Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,200
The following programme contains
strong language and adult humour.
2
00:00:14,700 --> 00:00:17,379
(PHONE CHIMES)
No.
3
00:00:29,800 --> 00:00:33,279
BRAD: 'Wendy? What is that?'
ASTRID: 'Hey!'
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,039
Brad? Christ.
(PHONE CHIMING)
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,319
Good morning.
'Well, it may be there
6
00:00:38,320 --> 00:00:40,559
but it's not morning here
and it's not good.'
7
00:00:40,560 --> 00:00:42,639
'Are we looking at her ear?
8
00:00:42,640 --> 00:00:44,959
We have a bit of a problem, Wendy.'
9
00:00:44,960 --> 00:00:48,079
Josh is here. Hey, man.
Hiya, mate.
10
00:00:48,080 --> 00:00:51,239
There they are! (LAUGHS)
I trust the wrap party went well?
11
00:00:51,240 --> 00:00:54,919
Yeah, fun. Lots of it.
Er, looks like we woke you, Wendy.
12
00:00:54,920 --> 00:00:58,159
Astrid in Amsterdam? I thought
you were on, um, maternity leave?
13
00:00:58,160 --> 00:01:01,279
Well, yeah, I'm supposed to be.
That's a cute fuckin' baby.
14
00:01:01,280 --> 00:01:04,039
So I wanted to jump on
as we were concerned
15
00:01:04,040 --> 00:01:06,559
about a copyright issue
regarding I Am Celt
16
00:01:06,560 --> 00:01:09,079
that came via our London office.
17
00:01:09,080 --> 00:01:11,239
So, Derek will catch you up.
18
00:01:11,240 --> 00:01:13,279
Hiya, mate! Nice to see you!
19
00:01:13,280 --> 00:01:15,439
Is it?
Well, turns out
20
00:01:15,440 --> 00:01:18,639
we don't actually own the rights...
(BABY CRYING)
21
00:01:18,640 --> 00:01:21,239
...to the book.
But, well...
22
00:01:21,240 --> 00:01:23,399
I mean, the writer of the show
wrote the book
23
00:01:23,400 --> 00:01:25,439
so...
Not according to Publishing House.
24
00:01:25,440 --> 00:01:28,319
Book author has a different name,
and we don't have
25
00:01:28,320 --> 00:01:30,319
an authorised signatory
for our contracts.
26
00:01:30,320 --> 00:01:32,359
(DEEP EXHALE)
27
00:01:32,360 --> 00:01:34,679
So, er, every day we don't have
28
00:01:34,680 --> 00:01:37,839
official signature is a risk.
29
00:01:37,840 --> 00:01:41,119
And obviously,
I Am Celt will never make it
30
00:01:41,120 --> 00:01:43,119
to the big screen
until we get it, yeah.
31
00:01:43,120 --> 00:01:46,679
(WHISPERS) Why am I here?
Well, this is my hotel room.
32
00:01:46,680 --> 00:01:50,039
So, it goes without saying,
although I'll say it,
33
00:01:50,040 --> 00:01:53,839
we need the official sign-off
from the rights holder ASAP
34
00:01:53,840 --> 00:01:55,559
as possible.
Yeah, I'll get right on that,
35
00:01:55,560 --> 00:01:57,439
I'm sure it's just
an oversight or something.
36
00:01:57,440 --> 00:01:59,959
Maybe ask the author
about some of the...
37
00:01:59,960 --> 00:02:02,479
historical inaccuracies
we're seeing in the early cuts.
38
00:02:02,480 --> 00:02:05,679
- What?
- Er, we're the studio that made Tall Napoleon.
39
00:02:05,680 --> 00:02:08,359
You guys all read the source
material. Isn't it all in the book?
40
00:02:08,360 --> 00:02:10,199
No.
No.
41
00:02:10,200 --> 00:02:14,079
But if I were you, I'd have a little
tete-a-tete with the screenwriter,
42
00:02:14,080 --> 00:02:17,279
since it was you who did the deal
on the book in the first place.
43
00:02:17,280 --> 00:02:19,479
Yeah.
(PHONE CHIMES)
44
00:02:19,480 --> 00:02:21,879
Great to see you, Wendy!
- Hey! Hey Carl! - Hey Carl!
45
00:02:21,880 --> 00:02:25,439
(EXCITABLE GREETINGS)
Oh, Carl from Catering's here!
46
00:02:25,440 --> 00:02:27,599
OK, well, I'd better
track down that writer.
47
00:02:27,600 --> 00:02:31,439
(OVERLAPPING, CHEERFUL GOODBYES)
Absolutely. Thanks, guys.
48
00:02:31,440 --> 00:02:34,240
(SIGHS)
49
00:02:35,600 --> 00:02:36,959
Why am I in your room?
50
00:02:36,960 --> 00:02:40,079
Was exactly the question I asked
as you poured yourself into my bed,
51
00:02:40,080 --> 00:02:43,079
but alas, you weren't awake
long enough to answer it.
52
00:02:43,080 --> 00:02:45,639
Worry not, Wendy darling.
Nothing happened.
53
00:02:45,640 --> 00:02:49,519
I've just been sitting here
listening to you snore,
54
00:02:49,520 --> 00:02:51,600
like a pretty little pig.
55
00:02:52,760 --> 00:02:55,039
I don't think dairy is your friend.
56
00:02:55,040 --> 00:02:57,599
Why is the book not registered
in your name, Jack?
57
00:02:57,600 --> 00:02:59,079
Macchiato?
58
00:02:59,080 --> 00:03:01,080
I'm presuming it's a mix-up?
59
00:03:01,960 --> 00:03:05,480
Do you know what your lanky friend,
Napoleon, said about history?
60
00:03:06,760 --> 00:03:09,359
Why am I in your room?
No, no.
61
00:03:09,360 --> 00:03:11,759
He said that, "History
62
00:03:11,760 --> 00:03:15,359
is a set of lies agreed upon."
Isn't that clever?
63
00:03:15,360 --> 00:03:17,399
(SLURPS DRINK)
You assured me
64
00:03:17,400 --> 00:03:21,039
that your manuscript underwent
standard academic sourcing,
65
00:03:21,040 --> 00:03:23,119
and now my colleagues are...
Wendy, Wendy, Wendy.
66
00:03:23,120 --> 00:03:24,999
I would love to tell you
which words are gospel
67
00:03:25,000 --> 00:03:26,919
and which are embellishment.
68
00:03:26,920 --> 00:03:29,519
Sadly I just don't know.
Well, why don't you know?
69
00:03:29,520 --> 00:03:32,080
You wrote the fucking book.
Well... (SCOFFS)
70
00:03:34,840 --> 00:03:36,679
And I think you'll find this funny.
71
00:03:36,680 --> 00:03:38,360
Please tell me you wrote the book.
72
00:03:40,560 --> 00:03:42,399
Get the fuck out of your room.
73
00:03:42,400 --> 00:03:44,440
? THE BONK: Future 87 ?
74
00:03:54,280 --> 00:03:57,079
? It all happened
75
00:03:57,080 --> 00:04:00,239
? By accident
76
00:04:00,240 --> 00:04:04,760
? Bodies without names
intersecting planes
77
00:04:06,120 --> 00:04:12,639
? Of their strange vector veins
78
00:04:12,640 --> 00:04:15,079
? Europe is
79
00:04:15,080 --> 00:04:17,719
? Incontinent
80
00:04:17,720 --> 00:04:20,640
? But Philip's still alive... ?
81
00:04:43,240 --> 00:04:47,080
Wendy? I'm well-acquainted
with the actual author, of course.
82
00:04:48,200 --> 00:04:50,520
Your name is on the fucking cover.
83
00:04:51,800 --> 00:04:54,000
Wendy? Wendy?!
84
00:04:54,840 --> 00:04:57,999
Our night may have ended tamely,
but we shared a cuddle
85
00:04:58,000 --> 00:05:00,559
on the dancefloor that would've
made Beelzebub blush.
86
00:05:00,560 --> 00:05:03,319
Where the hell is the author, Jack?
We need their signature.
87
00:05:03,320 --> 00:05:06,680
In the beautiful industrial city
of Birmingham!
88
00:05:09,040 --> 00:05:11,719
We could visit? Oh...
89
00:05:11,720 --> 00:05:13,960
Get your passport, dipshit.
90
00:05:14,920 --> 00:05:16,999
I'll catch you later, so!
91
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
WOMAN: Good morning, sir.
92
00:05:20,240 --> 00:05:23,079
(CHEERING, LAUGHTER)
93
00:05:23,080 --> 00:05:25,719
Miss! Miss,
Brendan's about to show hole.
94
00:05:25,720 --> 00:05:28,600
Would you put that toga down,
Brendan?
95
00:05:29,520 --> 00:05:31,639
Right, look, let's summarise.
96
00:05:31,640 --> 00:05:35,359
Men of Rome, what say ye?
97
00:05:35,360 --> 00:05:37,879
We Romans hate you Celtic hordes!
98
00:05:37,880 --> 00:05:40,040
(CHEERING, LAUGHTER)
99
00:05:42,480 --> 00:05:45,719
But what are your specific
objections to the Celts,
100
00:05:45,720 --> 00:05:48,119
based on a millennium of conflicts?
101
00:05:48,120 --> 00:05:50,639
The Celts are accused on three
counts: you drink too much...
102
00:05:50,640 --> 00:05:52,799
(CHEERING)
103
00:05:52,800 --> 00:05:54,999
...you sing too much...
(LAUGHTER)
104
00:05:55,000 --> 00:05:56,759
...and you allow women
far too much power.
105
00:05:56,760 --> 00:05:58,999
(JEERING)
You little bastard.
106
00:05:59,000 --> 00:06:00,719
You can't say...
Alright, alright.
107
00:06:00,720 --> 00:06:02,599
Calm down before
I have to roll over you.
108
00:06:02,600 --> 00:06:04,640
(LAUGHTER)
109
00:06:08,560 --> 00:06:11,959
So, you're telling me that any
110
00:06:11,960 --> 00:06:14,399
male roman citizen could
accuse someone of a crime
111
00:06:14,400 --> 00:06:17,679
and then prosecute him or her?
(CLASSMATES MURMUR)
112
00:06:17,680 --> 00:06:20,839
That's right.
And all I have to say is,
113
00:06:20,840 --> 00:06:24,599
she's my wife and she cheated on me
and she stole my chariot.
114
00:06:24,600 --> 00:06:27,280
(CAR HORN BEEPS)
115
00:06:31,920 --> 00:06:34,559
The power women once had
116
00:06:34,560 --> 00:06:37,159
is a fair contrast to today though.
117
00:06:37,160 --> 00:06:40,920
In birth, death and love.
118
00:06:41,920 --> 00:06:44,279
Women had more sexual freedom
119
00:06:44,280 --> 00:06:46,679
in ancient Celtic society.
120
00:06:46,680 --> 00:06:50,640
It was a polygamous
and polyandrous culture...
121
00:06:52,000 --> 00:06:54,639
...meaning both men and women
122
00:06:54,640 --> 00:06:57,160
could have multiple spouses.
123
00:06:59,040 --> 00:07:02,439
Love gave way to life
and death back then,
124
00:07:02,440 --> 00:07:05,919
so the idea of betrayal
was an alien one.
125
00:07:05,920 --> 00:07:08,039
And if you did feel shame,
126
00:07:08,040 --> 00:07:11,119
at least you wouldn't live
long enough to die from it.
127
00:07:11,120 --> 00:07:12,719
(OLD WESTERN-STYLE GUNSHOT)
128
00:07:12,720 --> 00:07:16,240
It was a good time for men.
They just need to remember that.
129
00:07:18,720 --> 00:07:21,159
Seamie, come quick.
130
00:07:21,160 --> 00:07:23,319
I think Mammy might be dead.
131
00:07:23,320 --> 00:07:25,360
(CLOCK CHIMES)
132
00:07:26,160 --> 00:07:28,159
What are you gonna do, Doctor?
133
00:07:28,160 --> 00:07:31,280
Er, there's not a whole lot
I can do, Barry.
134
00:07:32,200 --> 00:07:34,239
Er, when did you last speak to her?
135
00:07:34,240 --> 00:07:37,359
Well, I was at a sustainable farming
conference in Thurles Monday
136
00:07:37,360 --> 00:07:40,719
and stayed the night.
She waved me off.
137
00:07:40,720 --> 00:07:42,919
(CLEARS THROAT TEARFULLY)
138
00:07:42,920 --> 00:07:46,039
Before I left,
I really started to think
139
00:07:46,040 --> 00:07:48,399
that her breath was very faint.
140
00:07:48,400 --> 00:07:51,759
It was like one of those hairdryers
with the wrong plug.
141
00:07:51,760 --> 00:07:53,920
It was like...
142
00:07:55,400 --> 00:07:59,040
(PROLONGED, WEAK EXHALE)
143
00:08:07,200 --> 00:08:10,239
Sounds like maybe she hasn't really
been breathing then for...
144
00:08:10,240 --> 00:08:13,159
four days?
I mean she's holding Sunday's paper.
145
00:08:13,160 --> 00:08:15,719
Well, when I got home,
I was worried that she'd
146
00:08:15,720 --> 00:08:18,519
get mad at me for disturbing her
for no reason, you know.
147
00:08:18,520 --> 00:08:21,359
You thought she'd be annoyed at you
after she was already dead?
148
00:08:21,360 --> 00:08:23,320
Ah, she could be testy
in the mornings.
149
00:08:24,720 --> 00:08:28,080
Doctor, is there any... protocol?
150
00:08:31,640 --> 00:08:33,640
Er...
151
00:08:36,560 --> 00:08:38,679
Er...
152
00:08:38,680 --> 00:08:42,199
By the power vested in me,
153
00:08:42,200 --> 00:08:45,360
I now pronounce your mother dead.
154
00:08:47,000 --> 00:08:49,239
My God, Mammy.
155
00:08:49,240 --> 00:08:50,839
(CRYING)
156
00:08:50,840 --> 00:08:52,719
Can I hug her now?
157
00:08:52,720 --> 00:08:55,200
You can, Barry.
158
00:08:58,520 --> 00:09:00,759
Dad, you've got your big
meeting tomorrow.
159
00:09:00,760 --> 00:09:03,399
Are you sure the health board
will be cool with you doing this?
160
00:09:03,400 --> 00:09:05,799
Yeah, yeah. Yeah, it's all good.
161
00:09:05,800 --> 00:09:08,400
They're just ticking boxes
and whatnot.
162
00:09:09,720 --> 00:09:12,279
Ah. Sorry for your loss, Barry.
163
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
Cheers, Sonny.
164
00:09:15,240 --> 00:09:17,759
She was a remarkable woman.
165
00:09:17,760 --> 00:09:20,079
Incredibly strict.
166
00:09:20,080 --> 00:09:22,440
Did she have any final words?
167
00:09:23,400 --> 00:09:25,480
Oh, let me think.
168
00:09:26,560 --> 00:09:29,319
We were watching the weather
forecast, she loved that.
169
00:09:29,320 --> 00:09:32,199
The changing seasons.
170
00:09:32,200 --> 00:09:36,359
And she thought the meteorologist's
dress was way too tight.
171
00:09:36,360 --> 00:09:39,799
Right. Fashionable to the end.
Aye.
172
00:09:39,800 --> 00:09:43,160
"A slut for the rain", she said.
173
00:09:44,000 --> 00:09:46,799
And then Mammy just kind of...
174
00:09:46,800 --> 00:09:48,840
drifted off.
175
00:10:05,960 --> 00:10:09,399
You're up early.
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
176
00:10:09,400 --> 00:10:12,079
(SIGHS) It feels like
it's been a minute.
177
00:10:12,080 --> 00:10:15,600
What? Didn't we do it last...
178
00:10:18,040 --> 00:10:20,279
...month?
179
00:10:20,280 --> 00:10:22,319
That's a lot more than a minute.
180
00:10:22,320 --> 00:10:24,360
(CHUCKLES)
181
00:10:25,560 --> 00:10:28,319
Seamie, sweetheart,
it's lovely and all.
182
00:10:28,320 --> 00:10:30,359
Mm-hm. (KISSING)
183
00:10:30,360 --> 00:10:33,720
But I just woke up,
I'm dying for a whizz.
184
00:10:35,440 --> 00:10:37,440
Can you...?
185
00:10:38,400 --> 00:10:40,520
Of course.
186
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
Can't compete with a full bladder.
187
00:10:52,000 --> 00:10:54,320
? MARCEL AMONT:
Tout Doux Tout Doucement ?
188
00:10:56,880 --> 00:10:58,880
(DOOR OPENS)
189
00:11:09,680 --> 00:11:11,679
So let me get this straight.
190
00:11:11,680 --> 00:11:13,479
You didn't write the book,
191
00:11:13,480 --> 00:11:15,799
and you're not a historian.
No.
192
00:11:15,800 --> 00:11:18,600
But have you heard me sing
Brown Eyed Girl?
193
00:11:19,800 --> 00:11:22,559
This cover gives the impression
that it was authored by an academic.
194
00:11:22,560 --> 00:11:25,159
Well, no lie told,
the author is a doctor.
195
00:11:25,160 --> 00:11:27,199
So he is a doctor?
Well,
196
00:11:27,200 --> 00:11:29,640
she... is a dentist.
197
00:11:30,600 --> 00:11:33,799
Sorry. The author of the book
is a dentist from Birmingham?
198
00:11:33,800 --> 00:11:38,279
Dr Fatima Balakrishnan is a master
of root canals and the Bronze Age.
199
00:11:38,280 --> 00:11:41,039
I was wondering why the script
got so different from the book!
200
00:11:41,040 --> 00:11:43,399
I might've missed that.
201
00:11:43,400 --> 00:11:45,359
I've had a lot on my mind.
202
00:11:45,360 --> 00:11:48,999
Wendy, darling, worry not.
I may have sprinkled the odd fantasy
203
00:11:49,000 --> 00:11:51,039
to bring the past to life
for the viewer,
204
00:11:51,040 --> 00:11:53,559
but your television programme
will be much the better for it.
205
00:11:53,560 --> 00:11:57,439
What are your primary sources?
Ah! Writers have different sources.
206
00:11:57,440 --> 00:12:00,199
We're... We're sponges
of the soul, you know?
207
00:12:00,200 --> 00:12:03,199
From which bath did you
squeeze out the stuff
208
00:12:03,200 --> 00:12:06,359
about the Goddess Brigid
fucking her son?
209
00:12:06,360 --> 00:12:10,599
I believe I heard that theory
on a historical podcast.
210
00:12:10,600 --> 00:12:12,680
A podcast?
211
00:12:13,720 --> 00:12:16,039
What is it called?
212
00:12:16,040 --> 00:12:19,279
Toilet Break History with Gabbie
the Greek and Johnny What-What.
213
00:12:19,280 --> 00:12:22,999
Professors, are they? Gabbie the
Greek and Johnny fuckin' Who-Who?
214
00:12:23,000 --> 00:12:26,119
Johnny What-What! Have some respect,
the man used to be deaf.
215
00:12:26,120 --> 00:12:29,119
Jules, step on it.
I gotta get the fuck out of here.
216
00:12:29,120 --> 00:12:32,040
(IMITATES REVVING ENGINE)
217
00:12:43,300 --> 00:12:47,539
? JOE DOLAN: Lady In Blue ?
? Will we ever meet again?
218
00:12:47,540 --> 00:12:51,139
? Or is this just a one-night stand?
219
00:12:51,140 --> 00:12:55,139
(PLAYING ON RADIO)
? But as I hold you in my arms
220
00:12:55,140 --> 00:12:59,739
? I wish this night would never end
221
00:12:59,740 --> 00:13:03,220
? Oh, my lady, lady blue...
(MUSIC DISTORTS)
222
00:13:04,300 --> 00:13:06,580
(WOMAN SPEAKING MANDARIN)
223
00:13:08,060 --> 00:13:11,659
? And let me hold you like before...
224
00:13:11,660 --> 00:13:14,460
(SPEAKING MANDARIN)
225
00:13:16,100 --> 00:13:20,099
? Oh, my lady, lady blue... ?
226
00:13:20,100 --> 00:13:22,140
(PLANE ENGINE RUMBLES)
227
00:13:23,780 --> 00:13:26,739
(WHISTLING SOFTLY)
228
00:13:26,740 --> 00:13:29,379
What was the name of that programme
used to be on?
229
00:13:29,380 --> 00:13:31,899
Where they were all living
on a spaceship for some reason?
230
00:13:31,900 --> 00:13:33,899
Star Trek?
No.
231
00:13:33,900 --> 00:13:35,900
Battlestar Galactica?
No.
232
00:13:38,540 --> 00:13:40,739
Are we gonna get more clues
or are we just guessing now?
233
00:13:40,740 --> 00:13:43,499
Was one of them a cat maybe?
234
00:13:43,500 --> 00:13:46,339
One of the astronauts was a cat?
Yes.
235
00:13:46,340 --> 00:13:48,699
Red Dwarf.
(SNAPS FINGERS) The very one.
236
00:13:48,700 --> 00:13:51,180
Good woman, Wendy.
237
00:13:53,660 --> 00:13:55,979
Why, are they bringing it back
or something, Jack?
238
00:13:55,980 --> 00:13:58,819
Oh, I've no idea, Julian. No,
I was trying to recall what it was
239
00:13:58,820 --> 00:14:01,379
they called those stars in space
240
00:14:01,380 --> 00:14:03,739
that expand far too quickly
241
00:14:03,740 --> 00:14:06,020
and implode violently...
242
00:14:07,140 --> 00:14:10,179
...and then diminish into nothing
but a lonely rock
243
00:14:10,180 --> 00:14:12,620
floating in a vast abyss.
244
00:14:13,820 --> 00:14:15,619
And now I know!
245
00:14:15,620 --> 00:14:19,100
Thanks to my good friend
and bedfellow here.
246
00:14:22,780 --> 00:14:25,499
Cos that's it, isn't it?
247
00:14:25,500 --> 00:14:29,060
Now, the British Empire...
248
00:14:30,260 --> 00:14:32,259
...a wee red dwarf.
249
00:14:32,260 --> 00:14:34,459
(SNORTS)
(CHUCKLES SOFTLY)
250
00:14:34,460 --> 00:14:36,499
(PA SYSTEM CHIMES)
'Flight ASB267
251
00:14:36,500 --> 00:14:39,219
to Birmingham is now open
for boarding at Gate 3A.'
252
00:14:39,220 --> 00:14:41,019
Jules, can you Google Maps to see
253
00:14:41,020 --> 00:14:42,699
how long the journey
is on the other end?
254
00:14:42,700 --> 00:14:45,779
Oh, it shouldn't be longer than
20 minutes, depending on traffic.
255
00:14:45,780 --> 00:14:47,939
You've been to the author's house?
256
00:14:47,940 --> 00:14:49,619
Yes. (LAUGHS)
257
00:14:49,620 --> 00:14:51,660
Seeing as I lived there.
258
00:14:52,780 --> 00:14:55,939
You lived with the author? When?
259
00:14:55,940 --> 00:14:58,499
Well...
260
00:14:58,500 --> 00:15:00,859
er, primarily...
261
00:15:00,860 --> 00:15:03,019
when we were married.
262
00:15:03,020 --> 00:15:05,659
We're going to see your ex-wife?!
263
00:15:05,660 --> 00:15:08,339
And I would've told her
we were coming, I promise.
264
00:15:08,340 --> 00:15:12,179
But I'm yet to be convinced
by the need for a mobile telephone.
265
00:15:12,180 --> 00:15:14,740
Fucking kill me now, Baby Jesus.
266
00:15:18,860 --> 00:15:20,779
Not a happy little bear.
267
00:15:20,780 --> 00:15:24,060
Why was it... that he was a cat?
268
00:15:26,180 --> 00:15:28,259
God knows.
269
00:15:28,260 --> 00:15:30,260
TV is full of stupids.
270
00:15:31,580 --> 00:15:34,300
(DOOR OPENS)
271
00:15:35,980 --> 00:15:38,139
Is this the room for bold boys?
272
00:15:38,140 --> 00:15:40,819
(CHUCKLES)
273
00:15:40,820 --> 00:15:43,659
Dr Seamus Proctor, 3:00PM hearing?
274
00:15:43,660 --> 00:15:45,739
Aye.
Ah, take a seat.
275
00:15:45,740 --> 00:15:49,780
Sorry to keep you, just very busy
out there in the practice.
276
00:15:50,940 --> 00:15:53,059
Do you need tea or coffee
or anything?
277
00:15:53,060 --> 00:15:54,739
Er, tea please.
278
00:15:54,740 --> 00:15:57,940
Um, mine's just a milky one.
279
00:15:59,660 --> 00:16:01,139
What?
280
00:16:01,140 --> 00:16:03,099
The refreshments are
just behind you there,
281
00:16:03,100 --> 00:16:05,580
I'm sure you can help yourself.
Aye.
282
00:16:07,340 --> 00:16:09,459
Aye, you know, I'm grand for tea.
283
00:16:09,460 --> 00:16:11,700
I'm just glad to be here
to clear all this up.
284
00:16:12,740 --> 00:16:15,939
Clear this up? Clear what up?
285
00:16:15,940 --> 00:16:18,779
Well, I'm not sure.
286
00:16:18,780 --> 00:16:21,739
This is my first disciplinary hearing
287
00:16:21,740 --> 00:16:24,699
in my 17 years
of practising medicine, so...
288
00:16:24,700 --> 00:16:27,059
Er, your father
289
00:16:27,060 --> 00:16:30,059
was the local GP in Drumban prior,
is that right?
290
00:16:30,060 --> 00:16:33,339
He was, yeah.
Oh, isn't that so nice?
291
00:16:33,340 --> 00:16:36,220
Inheriting Daddy's practice.
292
00:16:39,300 --> 00:16:42,339
I still went to medical school,
- obviously. - OK.
293
00:16:42,340 --> 00:16:44,859
It's not something you just
hand down like a watch.
294
00:16:44,860 --> 00:16:47,179
Yeah, where did you acquire
that nice watch?
295
00:16:47,180 --> 00:16:49,579
My father gave it to me. Er...
296
00:16:49,580 --> 00:16:51,419
Oh.
Look.
297
00:16:51,420 --> 00:16:54,539
I am a very good doctor.
Mm.
298
00:16:54,540 --> 00:16:57,099
Did your father have many people
calling the health board
299
00:16:57,100 --> 00:16:59,579
about him having maybe gone a bit...
300
00:16:59,580 --> 00:17:01,500
One sec now.
301
00:17:03,100 --> 00:17:04,379
...cuckoo?
302
00:17:04,380 --> 00:17:06,780
(SCOFFS) Who called saying that?
303
00:17:08,180 --> 00:17:10,780
I thought this was just like a...
a box ticking thing.
304
00:17:11,780 --> 00:17:14,779
Sorry, no offence. It's, er...
305
00:17:14,780 --> 00:17:18,699
Is it the fact that I've had some
experience of alien abduction?
306
00:17:18,700 --> 00:17:21,499
That certainly has
no impact on my work.
307
00:17:21,500 --> 00:17:24,099
Um, credibility?
Mm.
308
00:17:24,100 --> 00:17:26,539
(SCOFFS)
And grandiose delusions.
309
00:17:26,540 --> 00:17:30,179
Well, I'm not delusional, so
stick that up your hole for a start.
310
00:17:30,180 --> 00:17:32,739
Mm.
Not up your hole.
311
00:17:32,740 --> 00:17:36,539
Sorry, like,
I should've said pipe, maybe.
312
00:17:36,540 --> 00:17:39,219
Stick it up your pipe, is it?
313
00:17:39,220 --> 00:17:41,139
P-I-P-E?
314
00:17:41,140 --> 00:17:43,939
Surely when an employee discloses
something as significant
315
00:17:43,940 --> 00:17:46,979
as a historic abduction,
you should believe him.
316
00:17:46,980 --> 00:17:49,899
You're on temporary leave
pending further investigation.
317
00:17:49,900 --> 00:17:52,059
The employee is customarily
given the final say,
318
00:17:52,060 --> 00:17:54,780
but unfortunately,
we're just out of time.
319
00:17:56,420 --> 00:17:59,299
(SCOFFS) What, so that's it then?
320
00:17:59,300 --> 00:18:01,539
You were late as well,
do you remember?
321
00:18:01,540 --> 00:18:03,660
(SIGHS)
322
00:18:04,620 --> 00:18:06,499
I'm a good doctor.
323
00:18:06,500 --> 00:18:08,860
I'm a very good doctor.
324
00:18:10,740 --> 00:18:12,740
Mm-hm.
325
00:18:25,740 --> 00:18:28,220
Fuckin' temporary leave?
326
00:18:53,380 --> 00:18:55,620
I see she's painted
the front door again.
327
00:18:59,460 --> 00:19:01,300
(ROBOT WHIRS)
328
00:19:04,860 --> 00:19:06,500
(ROBOT CHIMES)
(CHUCKLES)
329
00:19:10,540 --> 00:19:12,580
(ROBOT CHIMES)
(LAUGHS)
330
00:19:16,940 --> 00:19:19,100
(ROBOT CHIMES)
(BOTH CHUCKLE)
331
00:19:30,300 --> 00:19:32,099
How's Barry Battles doing?
332
00:19:32,100 --> 00:19:33,939
Mm, OK.
333
00:19:33,940 --> 00:19:36,339
I mean, he lost his mother
so, you know.
334
00:19:36,340 --> 00:19:38,219
Yep, gone like that.
335
00:19:38,220 --> 00:19:42,340
Which is why we should take every
opportunity to enjoy ourselves.
336
00:19:45,940 --> 00:19:48,339
Carpe diem is it, Mam?
337
00:19:48,340 --> 00:19:52,219
Well, I'd leave the Latin to
the accountants and the clergymen,
338
00:19:52,220 --> 00:19:54,579
but in Irish we'd say,
339
00:19:54,580 --> 00:19:56,619
"Tapaigh an deis."
340
00:19:56,620 --> 00:19:58,820
Take your chance.
341
00:20:00,700 --> 00:20:03,179
Hard to argue with that.
To Barry's mam.
342
00:20:03,180 --> 00:20:05,139
And my first dead body.
343
00:20:05,140 --> 00:20:08,659
Aww. Well,
stick with medicine, Sonny.
344
00:20:08,660 --> 00:20:11,740
It certainly won't be your last.
(CHUCKLES)
345
00:20:13,620 --> 00:20:15,699
Tapaigh an deis.
346
00:20:15,700 --> 00:20:18,220
(CHUCKLES)
347
00:20:21,980 --> 00:20:24,139
I really loved your book.
348
00:20:24,140 --> 00:20:26,219
Oh, she may as well have
moved into the library
349
00:20:26,220 --> 00:20:29,139
when she was researching it,
the big swot.
350
00:20:29,140 --> 00:20:31,459
We are more than happy to offer you
351
00:20:31,460 --> 00:20:33,539
the premium Guild rate.
Oh!
352
00:20:33,540 --> 00:20:35,139
I have the contract right here.
353
00:20:35,140 --> 00:20:38,619
You can either sign it on my phone,
run it by your lawyer.
354
00:20:38,620 --> 00:20:40,540
Your call.
355
00:20:41,940 --> 00:20:43,819
Just work with me here.
356
00:20:43,820 --> 00:20:46,020
Is that figure in pounds or euro?
357
00:20:47,420 --> 00:20:49,379
Pounds.
Oooh!
358
00:20:49,380 --> 00:20:51,619
And I'm curious as to how
359
00:20:51,620 --> 00:20:54,019
you came about writing Am I Celt.
360
00:20:54,020 --> 00:20:58,139
I've been obsessed with the Celts
since I was Suri's age.
361
00:20:58,140 --> 00:21:00,659
Probably why I fell for this idiot.
362
00:21:00,660 --> 00:21:03,619
(CHUCKLES) Yeah, well,
I also had a motorcycle at the time.
363
00:21:03,620 --> 00:21:06,220
And I still have my job
at the paper.
364
00:21:07,220 --> 00:21:10,659
The paper?
I had a weekly football column
365
00:21:10,660 --> 00:21:13,299
called "Whispering Wolves"
in The Black Country Gazette.
366
00:21:13,300 --> 00:21:16,339
So, you're a sports writer?
Football?
367
00:21:16,340 --> 00:21:18,779
Not the Celts, not even history.
368
00:21:18,780 --> 00:21:21,299
(CHUCKLES) Well, not anymore.
369
00:21:21,300 --> 00:21:24,419
I'm a screenwriter now,
making history.
370
00:21:24,420 --> 00:21:27,459
They fired Daddy because
of stupid cancel culture.
371
00:21:27,460 --> 00:21:29,300
Suri!
372
00:21:31,820 --> 00:21:33,660
What did you do?
Err...
373
00:21:37,620 --> 00:21:40,739
I was filmed...
374
00:21:40,740 --> 00:21:43,540
kicking a dachshund
outside St Paul's Cathedral.
375
00:21:45,340 --> 00:21:47,739
People went bananas.
So, wait, you were
376
00:21:47,740 --> 00:21:50,699
publicly shamed for kicking a dog?
377
00:21:50,700 --> 00:21:52,699
It was accidental, obviously.
378
00:21:52,700 --> 00:21:55,139
The "kick,"
I was just swinging my foot.
379
00:21:55,140 --> 00:21:58,139
I thought it was autumnal leaves.
Such a short dog.
380
00:21:58,140 --> 00:22:00,060
CCTV is the devil.
381
00:22:02,500 --> 00:22:04,699
Doctor...
382
00:22:04,700 --> 00:22:07,139
(WHISPERS) Balakrishnan.
Dr Balakashkin,
383
00:22:07,140 --> 00:22:10,419
you have written a stunning account,
384
00:22:10,420 --> 00:22:12,459
and we would like to share it.
385
00:22:12,460 --> 00:22:14,059
In relation to the option agreement,
386
00:22:14,060 --> 00:22:16,179
is there a magic number
in your head that...
387
00:22:16,180 --> 00:22:18,739
It's not just about the money
for me, Miss Patterson.
388
00:22:18,740 --> 00:22:21,779
Promises were made when I agreed
Jack could put his name on my book.
389
00:22:21,780 --> 00:22:23,219
Promises?
390
00:22:23,220 --> 00:22:25,739
If your show makes it to the TV,
where would we even watch it?
391
00:22:25,740 --> 00:22:27,219
Oh, for...
392
00:22:27,220 --> 00:22:29,899
(WHISPERING) Is this the flipping
corner console again, Fatima?
393
00:22:29,900 --> 00:22:32,579
More bloody corner console chat!
394
00:22:32,580 --> 00:22:35,459
Well, how can an author whose book
has been adapted for television
395
00:22:35,460 --> 00:22:38,019
watch the show with her daughter?
- Dad! - What?
396
00:22:38,020 --> 00:22:40,499
We've been watching TV like this!
397
00:22:40,500 --> 00:22:42,739
Like mice, it's insanity.
398
00:22:42,740 --> 00:22:45,379
I can get a new TV stand Fatima.
We don't need one.
399
00:22:45,380 --> 00:22:48,539
That one's never been out of the box,
despite being here for eight months.
400
00:22:48,540 --> 00:22:50,819
- Until today.
- Well, you could've rested it on the box.
401
00:22:50,820 --> 00:22:54,099
Wait, are you saying
if he builds this TV stand,
402
00:22:54,100 --> 00:22:55,579
you'll sign the contract?
No.
403
00:22:55,580 --> 00:22:57,819
And increase this offer by 20%.
Well, that...
404
00:22:57,820 --> 00:22:59,460
25, because you're pretty.
405
00:23:00,660 --> 00:23:02,379
Done.
406
00:23:02,380 --> 00:23:05,220
Oh and-and-and I'm what?
I'm building furniture?
407
00:23:06,420 --> 00:23:09,699
Suri, you are one smart cookie.
408
00:23:09,700 --> 00:23:12,419
Fatima, I am delighted
to be in business with you.
409
00:23:12,420 --> 00:23:14,379
You will hear from me very soon.
410
00:23:14,380 --> 00:23:17,219
These are screenwriting hands.
These are not assembling hands.
411
00:23:17,220 --> 00:23:18,859
Start drilling, Jack.
412
00:23:18,860 --> 00:23:21,620
I'll be waiting for you in the car,
I promise.
413
00:23:24,980 --> 00:23:26,899
What? Ah...
414
00:23:26,900 --> 00:23:28,579
Get on with it.
No, good, good.
415
00:23:28,580 --> 00:23:30,980
No, I've been... I've been
meaning to get around to it.
416
00:23:31,940 --> 00:23:35,419
Can I just say, I have never
met a samosa I didn't like.
417
00:23:35,420 --> 00:23:37,740
Yeah, this is when we drive off.
418
00:23:40,860 --> 00:23:42,860
(ENGINE STARTS)
419
00:23:45,100 --> 00:23:46,660
(DRILL WHIRS)
420
00:23:48,580 --> 00:23:50,739
May the Lord be kind to her, Barry.
421
00:23:50,740 --> 00:23:53,419
Thanks, Rory.
I'm sure he'll do his best.
422
00:23:53,420 --> 00:23:55,099
Mrs Boner.
423
00:23:55,100 --> 00:23:57,219
Ah.
424
00:23:57,220 --> 00:23:59,539
Barry.
425
00:23:59,540 --> 00:24:02,939
Decent turnout, Barry. She'd be
delighted with these numbers.
426
00:24:02,940 --> 00:24:06,899
She left instructions, of course.
Hey, you know the way she'd be.
427
00:24:06,900 --> 00:24:09,619
Um, she'll be well missed, Barry.
428
00:24:09,620 --> 00:24:12,299
A more honest woman
you would never meet.
429
00:24:12,300 --> 00:24:14,339
Ah. Thanks, Pubba.
430
00:24:14,340 --> 00:24:17,979
Yeah, she never saw
the need for lies, did Mammy.
431
00:24:17,980 --> 00:24:20,259
"Coward cushions,"
she used to call them.
432
00:24:20,260 --> 00:24:22,300
Mm.
433
00:24:24,140 --> 00:24:26,739
Is it just me or...
434
00:24:26,740 --> 00:24:29,419
are her teeth particularly white?
435
00:24:29,420 --> 00:24:31,979
I should bloody hope so.
I was up half the night
436
00:24:31,980 --> 00:24:34,139
scrubbing and polishing the gel off.
437
00:24:34,140 --> 00:24:36,019
Off her teeth?
438
00:24:36,020 --> 00:24:38,259
She left three simple requests.
439
00:24:38,260 --> 00:24:40,700
Barry, listen carefully.
440
00:24:42,260 --> 00:24:44,219
One, leave on my wedding ring
441
00:24:44,220 --> 00:24:46,939
as it simply doesn't feel
like you'll need it.
442
00:24:46,940 --> 00:24:49,699
Harsh, but fair.
Two,
443
00:24:49,700 --> 00:24:54,379
bury me with that purse I got
in Majorca. It's special to me.
444
00:24:54,380 --> 00:24:56,779
Ladies do love their bags.
445
00:24:56,780 --> 00:25:00,500
And three, please give me
proper bleached teeth.
446
00:25:01,460 --> 00:25:04,019
Bleached teeth?
Proper bleached teeth,
447
00:25:04,020 --> 00:25:06,060
she seemed very sure about that.
448
00:25:07,020 --> 00:25:09,779
Now you got me worried I overdid it.
Are they too white?
449
00:25:09,780 --> 00:25:12,899
I dunno.
Was she a fan of the Bee Gees?
450
00:25:12,900 --> 00:25:15,219
Shut up, you dopey cunt.
(LAUGHS SOFTLY)
451
00:25:15,220 --> 00:25:18,739
(CRYING) Mam...
Mammy used to call me that.
452
00:25:18,740 --> 00:25:21,379
Ah. I'm sorry, Barry.
453
00:25:21,380 --> 00:25:24,019
Ah, she looks grand.
No, you're right. I went too far.
454
00:25:24,020 --> 00:25:26,299
She looks like Simon feckin' Cowell.
455
00:25:26,300 --> 00:25:27,859
Er...
456
00:25:27,860 --> 00:25:30,299
Why don't you just, like...
put her lips together a bit.
457
00:25:30,300 --> 00:25:31,979
Aye.
Close 'em.
458
00:25:31,980 --> 00:25:36,179
Most removals these days
don't include a smiling corpse.
459
00:25:36,180 --> 00:25:38,220
(ORGAN MUSIC PLAYING SOFTLY)
460
00:25:54,340 --> 00:25:56,659
Aye, that's better.
461
00:25:56,660 --> 00:25:59,380
She was never big
into smiles anyroad.
462
00:26:00,340 --> 00:26:02,419
"Fake feathers,"
she used to call them.
463
00:26:02,420 --> 00:26:04,579
You have her well turned out, Barry.
464
00:26:04,580 --> 00:26:06,179
Fair play to you.
465
00:26:06,180 --> 00:26:08,100
Very pale though, isn't she?
466
00:26:10,180 --> 00:26:12,259
Might be the death.
467
00:26:12,260 --> 00:26:14,579
Well, yes.
468
00:26:14,580 --> 00:26:18,059
But when I think of Betty Battles,
I always see that radiant glow
469
00:26:18,060 --> 00:26:20,539
and all that rouge.
470
00:26:20,540 --> 00:26:23,899
Rouge? Like blusher on her face?
471
00:26:23,900 --> 00:26:26,780
Well, yes.
Didn't she like the peach cheek?
472
00:26:27,820 --> 00:26:30,259
A proper peach cheek.
473
00:26:30,260 --> 00:26:32,259
Ah, she was well-known for it.
474
00:26:32,260 --> 00:26:34,740
Give me proper peach cheeks.
475
00:26:38,100 --> 00:26:41,220
Anyway, it's how I'll remember her.
476
00:26:50,020 --> 00:26:53,420
Well, at least Saint Peter
will see her coming.
477
00:26:54,420 --> 00:26:57,700
Oh, aye. From through the clouds.
478
00:27:00,820 --> 00:27:04,419
Ah, who are we to judge
a fuckin' thing, eh?
479
00:27:04,420 --> 00:27:07,219
I'll just give you a quick weird hug
and I'll let you get on with it all.
480
00:27:07,220 --> 00:27:09,259
Coolio, so Seamie.
I'll see you later.
481
00:27:09,260 --> 00:27:11,300
Alright, Barry.
482
00:27:13,540 --> 00:27:17,339
? JOE DOLAN: Lady In Blue ?
? Who's that lady on her own?
483
00:27:17,340 --> 00:27:21,459
? I wish that she would look my way
484
00:27:21,460 --> 00:27:25,459
? She just stands there on her own
485
00:27:25,460 --> 00:27:29,859
? A painted smile upon her face... ?
486
00:27:32,000 --> 00:27:34,760
(DOGS BARKING)
(SHELLY CHUCKLES)
487
00:27:37,100 --> 00:27:39,300
Why did you sleep in his room?
488
00:27:41,220 --> 00:27:43,339
Because they all look
the fucking same!
489
00:27:43,340 --> 00:27:45,860
What? The men or the rooms?
490
00:27:47,940 --> 00:27:50,939
I'm glad I ran into you,
and not just because of the weed.
491
00:27:50,940 --> 00:27:53,219
Because this is
my last day in Drumban.
492
00:27:53,220 --> 00:27:56,459
Oh, really?
You folk got all you need?
493
00:27:56,460 --> 00:27:58,099
I think so.
494
00:27:58,100 --> 00:28:00,859
We're gonna pick up some
publicity shots in Oldgrange later,
495
00:28:00,860 --> 00:28:02,899
then I'm off.
496
00:28:02,900 --> 00:28:05,300
I can't even imagine
leaving Drumban.
497
00:28:06,460 --> 00:28:08,460
It's easier than you think.
498
00:28:09,380 --> 00:28:12,180
You obviously never felt
comfortable in Drumban.
499
00:28:15,060 --> 00:28:17,419
I did actually, once.
500
00:28:17,420 --> 00:28:19,819
So why has it taken you
over 20 years to come back?
501
00:28:19,820 --> 00:28:21,820
I don't know.
502
00:28:23,060 --> 00:28:25,779
I guess I didn't wanna come back...
503
00:28:25,780 --> 00:28:28,659
I don't know,
504
00:28:28,660 --> 00:28:32,580
like some sad stowaway or something.
505
00:28:33,820 --> 00:28:37,019
Damaged luggage returned.
Right.
506
00:28:37,020 --> 00:28:39,459
You wanted to come back
with a show-in-tow like...
507
00:28:39,460 --> 00:28:41,500
like Helen of Troy.
508
00:28:42,460 --> 00:28:44,779
Yes, I actually fucking did.
509
00:28:44,780 --> 00:28:49,339
I'm sorry but I wanted to come back
like Helen of cunting Troy.
510
00:28:49,340 --> 00:28:52,220
No need to apologise,
not to me anyway.
511
00:28:53,980 --> 00:28:56,659
I don't have to apologise
512
00:28:56,660 --> 00:28:59,579
because I've done nothing wrong!
513
00:28:59,580 --> 00:29:01,860
Apart from the whole
wrong bed thing.
514
00:29:02,940 --> 00:29:06,019
Besides the wrap party
515
00:29:06,020 --> 00:29:08,740
and many other mistakes
that I have made!
516
00:29:10,060 --> 00:29:12,939
(PHONE RINGING, BUZZING)
Oh, shit.
517
00:29:12,940 --> 00:29:15,059
I think I'd better go,
are you coming?
518
00:29:15,060 --> 00:29:17,379
Nah, I'm gonna chill here
with Colonel and Sanders
519
00:29:17,380 --> 00:29:19,059
for a wee minute.
520
00:29:19,060 --> 00:29:21,420
We can't all leave.
521
00:29:36,180 --> 00:29:38,179
(INHALES SHARPLY)
522
00:29:38,180 --> 00:29:40,499
Fucking hell.
523
00:29:40,500 --> 00:29:43,460
Holy shit.
524
00:29:49,260 --> 00:29:51,300
Fuck the bed.
525
00:30:00,220 --> 00:30:02,219
(CUTLERY CLINKING)
526
00:30:02,220 --> 00:30:04,260
(STATIC NOISE CRACKLING)
527
00:30:08,780 --> 00:30:10,899
Why is it moving around like that?
528
00:30:10,900 --> 00:30:15,019
The drone technician says it's due
to unanticipated weather conditions.
529
00:30:15,020 --> 00:30:17,019
Really?
530
00:30:17,020 --> 00:30:20,499
They didn't anticipate that
winter in Ireland would be windy?
531
00:30:20,500 --> 00:30:22,459
I...Well, I'm on the last
flight out of here
532
00:30:22,460 --> 00:30:25,499
and I don't plan on missing it,
so I would love a hero shot
533
00:30:25,500 --> 00:30:27,579
that didn't look like
the POV of a drunken bird.
534
00:30:27,580 --> 00:30:29,620
Copy that.
535
00:30:32,220 --> 00:30:34,219
Are they with us?
536
00:30:34,220 --> 00:30:36,139
No, we don't have
any background today.
537
00:30:36,140 --> 00:30:38,779
It's probably a hippie thing.
538
00:30:38,780 --> 00:30:41,339
Apparently this place has
a Stonehenge vibe,
539
00:30:41,340 --> 00:30:43,219
proper old.
540
00:30:43,220 --> 00:30:47,139
It'll be a big draw for
the daydreamers and night dwellers.
541
00:30:47,140 --> 00:30:49,099
Night dwellers?
542
00:30:49,100 --> 00:30:52,499
Yeah, your ghost lovers,
your goths, your alien chasers.
543
00:30:52,500 --> 00:30:55,180
What the hell do the Celts
have to do with aliens?
544
00:30:56,220 --> 00:30:58,220
You tell me.
545
00:31:00,540 --> 00:31:03,339
Chin up, please.
Big Jim!
546
00:31:03,340 --> 00:31:05,419
Do you have a minute?
547
00:31:05,420 --> 00:31:07,459
Always for you, boss.
548
00:31:07,460 --> 00:31:10,020
Where's your baby?
549
00:31:11,140 --> 00:31:13,459
Oh, fuck!
550
00:31:13,460 --> 00:31:15,379
I've left the baby in the car!
551
00:31:15,380 --> 00:31:18,739
I'm only messing,
the baby hasn't been born yet.
552
00:31:18,740 --> 00:31:20,899
I'm just... rehearsing.
553
00:31:20,900 --> 00:31:23,139
OK, listen, um...
554
00:31:23,140 --> 00:31:26,459
I've been hearing that some press
may have been given the news
555
00:31:26,460 --> 00:31:28,899
about your wife's
living arrangements,
556
00:31:28,900 --> 00:31:30,899
which clearly is not ideal.
557
00:31:30,900 --> 00:31:33,739
I may have spoken to a journo
558
00:31:33,740 --> 00:31:36,179
about the prison thing.
Who'd you tell?
559
00:31:36,180 --> 00:31:39,179
It's a local gym magazine
for priests who work out.
560
00:31:39,180 --> 00:31:41,659
"Muscle Mass," it's called. (LAUGHS)
James.
561
00:31:41,660 --> 00:31:44,179
We're gonna need you
to stop talking to journalists
562
00:31:44,180 --> 00:31:46,459
for your own good. We've got a...
563
00:31:46,460 --> 00:31:49,139
a whole strategy behind
our publicity campaign.
564
00:31:49,140 --> 00:31:51,659
But he said he'd leave out the
sporking stuff if I just told him
565
00:31:51,660 --> 00:31:54,659
some of the storyline.
Just don't talk to anyone.
566
00:31:54,660 --> 00:31:56,620
Coolio?
Coolio.
567
00:31:57,660 --> 00:31:59,619
RIP.
568
00:31:59,620 --> 00:32:01,779
This show is your church now. OK?
569
00:32:01,780 --> 00:32:03,539
That's a tough one for me, boss.
570
00:32:03,540 --> 00:32:05,899
You see, I grew up an altar boy.
571
00:32:05,900 --> 00:32:08,700
So you should know
how to shut the fuck up.
572
00:32:09,820 --> 00:32:12,459
Just messing with ya!
573
00:32:12,460 --> 00:32:15,579
(CHUCKLES) Christ! Brutal and funny.
574
00:32:15,580 --> 00:32:17,740
Your Irish is coming back.
575
00:32:21,260 --> 00:32:23,460
(PEOPLE MURMURING)
576
00:32:35,580 --> 00:32:37,980
Can I get you anything, Seamie?
Nah.
577
00:32:40,580 --> 00:32:43,339
She'll be missed.
Betty was a tough woman,
578
00:32:43,340 --> 00:32:45,580
but you knew
where you were with her.
579
00:32:49,820 --> 00:32:51,500
Aye.
580
00:32:55,740 --> 00:32:58,219
It'll be a different town next week
with the film crew gone.
581
00:32:58,220 --> 00:32:59,939
Aye, back to normal.
582
00:32:59,940 --> 00:33:03,419
I believe it's their last night,
the film crew.
583
00:33:03,420 --> 00:33:05,699
Down in Oldgrange apparently.
584
00:33:05,700 --> 00:33:07,740
All of them.
585
00:33:08,620 --> 00:33:10,939
Shelly? Could I have you a sec?
586
00:33:10,940 --> 00:33:13,579
Is everything alright Barry?
Is there enough sandwiches?
587
00:33:13,580 --> 00:33:15,699
Everything is fine. Just, er...
588
00:33:15,700 --> 00:33:18,219
would you mind switching the music?
589
00:33:18,220 --> 00:33:21,139
Sure, can do. Any requests?
590
00:33:21,140 --> 00:33:23,699
No, just anything but the Bee Gees.
591
00:33:23,700 --> 00:33:25,260
Gotcha.
592
00:33:28,740 --> 00:33:30,419
Hey, I would've been absolutely lost
593
00:33:30,420 --> 00:33:32,219
without this fella
the last while, Seamie.
594
00:33:32,220 --> 00:33:34,980
Well, nice to see him
make himself useful.
595
00:33:44,820 --> 00:33:46,780
(SCOFFS)
596
00:33:54,020 --> 00:33:56,020
(CAR BEEPS OPEN)
597
00:33:57,180 --> 00:34:00,379
(COUGHS)
Where you going, Seamie?
598
00:34:00,380 --> 00:34:02,539
What, just to get some air?
599
00:34:02,540 --> 00:34:04,219
And you need the car for that?
600
00:34:04,220 --> 00:34:06,300
No.
601
00:34:08,460 --> 00:34:12,059
I'm popping to Oldgrange.
What are you fuckin' talking about?
602
00:34:12,060 --> 00:34:14,779
Your friend's mother just died.
603
00:34:14,780 --> 00:34:16,459
Barry won't even notice I'm gone.
604
00:34:16,460 --> 00:34:18,980
I'll be back before
the last pint's pulled.
605
00:34:20,580 --> 00:34:22,019
Here, I've been meaning to ask you,
606
00:34:22,020 --> 00:34:24,059
how did it go
with the medical board?
607
00:34:24,060 --> 00:34:25,699
(SCOFFS)
608
00:34:25,700 --> 00:34:27,899
Great, aye.
609
00:34:27,900 --> 00:34:31,339
They temporarily suspended
my medical licence.
610
00:34:31,340 --> 00:34:32,899
You're joking?
611
00:34:32,900 --> 00:34:36,860
I hear Ibiza's very handsome
this time of year.
612
00:34:38,060 --> 00:34:40,099
Maybe your spaceship can fly us.
613
00:34:40,100 --> 00:34:42,140
(CHUCKLES)
614
00:34:45,220 --> 00:34:47,420
Catherine...
615
00:34:48,980 --> 00:34:50,980
...are you embarrassed by me?
616
00:34:52,580 --> 00:34:55,620
Well, do you want me to be honest?
Why start now?
617
00:34:57,020 --> 00:34:58,819
Excuse me?
618
00:34:58,820 --> 00:35:00,579
(SIGHS)
619
00:35:00,580 --> 00:35:02,459
Don't you think I feel
a bit embarrassed
620
00:35:02,460 --> 00:35:04,499
watching my wife of 20 years
making eyes
621
00:35:04,500 --> 00:35:06,979
with some sappy maths teacher
every day?
622
00:35:06,980 --> 00:35:10,220
Making eyes?
Making more than eyes I'd say.
623
00:35:11,260 --> 00:35:14,339
Seamus, do you think
- I'm having an affair? - No.
624
00:35:14,340 --> 00:35:16,660
I know for sure.
625
00:35:20,300 --> 00:35:22,179
Since when?
626
00:35:22,180 --> 00:35:24,900
Close enough to the start, I'd say.
627
00:35:26,260 --> 00:35:28,420
Eh, you just smelled different.
628
00:35:29,420 --> 00:35:32,499
And one day,
I realised that it was...
629
00:35:32,500 --> 00:35:34,540
cheap men's deodorant.
630
00:35:36,740 --> 00:35:38,699
Why didn't you say anything?
631
00:35:38,700 --> 00:35:41,179
I don't know.
632
00:35:41,180 --> 00:35:43,299
It was awful.
633
00:35:43,300 --> 00:35:45,379
Knowing.
634
00:35:45,380 --> 00:35:47,420
But you seemed happy.
635
00:35:49,020 --> 00:35:51,459
Which meant that you weren't
moving heaven and earth
636
00:35:51,460 --> 00:35:53,980
to make me miserable,
like you usually are.
637
00:35:58,780 --> 00:36:02,620
But it started to feel...
like you wanted to get caught.
638
00:36:03,620 --> 00:36:06,580
It feels a bit cruel.
639
00:36:09,980 --> 00:36:11,780
Maybe I did.
640
00:36:14,340 --> 00:36:16,379
I'm sorry.
641
00:36:16,380 --> 00:36:18,420
(SCOFFS)
642
00:36:21,740 --> 00:36:24,340
Do you want a divorce?
Aye.
643
00:36:26,300 --> 00:36:28,059
Look, I think it's important...
644
00:36:28,060 --> 00:36:31,099
I'm sure we'll have further
conversations, Catherine,
645
00:36:31,100 --> 00:36:33,580
but I'm gonna have
to stick a pin in it for now.
646
00:36:34,660 --> 00:36:38,340
Well, what, because you
have to go chasing aliens?
647
00:36:39,180 --> 00:36:41,100
Better than chasing maths teachers.
648
00:36:44,060 --> 00:36:46,459
Well, that's something
we share, huh?
649
00:36:46,460 --> 00:36:48,659
The thrill of the chase.
650
00:36:48,660 --> 00:36:52,340
Fair play to you, Catherine. You
never let the chair slow you down.
651
00:36:53,820 --> 00:36:56,660
What a fucking thing to say.
652
00:36:58,100 --> 00:37:00,859
For you to say.
653
00:37:00,860 --> 00:37:02,819
What, chair jokes?
654
00:37:02,820 --> 00:37:05,059
When you're the fucking
reason I'm in it!
655
00:37:05,060 --> 00:37:06,859
(DOOR SHUTS)
656
00:37:06,860 --> 00:37:08,899
Catherine...
Yeah right, on you go.
657
00:37:08,900 --> 00:37:12,859
And do your fuckin'
Mork and Mindy routine.
658
00:37:12,860 --> 00:37:15,099
You know, just be careful
- on the roads now. - Catherine.
659
00:37:15,100 --> 00:37:17,780
I just hope you haven't
been drinking this time.
660
00:37:18,740 --> 00:37:21,699
You know I wasn't drunk that night.
661
00:37:21,700 --> 00:37:24,980
All I know is
that I was unconscious.
662
00:37:25,980 --> 00:37:29,379
And the guard who you played
fuckin' football with,
663
00:37:29,380 --> 00:37:31,780
chose not to breathalyse you.
664
00:37:33,020 --> 00:37:35,579
And when I woke up,
665
00:37:35,580 --> 00:37:37,660
they gave me this.
666
00:37:38,860 --> 00:37:40,899
That's what I know.
667
00:37:40,900 --> 00:37:43,260
(CRYING)
668
00:37:55,460 --> 00:37:57,460
So drive safe now.
669
00:38:10,220 --> 00:38:13,299
(BIRDS CAWING)
670
00:38:13,300 --> 00:38:15,340
? DONNIE & JOE EMERSON: Baby ?
671
00:38:29,700 --> 00:38:32,820
? When we're out in the moonlight
672
00:38:34,300 --> 00:38:38,300
? Looking up on the stars above
673
00:38:39,460 --> 00:38:42,620
? Feels so good when I'm near you
674
00:38:44,500 --> 00:38:48,139
? Holding hands and making love
675
00:38:48,140 --> 00:38:50,500
? Ooh, ooh, baby
676
00:38:53,300 --> 00:38:56,499
? Yes, oh, baby...
677
00:38:56,500 --> 00:38:58,539
(SIGHS)
678
00:38:58,540 --> 00:39:00,579
? Yes, oh, baby...
679
00:39:00,580 --> 00:39:03,579
Sorry, shall I go?
No, you're grand, finish your drink.
680
00:39:03,580 --> 00:39:05,619
I just don't want any latecomers.
681
00:39:05,620 --> 00:39:08,139
(SIGHS) Fuckin' wrecked.
682
00:39:08,140 --> 00:39:10,619
And I have to bring up
next week's Guinness kegs.
683
00:39:10,620 --> 00:39:13,259
And nobody complimented
my fuckin' sandwiches!
684
00:39:13,260 --> 00:39:16,259
Happy to do some lifting.
I ate six egg mayo alone.
685
00:39:16,260 --> 00:39:18,979
Big strong legs on me.
686
00:39:18,980 --> 00:39:21,259
I could fuckin' kiss
yous both right now.
687
00:39:21,260 --> 00:39:24,940
? Feels so good walking side by side
688
00:39:25,860 --> 00:39:29,539
? Wanna be with you all my life
689
00:39:29,540 --> 00:39:33,859
? Ooh, ooh, baby
690
00:39:33,860 --> 00:39:36,099
Just four more to go and we're good!
691
00:39:36,100 --> 00:39:39,179
? Baby ?
692
00:39:39,180 --> 00:39:41,300
(PEOPLE MURMURING)
693
00:39:44,820 --> 00:39:46,819
Hey there.
694
00:39:46,820 --> 00:39:50,179
Ah. Where are the TV people at?
695
00:39:50,180 --> 00:39:52,619
Oh, the last of them
left an hour ago.
696
00:39:52,620 --> 00:39:54,939
Aye.
697
00:39:54,940 --> 00:39:56,739
Ah, fuck it.
698
00:39:56,740 --> 00:39:58,739
What are you folks doing?
699
00:39:58,740 --> 00:40:00,939
Waiting.
Ah.
700
00:40:00,940 --> 00:40:03,659
Ah.
What are you doing?
701
00:40:03,660 --> 00:40:08,019
Well, on Monday I was
a married and respected doctor.
702
00:40:08,020 --> 00:40:10,699
I'm not sure what I'm doing now.
703
00:40:10,700 --> 00:40:13,260
Right.
Aye.
704
00:40:14,340 --> 00:40:16,339
Thanks.
705
00:40:16,340 --> 00:40:18,380
Alright.
706
00:40:20,860 --> 00:40:23,259
("LOVE IS STRANGE" BY MICKY & SYLVIA
PLAYING FAINTLY)
707
00:40:23,260 --> 00:40:26,740
Well, a promise is a promise.
708
00:40:30,260 --> 00:40:32,259
Sonny.
709
00:40:32,260 --> 00:40:34,500
Tapaigh an deis.
710
00:40:41,820 --> 00:40:43,940
Thanks for your help.
711
00:40:45,940 --> 00:40:47,939
Er, he didn't do much.
712
00:40:47,940 --> 00:40:49,860
Hm.
713
00:40:55,900 --> 00:40:57,459
Hm.
714
00:40:57,460 --> 00:40:59,899
Now...
715
00:40:59,900 --> 00:41:01,940
you guys kiss.
716
00:41:04,340 --> 00:41:06,340
(BOTH LAUGH)
717
00:41:07,980 --> 00:41:10,180
Well, then who knows
what might happen.
718
00:41:18,460 --> 00:41:20,659
No intimacy.
719
00:41:20,660 --> 00:41:23,020
Only contempt.
720
00:41:24,020 --> 00:41:26,019
What?
721
00:41:26,020 --> 00:41:29,259
? When you leave me
722
00:41:29,260 --> 00:41:31,580
? Sweet kisses I miss ?
723
00:41:33,500 --> 00:41:35,619
Incredible. (LAUGHS)
724
00:41:35,620 --> 00:41:38,019
Jesus Christ, I didn't think
I'd actually get yous to do it!
725
00:41:38,020 --> 00:41:39,899
Wait, what?
I thought I might get yous
726
00:41:39,900 --> 00:41:43,579
to, like, hold hands or some shite,
but that was wonderful, sweet Jesus.
727
00:41:43,580 --> 00:41:46,659
(LAUGHING) Oh, you...
728
00:41:46,660 --> 00:41:48,859
You minx!
(LAUGHTER)
729
00:41:48,860 --> 00:41:51,499
Oh, it was like Casablanca
there for a minute.
730
00:41:51,500 --> 00:41:53,540
(VOICES FADE)
731
00:41:58,940 --> 00:42:01,380
(SONG DISTORTS, FADES)
732
00:42:05,540 --> 00:42:08,299
Alright, Pubba.
Aye, aye. I just got caught short.
733
00:42:08,300 --> 00:42:10,859
Oh, yeah.
I'm sure the druids won't mind.
734
00:42:10,860 --> 00:42:13,419
Welcome, everybody!
735
00:42:13,420 --> 00:42:15,939
Great turnout this year.
736
00:42:15,940 --> 00:42:17,980
Bualadh bos.
737
00:42:19,340 --> 00:42:22,779
Play well and we'll make contact.
It's close!
738
00:42:22,780 --> 00:42:25,139
Ready yourselves.
And...
739
00:42:25,140 --> 00:42:28,540
(INSTRUMENTS PLAYING)
(OPERATIC SINGING)
740
00:42:33,300 --> 00:42:36,099
(WIND SWIRLING)
741
00:42:36,100 --> 00:42:38,140
(EERIE MUSIC)
742
00:42:50,340 --> 00:42:52,860
(MUSIC INTENSIFIES)
743
00:43:00,420 --> 00:43:02,420
(INSTRUMENTS, SINGING STOP)
744
00:43:06,420 --> 00:43:08,420
Better luck next year.
745
00:43:11,900 --> 00:43:13,900
(DISAPPOINTED MURMURING)
746
00:43:23,460 --> 00:43:25,460
(CLEARS THROAT)
747
00:43:34,100 --> 00:43:36,860
Well, this is me.
748
00:43:39,380 --> 00:43:41,259
Nice to meet you.
749
00:43:41,260 --> 00:43:43,939
? CARPENTERS: Calling Occupants
Of Interplanetary Craft ?
750
00:43:43,940 --> 00:43:45,619
Safe home.
751
00:43:45,620 --> 00:43:50,380
? In your mind you have capacities,
you know
752
00:43:51,500 --> 00:43:57,699
? To telepath messages
through the vast unknown
753
00:43:57,700 --> 00:44:01,499
? Please close your eyes
and concentrate
754
00:44:01,500 --> 00:44:04,260
? With every thought you think
755
00:44:06,340 --> 00:44:09,059
? Upon the recitation
756
00:44:09,060 --> 00:44:14,220
? We're about to sing
757
00:44:15,420 --> 00:44:20,660
? Calling occupants
of interplanetary craft
758
00:44:22,300 --> 00:44:24,859
? Calling occupants
759
00:44:24,860 --> 00:44:29,660
? Of interplanetary,
most extraordinary craft...
760
00:44:32,140 --> 00:44:34,140
What are we missing?
761
00:44:36,180 --> 00:44:41,060
? Calling occupants
of interplanetary craft
762
00:44:43,180 --> 00:44:45,739
? Calling occupants
763
00:44:45,740 --> 00:44:50,659
? Of interplanetary,
most extraordinary craft
764
00:44:50,660 --> 00:44:53,220
? Calling occupants
765
00:44:54,340 --> 00:44:57,100
? Calling occupants
766
00:44:58,060 --> 00:45:00,459
? Calling occupants
767
00:45:00,460 --> 00:45:05,100
? Of interplanetary,
anti-adversary craft
768
00:45:24,940 --> 00:45:27,780
? We are your friends... ?
769
00:45:28,860 --> 00:45:32,300
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
770
00:45:32,350 --> 00:45:36,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.