Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:07,115
[knock at door]
2
00:00:09,421 --> 00:00:10,987
- Teddy, hey, look,
I know you heard
3
00:00:10,988 --> 00:00:13,337
I changed my mind
about testifying,
4
00:00:13,338 --> 00:00:14,686
but just let me explain.
5
00:00:14,687 --> 00:00:17,037
- Billy, my father left
when I was very young.
6
00:00:17,038 --> 00:00:18,777
And I never respected him.
7
00:00:18,778 --> 00:00:20,431
And even though
you've murdered people,
8
00:00:20,432 --> 00:00:23,086
I always respected the fact
that you were willing
9
00:00:23,087 --> 00:00:25,046
to risk your life
for your daughter.
10
00:00:27,048 --> 00:00:28,352
- What is this?
11
00:00:28,353 --> 00:00:29,701
- It's the original
arrest report on Tina.
12
00:00:29,702 --> 00:00:31,442
- You swore
you wouldn't do that.
13
00:00:31,443 --> 00:00:35,098
- And you swore that you would
testify against Pellegrini,
14
00:00:35,099 --> 00:00:38,058
who is the most brutal mob boss
15
00:00:38,059 --> 00:00:39,494
that this city has ever seen!
16
00:00:39,495 --> 00:00:41,844
- Teddy, she's just a kid.
17
00:00:41,845 --> 00:00:44,586
- Do you know
where they'll send her?
18
00:00:44,587 --> 00:00:47,023
They will tear her to pieces
in there.
19
00:00:47,024 --> 00:00:49,330
But she doesn't have
to go anywhere
20
00:00:49,331 --> 00:00:53,160
if you just do
what you said you would.
21
00:00:53,161 --> 00:00:55,336
- I testify, I'm a dead man.
22
00:00:55,337 --> 00:00:56,598
- That's what
I'm talking about.
23
00:00:56,599 --> 00:01:01,907
The willingness
to risk your life for her.
24
00:01:01,908 --> 00:01:03,300
Gotta go get a bite to eat.
25
00:01:03,301 --> 00:01:05,172
If I don't have word
that you're going to testify
26
00:01:05,173 --> 00:01:07,522
by the time I'm done,
27
00:01:07,523 --> 00:01:09,481
I will arrest your daughter.
28
00:01:17,794 --> 00:01:19,143
- Teddy!
29
00:01:20,405 --> 00:01:21,405
I thought we were friends.
30
00:01:21,406 --> 00:01:22,667
- We are friends, Billy.
31
00:01:22,668 --> 00:01:24,321
Which is why
I'm risking my life for you.
32
00:01:24,322 --> 00:01:26,193
Now get back inside before
33
00:01:26,194 --> 00:01:27,673
someone--
[explosion]
34
00:01:28,196 --> 00:01:30,284
- [gasps]
35
00:01:30,285 --> 00:01:32,764
Hey, what--
- You were having a nightmare.
36
00:01:32,765 --> 00:01:34,853
It's two nights in a row.
37
00:01:34,854 --> 00:01:36,464
What's the matter?
38
00:01:36,465 --> 00:01:39,684
- I can't stop thinking about
that last year in New York.
39
00:01:39,685 --> 00:01:42,992
It's like I don't know when
I'm dreaming and when I'm not.
40
00:01:42,993 --> 00:01:45,168
- Well,
you're not dreaming now.
41
00:01:45,169 --> 00:01:46,474
- Wouldn't care if I was.
42
00:01:46,475 --> 00:01:49,433
Stop.
- [laughs]
43
00:01:49,434 --> 00:01:50,869
As long as you're up,
44
00:01:50,870 --> 00:01:53,829
you want me to make you
some breakfast?
45
00:01:53,830 --> 00:01:55,135
- That'd be nice.
46
00:01:55,136 --> 00:01:57,789
- Maybe something reminded you
of the old days.
47
00:01:57,790 --> 00:02:00,227
Maybe that's why
you're having bad dreams.
48
00:02:00,228 --> 00:02:02,316
- Pancakes. Go on.
49
00:02:02,317 --> 00:02:05,275
[Bradley Denniston, KONCEPT's
"Bring Those Good Times Back"]
50
00:02:05,276 --> 00:02:07,799
♪
51
00:02:07,800 --> 00:02:11,368
- ♪ You got me feeling
like I'm back home ♪
52
00:02:11,369 --> 00:02:12,891
♪ Love me like
we're still young ♪
53
00:02:12,892 --> 00:02:14,806
♪ Lady luck,
don't lead me on ♪
54
00:02:14,807 --> 00:02:17,331
♪ Can we bring
those good times back? ♪
55
00:02:17,332 --> 00:02:19,811
[elevator bell dings]
56
00:02:19,812 --> 00:02:22,859
♪
57
00:02:24,991 --> 00:02:26,035
- Morning.
58
00:02:26,036 --> 00:02:27,471
- Whatever it is,
I don't have time.
59
00:02:27,472 --> 00:02:30,387
- Lester Thompson's just been
arrested for murder.
60
00:02:30,388 --> 00:02:32,998
- Cancel my morning
and get me that arrest report.
61
00:02:32,999 --> 00:02:34,478
- You have the partners meeting
in ten minutes.
62
00:02:34,479 --> 00:02:35,697
- You think I don't know that?
63
00:02:35,698 --> 00:02:37,742
I got every partner
from M&A to divorce
64
00:02:37,743 --> 00:02:39,222
wanting to know what's going on
with the merger,
65
00:02:39,223 --> 00:02:40,615
and Ted hasn't responded yet.
66
00:02:40,616 --> 00:02:41,790
- Then what do you want me
to do?
67
00:02:41,791 --> 00:02:43,095
- Tell the partners
I'll know if we're
68
00:02:43,096 --> 00:02:44,532
a go or not by tonight.
69
00:02:44,533 --> 00:02:46,273
And get me that crisis manager
from last year.
70
00:02:46,274 --> 00:02:48,013
Once the press finds out,
this is going to be
71
00:02:48,014 --> 00:02:49,363
OJ Simpson all over again.
72
00:02:49,364 --> 00:02:50,799
- Already done.
Anything else?
73
00:02:50,800 --> 00:02:52,322
- Yeah.
Call Lester's wife, Valerie.
74
00:02:52,323 --> 00:02:53,802
Tell her to meet me
at the bank.
75
00:02:53,803 --> 00:02:57,414
- ♪ Can we bring
those good times back? ♪
76
00:02:57,415 --> 00:03:01,593
♪ Yeah, yeah
77
00:03:03,508 --> 00:03:06,467
- So you're
the mighty Ted Black.
78
00:03:06,468 --> 00:03:09,557
- And you're Warner Brothers'
newest action star.
79
00:03:09,558 --> 00:03:11,515
But they can't seem
to find their checkbook.
80
00:03:11,516 --> 00:03:13,474
- We're just going
to dive right in?
81
00:03:13,475 --> 00:03:15,867
- Dylan, I took on
the worst mobs in New York.
82
00:03:15,868 --> 00:03:16,999
I beat all of them,
83
00:03:17,000 --> 00:03:18,522
and I did it
without batting an eye.
84
00:03:18,523 --> 00:03:20,829
If I can do that to them,
imagine what I can do for you.
85
00:03:20,830 --> 00:03:22,352
- But I need someone
with confidence,
86
00:03:22,353 --> 00:03:24,006
and you just seem
a little sheepish to me.
87
00:03:24,007 --> 00:03:26,226
- Dylan, you play a badass
in the movies.
88
00:03:26,227 --> 00:03:27,618
I'm a badass in real life.
89
00:03:27,619 --> 00:03:30,534
And I intend to prove it
to you right now.
90
00:03:30,535 --> 00:03:32,057
- Are we going to fight?
91
00:03:32,058 --> 00:03:33,582
- We're going to dance.
92
00:03:35,279 --> 00:03:36,497
- What's that?
93
00:03:36,498 --> 00:03:37,759
- The new deal I got you
from Warner Brothers.
94
00:03:37,760 --> 00:03:39,674
- Got me?
You don't represent me.
95
00:03:39,675 --> 00:03:40,979
- They're under the impression
that I do.
96
00:03:40,980 --> 00:03:42,721
So why don't you take
a look at the number?
97
00:03:45,942 --> 00:03:47,203
- How did you do this?
98
00:03:47,204 --> 00:03:48,683
- That's what I do.
- What'd I miss?
99
00:03:48,684 --> 00:03:49,727
- Dylan coming
to the conclusion
100
00:03:49,728 --> 00:03:50,902
that she's our newest client.
101
00:03:50,903 --> 00:03:51,903
- Oh.
102
00:03:51,904 --> 00:03:53,122
- Not yet.
103
00:03:53,123 --> 00:03:54,602
What happens tomorrow
after your merger?
104
00:03:54,603 --> 00:03:57,213
You ever going to have
time for me again?
105
00:03:57,214 --> 00:03:58,606
- You told her?
- Of course I did.
106
00:03:58,607 --> 00:03:59,911
We're open with our clients.
You taught me that.
107
00:03:59,912 --> 00:04:01,348
- If we're so open,
did you tell her
108
00:04:01,349 --> 00:04:02,871
that I haven't agreed
to the merger yet?
109
00:04:02,872 --> 00:04:04,046
both: Yes.
110
00:04:04,047 --> 00:04:05,221
But he also told me
111
00:04:05,222 --> 00:04:06,831
that you have
the attention of a flea
112
00:04:06,832 --> 00:04:08,877
and to get your word that you
won't palm me off on anyone.
113
00:04:08,878 --> 00:04:10,922
- One condition.
You sign right now.
114
00:04:10,923 --> 00:04:12,141
- Ted. [chuckles]
She can't do that.
115
00:04:12,142 --> 00:04:13,577
[Dylan scoffs softly]
116
00:04:13,578 --> 00:04:14,491
She has meetings
with five other law firms.
117
00:04:14,492 --> 00:04:15,623
- I don't care what she has.
118
00:04:15,624 --> 00:04:17,973
This happens now
or it doesn't happen.
119
00:04:17,974 --> 00:04:20,584
- This isn't how
we treat our clients.
120
00:04:20,585 --> 00:04:23,848
- Dylan, I can walk away
from any deal at any time,
121
00:04:23,849 --> 00:04:26,634
which is where the power
in this world comes from.
122
00:04:26,635 --> 00:04:29,680
So I'm going to go
to my office.
123
00:04:29,681 --> 00:04:31,813
When I get there,
if this is signed,
124
00:04:31,814 --> 00:04:36,121
I will kill for you
for the rest of your life.
125
00:04:36,122 --> 00:04:37,819
If it isn't,
126
00:04:37,820 --> 00:04:39,778
I'll never think
about you again.
127
00:04:41,867 --> 00:04:42,999
- Wait here.
128
00:04:43,739 --> 00:04:44,739
Ted?
129
00:04:44,740 --> 00:04:45,696
- You were late.
130
00:04:45,697 --> 00:04:46,958
- By 30 seconds.
So what?
131
00:04:46,959 --> 00:04:48,612
- So it doesn't work
if you're not there
132
00:04:48,613 --> 00:04:50,397
when she asks me
about the merger.
133
00:04:50,398 --> 00:04:51,789
- OK, I see that in retrospect.
134
00:04:51,790 --> 00:04:53,313
- That was a really nice touch,
stopping me
135
00:04:53,314 --> 00:04:54,357
from putting the contract down.
136
00:04:54,358 --> 00:04:55,576
- You don't think
that was too much?
137
00:04:55,577 --> 00:04:57,142
- I think that she saw you
fight for her.
138
00:04:57,143 --> 00:04:58,883
And getting you instead of me
139
00:04:58,884 --> 00:05:00,450
is the best decision
she'll ever make.
140
00:05:00,451 --> 00:05:02,147
- You got that right.
- Exactly.
141
00:05:02,148 --> 00:05:03,627
Wait a minute.
142
00:05:03,628 --> 00:05:04,889
What did you just say?
143
00:05:04,890 --> 00:05:06,282
- What? I just said
what you just said.
144
00:05:06,283 --> 00:05:08,371
What did you say?
- You know exactly what I said.
145
00:05:08,372 --> 00:05:09,677
- I do.
146
00:05:09,678 --> 00:05:13,028
[soft upbeat rock music]
147
00:05:13,029 --> 00:05:14,682
- Did you cut the air
in the room?
148
00:05:14,683 --> 00:05:16,074
- Second your hand
hit the door.
149
00:05:16,075 --> 00:05:18,338
- You're a machine.
- Damn right. How'd it go?
150
00:05:18,339 --> 00:05:20,165
- Well, I'll cut
my left ball off
151
00:05:20,166 --> 00:05:21,471
if she isn't signing right now.
152
00:05:21,472 --> 00:05:22,951
- You are a class act,
you know that?
153
00:05:22,952 --> 00:05:24,387
- Did you close Huffman
last night?
154
00:05:24,388 --> 00:05:25,736
- Of course I did.
It's what I do.
155
00:05:25,737 --> 00:05:27,172
Speaking of which--
- No.
156
00:05:27,173 --> 00:05:28,217
- Ted, I want the bump.
157
00:05:28,218 --> 00:05:29,436
- Erica,
we have been over this.
158
00:05:29,437 --> 00:05:30,567
Rick gets the bump.
159
00:05:30,568 --> 00:05:31,699
- Rick shines my shoes.
160
00:05:31,700 --> 00:05:33,353
- OK, he's as good a lawyer
as you,
161
00:05:33,354 --> 00:05:34,832
and he's a better manager.
162
00:05:34,833 --> 00:05:36,268
- I'm better in a room,
and you know it.
163
00:05:36,269 --> 00:05:37,444
- And the day that matters,
164
00:05:37,445 --> 00:05:38,923
I will make you
head of a department.
165
00:05:38,924 --> 00:05:42,536
- If I were a man, would you
be saying the same thing?
166
00:05:42,537 --> 00:05:44,015
- How can I possibly know that?
167
00:05:44,016 --> 00:05:45,103
- I don't know, maybe
30 seconds of self-reflection?
168
00:05:45,104 --> 00:05:46,627
- I don't really
see that happening.
169
00:05:46,628 --> 00:05:49,499
- I hate to interrupt,
but Dylan Pryor just signed.
170
00:05:49,500 --> 00:05:50,718
- And there you have it.
171
00:05:50,719 --> 00:05:52,023
My left ball lives
to fight another day.
172
00:05:52,024 --> 00:05:53,068
- Ted.
173
00:05:53,069 --> 00:05:54,852
- This isn't over, Ted.
174
00:05:54,853 --> 00:05:56,114
♪
175
00:05:56,115 --> 00:05:58,029
- Hey, John.
176
00:05:58,030 --> 00:06:00,205
We didn't have anything
on the books.
177
00:06:00,206 --> 00:06:01,206
You want me to grab Ted?
178
00:06:01,207 --> 00:06:02,643
- No.
179
00:06:02,644 --> 00:06:05,515
Rosalyn said
he's not to be disturbed.
180
00:06:05,516 --> 00:06:08,736
Besides, I want
to talk to you alone.
181
00:06:08,737 --> 00:06:10,694
- OK.
182
00:06:10,695 --> 00:06:12,435
What can I do for you?
183
00:06:12,436 --> 00:06:15,656
- You guys represent Hypnotic, right?
184
00:06:15,657 --> 00:06:17,179
- [sighs] If this is going
where I think it is,
185
00:06:17,180 --> 00:06:18,833
that part is 15 years younger
than you are.
186
00:06:18,834 --> 00:06:21,531
- That's why I want you
and not Ted.
187
00:06:21,532 --> 00:06:24,229
I need you to get me
an audition.
188
00:06:24,230 --> 00:06:25,230
- That's not going to happen.
189
00:06:25,231 --> 00:06:26,667
- And may I ask why not?
190
00:06:26,668 --> 00:06:28,059
- First of all, we're lawyers.
191
00:06:28,060 --> 00:06:29,321
We're not agents.
192
00:06:29,322 --> 00:06:30,453
- You're telling me
you pick up the phone,
193
00:06:30,454 --> 00:06:31,976
I don't get an audition?
194
00:06:31,977 --> 00:06:33,456
- You know as well as I do
that Ted thinks
195
00:06:33,457 --> 00:06:34,936
once you start
begging for work,
196
00:06:34,937 --> 00:06:36,720
you're not going
to get a job again.
197
00:06:36,721 --> 00:06:39,984
- Hey, buddy, I am not
begging for anything.
198
00:06:39,985 --> 00:06:43,467
I just want a chance to show
I can still get the job done.
199
00:06:44,555 --> 00:06:45,860
- [sighs softly]
200
00:06:45,861 --> 00:06:48,166
You got to take it up
with Ted.
201
00:06:48,167 --> 00:06:49,516
I can't go behind his back.
202
00:06:49,517 --> 00:06:51,431
- Rick, please.
203
00:06:51,432 --> 00:06:53,345
I know he's looking out for me.
204
00:06:53,346 --> 00:06:55,565
And I'm 84.
205
00:06:55,566 --> 00:06:57,872
And I would rather
go down swinging
206
00:06:57,873 --> 00:06:59,830
than waiting for the damn phone
to ring.
207
00:06:59,831 --> 00:07:03,443
- [sighs]
I'll talk to him.
208
00:07:03,444 --> 00:07:06,489
- I want to know why it was you
who came down here and not Ted.
209
00:07:06,490 --> 00:07:07,751
- Because I handle
criminal defense,
210
00:07:07,752 --> 00:07:09,274
whereas Ted handles
your producing deals.
211
00:07:09,275 --> 00:07:10,537
- Yeah, I know what Ted does.
212
00:07:10,538 --> 00:07:12,452
He's been my lawyer
for 12 years, all right?
213
00:07:12,453 --> 00:07:13,888
- Lester, let me explain
something to you.
214
00:07:13,889 --> 00:07:15,455
They're saying a lot
of very specific things
215
00:07:15,456 --> 00:07:16,891
happened last night.
216
00:07:16,892 --> 00:07:18,588
- What, that I killed
my partner in my own backyard?
217
00:07:18,589 --> 00:07:19,981
Why would I do that?
- I know.
218
00:07:19,982 --> 00:07:21,461
You were celebrating
your big opening.
219
00:07:21,462 --> 00:07:23,637
You started doing ecstasy
and shooting into the hills.
220
00:07:23,638 --> 00:07:25,116
- Like we've done
50 times before.
221
00:07:25,117 --> 00:07:27,031
- And all of a sudden,
he shoots himself.
222
00:07:27,032 --> 00:07:28,468
That's what you're saying, right?
223
00:07:28,469 --> 00:07:29,773
- I am not saying it.
224
00:07:29,774 --> 00:07:32,080
That is exactly what happened.
225
00:07:32,081 --> 00:07:33,516
- There's residue
on your hands.
226
00:07:33,517 --> 00:07:34,865
- Because we were shooting.
227
00:07:34,866 --> 00:07:35,910
- No one's gonna buy that.
228
00:07:35,911 --> 00:07:37,041
- Somebody must have seen it.
229
00:07:37,042 --> 00:07:38,782
- You live in the middle
of nowhere.
230
00:07:38,783 --> 00:07:41,829
- Then conjure me
a goddamn witness!
231
00:07:41,830 --> 00:07:45,528
- Lester, I know
that you're scared,
232
00:07:45,529 --> 00:07:46,703
but go with self-defense.
233
00:07:46,704 --> 00:07:48,488
The odds of acquittal are 80%.
234
00:07:48,489 --> 00:07:50,228
- I didn't get where I am
settling for 80,
235
00:07:50,229 --> 00:07:52,622
so find me a witness.
236
00:07:52,623 --> 00:07:54,538
Because I didn't do this.
237
00:07:59,543 --> 00:08:02,806
[upbeat music]
238
00:08:02,807 --> 00:08:04,765
[knock on door]
239
00:08:04,766 --> 00:08:07,158
- Grinding away as usual, Rick?
240
00:08:07,159 --> 00:08:08,420
- I don't just
sign people, Erica.
241
00:08:08,421 --> 00:08:09,770
I actually do work for them.
242
00:08:09,771 --> 00:08:12,120
- I thought the work
was signing them.
243
00:08:12,121 --> 00:08:14,905
Not that it's work for me.
244
00:08:14,906 --> 00:08:17,604
- Well, I guess we'll see
where we both are in ten years.
245
00:08:17,605 --> 00:08:19,170
- I'm more concerned
with where we're both
246
00:08:19,171 --> 00:08:20,911
going to be
this time next week.
247
00:08:20,912 --> 00:08:22,696
You, me.
248
00:08:22,697 --> 00:08:24,001
- You being on top of me?
249
00:08:24,002 --> 00:08:25,350
That's a fantasy
that's never going to happen.
250
00:08:25,351 --> 00:08:26,961
- We'll see about that, Ricky.
251
00:08:26,962 --> 00:08:31,444
♪
252
00:08:32,576 --> 00:08:35,404
- Hey, there's something else.
253
00:08:35,405 --> 00:08:37,754
I didn't want to say anything
before in front of Erica.
254
00:08:37,755 --> 00:08:40,017
Your father's in hospice.
255
00:08:40,018 --> 00:08:41,149
He has three days to live.
256
00:08:41,150 --> 00:08:42,977
- I know.
They've called me six times.
257
00:08:42,978 --> 00:08:44,544
- They want you to fly back
and spend some time--
258
00:08:44,545 --> 00:08:45,849
- Tell them to call me
when he's dead.
259
00:08:45,850 --> 00:08:47,198
- Ted.
260
00:08:47,199 --> 00:08:49,287
[soft somber music]
261
00:08:49,288 --> 00:08:51,463
I know what he did.
262
00:08:51,464 --> 00:08:53,030
But if you don't forgive him--
263
00:08:53,031 --> 00:08:55,685
- Rosalyn,
I don't want to hear it.
264
00:08:55,686 --> 00:08:58,166
And I've got a very big day,
so no interruptions.
265
00:08:58,167 --> 00:09:01,212
[solemn music]
266
00:09:01,213 --> 00:09:08,307
♪
267
00:09:10,309 --> 00:09:11,396
What you doing here?
268
00:09:11,397 --> 00:09:12,659
- My son gets blown up,
269
00:09:12,660 --> 00:09:14,269
you think
I'm not going to come running?
270
00:09:14,270 --> 00:09:16,053
- I know you're here to weasel
your way back into my life.
271
00:09:16,054 --> 00:09:17,185
Right now,
I need to make sure
272
00:09:17,186 --> 00:09:18,753
that my witness is still alive.
273
00:09:19,623 --> 00:09:22,190
- I'm here to offer you a job.
274
00:09:22,191 --> 00:09:24,279
- Let's assume for a second
275
00:09:24,280 --> 00:09:27,238
that I would ever forgive you
for abandoning us.
276
00:09:27,239 --> 00:09:28,413
I'm not you.
277
00:09:28,414 --> 00:09:30,111
- Teddy,
you could have died today.
278
00:09:30,112 --> 00:09:31,721
I don't want to lose my son.
279
00:09:31,722 --> 00:09:33,505
- Until I graduated law school,
you wouldn't have noticed.
280
00:09:33,506 --> 00:09:34,768
- I'd say you went
to law school
281
00:09:34,769 --> 00:09:36,422
to make me notice!
282
00:09:37,119 --> 00:09:38,598
And I did.
283
00:09:38,599 --> 00:09:40,164
Look, I know you've been
putting in your time here,
284
00:09:40,165 --> 00:09:42,297
but I will make you
a partner on day one.
285
00:09:42,298 --> 00:09:44,038
You can skip
right to the front of the line.
286
00:09:44,039 --> 00:09:45,430
- Get this through your head.
287
00:09:45,431 --> 00:09:48,433
I wouldn't have kids
and then decide to trade up.
288
00:09:48,434 --> 00:09:50,871
I don't sell my soul
defending criminals.
289
00:09:50,872 --> 00:09:52,612
And I don't want to skip
290
00:09:52,613 --> 00:09:54,615
to the front
of the goddamn line.
291
00:09:56,225 --> 00:10:00,794
♪
292
00:10:00,795 --> 00:10:02,012
- You're right.
293
00:10:02,013 --> 00:10:03,100
Shouldn't have left you
to your mother.
294
00:10:03,101 --> 00:10:05,059
Made you weak.
295
00:10:05,060 --> 00:10:06,800
- Ted?
296
00:10:06,801 --> 00:10:07,844
Ted?
297
00:10:07,845 --> 00:10:09,106
You got a minute?
298
00:10:09,107 --> 00:10:10,760
It's kind of important.
299
00:10:10,761 --> 00:10:12,283
- Um--[clears throat]
If this is about the promotion,
300
00:10:12,284 --> 00:10:13,763
I told you
not before we merge.
301
00:10:13,764 --> 00:10:15,591
- And I told you that I've
given my life to this firm--
302
00:10:15,592 --> 00:10:17,158
- And you want to be
the fastest ever
303
00:10:17,159 --> 00:10:18,594
to be head of entertainment.
I know.
304
00:10:18,595 --> 00:10:20,335
- You say that like it's
a weight around your neck
305
00:10:20,336 --> 00:10:21,553
instead of me earning it.
306
00:10:21,554 --> 00:10:22,990
- This isn't about timing.
307
00:10:22,991 --> 00:10:25,209
You're scared of Erica.
308
00:10:25,210 --> 00:10:26,733
- Should I be?
309
00:10:26,734 --> 00:10:27,951
- I told you that she's better
in the room than you are.
310
00:10:27,952 --> 00:10:29,474
But I also told you
that's not what being
311
00:10:29,475 --> 00:10:30,911
the head of entertainment
is about.
312
00:10:30,912 --> 00:10:34,784
Now, do you trust me or not?
313
00:10:34,785 --> 00:10:36,525
- I do, but things
you said would happen
314
00:10:36,526 --> 00:10:37,744
haven't happened yet.
315
00:10:37,745 --> 00:10:39,223
- Not everybody gets
the toy that they want
316
00:10:39,224 --> 00:10:40,311
for their birthday.
317
00:10:40,312 --> 00:10:41,573
- This isn't a toy.
I earned it.
318
00:10:41,574 --> 00:10:43,271
- Rick, you do not get
to skip to the front
319
00:10:43,272 --> 00:10:44,926
of the goddamn line!
320
00:10:47,058 --> 00:10:49,059
- [clears throat]
321
00:10:49,060 --> 00:10:51,671
John Amos was in here before.
322
00:10:51,672 --> 00:10:54,674
I told him if you wouldn't
get him an audition, I would.
323
00:10:54,675 --> 00:10:57,677
♪
324
00:10:57,678 --> 00:10:59,026
- Stuart wants
to see you about--
325
00:10:59,027 --> 00:11:00,810
- About the merger.
I know. It's Decision Day.
326
00:11:00,811 --> 00:11:02,116
- I take it you also know
327
00:11:02,117 --> 00:11:03,726
that John Amos is waiting
on a call from you?
328
00:11:03,727 --> 00:11:05,162
- Tell him
that I'm up to my eyeballs.
329
00:11:05,163 --> 00:11:06,773
He's been with us
since the beginning.
330
00:11:06,774 --> 00:11:09,253
He'll understand.
331
00:11:09,254 --> 00:11:10,646
Anything else?
332
00:11:10,647 --> 00:11:12,430
- Yes.
333
00:11:12,431 --> 00:11:13,997
Take it easy on Rick.
334
00:11:13,998 --> 00:11:18,741
♪
335
00:11:18,742 --> 00:11:20,656
- Stuart!
336
00:11:20,657 --> 00:11:22,223
I haven't seen you all week.
337
00:11:22,224 --> 00:11:23,354
- Well, it's a big decision.
338
00:11:23,355 --> 00:11:25,095
I know you don't like
to be rushed.
339
00:11:25,096 --> 00:11:26,270
- Didn't stop me from waiting
340
00:11:26,271 --> 00:11:27,489
till the last minute, though,
did it?
341
00:11:27,490 --> 00:11:29,621
- I had a mild stroke
about an hour ago,
342
00:11:29,622 --> 00:11:31,841
but I don't really use
my left hand anymore, so...
343
00:11:31,842 --> 00:11:33,974
- [laughs]
- What are you going to do?
344
00:11:33,975 --> 00:11:35,540
- I'm all in on the merger.
345
00:11:35,541 --> 00:11:37,368
- Sure?
- Yes.
346
00:11:37,369 --> 00:11:38,630
And I want you to know why.
347
00:11:38,631 --> 00:11:39,588
- Come on, Ted,
you don't have to.
348
00:11:39,589 --> 00:11:40,763
- We went at it pretty hard
349
00:11:40,764 --> 00:11:42,504
at the beginning
of the negotiation
350
00:11:42,505 --> 00:11:45,550
and I said some crappy things
about criminal defense.
351
00:11:45,551 --> 00:11:47,378
This is how I want
to make it up to you.
352
00:11:47,379 --> 00:11:50,512
- Hey, you apologized,
something you rarely do.
353
00:11:50,513 --> 00:11:53,123
So when you do do it,
it means everything.
354
00:11:53,124 --> 00:11:55,952
- Stuart, you said doo-doo.
- Did I?
355
00:11:55,953 --> 00:11:57,475
What I meant to say is,
we're about to be
356
00:11:57,476 --> 00:11:58,825
the largest firm in the city.
357
00:11:58,826 --> 00:11:59,827
- You got that right.
358
00:12:00,915 --> 00:12:03,264
- You ready to sign
this bad boy?
359
00:12:03,265 --> 00:12:05,962
You know what I just
realized today is?
360
00:12:05,963 --> 00:12:07,094
- Of course.
361
00:12:07,095 --> 00:12:08,486
It's 15 years to the day
362
00:12:08,487 --> 00:12:10,053
since I came out here
and moved in with you.
363
00:12:10,054 --> 00:12:12,403
- And 12 years since we started
this whole thing together.
364
00:12:12,404 --> 00:12:13,491
- Well, enjoy the quiet,
my friend,
365
00:12:13,492 --> 00:12:14,710
because in two weeks,
366
00:12:14,711 --> 00:12:16,757
Samantha's entire firm
is moving in.
367
00:12:18,367 --> 00:12:19,410
- Hey, what do you say
we go out
368
00:12:19,411 --> 00:12:20,978
and celebrate
this thing tonight?
369
00:12:22,588 --> 00:12:23,893
- Waldorf at 8:00?
370
00:12:23,894 --> 00:12:24,981
- Done.
371
00:12:24,982 --> 00:12:27,244
Put the reservation
under your name?
372
00:12:27,245 --> 00:12:28,898
- Yeah.
- Pididiot?
373
00:12:28,899 --> 00:12:30,552
Stu Pididiot?
374
00:12:30,553 --> 00:12:33,250
[quirky music]
375
00:12:33,251 --> 00:12:35,078
[laughs]
376
00:12:35,079 --> 00:12:37,038
♪
377
00:12:41,825 --> 00:12:43,783
- Hey, Rick.
378
00:12:43,784 --> 00:12:45,175
[coughs]
379
00:12:45,176 --> 00:12:46,350
- Do you see what I'm doing?
380
00:12:46,351 --> 00:12:47,482
- Is it something
I could help you with?
381
00:12:47,483 --> 00:12:48,657
Because that's actually
why I'm here--
382
00:12:48,658 --> 00:12:50,311
- Leah, fantasy football.
383
00:12:50,312 --> 00:12:52,617
It's the one thing
I do for myself.
384
00:12:52,618 --> 00:12:55,098
I spend exactly 15 minutes
a week on it.
385
00:12:55,099 --> 00:12:56,534
- Aww.
- Now is that time.
386
00:12:56,535 --> 00:12:58,580
And you should know this
because there's a huge sign
387
00:12:58,581 --> 00:13:00,364
on the door that says it.
388
00:13:00,365 --> 00:13:02,453
- The sign says,
"Knock, I'm Available."
389
00:13:02,454 --> 00:13:03,672
- Henderson is such a douche.
390
00:13:03,673 --> 00:13:05,805
- Should I come back or--
391
00:13:05,806 --> 00:13:07,284
- Never going to make
the playoffs anyway.
392
00:13:07,285 --> 00:13:09,286
- Sorry.
- What's up?
393
00:13:09,287 --> 00:13:11,506
- I'd like to work for you.
394
00:13:11,507 --> 00:13:12,812
And before you ask,
395
00:13:12,813 --> 00:13:14,335
it's not because
you're getting the promotion.
396
00:13:14,336 --> 00:13:15,684
I just think
that your leadership style--
397
00:13:15,685 --> 00:13:17,773
- Yeah, I'm going to have
to stop you right there.
398
00:13:17,774 --> 00:13:19,166
- OK.
- You work with Erica.
399
00:13:19,167 --> 00:13:20,645
- I work for Erica.
400
00:13:20,646 --> 00:13:22,212
But she has no interest
in teaching,
401
00:13:22,213 --> 00:13:23,648
and she takes me
for granted
402
00:13:23,649 --> 00:13:25,128
and--
- I get it.
403
00:13:25,129 --> 00:13:26,826
Erica is, uh,
404
00:13:26,827 --> 00:13:28,653
personality-challenged,
shall we say.
405
00:13:28,654 --> 00:13:29,959
- Mm. [sighs]
- Right?
406
00:13:29,960 --> 00:13:30,917
But I'm not stealing you.
407
00:13:30,918 --> 00:13:32,048
If you have a problem with her,
408
00:13:32,049 --> 00:13:33,223
the place to go is to her.
409
00:13:33,224 --> 00:13:34,877
- She won't listen.
- Maybe she won't.
410
00:13:34,878 --> 00:13:36,661
But making people listen
when they don't want to,
411
00:13:36,662 --> 00:13:37,967
that's part of being a lawyer.
412
00:13:37,968 --> 00:13:39,664
And if you can't have
a difficult conversation
413
00:13:39,665 --> 00:13:41,144
with your own team,
414
00:13:41,145 --> 00:13:43,539
how are you going to have one
with an adversary?
415
00:13:45,149 --> 00:13:46,236
- So no?
416
00:13:46,237 --> 00:13:48,021
- No.
- [laughs nervously]
417
00:13:48,022 --> 00:13:49,196
[soft upbeat music]
418
00:13:49,197 --> 00:13:50,327
- Do me a favor?
- Mm?
419
00:13:50,328 --> 00:13:51,415
- Can you take that sign down
420
00:13:51,416 --> 00:13:52,677
and give it to Henderson, please?
421
00:13:52,678 --> 00:13:54,331
- Yeah.
- Thank you.
422
00:13:54,332 --> 00:14:01,077
♪
423
00:14:01,078 --> 00:14:03,775
- Are you kidding me right now?
- Lester.
424
00:14:03,776 --> 00:14:06,169
- I am not putting my life
in that man's hands.
425
00:14:06,170 --> 00:14:07,431
You are taking my case.
426
00:14:07,432 --> 00:14:09,303
I don't want to hear
another word about it.
427
00:14:09,304 --> 00:14:11,000
- You think because he wants
you to plead self-defense,
428
00:14:11,001 --> 00:14:12,219
he thinks you did it?
429
00:14:12,220 --> 00:14:14,656
- I don't think anything, Ted.
I know it.
430
00:14:14,657 --> 00:14:16,005
Just like I know if I admit
pulling that trigger,
431
00:14:16,006 --> 00:14:17,441
they're never going to buy
it was self-defense.
432
00:14:17,442 --> 00:14:19,748
- Lester, I am wired
to put people in prison.
433
00:14:19,749 --> 00:14:21,619
I hate the idea
of getting them out.
434
00:14:21,620 --> 00:14:23,099
- Please, Ted, come on, man.
435
00:14:23,100 --> 00:14:24,492
I am begging you.
436
00:14:24,493 --> 00:14:26,668
- Stuart lives for this.
He is the man for the job.
437
00:14:26,669 --> 00:14:28,931
- I cannot go with someone
who doesn't believe me.
438
00:14:28,932 --> 00:14:30,454
- Listen to me.
439
00:14:30,455 --> 00:14:34,676
Stuart Lane is the best defense
attorney in the country.
440
00:14:34,677 --> 00:14:37,897
Now, do you trust me or not?
441
00:14:37,898 --> 00:14:39,986
- All right, Ted.
442
00:14:39,987 --> 00:14:41,770
I trust you.
443
00:14:41,771 --> 00:14:44,078
[suspenseful music]
444
00:14:47,733 --> 00:14:49,821
- ♪ Could you tell
where my head was at ♪
445
00:14:49,822 --> 00:14:51,301
♪ When you found me?
446
00:14:51,302 --> 00:14:52,694
[laughter]
447
00:14:52,695 --> 00:14:54,435
- What do you mean
I came up with it?
448
00:14:54,436 --> 00:14:55,871
It was your idea.
449
00:14:55,872 --> 00:14:57,699
- You're the one who sent
the pictures to the paper.
450
00:14:57,700 --> 00:14:59,309
- I didn't say
that I wasn't involved.
451
00:14:59,310 --> 00:15:02,399
[laughter]
452
00:15:02,400 --> 00:15:03,966
Oh, no.
No, no, no, no, no.
453
00:15:03,967 --> 00:15:05,837
It's Clooney.
He's getting up to leave.
454
00:15:05,838 --> 00:15:06,926
Get in front of me.
- I don't believe it.
455
00:15:06,927 --> 00:15:08,144
You never apologized to him,
did you?
456
00:15:08,145 --> 00:15:09,624
- We'll discuss it later.
Is he gone?
457
00:15:09,625 --> 00:15:10,842
- Wait a second.
458
00:15:10,843 --> 00:15:12,583
He just dropped
a billion dollars.
459
00:15:12,584 --> 00:15:14,846
It's taking a minute
to pick up.
460
00:15:14,847 --> 00:15:17,849
- Is he gone?
- Wait a second.
461
00:15:17,850 --> 00:15:19,286
He's starting
another nonprofit.
462
00:15:19,287 --> 00:15:22,246
[laughter]
463
00:15:23,856 --> 00:15:25,161
- Stuart, this was really fun.
464
00:15:25,162 --> 00:15:26,641
Thank you.
465
00:15:26,642 --> 00:15:29,818
I needed it.
466
00:15:29,819 --> 00:15:31,602
I gotta swing back
by the office.
467
00:15:31,603 --> 00:15:32,821
- No, come on, Ted.
468
00:15:32,822 --> 00:15:34,475
We haven't done this
in forever.
469
00:15:34,476 --> 00:15:36,999
Let's go to Jones.
One drink at the old hangout.
470
00:15:37,000 --> 00:15:39,871
- That depends.
How much money you got?
471
00:15:39,872 --> 00:15:42,657
- Tens of dollars. Come on.
472
00:15:42,658 --> 00:15:44,964
- Yeah. Yeah.
473
00:15:44,965 --> 00:15:46,530
- Yes.
474
00:15:46,531 --> 00:15:47,531
Yes!
475
00:15:47,532 --> 00:15:48,793
- Check.
476
00:15:48,794 --> 00:15:51,666
[Bakar's "Hell N Back"]
477
00:15:51,667 --> 00:15:53,363
- [grunt-sighs] Clooney's back.
478
00:15:53,364 --> 00:15:58,325
♪
479
00:15:58,326 --> 00:16:00,022
- It's good to see you, Eddie.
480
00:16:00,023 --> 00:16:02,155
- Come on.
I'll help.
481
00:16:02,156 --> 00:16:03,156
Are you drunk?
482
00:16:03,157 --> 00:16:04,809
- [chuckles] Very.
483
00:16:04,810 --> 00:16:09,292
I hadn't had fun with Stuart
in a really long time.
484
00:16:09,293 --> 00:16:10,554
- Were you celebrating?
485
00:16:10,555 --> 00:16:13,514
- I wanted to go out
and take my mind
486
00:16:13,515 --> 00:16:15,429
off that last year in New York,
487
00:16:15,430 --> 00:16:19,476
but I can't stop
thinking about it.
488
00:16:19,477 --> 00:16:22,479
I miss Samantha
the way she was.
489
00:16:22,480 --> 00:16:25,308
And Kevin.
490
00:16:25,309 --> 00:16:27,571
- Why did we leave New York?
491
00:16:27,572 --> 00:16:29,399
- I'm sorry
I didn't call, Eddie.
492
00:16:29,400 --> 00:16:30,879
I should have called.
493
00:16:30,880 --> 00:16:33,055
[PA beeping]
494
00:16:33,056 --> 00:16:35,144
- [whispering]
There he is right now.
495
00:16:35,145 --> 00:16:37,059
- Ted, what happened?
Are you all right?
496
00:16:37,060 --> 00:16:39,235
- I'm fine. It's nothing.
- Doesn't look like nothing.
497
00:16:39,236 --> 00:16:41,020
- Samantha,
I was near an explosion,
498
00:16:41,021 --> 00:16:43,109
but it looks a lot worse
than it is.
499
00:16:43,110 --> 00:16:44,588
I'm fine.
500
00:16:44,589 --> 00:16:46,329
And I'm still coming
to your client's thing tonight.
501
00:16:46,330 --> 00:16:47,591
- I don't care
about that right now.
502
00:16:47,592 --> 00:16:49,158
- You don't?
503
00:16:49,159 --> 00:16:50,942
I think you do.
504
00:16:50,943 --> 00:16:53,336
Let me talk to Kevin
and I'll see you tonight.
505
00:16:53,337 --> 00:16:55,296
- OK.
- OK?
506
00:16:56,949 --> 00:16:59,256
[indistinct radio chatter]
507
00:17:00,083 --> 00:17:01,997
- Listen, we got to talk
about how to handle it
508
00:17:01,998 --> 00:17:03,303
if Billy doesn't make it.
509
00:17:03,304 --> 00:17:04,826
- Handle what?
510
00:17:04,827 --> 00:17:06,480
I stuck my neck out
for this case.
511
00:17:06,481 --> 00:17:08,134
If Billy doesn't make it,
512
00:17:08,135 --> 00:17:10,049
I might as well break up
with Samantha
513
00:17:10,050 --> 00:17:12,703
and become a DA in Scranton.
514
00:17:12,704 --> 00:17:13,704
What?
515
00:17:13,705 --> 00:17:15,576
- Nothing, it's--
516
00:17:15,577 --> 00:17:17,273
I'm from Scranton.
517
00:17:17,274 --> 00:17:19,319
- Well, I'm sorry, I don't mean
to crap on where you're from.
518
00:17:19,320 --> 00:17:20,624
- Well, thanks.
519
00:17:20,625 --> 00:17:22,104
'Cause, you know,
I do have hometown pride.
520
00:17:22,105 --> 00:17:23,845
- Yeah, you shouldn't.
Scranton's a suckhole.
521
00:17:23,846 --> 00:17:25,455
- You're a suckhole.
522
00:17:25,456 --> 00:17:28,110
[chuckles]
- Mr. Black?
523
00:17:28,111 --> 00:17:30,721
I'm afraid the shock
was too much for him.
524
00:17:30,722 --> 00:17:33,289
Billy didn't make it.
525
00:17:33,290 --> 00:17:34,812
- All right, look, Teddy--
- Shut up.
526
00:17:34,813 --> 00:17:36,205
I need to think.
- About what?
527
00:17:36,206 --> 00:17:38,077
He's dead.
Look, the case is already gone.
528
00:17:38,078 --> 00:17:39,774
- How many people
know he's dead?
529
00:17:39,775 --> 00:17:42,646
- Uh, three of us,
two nurses in the room.
530
00:17:42,647 --> 00:17:43,821
But what does that
have to do with--
531
00:17:43,822 --> 00:17:44,866
- I need you to get in there
532
00:17:44,867 --> 00:17:46,302
and act like
he's still fighting.
533
00:17:46,303 --> 00:17:47,564
- What?
534
00:17:47,565 --> 00:17:49,827
I can't do that.
- Listen to me.
535
00:17:49,828 --> 00:17:51,742
I just spent a year of my life
536
00:17:51,743 --> 00:17:53,483
trying to put away
the man who murdered
537
00:17:53,484 --> 00:17:55,050
the patient you just lost.
538
00:17:55,051 --> 00:17:56,486
If you don't get back in there,
539
00:17:56,487 --> 00:17:58,662
there's going to be 100 more
just like him.
540
00:17:58,663 --> 00:18:01,361
[serious music]
541
00:18:01,362 --> 00:18:03,232
- You have one day.
542
00:18:03,233 --> 00:18:04,233
- All right.
543
00:18:04,234 --> 00:18:05,887
- What the hell
did you just do?
544
00:18:05,888 --> 00:18:07,280
- I just need you
to keep the agents here.
545
00:18:07,281 --> 00:18:09,108
- Teddy, this is
a career-ending move
546
00:18:09,109 --> 00:18:10,848
if it doesn't land you
in prison.
547
00:18:10,849 --> 00:18:12,328
- I'm not going to have
Billy die for nothing.
548
00:18:12,329 --> 00:18:14,417
- Then you better think
of a hall of fame move.
549
00:18:14,418 --> 00:18:15,723
Because in 24 hours--
550
00:18:15,724 --> 00:18:18,378
- I am not losing this case.
551
00:18:18,379 --> 00:18:21,685
♪
552
00:18:21,686 --> 00:18:24,688
[alarm ringing]
553
00:18:24,689 --> 00:18:26,255
♪
554
00:18:26,256 --> 00:18:28,518
[alarm ringing]
555
00:18:28,519 --> 00:18:30,172
[sighs]
556
00:18:30,173 --> 00:18:31,956
- Ted?
- What's going on?
557
00:18:31,957 --> 00:18:33,001
- You better get in here.
558
00:18:33,002 --> 00:18:35,699
The entire 25th floor is gone.
559
00:18:35,700 --> 00:18:38,528
[dramatic music]
560
00:18:38,529 --> 00:18:40,878
[elevator bell dings]
561
00:18:40,879 --> 00:18:42,402
- It was Stuart, wasn't it?
562
00:18:42,403 --> 00:18:45,274
- You couldn't have
seen it coming.
563
00:18:45,275 --> 00:18:46,536
- Who did we lose?
564
00:18:46,537 --> 00:18:48,147
- Every senior member
of every department
565
00:18:48,148 --> 00:18:49,800
except sports
and entertainment.
566
00:18:49,801 --> 00:18:51,628
Look, Ted--
- Give me a minute to think.
567
00:18:51,629 --> 00:18:53,761
- What is there to think about?
We need to file an injunction.
568
00:18:53,762 --> 00:18:56,111
- If we do that, the entire
town will know we're weak.
569
00:18:56,112 --> 00:18:57,330
We will be dead in a year.
570
00:18:57,331 --> 00:18:58,679
- And if we can't
stop the bleeding,
571
00:18:58,680 --> 00:18:59,984
we'll be dead in a month.
572
00:18:59,985 --> 00:19:02,291
- I'm not losing my firm.
573
00:19:02,292 --> 00:19:04,902
♪
574
00:19:04,903 --> 00:19:07,078
OK, who left whose clients
575
00:19:07,079 --> 00:19:08,602
we absolutely cannot afford
to lose?
576
00:19:08,603 --> 00:19:09,951
- Easy. Litvak, Johnson--
577
00:19:09,952 --> 00:19:12,475
- And Riley.
OK, I want signed contracts
578
00:19:12,476 --> 00:19:14,216
from every client
by the end of the day.
579
00:19:14,217 --> 00:19:16,610
And you call Erica,
tell her to get in here
580
00:19:16,611 --> 00:19:18,133
and start helping.
581
00:19:18,134 --> 00:19:19,439
- Where are you going?
582
00:19:19,440 --> 00:19:21,397
- To get Litvak, Johnson,
and Riley back
583
00:19:21,398 --> 00:19:23,225
before the entire town knows
they're gone.
584
00:19:23,226 --> 00:19:24,705
- Amanda,
what are you doing here?
585
00:19:24,706 --> 00:19:25,967
I thought you left with Stuart?
586
00:19:25,968 --> 00:19:28,361
- Stuart left?
587
00:19:28,362 --> 00:19:29,971
Bon voyage, Stuart.
588
00:19:29,972 --> 00:19:31,102
- I'm sorry.
Do you work here?
589
00:19:31,103 --> 00:19:32,234
Because I don't know
who you are.
590
00:19:32,235 --> 00:19:33,714
- Amanda Stevens.
591
00:19:33,715 --> 00:19:36,891
I've been handling pro bono
for the past two years.
592
00:19:36,892 --> 00:19:38,022
- Rick will catch you up.
593
00:19:38,023 --> 00:19:39,154
Today, you're helping us
close clients.
594
00:19:39,155 --> 00:19:40,460
- Sorry, can't do it.
Have a thing.
595
00:19:40,461 --> 00:19:42,723
- You'll do it, or I will
fire you on the spot.
596
00:19:42,724 --> 00:19:44,420
- Easy, tiger.
597
00:19:44,421 --> 00:19:45,987
Here's the thing.
598
00:19:45,988 --> 00:19:48,381
I run an office here so that
I can have a nice address
599
00:19:48,382 --> 00:19:51,253
and you can pretend you
actually serve your community.
600
00:19:51,254 --> 00:19:54,214
I don't actually work for you,
so you can't fire me.
601
00:19:56,303 --> 00:19:59,957
- [sighs]
I will give you $100,000.
602
00:19:59,958 --> 00:20:00,958
- I don't need your money.
603
00:20:00,959 --> 00:20:01,959
- Everyone needs money.
604
00:20:01,960 --> 00:20:03,570
- They do,
605
00:20:03,571 --> 00:20:05,049
but my family owns half of the
apartments on the West Side,
606
00:20:05,050 --> 00:20:07,138
so I happen to be worth
an ungodly amount of money.
607
00:20:07,139 --> 00:20:08,531
[whispering]
Between us.
608
00:20:08,532 --> 00:20:10,403
[elevator bell dings]
- You don't dress like it.
609
00:20:10,404 --> 00:20:13,275
- [scoffs]
I think we're done here.
610
00:20:13,276 --> 00:20:14,320
What?
611
00:20:14,321 --> 00:20:15,409
- I love you.
612
00:20:18,586 --> 00:20:19,803
- Son of a bitch.
613
00:20:19,804 --> 00:20:21,152
You set me up to get me
out of the office.
614
00:20:21,153 --> 00:20:22,415
- And now you know
what it felt like last year
615
00:20:22,416 --> 00:20:24,025
when you hung me out to dry.
- Hung you--
616
00:20:24,026 --> 00:20:27,898
I have been bringing you along
for the ride for ten years.
617
00:20:27,899 --> 00:20:29,987
- You said you were a lion
and I was a flea
618
00:20:29,988 --> 00:20:31,293
in front of everyone.
619
00:20:31,294 --> 00:20:33,295
- It was a negotiating tactic
to get more--
620
00:20:33,296 --> 00:20:35,732
- This firm would be
nothing without me!
621
00:20:35,733 --> 00:20:37,168
We started with two pillars,
622
00:20:37,169 --> 00:20:38,822
entertainment law
and criminal defense.
623
00:20:38,823 --> 00:20:41,172
And everything else
came from there.
624
00:20:41,173 --> 00:20:43,392
But you think it all
comes from you
625
00:20:43,393 --> 00:20:47,222
because you don't respect
what I do.
626
00:20:47,223 --> 00:20:48,658
Well, we'll see
who's more important.
627
00:20:48,659 --> 00:20:50,181
'Cause you signed an agreement
giving me the right
628
00:20:50,182 --> 00:20:51,661
to take everyone with me.
629
00:20:51,662 --> 00:20:53,533
- I'm going to tie you up
in court for years.
630
00:20:53,534 --> 00:20:54,882
- Yeah, if you were
going to sue,
631
00:20:54,883 --> 00:20:56,013
you'd be here
with papers right now.
632
00:20:56,014 --> 00:20:57,014
What is it you really want?
633
00:20:57,015 --> 00:20:58,277
- Litvak, Johnson, and Riley.
634
00:20:58,278 --> 00:20:59,800
- Hell no.
- Stuart.
635
00:20:59,801 --> 00:21:01,584
- You know what I think
of Litvak, Johnson, and Riley?
636
00:21:01,585 --> 00:21:03,194
If they ever left
and started their own firm,
637
00:21:03,195 --> 00:21:05,327
it'd be called
Lazy, Fat, and Stupid.
638
00:21:05,328 --> 00:21:07,111
If I could fire them today,
I would.
639
00:21:07,112 --> 00:21:09,940
But I need their clients.
640
00:21:09,941 --> 00:21:11,333
Those were your words
six months ago.
641
00:21:11,334 --> 00:21:12,856
Well, now I need their clients.
642
00:21:12,857 --> 00:21:16,338
So go ahead, sue.
643
00:21:16,339 --> 00:21:17,731
[whispering]
But I know the real reason
644
00:21:17,732 --> 00:21:19,341
you left New York.
645
00:21:19,342 --> 00:21:22,649
And if you sue,
the whole thing comes out.
646
00:21:22,650 --> 00:21:25,129
Now get out of my face.
I got work to do.
647
00:21:25,130 --> 00:21:27,958
[dramatic music]
648
00:21:27,959 --> 00:21:29,525
♪
649
00:21:29,526 --> 00:21:31,832
You know what I think
of Litvak, Johnson, and Riley?
650
00:21:31,833 --> 00:21:33,529
If they ever left
and started their own firm,
651
00:21:33,530 --> 00:21:35,531
it'd be called
Lazy, Fat, and Stupid.
652
00:21:35,532 --> 00:21:37,141
If I could fire them today,
I would.
653
00:21:37,142 --> 00:21:39,448
But I need their clients.
654
00:21:39,449 --> 00:21:41,363
- Ted, I don't know
what to say.
655
00:21:41,364 --> 00:21:43,365
- You don't need
to say anything.
656
00:21:43,366 --> 00:21:45,236
Get Johnson and Riley
to get the clients on board
657
00:21:45,237 --> 00:21:47,326
and sign papers with us
by the end of the day.
658
00:21:47,327 --> 00:21:48,979
- OK.
659
00:21:48,980 --> 00:21:52,548
♪
660
00:21:52,549 --> 00:21:54,985
- Leah, get me Angela Perkins
in two minutes.
661
00:21:54,986 --> 00:21:56,335
Tell her it's important.
662
00:21:56,336 --> 00:21:59,076
Look who put
his big boy pants on.
663
00:21:59,077 --> 00:22:00,774
- I have a proposition
for you.
664
00:22:00,775 --> 00:22:02,123
I need someone on the inside
665
00:22:02,124 --> 00:22:03,646
to feed me information
for six months.
666
00:22:03,647 --> 00:22:05,169
Then I name you
head of entertainment.
667
00:22:05,170 --> 00:22:06,214
- Well, who says I won't be
668
00:22:06,215 --> 00:22:07,476
head of entertainment
over here?
669
00:22:07,477 --> 00:22:09,173
- That voice inside you
that knows
670
00:22:09,174 --> 00:22:11,088
Ted will never promote you
over Rick.
671
00:22:11,089 --> 00:22:13,482
♪
672
00:22:13,483 --> 00:22:17,007
- But what you can't do
right now is panic.
673
00:22:17,008 --> 00:22:18,748
Ted has been loyal
to you for ten years.
674
00:22:18,749 --> 00:22:21,273
You can't just--
oh, God damn it.
675
00:22:22,144 --> 00:22:23,492
What can I do for you, Erica?
676
00:22:23,493 --> 00:22:24,928
- I came to say you should
back out of the fight
677
00:22:24,929 --> 00:22:26,190
for head of entertainment.
678
00:22:26,191 --> 00:22:27,496
Gives us the best shot
at working together
679
00:22:27,497 --> 00:22:28,932
after I get it.
680
00:22:28,933 --> 00:22:30,369
- Get the hell
out of my office.
681
00:22:30,370 --> 00:22:31,282
- No.
682
00:22:31,283 --> 00:22:32,414
We're going to talk about this
683
00:22:32,415 --> 00:22:33,372
and we're going to talk about
it now,
684
00:22:33,373 --> 00:22:34,373
Because there was an earthquake
685
00:22:34,374 --> 00:22:35,765
that happened here
this morning,
686
00:22:35,766 --> 00:22:37,245
and Ted doesn't need
long-term thinkers anymore.
687
00:22:37,246 --> 00:22:39,726
He needs first responders.
688
00:22:39,727 --> 00:22:40,683
- Oh, you want to have it out?
689
00:22:40,684 --> 00:22:41,684
- You bet your ass I do.
690
00:22:41,685 --> 00:22:43,338
- All right, strap in.
691
00:22:43,339 --> 00:22:45,427
So you think you're in a fight
between your skills and mine,
692
00:22:45,428 --> 00:22:48,082
but the fight is between
what's in your heart and mine.
693
00:22:48,083 --> 00:22:49,475
And you don't stand a chance.
694
00:22:49,476 --> 00:22:51,955
- I have as much passion
in my pinky
695
00:22:51,956 --> 00:22:53,783
as you do in your entire body.
696
00:22:53,784 --> 00:22:55,350
- Yeah. For yourself.
697
00:22:55,351 --> 00:22:56,525
I want to let you in
on a little secret.
698
00:22:56,526 --> 00:22:57,874
Most people know this
when they're ten.
699
00:22:57,875 --> 00:22:59,441
- Ha!
700
00:22:59,442 --> 00:23:01,225
- You pick a side before
you know who's going to win.
701
00:23:01,226 --> 00:23:02,836
Until you figure that out,
you're nothing.
702
00:23:02,837 --> 00:23:04,925
[soft dramatic music]
703
00:23:04,926 --> 00:23:09,973
- You will never be him, Rick.
704
00:23:09,974 --> 00:23:12,498
You don't have what it takes.
705
00:23:12,499 --> 00:23:14,848
And this whole damn office
knows it.
706
00:23:14,849 --> 00:23:18,678
[tense music]
707
00:23:18,679 --> 00:23:21,724
- He'll never trust you.
708
00:23:21,725 --> 00:23:23,247
And you know it.
709
00:23:23,248 --> 00:23:29,516
♪
710
00:23:33,911 --> 00:23:35,869
- Where have you been
all morning?
711
00:23:35,870 --> 00:23:37,436
- Locking down my clients.
- Good.
712
00:23:37,437 --> 00:23:39,220
Now I need you to lock down
everyone else's.
713
00:23:39,221 --> 00:23:40,351
- Come again?
714
00:23:40,352 --> 00:23:41,831
- I don't care
if you step on toes.
715
00:23:41,832 --> 00:23:44,181
I need you to lock down
as many clients as you can,
716
00:23:44,182 --> 00:23:45,705
whether they're yours or not.
717
00:23:45,706 --> 00:23:47,924
- Even Rick's?
- Even Rick's.
718
00:23:47,925 --> 00:23:49,491
- Hmm.
719
00:23:49,492 --> 00:23:50,492
- What's on your mind, Erica?
720
00:23:50,493 --> 00:23:51,972
- You know what's on my mind.
721
00:23:51,973 --> 00:23:53,669
- How many times do I have
to tell you this?
722
00:23:53,670 --> 00:23:55,366
I promised the job to Rick.
723
00:23:55,367 --> 00:23:56,498
- You mean the man
whose clients
724
00:23:56,499 --> 00:23:57,891
you just asked me to shore up?
725
00:23:57,892 --> 00:24:00,589
- I mean the guy
that got in here at 6:00 a.m.,
726
00:24:00,590 --> 00:24:02,591
like he does every morning,
and because of that,
727
00:24:02,592 --> 00:24:04,071
we still have a firm.
728
00:24:04,072 --> 00:24:06,334
Meanwhile, your primary concern
729
00:24:06,335 --> 00:24:07,770
seems to be leveraging me
into a promotion.
730
00:24:07,771 --> 00:24:09,206
- Don't give me that,
because you would do
731
00:24:09,207 --> 00:24:10,947
the same thing,
and you know it.
732
00:24:10,948 --> 00:24:13,123
So what's it going to be?
Yes or no?
733
00:24:13,124 --> 00:24:14,777
- No.
734
00:24:14,778 --> 00:24:16,257
And one of these days,
I promise,
735
00:24:16,258 --> 00:24:19,129
you will learn that closing
clients isn't everything.
736
00:24:19,130 --> 00:24:22,132
[dramatic music]
737
00:24:22,133 --> 00:24:24,526
♪
738
00:24:24,527 --> 00:24:25,875
- I don't care what happened.
739
00:24:25,876 --> 00:24:28,487
I just wasted two hours
waiting for your ADA,
740
00:24:28,488 --> 00:24:31,533
so I will be calling
for sanctions.
741
00:24:31,534 --> 00:24:33,100
- You did have a thing.
742
00:24:33,101 --> 00:24:35,363
- Did you think
I was just being cute?
743
00:24:35,364 --> 00:24:37,931
- Well, I think that you
enjoyed saying no to me.
744
00:24:37,932 --> 00:24:39,585
- What can I say?
745
00:24:39,586 --> 00:24:42,022
Watching a man like you realize
that you have nothing I need
746
00:24:42,023 --> 00:24:45,547
does come with a certain
deep satisfaction.
747
00:24:45,548 --> 00:24:46,983
- May I ask you something?
748
00:24:46,984 --> 00:24:49,377
What sort of cases
do you primarily handle?
749
00:24:49,378 --> 00:24:51,553
- Mostly criminal defense.
750
00:24:51,554 --> 00:24:53,424
- Well, how do you do it?
751
00:24:53,425 --> 00:24:56,689
How do you live with yourself,
knowing that whoever it is
752
00:24:56,690 --> 00:24:59,822
is guilty of whatever it is
they're accused of doing?
753
00:24:59,823 --> 00:25:02,042
- Because everyone deserves
someone to fight for them.
754
00:25:02,043 --> 00:25:04,435
Even some kid
who broke into a house
755
00:25:04,436 --> 00:25:06,829
because he doesn't know
any other way.
756
00:25:06,830 --> 00:25:09,397
I've heard what's going on
between you and Stuart,
757
00:25:09,398 --> 00:25:11,399
and I know
what you're thinking of doing.
758
00:25:11,400 --> 00:25:14,750
Once you do it,
there's no going back.
759
00:25:14,751 --> 00:25:17,884
- Any other
unsolicited pieces of advice?
760
00:25:17,885 --> 00:25:19,625
- Sure.
761
00:25:19,626 --> 00:25:22,541
[quirky music]
762
00:25:22,542 --> 00:25:25,544
I dress this way
763
00:25:25,545 --> 00:25:28,590
so no one sees me coming.
764
00:25:28,591 --> 00:25:31,288
[whispering]
Outside of work, however,
765
00:25:31,289 --> 00:25:32,594
it's another story.
766
00:25:32,595 --> 00:25:34,988
- Do I need to tell HR
about this conversation?
767
00:25:34,989 --> 00:25:36,380
- You would.
768
00:25:36,381 --> 00:25:39,079
Except you keep forgetting
I don't work for you.
769
00:25:39,080 --> 00:25:44,563
♪
770
00:25:44,564 --> 00:25:46,087
- She doesn't work for me.
771
00:25:48,829 --> 00:25:51,221
- I don't know how you did it,
but Litvak, Johnson, and Riley
772
00:25:51,222 --> 00:25:54,094
are back in the fold
and grateful as hell.
773
00:25:54,095 --> 00:25:55,704
- Rick, about yesterday/
774
00:25:55,705 --> 00:25:58,534
I shouldn't have spoken to you
that way.
775
00:25:59,709 --> 00:26:01,624
I was out of line.
776
00:26:02,364 --> 00:26:03,407
We good?
777
00:26:03,408 --> 00:26:04,495
- We're good.
- Good.
778
00:26:04,496 --> 00:26:06,062
Because I've made a decision.
779
00:26:06,063 --> 00:26:09,283
- You're making Erica and me
co-heads of entertainment.
780
00:26:09,284 --> 00:26:10,589
- How'd you know?
781
00:26:10,590 --> 00:26:12,503
- Because if I were you,
I'd do the same thing.
782
00:26:12,504 --> 00:26:14,070
- [scoffs]
Well, in that case,
783
00:26:14,071 --> 00:26:15,637
what else would you do
if you were me?
784
00:26:15,638 --> 00:26:17,508
- I would get familiar
with Litvak's clients.
785
00:26:17,509 --> 00:26:18,640
Because as soon
as we lock them down,
786
00:26:18,641 --> 00:26:19,685
you're letting him go.
787
00:26:19,686 --> 00:26:22,426
- On his lazy, stupid ass.
788
00:26:22,427 --> 00:26:24,080
[chuckling]
789
00:26:24,081 --> 00:26:27,562
[thoughtful music]
790
00:26:27,563 --> 00:26:29,651
I haven't told Erica
about the promotion yet.
791
00:26:29,652 --> 00:26:32,959
I was waiting to let you
wrap your head around it.
792
00:26:32,960 --> 00:26:34,613
♪
793
00:26:34,614 --> 00:26:36,092
- Hey, you think
about John Amos?
794
00:26:36,093 --> 00:26:38,355
- How could I not?
He called me three times today.
795
00:26:38,356 --> 00:26:40,096
Let's call him
tomorrow morning.
796
00:26:40,097 --> 00:26:41,445
Together.
797
00:26:41,446 --> 00:26:46,320
♪
798
00:26:46,321 --> 00:26:49,498
[keyboard clicking]
799
00:26:50,107 --> 00:26:52,195
- I want to do more.
- Excuse me?
800
00:26:52,196 --> 00:26:54,067
- You have me set up
the meetings and do the work.
801
00:26:54,068 --> 00:26:55,851
But the clients, they look
at me like I'm a secretary
802
00:26:55,852 --> 00:26:57,592
and not a lawyer, which I am.
803
00:26:57,593 --> 00:26:59,768
- Leah.
804
00:26:59,769 --> 00:27:02,162
Today is not the day.
805
00:27:02,163 --> 00:27:04,555
- Erica, I'm tired
of making you look good.
806
00:27:04,556 --> 00:27:06,645
So either put me up
for senior associate,
807
00:27:06,646 --> 00:27:08,778
or I'll find someone here
who will.
808
00:27:10,475 --> 00:27:12,302
- Close the door.
809
00:27:12,303 --> 00:27:13,652
- Why?
810
00:27:13,653 --> 00:27:15,218
- Because I am willing
to go to bat for you,
811
00:27:15,219 --> 00:27:16,829
but I need you to understand
why I can't do it
812
00:27:16,830 --> 00:27:18,482
for another six months.
813
00:27:18,483 --> 00:27:21,485
[moody soft rock music]
814
00:27:21,486 --> 00:27:24,314
[The Black Keys "These Days"]
815
00:27:24,315 --> 00:27:27,100
- ♪ My hand to God
816
00:27:27,101 --> 00:27:29,711
- Aren't you making the most
of your situation?
817
00:27:29,712 --> 00:27:31,844
- Can't leave the city.
No one will work with me.
818
00:27:31,845 --> 00:27:33,802
But, you know,
at least I have this, right?
819
00:27:33,803 --> 00:27:37,458
- I need you to drop Stuart
and hire me.
820
00:27:37,459 --> 00:27:38,633
- You kidding me?
821
00:27:38,634 --> 00:27:41,592
I begged you to take my case.
822
00:27:41,593 --> 00:27:43,116
And you said you hated the idea
823
00:27:43,117 --> 00:27:44,987
of keeping people
out of prison.
824
00:27:44,988 --> 00:27:46,249
- OK.
825
00:27:46,250 --> 00:27:47,511
- And you said
Stuart Lane lives for this!
826
00:27:47,512 --> 00:27:48,817
He's the better man
for the job!
827
00:27:48,818 --> 00:27:50,601
You said he was the best
criminal defense attorney
828
00:27:50,602 --> 00:27:52,212
in the country!
829
00:27:52,213 --> 00:27:54,431
- Did you believe me?
830
00:27:54,432 --> 00:27:56,433
Because if you didn't, then
you think I'm better than him.
831
00:27:56,434 --> 00:27:59,741
And if you did, then I can
convince anyone of anything,
832
00:27:59,742 --> 00:28:03,876
because there is nothing
in this world
833
00:28:03,877 --> 00:28:06,835
Stuart Lane is better at
than me.
834
00:28:06,836 --> 00:28:08,795
Lester, he doesn't believe you.
835
00:28:11,014 --> 00:28:12,188
I do.
836
00:28:12,189 --> 00:28:13,233
You said it yourself.
837
00:28:13,234 --> 00:28:14,974
If you admit
that you shot Simon,
838
00:28:14,975 --> 00:28:18,238
they will never buy
self-defense.
839
00:28:18,239 --> 00:28:19,674
- Look, man,
I want to go with you.
840
00:28:19,675 --> 00:28:20,675
I do.
It's just--
841
00:28:20,676 --> 00:28:23,678
- You're afraid.
I get it.
842
00:28:23,679 --> 00:28:25,898
OK? And I'm not going
to sugarcoat it.
843
00:28:25,899 --> 00:28:28,901
It's the fourth quarter,
and you need a touchdown.
844
00:28:28,902 --> 00:28:31,730
You can go with Kirk Cousins
or Patrick Mahomes.
845
00:28:31,731 --> 00:28:33,166
Who's it going to be?
846
00:28:33,167 --> 00:28:35,865
[pensive music]
847
00:28:39,477 --> 00:28:40,913
- Ah.
848
00:28:40,914 --> 00:28:42,479
Are you ever going to call
John Amos back?
849
00:28:42,480 --> 00:28:43,785
- I told Rick
that we would call him
850
00:28:43,786 --> 00:28:45,047
tomorrow morning together.
851
00:28:45,048 --> 00:28:46,440
May I go to my office?
852
00:28:46,441 --> 00:28:48,442
- Yes,
but Leah Power is in there.
853
00:28:48,443 --> 00:28:50,444
- Who's Leah Power?
- She works for Erica.
854
00:28:50,445 --> 00:28:52,054
And from the look on her face,
855
00:28:52,055 --> 00:28:54,188
you're going to want
to find out why she's in there.
856
00:28:57,974 --> 00:28:59,148
- Leah.
857
00:28:59,149 --> 00:29:00,846
- You know who I am?
858
00:29:00,847 --> 00:29:02,151
- Of course I do.
859
00:29:02,152 --> 00:29:03,936
But I've had
a very long day, so...
860
00:29:03,937 --> 00:29:05,938
- I have information that,
in the current environment,
861
00:29:05,939 --> 00:29:06,982
I think you'll--
862
00:29:06,983 --> 00:29:08,288
- What do you want for it?
863
00:29:08,289 --> 00:29:09,463
- I want to be
a senior associate.
864
00:29:09,464 --> 00:29:11,334
- Well, then,
it better be good.
865
00:29:11,335 --> 00:29:13,815
- Erica's secretly
working for Stuart.
866
00:29:13,816 --> 00:29:16,818
[dramatic music]
867
00:29:16,819 --> 00:29:22,955
♪
868
00:29:22,956 --> 00:29:24,130
- Get out of my office!
869
00:29:24,131 --> 00:29:25,696
- This is my office.
870
00:29:25,697 --> 00:29:27,786
Now sit down.
- I beg your pardon?
871
00:29:27,787 --> 00:29:29,309
- You think
if I was going to leave,
872
00:29:29,310 --> 00:29:31,833
I'd trust anyone with that
information, let alone Leah?
873
00:29:31,834 --> 00:29:33,922
- You set her up?
No, I don't believe you.
874
00:29:33,923 --> 00:29:35,054
Why would you do that?
875
00:29:35,055 --> 00:29:36,403
- To find out
if I could trust her.
876
00:29:36,404 --> 00:29:37,796
And if you trust me.
877
00:29:37,797 --> 00:29:39,798
- Or you're playing both of us
until you find out
878
00:29:39,799 --> 00:29:41,321
which way the wind is blowing,
Erica!
879
00:29:41,322 --> 00:29:43,323
- Listen, I've been
busting my ass for you
880
00:29:43,324 --> 00:29:45,673
when you don't even see it!
881
00:29:45,674 --> 00:29:47,849
And I haven't gone to Stuart,
but I should.
882
00:29:47,850 --> 00:29:50,417
And in case it hasn't
sunk in for you yet,
883
00:29:50,418 --> 00:29:54,160
if he asked me to betray you,
then he also asked Rick.
884
00:29:54,161 --> 00:29:56,336
♪
885
00:29:56,337 --> 00:30:02,081
- ♪ What makes us grow cold?
886
00:30:02,082 --> 00:30:04,692
- Ted, I know this isn't
going to be easy for you.
887
00:30:04,693 --> 00:30:07,434
♪
888
00:30:07,435 --> 00:30:11,699
It's not because
of Erica's promotion.
889
00:30:11,700 --> 00:30:14,180
When I said you were
going to fire Greg Litvak,
890
00:30:14,181 --> 00:30:16,138
you got a look of glee.
891
00:30:16,139 --> 00:30:18,358
♪
892
00:30:18,359 --> 00:30:20,360
The man left
to provide for his family,
893
00:30:20,361 --> 00:30:21,927
not to screw you.
894
00:30:21,928 --> 00:30:24,103
But the straw
that broke the back?
895
00:30:24,104 --> 00:30:26,932
Lester.
896
00:30:26,933 --> 00:30:29,021
You're taking on
something you despise
897
00:30:29,022 --> 00:30:31,414
just to save your firm.
898
00:30:31,415 --> 00:30:33,982
♪
899
00:30:33,983 --> 00:30:36,376
I used to think
I wanted to be you.
900
00:30:36,377 --> 00:30:37,768
I don't anymore.
901
00:30:37,769 --> 00:30:40,728
And I have to leave
before I forget that.
902
00:30:40,729 --> 00:30:44,210
- This is what I was afraid of.
903
00:30:44,211 --> 00:30:45,864
- Uh, listen, John.
904
00:30:45,865 --> 00:30:47,387
I know that you spoke to Rick
about the audition.
905
00:30:47,388 --> 00:30:48,562
I can still make that happen.
906
00:30:48,563 --> 00:30:49,955
- You think I'm here
about that?
907
00:30:49,956 --> 00:30:51,565
I'm here because I knew
something like this
908
00:30:51,566 --> 00:30:52,871
would happen after you--
909
00:30:52,872 --> 00:30:55,090
- After what?
Rosalyn told you, didn't she?
910
00:30:55,091 --> 00:30:56,700
- Of course she did.
911
00:30:56,701 --> 00:30:59,486
She knows you're off your game
because your father's dying.
912
00:30:59,487 --> 00:31:00,748
- I'm not off anything.
913
00:31:00,749 --> 00:31:02,924
- Ted, what's done is done.
914
00:31:02,925 --> 00:31:04,752
You need to see your father
and forgive him.
915
00:31:04,753 --> 00:31:06,493
- What I need to do
is get my game face on
916
00:31:06,494 --> 00:31:07,755
and destroy these mother--
917
00:31:07,756 --> 00:31:09,757
- Do I need to spell it out
for you?
918
00:31:09,758 --> 00:31:12,934
You created the dynamic you had
with your father at work.
919
00:31:12,935 --> 00:31:15,415
You did it with Stuart.
You did it with Rick.
920
00:31:15,416 --> 00:31:17,112
- Stuart isn't my son.
He's my age.
921
00:31:17,113 --> 00:31:20,376
- You think the dynamic
has anything to do with age?
922
00:31:20,377 --> 00:31:23,423
Have you ever taken
even one acting class?
923
00:31:23,424 --> 00:31:25,381
- You think you know me
924
00:31:25,382 --> 00:31:27,253
because you took
a few acting classes?
925
00:31:27,254 --> 00:31:31,039
- I took 84 years of life,
sonny boy.
926
00:31:31,040 --> 00:31:32,475
And you don't make it right--
927
00:31:32,476 --> 00:31:34,129
- He does not get
to be forgiven!
928
00:31:34,130 --> 00:31:35,739
- You're not doing it for him.
929
00:31:35,740 --> 00:31:38,394
You're doing it for yourself.
930
00:31:38,395 --> 00:31:42,094
♪
931
00:31:42,095 --> 00:31:47,664
- ♪ You showed me things
that nobody should know ♪
932
00:31:47,665 --> 00:31:49,275
- I was wondering
how long it would take you
933
00:31:49,276 --> 00:31:50,363
to show up here.
934
00:31:50,364 --> 00:31:54,367
- Samantha, my father's dying.
935
00:31:54,368 --> 00:31:56,369
♪
936
00:31:56,370 --> 00:31:57,805
- Wait, let me
get this straight.
937
00:31:57,806 --> 00:31:59,807
You told Leah you were leaving
to test Ted?
938
00:31:59,808 --> 00:32:01,287
- I know you value honesty,
but--
939
00:32:01,288 --> 00:32:02,941
- Oh, sweet Jesus!
940
00:32:02,942 --> 00:32:04,986
You really are smarter
than all of them.
941
00:32:04,987 --> 00:32:09,295
- I might be smarter than them,
but I am not wiser than you.
942
00:32:09,296 --> 00:32:11,558
- Oh, you want to know which
horse I think you should back.
943
00:32:11,559 --> 00:32:14,648
- Of course I do.
That's why I'm here.
944
00:32:14,649 --> 00:32:17,564
- You're not here for that.
945
00:32:17,565 --> 00:32:19,305
You are here
for me to remind you
946
00:32:19,306 --> 00:32:21,263
that you are a Rollins.
947
00:32:21,264 --> 00:32:24,919
You have worked harder to get
where you are than anyone else.
948
00:32:24,920 --> 00:32:29,577
And you don't owe either one
of these two a damn thing.
949
00:32:34,060 --> 00:32:35,974
- Tell me one thing.
950
00:32:35,975 --> 00:32:38,019
Was it your idea
to cut me out of the new firm,
951
00:32:38,020 --> 00:32:39,151
or was it Stuart's?
952
00:32:39,152 --> 00:32:40,674
- His.
953
00:32:40,675 --> 00:32:42,676
He's been gunning for you
since you called him a flea
954
00:32:42,677 --> 00:32:44,460
in the negotiations.
955
00:32:44,461 --> 00:32:45,896
I mean, what did you think
he was going to do
956
00:32:45,897 --> 00:32:47,420
once you signed that agreement?
957
00:32:47,421 --> 00:32:49,335
- I thought that Stuart would
understand in my heart,
958
00:32:49,336 --> 00:32:50,684
we're brothers.
959
00:32:50,685 --> 00:32:53,034
And you don't
betray your brother.
960
00:32:53,035 --> 00:32:55,210
- You can't just treat people
how you do and think
961
00:32:55,211 --> 00:32:58,909
they'll see deep down,
you're this noble creature.
962
00:32:58,910 --> 00:33:00,476
- You do.
963
00:33:00,477 --> 00:33:04,002
[soft dramatic music]
964
00:33:04,003 --> 00:33:05,699
- [chuckles softly]
965
00:33:05,700 --> 00:33:09,007
Not enough
to jeopardize my firm.
966
00:33:09,008 --> 00:33:10,965
♪
967
00:33:10,966 --> 00:33:13,359
- I'm going to come after you
with everything I've got.
968
00:33:13,360 --> 00:33:16,405
♪
969
00:33:16,406 --> 00:33:19,278
- Then come and get it.
970
00:33:19,279 --> 00:33:20,714
- This is about New York.
971
00:33:20,715 --> 00:33:22,890
- No, Ted, it's about you.
972
00:33:22,891 --> 00:33:26,111
Because what your father did,
it broke you.
973
00:33:26,112 --> 00:33:28,896
And given that you're here
instead of on a plane,
974
00:33:28,897 --> 00:33:31,203
you still don't seem
like you want to fix it.
975
00:33:31,204 --> 00:33:34,163
[melancholy music]
976
00:33:37,123 --> 00:33:39,167
- OK, I'm here.
977
00:33:39,168 --> 00:33:40,908
It's late. What is it?
978
00:33:40,909 --> 00:33:42,475
- I want to know
why you stuck with me
979
00:33:42,476 --> 00:33:43,737
instead of going with Stuart.
980
00:33:43,738 --> 00:33:45,044
- You want to know
if you can trust me.
981
00:33:48,134 --> 00:33:50,309
Well, the main reason--
982
00:33:50,310 --> 00:33:52,137
about a month
into my time here,
983
00:33:52,138 --> 00:33:55,053
I overheard a conversation
between you and Stuart.
984
00:33:55,054 --> 00:33:59,405
He wanted to only give me
diverse clients.
985
00:33:59,406 --> 00:34:01,624
But you said, "Well, if I knew
986
00:34:01,625 --> 00:34:03,191
"she could only close
people of color,
987
00:34:03,192 --> 00:34:05,193
"I never would have hired her.
988
00:34:05,194 --> 00:34:09,110
Throw her in the deep end.
She sinks or swims."
989
00:34:09,111 --> 00:34:10,155
But then you said--
990
00:34:10,156 --> 00:34:14,942
- Lay 100 to 1,
this one swims.
991
00:34:14,943 --> 00:34:18,424
And I'd do it
seven days a week.
992
00:34:18,425 --> 00:34:20,556
Twice on Sunday.
993
00:34:20,557 --> 00:34:24,474
- You have a lot of flaws, Ted.
994
00:34:27,390 --> 00:34:29,826
But you see me for who I am.
995
00:34:29,827 --> 00:34:31,437
- Good.
996
00:34:31,438 --> 00:34:34,092
Because starting Monday,
997
00:34:34,093 --> 00:34:35,702
you're the new head
of entertainment.
998
00:34:35,703 --> 00:34:36,920
- You think it was
going to be that easy?
999
00:34:36,921 --> 00:34:39,793
- I was hoping.
- You were dreaming.
1000
00:34:39,794 --> 00:34:41,664
- OK, well,
then let's get to it.
1001
00:34:41,665 --> 00:34:43,013
Because I have
a plane to catch.
1002
00:34:43,014 --> 00:34:44,798
- OK.
I don't just want a title.
1003
00:34:44,799 --> 00:34:46,800
I want to be partner.
- That's a lot to ask.
1004
00:34:46,801 --> 00:34:48,106
- You're about
to have your hands full
1005
00:34:48,107 --> 00:34:49,803
with a murder case,
which means you need me
1006
00:34:49,804 --> 00:34:51,065
to take all of your clients.
1007
00:34:51,066 --> 00:34:53,937
So I don't think
that's much to ask at all.
1008
00:34:53,938 --> 00:34:56,592
- Partner it is.
1009
00:34:56,593 --> 00:34:58,899
- I have another question.
1010
00:34:58,900 --> 00:35:02,990
If you could still have
Rick here instead of me,
1011
00:35:02,991 --> 00:35:05,340
would you?
1012
00:35:05,341 --> 00:35:07,255
- I would.
1013
00:35:07,256 --> 00:35:10,867
- Then I guess I'll have
to change your mind.
1014
00:35:10,868 --> 00:35:13,653
- You said the story was
the main reason you stayed.
1015
00:35:13,654 --> 00:35:15,045
What was the other one?
1016
00:35:15,046 --> 00:35:17,178
- Someone once said
that sometimes
1017
00:35:17,179 --> 00:35:19,789
you have to pick a side before
you know who's going to win.
1018
00:35:19,790 --> 00:35:24,664
And if I'm picking
between you and Stuart Lane,
1019
00:35:24,665 --> 00:35:27,884
I'm picking you, Ted.
1020
00:35:27,885 --> 00:35:32,367
Seven days a week
and twice on Sunday.
1021
00:35:32,368 --> 00:35:35,327
[soft dramatic music]
1022
00:35:35,328 --> 00:35:42,552
♪
1023
00:35:49,994 --> 00:35:51,865
- You gotta admit,
everything is better
1024
00:35:51,866 --> 00:35:52,954
when you're drinking Yoo-hoo.
1025
00:35:54,782 --> 00:35:57,044
Hey, what's going on?
1026
00:35:57,045 --> 00:36:00,090
- Tony said
Dad left because of me.
1027
00:36:00,091 --> 00:36:01,483
- Eddie, look at me.
1028
00:36:01,484 --> 00:36:03,920
Dad leaving has
nothing to do with you.
1029
00:36:03,921 --> 00:36:06,836
Some people have
something wrong with them.
1030
00:36:06,837 --> 00:36:09,230
You're not one of them.
1031
00:36:09,231 --> 00:36:10,710
He is.
1032
00:36:10,711 --> 00:36:12,407
♪
1033
00:36:12,408 --> 00:36:13,800
- I love you.
1034
00:36:13,801 --> 00:36:15,018
- I love you too, Eddie.
1035
00:36:15,019 --> 00:36:22,287
♪
1036
00:36:22,288 --> 00:36:24,637
- Leah, let me take
advantage of you.
1037
00:36:24,638 --> 00:36:26,682
Leah, I'm not going
to give you any credit.
1038
00:36:26,683 --> 00:36:28,206
Well, not anymore, Erica,
1039
00:36:28,207 --> 00:36:29,511
because you're not here
anymore.
1040
00:36:29,512 --> 00:36:30,773
And--Erica.
1041
00:36:30,774 --> 00:36:31,861
What are you doing here?
1042
00:36:31,862 --> 00:36:32,906
- I lied, Leah.
1043
00:36:32,907 --> 00:36:34,255
I'm not leaving Ted.
1044
00:36:34,256 --> 00:36:36,126
And now I know
I can't trust you.
1045
00:36:36,127 --> 00:36:37,998
- Am I getting fired?
1046
00:36:37,999 --> 00:36:40,043
- Well, it depends on if you
want to hit the reset button.
1047
00:36:40,044 --> 00:36:42,176
- But you said
you couldn't trust me.
1048
00:36:42,177 --> 00:36:44,222
- I've been thinking
about trust.
1049
00:36:44,223 --> 00:36:46,615
Sometimes you have
to give it to get it.
1050
00:36:46,616 --> 00:36:52,447
♪
1051
00:36:52,448 --> 00:36:53,580
- Kevin.
1052
00:36:58,019 --> 00:36:59,062
- Teddy.
1053
00:36:59,063 --> 00:37:01,151
- I need your help with a case.
1054
00:37:01,152 --> 00:37:03,284
Whatever you want to charge,
I'll pay.
1055
00:37:03,285 --> 00:37:05,112
- Teddy, I can't say I didn't
love working with you,
1056
00:37:05,113 --> 00:37:06,722
because I did.
1057
00:37:06,723 --> 00:37:10,117
But your daddy issues,
they blew up my career.
1058
00:37:10,118 --> 00:37:12,467
- Your career wasn't
the only one that blew up.
1059
00:37:12,468 --> 00:37:14,339
- What's the case?
- Murder trial.
1060
00:37:14,340 --> 00:37:15,731
Producer killed his partner.
1061
00:37:15,732 --> 00:37:16,863
- Did he do it?
1062
00:37:16,864 --> 00:37:18,386
- He says he didn't.
I believe him.
1063
00:37:18,387 --> 00:37:21,563
And everyone deserves somebody
who will fight for them.
1064
00:37:21,564 --> 00:37:23,435
- [laughs] A load of bull,
and you know it.
1065
00:37:23,436 --> 00:37:25,959
- I said I believed him.
I didn't say he was a saint.
1066
00:37:25,960 --> 00:37:28,440
Do you think that I would be
here if he was Mary Poppins?
1067
00:37:28,441 --> 00:37:31,269
- Well, that Poppins chick
wasn't so innocent, either.
1068
00:37:31,270 --> 00:37:33,532
Spoonful of sugar, my ass.
- [chuckles]
1069
00:37:33,533 --> 00:37:35,577
- Listen, Teddy, I got to do
a lot of crappy things
1070
00:37:35,578 --> 00:37:38,928
to pay the rent around here,
but this isn't one of them.
1071
00:37:38,929 --> 00:37:40,234
- Then forget the money.
1072
00:37:40,235 --> 00:37:41,583
You're going to do it
because you owe me.
1073
00:37:41,584 --> 00:37:42,802
- I called you
as soon as I knew.
1074
00:37:42,803 --> 00:37:43,933
Don't you put that on me.
1075
00:37:43,934 --> 00:37:44,847
- I'm not putting it on you.
1076
00:37:44,848 --> 00:37:46,109
It's on you.
1077
00:37:46,110 --> 00:37:49,156
This is our chance
to make it right.
1078
00:37:49,157 --> 00:37:50,418
- I want 200 grand.
1079
00:37:50,419 --> 00:37:51,506
- No can do.
1080
00:37:51,507 --> 00:37:52,942
It's got to be 4.
1081
00:37:52,943 --> 00:37:54,944
Not a penny less.
1082
00:37:54,945 --> 00:37:57,338
- Even cockier now that
you have money, aren't you?
1083
00:37:57,339 --> 00:37:59,384
- At least
I'm not from Scranton.
1084
00:37:59,385 --> 00:38:02,125
- Why you got to be that way?
1085
00:38:02,126 --> 00:38:04,780
[both laugh]
1086
00:38:04,781 --> 00:38:11,484
♪
1087
00:38:18,186 --> 00:38:20,014
- Hey, Dad.
1088
00:38:21,232 --> 00:38:22,582
How you doing?
1089
00:38:24,410 --> 00:38:26,281
A stupid question, I know.
1090
00:38:29,676 --> 00:38:32,156
I know we don't have
a lot of time, but...
1091
00:38:36,596 --> 00:38:38,814
It was the Yankees game.
1092
00:38:38,815 --> 00:38:41,730
I was 13, Eddie was 17.
1093
00:38:41,731 --> 00:38:46,432
And I knew that you didn't
want him there.
1094
00:38:48,347 --> 00:38:49,956
But you hid that from him.
1095
00:38:49,957 --> 00:38:51,697
It was your best day
as a father.
1096
00:38:51,698 --> 00:38:53,655
And it was the greatest day
of his life.
1097
00:38:53,656 --> 00:38:56,658
You even took a picture of us
and had it framed.
1098
00:38:56,659 --> 00:39:00,227
So thank you for that.
1099
00:39:00,228 --> 00:39:03,665
Then after you got convicted,
1100
00:39:03,666 --> 00:39:07,190
you told me that on
your last night of freedom,
1101
00:39:07,191 --> 00:39:09,889
all you wanted to do
was spend it with me.
1102
00:39:09,890 --> 00:39:12,848
[somber music]
1103
00:39:12,849 --> 00:39:16,852
♪
1104
00:39:16,853 --> 00:39:21,814
But when that day came,
1105
00:39:21,815 --> 00:39:24,817
you let them kill Eddie.
1106
00:39:24,818 --> 00:39:27,210
My sweet, beautiful brother
1107
00:39:27,211 --> 00:39:31,171
who never hurt a soul
in his life.
1108
00:39:31,172 --> 00:39:33,740
And you said you did it
to protect me.
1109
00:39:36,917 --> 00:39:40,268
But you didn't even show up
at his funeral.
1110
00:39:43,532 --> 00:39:45,577
He was your son.
1111
00:39:45,578 --> 00:39:48,493
All my life, "I'm going
to make it up to you, Ted.
1112
00:39:48,494 --> 00:39:49,624
"I'm going to make it up
to you.
1113
00:39:49,625 --> 00:39:51,017
I'm going to make it
up to you."
1114
00:39:51,018 --> 00:39:55,891
♪
1115
00:39:55,892 --> 00:39:57,893
You'll make it up to me now.
1116
00:39:57,894 --> 00:40:03,464
♪
1117
00:40:03,465 --> 00:40:05,161
[whispering]
You're going to die alone.
1118
00:40:05,162 --> 00:40:12,343
♪
1119
00:40:36,803 --> 00:40:38,151
- Mr. Lane.
1120
00:40:38,152 --> 00:40:40,022
We're scheduled to arraign
your client on Monday,
1121
00:40:40,023 --> 00:40:42,938
so please explain to me
why I made room to do it now.
1122
00:40:42,939 --> 00:40:44,810
- Don't look at me, Your Honor.
I didn't ask for this hearing.
1123
00:40:44,811 --> 00:40:46,464
[door opens]
- Well, then who the hell did?
1124
00:40:46,465 --> 00:40:49,510
- That would be me, Your Honor.
1125
00:40:49,511 --> 00:40:54,210
I also have a motion
to substitute counsel.
1126
00:40:54,211 --> 00:40:55,821
- You know he can't stand
doing this, right?
1127
00:40:55,822 --> 00:40:57,953
- I know he believes me
and you don't.
1128
00:40:57,954 --> 00:40:59,347
- Mr. Lane?
1129
00:41:03,438 --> 00:41:05,483
- If he wants it,
he can have it, Your Honor.
1130
00:41:05,484 --> 00:41:08,137
- All right, then,
Mr. Thompson.
1131
00:41:08,138 --> 00:41:10,966
You've been charged with murder
in the first degree.
1132
00:41:10,967 --> 00:41:12,228
How do you plead?
1133
00:41:12,229 --> 00:41:15,928
- My client pleads not guilty,
Your Honor,
1134
00:41:15,929 --> 00:41:19,148
because he didn't do it.
1135
00:41:19,149 --> 00:41:20,367
- You're both going
to regret this.
1136
00:41:20,368 --> 00:41:21,411
- [whispering]
Lester won't.
1137
00:41:21,412 --> 00:41:22,717
Because I have never
lost a case,
1138
00:41:22,718 --> 00:41:24,023
and I'm sure as hell
not going to start now.
1139
00:41:24,024 --> 00:41:25,372
You want to spill my secrets?
1140
00:41:25,373 --> 00:41:28,984
You remember
I have some of yours too.
1141
00:41:28,985 --> 00:41:34,163
- ♪ I was diagnosed with
a fear of getting too close ♪
1142
00:41:34,164 --> 00:41:38,777
♪ Had to tell the ones I love
I was on the ropes ♪
1143
00:41:38,778 --> 00:41:44,391
♪ I'm not the only one whose
life's been pulled apart ♪
1144
00:41:44,392 --> 00:41:49,570
♪ Spending one year
and three months in the dark ♪
1145
00:41:49,571 --> 00:41:52,268
♪ So here we are,
all dressed to kill ♪
1146
00:41:52,269 --> 00:41:54,793
♪ Where should we go?
1147
00:41:54,794 --> 00:41:57,578
♪ Have the midnight
conversations ♪
1148
00:41:57,579 --> 00:42:03,584
♪ You and I postponed
1149
00:42:03,585 --> 00:42:05,368
[Shinedown's "Daylight"]
1150
00:42:05,369 --> 00:42:08,067
♪ You saved my life
1151
00:42:08,068 --> 00:42:10,243
♪ Not once, but twice
1152
00:42:10,244 --> 00:42:11,984
- You threw it away.
1153
00:42:11,985 --> 00:42:13,899
I saved it.
1154
00:42:13,900 --> 00:42:17,555
I know Rick is your friend.
1155
00:42:17,556 --> 00:42:20,427
- ♪ You saved my life
1156
00:42:20,428 --> 00:42:22,342
♪ Make it all all right
1157
00:42:22,343 --> 00:42:24,866
- You going to work today?
1158
00:42:24,867 --> 00:42:26,999
♪
1159
00:42:27,000 --> 00:42:28,827
- Not today, Eddie.
1160
00:42:28,828 --> 00:42:31,438
♪
1161
00:42:31,439 --> 00:42:33,919
Today, I'd just like
to spend the day with you.
1162
00:42:33,920 --> 00:42:40,927
♪
1163
00:42:43,190 --> 00:42:48,281
- ♪ Have faith
that you're not alone ♪
1164
00:42:48,282 --> 00:42:54,330
♪ Have faith
that you're not on your own ♪
1165
00:42:54,331 --> 00:42:58,900
- ♪ It's amazing what
the hard times can reveal ♪
1166
00:42:58,901 --> 00:43:01,599
♪ Like who shows up,
who walks away ♪
1167
00:43:01,600 --> 00:43:05,037
♪ And who's for real
1168
00:43:05,038 --> 00:43:09,650
♪ It's amazing what
the hard times can reveal ♪
1169
00:43:09,651 --> 00:43:12,305
♪ Like who shows up,
who walks away ♪
1170
00:43:12,306 --> 00:43:15,351
♪ And who's for real
1171
00:43:15,352 --> 00:43:18,224
♪ Who shows up,
who walks away ♪
1172
00:43:18,225 --> 00:43:24,404
♪ And who's for real
1173
00:43:24,405 --> 00:43:26,885
♪
1174
00:43:26,886 --> 00:43:30,671
♪ You make sure
I always see the daylight ♪
1175
00:43:30,672 --> 00:43:34,283
- ♪ Have faith
that you're not alone ♪
1176
00:43:34,284 --> 00:43:39,767
♪ Have faith
that you're not on your own ♪
1177
00:43:39,768 --> 00:43:44,946
♪ Have faith
that you're not alone ♪
1178
00:43:44,947 --> 00:43:50,038
♪ Have faith
that you're not on your own ♪
1179
00:43:50,039 --> 00:43:57,003
♪
1180
00:44:05,533 --> 00:44:07,666
- Aaron. Aaron!
1181
00:44:07,666 --> 00:44:12,666
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1182
00:44:07,666 --> 00:44:17,666
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
80105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.