All language subtitles for Small Town Big Story s01e02 How Many People Does He Need.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:04,400 The following programme contains strong language. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,359 I'm a valuable commodity. 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,079 I see a dude coming at me, trying to kill me? 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,079 I tell myself, get killed! 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,440 Catch the ball! 6 00:00:21,280 --> 00:00:24,039 Booya! Touchdown! 7 00:00:24,040 --> 00:00:26,680 I make miracles happen, baby! 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,279 I've got an ant problem, Jerry. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,359 Nobody's looking out for Rod Tidwell. 10 00:00:33,360 --> 00:00:37,479 And I'm supposed to be a superstar! 11 00:00:37,480 --> 00:00:39,239 No, not today, love. No. 12 00:00:39,240 --> 00:00:44,199 WOMAN: Crops have been destroyed as far as the eye can see. 13 00:00:44,200 --> 00:00:50,160 There is talk of a beast. They whisper the name Dobhar-chu. 14 00:00:51,200 --> 00:00:53,279 Do you believe it, An Dagda? 15 00:00:53,280 --> 00:00:55,560 Oh, my God. I liked her. 16 00:00:56,400 --> 00:00:58,439 Ah, no, love. She's not well, love. 17 00:00:58,440 --> 00:01:03,040 Down your daggers. He is of Dagda and I am an Dagda. 18 00:01:04,160 --> 00:01:07,079 All shorts. He's all shorts and no Mescal, isn't he? 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,360 (PHONE RINGS) 20 00:01:12,120 --> 00:01:16,759 Then she sit there denying and denying, 21 00:01:16,760 --> 00:01:20,519 and I feel a misty coldness 22 00:01:20,520 --> 00:01:25,319 climbing up my back and the skin on my skull begin to creep, 23 00:01:25,320 --> 00:01:30,119 and I feel a clamp around my neck and I cannot breathe air. 24 00:01:30,120 --> 00:01:31,759 God bless you, Jerry. 25 00:01:31,760 --> 00:01:34,799 But this is what you're gonna do for me. Are you ready? 26 00:01:34,800 --> 00:01:38,799 I hear a voice, a screaming voice, and it were my voice. 27 00:01:38,800 --> 00:01:42,159 This is a very personal, very important thing. 28 00:01:42,160 --> 00:01:44,479 Hell, it's a family motto. 29 00:01:44,480 --> 00:01:47,599 And all at once I remembered everything she'd done to me. 30 00:01:47,600 --> 00:01:48,880 Here we go. 31 00:01:50,160 --> 00:01:52,000 Show me the money. 32 00:01:54,640 --> 00:01:58,120 Show me the money! 33 00:02:00,120 --> 00:02:01,800 (BREATHES RAGGEDLY) 34 00:02:03,400 --> 00:02:04,880 Phew. 35 00:02:06,680 --> 00:02:08,680 ? THE BONK: Future 87 36 00:02:18,600 --> 00:02:23,920 ? It all happened by accident 37 00:02:24,920 --> 00:02:26,999 ? Bodies without names 38 00:02:27,000 --> 00:02:29,440 ? Intersecting planes 39 00:02:30,760 --> 00:02:35,400 ? Of their stranger vector veins 40 00:02:37,160 --> 00:02:41,999 ? Europe is incontinent 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,799 ? But Philip's still alive... 42 00:02:44,800 --> 00:02:46,840 (INSTRUMENTAL BREAK) 43 00:03:08,560 --> 00:03:12,599 - Peasant girl number two. Wow. - So, does that mean you're in the show? 44 00:03:12,600 --> 00:03:15,239 No, Dad, it's just a callback. So, what's that then? 45 00:03:15,240 --> 00:03:18,039 You know what a callback is. Don't play daft. 46 00:03:18,040 --> 00:03:21,159 I'm not playing anything. What is it, like, a second interview? 47 00:03:21,160 --> 00:03:22,999 Yes. A call... back. 48 00:03:23,000 --> 00:03:27,119 Sorry. Forgot I married Helen fecking Mirren over here. 49 00:03:27,120 --> 00:03:30,599 It's a small part and I probably won't even get it. Is that kettle boiled? 50 00:03:30,600 --> 00:03:33,480 I thought I heard it, like, a while back. 51 00:03:37,720 --> 00:03:39,239 (SIGHS) Were you nervous? 52 00:03:39,240 --> 00:03:42,079 I'd split myself doing something like that, you know. 53 00:03:42,080 --> 00:03:44,759 (CHUCKLES) Gets it from me, obvs. 54 00:03:44,760 --> 00:03:48,359 I was just doing lines from a play that we're studying at school, so. 55 00:03:48,360 --> 00:03:50,199 It was alright, actually. 56 00:03:50,200 --> 00:03:51,960 Oh, Keith McCurdle was there, Dad. 57 00:03:52,880 --> 00:03:54,879 He cried after his audition. 58 00:03:54,880 --> 00:03:57,639 Like, a lot. He's quite mad, honestly. 59 00:03:57,640 --> 00:04:00,439 The maddest person to ever run a petrol station, I'd say. 60 00:04:00,440 --> 00:04:02,639 I suppose lots of girls will get callbacks, 61 00:04:02,640 --> 00:04:05,319 until they work out what they really want. 62 00:04:05,320 --> 00:04:07,519 Toast there, son, if you care for such things. 63 00:04:07,520 --> 00:04:10,599 Wait, who's getting a callback? You can be my Oscar date. 64 00:04:10,600 --> 00:04:13,839 Actually, no, that's weird. Did you really though? 65 00:04:13,840 --> 00:04:16,839 - Mm. - Don't gloat, Joanne. You know what your brother's going through. 66 00:04:16,840 --> 00:04:19,559 I dropped out of college, Mum. I don't have cancer. 67 00:04:19,560 --> 00:04:21,799 Wisht, would ya? Fine, I'm taking a sabbatical. 68 00:04:21,800 --> 00:04:25,320 No, cancer. You never say cancer in a doctor's house. 69 00:04:26,080 --> 00:04:28,159 That's like saying Hamlet in a theatre. 70 00:04:28,160 --> 00:04:30,679 It's Macbeth, you plank. 71 00:04:30,680 --> 00:04:34,159 That's great, Jo. I didn't realise it was the kind of TV show 72 00:04:34,160 --> 00:04:37,040 that had orcs and shit in it. Ha(!) It's only a callback. 73 00:04:38,600 --> 00:04:40,320 Here, when did this come in? 74 00:04:45,840 --> 00:04:48,040 Production can suck my nuts. 75 00:05:22,280 --> 00:05:23,880 (THUNDERCLAP) 76 00:05:25,640 --> 00:05:27,040 (EERIE MUSIC) 77 00:05:28,040 --> 00:05:30,560 (PANICKED GASPS) 78 00:05:35,720 --> 00:05:37,320 (GRUNTS AND GROANS) 79 00:05:41,920 --> 00:05:44,279 MAN: 'In terms of our principal cast, where are we? 80 00:05:44,280 --> 00:05:46,839 Are we happy? What's up?' 'More than happy, Brad. 81 00:05:46,840 --> 00:05:50,159 We sent a basket of cheese or whatever to Jemima Rowlands 82 00:05:50,160 --> 00:05:53,759 and she's excited about playing Bridget. She's bringing her cat.' 83 00:05:53,760 --> 00:05:56,239 All right, sorry I missed the morning meeting. 84 00:05:56,240 --> 00:05:59,279 I think my gardener's stealing from me, so I need to catch up. 85 00:05:59,280 --> 00:06:02,119 Where are we at with the male lead? Really close is what I'm hearing. 86 00:06:02,120 --> 00:06:05,559 Has he signed contracts? Pen has not been put to paper per se, 87 00:06:05,560 --> 00:06:07,679 but he is deeply committed in principle. 88 00:06:07,680 --> 00:06:09,879 That's what he said a month ago. And he meant it. 89 00:06:09,880 --> 00:06:12,999 Olaf Frieburger is a huge name right now. 90 00:06:13,000 --> 00:06:15,439 I can't believe I got him. Fuck is that? I didn't ask for that. 91 00:06:15,440 --> 00:06:18,040 Son of a Danish film director, 92 00:06:19,000 --> 00:06:22,879 theatre trained in London, started chopping wood on TikTok, 93 00:06:22,880 --> 00:06:26,079 two million followers, made the Bond shortlist, 94 00:06:26,080 --> 00:06:29,319 models for both Dior and M&Ms. 95 00:06:29,320 --> 00:06:31,319 Wow, what a busy fucking bee. 96 00:06:31,320 --> 00:06:33,559 I just hope he's not using our offer as leverage 97 00:06:33,560 --> 00:06:36,119 and we'll spend all of pre-production chasing a shadow. 98 00:06:36,120 --> 00:06:40,119 - He's the guy, Brad. Trust me. - And what about all the personal shit? 99 00:06:40,120 --> 00:06:42,559 Well, he does have very many children. 100 00:06:42,560 --> 00:06:45,679 Yeah, Google informs me he has 14 fucking kids. 101 00:06:45,680 --> 00:06:48,799 What is he, a seahorse? Well, you know what that tells us? 102 00:06:48,800 --> 00:06:50,759 What does that tell us? 103 00:06:50,760 --> 00:06:54,519 Olaf Frieburger never pulls out. (SCOFFS) 104 00:06:54,520 --> 00:06:56,839 Was that a sex joke there, Wendy? 105 00:06:56,840 --> 00:06:58,759 Yeah, it was, Brad. 106 00:06:58,760 --> 00:07:01,359 Not bad. Pretty solid. 107 00:07:01,360 --> 00:07:03,400 (QUIRKY UPBEAT MUSIC) 108 00:07:28,920 --> 00:07:32,559 - You ready, Dad? - Shit the fucking plants, there he is! 109 00:07:32,560 --> 00:07:35,800 (CHUCKLES AWKWARDLY) Are you - alright, Sonny? - Are you alright? 110 00:07:36,720 --> 00:07:38,560 Better than ever, as the saying goes. 111 00:07:39,280 --> 00:07:43,320 Are we still doing the pub for lunch? Aye. I have a committee thing, so. 112 00:07:44,120 --> 00:07:48,840 I found porn mags in there one time. What's in there now? 113 00:07:53,200 --> 00:07:57,719 It's so nice to have you home, son, reminding us of things. 114 00:07:57,720 --> 00:07:59,960 (CHUCKLES) 115 00:08:03,400 --> 00:08:06,679 We've completed option agreements on most of the recurring cast 116 00:08:06,680 --> 00:08:08,559 and we'll spend a few days here in Drumban, 117 00:08:08,560 --> 00:08:11,919 hoping we can save money on some day players with local hire. 118 00:08:11,920 --> 00:08:14,279 I did the town musical there once. Yeah. 119 00:08:14,280 --> 00:08:17,639 Jemima Rowlands has started vocal coaching and accent work. 120 00:08:17,640 --> 00:08:21,399 But what we really need now is clarification 121 00:08:21,400 --> 00:08:24,279 on who's playing the Dagda. We know who's playing the Dagda. 122 00:08:24,280 --> 00:08:26,199 Because it's a very important role - 123 00:08:26,200 --> 00:08:30,279 not just narratively, but - culturally. - No, yeah, I've read it. 124 00:08:30,280 --> 00:08:35,079 And I know you have your heart set on -Olaf Frieburger. My mind too. 125 00:08:35,080 --> 00:08:37,719 But I suppose what everybody's wondering is, 126 00:08:37,720 --> 00:08:41,719 surely it's time to walk away from the woodchopper. 127 00:08:41,720 --> 00:08:44,599 He was out, he was in, he seems likely to withdraw his commitment 128 00:08:44,600 --> 00:08:48,519 the next time Skittles come calling. Kelly -Carol. 129 00:08:48,520 --> 00:08:51,960 Carol. Here's what we know: 130 00:08:52,840 --> 00:08:55,440 Olaf Frieburger never pulls out. 131 00:08:56,880 --> 00:08:58,880 Do you know how many kids he has? 132 00:09:00,040 --> 00:09:03,159 We could revisit the backup casting list. 133 00:09:03,160 --> 00:09:06,399 What backup casting list? We were instructed by your colleague at the studio, 134 00:09:06,400 --> 00:09:08,239 he wanted us to have a backup casting list 135 00:09:08,240 --> 00:09:10,759 in case your primary casting options fell through. 136 00:09:10,760 --> 00:09:14,759 My colleague is such a... clever clogs. 137 00:09:14,760 --> 00:09:17,759 I'm so lucky to have him. (BIRD CHIRPS) 138 00:09:17,760 --> 00:09:20,039 (CLATTERING) (SHRIEKS) Oh, here we go. 139 00:09:20,040 --> 00:09:22,919 What is that?! A fecking sparrow now. 140 00:09:22,920 --> 00:09:24,960 Honestly, this town... 141 00:09:26,120 --> 00:09:28,319 Every day with this shit! 142 00:09:28,320 --> 00:09:31,680 Sorry about your stuff. Oh, it's fine. 143 00:09:32,680 --> 00:09:35,319 It's only a bag... my mother left me. 144 00:09:35,320 --> 00:09:37,359 (TENSE MUSIC) 145 00:09:37,360 --> 00:09:40,479 That's one of the local girls who came in for background lines. 146 00:09:40,480 --> 00:09:43,039 Any good? (SHUTTER CLICKS) 147 00:09:43,040 --> 00:09:45,839 Will you be wanting to photograph everyone who auditioned? 148 00:09:45,840 --> 00:09:48,119 Would that be weird? Eh... 149 00:09:48,120 --> 00:09:50,879 No. I mean, no. I just - I actually liked her eyebrows. 150 00:09:50,880 --> 00:09:52,879 I thought maybe she knew of a good place. 151 00:09:52,880 --> 00:09:56,680 I just colour mine in, at home. Oh, I know. (PHONE BUZZES) 152 00:09:57,760 --> 00:09:59,840 You finished with that pastry? 153 00:10:02,640 --> 00:10:04,759 Hey, Wendy, it's Brad. Talk to me, goose. 154 00:10:04,760 --> 00:10:08,520 Listen, Olaf Frieburger's agent just called. He's gone AWOL. 155 00:10:09,520 --> 00:10:11,400 So, now we don't have a leading man. 156 00:10:13,000 --> 00:10:15,040 What is that, chewing? 157 00:10:16,320 --> 00:10:18,959 MAN: "With a production this size comes responsibility. 158 00:10:18,960 --> 00:10:21,159 Every effort must be made to comfortably house 159 00:10:21,160 --> 00:10:22,919 our valuable cast and crew. 160 00:10:22,920 --> 00:10:25,919 We hope any temporary inconvenience will be dwarfed 161 00:10:25,920 --> 00:10:30,519 by the success we'll all share in as the I Am Celt family."(SCOFFS) 162 00:10:30,520 --> 00:10:33,880 "Yours sincerely, Wendy Patterson, executive producer." 163 00:10:35,080 --> 00:10:36,719 It's a big ask, no? 164 00:10:36,720 --> 00:10:39,639 I mean, I want to help the production in any way possible, 165 00:10:39,640 --> 00:10:41,999 but my family are fairly fond of living at home. 166 00:10:42,000 --> 00:10:44,039 It's ridiculous, Seamie. 167 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 What other local dwellings have been requested? 168 00:10:50,080 --> 00:10:52,520 She only wants my house? Well, that we know of. 169 00:10:53,200 --> 00:10:56,239 Keith, has anyone else mentioned it at the petrol station? 170 00:10:56,240 --> 00:10:57,440 No. 171 00:10:58,840 --> 00:11:00,640 I say fuck 'em, Seamie. 172 00:11:05,240 --> 00:11:06,999 How did your audition go, Keith? 173 00:11:07,000 --> 00:11:09,839 Well, it's impossible to know what they're looking for. 174 00:11:09,840 --> 00:11:12,080 Not talent, anyway. Or passion. 175 00:11:13,080 --> 00:11:15,879 I don't know, Seamie. If yours is the only house they need - 176 00:11:15,880 --> 00:11:18,319 I'm not aware if it's on the official agenda, 177 00:11:18,320 --> 00:11:20,359 but are we planning on discussing the fact 178 00:11:20,360 --> 00:11:23,519 that dead birds keep dropping out of the feckin' sky, or what? 179 00:11:23,520 --> 00:11:27,599 I mean, I'm not a holy man - But not ideal, as signs go. 180 00:11:27,600 --> 00:11:31,839 Well, the agenda is actually fairly packed, Keith, as it's a lunch meeting. 181 00:11:31,840 --> 00:11:34,599 I could squeeze dead birds into Thursday night's agenda. 182 00:11:34,600 --> 00:11:37,079 No, you're grand. I'm sure it'll be fine. 183 00:11:37,080 --> 00:11:39,119 I'll just... duck. 184 00:11:39,120 --> 00:11:41,719 Why? Did you audition? 185 00:11:41,720 --> 00:11:43,839 Of course not. Can you imagine? 186 00:11:43,840 --> 00:11:45,879 I find selfies intrusive. 187 00:11:45,880 --> 00:11:47,920 Bet you did, though? No. 188 00:11:49,440 --> 00:11:52,559 Drama and bloody history shite does nothing for me. 189 00:11:52,560 --> 00:11:54,679 I'm more of a song and a dance kind of girl. 190 00:11:54,680 --> 00:11:57,879 Well, I mean, that's plain as day. Maybe if it was a screen musical. 191 00:11:57,880 --> 00:12:01,839 Right, like Mamma Mia or something? Oh, ay, yeah, that's more my jam. 192 00:12:01,840 --> 00:12:05,399 Could I trouble you for some cutlery for my soup and sandwich combo? 193 00:12:05,400 --> 00:12:08,839 Are you with the film crew? Guilty. Not that we're dodgy. 194 00:12:08,840 --> 00:12:11,199 You need cutlery for your sandwich? 195 00:12:11,200 --> 00:12:13,559 No, I meant cutlery for my soup. 196 00:12:13,560 --> 00:12:15,959 So... a spoon. 197 00:12:15,960 --> 00:12:17,999 That's the one. A spoon. 198 00:12:18,000 --> 00:12:20,120 I think it's just by your bowl there. 199 00:12:20,800 --> 00:12:22,639 Oh, yeah. (LAUGHS) 200 00:12:22,640 --> 00:12:24,999 Very swish. (LAUGHS) 201 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 It's like dining at the Ritz. Oh, aye. The very same. 202 00:12:30,680 --> 00:12:33,840 Then my work here is done. (LAUGHS) 203 00:12:39,400 --> 00:12:40,799 Mamma mia. 204 00:12:40,800 --> 00:12:42,840 ? ABBA: Mamma Mia 205 00:12:44,320 --> 00:12:45,880 Mmm. 206 00:12:47,080 --> 00:12:49,000 Mmm! (KNOCK AT DOOR) 207 00:12:51,240 --> 00:12:53,999 Sorry. You're eating. Of course you are. 208 00:12:54,000 --> 00:12:57,279 I'll send you an email. No, no, no, you're grand. 209 00:12:57,280 --> 00:13:00,399 Just... enjoying a quick bite. (CHUCKLES SOFTLY) 210 00:13:00,400 --> 00:13:02,159 What's up, Tony? 211 00:13:02,160 --> 00:13:04,479 Just had a call from the TV people. 212 00:13:04,480 --> 00:13:07,599 They're gonna be doing a site visit of the school grounds this week - 213 00:13:07,600 --> 00:13:11,000 a recce - so there might be a few strange bods about. 214 00:13:11,680 --> 00:13:13,400 Just FY your I. 215 00:13:14,120 --> 00:13:16,479 No bother. Good to know. 216 00:13:16,480 --> 00:13:18,520 I'll let you get back to your eating. 217 00:13:20,560 --> 00:13:22,239 (DOOR CLOSES) (EXHALES SOFTLY) 218 00:13:22,240 --> 00:13:24,719 (Is he gone?) Aye. 219 00:13:24,720 --> 00:13:26,879 "I'll let you get back to your eating." 220 00:13:26,880 --> 00:13:29,439 (CHUCKLES) I think he was talking to you. 221 00:13:29,440 --> 00:13:31,880 Why did you engage him in conversation... 222 00:13:32,880 --> 00:13:35,320 ...with me down there doing that? 223 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 - Don't know, really. - It would be very bad if we got caught, you know? 224 00:13:41,120 --> 00:13:44,799 You get that, don't you, Catherine? It's Mrs Proctor. 225 00:13:44,800 --> 00:13:46,840 Says it on the door. 226 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 It was a joke. 227 00:13:56,360 --> 00:13:58,359 You know, I've been thinking... 228 00:13:58,360 --> 00:14:00,999 I might try to get a job on the TV production. 229 00:14:01,000 --> 00:14:04,959 - What? - Yeah, they're always looking for runners and what have you. 230 00:14:04,960 --> 00:14:06,999 Runner? 231 00:14:07,000 --> 00:14:10,839 But you're desperately needed in the surgery as my -Runner? 232 00:14:10,840 --> 00:14:13,560 Maternity leave cover receptionist... 233 00:14:14,560 --> 00:14:18,239 - ...and top-notch colleague. - Sandra's not gonna be pregnant forever. 234 00:14:18,240 --> 00:14:20,759 The last five years tell a different story. 235 00:14:20,760 --> 00:14:23,919 Look, if you know the producer lady, you could put a word in for me. 236 00:14:23,920 --> 00:14:26,000 Who says I know the producer lady? 237 00:14:26,920 --> 00:14:28,919 A little birdie. 238 00:14:28,920 --> 00:14:31,199 Ah. Does that little birdie 239 00:14:31,200 --> 00:14:33,879 happen to work behind the bar at the White Ridge? 240 00:14:33,880 --> 00:14:38,759 That committee made a pledge of silence. An omerta, if you will. 241 00:14:38,760 --> 00:14:41,759 She called the surgery looking for you. You were busy. 242 00:14:41,760 --> 00:14:43,599 Who, Wendy? Mm. 243 00:14:43,600 --> 00:14:47,279 When? Why didn't you tell me? Look, she's called a few times. 244 00:14:47,280 --> 00:14:50,039 I forgot to tell you because I'm a terrible receptionist 245 00:14:50,040 --> 00:14:52,319 and you should hire a temp until Sandra's back. 246 00:14:52,320 --> 00:14:55,279 Or you could just master our beloved Post-it system. 247 00:14:55,280 --> 00:14:58,799 Can't believe the committee from the White Ridge made an actual pledge of silence. 248 00:14:58,800 --> 00:15:00,840 (SIGHS) (HORN TOOTS) 249 00:15:01,720 --> 00:15:05,000 There were candles. It was nice. 250 00:15:31,920 --> 00:15:34,160 (FOOTSTEPS APPROACH) 251 00:15:35,280 --> 00:15:37,439 I always struggle to control the bleeding. 252 00:15:37,440 --> 00:15:39,959 I know it's because I don't leave it to dry long enough, 253 00:15:39,960 --> 00:15:42,000 but surely life's too short. 254 00:15:43,120 --> 00:15:45,000 Welcome back! 255 00:15:46,400 --> 00:15:48,279 Your father's dying to see you. 256 00:15:48,280 --> 00:15:51,439 I've been here a week. I've called over a few times. 257 00:15:51,440 --> 00:15:53,480 Oh. I'm sorry, darling. 258 00:15:54,200 --> 00:15:56,520 We've been away golfing with the couples. 259 00:15:57,520 --> 00:15:59,479 Golfing with the couples? Mm. 260 00:15:59,480 --> 00:16:03,120 New course by the sea. The reverend's there now. 261 00:16:03,800 --> 00:16:05,679 I'm away to meet him in a minute. 262 00:16:05,680 --> 00:16:07,479 You could join if you like. 263 00:16:07,480 --> 00:16:11,799 I'm needed here, actually. Oh, yeah, the TV thing. 264 00:16:11,800 --> 00:16:13,879 It's been quite a few years. 265 00:16:13,880 --> 00:16:15,920 We've Zoomed. 266 00:16:20,200 --> 00:16:22,439 Golf with the couples by the sea? 267 00:16:22,440 --> 00:16:24,599 Well, since he retired from the church, 268 00:16:24,600 --> 00:16:27,719 we'd be up there three weeks in the month, I'd say. 269 00:16:27,720 --> 00:16:30,920 It's nice to have a different vista now and then. 270 00:16:32,400 --> 00:16:34,400 How's he doing? 271 00:16:35,560 --> 00:16:37,720 His short game needs work. 272 00:16:38,640 --> 00:16:42,719 Well, I'd like some proper time with the two of you while I'm in Drumban, to talk. 273 00:16:42,720 --> 00:16:46,719 Of course. I'm sorry I'm rushing now, darling. 274 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 It's Meredith Mount's 70th and... 275 00:16:50,600 --> 00:16:53,039 ...we're doing back nine bubbles. 276 00:16:53,040 --> 00:16:57,800 We'd love to have you over for dinner next week... of course. 277 00:16:59,360 --> 00:17:00,959 OK. 278 00:17:00,960 --> 00:17:03,560 (TENSE MUSIC) 279 00:17:09,040 --> 00:17:11,280 So glad I caught you. 280 00:17:12,040 --> 00:17:14,600 (QUIRKY MUSIC) 281 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 What's your greatest fear? 282 00:17:27,920 --> 00:17:29,600 Er... spiders. 283 00:17:30,760 --> 00:17:32,639 Or heights. 284 00:17:32,640 --> 00:17:35,480 If I was up a ladder and I saw a spider, well... 285 00:17:36,200 --> 00:17:38,519 I wouldn't like it one bit. (CHUCKLES SOFTLY) 286 00:17:38,520 --> 00:17:40,879 When were you last up a ladder? 287 00:17:40,880 --> 00:17:42,960 What's your greatest fear? 288 00:17:44,720 --> 00:17:46,800 Losing the ability to walk. 289 00:17:48,080 --> 00:17:49,919 Well, you conquered that one. 290 00:17:49,920 --> 00:17:51,720 We did it together. 291 00:17:54,320 --> 00:17:56,679 So, I suppose... 292 00:17:56,680 --> 00:17:58,680 that makes you fearless now. 293 00:18:00,440 --> 00:18:02,000 I suppose I am. 294 00:18:03,320 --> 00:18:05,319 Mind if I hit the light? 295 00:18:05,320 --> 00:18:07,239 I'm shagged out today. 296 00:18:07,240 --> 00:18:09,319 Aye, go for it. 297 00:18:09,320 --> 00:18:12,159 Pretty sure even I can find my way to the bed in the dark, 298 00:18:12,160 --> 00:18:14,640 given I'm already sitting on it. (CHUCKLES) 299 00:18:18,520 --> 00:18:20,520 (PHONE BUZZES) 300 00:18:29,080 --> 00:18:30,440 (COUGHS) 301 00:18:32,120 --> 00:18:34,119 Are you alright there? 302 00:18:34,120 --> 00:18:36,760 Did you... happen to move the bed? 303 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 'Night, Seamie. 304 00:18:41,520 --> 00:18:43,520 ? MARCEL AMONT: Tout Doux, Tout Doucement 305 00:18:49,320 --> 00:18:51,720 (HORN BLARES) 306 00:18:55,144 --> 00:18:59,023 MAN: (GRUNTS AND VOCALISES) Who do you want to be next? 307 00:18:59,024 --> 00:19:02,223 Whether you want to be a grizzly bear or a yoga bear, 308 00:19:02,224 --> 00:19:06,103 there's a fitness - or wellness - programme just for you 309 00:19:06,104 --> 00:19:08,783 at Big Jim's Gyms. 310 00:19:08,784 --> 00:19:11,744 So, roll in on your way home from the office... 311 00:19:12,864 --> 00:19:14,864 ...and we'll sort you right out. 312 00:19:15,544 --> 00:19:18,783 But here's the big news. BRAD: What, you ordered a rewrite? 313 00:19:18,784 --> 00:19:22,983 What? No. Olaf Frieburger is back in the saddle. 314 00:19:22,984 --> 00:19:25,103 I thought he pulled out. No. 315 00:19:25,104 --> 00:19:27,263 Just had a little mental health moment 316 00:19:27,264 --> 00:19:29,903 after receiving some undesirable paternity results, 317 00:19:29,904 --> 00:19:31,863 but his agent tells me that's not uncommon. 318 00:19:31,864 --> 00:19:36,264 That's great news. Nice save, Wendy, nice save. 319 00:19:37,624 --> 00:19:40,943 Maybe you should take him out when he gets there. Game of golf, maybe. 320 00:19:40,944 --> 00:19:42,264 Golf? 321 00:19:43,304 --> 00:19:45,303 Yeah... that's an idea. 322 00:19:45,304 --> 00:19:48,023 Wendy, did Carol from casting happen to m- 323 00:19:48,024 --> 00:19:50,463 Happen to mention that you have a backup casting list, 324 00:19:50,464 --> 00:19:53,863 in case my pick doesn't work out? She did, Brad, as it happens. 325 00:19:53,864 --> 00:19:56,263 (HORSE NEIGHING ON RECORDING) 326 00:19:56,264 --> 00:19:58,823 The background... um... backup option 327 00:19:58,824 --> 00:20:02,023 just shows an abundance of caution, which I think is smart. 328 00:20:02,024 --> 00:20:04,544 Don't you agree, Mr Donald? (HORSE NICKERS) 329 00:20:05,544 --> 00:20:08,583 Uh...(HORSE NEIGHS)..I think we ought to keep the process going 330 00:20:08,584 --> 00:20:12,423 until we're absolutely sure that - we have Frieburger signed on. - OK. 331 00:20:12,424 --> 00:20:15,303 Well, here's what we know about Olaf Frie-(WOMAN GIGGLES) 332 00:20:15,304 --> 00:20:18,704 Um, I seem to be having issues with my Wi-Fi. (CLEARS THROAT) 333 00:20:19,824 --> 00:20:21,144 Hello? 334 00:20:23,144 --> 00:20:26,343 OK, so, before the technical issues... 335 00:20:26,344 --> 00:20:29,823 He's not gonna pull out, Brad, but fine, we'll keep whatever you want. 336 00:20:29,824 --> 00:20:33,023 - Fine. Bye! - No, no, wait. - Super busy. 337 00:20:33,024 --> 00:20:34,943 ? MARCEL AMONT: Tout Doux, Tout Doucement 338 00:20:34,944 --> 00:20:36,544 (SIGHS) 339 00:20:41,344 --> 00:20:44,903 ? Et depuis ce temps 340 00:20:44,904 --> 00:20:48,704 ? Nous chantons souvent... ? 341 00:20:49,544 --> 00:20:52,383 WOMAN: (DISTANT) You can't run from history. 342 00:20:52,384 --> 00:20:56,143 MAN: (DISTANT) But I can hide. Yes, you may hide. 343 00:20:56,144 --> 00:20:58,823 (MOUTHS) Before us stand two warriors who cannot - 344 00:20:58,824 --> 00:21:01,663 Sorry, lads, could you scootch down a bit? Thanks. 345 00:21:01,664 --> 00:21:04,703 WOMAN: ..anything since they were attacked by those birds. 346 00:21:04,704 --> 00:21:06,543 MAN: And we'll get at 'em! 347 00:21:06,544 --> 00:21:08,503 (YELLS INCOHERENTLY) 348 00:21:08,504 --> 00:21:10,383 (GRUNTS WILDLY) 349 00:21:10,384 --> 00:21:13,303 (SHUTTER CLICKS) Get plenty of shots of the road, Jules. 350 00:21:13,304 --> 00:21:16,463 Great parking space for production vehicles. 351 00:21:16,464 --> 00:21:19,423 (SHUTTER CLICKS) When will I get to read the scripts? 352 00:21:19,424 --> 00:21:21,983 They're releasing pages on a need-to-know basis. 353 00:21:21,984 --> 00:21:25,543 All you need to know is how many camera trucks fit at the location. 354 00:21:25,544 --> 00:21:29,263 It just doesn't feel like something you get thanked for at the BAFTAs. 355 00:21:29,264 --> 00:21:32,023 Oh, believe me, as an event it is overrated. 356 00:21:32,024 --> 00:21:34,744 Well, I'd rather believe it with my own - Argh! 357 00:21:35,664 --> 00:21:38,143 Gargh! Flipping heck! 358 00:21:38,144 --> 00:21:40,983 Gargh, shitcakes, me... (GROANS) 359 00:21:40,984 --> 00:21:46,103 - Why'd you do that? - Why'd I do what, Glenda? Why did I fall into a hole? 360 00:21:46,104 --> 00:21:50,303 Is that what you're really asking? Why did I fall into a fecking hole? 361 00:21:50,304 --> 00:21:53,144 You're being very lippy for someone who just fell into a hole. 362 00:21:53,824 --> 00:21:55,624 I'll see you in the Volvo. 363 00:21:56,384 --> 00:21:58,464 SEAMUS: 'Where did you fall?' 'On my ankle.' 364 00:22:00,424 --> 00:22:02,503 Oh, fuck! - Aye. - Arh! 365 00:22:02,504 --> 00:22:05,783 Oof. Oh, I didn't realise you were gonna twist the bastard. 366 00:22:05,784 --> 00:22:08,104 Alright, wiggle your toes for me. 367 00:22:09,944 --> 00:22:12,103 How's it looking? 368 00:22:12,104 --> 00:22:14,383 Which foot was it again? What? 369 00:22:14,384 --> 00:22:15,983 Um... 370 00:22:15,984 --> 00:22:17,823 There's no massive damage done, 371 00:22:17,824 --> 00:22:21,143 but you might have a tiny little fracture in your fourth metatarsal. 372 00:22:21,144 --> 00:22:23,824 What, like David Beckham? Sure. 373 00:22:24,784 --> 00:22:27,823 Nothing a couple of weeks off your feet won't help, OK? 374 00:22:27,824 --> 00:22:30,584 I bet my boss is gonna love that(!) Aye. 375 00:22:31,584 --> 00:22:35,503 And what is it you're doing with the - TV show, Jules? - I'm with locations. 376 00:22:35,504 --> 00:22:37,103 Put some weight on there. 377 00:22:37,104 --> 00:22:39,783 You decide where they film the scenes and whatnot? 378 00:22:39,784 --> 00:22:42,663 Well, my boss does. I'm more the fella you call 379 00:22:42,664 --> 00:22:45,823 when one of our camera trucks is - blocking your driveway. - Ah, right. 380 00:22:45,824 --> 00:22:47,823 Put some weight on it. Argh! 381 00:22:47,824 --> 00:22:50,343 Back up. (GROANS AND WINCES) OK. 382 00:22:50,344 --> 00:22:52,183 Let's have a look. 383 00:22:52,184 --> 00:22:55,663 We'll get your sock on, but leave your boot off for the day. 384 00:22:55,664 --> 00:22:57,704 Well, I've got a lot of Crocs at home. 385 00:22:58,544 --> 00:23:00,143 Cool. 386 00:23:00,144 --> 00:23:04,343 So, the producers, do they usually hang around for the whole shoot? 387 00:23:04,344 --> 00:23:07,223 Well, I guess it depends what kind of producing role they have. 388 00:23:07,224 --> 00:23:10,863 Well, what if their role was a handsome woman around my age? 389 00:23:10,864 --> 00:23:13,583 Oh, that sounds like Wendy Patterson. 390 00:23:13,584 --> 00:23:17,503 But she'd be a lot younger than yo-o-u... (CRIES OUT) 391 00:23:17,504 --> 00:23:20,023 (GROANS) (KNOCK AT DOOR) Entrez-vous. 392 00:23:20,024 --> 00:23:24,143 (GROANS) Ah, there she is, my own little Debbie McGee. 393 00:23:24,144 --> 00:23:26,183 Please stop calling me that. 394 00:23:26,184 --> 00:23:28,943 I know you! I'm the spoon man. 395 00:23:28,944 --> 00:23:32,183 - Do you know the egg man? - Oh, yeah, from the pub. I remember you. 396 00:23:32,184 --> 00:23:35,624 It's a nice bar. Does your... girlfriend like working there? 397 00:23:36,824 --> 00:23:40,623 Well, it's her family pub, so it's more like indentured servitude. 398 00:23:40,624 --> 00:23:43,143 Um... Shelly's just a friend, actually. 399 00:23:43,144 --> 00:23:45,623 Oh, her name's Shelly? That's my auntie's name! 400 00:23:45,624 --> 00:23:47,943 (PHONE RINGS) I'll... let her know that. 401 00:23:47,944 --> 00:23:49,543 (SIGHS HAPPILY) 402 00:23:49,544 --> 00:23:51,783 Is that the phone ringing, Debbie? 403 00:23:51,784 --> 00:23:53,824 (RINGING CONTINUES) 404 00:23:54,984 --> 00:23:57,024 I used to love a bit of magic. (LAUGHS) 405 00:23:57,984 --> 00:24:01,824 So, all being well, Wendy might be leaving town next week, you reckon? 406 00:24:03,144 --> 00:24:05,103 Ah, I see... 407 00:24:05,104 --> 00:24:06,863 Ha ha. (CHUCKLES SOFTLY) 408 00:24:06,864 --> 00:24:09,383 Get out of it. An old friend. 409 00:24:09,384 --> 00:24:11,743 Oof! (WINCES) 410 00:24:11,744 --> 00:24:14,263 Wendy's here for the long haul, doc. 411 00:24:14,264 --> 00:24:18,384 So... you've plenty of time to... catch up. 412 00:24:19,344 --> 00:24:21,104 Great. 413 00:24:23,504 --> 00:24:25,423 (SOFTLY) Great. 414 00:24:25,424 --> 00:24:27,824 ? THE FRATELLIS: Yes Sir, I Can Boogie 415 00:24:41,584 --> 00:24:43,304 ? Darling 416 00:24:44,224 --> 00:24:47,863 ? Your eyes are heavy with frustration... 417 00:24:47,864 --> 00:24:49,223 (GASPS SOFTLY) 418 00:24:49,224 --> 00:24:51,664 ? It makes me wonder 419 00:24:52,504 --> 00:24:55,784 ? If I'm the one you've waited for 420 00:24:57,784 --> 00:24:58,863 ? And, baby... 421 00:24:58,864 --> 00:25:00,223 (GASPS SOFTLY) 422 00:25:00,224 --> 00:25:03,384 ? Though I am shy by reputation 423 00:25:04,184 --> 00:25:05,703 ? Ask all your friends - ? 424 00:25:05,704 --> 00:25:07,823 (DOOR SLAMS) It's like a maze in here. 425 00:25:07,824 --> 00:25:10,383 Like a maze in a hospital. 426 00:25:10,384 --> 00:25:12,503 Sorry, are you lost? 427 00:25:12,504 --> 00:25:15,303 Ah, Miss Patterson. There you are. 428 00:25:15,304 --> 00:25:18,983 Hi. I'm Wendy. I'm with the TV show. 429 00:25:18,984 --> 00:25:21,943 Apologies. I was showing your team the canteen. 430 00:25:21,944 --> 00:25:26,063 Yeah, such a useful facility. Shame it's only available on the weekends. 431 00:25:26,064 --> 00:25:28,743 (CHUCKLES) Yes. There are definitely sections 432 00:25:28,744 --> 00:25:32,863 of the car park we can utilise, - - Wendy. - How are you? Jules. 433 00:25:32,864 --> 00:25:37,183 - Location scout. - Hey. Catherine. Schoolteacher.(BOTH CHUCKLE) 434 00:25:37,184 --> 00:25:39,743 I've actually been meaning to cycle more myself anyway. 435 00:25:39,744 --> 00:25:42,304 How long have you... uh... 436 00:25:43,944 --> 00:25:45,823 Been in the chair? 437 00:25:45,824 --> 00:25:48,424 Er... ten years. 438 00:25:49,344 --> 00:25:50,984 You? 439 00:25:51,824 --> 00:25:53,863 A lot less. Right. 440 00:25:53,864 --> 00:25:56,503 Don't leave them seats. TONY: Oh, God. 441 00:25:56,504 --> 00:25:58,543 Pleasure to meet you. I'm Matt. 442 00:25:58,544 --> 00:26:00,584 I'm a really big fan of television. 443 00:26:01,344 --> 00:26:04,103 Cool. Well, I make television. 444 00:26:04,104 --> 00:26:07,463 Good one, Wendy. Uh, Matt is our maths teacher. 445 00:26:07,464 --> 00:26:09,983 Wish I had your job, though. Lucky you. 446 00:26:09,984 --> 00:26:12,863 Coming from here, doing all that. 447 00:26:12,864 --> 00:26:15,303 But if you had anything to do with the Game of Thrones finale 448 00:26:15,304 --> 00:26:17,663 off with your head! (LAUGHS) Ughh! 449 00:26:17,664 --> 00:26:20,183 (POLITE LAUGHTER) 450 00:26:20,184 --> 00:26:22,943 I hope I Am Celt has White Walkers in it. 451 00:26:22,944 --> 00:26:25,223 It's a historical drama, Matt. 452 00:26:25,224 --> 00:26:27,943 Well, inspired by history. 453 00:26:27,944 --> 00:26:32,063 Oh, right. (CHUCKLES) Sorry, what does that actually mean? 454 00:26:32,064 --> 00:26:34,343 You're the history teacher, right? 455 00:26:34,344 --> 00:26:35,623 Yes. 456 00:26:35,624 --> 00:26:39,903 Absolutely my favourite subject in school. Loved it. 457 00:26:39,904 --> 00:26:42,263 All those wars? 458 00:26:42,264 --> 00:26:44,784 I'd love to see your classroom. 459 00:26:46,144 --> 00:26:47,424 Right. 460 00:26:51,024 --> 00:26:53,743 So, your show. 461 00:26:53,744 --> 00:26:55,743 It's about Celts, is it? 462 00:26:55,744 --> 00:26:58,303 I left Ireland before high school. 463 00:26:58,304 --> 00:26:59,983 Secondary school. 464 00:26:59,984 --> 00:27:04,263 But my father thought this place was all ruffians and lunatics, of course. 465 00:27:04,264 --> 00:27:07,423 And we thought you lot in Belcoo were just snobby. 466 00:27:07,424 --> 00:27:10,184 And, actually, observant about us. (LAUGHS) 467 00:27:12,904 --> 00:27:14,904 So, you're a long time gone then? 468 00:27:15,824 --> 00:27:17,824 I used to come back a lot more. 469 00:27:18,584 --> 00:27:21,143 But itchy feet and, you know, life. 470 00:27:21,144 --> 00:27:23,903 After the divorce, my mom sent me back every chance she got, 471 00:27:23,904 --> 00:27:27,384 but I'm not sure if that was for her - or for me, you know? - I do, aye. 472 00:27:28,544 --> 00:27:32,544 And now you're back to tell the story of your people to the world. 473 00:27:34,064 --> 00:27:37,863 I have to tell you, I'm a bit of a Celtic history nut. 474 00:27:37,864 --> 00:27:41,743 - Oh, yeah? - Yeah. I mean, I'm just so glad it's being told by a woman 475 00:27:41,744 --> 00:27:45,023 because there's layers of feminism within the Celtic culture 476 00:27:45,024 --> 00:27:48,903 that the world could really learn from -Yeah, yeah, could be fun. 477 00:27:48,904 --> 00:27:50,703 Shaping this story into something 478 00:27:50,704 --> 00:27:53,583 that someone would put their phone down to watch is such a slog. 479 00:27:53,584 --> 00:27:57,063 (KNOCK AT DOOR) Are you ready, Mum? Been waiting in the car an hour. 480 00:27:57,064 --> 00:27:59,303 Come in, Joanne. 481 00:27:59,304 --> 00:28:03,144 Come in and meet the producer of I Am Celt. 482 00:28:04,064 --> 00:28:07,343 Oh, hi. This is my youngest Joanne. 483 00:28:07,344 --> 00:28:09,544 Yeah, she's working on her patience. 484 00:28:10,264 --> 00:28:11,943 Sorry. 485 00:28:11,944 --> 00:28:16,103 It's just I...I have lines to learn, so, yeah, eager. 486 00:28:16,104 --> 00:28:18,423 I heard you did a hugely impressive audition. 487 00:28:18,424 --> 00:28:20,623 No way?! Mum! 488 00:28:20,624 --> 00:28:22,663 I studied The Crucible in school too. 489 00:28:22,664 --> 00:28:26,023 Gave me a lifelong love of shows featuring witches. 490 00:28:26,024 --> 00:28:29,823 The clothes, spells... We didn't even know she was going to audition. 491 00:28:29,824 --> 00:28:32,823 Well... (WATCH BEEPS) ...I'm glad she did. 492 00:28:32,824 --> 00:28:35,023 Oh, that is me late. 493 00:28:35,024 --> 00:28:37,463 I have a date with an interactive spin class. 494 00:28:37,464 --> 00:28:38,864 Same. 495 00:28:42,304 --> 00:28:44,303 Say hi to your dad for me. 496 00:28:44,304 --> 00:28:47,064 Were you friends with my dad? 497 00:28:48,144 --> 00:28:50,583 Kinda. We did a little travelling together. 498 00:28:50,584 --> 00:28:53,703 It was so nice to meet you, Catherine. 499 00:28:53,704 --> 00:28:56,343 Mrs Proctor, I mean. (CHUCKLES AWKWARDLY) 500 00:28:56,344 --> 00:28:58,384 - I'll see you soon, Joanne. - Bye. 501 00:28:59,664 --> 00:29:01,664 (TENSE MUSIC) 502 00:29:07,544 --> 00:29:11,224 ? JOE DOLAN: You're Such A Good Looking Woman 503 00:29:20,000 --> 00:29:23,839 ? When God created a woman for me... 504 00:29:23,840 --> 00:29:25,559 Well? 505 00:29:25,560 --> 00:29:27,599 Morning batch is in the fridge. 506 00:29:27,600 --> 00:29:30,479 Stop eating it with your fingers. We're getting complaints. 507 00:29:30,480 --> 00:29:33,719 That's what Gordon Ramsay does. He doesn't supply gyms. 508 00:29:33,720 --> 00:29:36,360 How'd your audition go, Jimmy? Shite. 509 00:29:37,360 --> 00:29:39,519 I got recognised though. - Did you, Jimmy? - Mm. 510 00:29:39,520 --> 00:29:42,320 Maybe you should start charging for autographs. 511 00:29:45,000 --> 00:29:47,959 I could give you a free gym membership. All you've to do is ask. 512 00:29:47,960 --> 00:29:50,359 Can I exchange it for rent? He's trying his best. 513 00:29:50,360 --> 00:29:54,319 It's not that I don't love you all living with me - still - 514 00:29:54,320 --> 00:29:56,319 but promises were made. 515 00:29:56,320 --> 00:29:59,479 Come on, Mammy. Jenny's carrying my baby, we're family. 516 00:29:59,480 --> 00:30:02,759 And once I've paid off the IVF and the legal fees for the court cases, 517 00:30:02,760 --> 00:30:04,479 I'll be out of your hair. Well then... 518 00:30:04,480 --> 00:30:08,079 And once Big Jim's Jams hits the shelves -That's the spirit, Jenny. 519 00:30:08,080 --> 00:30:10,879 Once the nutritional wing of the operation takes off, 520 00:30:10,880 --> 00:30:14,159 then we'll be up and away - to fame and fortune. - My hole. 521 00:30:14,160 --> 00:30:15,759 I love you, Jimmy, 522 00:30:15,760 --> 00:30:18,879 but that's exactly what you said about your sleepwear range. 523 00:30:18,880 --> 00:30:21,119 I still believe Big Jim's Jimjams would work 524 00:30:21,120 --> 00:30:23,559 in a different economic environment. (SCOFFS) 525 00:30:23,560 --> 00:30:26,319 Covid dampened people's spirits for two-person pyjamas 526 00:30:26,320 --> 00:30:28,960 and I think you know that, Mother. (GRUNTS) 527 00:30:32,800 --> 00:30:35,079 Yeah, she said to say hi. 528 00:30:35,080 --> 00:30:37,680 So, uh, where did you travel together? 529 00:30:38,480 --> 00:30:39,679 Uh... 530 00:30:39,680 --> 00:30:42,400 there was a bunch of us. Where did we go that time? 531 00:30:43,440 --> 00:30:47,199 Up north, I think, somewhere. Didn't realise you two were so close. 532 00:30:47,200 --> 00:30:51,399 Well, I'm a mystery, Catherine. Wrapped in an enigma. 533 00:30:51,400 --> 00:30:55,119 Dipped in cheese. (CHUCKLES) She's very pretty. 534 00:30:55,120 --> 00:30:57,640 Uses filler by the kilo, I'd say. 535 00:30:58,760 --> 00:31:01,919 Look, she said that she really liked my audition, so... 536 00:31:01,920 --> 00:31:05,959 it's not even cheating if you text her and say how brilliant I am. 537 00:31:05,960 --> 00:31:09,039 (SCOFFS) Shouldn't you be concentrating on your studies? 538 00:31:09,040 --> 00:31:11,399 I'd really like for one of you to get a real job. 539 00:31:11,400 --> 00:31:15,079 He already has a real job - with me in the surgery. 540 00:31:15,080 --> 00:31:17,200 I'm with Mum on this one. Dad... 541 00:31:18,680 --> 00:31:22,320 Look, I'm sure if you're right for the part, you'll get it. 542 00:31:23,160 --> 00:31:25,679 I don't know what good a text from me would do. 543 00:31:25,680 --> 00:31:27,559 I don't even have her number. 544 00:31:27,560 --> 00:31:30,479 It's written on a Post-it on your desk. 545 00:31:30,480 --> 00:31:32,720 (MELLOW JAZZ) 546 00:31:37,080 --> 00:31:39,080 (JAZZ CONTINUES) 547 00:33:07,360 --> 00:33:09,360 I hear you've met my girls. 548 00:33:12,880 --> 00:33:14,920 And your son's applied to be a runner. 549 00:33:17,320 --> 00:33:19,040 Well, get used to weak tea. 550 00:33:20,480 --> 00:33:22,399 What a lovely life you've built. 551 00:33:22,400 --> 00:33:24,399 (SCOFFS) 552 00:33:24,400 --> 00:33:26,519 Says the superstar TV producer. 553 00:33:26,520 --> 00:33:28,560 It's all a lie, of course. 554 00:33:32,960 --> 00:33:34,840 The young one's alright. 555 00:33:37,720 --> 00:33:40,639 Is your plan really to just never talk about 556 00:33:40,640 --> 00:33:42,559 what happened when we were younger? 557 00:33:42,560 --> 00:33:46,880 Well, I'm not much of a plan-maker, - you know? - OK, how about this? 558 00:33:47,600 --> 00:33:49,319 Why don't you run me through 559 00:33:49,320 --> 00:33:51,960 what YOU think happened the night of the millennium? 560 00:33:52,840 --> 00:33:55,199 Ah, well, let me see. 561 00:33:55,200 --> 00:33:58,079 The Queen and Tony Blair sang Auld Lang Syne 562 00:33:58,080 --> 00:34:01,119 in a big tent on the Thames. I'm not going anywhere, Seamus, 563 00:34:01,120 --> 00:34:03,160 so get out as many jokes as you want. 564 00:34:09,200 --> 00:34:11,200 Right. We went into the woods. 565 00:34:12,040 --> 00:34:15,559 Fireworks were going off and we got a bit amorous. 566 00:34:15,560 --> 00:34:18,000 This was over 20 years ago, Wendy. 567 00:34:18,680 --> 00:34:21,879 Barely started medical school, for God's sake. 568 00:34:21,880 --> 00:34:23,999 We got a bit amorous... 569 00:34:24,000 --> 00:34:26,199 Then I went for your tit 570 00:34:26,200 --> 00:34:28,239 and that move proved contentious. 571 00:34:28,240 --> 00:34:29,600 Seamie... 572 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 Something took us. 573 00:34:38,280 --> 00:34:40,480 Something from above. 574 00:34:42,720 --> 00:34:47,160 I don't know what it was, why it took us and why it let us go. 575 00:34:49,840 --> 00:34:52,639 But there you have it. 576 00:34:52,640 --> 00:34:54,599 A night I'll never forget. 577 00:34:54,600 --> 00:34:57,120 Cos of the spaceship, that is, not your tit. 578 00:35:01,480 --> 00:35:03,439 Do you remember the blue room? 579 00:35:03,440 --> 00:35:05,839 (SINISTER MUSIC) 580 00:35:05,840 --> 00:35:07,880 Like it was in my own house. 581 00:35:09,440 --> 00:35:13,239 But the only thing I recognised in it... was you. 582 00:35:13,240 --> 00:35:15,760 (EERIE DISTORTED MUSIC) 583 00:35:21,440 --> 00:35:24,600 (DISTORTED VOICE) 584 00:35:27,640 --> 00:35:30,319 (DISTORTED VOICE) 585 00:35:30,320 --> 00:35:33,279 (DISTORTED) # We had joy, we had fun 586 00:35:33,280 --> 00:35:36,280 ? We had seasons in the sun... (ALPACA GRUNTS) 587 00:35:37,160 --> 00:35:39,000 Well, this is new. 588 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 (ANIMAL SCREECHES) 589 00:35:45,000 --> 00:35:47,040 Do you remember the alpaca? (SCOFFS) 590 00:35:48,040 --> 00:35:50,040 I remember it all, Wendy. 591 00:35:52,160 --> 00:35:53,959 Well, this is great news. 592 00:35:53,960 --> 00:35:55,400 (SIGHS) 593 00:35:56,480 --> 00:35:59,640 This is great goddamn news! 594 00:36:01,560 --> 00:36:05,159 I gotta tell you, the first ten years after this shit, 595 00:36:05,160 --> 00:36:08,160 I spent a lot of time thinking I was literally insane. 596 00:36:08,840 --> 00:36:11,719 Lived in Dubai for most of that, which did not help. 597 00:36:11,720 --> 00:36:14,480 The next ten, I thought the whole world was crazy. 598 00:36:15,480 --> 00:36:17,319 So, obviously, I got into TV. 599 00:36:17,320 --> 00:36:20,519 But the last few years, I have been convinced 600 00:36:20,520 --> 00:36:23,079 that the only one who is fucked up is you! 601 00:36:23,080 --> 00:36:25,999 (SCOFFS) You sound like my wife. 602 00:36:26,000 --> 00:36:28,719 You tried to convince me it didn't happen. 603 00:36:28,720 --> 00:36:31,759 Your dad did most of the work. You didn't back me up! 604 00:36:31,760 --> 00:36:35,359 You made me sound like some crazy girl who did too many jagerbombs. 605 00:36:35,360 --> 00:36:38,520 Well, we had. You didn't back me up, Seamie! 606 00:36:43,240 --> 00:36:44,679 No. 607 00:36:44,680 --> 00:36:46,400 No, I didn't. 608 00:36:48,480 --> 00:36:50,480 My bad, as you'd say. 609 00:36:56,320 --> 00:36:58,320 (MELLOW JAZZ RESUMES) 610 00:37:07,960 --> 00:37:10,920 What the fuck happened to us? 611 00:37:13,280 --> 00:37:16,479 Literally the maddest thing that's ever happened to anyone ever. 612 00:37:16,480 --> 00:37:19,639 I can't wait to talk about it. My therapist is about to call the cops. 613 00:37:19,640 --> 00:37:22,639 I have a lot of questions. Everyone will. 614 00:37:22,640 --> 00:37:24,679 Like, where do we even start? 615 00:37:24,680 --> 00:37:28,160 People are gonna lose their shit. This is gonna change everything. 616 00:37:29,200 --> 00:37:31,279 Why would we tell anyone? 617 00:37:31,280 --> 00:37:33,320 (MUSIC STOPS) 618 00:37:34,760 --> 00:37:37,039 Well, because... 619 00:37:37,040 --> 00:37:39,159 we have to. 620 00:37:39,160 --> 00:37:41,279 Do we? 621 00:37:41,280 --> 00:37:43,160 Why now? 622 00:37:43,960 --> 00:37:45,959 Because now we know it's true. 623 00:37:45,960 --> 00:37:47,799 It was always true. 624 00:37:47,800 --> 00:37:49,839 Well, I fucking know that now! 625 00:37:49,840 --> 00:37:52,359 So, what's changed? You're admitting it! 626 00:37:52,360 --> 00:37:53,959 Only to you, though. 627 00:37:53,960 --> 00:37:57,800 Wendy, fuck... I'm the local doctor. 628 00:37:58,800 --> 00:38:01,079 I mean, that's not something they let you do 629 00:38:01,080 --> 00:38:04,399 when you tell everyone you take rides with little blue men 630 00:38:04,400 --> 00:38:05,960 from time to time. 631 00:38:06,760 --> 00:38:08,759 There were no little blue men. 632 00:38:08,760 --> 00:38:10,719 Try telling them that, Wendy. 633 00:38:10,720 --> 00:38:13,359 Mork and fucking Mindy. 634 00:38:13,360 --> 00:38:16,280 That's what they'll call us... in the real world. 635 00:38:17,600 --> 00:38:19,159 This isn't LA. 636 00:38:19,160 --> 00:38:22,600 Being abducted isn't a cool new vibe. 637 00:38:24,640 --> 00:38:27,879 In this village, I'd be one social level 638 00:38:27,880 --> 00:38:31,320 below the woman on the bridge who throws cats in the water. 639 00:38:32,240 --> 00:38:35,000 People are gonna find out. Not from me, they won't. 640 00:38:36,280 --> 00:38:39,000 And nobody in Drumban knows a thing about it. 641 00:38:40,200 --> 00:38:42,199 I'm in Drumban. 642 00:38:42,200 --> 00:38:46,759 Yeah, but you're just the crazy lady who came back from LA... 643 00:38:46,760 --> 00:38:49,080 and thinks she's best friends with ET. 644 00:38:55,080 --> 00:38:58,520 Aye. Wendy, I'm so sorry. 645 00:39:00,680 --> 00:39:03,520 But what good would the truth do anybody now? 646 00:39:06,080 --> 00:39:07,519 (SHRIEKS FURIOUSLY) 647 00:39:07,520 --> 00:39:09,480 Wendy, what are you doing? 648 00:39:12,200 --> 00:39:14,159 Ah, well done(!) 649 00:39:14,160 --> 00:39:18,119 Oh, that's just, like, medicine and medical instruments and stuff. 650 00:39:18,120 --> 00:39:21,280 People will be sicker because of that, what you just did. 651 00:39:24,240 --> 00:39:27,320 Great. Soggy fucking bandages. 652 00:39:28,720 --> 00:39:30,359 Ah, here they come. 653 00:39:30,360 --> 00:39:33,759 Oh, my God, how many of them are there?(HORN BLARES) 654 00:39:33,760 --> 00:39:35,919 They'll be needing plenty of diesel. 655 00:39:35,920 --> 00:39:37,920 And breakfast rolls. (HORN BLARES) 656 00:39:39,480 --> 00:39:41,959 That young one's gonna get herself killed. 657 00:39:41,960 --> 00:39:44,799 KEITH: What's she doing? She'll be squashed flat. 658 00:39:44,800 --> 00:39:46,839 Aye. Idiot. 659 00:39:46,840 --> 00:39:49,919 WOMAN: This way, this way. (HORN BLARES) Down here. 660 00:39:49,920 --> 00:39:52,599 Yeah, keep it through, keep moving through, please. 661 00:39:52,600 --> 00:39:54,759 I don't know what their actors are like, 662 00:39:54,760 --> 00:39:57,959 but their trucks are doing a good impression of an invasion. 663 00:39:57,960 --> 00:39:59,320 (HORN BLARES) 664 00:40:01,120 --> 00:40:05,360 Not sure if I should salute them or... fire at them. 665 00:40:08,040 --> 00:40:10,040 Time will tell. 666 00:40:15,840 --> 00:40:17,239 Are you OK? 667 00:40:17,240 --> 00:40:19,559 Yeah. 668 00:40:19,560 --> 00:40:21,120 (HORN BLARES) 669 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 (PILLS RATTLE) 670 00:40:44,560 --> 00:40:46,560 (QUIRKY ELECTRONIC MUSIC) 671 00:40:50,280 --> 00:40:53,839 ? I'm back, I'm back, I'm back with a bang 672 00:40:53,840 --> 00:40:56,839 ? Mickey Boon, the spirited king of mattress land ? 673 00:40:56,840 --> 00:40:58,880 (PHONE BUZZES) 674 00:41:05,400 --> 00:41:06,799 Yeah. Oh, hey. 675 00:41:06,800 --> 00:41:11,119 Wendy, it's Brad here in LA.It's really late here, Brad. What's up? 676 00:41:11,120 --> 00:41:15,279 Look, I just got off the phone with Olaf Frieburger's attorney. 677 00:41:15,280 --> 00:41:19,159 We play pickleball together. Called in a favour. 678 00:41:19,160 --> 00:41:21,919 So, Olaf is pulling out of I Am Celt. 679 00:41:21,920 --> 00:41:26,599 He's got a project set up with Mattel for a live-action movie 680 00:41:26,600 --> 00:41:30,719 of those M&M characters paired with the Magic 8 Ball... or some shit. 681 00:41:30,720 --> 00:41:33,479 He also admitted that Olaf was using our offer 682 00:41:33,480 --> 00:41:35,519 to get him a pay bump at the studio. 683 00:41:35,520 --> 00:41:37,759 (THUNDER RUMBLES) Where do you play pickleball? 684 00:41:37,760 --> 00:41:41,439 Chasing Mr Frieburger has obviously eaten up much of the casting period 685 00:41:41,440 --> 00:41:45,399 and I'm told costumes needs his character next week, 686 00:41:45,400 --> 00:41:47,280 which is fucking soon. 687 00:41:48,080 --> 00:41:50,079 Yeah. Yeah. That - 688 00:41:50,080 --> 00:41:52,319 (SIGHS) Yes, the week after this week. 689 00:41:52,320 --> 00:41:56,839 Listen, I don't wanna impose any actors on you -Nor can you, Brad, 690 00:41:56,840 --> 00:41:59,879 per our agreement on this project. I do have a shortlist. 691 00:41:59,880 --> 00:42:02,759 No, Brad, we haven't even discussed my other options yet. 692 00:42:02,760 --> 00:42:05,519 Who do you want to be next? What options? 693 00:42:05,520 --> 00:42:07,799 Look, I know what you're gonna say, 694 00:42:07,800 --> 00:42:11,119 but I kind of feel that Arnie Hammer is due a comeback. 695 00:42:11,120 --> 00:42:13,239 I'm sure he's open to offers. 696 00:42:13,240 --> 00:42:15,600 Big Jim's your only man. 697 00:42:17,320 --> 00:42:19,639 I have the guy. 698 00:42:19,640 --> 00:42:21,880 Yeah? Who is he? Do I know him? 699 00:42:23,280 --> 00:42:25,680 No. He's new. He's local. 700 00:42:26,720 --> 00:42:28,960 Which makes sense, given our timeframe. 701 00:42:29,800 --> 00:42:32,879 He's... got a big... 702 00:42:32,880 --> 00:42:34,920 big screen presence. 703 00:42:35,840 --> 00:42:39,600 He's strong... Strongly recommended... 704 00:42:40,480 --> 00:42:42,760 strongly recommended by... 705 00:42:44,400 --> 00:42:46,319 ...um... 706 00:42:46,320 --> 00:42:48,479 What... what's that, Brad? 707 00:42:48,480 --> 00:42:50,759 I didn't say anything. 708 00:42:50,760 --> 00:42:54,199 You had the casting picks on the last two projects. This one's mine, OK? 709 00:42:54,200 --> 00:42:57,079 (LAUGHS) I literally didn't say anything, Wendy. 710 00:42:57,080 --> 00:43:00,080 Yes, I fucking knew it. You knew what? 711 00:43:00,840 --> 00:43:04,359 Um... I knew that you'd be cool about this, Brad, 712 00:43:04,360 --> 00:43:09,240 and I wanna let you know that... I appreciate you trusting my instincts. 713 00:43:10,600 --> 00:43:14,280 Says a lot about a man. Yeah, well, if you're sure. 714 00:43:17,240 --> 00:43:19,399 Do I sound unsure? 715 00:43:19,400 --> 00:43:20,879 Kinda. 716 00:43:20,880 --> 00:43:24,919 I'll email the casting notice before I go to sleep. You'll approve it? 717 00:43:24,920 --> 00:43:27,239 I do CrossFit with Arnie Hammer's orthodontist. 718 00:43:27,240 --> 00:43:31,199 I could put in a call -Sign off on the fucking thing, Brad. Please? 719 00:43:31,200 --> 00:43:33,199 (SIGHS) 720 00:43:33,200 --> 00:43:35,160 Look, we'll... we'll cast around him. 721 00:43:35,880 --> 00:43:38,799 Thank you. Good night. 722 00:43:38,800 --> 00:43:40,879 ? SEU JORGE: Life On Mars 723 00:43:40,880 --> 00:43:43,520 ? Muitas vezes o coracao 724 00:43:44,760 --> 00:43:47,280 ? Nao consegue compreender 725 00:43:48,640 --> 00:43:51,200 ? O que a mente nao faz questao 726 00:43:52,600 --> 00:43:55,000 ? Nem tem forcas pra obedecer 727 00:43:56,600 --> 00:43:59,080 ? Quantos sonhos ja destrui 728 00:44:00,080 --> 00:44:03,200 ? E deixei escapar das maos 729 00:44:04,080 --> 00:44:06,840 ? Se o futuro assim permitir 730 00:44:07,760 --> 00:44:10,720 ? Nao pretendo viver em vao 731 00:44:12,000 --> 00:44:14,880 ? Meu amor nao estamos sos 732 00:44:15,880 --> 00:44:18,440 ? Tem um mundo a esperar por nos 733 00:44:19,760 --> 00:44:22,200 ? No infinito do ceu azul 734 00:44:23,360 --> 00:44:25,279 ? Pode ter vida em Marte 735 00:44:25,280 --> 00:44:30,279 ? Entao, vem ca me da a sua lingua 736 00:44:30,280 --> 00:44:34,760 ? Entao vem, eu quero abracar voce 737 00:44:35,720 --> 00:44:38,600 ? Seu poder vem do sol 738 00:44:40,000 --> 00:44:41,719 ? Minha medida 739 00:44:41,720 --> 00:44:45,879 ? Entao vem, vamos viver a vida 740 00:44:45,880 --> 00:44:50,200 ? Entao vem, senao eu vou perder quem sou 741 00:44:52,000 --> 00:44:54,280 ? Vou querer me mudar 742 00:44:55,760 --> 00:44:57,999 ? Para uma life on Mars... 743 00:44:58,000 --> 00:45:01,119 Yeah, yeah. We'll talk tomorrow. 744 00:45:01,120 --> 00:45:03,479 Cool. Coolio. Talk then. 745 00:45:03,480 --> 00:45:05,520 OK, bye now. 746 00:45:07,600 --> 00:45:10,599 That was Carol from casting. Well, what did she say, Jimmy? 747 00:45:10,600 --> 00:45:12,719 That show I auditioned for a small role in... 748 00:45:12,720 --> 00:45:16,719 The Celty one? I thought that was another big no. 749 00:45:16,720 --> 00:45:19,959 They had someone cast to play the god of fertility and agriculture. 750 00:45:19,960 --> 00:45:21,639 That's quite a combo. 751 00:45:21,640 --> 00:45:24,359 Olaf Frieburger pulled out. That's a first. 752 00:45:24,360 --> 00:45:29,159 Carol from casting thinks the producer... sees something in me. 753 00:45:29,160 --> 00:45:31,200 James, what does that mean? 754 00:45:32,440 --> 00:45:34,440 It means... 755 00:45:35,520 --> 00:45:37,319 ...I got it, Mam! 756 00:45:37,320 --> 00:45:40,799 Holy fuck! (LAUGHS) Did you hear that? 757 00:45:40,800 --> 00:45:44,400 Your clever daddy's gonna be a movie star!(BOTH LAUGH) 758 00:45:45,640 --> 00:45:47,439 Are you alright, Mam? 759 00:45:47,440 --> 00:45:49,439 Jimmy, my television there 760 00:45:49,440 --> 00:45:51,479 you're gonna be on it, 761 00:45:51,480 --> 00:45:54,719 not selling cheap gyms or whatnot? 762 00:45:54,720 --> 00:45:57,120 It's just a TV show, Mammy. 763 00:45:58,480 --> 00:46:02,639 And you're gonna be the fuckin' star of it!(LAUGHS) 764 00:46:02,640 --> 00:46:06,280 - - I am Celt. - Ooh! - Whoo! 765 00:46:07,480 --> 00:46:09,800 I am Celt. (LAUGHTER) 766 00:46:12,000 --> 00:46:15,399 I am fucked. 767 00:46:15,400 --> 00:46:17,560 ? FONTAINES DC: Boys In The Better Land 768 00:46:18,600 --> 00:46:21,199 ? Saying sister, sister, how I missed ya, missed ya 769 00:46:21,200 --> 00:46:24,320 ? Let's go wrist to wrist and take the skin off of my blister 770 00:46:29,360 --> 00:46:31,839 ? If you're a rock star, porn star, superstar 771 00:46:31,840 --> 00:46:33,439 ? Doesn't matter what you are 772 00:46:33,440 --> 00:46:35,960 ? Get yourself a good car, get out of here 773 00:46:40,160 --> 00:46:41,599 ? Yeah 774 00:46:41,600 --> 00:46:43,639 ? But the boys in the better land 775 00:46:43,640 --> 00:46:47,119 ? You're always talking 'bout the boys in the better land 776 00:46:47,120 --> 00:46:49,160 ? The boys in the better land 777 00:46:52,280 --> 00:46:54,279 ? But the boys in the better land 778 00:46:54,280 --> 00:46:57,359 ? You're always talking about those boys in the better land... ? 779 00:46:57,360 --> 00:47:00,840 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 780 00:47:00,890 --> 00:47:05,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.