Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,849 --> 00:00:18,385
[woman vocalizing]
4
00:00:24,224 --> 00:00:26,726
[indistinct radio chatter]
5
00:00:26,793 --> 00:00:29,329
[mellow music]
6
00:00:31,564 --> 00:00:34,501
[siren wailing]
7
00:00:54,621 --> 00:00:56,089
[zipper whirrs]
8
00:01:08,134 --> 00:01:10,637
[birds chirping]
9
00:01:17,077 --> 00:01:18,478
Ready when you are, Ms. King.
10
00:01:18,545 --> 00:01:19,813
Thank you.
11
00:01:19,879 --> 00:01:20,880
I'll be right there.
12
00:01:28,922 --> 00:01:30,423
Students,
13
00:01:30,490 --> 00:01:32,759
we are honored to have our guest speaker with us today.
14
00:01:32,826 --> 00:01:35,595
She made waves with her early backing
15
00:01:35,662 --> 00:01:38,498
of Generation Coders, a groundbreaking company
16
00:01:38,565 --> 00:01:41,167
that empowers children to become AI pioneers.
17
00:01:41,234 --> 00:01:44,771
Not only is she an influential investor in the tech industry,
18
00:01:44,838 --> 00:01:47,307
she's a visionary leader with a track record
19
00:01:47,373 --> 00:01:50,910
of nurturing innovations into global success stories.
20
00:01:50,977 --> 00:01:54,781
It is my pleasure to welcome Ms. Veronica King.
21
00:01:54,848 --> 00:01:56,483
[applauding]
22
00:01:58,685 --> 00:01:59,586
Thank you.
23
00:01:59,652 --> 00:02:02,589
It inspires me to be here as well.
24
00:02:02,655 --> 00:02:06,626
You were the driving force of the next wave of technology.
25
00:02:06,693 --> 00:02:11,598
It is important to learn early how to invest in...
26
00:02:13,399 --> 00:02:15,268
Nice of you to join us, Mike.
27
00:02:17,270 --> 00:02:19,839
As I was saying,
28
00:02:19,906 --> 00:02:21,274
I, uh...
29
00:02:23,209 --> 00:02:25,311
it is important to learn early
30
00:02:25,378 --> 00:02:28,815
how to invest in low-risk portfolios.
31
00:02:34,053 --> 00:02:36,623
-Good to meet you. -Yeah, nice to meet you, too.
32
00:02:36,689 --> 00:02:37,657
[camera clicks]
33
00:02:38,958 --> 00:02:40,493
Thank you.
34
00:02:40,560 --> 00:02:42,829
Thank you so much for having me. It was a pleasure.
35
00:02:47,700 --> 00:02:49,802
Ms. King...
36
00:02:49,869 --> 00:02:52,138
I feel really bad for interrupting your presentation,
37
00:02:52,205 --> 00:02:53,473
so I wanted to say sorry about that.
38
00:02:53,540 --> 00:02:55,241
It's not a problem.
39
00:02:55,308 --> 00:02:57,076
Mike Sheppard.
40
00:02:57,143 --> 00:02:58,578
Hi, Mike.
41
00:02:58,645 --> 00:02:59,879
I've been following your career since you invested
42
00:02:59,946 --> 00:03:02,582
in this finance app I use, JumpFunder.
43
00:03:02,649 --> 00:03:04,484
Don't tell my friends, but I'm kind of a fan.
44
00:03:04,551 --> 00:03:06,953
[chuckles] I won't tell anyone.
45
00:03:07,020 --> 00:03:09,522
Okay, so, look, I'm actually working on an app myself
46
00:03:09,589 --> 00:03:11,424
to promote healthier lifestyles.
47
00:03:11,491 --> 00:03:14,160
Would you by chance be offering any mentorship programs?
48
00:03:14,227 --> 00:03:15,862
No, sorry, not at the moment,
49
00:03:15,929 --> 00:03:18,164
but definitely keep going with that idea.
50
00:03:18,231 --> 00:03:19,766
It sounds like a game-changer.
51
00:03:19,832 --> 00:03:22,435
Well, it was worth a shot. Thanks anyway.
52
00:03:22,502 --> 00:03:24,170
Really great presentation too, by the way.
53
00:03:24,237 --> 00:03:26,372
Thank you.
54
00:03:26,439 --> 00:03:28,441
Greg, I can't believe how much he puts me
55
00:03:28,508 --> 00:03:30,944
in the mind of Jayson.
56
00:03:31,010 --> 00:03:32,478
It's not necessary looks.
57
00:03:32,545 --> 00:03:34,581
It's his mannerism.
58
00:03:34,647 --> 00:03:37,684
[Veronica] He has such a confidence in himself.
59
00:03:37,750 --> 00:03:40,587
You sure putting yourself in that environment is a good idea?
60
00:03:40,653 --> 00:03:44,257
It feels good knowing that I'm helping kids Jayson's age.
61
00:03:44,324 --> 00:03:45,658
[Greg] Understood.
62
00:03:45,725 --> 00:03:48,928
And you've been handling everything very well.
63
00:03:48,995 --> 00:03:50,396
It's just that I wouldn't want to see you
64
00:03:50,463 --> 00:03:52,131
go back into that dark period.
65
00:03:52,198 --> 00:03:54,300
[Greg] I wouldn't mention it if I didn't care about you.
66
00:03:54,367 --> 00:03:56,803
I know. Come by later?
67
00:03:56,869 --> 00:03:58,004
You got it.
68
00:04:01,074 --> 00:04:02,475
Ooh.
69
00:04:02,542 --> 00:04:05,778
Here we go. [gasps] There's something on your face.
70
00:04:08,748 --> 00:04:10,350
[sighs] Bye.
71
00:04:10,416 --> 00:04:11,484
Excuse me.
72
00:04:11,551 --> 00:04:13,720
Oh, you're Veronica King.
73
00:04:13,786 --> 00:04:16,222
I watched your interview last week on TEDtime Live.
74
00:04:16,289 --> 00:04:17,724
Thank you.
75
00:04:17,790 --> 00:04:20,159
I couldn't help but notice your companion.
76
00:04:20,226 --> 00:04:22,228
Babies. [chuckles]
77
00:04:22,295 --> 00:04:24,330
No sense in being shy about the truth.
78
00:04:24,397 --> 00:04:26,366
When it comes to my age, you stop worrying about
79
00:04:26,432 --> 00:04:29,168
what people think and focus on being happy.
80
00:04:29,235 --> 00:04:34,173
And those two... [sighs] make mama very happy. [chuckles]
81
00:04:34,240 --> 00:04:35,541
You're dating both of them.
82
00:04:35,608 --> 00:04:36,876
Oh, no, I ditched that.
83
00:04:36,943 --> 00:04:38,511
I thought I was looking for love,
84
00:04:38,578 --> 00:04:40,980
but really, I just wanted companionship.
85
00:04:41,047 --> 00:04:43,216
So now I focus on the sugar baby apps.
86
00:04:43,283 --> 00:04:47,353
It's kind of like a "pay-to-play" relationship.
87
00:04:47,420 --> 00:04:50,356
Like picking from a menu.
88
00:04:50,423 --> 00:04:52,792
-What's the name of the app? -[chuckles]
89
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
[Andrew] Uh, yes, I was just checking in
90
00:04:55,695 --> 00:04:58,364
to make sure we were still good for 1:00.
91
00:04:58,431 --> 00:05:00,099
-Sugar Finders. -Yes.
92
00:05:00,166 --> 00:05:02,235
-Uh. -What?
93
00:05:02,302 --> 00:05:03,903
This app. Have you heard of it?
94
00:05:03,970 --> 00:05:06,506
Well, a little too young to be a sugar daddy.
95
00:05:07,774 --> 00:05:09,876
So, it's for older people?
96
00:05:09,942 --> 00:05:11,411
Yeah, specifically,
97
00:05:11,477 --> 00:05:15,915
one looking for the company of a much younger persuasion.
98
00:05:15,982 --> 00:05:17,784
You know, you pay them for their time,
99
00:05:17,850 --> 00:05:21,387
attention, affection, sex, whatever you need.
100
00:05:22,121 --> 00:05:23,556
You interested in that?
101
00:05:23,623 --> 00:05:25,958
What in the world would I do with a sugar baby? No.
102
00:05:26,025 --> 00:05:29,862
I think it would be a potential investment opportunity.
103
00:05:29,929 --> 00:05:31,097
Just business.
104
00:05:31,164 --> 00:05:32,865
My shero.
105
00:05:32,932 --> 00:05:36,102
All business, all the time. [chuckles]
106
00:05:36,169 --> 00:05:37,337
Just don't forget about me
107
00:05:37,403 --> 00:05:38,371
when you're handing out promotions.
108
00:05:38,438 --> 00:05:39,739
Of course.
109
00:05:39,806 --> 00:05:41,741
Run some reports for me on this app.
110
00:05:41,808 --> 00:05:44,510
If it's that popular, I think it could be worth looking into.
111
00:05:46,412 --> 00:05:47,947
[engine revving]
112
00:05:49,549 --> 00:05:51,651
[doorbell rings]
113
00:05:54,354 --> 00:05:55,621
[door opens]
114
00:05:55,688 --> 00:05:58,157
[whimsical music]
115
00:06:02,261 --> 00:06:04,831
Beverly, I'm glad you're here.
116
00:06:04,897 --> 00:06:06,632
I missed you.
117
00:06:06,699 --> 00:06:08,201
I'm gonna cut right to the chase.
118
00:06:08,267 --> 00:06:09,369
What's up?
119
00:06:09,435 --> 00:06:11,537
It's clear that your personal life
120
00:06:11,604 --> 00:06:12,805
has become a distraction
121
00:06:12,872 --> 00:06:14,207
from your responsibilities to me.
122
00:06:14,273 --> 00:06:16,042
I'm trying the best I can.
123
00:06:16,109 --> 00:06:18,010
I'm juggling you, school, and everything.
124
00:06:18,077 --> 00:06:22,048
Oh, and I wish you well with your... education,
125
00:06:22,115 --> 00:06:23,883
but I'm terminating this agreement.
126
00:06:23,950 --> 00:06:26,586
Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait.
127
00:06:26,652 --> 00:06:28,988
You're right, okay?
128
00:06:29,055 --> 00:06:31,758
Let me make it up to you. What I gotta do?
129
00:06:31,824 --> 00:06:36,028
[chuckles] Nothing my new sugar baby can't handle, dear.
130
00:06:37,997 --> 00:06:39,365
Wait, what about the rest of my money?
131
00:06:39,432 --> 00:06:41,067
You still owe me eight grand.
132
00:06:41,134 --> 00:06:45,405
You get paid for our service when you complete the service.
133
00:06:45,471 --> 00:06:46,706
Our business has concluded,
134
00:06:46,773 --> 00:06:48,908
and I don't owe you another penny.
135
00:06:52,078 --> 00:06:53,112
Good luck, Mike.
136
00:06:57,483 --> 00:06:58,851
[exhales]
137
00:06:59,886 --> 00:07:01,020
[Gia] Do you think she figured out
138
00:07:01,087 --> 00:07:02,688
we were dating and not roommates?
139
00:07:02,755 --> 00:07:04,056
[Mike] I doubt it.
140
00:07:04,123 --> 00:07:06,559
Beverly was too damn clingy anyway.
141
00:07:06,626 --> 00:07:08,227
Forget her, I'll find somebody else.
142
00:07:08,294 --> 00:07:10,596
Babe, we needed that income.
143
00:07:10,663 --> 00:07:12,165
We have tuition due in two weeks.
144
00:07:12,231 --> 00:07:13,366
I know, I know.
145
00:07:13,433 --> 00:07:15,234
-Do you think I need to-- -No.
146
00:07:15,301 --> 00:07:17,270
We agreed that I would do these arrangements,
147
00:07:17,336 --> 00:07:19,172
so you won't be involved in anything dangerous.
148
00:07:19,238 --> 00:07:22,208
Look, maybe I can pick up a few more hours tutoring.
149
00:07:22,275 --> 00:07:23,810
I want to help you, okay?
150
00:07:23,876 --> 00:07:25,511
I don't want this to be too much on you.
151
00:07:25,578 --> 00:07:27,947
Babe, I got it, all right?
152
00:07:28,014 --> 00:07:29,515
I'll make sure I do what I gotta do
153
00:07:29,582 --> 00:07:31,217
to take care of us, I promise.
154
00:07:32,552 --> 00:07:33,820
You want a slice of cheesecake
155
00:07:33,886 --> 00:07:35,588
from that bakery you like on campus?
156
00:07:35,655 --> 00:07:37,390
-I love you. -I love you more.
157
00:07:37,457 --> 00:07:40,593
[dramatic music]
158
00:07:44,430 --> 00:07:46,165
[doorbell rings]
159
00:07:46,232 --> 00:07:47,633
Coming.
160
00:07:49,669 --> 00:07:51,771
-Good evening. -[creaks]
161
00:07:51,838 --> 00:07:54,006
I got some reports on the Sugar Finders app
162
00:07:54,073 --> 00:07:55,374
like you asked.
163
00:07:55,441 --> 00:07:56,509
[Greg] Hey-hey, Andrew.
164
00:07:56,576 --> 00:07:58,444
[laughs]
165
00:07:58,511 --> 00:08:01,647
-Mm. -Mm. [chuckles]
166
00:08:01,714 --> 00:08:03,316
I'm on call tonight, so I gotta head out.
167
00:08:03,382 --> 00:08:05,685
You promise you call me if you need anything?
168
00:08:05,751 --> 00:08:07,954
Of course, as I always do.
169
00:08:08,020 --> 00:08:09,121
Mm-hmm.
170
00:08:12,725 --> 00:08:14,260
Have a good night, Andrew.
171
00:08:18,598 --> 00:08:20,233
Okay, let me see what you have.
172
00:08:24,537 --> 00:08:27,406
[Andrew] You and Greg seem pretty close.
173
00:08:27,473 --> 00:08:31,777
Greg is and always will be my best friend, that's it.
174
00:08:31,844 --> 00:08:34,013
I just mean it's nice to see
175
00:08:34,080 --> 00:08:35,748
a man putting a smile on your face.
176
00:08:35,815 --> 00:08:37,517
Even though everything happened with your husband
177
00:08:37,583 --> 00:08:39,252
before I came around,
178
00:08:39,318 --> 00:08:41,120
I've seen the toll it's taken on you.
179
00:08:45,525 --> 00:08:47,660
What'd you find out about the app?
180
00:08:47,727 --> 00:08:49,529
Numbers look promising.
181
00:08:49,595 --> 00:08:51,063
In the first year,
182
00:08:51,130 --> 00:08:53,099
they're anticipating to generate five million in revenue
183
00:08:53,165 --> 00:08:55,535
with a gross profit margin of 75%.
184
00:08:55,601 --> 00:08:59,005
Their user acquisition is aggressive,
185
00:08:59,071 --> 00:09:02,008
but we have to trust market research.
186
00:09:02,074 --> 00:09:05,077
Very true, especially with a startup so new.
187
00:09:05,144 --> 00:09:08,381
It would be ideal if we could locate one of their users,
188
00:09:08,447 --> 00:09:11,350
you know, maybe talk to them, get some first-hand knowledge.
189
00:09:13,219 --> 00:09:15,221
-What are you doing? -A field test.
190
00:09:15,288 --> 00:09:18,758
I need to find out for myself how this thing works.
191
00:09:18,824 --> 00:09:21,060
Simplistic interface,
192
00:09:21,127 --> 00:09:23,095
-visually appealing... -Yep.
193
00:09:23,162 --> 00:09:28,200
...organized, unique scheduling features...
194
00:09:29,335 --> 00:09:30,303
in-app messaging.
195
00:09:31,771 --> 00:09:33,239
I'm curious if--
196
00:09:35,908 --> 00:09:38,277
What, what's wrong?
197
00:09:38,344 --> 00:09:40,246
Nothing. I was just saying
198
00:09:40,313 --> 00:09:43,316
I'm curious if they have high subscription retention.
199
00:09:45,318 --> 00:09:47,253
Find out if we can set up a meeting
200
00:09:47,320 --> 00:09:48,588
with the app executives.
201
00:09:48,654 --> 00:09:51,190
[soft music]
202
00:09:55,161 --> 00:09:58,998
-[keys clicking] -[phone vibrating]
203
00:10:07,540 --> 00:10:09,976
Babe, look at this. Come here.
204
00:10:13,012 --> 00:10:14,747
Look.
205
00:10:14,814 --> 00:10:17,216
Veronica King? Since when is she a sugar mama?
206
00:10:17,283 --> 00:10:19,051
I don't know, but this could be our answer.
207
00:10:19,118 --> 00:10:20,753
-Mm -This could set us up
208
00:10:20,820 --> 00:10:22,989
to where I don't even have to do this no more.
209
00:10:23,055 --> 00:10:24,056
You think she'll be interested?
210
00:10:24,123 --> 00:10:26,425
Trust me, I'll make sure she is.
211
00:10:26,492 --> 00:10:27,827
I'll do whatever she says
212
00:10:27,893 --> 00:10:29,362
and give her all the attention she needs.
213
00:10:29,428 --> 00:10:32,398
This one gonna take care of us just like I promised.
214
00:10:32,465 --> 00:10:34,467
[soft chuckles]
215
00:10:34,533 --> 00:10:37,069
[calm music]
216
00:10:39,405 --> 00:10:43,843
"He longed to become real to know what it felt like.
217
00:10:48,648 --> 00:10:50,216
He was a Real Rabbit at last,
218
00:10:51,283 --> 00:10:53,452
and at home with the other rabbits."
219
00:10:59,425 --> 00:11:00,793
I love you, my sunshine.
220
00:11:02,228 --> 00:11:03,863
Good night.
221
00:11:03,929 --> 00:11:05,464
[phone chimes]
222
00:11:13,506 --> 00:11:16,042
[dramatic music]
223
00:11:29,422 --> 00:11:32,525
[Sharon] How has it been since our last session, Veronica?
224
00:11:32,591 --> 00:11:35,294
The grief comes in waves.
225
00:11:35,361 --> 00:11:36,362
Sometimes it's so heavy
226
00:11:36,429 --> 00:11:39,231
I don't know how I'll get out of bed.
227
00:11:39,298 --> 00:11:41,000
[Sharon] You have to be gentle with yourself.
228
00:11:41,067 --> 00:11:43,169
I know I've been saying that ten years is a long time,
229
00:11:43,235 --> 00:11:45,071
but it doesn't really seem like that
230
00:11:45,137 --> 00:11:48,541
when you're trying to survive living without your husband.
231
00:11:48,607 --> 00:11:51,677
How's your son coping with the death of his father?
232
00:11:51,744 --> 00:11:53,813
-Is he still traveling? -Yeah.
233
00:11:54,880 --> 00:11:56,082
It's hard for him, too.
234
00:11:56,148 --> 00:11:57,817
Have you spoken with him lately?
235
00:11:57,883 --> 00:12:01,454
Yes. He's on one of those alphabet trips.
236
00:12:01,520 --> 00:12:03,656
A location for each letter.
237
00:12:03,723 --> 00:12:06,225
I think he's in Dubai now.
238
00:12:06,292 --> 00:12:07,460
Egypt is next.
239
00:12:08,561 --> 00:12:11,130
And how is he feeling?
240
00:12:13,432 --> 00:12:14,433
Not too good.
241
00:12:15,901 --> 00:12:17,436
I just want to protect him.
242
00:12:19,472 --> 00:12:20,840
Do you have kids, Sharon?
243
00:12:20,906 --> 00:12:24,376
[chuckles] Ah, I do. Two little girls.
244
00:12:24,443 --> 00:12:28,013
So I know exactly what you mean by wanting to protect your son.
245
00:12:29,381 --> 00:12:32,518
A mother's unconditional love is a powerful thing.
246
00:12:32,585 --> 00:12:34,854
Do you ever feel like you're not a good mother?
247
00:12:34,920 --> 00:12:36,989
[Sharon] Yes.
248
00:12:37,056 --> 00:12:39,925
And those feelings are completely normal.
249
00:12:41,360 --> 00:12:44,063
Any setbacks are valuable life lessons
250
00:12:44,130 --> 00:12:47,233
that could lead to development and resilience.
251
00:12:47,299 --> 00:12:50,035
They're opportunities for growth.
252
00:12:50,102 --> 00:12:53,339
And you learn a lot more about yourself in the end.
253
00:13:04,350 --> 00:13:06,619
You know, it was good to see your profile on the app.
254
00:13:06,685 --> 00:13:08,854
I didn't know you were into this kind of lifestyle.
255
00:13:08,921 --> 00:13:10,289
I'm not actually.
256
00:13:10,356 --> 00:13:12,258
I'm looking to invest in Sugar Finders.
257
00:13:12,324 --> 00:13:14,827
So I was just doing some research.
258
00:13:14,894 --> 00:13:16,428
Wait, so you're not interested
259
00:13:16,495 --> 00:13:18,297
in an arrangement with a sugar baby?
260
00:13:19,765 --> 00:13:21,400
So why did you agree to me?
261
00:13:21,467 --> 00:13:23,636
[Veronica] We might as well talk about it, Mike.
262
00:13:23,702 --> 00:13:25,638
Especially since you mentioned an interest
263
00:13:25,704 --> 00:13:27,139
in a mentorship anyway.
264
00:13:30,075 --> 00:13:34,580
We'll both have a glass of Chateau D'Anielle
265
00:13:34,647 --> 00:13:37,216
and oysters topped with caviar.
266
00:13:38,184 --> 00:13:41,487
Wow. You have nice taste.
267
00:13:41,554 --> 00:13:43,355
I like to think so.
268
00:13:43,422 --> 00:13:48,260
So tell me how you found your way on Sugar Finders.
269
00:13:48,327 --> 00:13:49,728
Well, honestly, I need to do this
270
00:13:49,795 --> 00:13:51,197
to finance my education.
271
00:13:51,263 --> 00:13:52,965
And I also want to start up my own tech business
272
00:13:53,032 --> 00:13:54,300
after college, so...
273
00:13:54,366 --> 00:13:55,768
Ambition.
274
00:13:55,835 --> 00:13:57,503
Admirable.
275
00:13:57,570 --> 00:14:01,707
Do your parents agree with your job?
276
00:14:01,774 --> 00:14:04,610
My mom left me and my dad when I was about five years old.
277
00:14:04,677 --> 00:14:06,812
And I don't have any brothers or sisters, so...
278
00:14:06,879 --> 00:14:09,215
I'm sorry about that.
279
00:14:09,281 --> 00:14:11,650
-Are you and your dad close? -Not really.
280
00:14:11,717 --> 00:14:15,087
He was a military guy, so he was kind of a hard-ass.
281
00:14:15,154 --> 00:14:17,356
I never really got much love from him.
282
00:14:17,423 --> 00:14:20,059
We don't talk much, so I pretty much do everything in my own.
283
00:14:20,793 --> 00:14:21,894
How about you?
284
00:14:21,961 --> 00:14:24,864
Not much to tell. I'm a widow.
285
00:14:24,930 --> 00:14:29,668
I have one son who's about your age.
286
00:14:29,735 --> 00:14:34,139
He's my world. So, Mike, how does this work?
287
00:14:35,040 --> 00:14:36,208
This is all new to me.
288
00:14:36,275 --> 00:14:37,576
Okay, so, basically,
289
00:14:37,643 --> 00:14:39,411
you would pay me to do whatever it is
290
00:14:39,478 --> 00:14:40,746
you need me to do.
291
00:14:40,813 --> 00:14:44,917
-And if you ever get lonely or-- -No, nothing like that.
292
00:14:44,984 --> 00:14:47,786
I'm not looking for companionship.
293
00:14:47,853 --> 00:14:49,588
Let's just be clear.
294
00:14:49,655 --> 00:14:51,023
That's fine.
295
00:14:51,090 --> 00:14:52,658
So what exactly are you looking for?
296
00:14:52,725 --> 00:14:56,328
I told you I'm looking to invest in Sugar Finders.
297
00:14:56,395 --> 00:14:59,198
I was thinking you can act like my field test.
298
00:14:59,265 --> 00:15:03,836
Helping me to delve further into the app's operations.
299
00:15:03,903 --> 00:15:05,704
Yeah, that's easy.
300
00:15:05,771 --> 00:15:08,841
You could also accompany me to tech events,
301
00:15:08,908 --> 00:15:10,576
to network and connect.
302
00:15:10,643 --> 00:15:13,846
You could provide me feedback about your experiences
303
00:15:13,913 --> 00:15:17,082
and further influence my decision.
304
00:15:17,149 --> 00:15:19,084
Okay, now that, kind of, sounds like companionship,
305
00:15:19,151 --> 00:15:21,954
-wouldn't you say? -Absolutely not.
306
00:15:22,021 --> 00:15:24,790
This is strictly business, understand?
307
00:15:24,857 --> 00:15:26,058
Whatever you say.
308
00:15:27,760 --> 00:15:29,094
So when do we start?
309
00:15:29,962 --> 00:15:31,563
What's your fee?
310
00:15:31,630 --> 00:15:33,766
Ten thousand for three months and I'm all yours.
311
00:15:33,832 --> 00:15:36,135
Ten thousand?
312
00:15:36,201 --> 00:15:37,870
I thought it was going to be much more than that,
313
00:15:37,937 --> 00:15:39,038
to be honest.
314
00:15:39,104 --> 00:15:41,006
[phone vibrates]
315
00:15:44,977 --> 00:15:47,212
One more thing.
316
00:15:47,279 --> 00:15:49,882
I'm paying you for your accessibility.
317
00:15:49,949 --> 00:15:52,184
I want to be sure you're focused.
318
00:15:52,251 --> 00:15:55,554
Do you have any distractions, relationships,
319
00:15:55,621 --> 00:15:59,258
other sugar mamas or anything that might interfere?
320
00:15:59,325 --> 00:16:03,696
If so, tell me now. Before I waste my time.
321
00:16:04,830 --> 00:16:06,198
Not at all.
322
00:16:06,265 --> 00:16:09,101
I'm focused and ready.
323
00:16:13,505 --> 00:16:17,576
-[phone ringing] -[sniffs]
324
00:16:18,911 --> 00:16:20,646
[sighs]
325
00:16:24,483 --> 00:16:27,353
-Hello? -Good morning.
326
00:16:27,419 --> 00:16:29,822
I didn't wake you, did I?
327
00:16:29,888 --> 00:16:31,623
No, I'm up. What's good?
328
00:16:31,690 --> 00:16:34,360
I have a tech fundraising event to attend this weekend
329
00:16:34,426 --> 00:16:37,363
and I think it's a good idea if you come with me.
330
00:16:37,429 --> 00:16:39,198
[Mike] For sure. Yeah, sounds fun.
331
00:16:39,264 --> 00:16:40,432
It's a gala.
332
00:16:40,499 --> 00:16:42,267
Do you have something formal to wear?
333
00:16:44,069 --> 00:16:46,538
Uh...
334
00:16:46,605 --> 00:16:50,209
I mean I can wear the same suit I wore last night to dinner.
335
00:16:50,275 --> 00:16:51,877
Text me your address.
336
00:16:51,944 --> 00:16:54,346
I'm sending a car in an hour so we can do some shopping.
337
00:16:54,413 --> 00:16:55,647
[Mike] All right. Cool.
338
00:17:02,021 --> 00:17:04,556
[upbeat music]
339
00:17:08,227 --> 00:17:09,862
I told you this is a gala,
340
00:17:09,928 --> 00:17:14,266
which means we need something that makes you look like a boss.
341
00:17:14,333 --> 00:17:16,001
Like you belong in that room.
342
00:17:16,068 --> 00:17:17,736
[scoffs] Okay, cool.
343
00:17:17,803 --> 00:17:19,905
So what else you need me to do there other than network?
344
00:17:19,972 --> 00:17:21,273
I'll be looking for you to give me
345
00:17:21,340 --> 00:17:23,475
a different perspective on the tech landscape.
346
00:17:23,542 --> 00:17:25,744
Observe the guests, their behaviors,
347
00:17:25,811 --> 00:17:28,147
their trends, and interactions.
348
00:17:28,213 --> 00:17:31,050
It will help me when I'm doing my investing.
349
00:17:31,116 --> 00:17:32,651
All right. Got it.
350
00:17:34,219 --> 00:17:36,655
We need something that says elite.
351
00:17:36,722 --> 00:17:39,158
Something that commands attention.
352
00:17:43,429 --> 00:17:46,131
♪ Yeah, yeah ♪
353
00:17:46,198 --> 00:17:48,200
♪ Confidence on a heartbeat ♪
354
00:17:48,267 --> 00:17:50,369
♪ Living life like I want it ♪
355
00:17:50,436 --> 00:17:52,671
♪ I'mma stay and enjoy it ♪
356
00:17:52,738 --> 00:17:54,373
♪ Yeah, yeah ♪
357
00:17:54,440 --> 00:17:56,642
♪ Better call up the booties ♪
358
00:17:56,708 --> 00:17:59,011
♪ Place your bets On the new me ♪
359
00:17:59,078 --> 00:18:01,213
♪ All the eyes looking to see ♪
360
00:18:02,181 --> 00:18:04,249
♪ Cheers to me ♪
361
00:18:05,250 --> 00:18:09,455
♪ Ready for the world to see ♪
362
00:18:09,521 --> 00:18:13,292
♪ I'm exactly where I knew I'll always be ♪
363
00:18:13,358 --> 00:18:14,960
♪ Oh, we ♪
364
00:18:15,027 --> 00:18:17,996
♪ Cheers to me ♪
365
00:18:18,063 --> 00:18:21,233
♪ Ready for the world to see ♪
366
00:18:26,038 --> 00:18:28,907
I'm gonna need a bigger closet for all this stuff you bought.
367
00:18:28,974 --> 00:18:30,342
You're more than welcome
368
00:18:30,409 --> 00:18:32,177
to keep some of the stuff at my place, Jayson.
369
00:18:33,679 --> 00:18:34,746
Who's Jayson?
370
00:18:38,584 --> 00:18:40,052
My son.
371
00:18:40,119 --> 00:18:41,954
-I'm sorry. -Nah, it's all good.
372
00:18:42,020 --> 00:18:44,623
-Where is he? -Traveling.
373
00:18:44,690 --> 00:18:46,825
I can't really keep up with him anymore.
374
00:18:50,362 --> 00:18:51,830
Wait for me outside
375
00:18:51,897 --> 00:18:55,033
and I'm gonna use the restroom and call the car.
376
00:18:55,100 --> 00:18:57,636
[dramatic music]
377
00:19:19,224 --> 00:19:20,325
[sighs]
378
00:19:20,392 --> 00:19:21,894
Are you nervous?
379
00:19:21,960 --> 00:19:23,896
I just want to make a good impression, that's all.
380
00:19:23,962 --> 00:19:25,664
Babe, you're gonna be fine.
381
00:19:25,731 --> 00:19:26,865
Okay?
382
00:19:26,932 --> 00:19:29,201
Relax and give them that winning personality
383
00:19:29,268 --> 00:19:30,302
that I fell in love with.
384
00:19:30,369 --> 00:19:31,970
[chuckles] All right.
385
00:19:33,472 --> 00:19:36,275
So, I picked this one out for you tonight.
386
00:19:36,341 --> 00:19:38,410
I think this color looks amazing on you.
387
00:19:39,311 --> 00:19:40,612
Yeah?
388
00:19:40,679 --> 00:19:43,749
Um... Veronica wanted me to wear this one.
389
00:19:45,217 --> 00:19:48,787
It's her favorite and, you know, I gotta please the client, so...
390
00:19:48,854 --> 00:19:50,489
-Mm-hmm. -Yeah.
391
00:19:51,523 --> 00:19:54,126
Oh, I almost forgot.
392
00:19:54,193 --> 00:19:57,763
When we were shopping, I saw this and I thought of you.
393
00:19:57,829 --> 00:19:58,931
Mm-hmm.
394
00:20:01,400 --> 00:20:04,102
Babe, you shouldn't have.
395
00:20:04,169 --> 00:20:06,838
Well, I didn't. Veronica did.
396
00:20:06,905 --> 00:20:10,776
[chuckles] I'm a bit old for you.
397
00:20:17,015 --> 00:20:19,785
Here we go. There.
398
00:20:23,555 --> 00:20:25,657
All right, so it'll probably be late tonight,
399
00:20:25,724 --> 00:20:28,026
so don't bother waiting up, okay?
400
00:20:28,093 --> 00:20:29,628
-Okay. -All right.
401
00:20:30,996 --> 00:20:33,999
All right, it's about that time. Wish me luck.
402
00:20:34,066 --> 00:20:35,033
Good luck.
403
00:20:47,012 --> 00:20:49,348
You look wonderful, Andrew. As do you.
404
00:20:49,414 --> 00:20:51,149
This is my friend, Mike.
405
00:20:51,216 --> 00:20:52,951
Mike, this is my assistant, Andrew.
406
00:20:54,586 --> 00:20:56,655
So, Ms. King, I have some good news and some bad news.
407
00:20:56,722 --> 00:20:59,024
The good news is you're on the VIP list.
408
00:20:59,091 --> 00:21:02,694
The bad news is you're only allowed one guest.
409
00:21:02,761 --> 00:21:05,130
I'm sure there's space for one more.
410
00:21:05,197 --> 00:21:07,566
I'm so sorry.
411
00:21:07,633 --> 00:21:09,134
It's a very strict list, ma'am.
412
00:21:09,201 --> 00:21:11,503
Veronica, you only asked me to reserve two tickets
413
00:21:11,570 --> 00:21:14,473
and I thought I was your guest.
414
00:21:14,539 --> 00:21:18,076
I understand, but Mike here is joining me tonight.
415
00:21:19,378 --> 00:21:21,179
Consider it a paid night off.
416
00:21:21,246 --> 00:21:22,414
We'll touch base in the morning.
417
00:21:22,481 --> 00:21:24,349
Have a good day, sir. Right this way.
418
00:21:24,416 --> 00:21:26,952
[rock music]
419
00:21:45,103 --> 00:21:46,905
Good to see you, Rob.
420
00:21:46,972 --> 00:21:48,540
This is my friend, Mike Sheppard.
421
00:21:48,607 --> 00:21:50,008
This is Mike Sheppard.
422
00:21:50,075 --> 00:21:53,211
He is so smart, so tech-savvy. So tech-savvy.
423
00:21:53,278 --> 00:21:56,415
He is extremely tech-savvy. Extremely tech savvy.
424
00:21:56,481 --> 00:21:58,617
This is Mike Sheppard. Mike Sheppard here.
425
00:21:58,684 --> 00:22:00,952
-Yeah. -Good to meet you all.
426
00:22:01,019 --> 00:22:04,056
So this is an app I created and patented called WellMentor.
427
00:22:04,122 --> 00:22:05,624
It's a comprehensive health app
428
00:22:05,691 --> 00:22:07,326
that tracks various health metrics.
429
00:22:07,392 --> 00:22:08,894
One really cool thing about it
430
00:22:08,960 --> 00:22:10,762
is you can put in your own blood type.
431
00:22:10,829 --> 00:22:13,398
So, for me, I would select O negative from the dropdown,
432
00:22:13,465 --> 00:22:14,966
and it gives personalized recommendations
433
00:22:15,033 --> 00:22:16,501
for optimal health and fitness plans
434
00:22:16,568 --> 00:22:18,837
tailored to your genetic profile.
435
00:22:18,904 --> 00:22:21,573
Can you grab me something to drink
436
00:22:21,640 --> 00:22:24,042
while I talk more with Bernard?
437
00:22:24,109 --> 00:22:25,277
Sure.
438
00:22:25,344 --> 00:22:27,913
[music continues]
439
00:22:27,979 --> 00:22:29,448
[sighs]
440
00:22:29,514 --> 00:22:31,083
Let me get to it, please.
441
00:22:34,986 --> 00:22:36,021
Appreciate it.
442
00:22:42,227 --> 00:22:43,762
My, my.
443
00:22:43,829 --> 00:22:47,132
You are certainly looking like a million bucks, Mike.
444
00:22:47,199 --> 00:22:51,269
Beverly, I didn't think you would be here.
445
00:22:51,336 --> 00:22:52,704
Well, my company is catering,
446
00:22:52,771 --> 00:22:55,674
so I thought it would be a good reason to party
447
00:22:55,741 --> 00:22:57,809
with the tech snobs.
448
00:22:57,876 --> 00:23:00,679
So who are you here with?
449
00:23:00,746 --> 00:23:03,882
Uh, just a friend.
450
00:23:05,217 --> 00:23:06,785
Replaced me already.
451
00:23:07,853 --> 00:23:09,921
I see.
452
00:23:09,988 --> 00:23:13,825
Well, if things don't work out with you and your friend,
453
00:23:15,193 --> 00:23:16,928
why don't you give me a call?
454
00:23:16,995 --> 00:23:19,931
And maybe I'll let you convince me
455
00:23:19,998 --> 00:23:22,934
I made a mistake.
456
00:23:23,001 --> 00:23:25,570
Didn't your parents teach you to keep your hands to yourself?
457
00:23:25,637 --> 00:23:28,006
Ooh, Veronica King.
458
00:23:28,073 --> 00:23:30,776
Well, you know, I can't say I'm surprised,
459
00:23:30,842 --> 00:23:33,145
but you're experimenting with new things now.
460
00:23:33,211 --> 00:23:35,313
That's none of your business.
461
00:23:35,380 --> 00:23:37,149
Mikey is here with me.
462
00:23:37,215 --> 00:23:38,650
-Mikey? -Yeah.
463
00:23:38,717 --> 00:23:41,820
Well, you know, I certainly meant no disrespect.
464
00:23:41,887 --> 00:23:44,823
We all know your men usually have a wandering eye,
465
00:23:44,890 --> 00:23:47,559
so I didn't think it would be an issue.
466
00:23:51,596 --> 00:23:54,633
Hey, forget her.
467
00:23:54,699 --> 00:23:56,067
I'm with you.
468
00:23:56,134 --> 00:23:59,070
[rock music]
469
00:24:05,710 --> 00:24:07,512
One of your sugar mamas, I presume.
470
00:24:07,579 --> 00:24:10,015
Yes, but I swear.
471
00:24:10,081 --> 00:24:12,884
I had no idea Beverly's company would be catering.
472
00:24:12,951 --> 00:24:14,653
I didn't plan on seeing her again.
473
00:24:14,719 --> 00:24:17,189
She sure didn't act like things were over.
474
00:24:17,255 --> 00:24:18,256
It is.
475
00:24:19,524 --> 00:24:21,593
My loyalty is with you now.
476
00:24:23,862 --> 00:24:27,666
Other than that, I'm having a great time.
477
00:24:27,732 --> 00:24:29,401
You certainly are the life of the party.
478
00:24:29,468 --> 00:24:30,569
[chuckles]
479
00:24:30,635 --> 00:24:32,737
I'm just glad you invited me.
480
00:24:34,506 --> 00:24:39,444
I didn't realize that app of yours was such a great idea.
481
00:24:39,511 --> 00:24:41,146
Where did you come up with it?
482
00:24:41,213 --> 00:24:42,814
It's because of my dairy allergy.
483
00:24:42,881 --> 00:24:44,649
I had a really severe reaction when I was little
484
00:24:44,716 --> 00:24:45,917
that almost killed me.
485
00:24:45,984 --> 00:24:47,652
So I figured this app would help.
486
00:24:47,719 --> 00:24:48,720
Definitely.
487
00:24:48,787 --> 00:24:52,524
And Bernard was impressed, too.
488
00:24:52,591 --> 00:24:54,893
How'd you learn to charm people?
489
00:24:54,960 --> 00:24:56,828
Well, my dad and I traveled a lot.
490
00:24:56,895 --> 00:25:00,065
He was military, so I always had to make new friends.
491
00:25:00,131 --> 00:25:02,400
It helped so I wouldn't feel so lonely.
492
00:25:02,467 --> 00:25:03,702
Lonely?
493
00:25:03,768 --> 00:25:07,572
That's one I know all too well.
494
00:25:10,141 --> 00:25:12,511
Do you ever think about taking trips with Jayson?
495
00:25:12,577 --> 00:25:14,379
Always.
496
00:25:14,446 --> 00:25:19,551
But I like to let him have his little adventures.
497
00:25:19,618 --> 00:25:22,654
Jayson always said he wanted to be a pilot.
498
00:25:22,721 --> 00:25:26,291
But life had other plans for him.
499
00:25:28,226 --> 00:25:29,327
And then his dad.
500
00:25:31,530 --> 00:25:33,832
I'm sorry for your loss, Veronica.
501
00:25:46,745 --> 00:25:48,413
Everybody's staring.
502
00:25:48,480 --> 00:25:49,981
That's because they like you.
503
00:25:50,048 --> 00:25:52,183
No, I mean staring at us.
504
00:25:54,386 --> 00:25:56,521
Aren't you used to this?
505
00:25:56,588 --> 00:25:58,123
You've done this before, right?
506
00:25:59,925 --> 00:26:02,060
I was thinking...
507
00:26:02,127 --> 00:26:05,764
Do you mind coming back to spend the night with me?
508
00:26:05,830 --> 00:26:08,900
Things get lonely in that big house by myself.
509
00:26:10,135 --> 00:26:11,603
I'll pay extra.
510
00:26:13,204 --> 00:26:16,441
Uh... Yeah, yeah, sure.
511
00:26:16,508 --> 00:26:18,276
One sec.
512
00:26:18,343 --> 00:26:19,511
I have a quick call to make.
513
00:26:19,578 --> 00:26:20,779
Okay.
514
00:26:26,851 --> 00:26:28,186
[phone chimes]
515
00:26:39,798 --> 00:26:42,334
[dramatic music]
516
00:27:03,154 --> 00:27:04,189
Wow.
517
00:27:38,890 --> 00:27:40,725
[door creaks]
518
00:27:53,138 --> 00:27:56,041
Welcome to your new room.
519
00:27:56,107 --> 00:27:58,276
Let me draw you a bath. Do you like bubbles?
520
00:27:58,343 --> 00:27:59,944
I don't need a bath.
521
00:28:00,011 --> 00:28:02,380
It'll relax you. Help you sleep better.
522
00:28:02,447 --> 00:28:03,648
I have basketball shorts
523
00:28:03,715 --> 00:28:05,183
and a T-shirt for you to sleep in.
524
00:28:05,250 --> 00:28:07,018
Unless you prefer something different.
525
00:28:07,085 --> 00:28:08,820
Nah, it's fine. Listen, Veronica,
526
00:28:08,887 --> 00:28:11,022
I just want to thank you again for everything.
527
00:28:11,089 --> 00:28:15,126
It means a lot to me to have you around.
528
00:28:17,362 --> 00:28:18,363
[slaps]
529
00:28:18,430 --> 00:28:19,964
What the hell are you thinking, Jayson?
530
00:28:20,031 --> 00:28:22,233
-It's Mike. -This is not what we agreed to.
531
00:28:22,300 --> 00:28:24,302
-Is it what Beverly had you do? -My bad.
532
00:28:24,369 --> 00:28:26,237
I thought that's why you wanted me to stay the night.
533
00:28:26,304 --> 00:28:27,872
You thought wrong.
534
00:28:27,939 --> 00:28:30,008
Don't ever disrespect me like that again.
535
00:28:30,075 --> 00:28:32,811
[suspenseful music]
536
00:29:02,340 --> 00:29:04,209
[eerie music]
537
00:29:10,648 --> 00:29:12,217
[rattles]
538
00:29:13,785 --> 00:29:14,886
Who's there?
539
00:29:14,953 --> 00:29:17,489
[tense music]
540
00:29:21,760 --> 00:29:23,027
Is anyone there?
541
00:29:25,363 --> 00:29:27,365
[thuds]
542
00:29:27,432 --> 00:29:28,399
Hello?
543
00:29:30,034 --> 00:29:32,904
I'm warning you. I have a gun.
544
00:29:32,971 --> 00:29:35,507
[tense music]
545
00:29:38,376 --> 00:29:40,912
[screaming]
546
00:29:45,884 --> 00:29:47,986
[exhales]
547
00:29:54,192 --> 00:29:55,393
[sighs]
548
00:30:03,535 --> 00:30:06,070
[music continues]
549
00:30:10,608 --> 00:30:12,277
[rattles]
550
00:30:13,378 --> 00:30:14,512
Uh.
551
00:30:16,781 --> 00:30:19,217
[creaks]
552
00:30:20,285 --> 00:30:21,252
Hello?
553
00:30:36,668 --> 00:30:38,469
[creaks]
554
00:30:50,215 --> 00:30:51,983
[thuds]
555
00:30:52,050 --> 00:30:54,586
[music continues]
556
00:31:11,369 --> 00:31:13,271
[creaks]
557
00:31:15,640 --> 00:31:17,275
Shit, Veronica.
558
00:31:17,342 --> 00:31:19,077
You scared me. What are you doing here?
559
00:31:19,143 --> 00:31:20,445
I couldn't sleep.
560
00:31:20,511 --> 00:31:23,448
I-I'm not used to having people in the house.
561
00:31:23,514 --> 00:31:25,884
I wanted to apologize about earlier.
562
00:31:25,950 --> 00:31:27,352
I didn't mean to snap at you.
563
00:31:27,418 --> 00:31:30,121
I-- and I certainly had no business in hitting you.
564
00:31:30,188 --> 00:31:31,923
I was just shocked.
565
00:31:31,990 --> 00:31:33,958
Hey, it's cool.
566
00:31:34,025 --> 00:31:35,393
I'm the one that should apologize
567
00:31:35,460 --> 00:31:36,928
because I'm the one that crossed the line.
568
00:31:36,995 --> 00:31:38,930
I'd never disrespect you.
569
00:31:38,997 --> 00:31:40,531
I know.
570
00:31:40,598 --> 00:31:42,233
And from here on out,
571
00:31:42,300 --> 00:31:44,602
I swear I won't do anything that you don't want me to do.
572
00:31:46,237 --> 00:31:49,374
I'm grateful for you, Mikey. Truly.
573
00:31:51,876 --> 00:31:53,344
Let me tuck you in.
574
00:32:04,255 --> 00:32:05,556
What bedtime story
575
00:32:05,623 --> 00:32:07,125
would you like me to read you tonight?
576
00:32:08,092 --> 00:32:10,194
I'm good. Thanks.
577
00:32:10,261 --> 00:32:12,997
[music continues]
578
00:32:15,733 --> 00:32:17,201
Good night.
579
00:32:21,873 --> 00:32:23,241
[sighs]
580
00:32:42,327 --> 00:32:43,861
Is everything okay?
581
00:32:43,928 --> 00:32:45,697
Of course.
582
00:32:45,763 --> 00:32:47,065
It just helps me to relax
583
00:32:47,131 --> 00:32:48,733
to know that you're getting some sleep.
584
00:32:48,800 --> 00:32:51,336
[music continues]
585
00:33:03,481 --> 00:33:06,417
[birds chirping]
586
00:33:08,786 --> 00:33:10,722
[sighs]
587
00:33:20,565 --> 00:33:22,100
[exhales softly]
588
00:33:40,852 --> 00:33:43,755
Good morning, sleepyhead. How'd you sleep?
589
00:33:43,821 --> 00:33:44,789
Fine.
590
00:33:49,594 --> 00:33:52,363
Mikey, this is my dear friend, Greg.
591
00:33:52,430 --> 00:33:54,198
Greg, this is the young man I've been telling you about.
592
00:33:54,265 --> 00:33:56,134
Veronica's been telling me
593
00:33:56,200 --> 00:33:58,202
that you've been studying computer science?
594
00:33:58,269 --> 00:33:59,871
Mikey wants to start his tech business
595
00:33:59,937 --> 00:34:01,105
after graduation.
596
00:34:01,172 --> 00:34:02,640
He created an app
597
00:34:02,707 --> 00:34:05,910
that provides personalized health recommendations.
598
00:34:05,977 --> 00:34:07,311
Mm. Sounds interesting.
599
00:34:07,378 --> 00:34:09,247
Yeah. Yeah, yeah.
600
00:34:09,313 --> 00:34:11,549
Uh, I didn't know what you'd like,
601
00:34:11,616 --> 00:34:15,353
so I just made a little bit of everything.
602
00:34:15,420 --> 00:34:18,523
Well, actually, I have that dairy allergy, remember?
603
00:34:21,292 --> 00:34:22,660
Juice, then.
604
00:34:22,727 --> 00:34:24,429
You know what, look, don't even worry about it.
605
00:34:24,495 --> 00:34:26,030
I actually have to get going.
606
00:34:26,097 --> 00:34:28,199
No, not until you eat everything.
607
00:34:29,834 --> 00:34:31,302
I mean...
608
00:34:32,837 --> 00:34:34,772
eat while I call you a car.
609
00:34:36,841 --> 00:34:37,809
Okay.
610
00:34:40,912 --> 00:34:42,513
Don't mind Roni.
611
00:34:42,580 --> 00:34:43,915
It's not very often she has company.
612
00:34:43,981 --> 00:34:47,885
I find it easier just to let her do her thing.
613
00:34:47,952 --> 00:34:49,220
[scoffs]
614
00:34:49,287 --> 00:34:50,822
How long have you known her?
615
00:34:50,888 --> 00:34:53,791
About 20 years or so.
616
00:34:53,858 --> 00:34:56,027
She invested in my online pharmaceutical company
617
00:34:56,094 --> 00:34:59,931
back in the day when I was just a resident doctor with a dream.
618
00:34:59,997 --> 00:35:01,532
Been friends ever since.
619
00:35:01,599 --> 00:35:04,068
I like to think that I owe everything to Roni
620
00:35:04,135 --> 00:35:05,870
for just believing in me.
621
00:35:05,937 --> 00:35:07,138
Look, forgive me for asking,
622
00:35:07,205 --> 00:35:11,175
but are you two, like-like, a thing?
623
00:35:11,242 --> 00:35:13,144
It's complicated.
624
00:35:13,211 --> 00:35:14,378
At the end of the day,
625
00:35:14,445 --> 00:35:16,414
I like to think that we're best friends.
626
00:35:16,481 --> 00:35:20,151
I see that you're not unfamiliar with complicated relationships.
627
00:35:20,218 --> 00:35:22,687
What exactly is a sugar baby?
628
00:35:22,753 --> 00:35:26,557
I get hired as a companion to do whatever they need me to do.
629
00:35:26,624 --> 00:35:30,194
Well, oh, sort of like a male prostitute, basically.
630
00:35:30,261 --> 00:35:32,230
Actually, it's a little bit more than that.
631
00:35:32,296 --> 00:35:34,232
[chuckles]
632
00:35:34,298 --> 00:35:36,567
Hey, no judgment.
633
00:35:36,634 --> 00:35:38,369
I'm not here to interfere with whatever
634
00:35:38,436 --> 00:35:41,205
you and Veronica got going on.
635
00:35:41,272 --> 00:35:42,773
Just don't play with her emotions.
636
00:35:42,840 --> 00:35:44,575
Understand?
637
00:35:44,642 --> 00:35:47,512
Greg, you feel threatened by me or something?
638
00:35:47,578 --> 00:35:49,080
Like I said, we're just friends.
639
00:35:49,147 --> 00:35:52,583
And I care very much about her health and well-being.
640
00:35:52,650 --> 00:35:56,220
And unlike you my care for her isn't tied to her bank account.
641
00:35:56,287 --> 00:35:58,322
[groans]
642
00:35:58,389 --> 00:35:59,690
You better take care of that.
643
00:35:59,757 --> 00:36:01,459
What happened? Are you hurt?
644
00:36:01,526 --> 00:36:03,294
It's all right. He just cut his finger.
645
00:36:03,361 --> 00:36:04,929
Put some direct pressure on that.
646
00:36:04,996 --> 00:36:06,998
I have an emergency kit in the guest bathroom.
647
00:36:07,064 --> 00:36:08,232
Yo, go ahead.
648
00:36:08,299 --> 00:36:09,800
I'm gonna stay here and clean up.
649
00:36:20,711 --> 00:36:23,414
-There we go. All better. -Thanks.
650
00:36:23,481 --> 00:36:25,750
My driver just had a few errands to run for me,
651
00:36:25,816 --> 00:36:27,552
but he'll be back in a few minutes.
652
00:36:28,519 --> 00:36:30,388
Thank you for staying.
653
00:36:30,454 --> 00:36:33,457
You know you can come over whenever you want.
654
00:36:34,859 --> 00:36:36,727
My home is your home.
655
00:36:36,794 --> 00:36:38,429
Okay.
656
00:36:38,496 --> 00:36:40,865
Veronica, it was just us here last night, right?
657
00:36:40,932 --> 00:36:42,800
Yeah, why?
658
00:36:42,867 --> 00:36:44,335
I don't know. Um...
659
00:36:44,402 --> 00:36:46,737
I thought I heard something in the basement.
660
00:36:46,804 --> 00:36:48,172
Oh...
661
00:36:48,239 --> 00:36:51,409
Lord, I hope we don't have raccoons like the time before.
662
00:36:51,475 --> 00:36:53,277
I'll have to get Greg to check it out.
663
00:36:53,344 --> 00:36:54,478
Okay.
664
00:36:54,545 --> 00:36:56,013
I'm all done cleaning up in there.
665
00:36:56,080 --> 00:36:57,081
I gotta run.
666
00:36:57,148 --> 00:36:58,249
I just got paged at the hospital.
667
00:36:58,316 --> 00:37:00,451
Okay, I'll walk you out.
668
00:37:02,286 --> 00:37:03,454
Nice meeting you, Mike.
669
00:37:08,659 --> 00:37:10,294
[sighs]
670
00:37:21,138 --> 00:37:22,673
Driver just pulled up.
671
00:37:26,978 --> 00:37:28,012
Thank you.
672
00:37:32,950 --> 00:37:36,153
Your extra, just like I promised.
673
00:37:36,220 --> 00:37:37,455
Thank you.
674
00:37:41,659 --> 00:37:42,893
I'll talk to you soon.
675
00:38:01,779 --> 00:38:03,381
[door shuts]
676
00:38:07,018 --> 00:38:09,787
Why didn't you come home last night, Mike?
677
00:38:09,854 --> 00:38:11,522
I texted you to let you know what was going on.
678
00:38:11,589 --> 00:38:12,990
I got your damn text.
679
00:38:13,057 --> 00:38:16,627
What I don't understand is why didn't you come home?
680
00:38:16,694 --> 00:38:18,496
Staying the night at Veronica's? Are you crazy?
681
00:38:18,562 --> 00:38:19,964
That was not a part of the plan.
682
00:38:20,031 --> 00:38:21,465
Babe, relax.
683
00:38:21,532 --> 00:38:23,234
We didn't even sleep in the same room.
684
00:38:23,301 --> 00:38:25,569
So nothing happened?
685
00:38:25,636 --> 00:38:27,738
Just some weird stuff.
686
00:38:27,805 --> 00:38:29,340
She kept trying to do everything for me
687
00:38:29,407 --> 00:38:30,508
like I was a kid or something.
688
00:38:30,574 --> 00:38:31,942
Doesn't she have a son?
689
00:38:32,009 --> 00:38:33,377
Why is she treating you like hers?
690
00:38:33,444 --> 00:38:35,079
I guess she misses him.
691
00:38:35,146 --> 00:38:37,081
I don't know, babe.
692
00:38:37,148 --> 00:38:38,349
That doesn't sound right.
693
00:38:38,416 --> 00:38:40,518
Are you sure she doesn't have
694
00:38:40,584 --> 00:38:42,920
some type of mental issues or something?
695
00:38:42,987 --> 00:38:44,322
I don't know.
696
00:38:44,388 --> 00:38:47,191
But, hey, if she gets off on pretending to be my mom,
697
00:38:47,258 --> 00:38:48,359
I don't care.
698
00:38:48,426 --> 00:38:50,628
Especially because she pays extra.
699
00:38:57,034 --> 00:38:59,437
Now you know our relationship is strictly platonic.
700
00:39:03,207 --> 00:39:05,576
But how much longer are you guys going to be doing this?
701
00:39:05,643 --> 00:39:07,111
[female reporter] Breaking news.
702
00:39:07,178 --> 00:39:08,879
Beverly Garrison's body was just discovered
703
00:39:08,946 --> 00:39:10,881
in her lakeside home this morning.
704
00:39:10,948 --> 00:39:12,683
The millionaire restauranteur
705
00:39:12,750 --> 00:39:15,486
appears to have been the victim of a home invasion.
706
00:39:15,553 --> 00:39:16,954
We're going to be live on location
707
00:39:17,021 --> 00:39:20,157
to bring you updates as we receive them.
708
00:39:20,224 --> 00:39:21,459
Next up...
709
00:39:23,461 --> 00:39:27,732
He tried to kiss me. [sighs]
710
00:39:27,798 --> 00:39:32,570
I don't know what came over him, but it felt so wrong.
711
00:39:32,636 --> 00:39:34,605
Do you have feelings for this young man?
712
00:39:34,672 --> 00:39:36,941
Obviously, he is physically attractive,
713
00:39:37,007 --> 00:39:40,678
but I can't bring myself to see him in that way.
714
00:39:40,745 --> 00:39:42,646
Those feelings are completely normal,
715
00:39:42,713 --> 00:39:45,883
and I don't want you to let age be a deterrent.
716
00:39:45,950 --> 00:39:49,387
I think it's okay to explore this possible relationship.
717
00:39:49,453 --> 00:39:51,722
I do want a relationship with him,
718
00:39:51,789 --> 00:39:54,091
just not an intimate one.
719
00:39:54,158 --> 00:39:56,394
You think it would be cheating on Richie?
720
00:39:56,460 --> 00:39:59,563
No, not Richie.
721
00:40:00,931 --> 00:40:02,066
Jayson.
722
00:40:04,568 --> 00:40:05,736
I understand.
723
00:40:07,505 --> 00:40:09,006
Veronica,
724
00:40:09,073 --> 00:40:10,708
I want you to consider this relationship with Mike
725
00:40:10,775 --> 00:40:13,210
as an opportunity for you to find yourself
726
00:40:13,277 --> 00:40:16,347
and to explore what makes Veronica happy.
727
00:40:16,414 --> 00:40:19,150
Then you can make the best decisions for Jayson.
728
00:40:23,020 --> 00:40:25,856
It's such a relief
729
00:40:25,923 --> 00:40:28,392
to hear another mother understands.
730
00:40:28,459 --> 00:40:30,995
[suspenseful music]
731
00:40:34,932 --> 00:40:37,168
It doesn't seem weird to you?
732
00:40:37,234 --> 00:40:39,603
I mean you just saw her the night before at the gala,
733
00:40:39,670 --> 00:40:40,938
and now she's dead?
734
00:40:41,005 --> 00:40:42,540
It was just a sad coincidence, babe.
735
00:40:42,606 --> 00:40:43,941
That's a big coincidence.
736
00:40:44,008 --> 00:40:46,277
I mean what other explanation can it be?
737
00:40:46,343 --> 00:40:47,778
She was rich.
738
00:40:47,845 --> 00:40:49,513
I'm sure she had run-ins with other idiots in the past
739
00:40:49,580 --> 00:40:51,182
trying to rob her.
740
00:40:51,248 --> 00:40:53,884
It just sucks she had to lose her life for it, you know?
741
00:40:53,951 --> 00:40:57,721
Mikey, I was looking for you.
742
00:41:00,991 --> 00:41:06,263
Veronica, hey, this is my friend, Gia.
743
00:41:06,330 --> 00:41:08,499
I remember you from when I gave my speech.
744
00:41:08,566 --> 00:41:10,201
You're in Mikey's class, too, right?
745
00:41:10,267 --> 00:41:12,436
Yeah.
746
00:41:12,503 --> 00:41:13,838
You want to grab some ice cream?
747
00:41:13,904 --> 00:41:15,873
Oh, actually, he has a dairy allergy.
748
00:41:15,940 --> 00:41:17,942
-Yeah. -Right, of course.
749
00:41:18,008 --> 00:41:19,143
I remember that.
750
00:41:19,210 --> 00:41:21,011
How about a smoothie?
751
00:41:21,078 --> 00:41:23,547
You know I actually have to get to class.
752
00:41:23,614 --> 00:41:24,915
Won't keep you long.
753
00:41:24,982 --> 00:41:26,684
I just missed you and wanted to see you
754
00:41:26,750 --> 00:41:28,619
before I headed to a meeting.
755
00:41:28,686 --> 00:41:31,021
Okay. I'll see you later, Gia.
756
00:41:35,125 --> 00:41:36,126
[sighs]
757
00:41:41,298 --> 00:41:43,300
Good, huh?
758
00:41:43,367 --> 00:41:44,935
Not really a fan of strawberry.
759
00:41:45,002 --> 00:41:47,071
It was Jayson's favorite flavor.
760
00:41:50,174 --> 00:41:51,909
Gia is pretty.
761
00:41:51,976 --> 00:41:54,645
How long the two of you have known each other?
762
00:41:54,712 --> 00:41:56,780
Not really long. Why?
763
00:41:56,847 --> 00:41:58,549
You can't tell she likes you?
764
00:41:59,783 --> 00:42:01,685
I haven't really noticed.
765
00:42:03,687 --> 00:42:04,722
What's wrong?
766
00:42:04,788 --> 00:42:06,423
You look down.
767
00:42:06,490 --> 00:42:08,526
Did you hear about Beverly?
768
00:42:08,592 --> 00:42:09,793
I did.
769
00:42:10,694 --> 00:42:11,896
I'm sorry.
770
00:42:13,597 --> 00:42:17,001
By the way, did Bernard Klein say anything else about my app?
771
00:42:17,067 --> 00:42:18,802
He sure did.
772
00:42:18,869 --> 00:42:20,604
-He loved it. -[chuckles]
773
00:42:20,671 --> 00:42:23,741
He even mentioned calling you to come in
774
00:42:23,807 --> 00:42:25,476
to intern for him in the fall.
775
00:42:25,543 --> 00:42:29,079
I am so proud that he recognized how special you are.
776
00:42:29,146 --> 00:42:30,581
Yes!
777
00:42:30,648 --> 00:42:31,749
[laughs]
778
00:42:31,815 --> 00:42:34,251
Are you serious?
779
00:42:34,318 --> 00:42:35,553
I don't know what to say.
780
00:42:35,619 --> 00:42:37,488
No, don't worry. I cleared it up.
781
00:42:37,555 --> 00:42:39,056
I told him that you're not interested.
782
00:42:40,424 --> 00:42:42,126
Why would you say that?
783
00:42:42,192 --> 00:42:43,794
Because you'll be busy with school.
784
00:42:43,861 --> 00:42:46,030
Besides, don't I pay you enough to mentor with me?
785
00:42:46,096 --> 00:42:47,665
Why would you make a decision like that
786
00:42:47,731 --> 00:42:49,466
without discussing it with me first, Veronica?
787
00:42:49,533 --> 00:42:50,601
I was looking out for you.
788
00:42:50,668 --> 00:42:52,369
How? By sabotaging my future?
789
00:42:52,436 --> 00:42:54,305
I didn't know it meant that much to you.
790
00:42:54,371 --> 00:42:56,874
-Why wouldn't it be? -It's a career opportunity.
791
00:42:56,941 --> 00:42:58,943
Ain't that why you wanted me to come with you to that event?
792
00:42:59,009 --> 00:43:00,778
-Please don't be mad. -No!
793
00:43:00,844 --> 00:43:02,146
Back up, Veronica.
794
00:43:02,212 --> 00:43:03,247
I'm out.
795
00:43:04,615 --> 00:43:06,183
Mikey, I'm sorry.
796
00:43:06,250 --> 00:43:08,786
[intense music]
797
00:43:14,725 --> 00:43:15,926
I don't get it.
798
00:43:15,993 --> 00:43:17,561
She tells me this arrangement we have
799
00:43:17,628 --> 00:43:19,263
is an opportunity for me to network,
800
00:43:19,330 --> 00:43:21,932
but then when I do, she gets in the way.
801
00:43:21,999 --> 00:43:24,134
Maybe Veronica's not a good match.
802
00:43:24,201 --> 00:43:26,070
I'm starting to get bad vibes from this.
803
00:43:26,136 --> 00:43:28,539
I don't know. I wish I could just talk to Mr. Klein myself,
804
00:43:28,606 --> 00:43:30,240
tell him it was a big misunderstanding.
805
00:43:30,307 --> 00:43:32,509
Maybe you should just not mess with her altogether.
806
00:43:32,576 --> 00:43:33,978
I mean just think about it.
807
00:43:34,044 --> 00:43:35,479
She's being weird when you're staying the night,
808
00:43:35,546 --> 00:43:37,414
and she's having you miss class to hang out with her,
809
00:43:37,481 --> 00:43:38,549
and now this?
810
00:43:38,616 --> 00:43:40,217
She's too controlling.
811
00:43:40,284 --> 00:43:41,719
Babe.
812
00:43:42,987 --> 00:43:46,323
I wasn't trying to end the arrangement, Gia.
813
00:43:46,390 --> 00:43:48,092
Maybe we can find somebody else.
814
00:43:48,158 --> 00:43:51,829
That pays as good as her? I doubt it.
815
00:43:51,895 --> 00:43:53,263
Look, remember,
816
00:43:53,330 --> 00:43:54,999
this is Veronica's first time doing this,
817
00:43:55,065 --> 00:43:56,800
so I don't think she realizes how she's coming off.
818
00:43:56,867 --> 00:43:58,135
So I'll just talk to her.
819
00:44:00,571 --> 00:44:01,972
Don't worry about her, babe.
820
00:44:02,973 --> 00:44:06,010
I'm not worried about her, okay?
821
00:44:06,076 --> 00:44:07,645
I'm worried about you.
822
00:44:07,711 --> 00:44:10,681
Well, don't be. I'm a big boy.
823
00:44:10,748 --> 00:44:12,282
[chuckles]
824
00:44:12,349 --> 00:44:14,718
Come here.
825
00:44:14,785 --> 00:44:21,258
♪ I think you and I are high ♪
826
00:44:38,676 --> 00:44:40,444
What's wrong?
827
00:44:40,511 --> 00:44:41,745
Uh...
828
00:44:43,547 --> 00:44:46,450
Nothing, nothing. Come here.
829
00:44:47,818 --> 00:44:50,721
♪ I think [inaudible] ♪
830
00:45:00,731 --> 00:45:05,202
-[phone chimes] -Babe. Your phone.
831
00:45:06,370 --> 00:45:07,805
[sighs]
832
00:45:08,672 --> 00:45:10,140
[phone chimes]
833
00:45:12,743 --> 00:45:15,279
[phone rings]
834
00:45:20,951 --> 00:45:22,586
What's up, Veronica?
835
00:45:22,653 --> 00:45:24,822
[Veronica] I couldn't leave us on such a sour note.
836
00:45:24,888 --> 00:45:26,123
Can we talk?
837
00:45:28,125 --> 00:45:30,094
Maybe later. I got 11:00 a.m. class.
838
00:45:30,160 --> 00:45:32,162
[Veronica] I have something for you here at the house.
839
00:45:32,229 --> 00:45:34,064
Can I send a car to come get you?
840
00:45:34,131 --> 00:45:35,866
And afterwards, if you never want to see me again,
841
00:45:35,933 --> 00:45:37,434
I'll understand.
842
00:45:37,501 --> 00:45:40,270
Just please, let me make it up to you.
843
00:45:43,640 --> 00:45:45,542
[sighs]
844
00:45:47,244 --> 00:45:49,313
All right. I'll be ready in 30 minutes.
845
00:45:58,288 --> 00:45:59,823
We have an exam this morning.
846
00:45:59,890 --> 00:46:01,325
It'll just be a minute, I promise.
847
00:46:01,391 --> 00:46:03,260
Then I'll have Veronica drop me off on campus.
848
00:46:03,327 --> 00:46:06,230
-Mike... -Gia, relax, all right?
849
00:46:06,296 --> 00:46:07,865
I already got Veronica hounding me.
850
00:46:07,931 --> 00:46:09,733
I don't need you to do it, too.
851
00:46:09,800 --> 00:46:12,336
[suspenseful music]
852
00:46:29,920 --> 00:46:31,455
Thank you for coming.
853
00:46:31,522 --> 00:46:33,423
Listen, we gotta talk about everything that's been going on.
854
00:46:33,490 --> 00:46:34,992
And we will, I promise.
855
00:46:35,058 --> 00:46:37,194
Just let me show you this first.
856
00:46:47,137 --> 00:46:49,840
-What is this? -Yours.
857
00:46:49,907 --> 00:46:52,843
-For real? -Oh, what?
858
00:46:54,478 --> 00:46:56,079
Oh, my gosh.
859
00:46:57,781 --> 00:47:00,150
I thought you'd like that.
860
00:47:00,217 --> 00:47:01,852
Something that reminds you of your dad.
861
00:47:01,919 --> 00:47:03,353
Thank you, Veronica.
862
00:47:06,890 --> 00:47:08,292
This means so much to me.
863
00:47:09,293 --> 00:47:10,594
Wanna take it for a spin?
864
00:47:12,496 --> 00:47:15,332
I don't know. My class starts soon.
865
00:47:15,399 --> 00:47:17,935
[joyful music]
866
00:47:19,670 --> 00:47:22,072
All right, just a little bit. [chuckles]
867
00:47:22,139 --> 00:47:24,074
-See you later, okay? -See you later.
868
00:47:25,209 --> 00:47:26,243
Gia?
869
00:47:27,477 --> 00:47:29,546
Do I know you?
870
00:47:29,613 --> 00:47:32,983
No, no, I'm-I'm-I'm Nora.
871
00:47:33,050 --> 00:47:35,385
I follow Veronica King online.
872
00:47:36,553 --> 00:47:38,856
I saw she posted a picture of a speech
873
00:47:38,922 --> 00:47:40,891
she gave to your computer science class.
874
00:47:40,958 --> 00:47:42,860
You were tagged in it.
875
00:47:42,926 --> 00:47:44,328
Oh, okay.
876
00:47:47,397 --> 00:47:49,299
Is there somewhere we can go and talk?
877
00:47:50,968 --> 00:47:52,035
I think you might be in danger.
878
00:47:52,102 --> 00:47:54,638
[tense music]
879
00:47:57,007 --> 00:47:59,243
I've been following Veronica for years,
880
00:47:59,309 --> 00:48:02,279
and I saw she was out with this guy Mike.
881
00:48:02,346 --> 00:48:05,816
Then I saw you and Mike together, so...
882
00:48:05,883 --> 00:48:07,451
So I knew I had to say something.
883
00:48:07,517 --> 00:48:09,253
I couldn't let another woman end up like my sister.
884
00:48:09,319 --> 00:48:12,155
Wait, why were you stalking Veronica?
885
00:48:12,222 --> 00:48:13,624
And what do you mean end up like your sister?
886
00:48:13,690 --> 00:48:15,926
I've been watching her for something
887
00:48:15,993 --> 00:48:17,628
that I can use against her.
888
00:48:18,829 --> 00:48:20,163
I can't prove it,
889
00:48:20,230 --> 00:48:21,431
but I think Veronica had something to do
890
00:48:21,498 --> 00:48:23,834
-with my sister's death. -What?
891
00:48:23,901 --> 00:48:25,335
About ten years ago,
892
00:48:25,402 --> 00:48:28,939
my sister Carla worked with Veronica's husband Richie.
893
00:48:29,006 --> 00:48:30,374
She was his publicist.
894
00:48:32,209 --> 00:48:34,811
One night they died in a car crash.
895
00:48:34,878 --> 00:48:37,981
What made you think Veronica had something to do with it?
896
00:48:38,048 --> 00:48:40,951
Carla told me that she and Richie...
897
00:48:41,018 --> 00:48:43,253
had an affair.
898
00:48:43,320 --> 00:48:45,188
Supposedly, it was a one-time thing,
899
00:48:45,255 --> 00:48:47,224
but Carla had a crush on him,
900
00:48:47,291 --> 00:48:49,726
and they spent a lot of time together.
901
00:48:49,793 --> 00:48:51,361
And apparently,
902
00:48:51,428 --> 00:48:53,597
it was something that Richie and Veronica argued about
903
00:48:53,664 --> 00:48:55,032
all the time.
904
00:48:55,098 --> 00:48:58,001
So you think Veronica found out something about them that day?
905
00:48:58,068 --> 00:49:00,304
Like I said, I can't prove it.
906
00:49:00,370 --> 00:49:02,306
And the police haven't been any help.
907
00:49:02,372 --> 00:49:03,974
They just labeled it as a car crash.
908
00:49:05,008 --> 00:49:06,510
But if I'm right,
909
00:49:06,576 --> 00:49:08,378
and Veronica finds out that Mike is cheating with you,
910
00:49:08,445 --> 00:49:11,248
-she may snap. -He's not cheating.
911
00:49:11,315 --> 00:49:12,282
I know.
912
00:49:14,284 --> 00:49:17,154
But, this is a lot to digest.
913
00:49:17,220 --> 00:49:21,358
I tried to warn my sister to back off of Richie.
914
00:49:21,425 --> 00:49:23,193
I couldn't protect Carla,
915
00:49:23,260 --> 00:49:25,762
so the least I can do is just try to protect you.
916
00:49:25,829 --> 00:49:29,132
There is no telling what Veronica is capable of.
917
00:49:29,199 --> 00:49:31,735
[music continues]
918
00:49:41,912 --> 00:49:43,146
Nora...
919
00:49:46,717 --> 00:49:47,718
Hmm?
920
00:49:51,955 --> 00:49:53,357
[screams]
921
00:49:55,492 --> 00:49:58,495
[sighs] Come on, pick up.
922
00:49:58,562 --> 00:50:02,532
[Mike] You've reached Mike. Drop a message or hit me later.
923
00:50:02,599 --> 00:50:04,101
Babe.
924
00:50:04,167 --> 00:50:05,502
Babe, where are you?
925
00:50:05,569 --> 00:50:08,372
Call me back. Please, I'm worried.
926
00:50:16,046 --> 00:50:18,582
[keys clicking]
927
00:51:25,048 --> 00:51:27,584
[line ringing]
928
00:51:31,588 --> 00:51:33,190
[screams]
929
00:51:34,191 --> 00:51:37,861
-[thuds] -[sobs]
930
00:51:45,068 --> 00:51:47,404
I'm impressed. This looks good.
931
00:51:47,471 --> 00:51:50,173
If it tastes the same... I haven't made this in years,
932
00:51:50,240 --> 00:51:51,842
so it might be a little rusty.
933
00:51:51,908 --> 00:51:53,176
All right, let's see.
934
00:51:56,012 --> 00:51:58,682
Mmm. All right, I see you.
935
00:51:58,748 --> 00:52:00,517
[both laugh]
936
00:52:00,584 --> 00:52:02,085
-Great news. -Yeah?
937
00:52:02,152 --> 00:52:03,553
I have a business meeting
938
00:52:03,620 --> 00:52:05,856
with the executive of Sugar Finders tomorrow.
939
00:52:05,922 --> 00:52:07,524
So I want you to come with me,
940
00:52:07,591 --> 00:52:10,961
since you've been instrumental in my decision to invest.
941
00:52:11,027 --> 00:52:12,429
That's a smart move.
942
00:52:12,496 --> 00:52:14,197
You're gonna make a lot of money with this app.
943
00:52:14,264 --> 00:52:16,199
It's only at the beginning.
944
00:52:16,266 --> 00:52:19,836
I see you as the future of my investments.
945
00:52:19,903 --> 00:52:23,540
So I want to make sure we have a plan in place
946
00:52:23,607 --> 00:52:25,876
for you to get the experience,
947
00:52:25,942 --> 00:52:29,179
especially for your own app.
948
00:52:29,246 --> 00:52:31,781
That's one of the reasons why
949
00:52:31,848 --> 00:52:36,319
I reached back out to Bernard Klein.
950
00:52:36,386 --> 00:52:39,990
I told him you were interested in the internship.
951
00:52:40,056 --> 00:52:41,491
Yes!
952
00:52:41,558 --> 00:52:42,926
Thank you, Veronica.
953
00:52:42,993 --> 00:52:44,594
It's the least I could do,
954
00:52:44,661 --> 00:52:46,863
especially since I messed everything up the first time.
955
00:52:46,930 --> 00:52:48,398
[phone chimes]
956
00:52:54,137 --> 00:52:55,372
Something wrong?
957
00:52:58,074 --> 00:52:59,376
Listen, Veronica,
958
00:52:59,442 --> 00:53:02,179
I gotta be completely honest with you.
959
00:53:02,245 --> 00:53:04,614
The girl I was with the other day, Gia?
960
00:53:06,616 --> 00:53:08,552
[sighs] She's my girlfriend.
961
00:53:10,854 --> 00:53:11,655
You lied to me.
962
00:53:11,721 --> 00:53:13,290
Look, I'm sorry, all right?
963
00:53:13,356 --> 00:53:15,625
You're sorry? You think that makes it better?
964
00:53:15,692 --> 00:53:17,761
Well, you said this wasn't a romantic thing anyway,
965
00:53:17,827 --> 00:53:19,162
so why are you so upset?
966
00:53:19,229 --> 00:53:21,798
It's not a romantic thing. I wanted all of your time.
967
00:53:21,865 --> 00:53:23,333
Isn't that what I'm paying you for?
968
00:53:23,400 --> 00:53:25,702
Okay. You're right.
969
00:53:25,769 --> 00:53:28,438
I'm sorry. I shouldn't have done that.
970
00:53:28,505 --> 00:53:30,574
But it's not like it matters anymore anyway.
971
00:53:32,175 --> 00:53:34,644
She just broke up with me.
972
00:53:34,711 --> 00:53:36,313
Apparently, she's been trying to reach me all day
973
00:53:36,379 --> 00:53:37,914
and now she's pissed.
974
00:53:38,949 --> 00:53:40,417
She kicked me out.
975
00:53:45,722 --> 00:53:47,924
Move in with me.
976
00:53:47,991 --> 00:53:49,492
I have plenty of rooms.
977
00:53:49,559 --> 00:53:53,463
In fact, last surprise.
978
00:53:53,530 --> 00:53:55,532
I promise. Close your eyes.
979
00:53:58,001 --> 00:53:59,469
What is it this time?
980
00:54:02,339 --> 00:54:03,573
Okay, open up.
981
00:54:04,507 --> 00:54:06,243
Don't you just love it?
982
00:54:06,309 --> 00:54:07,544
Uh...
983
00:54:11,214 --> 00:54:12,382
Wow.
984
00:54:15,685 --> 00:54:16,820
Yeah.
985
00:54:16,886 --> 00:54:19,422
[suspenseful music]
986
00:54:31,167 --> 00:54:32,736
With your investments,
987
00:54:32,802 --> 00:54:34,904
we intend to expand our marketing efforts
988
00:54:34,971 --> 00:54:37,340
and hire a few different developers
989
00:54:37,407 --> 00:54:39,943
to increase the platform's functionality.
990
00:54:40,010 --> 00:54:41,544
I love that.
991
00:54:41,611 --> 00:54:44,514
I'm interested in contributing beyond just capital.
992
00:54:44,581 --> 00:54:48,685
I see Sugar Finders as the pay-to-play relations app
993
00:54:48,752 --> 00:54:50,220
that will dominate this market.
994
00:54:50,287 --> 00:54:51,821
Yeah, I totally agree.
995
00:54:51,888 --> 00:54:53,790
-Cheers. -Cheers.
996
00:54:58,361 --> 00:55:00,230
[sighs]
997
00:55:00,297 --> 00:55:01,765
Well, Mr. Sheppard,
998
00:55:01,831 --> 00:55:04,034
looks like we have you to thank for onboarding Miss King
999
00:55:04,100 --> 00:55:05,635
and showing her
1000
00:55:05,702 --> 00:55:07,837
what a valuable asset she could be to our operation.
1001
00:55:07,904 --> 00:55:10,006
Yes, sir. I'm just glad it worked out.
1002
00:55:11,474 --> 00:55:13,977
I think that you will get a promising mogul
1003
00:55:14,044 --> 00:55:15,945
-on your hands here. -[chuckles]
1004
00:55:16,012 --> 00:55:20,183
I couldn't imagine doing it without him.
1005
00:55:20,250 --> 00:55:21,351
If you two will excuse me.
1006
00:55:21,418 --> 00:55:23,953
[suspenseful music]
1007
00:55:35,165 --> 00:55:37,701
[line ringing]
1008
00:55:39,169 --> 00:55:42,505
[Gia] Hey, it's Gia. Leave a message, or don't.
1009
00:55:42,572 --> 00:55:45,208
Babe, please call me back.
1010
00:55:45,275 --> 00:55:47,610
Look, I'm sorry I didn't realize you tried to reach me yesterday,
1011
00:55:47,677 --> 00:55:49,946
but I should have communicated better.
1012
00:55:50,947 --> 00:55:53,116
Look, I was wrong.
1013
00:55:53,183 --> 00:55:55,552
Just hear me out. I promise to do better.
1014
00:55:55,618 --> 00:55:56,853
I love you.
1015
00:56:03,059 --> 00:56:05,095
I see you're still hanging around.
1016
00:56:05,161 --> 00:56:06,496
Yo, what's your problem, Andrew?
1017
00:56:06,563 --> 00:56:08,798
You. Stealing my spot with Veronica?
1018
00:56:08,865 --> 00:56:10,367
Ever since you came around,
1019
00:56:10,433 --> 00:56:11,835
she's just been pushing me to the side.
1020
00:56:11,901 --> 00:56:13,570
Veronica and I have a business arrangement.
1021
00:56:13,636 --> 00:56:15,438
That's it. I ain't coming for your spot.
1022
00:56:15,505 --> 00:56:16,506
Bullshit.
1023
00:56:16,573 --> 00:56:18,007
Until you came into the picture,
1024
00:56:18,074 --> 00:56:19,976
all of Veronica's business was with me.
1025
00:56:20,043 --> 00:56:21,578
All right, well, I can't help you with that.
1026
00:56:21,644 --> 00:56:22,946
That's between you and her.
1027
00:56:24,848 --> 00:56:26,182
[groans]
1028
00:56:29,152 --> 00:56:31,187
Get off me!
1029
00:56:31,254 --> 00:56:33,423
[both grunt]
1030
00:56:36,326 --> 00:56:38,695
Oh, fucking leave him alone.
1031
00:56:40,497 --> 00:56:42,832
All right, get up. Damn! Hey!
1032
00:57:00,216 --> 00:57:01,885
How is he?
1033
00:57:01,951 --> 00:57:03,620
He'll be fine.
1034
00:57:03,686 --> 00:57:05,522
Tests came back normal.
1035
00:57:05,588 --> 00:57:06,923
Why'd you have to draw blood?
1036
00:57:08,158 --> 00:57:10,126
Standard procedure.
1037
00:57:10,193 --> 00:57:13,797
We check for internal injuries, infection,
1038
00:57:13,863 --> 00:57:16,166
and your blood alcohol level.
1039
00:57:16,232 --> 00:57:18,835
In case Andrew tries to say that you initiated the attack
1040
00:57:18,902 --> 00:57:21,371
because you were under the influence.
1041
00:57:21,438 --> 00:57:23,239
I'm so glad you're okay.
1042
00:57:25,608 --> 00:57:27,010
Sorry to bother you.
1043
00:57:27,076 --> 00:57:29,446
-Your patient is awake. -Thank you, nurse.
1044
00:57:29,512 --> 00:57:31,548
[gloomy music]
1045
00:57:33,183 --> 00:57:37,654
Mike, there's something else I have to tell you.
1046
00:57:37,720 --> 00:57:40,690
It's about Gia. She was attacked last night.
1047
00:57:53,069 --> 00:57:56,272
-Gia? -Mike, thank God.
1048
00:57:56,339 --> 00:57:58,308
-You okay? -I was worried.
1049
00:57:58,374 --> 00:58:01,511
[sobs]
1050
00:58:02,512 --> 00:58:03,813
What happened to you?
1051
00:58:05,048 --> 00:58:06,683
[gasps]
1052
00:58:06,749 --> 00:58:09,152
Someone attacked me on campus last night.
1053
00:58:11,821 --> 00:58:14,290
Babe, I'm so sorry.
1054
00:58:14,357 --> 00:58:15,959
I should have been there.
1055
00:58:16,025 --> 00:58:18,761
I've been trying to call you ever since I got your text.
1056
00:58:22,999 --> 00:58:24,934
What text?
1057
00:58:25,001 --> 00:58:26,569
You said...
1058
00:58:26,636 --> 00:58:28,137
Look, it doesn't matter.
1059
00:58:28,204 --> 00:58:30,640
How you feeling? Can I get you anything?
1060
00:58:30,707 --> 00:58:32,208
How long do you have to be here for?
1061
00:58:32,275 --> 00:58:33,676
I'm okay.
1062
00:58:33,743 --> 00:58:35,378
I'm just glad you're here.
1063
00:58:35,445 --> 00:58:38,181
[machine beeping]
1064
00:58:38,248 --> 00:58:42,085
-Please don't leave me again. -I won't. I promise.
1065
00:58:49,592 --> 00:58:52,662
Sorry. I didn't mean to interrupt.
1066
00:58:52,729 --> 00:58:53,963
It's okay.
1067
00:58:54,831 --> 00:58:56,399
You remember Gia, right?
1068
00:58:56,466 --> 00:59:00,003
Of course. My goodness.
1069
00:59:00,069 --> 00:59:02,639
But what happened? Are you okay?
1070
00:59:02,705 --> 00:59:04,207
I'm fine.
1071
00:59:04,274 --> 00:59:05,975
She was attacked.
1072
00:59:06,042 --> 00:59:07,810
-You think it was Andrew? -Probably.
1073
00:59:07,877 --> 00:59:09,712
I didn't think he would come after people I care about.
1074
00:59:09,779 --> 00:59:12,682
Wait a minute. Who was Andrew?
1075
00:59:12,749 --> 00:59:14,317
And why would he attack me?
1076
00:59:14,384 --> 00:59:16,753
He's my ex-assistant.
1077
00:59:16,819 --> 00:59:19,455
Gia, I am sorry. This is all my fault.
1078
00:59:19,522 --> 00:59:23,626
I'll make sure to cover all of your medical bills.
1079
00:59:23,693 --> 00:59:27,196
Everything. You can stay with us to recover.
1080
00:59:28,231 --> 00:59:29,232
Us?
1081
00:59:31,167 --> 00:59:33,236
Veronica, can you give us a second?
1082
00:59:33,303 --> 00:59:35,838
[suspenseful music]
1083
00:59:38,675 --> 00:59:41,244
You have to get away from Veronica.
1084
00:59:41,311 --> 00:59:44,480
Okay? She's dangerous.
1085
00:59:44,547 --> 00:59:46,015
Dangerous?
1086
00:59:46,082 --> 00:59:47,917
She said she would pay for your medical bills.
1087
00:59:47,984 --> 00:59:50,486
Yesterday, a woman, Nora,
1088
00:59:50,553 --> 00:59:52,789
she came on campus looking for me.
1089
00:59:52,855 --> 00:59:54,290
She thinks Veronica has something to do
1090
00:59:54,357 --> 00:59:55,558
with killing her sister.
1091
00:59:55,625 --> 00:59:57,527
-What? -Babe, there was an accident.
1092
00:59:57,594 --> 00:59:59,295
Okay? A car accident.
1093
00:59:59,362 --> 01:00:01,831
Veronica's husband was killed, and Nora said that...
1094
01:00:01,898 --> 01:00:05,001
The nurses' station said that visiting hours are over.
1095
01:00:05,068 --> 01:00:07,403
Mikey, you have to come with me.
1096
01:00:07,470 --> 01:00:09,639
Mike, don't go. Okay?
1097
01:00:09,706 --> 01:00:11,641
Stay the night so that we can talk.
1098
01:00:11,708 --> 01:00:13,009
I'll bring him back in the morning.
1099
01:00:13,076 --> 01:00:15,378
-No. He has to stay. -Nurse!
1100
01:00:15,445 --> 01:00:17,113
Don't go, she's not what you think she is.
1101
01:00:17,180 --> 01:00:18,781
-No, babe, listen to me. -Relax, calm down.
1102
01:00:18,848 --> 01:00:20,550
You're in danger now. Get your hands off me.
1103
01:00:20,617 --> 01:00:21,884
Ma'am, I need you to calm down.
1104
01:00:21,951 --> 01:00:23,319
-No, get off. Babe... -Sir,
1105
01:00:23,386 --> 01:00:24,954
I'm gonna have to ask you to leave.
1106
01:00:25,021 --> 01:00:26,289
Please don't leave, Mike. Mike, Mike, please.
1107
01:00:26,356 --> 01:00:28,224
Mike, you're in danger. No, get your hands off.
1108
01:00:28,291 --> 01:00:30,093
Mike, listen to me. You can't go.
1109
01:00:30,159 --> 01:00:33,296
Mike, no. Please let go of me. Let go.
1110
01:00:33,363 --> 01:00:36,165
[screams] Mikey! Mike!
1111
01:00:36,232 --> 01:00:37,767
Please, no! No!
1112
01:00:37,834 --> 01:00:39,202
Please, Mike!
1113
01:00:39,268 --> 01:00:41,237
Mikey. No!
1114
01:00:55,051 --> 01:00:57,286
She's gonna be okay.
1115
01:00:57,353 --> 01:00:59,689
I just hated to leave her in that condition.
1116
01:00:59,756 --> 01:01:04,160
I'll call Greg personally. Make sure he checks in on her.
1117
01:01:04,227 --> 01:01:07,030
We can go right in the morning when you wake up, okay?
1118
01:01:07,096 --> 01:01:08,097
Okay.
1119
01:01:14,070 --> 01:01:16,205
Gia mentioned something about your husband Richie.
1120
01:01:18,041 --> 01:01:20,743
If you don't mind me asking, how did he die?
1121
01:01:22,645 --> 01:01:25,114
It was a traumatic accident.
1122
01:01:26,816 --> 01:01:28,885
It still hurts to talk about.
1123
01:01:30,586 --> 01:01:32,622
My poor Jayson.
1124
01:01:32,689 --> 01:01:34,957
I don't think he ever got over it.
1125
01:01:35,024 --> 01:01:36,392
I'm sorry to hear that.
1126
01:01:37,627 --> 01:01:38,995
And that's a lot to deal with.
1127
01:01:39,062 --> 01:01:40,263
When my mom left,
1128
01:01:40,329 --> 01:01:41,964
I used to sneak and look at old pictures
1129
01:01:42,031 --> 01:01:44,767
because I knew my dad wouldn't want to talk about her.
1130
01:01:44,834 --> 01:01:46,936
Do you have any recent pictures of Jayson?
1131
01:01:56,012 --> 01:01:57,480
I don't have any pictures,
1132
01:01:58,681 --> 01:02:00,850
but I do have postcards.
1133
01:02:00,917 --> 01:02:03,486
He sends them from his travels.
1134
01:02:03,553 --> 01:02:06,122
I should be getting another one in a few days.
1135
01:02:07,256 --> 01:02:09,792
[tense music]
1136
01:02:13,830 --> 01:02:15,331
Wanna watch a movie?
1137
01:02:19,035 --> 01:02:20,770
Yeah, sure. Why not?
1138
01:02:46,963 --> 01:02:49,499
[phone vibrates]
1139
01:03:09,152 --> 01:03:10,520
[woman] You have a collect call
1140
01:03:10,586 --> 01:03:12,755
from Monroe Park Correctional Facility.
1141
01:03:12,822 --> 01:03:14,390
Do you accept?
1142
01:03:14,457 --> 01:03:15,458
Sure.
1143
01:03:15,525 --> 01:03:16,993
Mike.
1144
01:03:17,059 --> 01:03:18,461
[Mike] How the hell did you get my number?
1145
01:03:18,528 --> 01:03:20,596
From Veronica's things. Listen, I don't have much time.
1146
01:03:20,663 --> 01:03:22,899
-I need your help. -So you attack me and my girl
1147
01:03:22,965 --> 01:03:24,400
and you think I'm gonna help you?
1148
01:03:24,467 --> 01:03:25,868
[Andrew] No, no, no. You got it all wrong.
1149
01:03:25,935 --> 01:03:27,537
I swear.
1150
01:03:27,603 --> 01:03:30,740
Please tell Veronica to drop the assault charges.
1151
01:03:30,807 --> 01:03:32,308
I was doing what she told me to,
1152
01:03:32,375 --> 01:03:34,544
but she didn't say nothing about jail.
1153
01:03:34,610 --> 01:03:36,479
What did she tell you to do?
1154
01:03:36,546 --> 01:03:37,613
[Andrew] To fight you.
1155
01:03:39,148 --> 01:03:40,750
Why would she tell you to do that?
1156
01:03:40,817 --> 01:03:42,852
[Andrew] She needed me to rough you up a little.
1157
01:03:42,919 --> 01:03:43,953
No big deal.
1158
01:03:44,020 --> 01:03:45,855
Can you bail me out?
1159
01:03:45,922 --> 01:03:47,523
Who are you talking to?
1160
01:03:47,590 --> 01:03:50,193
[Andrew] Mike, Mike, Mike, are you still there?
1161
01:03:50,259 --> 01:03:53,996
Andrew, this is your final warning.
1162
01:03:54,063 --> 01:03:57,767
Do not ever call me or Mikey ever again.
1163
01:03:57,834 --> 01:03:59,435
Do you hear me?
1164
01:03:59,502 --> 01:04:01,137
[Veronica] I'm not going to allow you to terrorize us
1165
01:04:01,204 --> 01:04:03,506
over your obsession.
1166
01:04:03,573 --> 01:04:04,574
Goodbye.
1167
01:04:07,109 --> 01:04:09,612
This is all my fault. I'm sorry.
1168
01:04:09,679 --> 01:04:13,716
I never knew Andrew was capable of any of this.
1169
01:04:13,783 --> 01:04:15,718
Did you put him up to fight me?
1170
01:04:15,785 --> 01:04:18,354
Is that what he told you?
1171
01:04:18,421 --> 01:04:23,659
You cannot trust Andrew. He spiraled out of control.
1172
01:04:23,726 --> 01:04:27,063
I realized he was jealous when you came into the picture.
1173
01:04:28,231 --> 01:04:29,832
He has always been loyal,
1174
01:04:29,899 --> 01:04:34,670
but I did not know that he could ever harm you or Gia.
1175
01:04:34,737 --> 01:04:38,174
If I'd known that, I never would've let it happen.
1176
01:04:38,241 --> 01:04:39,775
Did he ask you to bail him out?
1177
01:04:39,842 --> 01:04:41,244
And drop the charges.
1178
01:04:41,310 --> 01:04:45,481
See, he will say anything to you right now.
1179
01:04:45,548 --> 01:04:48,985
He is willing because he needs to get you to do what he wants.
1180
01:04:49,051 --> 01:04:52,955
Ignore him if he calls you ever again, okay?
1181
01:04:53,856 --> 01:04:55,224
Yeah, yeah, okay.
1182
01:04:57,026 --> 01:04:59,896
Okay, it's late.
1183
01:04:59,962 --> 01:05:01,564
Let's go to sleep.
1184
01:05:01,631 --> 01:05:03,499
Actually, I think I'm gonna go back to my place tonight.
1185
01:05:03,566 --> 01:05:04,667
Oh, Mikey.
1186
01:05:05,935 --> 01:05:07,637
You can stay here.
1187
01:05:07,703 --> 01:05:11,374
You can go straight from here to check on Gia in the morning.
1188
01:05:12,875 --> 01:05:13,876
Okay.
1189
01:05:13,943 --> 01:05:16,545
[tense music]
1190
01:05:19,181 --> 01:05:20,650
I love you, sunshine.
1191
01:05:26,489 --> 01:05:27,490
Good night.
1192
01:05:27,556 --> 01:05:30,092
[tense music]
1193
01:05:41,938 --> 01:05:43,306
[door shuts]
1194
01:05:47,944 --> 01:05:49,679
[sighs]
1195
01:06:00,056 --> 01:06:02,591
[machine beeping]
1196
01:06:11,834 --> 01:06:14,370
[groans softly]
1197
01:06:20,209 --> 01:06:21,777
Hey, sweetie.
1198
01:06:23,346 --> 01:06:25,147
How are you feeling?
1199
01:06:25,214 --> 01:06:27,616
What are you doing back here?
1200
01:06:27,683 --> 01:06:28,751
Where's Mike?
1201
01:06:31,220 --> 01:06:33,222
My son's right where he belongs.
1202
01:06:34,390 --> 01:06:35,391
Son?
1203
01:06:36,625 --> 01:06:38,627
He's not your damn son.
1204
01:06:38,694 --> 01:06:42,264
-You're twisted. -Not twisted at all.
1205
01:06:42,331 --> 01:06:45,067
Just a loving mother.
1206
01:06:45,134 --> 01:06:47,903
What are you gonna do, huh?
1207
01:06:47,970 --> 01:06:49,038
Brainwash him?
1208
01:06:49,105 --> 01:06:50,439
He's never gonna--
1209
01:06:52,708 --> 01:06:53,709
He's--
1210
01:06:53,776 --> 01:06:56,379
He's not... gonna...
1211
01:06:58,414 --> 01:07:00,983
pretend you're his moth-mother.
1212
01:07:01,050 --> 01:07:02,818
Sure he will.
1213
01:07:02,885 --> 01:07:05,187
[chuckles softly]
1214
01:07:05,254 --> 01:07:08,090
But you won't be around to see it.
1215
01:07:08,157 --> 01:07:10,693
[machine beeping rapidly]
1216
01:07:13,195 --> 01:07:16,332
[gasping]
1217
01:07:50,132 --> 01:07:52,601
-Veronica, what the hell? -I didn't mean to scare you.
1218
01:07:52,668 --> 01:07:54,570
You hungry? I made breakfast.
1219
01:07:54,637 --> 01:07:56,605
No, I have to go to the hospital to see Gia.
1220
01:07:56,672 --> 01:07:59,842
-Just try it. No dairy. -No, I said chill.
1221
01:07:59,909 --> 01:08:01,677
Look what you did.
1222
01:08:03,345 --> 01:08:04,380
I'll clean it up.
1223
01:08:04,447 --> 01:08:07,183
[suspenseful music]
1224
01:08:27,770 --> 01:08:28,804
Veronica.
1225
01:08:31,173 --> 01:08:32,441
Where is she?
1226
01:08:40,216 --> 01:08:42,218
Veronica, open the door!
1227
01:08:42,284 --> 01:08:44,687
It's not a game, Veronica.
1228
01:08:44,753 --> 01:08:45,821
[banging on door]
1229
01:08:50,326 --> 01:08:51,660
Veronica, where are you?
1230
01:08:52,795 --> 01:08:54,296
[banging continues]
1231
01:08:54,363 --> 01:08:56,899
[music continues]
1232
01:09:06,542 --> 01:09:07,810
[bangs]
1233
01:09:18,254 --> 01:09:22,057
Veronica! Open the door. Veronica!
1234
01:09:22,124 --> 01:09:24,160
[banging continues]
1235
01:09:24,226 --> 01:09:26,495
It's not a game.
1236
01:09:26,562 --> 01:09:28,731
Veronica, where are you?
1237
01:09:28,797 --> 01:09:30,766
Veronica.
1238
01:09:30,833 --> 01:09:32,635
[volume increases]
1239
01:09:34,503 --> 01:09:39,141
♪ I know that you'll be here For me ♪
1240
01:09:39,208 --> 01:09:41,744
[inaudible]
1241
01:09:44,146 --> 01:09:46,649
[inaudible]
1242
01:09:46,715 --> 01:09:49,818
♪ I know that you'll be here For me ♪
1243
01:09:55,324 --> 01:09:57,860
[crickets chirping]
1244
01:10:00,396 --> 01:10:02,231
[Veronica] No, I didn't hug him.
1245
01:10:02,298 --> 01:10:04,200
I... [inaudible].
1246
01:10:04,266 --> 01:10:05,968
I don't know if it's a good idea.
1247
01:10:06,035 --> 01:10:07,570
I'm not sure.
1248
01:10:09,705 --> 01:10:11,006
[opens door]
1249
01:10:14,910 --> 01:10:16,212
Hey, Mike.
1250
01:10:16,278 --> 01:10:17,780
What the hell is wrong with you, Veronica?
1251
01:10:17,846 --> 01:10:20,115
You know what? This is done. You hear me? We're done.
1252
01:10:20,182 --> 01:10:21,884
Mike, will you let me speak just for a minute, please?
1253
01:10:21,951 --> 01:10:23,519
Hell no. I'm trying to get to the hospital.
1254
01:10:23,586 --> 01:10:26,288
-She knows that. -This is wrong, and I'm sorry.
1255
01:10:26,355 --> 01:10:27,823
But Greg came to tell you something,
1256
01:10:27,890 --> 01:10:29,658
and I think you should listen to what he has to say.
1257
01:10:29,725 --> 01:10:31,660
I don't give a damn what he has to say.
1258
01:10:33,195 --> 01:10:34,363
It's about Gia.
1259
01:10:35,297 --> 01:10:37,166
What about Gia?
1260
01:10:37,233 --> 01:10:38,801
I'm sorry, Mike.
1261
01:10:40,135 --> 01:10:42,571
We called her parents already.
1262
01:10:42,638 --> 01:10:44,106
I came to talk to you in person.
1263
01:10:44,173 --> 01:10:46,709
[intense music]
1264
01:10:51,146 --> 01:10:53,515
Gia succumbed to her injuries last night.
1265
01:10:54,516 --> 01:10:56,819
She fought really hard.
1266
01:10:56,885 --> 01:10:59,121
But in the end...
1267
01:10:59,188 --> 01:11:01,357
she just didn't make it.
1268
01:11:01,423 --> 01:11:03,259
Look, Mike, we're here for you, man.
1269
01:11:03,325 --> 01:11:05,394
We're here with you, Mike.
1270
01:11:05,461 --> 01:11:07,896
We're here with you. Mike.
1271
01:11:07,963 --> 01:11:09,365
Mike.
1272
01:11:09,431 --> 01:11:10,833
-Mike. -Fuck!
1273
01:11:10,899 --> 01:11:13,035
-Mikey! -Stay the hell away from me!
1274
01:11:13,102 --> 01:11:15,204
You should have let me go this morning!
1275
01:11:15,271 --> 01:11:17,006
She tried to warn me about you!
1276
01:11:18,173 --> 01:11:20,609
Let's get you home, son.
1277
01:11:20,676 --> 01:11:21,677
Come on.
1278
01:11:23,512 --> 01:11:26,649
[sniffles]
1279
01:11:37,826 --> 01:11:40,362
[dramatic music]
1280
01:12:02,484 --> 01:12:05,020
[keypad clicking]
1281
01:12:28,444 --> 01:12:30,979
[tense music]
1282
01:12:52,568 --> 01:12:53,936
[Mike] I need time to myself, Veronica.
1283
01:12:54,002 --> 01:12:55,537
I'm not trying to see you right now.
1284
01:13:01,710 --> 01:13:04,813
Roni, it's going to work out.
1285
01:13:04,880 --> 01:13:06,081
I hope so.
1286
01:13:07,783 --> 01:13:10,052
Look, I'm going to New York for a few days
1287
01:13:10,119 --> 01:13:11,553
for a medical conference.
1288
01:13:11,620 --> 01:13:14,423
-Why don't you come with me? -You know I can't.
1289
01:13:20,863 --> 01:13:24,500
Hey, are you going to be okay until I get back?
1290
01:13:24,566 --> 01:13:26,835
Yeah, I'll be fine.
1291
01:13:26,902 --> 01:13:29,138
Hmm. Okay. You know what?
1292
01:13:29,204 --> 01:13:32,474
You need to plan yourself a little getaway.
1293
01:13:32,541 --> 01:13:34,576
I think the time will do you some good.
1294
01:13:35,511 --> 01:13:37,112
Hmm.
1295
01:13:37,179 --> 01:13:39,715
[dramatic music]
1296
01:13:46,288 --> 01:13:47,556
[sighs]
1297
01:13:49,658 --> 01:13:51,827
You know what? You're right.
1298
01:13:51,894 --> 01:13:54,229
My son would absolutely love that.
1299
01:14:09,845 --> 01:14:12,581
[baby crying in distance]
1300
01:14:23,192 --> 01:14:26,128
-I'm surprised you came up here. -Cut the shit.
1301
01:14:26,195 --> 01:14:28,997
I need you to be straight with me and tell me the truth.
1302
01:14:29,064 --> 01:14:31,700
It's been Veronica this whole time.
1303
01:14:31,767 --> 01:14:33,702
She paid me to attack you.
1304
01:14:33,769 --> 01:14:35,671
Said you were being a nuisance,
1305
01:14:35,737 --> 01:14:37,172
and she wanted me to rough you up
1306
01:14:37,239 --> 01:14:39,374
so you back off some.
1307
01:14:39,441 --> 01:14:41,210
What about Gia?
1308
01:14:41,276 --> 01:14:42,878
Why would Veronica attack her?
1309
01:14:42,945 --> 01:14:45,447
Because Gia probably found out the truth about Veronica.
1310
01:14:45,514 --> 01:14:48,150
I've worked for Veronica for five years.
1311
01:14:48,217 --> 01:14:49,585
And in that time,
1312
01:14:49,651 --> 01:14:51,854
I've handled all of her personal information.
1313
01:14:51,920 --> 01:14:56,792
Records, phone logs, emails, messages, you name it.
1314
01:14:56,859 --> 01:14:59,661
I didn't think much of it at first.
1315
01:14:59,728 --> 01:15:01,563
Then I started to find things.
1316
01:15:01,630 --> 01:15:03,599
[phone vibrates]
1317
01:15:05,400 --> 01:15:07,503
[Andrew] Veronica found out her husband was sleeping
1318
01:15:07,569 --> 01:15:08,770
with his publicist Carla.
1319
01:15:08,837 --> 01:15:10,239
She was pissed.
1320
01:15:15,344 --> 01:15:16,545
What?
1321
01:15:18,347 --> 01:15:19,615
It's my publicist.
1322
01:15:19,681 --> 01:15:21,250
That's all you're gonna do is laugh?
1323
01:15:21,316 --> 01:15:23,352
[Andrew] But he didn't even seem to care.
1324
01:15:23,418 --> 01:15:27,155
Denied everything, even when she confronted him.
1325
01:15:29,124 --> 01:15:32,928
What happened after that, I'm not entirely sure about.
1326
01:15:32,995 --> 01:15:35,230
But one thing I do know,
1327
01:15:35,297 --> 01:15:38,333
you don't want to cross Veronica.
1328
01:15:43,605 --> 01:15:44,806
If your mother asks,
1329
01:15:44,873 --> 01:15:47,009
just tell her I had a meeting, son.
1330
01:15:47,075 --> 01:15:48,744
Your mom will be back in a couple hours.
1331
01:15:48,810 --> 01:15:50,646
She just ran to the store.
1332
01:15:50,712 --> 01:15:52,281
Look, just let him come, babe.
1333
01:15:52,347 --> 01:15:54,616
You don't want him to suspect anything.
1334
01:15:54,683 --> 01:15:56,451
Right.
1335
01:15:56,518 --> 01:15:58,220
All right, come on, go get dressed.
1336
01:15:59,388 --> 01:16:00,756
Come on.
1337
01:16:00,822 --> 01:16:02,858
[both laugh]
1338
01:16:11,300 --> 01:16:13,835
[tense music]
1339
01:16:23,378 --> 01:16:24,646
-What the hell? -Baby?
1340
01:16:24,713 --> 01:16:26,014
-Babe, what's wrong? -The brakes don't work!
1341
01:16:26,081 --> 01:16:27,983
Babe, come on! Please, please!
1342
01:16:28,050 --> 01:16:29,851
-What is wrong? -Oh, my God!
1343
01:16:29,918 --> 01:16:31,486
Oh, my God! I can't slow down!
1344
01:16:31,553 --> 01:16:33,555
Richie, please, please, please, please!
1345
01:16:33,622 --> 01:16:35,090
I can't slow down!
1346
01:16:36,558 --> 01:16:38,193
Please, baby, stop!
1347
01:16:38,260 --> 01:16:39,428
[screams]
1348
01:16:39,494 --> 01:16:40,963
Oh my God!
1349
01:16:41,029 --> 01:16:42,431
-Oh, my God! Oh, my God! -No, baby, please!
1350
01:16:42,497 --> 01:16:43,665
No!
1351
01:16:43,732 --> 01:16:45,701
[crashes]
1352
01:16:51,540 --> 01:16:53,141
[crickets chirping]
1353
01:16:54,576 --> 01:16:56,678
[groans]
1354
01:17:06,388 --> 01:17:08,924
[groaning continues]
1355
01:17:15,297 --> 01:17:17,199
[screams]
1356
01:17:54,936 --> 01:17:57,506
No! No! Baby?
1357
01:17:57,572 --> 01:18:00,108
[sobbing]
1358
01:18:12,721 --> 01:18:15,190
So, Jayson died too?
1359
01:18:15,257 --> 01:18:17,359
I read articles about the crash, but nothing mentions it.
1360
01:18:17,426 --> 01:18:20,362
There are no records of him online anywhere.
1361
01:18:20,429 --> 01:18:23,265
It's as if he just doesn't exist anymore.
1362
01:18:25,000 --> 01:18:28,637
I honestly think she just checked out from reality.
1363
01:18:28,704 --> 01:18:31,273
All right, look, I'll drop the charges and bail you out.
1364
01:18:31,339 --> 01:18:33,508
But for now I need you to go to the police.
1365
01:18:37,779 --> 01:18:39,314
[sighs]
1366
01:18:44,152 --> 01:18:45,087
[groans]
1367
01:18:45,153 --> 01:18:46,321
You didn't think I'd give you a call
1368
01:18:46,388 --> 01:18:48,223
and not be able to track you, did you?
1369
01:18:52,094 --> 01:18:56,465
My son, I've missed you so much.
1370
01:18:59,668 --> 01:19:02,204
[suspenseful music]
1371
01:19:11,880 --> 01:19:13,515
[rattles]
1372
01:19:15,550 --> 01:19:17,285
[groans]
1373
01:19:31,900 --> 01:19:33,168
Help!
1374
01:19:37,906 --> 01:19:39,274
Help!
1375
01:19:44,045 --> 01:19:47,516
Well, I am happy to see you in a much better mood.
1376
01:19:47,582 --> 01:19:50,152
Yes, very. My son's been traveling for a while,
1377
01:19:50,218 --> 01:19:54,790
but he's finally home and I couldn't be happier.
1378
01:19:54,856 --> 01:19:55,991
How wonderful.
1379
01:19:56,057 --> 01:19:57,425
Well, when do I get to meet him?
1380
01:19:57,492 --> 01:19:58,860
Hopefully soon.
1381
01:19:58,927 --> 01:20:00,929
I've actually booked his vacation to Aruba.
1382
01:20:00,996 --> 01:20:02,964
I am very proud of you, Veronica.
1383
01:20:03,031 --> 01:20:05,066
[indistinct chatter]
1384
01:20:07,469 --> 01:20:08,537
Hey!
1385
01:20:08,603 --> 01:20:10,138
[indistinct chatter]
1386
01:20:10,205 --> 01:20:12,407
I'm down here! Help!
1387
01:20:14,176 --> 01:20:15,544
[knocks]
1388
01:20:24,085 --> 01:20:26,121
Well, let me let you go.
1389
01:20:26,188 --> 01:20:28,557
I just wanted to stop by and check in on you. [chuckles]
1390
01:20:43,872 --> 01:20:45,574
[door creaks]
1391
01:20:58,420 --> 01:21:00,155
You need to eat.
1392
01:21:00,222 --> 01:21:01,890
Keep up your strength.
1393
01:21:01,957 --> 01:21:04,059
Why are you doing this?
1394
01:21:04,125 --> 01:21:06,394
Because you mean so much to me.
1395
01:21:07,762 --> 01:21:08,997
More than you'll ever know.
1396
01:21:09,064 --> 01:21:11,066
So that's your plan? Jayson dies
1397
01:21:11,132 --> 01:21:13,268
and you think you can just replace him with me?
1398
01:21:13,335 --> 01:21:15,770
-You're crazy. -No.
1399
01:21:15,837 --> 01:21:17,572
I'm a mother.
1400
01:21:17,639 --> 01:21:21,042
And a mother will do whatever she needs
1401
01:21:21,109 --> 01:21:22,377
to be with her child.
1402
01:21:22,444 --> 01:21:23,945
But I'm not your child, Veronica!
1403
01:21:24,012 --> 01:21:26,181
I know.
1404
01:21:26,248 --> 01:21:27,682
[sobs] But I need you.
1405
01:21:31,953 --> 01:21:34,289
Okay, wait, wait. Veronica!
1406
01:21:34,356 --> 01:21:36,358
Wait! Mom!
1407
01:21:41,963 --> 01:21:43,298
What did you call me?
1408
01:21:45,200 --> 01:21:50,572
I said, Mom, please, I love you.
1409
01:21:50,639 --> 01:21:53,041
Don't-don't leave me down here by myself.
1410
01:21:53,108 --> 01:21:54,542
You know I'm afraid of the dark.
1411
01:21:54,609 --> 01:21:56,011
Oh, baby.
1412
01:21:56,077 --> 01:21:59,347
I'm so glad to hear you say that.
1413
01:21:59,414 --> 01:22:03,051
I'll put you in your room after you eat your dinner, okay?
1414
01:22:03,118 --> 01:22:04,920
-Yes, ma'am. -I promise.
1415
01:22:04,986 --> 01:22:06,187
Okay.
1416
01:22:10,659 --> 01:22:12,093
Thanks, Mom.
1417
01:22:18,033 --> 01:22:19,267
Eat up now.
1418
01:22:20,135 --> 01:22:21,469
You need your strength.
1419
01:22:23,705 --> 01:22:25,974
Hmm-hmm.
1420
01:22:52,133 --> 01:22:54,569
I love you, my sunshine.
1421
01:22:54,636 --> 01:22:55,737
Good night.
1422
01:22:57,305 --> 01:23:01,443
I've prayed for this moment with you for so long.
1423
01:23:01,509 --> 01:23:03,845
And now, I'm never gonna let you go.
1424
01:23:03,912 --> 01:23:05,780
I love you.
1425
01:23:20,829 --> 01:23:23,365
[birds chirping]
1426
01:23:31,072 --> 01:23:32,540
I am being patient.
1427
01:23:32,607 --> 01:23:34,409
[clatters]
1428
01:23:34,476 --> 01:23:36,945
I just want it done already.
1429
01:23:37,012 --> 01:23:38,346
We're traveling soon.
1430
01:23:39,948 --> 01:23:41,716
Okay. I will.
1431
01:23:50,992 --> 01:23:53,728
[door opens]
1432
01:24:04,839 --> 01:24:06,674
Good morning, sunshine.
1433
01:24:06,741 --> 01:24:09,544
Good morning, Mom. How'd you sleep?
1434
01:24:09,611 --> 01:24:10,645
Wonderful.
1435
01:24:10,712 --> 01:24:13,715
Best sleep that I've had in years.
1436
01:24:13,782 --> 01:24:16,818
All because I finally have my Jayson back.
1437
01:24:30,098 --> 01:24:31,433
Mom, can you feed me?
1438
01:24:32,567 --> 01:24:34,135
Of course I can.
1439
01:24:44,112 --> 01:24:46,614
Come here. I-- Oh!
1440
01:24:46,681 --> 01:24:49,217
[tense music]
1441
01:25:13,374 --> 01:25:18,146
Mikey, you are grounded when I find you. Do you hear me?
1442
01:25:31,860 --> 01:25:34,395
[door creaks]
1443
01:25:38,133 --> 01:25:40,668
[suspenseful music]
1444
01:26:15,870 --> 01:26:18,406
[music continues]
1445
01:26:39,394 --> 01:26:41,996
[indistinct chatter]
1446
01:26:43,865 --> 01:26:45,934
Mikey!
1447
01:26:46,000 --> 01:26:47,902
[indistinct chatter]
1448
01:26:58,980 --> 01:27:01,382
[groans]
1449
01:27:01,449 --> 01:27:03,985
[panting]
1450
01:27:20,201 --> 01:27:22,370
Greg! Greg!
1451
01:27:23,204 --> 01:27:24,639
-Greg! -Mike!
1452
01:27:26,107 --> 01:27:27,709
It's Veronica. [panting]
1453
01:27:27,775 --> 01:27:29,644
She's holding me hostage. I saw a kid...
1454
01:27:29,711 --> 01:27:30,878
Wait, wait, wait. Hold on, son.
1455
01:27:30,945 --> 01:27:31,946
What did Veronica do?
1456
01:27:32,013 --> 01:27:33,548
We gotta go to the police, all right?
1457
01:27:33,615 --> 01:27:36,384
She killed Richie. She killed Gia.
1458
01:27:36,451 --> 01:27:38,052
And now she's trying to kidnap me.
1459
01:27:38,119 --> 01:27:39,988
[panting continues]
1460
01:27:40,054 --> 01:27:41,656
Oh, God.
1461
01:27:42,991 --> 01:27:45,793
Come on, son. Let's get you home.
1462
01:27:45,860 --> 01:27:47,762
Get your ass here.
1463
01:28:02,043 --> 01:28:04,045
[groans softly]
1464
01:28:07,849 --> 01:28:10,985
I'm sorry it had to come to this, Mikey.
1465
01:28:11,052 --> 01:28:12,487
But we had no choice.
1466
01:28:13,588 --> 01:28:15,490
You were the answer to my prayers.
1467
01:28:16,391 --> 01:28:18,159
It'll all be over soon.
1468
01:28:18,226 --> 01:28:20,862
I told you we needed each other.
1469
01:28:20,928 --> 01:28:24,732
You needed Mom and I need my son,
1470
01:28:24,799 --> 01:28:26,034
my Jayson.
1471
01:28:26,100 --> 01:28:28,736
[panting]
1472
01:28:28,803 --> 01:28:31,472
And because of your wonderful gift...
1473
01:28:34,509 --> 01:28:36,544
I can have him.
1474
01:28:38,179 --> 01:28:39,914
So Jayson died too?
1475
01:28:39,981 --> 01:28:41,916
I read articles about the crash but nothing mentions him.
1476
01:28:41,983 --> 01:28:44,352
[Andrew] There are no records of him online anywhere.
1477
01:28:44,419 --> 01:28:46,921
It's as if he just doesn't exist anymore.
1478
01:28:46,988 --> 01:28:49,157
Can you save him?
1479
01:28:49,223 --> 01:28:50,625
He's gonna need a new heart.
1480
01:28:50,692 --> 01:28:52,093
There was just too much damage.
1481
01:28:52,160 --> 01:28:55,763
But he's O-negative, which is a very rare blood type.
1482
01:28:55,830 --> 01:28:57,598
[Veronica] He showed me this app he's creating,
1483
01:28:57,665 --> 01:28:59,701
and he put his blood type as O-negative.
1484
01:28:59,767 --> 01:29:01,436
I'm gonna stay here and clean up.
1485
01:29:01,502 --> 01:29:03,071
[dramatic music]
1486
01:29:05,406 --> 01:29:07,508
[Greg] I confirmed Mike's blood type is O-negative.
1487
01:29:07,575 --> 01:29:08,876
But I'll need to run a few more tests
1488
01:29:08,943 --> 01:29:11,045
to make sure he's suitable.
1489
01:29:11,112 --> 01:29:13,081
Can you find a way to get him to the hospital?
1490
01:29:15,817 --> 01:29:17,785
I need you to do me a favor.
1491
01:29:22,523 --> 01:29:24,659
[Greg] He's a perfect match.
1492
01:29:32,100 --> 01:29:34,602
I'm sorry, Mike.
1493
01:29:34,669 --> 01:29:37,572
But when I found out you could save my son's life,
1494
01:29:37,638 --> 01:29:40,241
I did what I needed to do.
1495
01:29:40,308 --> 01:29:42,543
I'm a mother,
1496
01:29:42,610 --> 01:29:44,078
and I told you,
1497
01:29:44,145 --> 01:29:47,382
a mother will do anything to be with her child.
1498
01:29:47,448 --> 01:29:49,751
[sobs]
1499
01:29:52,787 --> 01:29:55,523
[breathing heavily]
1500
01:30:00,027 --> 01:30:02,930
Wait, wait, no, wait, please, wait!
1501
01:30:04,465 --> 01:30:07,001
[muffled groaning]
1502
01:30:28,122 --> 01:30:29,757
[Sharon] It's been a little minute.
1503
01:30:29,824 --> 01:30:33,494
[Veronica] I know, but things have been going so well.
1504
01:30:33,561 --> 01:30:37,432
And I can't thank you enough for your advice.
1505
01:30:37,498 --> 01:30:39,167
You helped me realize
1506
01:30:39,233 --> 01:30:42,503
what I needed to do to get back to myself.
1507
01:30:42,570 --> 01:30:44,939
Well, you are an amazing woman, Veronica.
1508
01:30:45,006 --> 01:30:46,641
People are lucky to know you.
1509
01:30:46,707 --> 01:30:49,043
No, I'm the lucky one.
1510
01:30:55,016 --> 01:30:56,117
Sorry, mama.
1511
01:30:56,184 --> 01:30:57,618
Am I late?
1512
01:30:57,685 --> 01:30:59,854
Not at all, my sunshine.
1513
01:31:02,690 --> 01:31:04,992
Well, you must be Jayson.
1514
01:31:05,059 --> 01:31:07,428
Your mother has spoken so highly of you,
1515
01:31:07,495 --> 01:31:09,397
I feel like I already know you.
1516
01:31:09,464 --> 01:31:10,965
It's nice to finally meet you.
1517
01:31:11,032 --> 01:31:12,133
You, too.
1518
01:31:13,534 --> 01:31:14,735
[Sharon] Well, I won't keep you.
1519
01:31:14,802 --> 01:31:16,237
I know you have a plane to catch.
1520
01:31:16,304 --> 01:31:20,274
So you two have fun and safe time in Aruba.
1521
01:31:20,341 --> 01:31:23,110
Oh, and get a slice of Kesio for me, please.
1522
01:31:23,177 --> 01:31:25,179
[Veronica] Oh, no, Jayson can't have that.
1523
01:31:25,246 --> 01:31:28,049
Dairy products don't really agree with him,
1524
01:31:28,115 --> 01:31:31,686
but we'll certainly enjoy the food, that's for sure.
1525
01:31:34,021 --> 01:31:36,757
I've been praying for this moment with you.
1526
01:31:38,526 --> 01:31:41,028
And now I'm never letting you go.
1527
01:31:47,335 --> 01:31:50,471
♪ I'm screaming ♪
1528
01:31:50,538 --> 01:31:54,108
♪ But no one's listening ♪
1529
01:31:54,175 --> 01:32:00,781
♪ Can't believe what I've been witnessing ♪
1530
01:32:02,450 --> 01:32:07,221
♪ It's a cruel world ♪
1531
01:32:09,657 --> 01:32:15,296
♪ It's a cruel world ♪
1532
01:32:16,664 --> 01:32:19,667
♪ But who deserves it? ♪
1533
01:32:19,734 --> 01:32:21,869
♪ Do I deserve it? ♪
1534
01:32:23,371 --> 01:32:25,306
♪ Do I deserve it? ♪
1535
01:32:26,974 --> 01:32:29,110
♪ Do I deserve it? ♪
1536
01:32:30,645 --> 01:32:31,913
♪ Do I deserve it? ♪
1537
01:32:31,979 --> 01:32:34,849
♪ I'm screaming ♪
1538
01:32:34,916 --> 01:32:38,419
♪ But no one's listening ♪
1539
01:32:38,486 --> 01:32:44,859
♪ I Can't believe what I've been witnessing ♪
1540
01:32:46,160 --> 01:32:50,698
♪ I'm so lost in this paradise ♪
1541
01:32:51,899 --> 01:32:55,870
♪ It's my own little oasis ♪
1542
01:32:58,005 --> 01:33:02,777
♪ I'm so lost in this paradise ♪
1543
01:33:02,843 --> 01:33:09,116
♪ 'Cause I got it how I want it now ♪
1544
01:33:09,183 --> 01:33:12,853
♪ I'm never gonna get away from love ♪
1545
01:33:15,456 --> 01:33:20,227
♪ I feel so close to you like it's my time ♪
1546
01:33:22,096 --> 01:33:25,399
♪ Kiss me away ♪
1547
01:33:25,466 --> 01:33:27,868
♪ Kiss me away ♪
1548
01:33:27,935 --> 01:33:32,907
♪ I wanna stay right there, baby ♪
1549
01:33:33,874 --> 01:33:36,844
♪ Kiss me away ♪
1550
01:33:36,911 --> 01:33:39,847
♪ Twist me away ♪
1551
01:33:39,914 --> 01:33:44,151
♪ I'll know you'll stay right here for me ♪
101956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.