:37,891 --> 01:07:39,809 The entire team! 1136 01:07:39,851 --> 01:07:41,561 "CHS, you're the best! 1137 01:07:41,603 --> 01:07:45,398 Let me show you all my... Oh, I-I'm so drunk. 1138 01:07:45,440 --> 01:07:47,400 I don't know what I'm doing." 1139 01:07:47,442 --> 01:07:49,194 Hey, hey, what are you doing? 1140 01:07:49,235 --> 01:07:51,613 Taking your photo, Stockboy. 1141 01:07:59,412 --> 01:08:01,706 [indistinct radio chatter] 1142 01:08:05,919 --> 01:08:08,463 [suspenseful music] 1143 01:08:16,137 --> 01:08:19,683 Green, green 18, set, hike! 1144 01:08:20,725 --> 01:08:23,144 [laughs] Oh, yeah! Oh, yeah! 1145 01:08:23,186 --> 01:08:24,479 [siren wails] 1146 01:08:33,029 --> 01:08:35,573 [music continues] 1147 01:08:41,287 --> 01:08:43,790 - What now? - Hi, guys! 1148 01:08:43,832 --> 01:08:47,002 If you hear your name called, put your hand in the air. 1149 01:08:47,043 --> 01:08:51,715 Lee Mathers! Jordan Rodriguez! And Christopher Burch! 1150 01:08:54,509 --> 01:08:56,052 At my practice, really? 1151 01:08:56,094 --> 01:08:57,804 Your boys are gonna learn 1152 01:08:57,846 --> 01:08:59,556 that they need to be held responsible. 1153 01:08:59,597 --> 01:09:01,725 These are good kids, Jodi. 1154 01:09:01,766 --> 01:09:04,477 I got an eyewitness that says otherwise 1155 01:09:04,519 --> 01:09:07,105 and DNA evidence on a uniform. 1156 01:09:07,147 --> 01:09:08,523 We're done. 1157 01:09:08,565 --> 01:09:10,400 [Vivian] You have the right to remain silent. 1158 01:09:10,442 --> 01:09:12,211 Anything you say can and will be used against you 1159 01:09:12,235 --> 01:09:13,403 in a court of law. 1160 01:09:13,445 --> 01:09:14,988 You have the right to an attorney. 1161 01:09:15,030 --> 01:09:17,282 If you cannot provide one, one will be provided for you. 1162 01:09:17,323 --> 01:09:18,867 You know what? 1163 01:09:18,908 --> 01:09:22,162 Locking my boys up is not gonna change what happened to you. 1164 01:09:22,203 --> 01:09:24,205 What happened to me? 1165 01:09:24,247 --> 01:09:25,790 What did happen to me, Tim? 1166 01:09:25,832 --> 01:09:28,418 No, no, no. I'd like to hear it. 1167 01:09:28,460 --> 01:09:32,380 All I'm saying is... destroying these kids' futures 1168 01:09:32,422 --> 01:09:34,674 is not gonna change what happened to you in the past. 1169 01:09:34,716 --> 01:09:36,926 Look, you were drunk with Roger Nelson, okay? 1170 01:09:36,968 --> 01:09:38,178 We all were drunk. 1171 01:09:38,219 --> 01:09:40,555 We were kids doing foolish things. 1172 01:09:43,933 --> 01:09:45,769 We can't change that. 1173 01:09:45,810 --> 01:09:48,605 How many times do I have to apologize? 1174 01:09:48,646 --> 01:09:51,191 We can't change what happened. 1175 01:09:51,232 --> 01:09:54,027 Change it? No. 1176 01:09:54,069 --> 01:09:57,030 Make me feel like I've given an incredibly brave 1177 01:09:57,072 --> 01:10:00,825 17-year-old girl the right to stand up for herself, 1178 01:10:00,867 --> 01:10:05,205 that I've made this world a slightly better place? 1179 01:10:05,246 --> 01:10:06,831 Absolutely. 1180 01:10:06,873 --> 01:10:11,086 See, I believe in what I do for a living, baby brother. 1181 01:10:11,127 --> 01:10:13,380 I hope you can say the same. 1182 01:10:20,595 --> 01:10:23,348 [suspenseful music] 1183 01:10:29,396 --> 01:10:31,564 The DA made a deal with Oren White 1184 01:10:31,606 --> 01:10:33,775 and Ryan Cook Patrick, aka Stockboy, 1185 01:10:33,817 --> 01:10:35,652 for naming some of the guys that were there, 1186 01:10:35,694 --> 01:10:38,905 so they're gonna do some time, but we still don't have anyone 1187 01:10:38,947 --> 01:10:42,367 speaking to Sam's ability to give consent. 1188 01:10:42,409 --> 01:10:43,910 And my uniform? 1189 01:10:43,952 --> 01:10:47,580 The only DNA match we found was to Christopher Burch. 1190 01:10:47,622 --> 01:10:50,083 So what does that mean? 1191 01:10:50,125 --> 01:10:52,168 He's 18. She's 17. 1192 01:10:52,210 --> 01:10:53,962 Charges are dropped to assault, 1193 01:10:54,004 --> 01:10:55,964 but the case would be stronger if we could get 1194 01:10:56,006 --> 01:10:58,425 some of the guys who were there to talk. 1195 01:10:58,466 --> 01:11:00,552 That's all? 1196 01:11:00,593 --> 01:11:02,470 All of this, and that's all that happens? 1197 01:11:02,512 --> 01:11:07,100 It's something, Sam. It's not everything. 1198 01:11:07,142 --> 01:11:09,310 But, honey, it's something. 1199 01:11:11,479 --> 01:11:14,024 [mellow music] 1200 01:11:18,111 --> 01:11:19,529 You okay? 1201 01:11:20,530 --> 01:11:22,949 Maybe. You? 1202 01:11:22,991 --> 01:11:24,451 Maybe. 1203 01:11:25,827 --> 01:11:27,078 Hey, hey, hey. 1204 01:11:28,872 --> 01:11:30,790 What is that? [sighs] You hate tattoos. 1205 01:11:30,832 --> 01:11:32,560 You always said you couldn't understand how somebody 1206 01:11:32,584 --> 01:11:34,384 could do something so permanent to their body. 1207 01:11:34,419 --> 01:11:36,296 I've changed. 1208 01:11:36,338 --> 01:11:40,967 Plus, it feels like being raped is kind of permanent, so... 1209 01:11:44,888 --> 01:11:46,973 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1210 01:11:47,015 --> 01:11:49,142 No, no, it's fine, it's just that every time 1211 01:11:49,184 --> 01:11:51,644 I see that tattoo, I'm gonna think about it. 1212 01:11:51,686 --> 01:11:53,897 I'm gonna think about what they did to you. 1213 01:11:53,938 --> 01:11:58,026 Or you can think about how hard I'm fighting back. 1214 01:11:59,819 --> 01:12:01,738 Maybe you can think about that. 1215 01:12:12,040 --> 01:12:16,503 - [door opens] - Vivian, is that you? 1216 01:12:16,544 --> 01:12:20,340 [Sam on speaker] No! Stop it! Get off of me! 1217 01:12:20,382 --> 01:12:22,842 [Sam grunting] 1218 01:12:26,930 --> 01:12:29,974 You think I want to take on all of you? 1219 01:12:30,016 --> 01:12:31,810 Every single one. 1220 01:12:35,230 --> 01:12:36,856 [Sam yelling indistinctly] 1221 01:12:36,898 --> 01:12:38,108 [crying] No! No! 1222 01:12:38,149 --> 01:12:40,360 [Christopher on speaker] Turn her over! Whoo! 1223 01:12:40,402 --> 01:12:41,903 Hold her down. 1224 01:12:43,321 --> 01:12:45,031 Come on, hey! 1225 01:12:45,073 --> 01:12:48,201 Where's the trophy for the most valuable player, huh? 1226 01:12:48,243 --> 01:12:50,829 [Sam grunting and screaming] 1227 01:12:53,248 --> 01:12:54,457 Shut the door! 1228 01:12:54,499 --> 01:12:56,960 No! No! 1229 01:12:59,421 --> 01:13:01,506 No! 1230 01:13:01,548 --> 01:13:03,717 [indistinct yelling] 1231 01:13:16,604 --> 01:13:19,274 [Sam] So Izzie took it. 1232 01:13:19,315 --> 01:13:22,110 So we'd know it's Lee's phone. 1233 01:13:22,152 --> 01:13:23,737 And Lee uploaded the video. 1234 01:13:23,778 --> 01:13:25,822 Have you watched it? 1235 01:13:25,864 --> 01:13:27,032 Yes. 1236 01:13:28,450 --> 01:13:30,744 And is it enough to arrest them? 1237 01:13:30,785 --> 01:13:32,203 Yes. 1238 01:13:33,788 --> 01:13:36,499 You sure you wanna see this? 1239 01:13:38,835 --> 01:13:40,045 Yeah. 1240 01:13:49,554 --> 01:13:51,806 Do you realize what this scholarship would do for me? 1241 01:13:51,848 --> 01:13:53,767 Reed, if you're gonna leave, just leave now. 1242 01:13:53,808 --> 01:13:55,769 Babe, it wouldn't be until the end of the year. 1243 01:13:55,810 --> 01:13:58,772 You're throwing away all of our plans, everything! 1244 01:13:58,813 --> 01:14:02,942 I'm not gonna wait around for that to become a reality. 1245 01:14:02,984 --> 01:14:05,737 Enough of the Sam soap opera. 1246 01:14:07,822 --> 01:14:09,824 - [mumbling] - [kisses] 1247 01:14:11,534 --> 01:14:14,454 [Jordan] Teamwork! Teamwork, man. 1248 01:14:14,496 --> 01:14:16,873 - [rock music playing] - [laughter] 1249 01:14:19,334 --> 01:14:20,794 [Jordan] Wolves, baby! 1250 01:14:20,835 --> 01:14:24,673 [both] Let's get a little bit rowdy! 1251 01:14:24,714 --> 01:14:26,466 Wolves are... 1252 01:14:26,508 --> 01:14:28,009 whoo-whoo rowdy! 1253 01:14:28,051 --> 01:14:31,262 Rowdy! Wolves are rowdy, baby! 1254 01:14:31,304 --> 01:14:33,098 [man howls] 1255 01:14:33,139 --> 01:14:35,558 Hey, hey, guys, guys, you know Oren, right? 1256 01:14:35,600 --> 01:14:37,727 He just texted me, and nobody's home. 1257 01:14:37,769 --> 01:14:40,939 - Oh! - Let's go! Let's go! 1258 01:14:40,980 --> 01:14:42,565 [clamoring] 1259 01:14:42,607 --> 01:14:44,317 Let's get this party started, all right? 1260 01:14:44,359 --> 01:14:45,819 Let's go! Wolves, baby! 1261 01:14:45,860 --> 01:14:48,530 [indistinct chatter] 1262 01:14:48,571 --> 01:14:50,365 Why'd we get so many small bottles? 1263 01:14:50,407 --> 01:14:52,575 Yo, Burch, come over here and wake her up. 1264 01:14:55,203 --> 01:14:56,579 Are you getting this? 1265 01:14:56,621 --> 01:14:58,540 No, I'm just standing here with a camera. 1266 01:14:58,581 --> 01:15:00,250 Get out of here. 1267 01:15:02,627 --> 01:15:04,546 Hey, Sammy. 1268 01:15:04,587 --> 01:15:07,173 Come on, wake up. We want you to show us some more tricks. 1269 01:15:07,215 --> 01:15:09,135 [Jordan] Come on, girl, show us what you learned. 1270 01:15:11,553 --> 01:15:14,014 [Christopher] Ready? "V" is for? 1271 01:15:14,055 --> 01:15:18,059 Victory, victory, victory. [laughs] 1272 01:15:18,101 --> 01:15:20,687 Oh, wait, wait, I didn't look pretty for the picture. 1273 01:15:20,729 --> 01:15:22,369 [Christopher] You look pretty enough, Sam. 1274 01:15:22,397 --> 01:15:23,690 Thank you. 1275 01:15:23,732 --> 01:15:25,358 [Jordan] Hey, Sam, tilt your head back. 1276 01:15:25,400 --> 01:15:28,194 Hey, dude, come over here and take her shirt off. 1277 01:15:28,236 --> 01:15:29,946 It'll make her more comfortable. 1278 01:15:29,988 --> 01:15:32,282 Go, team. Go, team. 1279 01:15:34,993 --> 01:15:39,164 Don't you miss Reed, Sammy? I miss Reed. 1280 01:15:39,205 --> 01:15:41,249 Reed? No. 1281 01:15:41,291 --> 01:15:45,211 No, Reed and I are so done. We're so done. 1282 01:15:45,253 --> 01:15:47,756 [upbeat music] 1283 01:15:50,759 --> 01:15:53,011 Hey, Sammy... 1284 01:15:53,053 --> 01:15:54,095 come here. 1285 01:15:54,137 --> 01:15:55,889 - What are you doing? - Come here. 1286 01:15:55,930 --> 01:15:57,223 Gonna do some more jumps? 1287 01:15:57,265 --> 01:16:00,185 Oh, yeah, we are. Oh, yeah. 1288 01:16:01,603 --> 01:16:04,272 Yeah. Yeah. 1289 01:16:06,941 --> 01:16:08,443 Come on. 1290 01:16:08,485 --> 01:16:10,362 - Yeah. - Yeah. 1291 01:16:21,289 --> 01:16:23,625 There you go, man, there you go, man. 1292 01:16:26,670 --> 01:16:28,338 No! 1293 01:16:28,380 --> 01:16:30,256 Stop it! Get off me! 1294 01:16:31,174 --> 01:16:33,176 [laughs] 1295 01:16:35,470 --> 01:16:38,014 [dramatic music] 1296 01:16:39,265 --> 01:16:41,810 [panting] 1297 01:16:43,144 --> 01:16:46,272 You think I wanna take on all of you? 1298 01:16:46,314 --> 01:16:48,108 Every single one. 1299 01:16:48,149 --> 01:16:51,027 [sobs] It's not what I want. 1300 01:16:51,069 --> 01:16:52,821 - It's not what I... - Get her back here. 1301 01:16:52,862 --> 01:16:55,281 It's not what I want. It's not what I want! 1302 01:16:55,323 --> 01:16:57,992 - No! - Turn her over, whoo! 1303 01:16:58,034 --> 01:16:59,953 Hold her down. Come on. 1304 01:16:59,994 --> 01:17:02,747 Hey, where's the trophy for the most valuable player, huh? 1305 01:17:02,789 --> 01:17:04,624 Get off me! No! 1306 01:17:04,666 --> 01:17:06,751 Shut the door! 1307 01:17:06,793 --> 01:17:10,422 [Sam crying] No! No! 1308 01:17:10,463 --> 01:17:12,674 [screams] No! 1309 01:17:14,843 --> 01:17:17,721 [voices continue indistinctly] 1310 01:17:19,472 --> 01:17:21,683 [Jordan] Hey, man, what's up? I thought you left. 1311 01:17:21,725 --> 01:17:23,810 - What's up, guys? - What's going on? 1312 01:17:23,852 --> 01:17:25,645 I forgot something. 1313 01:17:25,687 --> 01:17:28,189 Yeah, yeah, gimme one of those. 1314 01:17:28,231 --> 01:17:30,025 [Sam] I know you. 1315 01:17:30,775 --> 01:17:32,318 Please. 1316 01:17:35,530 --> 01:17:36,948 I know you. 1317 01:17:37,949 --> 01:17:39,701 Sam, come on. 1318 01:17:39,743 --> 01:17:41,161 [Jordan] Look, man, she was into it. 1319 01:17:41,202 --> 01:17:42,996 If you want a turn, she's ready. 1320 01:17:43,038 --> 01:17:44,330 [Christopher] Shut up, man. 1321 01:17:44,372 --> 01:17:47,167 [Reed] She's cold, that girl of yours. 1322 01:17:47,208 --> 01:17:49,252 We were just warming her up. 1323 01:17:56,593 --> 01:17:58,094 Relax. 1324 01:17:59,637 --> 01:18:01,473 Give me your phone. 1325 01:18:04,851 --> 01:18:07,395 [sniffles] 1326 01:18:11,775 --> 01:18:13,360 Oh... 1327 01:18:18,740 --> 01:18:20,992 Oh, my God. [sniffles] 1328 01:18:25,372 --> 01:18:28,500 Dad? Dad? 1329 01:18:28,541 --> 01:18:29,959 Dad? 1330 01:18:32,212 --> 01:18:34,798 [siren wailing] 1331 01:18:35,715 --> 01:18:38,259 [both grunting] 1332 01:18:42,931 --> 01:18:45,266 Dad, no! It's all right. 1333 01:18:45,308 --> 01:18:47,894 Dad! Dad! 1334 01:18:48,770 --> 01:18:50,855 It's okay. 1335 01:18:50,897 --> 01:18:52,732 You have to arrest him. 1336 01:18:52,774 --> 01:18:55,652 - I'm okay. - He assaulted me! 1337 01:18:55,694 --> 01:18:57,821 Assaulted you? 1338 01:18:57,862 --> 01:19:00,782 I'm sorry, Christopher, I didn't see anything. 1339 01:19:03,326 --> 01:19:05,328 Did you tape it? 1340 01:19:10,667 --> 01:19:12,585 No! 1341 01:19:12,627 --> 01:19:14,254 It'll be okay. 1342 01:19:15,672 --> 01:19:18,216 [mellow music] 1343 01:19:30,854 --> 01:19:32,981 - Jodi? - Sam. 1344 01:19:33,023 --> 01:19:35,108 It happened again. 1345 01:19:35,150 --> 01:19:38,278 A basketball team took two 14-year-old girls 1346 01:19:38,319 --> 01:19:39,821 into a basement. 1347 01:19:39,863 --> 01:19:41,865 - [sighs] - I'm talking to lawyers 1348 01:19:41,906 --> 01:19:44,242 and answering questions over and over. 1349 01:19:44,284 --> 01:19:46,911 And the Wolves, they're still playing football. 1350 01:19:46,953 --> 01:19:49,664 They're released on bail until the trial. 1351 01:19:49,706 --> 01:19:51,249 No, it's not fair. 1352 01:19:51,291 --> 01:19:54,002 No, you're right. It's not. 1353 01:19:56,254 --> 01:19:57,505 I'm sorry. 1354 01:19:59,507 --> 01:20:03,511 It's okay, totally understandable. 1355 01:20:03,553 --> 01:20:05,055 I just... 1356 01:20:06,848 --> 01:20:08,850 I don't know what to do next. 1357 01:20:10,185 --> 01:20:12,645 I wanna do something. 1358 01:20:12,687 --> 01:20:14,356 Something big, you know? 1359 01:20:14,397 --> 01:20:17,525 That screams to the world that this is not okay. 1360 01:20:17,567 --> 01:20:19,486 Then do it. 1361 01:20:19,527 --> 01:20:22,155 Find a way. 1362 01:20:22,197 --> 01:20:23,531 How? 1363 01:20:25,408 --> 01:20:28,870 And what if people don't believe me? 1364 01:20:28,912 --> 01:20:30,789 What if they just look at me and say that 1365 01:20:30,830 --> 01:20:32,916 that I got what I deserved? 1366 01:20:32,957 --> 01:20:36,002 Are you really scared of that now? 1367 01:20:36,044 --> 01:20:38,254 Now that you know the truth? 1368 01:20:39,673 --> 01:20:43,343 You are one of the bravest people I've ever met, Sam. 1369 01:20:45,887 --> 01:20:48,181 And if you need to be heard... 1370 01:20:49,891 --> 01:20:52,310 make sure you are loud. 1371 01:21:03,405 --> 01:21:04,614 Jodi? 1372 01:21:07,158 --> 01:21:08,535 Thank you. 1373 01:21:08,576 --> 01:21:09,911 Hm. For what? 1374 01:21:09,953 --> 01:21:11,913 That's your drive. 1375 01:21:13,873 --> 01:21:15,583 Not for that. 1376 01:21:22,507 --> 01:21:24,092 You're welcome. 1377 01:21:32,017 --> 01:21:34,477 [rap music playing, crowd cheering] 1378 01:21:51,119 --> 01:21:53,288 [players shouting] 1379 01:21:58,335 --> 01:22:00,170 [male announcer] And off to Michaels. 1380 01:22:00,211 --> 01:22:03,089 [indistinct], a ten-yard gain. 1381 01:22:03,131 --> 01:22:06,176 First of the tens for Wolves. 1382 01:22:08,553 --> 01:22:11,097 Two minutes left for first quarter. 1383 01:22:11,139 --> 01:22:13,266 Wolves lead six to zero. 1384 01:22:14,976 --> 01:22:17,520 [upbeat music] 1385 01:22:20,148 --> 01:22:22,692 [players shouting] 1386 01:22:23,651 --> 01:22:25,487 [whistle blows] 1387 01:22:27,614 --> 01:22:29,366 [whistle blows] 1388 01:22:31,201 --> 01:22:33,995 [crowd cheering] 1389 01:22:35,455 --> 01:22:39,751 Reed Johnson... drops back. 1390 01:22:39,793 --> 01:22:41,711 [indistinct] 1391 01:22:43,505 --> 01:22:47,050 I think that brings it down to 20 yard game. 1392 01:22:49,719 --> 01:22:52,263 [crowd cheering] 1393 01:23:00,397 --> 01:23:02,816 [microphone feedback] 1394 01:23:02,857 --> 01:23:05,985 [Sam on speaker] You want me to take on all of you? 1395 01:23:06,027 --> 01:23:08,321 Every single one. 1396 01:23:08,363 --> 01:23:10,782 It's not what I want. It's not what I want. 1397 01:23:10,824 --> 01:23:12,158 It's not what I want! 1398 01:23:12,200 --> 01:23:15,286 - No! - Turn around! Whoo! 1399 01:23:15,328 --> 01:23:17,414 [Christopher] Hold her down! Come on! Hey! 1400 01:23:17,455 --> 01:23:20,792 Where's the trophy for the most valuable player, huh? 1401 01:23:20,834 --> 01:23:23,670 Stop it! Stop! 1402 01:23:23,712 --> 01:23:26,464 [Sam] No! No! 1403 01:23:27,590 --> 01:23:29,259 [screams] No! 1404 01:23:30,802 --> 01:23:33,847 You want me to take on all of you? 1405 01:23:33,888 --> 01:23:35,598 Every single one. 1406 01:23:37,392 --> 01:23:39,894 - It's not what I want. - Get her back here. 1407 01:23:39,936 --> 01:23:42,897 It's not what I want. It's not what I want! 1408 01:23:42,939 --> 01:23:44,232 No! 1409 01:23:44,274 --> 01:23:46,026 [Christopher] Turn around! Whoo! 1410 01:23:46,067 --> 01:23:48,028 Hold her down! Come on! Hey! 1411 01:23:48,069 --> 01:23:49,964 Where's the trophy for the most valuable player, huh? 1412 01:23:49,988 --> 01:23:52,032 [Sam screaming] 1413 01:23:52,073 --> 01:23:53,908 [Christopher] Shut the door! 1414 01:23:53,950 --> 01:23:55,910 [Sam] No! 1415 01:23:55,952 --> 01:24:00,290 No! 1416 01:24:01,624 --> 01:24:04,377 You want me to take on all of you? 1417 01:24:04,419 --> 01:24:06,713 Every single one. 1418 01:24:08,173 --> 01:24:09,632 It's not what I want. 1419 01:24:09,674 --> 01:24:11,676 - It's not what I... - Get her back here. 1420 01:24:11,718 --> 01:24:13,887 It's not what I want. It's not what I want! 1421 01:24:13,928 --> 01:24:15,221 No! 1422 01:24:15,263 --> 01:24:17,057 [Christopher] Turn around! Whoo! 1423 01:24:17,098 --> 01:24:18,975 Hold her down! Come on! Hey! 1424 01:24:19,017 --> 01:24:22,812 Where's the trophy for the most valuable player, huh? 1425 01:24:22,854 --> 01:24:25,023 [Sam] No! 1426 01:24:25,065 --> 01:24:28,818 No! 1427 01:24:28,860 --> 01:24:31,196 [screaming] No! 1428 01:24:32,614 --> 01:24:35,116 [dramatic music] 1429 01:25:05,814 --> 01:25:08,358 [music continues] 1430 01:25:41,182 --> 01:25:43,727 [instrumental music] 1431 01:26:14,174 --> 01:26:16,718 [music continues] 93314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.