Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support
2
00:01:26,840 --> 00:01:29,560
Don't fall, please
3
00:01:30,470 --> 00:01:32,290
Let me focus on the game now.
4
00:01:35,850 --> 00:01:36,910
Ah, Kaoi
5
00:01:36,910 --> 00:01:38,110
Masaya
6
00:01:38,110 --> 00:01:39,190
I went to a place like this
7
00:01:40,620 --> 00:01:41,540
Dream training?
8
00:01:45,700 --> 00:01:46,760
Don't be brave at night
9
00:01:47,510 --> 00:01:50,910
Today is a practice match where we're dressed like we're always in the first round.
10
00:01:51,830 --> 00:01:57,570
I don't think there's anybody who can compete with the top players in the country.
11
00:01:59,140 --> 00:02:03,180
Umm... can I ask you a slightly strange favor?
12
00:02:05,460 --> 00:02:07,900
Can I just hold your hand for a bit?
13
00:02:10,820 --> 00:02:12,080
Yeah, that's fine.
14
00:02:20,970 --> 00:02:23,190
Maybe it's a spell or something
15
00:02:24,070 --> 00:02:27,730
I didn't ask why I thought it was rude.
16
00:02:29,620 --> 00:02:31,580
During that time, it took about 3 minutes
17
00:02:32,200 --> 00:02:35,500
It was said that Kaoi played the game with his eyes closed.
18
00:02:36,760 --> 00:02:39,720
That day's match ended in a straight win over Kaoi.
19
00:02:41,840 --> 00:02:44,520
But... I've always seen Kaori up close, so I understand.
20
00:02:45,380 --> 00:02:47,740
Rather than instability that can't be seen in the score
21
00:02:48,660 --> 00:02:52,020
Kaori's strength is her ability to stay focused no matter how much she hits.
22
00:02:53,200 --> 00:02:55,040
Same expression as when I was in the intro
23
00:02:55,700 --> 00:02:56,840
What's wrong?
24
00:02:59,560 --> 00:03:00,300
This is definitely
25
00:03:00,300 --> 00:03:06,280
Is this a sign that something bad is happening to Kaori? And the first thing that comes to mind is
26
00:03:09,180 --> 00:03:14,160
My junior, Sasaki-san, and I decided to go to her for a study session after school.
27
00:03:14,880 --> 00:03:16,600
What made Kaori's behavior strange was
28
00:05:11,200 --> 00:05:22,460
But, when things get like this,
29
00:05:24,300 --> 00:05:25,640
Because it is a 5 switch
30
00:05:25,640 --> 00:05:29,900
Mom, you'll be strong
31
00:05:31,140 --> 00:05:32,440
Stop it.
32
00:05:47,130 --> 00:05:49,420
Sorry
33
00:06:11,050 --> 00:06:17,600
Yeah, it felt good.
34
00:06:20,320 --> 00:06:22,900
I thought that was the case.
35
00:06:24,000 --> 00:06:27,600
I was forced to go to a meeting with
36
00:06:30,840 --> 00:06:35,600
No, I thought it was really fun.
37
00:06:35,600 --> 00:06:38,000
There will be a lot of spectators. Ah!
38
00:06:38,000 --> 00:06:44,660
Well, that's because of Ryu.
39
00:06:44,660 --> 00:06:49,080
Baby monkey fucking that looks like she might get pregnant
40
00:06:49,080 --> 00:06:51,000
I'm scared
41
00:06:51,820 --> 00:06:56,080
Honestly, when it came to pillsindoi
42
00:06:56,080 --> 00:06:59,200
Even I think I might use rubber.
43
00:07:01,500 --> 00:07:04,260
That's right, Kaori-senpai
44
00:07:04,260 --> 00:07:08,160
Did you still have the pills and morning-after pills left the other day?
45
00:07:12,380 --> 00:07:12,860
be
46
00:07:15,660 --> 00:07:17,780
Is it okay if there is one?
47
00:07:18,680 --> 00:07:26,630
That's right, it's still possible.
48
00:07:27,890 --> 00:07:33,200
Hey, senpai
49
00:07:38,490 --> 00:07:39,430
There
50
00:07:39,430 --> 00:07:42,590
I'm going to sleep underneath after all
51
00:07:42,590 --> 00:07:44,830
Hey, look at both of them, they look nice and clean.
52
00:07:58,580 --> 00:08:01,020
My daughter is doing the chalk by herself,
53
00:08:17,300 --> 00:08:18,900
You have to clean it with your mouth.
54
00:08:27,900 --> 00:08:33,890
What's wrong, you're surprised. Did it feel that good?
55
00:08:52,490 --> 00:08:54,310
I mean, it's better to give birth.
56
00:08:55,270 --> 00:08:59,130
The method without using a condom is not good.
57
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
I'll use a rubber
58
00:09:00,950 --> 00:09:01,270
please
59
00:09:03,850 --> 00:09:06,390
Once or twice, it doesn't change
60
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
See, did I say it feels good now?
61
00:09:48,430 --> 00:09:49,230
Feels good?
62
00:09:52,010 --> 00:09:54,070
Senior, you were really tough.
63
00:09:54,470 --> 00:09:55,990
Not in a group
64
00:10:16,480 --> 00:10:18,620
The swish from earlier is leaking a lot
65
00:10:21,260 --> 00:10:21,900
Oh no
66
00:10:23,510 --> 00:10:24,310
You two are good friends, right?
67
00:10:24,310 --> 00:10:31,040
I have to give you lots of
68
00:10:47,600 --> 00:10:52,700
Senpai, isn't something different now?
69
00:10:54,140 --> 00:10:56,020
I feel like something other than sperm came out
70
00:10:59,780 --> 00:11:00,420
what?
71
00:11:01,440 --> 00:11:02,880
Feels good
72
00:11:03,480 --> 00:11:05,360
As I thought, it feels good.
73
00:11:11,360 --> 00:11:13,040
What should I do now?
74
00:11:18,320 --> 00:11:19,540
It's super messy
75
00:11:22,170 --> 00:11:22,810
Want more?
76
00:11:46,660 --> 00:11:49,080
I was trying to act cool in front of him
77
00:11:51,770 --> 00:11:53,250
I guess you like it after all
78
00:12:07,060 --> 00:12:23,500
Do you want too much?
79
00:12:26,000 --> 00:12:30,080
Hey, which one is better?
80
00:12:30,960 --> 00:12:32,160
What's wrong with that?
81
00:12:35,240 --> 00:12:38,860
It feels too good
82
00:12:38,860 --> 00:12:40,680
No, it feels good.
83
00:12:42,260 --> 00:12:43,920
Senpai, you like the feeling, right?
84
00:12:48,910 --> 00:12:51,150
I've become a lot more honest
85
00:13:17,420 --> 00:13:18,620
Is the dam stressed?
86
00:13:36,250 --> 00:13:38,190
I already bought it, but I don't need it.
87
00:13:40,600 --> 00:13:41,400
want
88
00:13:48,410 --> 00:13:49,710
What's wrong with you?
89
00:16:48,610 --> 00:16:49,390
Move by yourself
90
00:17:00,620 --> 00:17:02,800
Ah, it feels good
91
00:17:46,560 --> 00:17:49,320
You, what?
92
00:17:49,460 --> 00:17:50,660
I already said it myself
93
00:17:53,010 --> 00:17:54,290
Feels good
94
00:17:54,730 --> 00:17:57,450
It's no good, so do it properly
95
00:17:57,450 --> 00:18:00,250
If I tighten it for a while, my teeth hurt.
96
00:18:04,630 --> 00:18:06,090
This is no good.
97
00:18:09,590 --> 00:18:11,510
Squeeze a glass
98
00:18:31,720 --> 00:18:33,280
Intense from below
99
00:18:35,640 --> 00:18:36,820
You like it fiercely, don't you?
100
00:18:55,620 --> 00:19:04,770
Okun
101
00:19:04,770 --> 00:19:21,940
It's not over yet
102
00:19:25,240 --> 00:19:26,280
Start forcing it on me
103
00:19:28,430 --> 00:19:29,510
You like my wife, don't you? Senpai
104
00:19:37,140 --> 00:19:39,000
I love the park
105
00:19:47,150 --> 00:19:48,730
Feels good
106
00:19:49,930 --> 00:19:53,010
Stop it!
107
00:19:54,940 --> 00:19:57,560
Are you quitting?
108
00:20:03,720 --> 00:20:04,760
Yes. Let's quit.
109
00:20:06,660 --> 00:20:08,000
What are you doing?
110
00:20:14,070 --> 00:20:18,070
Stop it.
111
00:21:19,290 --> 00:21:21,150
It's so annoying even though I'm not moving
112
00:21:30,500 --> 00:21:31,520
Look at me
113
00:21:43,800 --> 00:21:46,740
It's the best because it's sexy
114
00:22:33,400 --> 00:22:34,700
If you have a stomach ache, I'll come and help you.
115
00:22:37,140 --> 00:22:39,140
Don't look!
116
00:22:40,800 --> 00:22:41,680
It's very good
117
00:22:45,300 --> 00:22:47,160
It will close at any time
118
00:22:49,460 --> 00:22:50,600
Will it close properly soon?
119
00:22:59,520 --> 00:23:00,880
It was really disgusting
120
00:23:13,120 --> 00:23:14,980
Butt
121
00:23:32,590 --> 00:23:35,390
terrible
122
00:23:51,830 --> 00:23:54,290
Let's go again
123
00:24:24,530 --> 00:24:25,490
You can do it.
124
00:24:30,820 --> 00:24:32,880
You came here yourself.
125
00:24:33,580 --> 00:24:35,640
Feels good
126
00:24:37,680 --> 00:24:44,680
It'll be fine at first
127
00:24:49,390 --> 00:25:05,080
If that happens, and I become more honest,
128
00:25:07,960 --> 00:25:08,400
amazing
129
00:25:08,400 --> 00:25:13,650
Ah, there
130
00:25:15,940 --> 00:25:16,580
No
131
00:25:19,750 --> 00:25:21,070
His hair
132
00:25:25,070 --> 00:25:26,210
No
133
00:25:38,310 --> 00:25:42,360
one's family
134
00:27:05,060 --> 00:27:49,480
My son is smiling sadly
135
00:27:49,480 --> 00:27:49,520
Cats will also have a hard time
136
00:27:49,520 --> 00:27:50,060
Not just for ourselves
137
00:27:58,810 --> 00:28:32,410
Ah, my body feels heavy.
138
00:28:32,950 --> 00:28:36,090
When I take the pill, I feel like this all day.
139
00:28:37,340 --> 00:28:37,780
but
140
00:28:38,760 --> 00:28:40,800
I have to go to club activities
141
00:28:46,720 --> 00:28:47,280
-Bukatsu?
142
00:28:50,520 --> 00:28:52,620
I met Sasaki-san earlier.
143
00:28:55,490 --> 00:28:57,230
That's unusual.
144
00:28:58,000 --> 00:28:59,340
I've talked a little bit
145
00:29:00,320 --> 00:29:02,460
I went to a second grade classroom.
146
00:29:05,100 --> 00:29:05,540
So
147
00:29:52,660 --> 00:29:56,320
Huh? Are you staying overnight to study with your boyfriend?
148
00:29:58,320 --> 00:30:00,580
Yes, I'll come next Saturday.
149
00:30:04,060 --> 00:30:06,360
Wow, seriously?
150
00:30:08,120 --> 00:30:12,700
On Saturday and Sunday, I thought I could have a threesome with my senior, so I did it over and over.
151
00:30:13,500 --> 00:30:15,040
That Nayocchi Senpai is here too
152
00:30:15,040 --> 00:30:19,480
Yes, it's done!
153
00:30:19,480 --> 00:30:20,260
You
154
00:30:22,660 --> 00:30:24,320
Like, for a moment
155
00:30:25,880 --> 00:30:28,180
Kaori-senpai's parents
156
00:30:28,180 --> 00:30:30,760
What are the conditions for staying out?
157
00:30:34,160 --> 00:30:35,360
Well, that's what I say.
158
00:30:35,860 --> 00:30:38,380
You were just watching over us.
159
00:30:39,380 --> 00:30:40,640
That's why I went
160
00:30:40,640 --> 00:30:42,040
That guy is emotional
161
00:30:43,760 --> 00:30:46,800
Study session, true story, after school sex time
162
00:30:46,800 --> 00:30:51,200
So, I guess I can get some shade from whatever entered my house.
163
00:30:57,390 --> 00:30:57,830
Are you okay
164
00:30:59,970 --> 00:31:06,190
To begin with, there have been a lot of things going on with Kaori-senpai's actions recently.
165
00:31:07,390 --> 00:31:08,110
that's why
166
00:31:09,910 --> 00:31:13,550
I thought I might use that this time.
167
00:31:15,100 --> 00:31:16,020
What do you think?
168
00:31:17,180 --> 00:31:18,860
Yeah, I think so.
169
00:31:21,960 --> 00:31:26,180
After this we'll gather at the usual study session.
170
00:31:26,180 --> 00:31:29,220
I think I'll start checking my daily life again
171
00:31:42,690 --> 00:31:43,170
please
172
00:31:47,450 --> 00:31:49,070
Stop once
173
00:31:53,410 --> 00:32:00,290
Give me instructions
174
00:32:09,990 --> 00:32:12,450
I guess this is the third time Senpai has been here.
175
00:32:13,830 --> 00:32:15,770
Apparently, she also had an older sister once.
176
00:32:17,890 --> 00:32:18,910
once again
177
00:32:29,870 --> 00:32:31,410
Should I pour water on it?
178
00:33:25,040 --> 00:33:26,540
It's not just big
179
00:33:39,190 --> 00:33:43,900
Insanely
180
00:33:43,900 --> 00:33:56,880
I was talking to Asaya-senpai.
181
00:34:01,040 --> 00:34:04,260
It's good to have a senpai
182
00:34:07,200 --> 00:34:09,580
That, how should I put it?
183
00:34:09,580 --> 00:34:12,020
Is it called Ubu?
184
00:34:12,020 --> 00:34:14,140
I guess you could say it's pure.
185
00:34:14,140 --> 00:34:19,320
Hmm, I wonder what a virgin tastes like?
186
00:34:19,680 --> 00:34:21,680
I'm curious
187
00:34:22,820 --> 00:34:27,870
As expected, the senior gets angry.
188
00:34:28,840 --> 00:34:34,840
What? I was dealing with such a slutty guy.
189
00:34:35,360 --> 00:34:39,300
I watch stuff like that.
190
00:34:39,300 --> 00:34:45,230
Hmm, I want to try it.
191
00:34:46,470 --> 00:34:51,550
I can't help but be curious about it. Hmm.
192
00:34:51,550 --> 00:34:55,030
Sayo, please stop with just you
193
00:34:58,150 --> 00:35:00,590
I'm eating early but I really don't want to see it.
194
00:35:03,820 --> 00:35:05,540
Former boyfriend
195
00:35:07,260 --> 00:35:09,100
A serious prediction
196
00:35:09,100 --> 00:35:13,060
Because, the weekend study sessions
197
00:35:13,060 --> 00:35:16,100
I'm trying to be quiet
198
00:35:18,840 --> 00:35:23,060
There's one naughty thing I do differently from my senior
199
00:35:26,360 --> 00:35:28,900
If it's something like that
200
00:35:33,120 --> 00:35:34,840
What should I do?
201
00:35:37,840 --> 00:35:40,080
Hey, I want to put it in now
202
00:36:06,450 --> 00:36:08,870
Please give me a good tweet today too
203
00:36:38,480 --> 00:36:40,740
Is it getting bad already?
204
00:37:14,690 --> 00:37:16,550
Quiet Mom
205
00:37:16,570 --> 00:37:18,170
If it was Bannan
206
00:37:20,300 --> 00:37:22,560
Masaya-senpai's torso
207
00:37:23,440 --> 00:37:24,940
Should I steal it?
208
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
Ah, it feels good
209
00:37:42,720 --> 00:37:50,820
Full of Bananmod
210
00:37:50,820 --> 00:38:24,910
Ah, that feels good.
211
00:38:33,590 --> 00:38:38,880
You haven't forgotten my mark, have you?
212
00:38:40,680 --> 00:38:42,300
Feels good
213
00:38:47,760 --> 00:38:50,320
Just a little pervert
214
00:38:52,240 --> 00:39:01,080
fun!
215
00:39:01,400 --> 00:39:02,560
It's fun
216
00:39:02,560 --> 00:39:07,200
Feels good
217
00:39:07,200 --> 00:39:08,000
catch
218
00:39:15,210 --> 00:39:15,870
go!
219
00:39:29,120 --> 00:39:33,200
After all, James is good at life.
220
00:39:37,090 --> 00:39:37,470
what?
221
00:39:59,400 --> 00:40:01,380
Was I too mean?
222
00:40:03,260 --> 00:40:05,580
He had a really sad look on his face
223
00:40:08,240 --> 00:40:10,260
This is good enough
224
00:40:11,790 --> 00:40:13,850
I really felt that way.
225
00:40:17,990 --> 00:40:22,110
A nice senior
226
00:40:22,990 --> 00:40:25,150
It means captive
227
00:40:27,070 --> 00:40:28,670
Feels good
228
00:40:28,670 --> 00:40:31,790
Aaargh!
229
00:40:33,710 --> 00:40:38,610
No way
230
00:40:38,610 --> 00:40:44,630
Wow, shall we go? Let's go.
231
00:40:52,090 --> 00:40:53,530
I like this dick.
232
00:40:53,530 --> 00:40:54,430
Yeah.
233
00:40:55,350 --> 00:40:57,050
Of course.
234
00:40:57,630 --> 00:40:59,650
Of course I like it
235
00:41:08,270 --> 00:41:12,070
I'm so bored of your hamburger
236
00:41:13,390 --> 00:41:14,830
Of course.
237
00:41:17,780 --> 00:41:20,120
There's no way I'd show it to people.
238
00:41:25,420 --> 00:41:36,520
Feels good, feels good
239
00:41:37,130 --> 00:41:58,510
Are you going, O-chan?
240
00:41:59,170 --> 00:42:07,970
Feels good!
241
00:42:10,750 --> 00:42:11,510
Let's go
242
00:42:27,920 --> 00:42:29,160
Because
243
00:42:29,160 --> 00:42:31,520
It's been a while
244
00:42:34,180 --> 00:42:40,540
By the way, Kaori-senpai is having too much sex now
245
00:42:41,800 --> 00:42:44,080
We're running out of time
246
00:42:46,160 --> 00:42:49,560
That kind of harassment will be visited on me.
247
00:42:50,500 --> 00:42:51,600
This pervert
248
00:42:53,260 --> 00:42:58,170
Feels good
249
00:43:18,650 --> 00:43:20,850
Has it gotten bad already?
250
00:43:26,700 --> 00:43:28,580
Because it hasn't fallen yet today
251
00:43:28,580 --> 00:43:33,010
There are so many
252
00:43:34,330 --> 00:43:36,570
Well then, give me a cup
253
00:43:37,590 --> 00:43:39,610
I was told that it was Tamadar
254
00:43:46,160 --> 00:43:47,460
I feel good
255
00:43:50,620 --> 00:43:51,780
Feels good!
256
00:43:52,300 --> 00:43:56,800
Feels good
257
00:44:14,980 --> 00:44:16,920
Wow, I just finished it
258
00:44:19,590 --> 00:44:21,250
Old man or bird
259
00:44:21,250 --> 00:44:22,750
So full!
260
00:44:22,750 --> 00:44:33,590
I don't want to
261
00:44:33,590 --> 00:44:35,250
That's damn bad.
262
00:44:35,250 --> 00:44:36,510
I'm sick
263
00:44:38,370 --> 00:44:39,610
really like
264
00:44:41,610 --> 00:44:44,030
Ah, that feeling
265
00:44:46,270 --> 00:44:47,950
Feels good, feels good
266
00:45:14,610 --> 00:45:16,110
As expected!
267
00:45:16,810 --> 00:45:20,490
He understands all my feelings
268
00:45:22,400 --> 00:45:24,580
Ah, gross.
269
00:45:24,580 --> 00:45:27,740
Mmm, it feels good. It feels good.
270
00:45:30,850 --> 00:45:32,390
Kyo-chan
271
00:45:34,150 --> 00:45:38,090
Goodbye Kyo-chan
272
00:45:38,510 --> 00:45:40,510
Part-time job
273
00:46:03,170 --> 00:46:05,110
After that I
274
00:46:05,490 --> 00:46:08,430
I've repeatedly told you not to lay hands on Masaya-kun, but
275
00:46:09,050 --> 00:46:12,350
Sasaki-san just gives vague evasive answers
276
00:46:13,860 --> 00:46:14,540
Storytelling
277
00:46:15,530 --> 00:46:17,970
Masatoshi himself will come here.
278
00:46:17,970 --> 00:46:19,790
Because I have made a firm decision
279
00:46:20,370 --> 00:46:22,210
There is nothing I can do
280
00:46:23,660 --> 00:46:25,540
The time when I was discouraged was over in a flash
281
00:46:25,540 --> 00:46:26,860
Come on weekend
282
00:46:26,860 --> 00:46:27,860
Damn
283
00:46:28,860 --> 00:46:32,360
But, you see
284
00:46:43,040 --> 00:46:43,840
wait a minute
285
00:46:43,840 --> 00:46:45,320
I'll stand up again
286
00:46:48,400 --> 00:46:51,160
It's okay to make them wait.
287
00:47:35,670 --> 00:47:36,770
Saturday Morning
288
00:47:37,400 --> 00:47:39,480
After meeting with Masaya
289
00:47:39,480 --> 00:47:42,530
We went to her house together.
290
00:47:44,920 --> 00:47:46,020
I'll be in touch
291
00:47:46,540 --> 00:47:47,660
Hi, Senior
292
00:47:49,000 --> 00:47:52,820
Ah, please leave your bag over there.
293
00:47:53,580 --> 00:47:55,500
I'm going to prepare a drink now
294
00:48:07,670 --> 00:48:08,630
All Shh
295
00:48:10,730 --> 00:48:12,610
Never before
296
00:48:13,230 --> 00:48:16,050
A space that has never been like that
297
00:48:17,170 --> 00:48:20,030
Not only Mr. Sasaki, but also like me
298
00:48:20,650 --> 00:48:21,770
I'm lying.
299
00:48:23,840 --> 00:48:24,320
but
300
00:48:25,340 --> 00:48:27,500
I couldn't tell Masaya
301
00:48:28,740 --> 00:48:29,500
That Day
302
00:48:29,980 --> 00:48:35,800
Ever since I was violated at Mr. Sasaki's house, I've been brought here almost every day.
303
00:48:37,250 --> 00:48:41,770
I had to make him remember all sorts of things...
304
00:48:42,250 --> 00:48:45,870
I took lots of photos and videos at the same time.
305
00:48:47,610 --> 00:48:50,390
Don't resist, just do as you're told
306
00:48:51,190 --> 00:48:54,530
While being thoroughly immersed in pleasure
307
00:48:57,140 --> 00:49:02,640
I too have recently stopped saying one of the words I dislike.
308
00:49:03,420 --> 00:49:10,020
I understand that the sense of being violated is gradually fading.
309
00:49:10,560 --> 00:49:14,840
Having sex after school has become commonplace here.
310
00:49:14,840 --> 00:49:21,880
Kaori-senpai?
311
00:49:24,400 --> 00:49:29,680
Umm, I don't really understand this prefrontal field of vision thing.
312
00:49:29,680 --> 00:49:32,720
Do you understand?
313
00:49:32,720 --> 00:49:36,680
Hmm... In this case, I guess it's in.
314
00:49:37,460 --> 00:49:41,090
Wow! That's amazing!
315
00:49:41,090 --> 00:49:43,010
After is no good.
316
00:49:43,710 --> 00:49:46,250
I'm not laughing at all anymore
317
00:49:46,250 --> 00:49:47,670
Well then, let's write this.
318
00:49:52,260 --> 00:49:54,880
So far, there has been no strange behavior.
319
00:49:57,940 --> 00:49:59,480
Maybe I was overthinking it too
320
00:49:59,960 --> 00:50:03,080
What's going on in this study session?
321
00:50:16,690 --> 00:50:19,410
Unaware, both of them
322
00:50:20,510 --> 00:50:21,370
Because I can see it
323
00:50:23,450 --> 00:50:24,170
terrible
324
00:50:25,330 --> 00:50:26,290
At a time like this
325
00:50:26,290 --> 00:50:27,490
Something like Bocchi
326
00:50:27,490 --> 00:50:33,830
Wait, what am I doing? I came all the way here worried about Kaori.
327
00:50:37,900 --> 00:50:41,100
Hey, senpai, how do you study English?
328
00:50:44,200 --> 00:50:49,370
All I can see is confusion
329
00:50:49,370 --> 00:50:51,690
This is difficult
330
00:51:53,730 --> 00:51:57,490
Well, it seems they've finished dinner.
331
00:51:58,850 --> 00:52:00,310
Well then, I'll take a bath.
332
00:52:01,250 --> 00:52:02,950
Kaori-senpai, where are you from?
333
00:52:05,530 --> 00:52:06,250
Yeah, thank you.
334
00:52:08,050 --> 00:52:08,830
Please, he
335
00:52:18,130 --> 00:52:21,890
Well then, I think I'll go and have a quick drink.
336
00:52:22,610 --> 00:52:25,150
Hey, Mo Ryo-kun, you're too vulgar
337
00:52:25,150 --> 00:52:26,950
That's stupid
338
00:52:26,950 --> 00:52:30,110
I'm just saying it because I'm embarrassed
339
00:52:30,110 --> 00:52:33,810
Also, I don't want to be smelled, so I've never been to Rome.
340
00:52:33,810 --> 00:52:35,450
Did you know, especially Tetsuji?
341
00:52:37,050 --> 00:52:38,370
Ah, I get it.
342
00:52:38,370 --> 00:52:40,170
So I'm gonna put it in here.
343
00:52:40,170 --> 00:52:42,070
Yeah. Nice to meet you.
344
00:52:43,750 --> 00:52:45,250
Why?
345
00:52:53,170 --> 00:52:55,150
Hey, Senpai
346
00:52:55,950 --> 00:52:56,610
Hey
347
00:52:56,610 --> 00:52:57,010
a little bit
348
00:52:57,830 --> 00:52:59,310
Let's do it now
349
00:52:59,310 --> 00:52:59,790
what are you doing?
350
00:52:59,990 --> 00:53:01,130
That's good.
351
00:53:01,130 --> 00:53:01,730
Hey
352
00:53:02,950 --> 00:53:06,320
I've been studying all day
353
00:53:07,200 --> 00:53:09,280
There's a lot of stuff piling up
354
00:53:11,520 --> 00:53:12,520
So
355
00:53:14,390 --> 00:53:15,210
No problem.
356
00:53:15,210 --> 00:53:18,750
Stop it, Misen-kun is here.
357
00:53:22,590 --> 00:53:24,510
Huh? A cute senior girl?
358
00:53:25,870 --> 00:53:27,110
What's this smelly?
359
00:53:27,570 --> 00:53:29,330
It stinks somehow
360
00:53:33,180 --> 00:53:34,080
Sure.
361
00:53:35,660 --> 00:53:44,260
Let's feel good and refreshed
362
00:53:45,040 --> 00:53:46,140
Stop it.
363
00:53:48,900 --> 00:53:49,360
please
364
00:54:09,540 --> 00:54:12,260
You just shouldn't yell at Kaori-senpai
365
00:54:15,780 --> 00:54:18,180
My sister is nearby.
366
00:54:20,300 --> 00:54:22,580
So you need to keep your voice down
367
00:54:28,810 --> 00:54:31,210
You have to read the comments here
368
00:54:46,730 --> 00:54:48,650
We can be together without having to endure
369
00:54:49,870 --> 00:54:51,350
I can hear you
370
00:55:39,150 --> 00:55:57,800
The son told his mother
371
00:55:57,800 --> 00:55:58,680
Did you just leave?
372
00:56:03,380 --> 00:56:04,860
I haven't been there.
373
00:56:04,860 --> 00:56:06,680
To be honest it's almost good
374
00:56:06,680 --> 00:56:10,760
No matter what you ask, it's really impossible
375
00:56:11,820 --> 00:56:13,780
Masai is right there
376
00:56:16,100 --> 00:56:17,580
You want this, don't you?
377
00:56:21,510 --> 00:56:23,150
My favorite one
378
00:56:30,920 --> 00:56:31,720
Stop
379
00:56:33,540 --> 00:56:43,120
This is a one night stay
380
00:56:49,700 --> 00:56:51,380
Isn't there blood in it?
381
00:56:53,400 --> 00:56:58,870
The morning glow dog is right there
382
00:57:00,500 --> 00:57:02,300
Then why are you sleeping like this?
383
00:57:04,980 --> 00:57:08,670
It's squishy here
384
00:57:10,890 --> 00:57:12,130
I still go in
385
00:57:13,210 --> 00:57:14,910
I don't need this much
386
00:57:22,070 --> 00:57:25,320
Kaoru-senpai's daughter got perfect scores
387
00:57:25,320 --> 00:57:25,700
What is it?
388
00:57:31,910 --> 00:57:33,690
Rubbed by a penis
389
00:57:35,070 --> 00:57:36,750
Touching my nipples like this
390
00:57:37,710 --> 00:57:39,570
You can't resist that.
391
00:57:43,350 --> 00:57:45,730
How is the senior?
392
00:57:46,230 --> 00:57:47,070
Hold on tight
393
00:57:47,070 --> 00:57:51,810
Stop it.
394
00:58:00,610 --> 00:58:39,020
I couldn't see my mother's face.
395
00:58:39,020 --> 00:58:39,180
I wanted her to say something.
396
00:58:39,260 --> 00:58:59,190
You're always surprised
397
00:58:59,190 --> 00:59:06,610
Hmm, that's fine.
398
00:59:06,610 --> 00:59:10,790
Hey
399
00:59:11,630 --> 00:59:13,470
I'm nearby right now
400
00:59:13,470 --> 00:59:14,730
That's right.
401
00:59:25,090 --> 00:59:27,130
Let's do Ikemochi
402
00:59:27,130 --> 00:59:27,530
What do you think?
403
00:59:34,000 --> 00:59:34,900
Feels good
404
00:59:59,800 --> 01:00:01,160
Who is today?
405
01:00:02,630 --> 01:00:03,970
I don't want to go
406
01:00:11,750 --> 01:00:13,330
I don't want to go
407
01:00:26,740 --> 01:00:27,540
now
408
01:00:30,960 --> 01:00:35,530
Crying, so annoying
409
01:00:46,000 --> 01:00:48,720
Wasn't it the senior who wanted to do it?
410
01:00:48,720 --> 01:01:08,050
If I want to go that badly
411
01:01:09,230 --> 01:01:15,370
I guess you're being honest with your body.
412
01:01:16,830 --> 01:01:21,730
Please forgive me.
413
01:01:23,280 --> 01:01:36,770
One more time
414
01:01:36,770 --> 01:01:49,050
Isn't it hot?
415
01:01:57,530 --> 01:01:59,630
If you don't want to go, just hold on.
416
01:02:03,530 --> 01:02:04,710
You might not come, right?
417
01:02:07,010 --> 01:02:08,750
Well then, you'd better be patient.
418
01:02:32,710 --> 01:02:33,910
No good!
419
01:02:35,310 --> 01:02:35,710
what
420
01:02:38,990 --> 01:02:40,650
I'm saying it cheerfully.
421
01:02:49,360 --> 01:03:04,950
microphoneโฆ
422
01:03:46,190 --> 01:04:19,250
By the way, Masaya-senpai
423
01:04:21,290 --> 01:04:23,830
How about doing laundry?
424
01:04:24,750 --> 01:04:30,490
If you like, I'll even do it for you tonight.
425
01:04:30,490 --> 01:04:33,210
Ok, just one night
426
01:04:35,880 --> 01:04:37,200
I see.
427
01:04:38,120 --> 01:04:40,680
That's not good, sir.
428
01:04:42,270 --> 01:04:42,750
hey?
429
01:04:44,990 --> 01:04:47,510
Seeing Professor Kaori's punch
430
01:04:48,250 --> 01:04:51,090
Make it look like a Ginkgo tree
431
01:04:51,090 --> 01:04:55,850
The smell is soaked in and wrapped around my underwear.
432
01:04:56,890 --> 01:05:00,090
I'm too embarrassed to give it to anyone.
433
01:05:01,070 --> 01:05:02,650
No... that's
434
01:05:10,220 --> 01:05:13,340
That's right. That's right.
435
01:05:15,590 --> 01:05:17,930
That's... me
436
01:05:19,250 --> 01:05:27,990
I'm in trouble when I see a godly conservative group like this making an analogy like this.
437
01:05:27,990 --> 01:05:29,930
As expected
438
01:05:34,070 --> 01:05:40,610
Because they spread this smell around, I don't feel at ease during the study session.
439
01:05:41,850 --> 01:05:43,490
Do you have any intention to do that?
440
01:05:48,160 --> 01:05:51,950
Let me have a moment
441
01:05:51,950 --> 01:05:55,310
Please take responsibility
442
01:05:55,310 --> 01:05:57,750
Masaya Senior
443
01:05:57,750 --> 01:06:03,390
It's me
444
01:06:03,390 --> 01:06:04,550
It's Sasaki-san.
445
01:06:11,930 --> 01:06:14,150
I'm going to swear.
446
01:06:14,150 --> 01:06:16,590
Squeak squeak
447
01:06:16,590 --> 01:06:19,470
One
448
01:06:23,560 --> 01:06:26,340
Scattering the dwarf peaches
449
01:06:28,980 --> 01:06:32,700
It's like they're telling me to give up sex
450
01:06:32,700 --> 01:06:36,140
I'm going crazy too
451
01:06:53,300 --> 01:06:59,240
It's really standing up
452
01:06:59,240 --> 01:07:00,760
Senior Nasaya
453
01:07:16,280 --> 01:07:17,060
Ugh
454
01:07:21,580 --> 01:07:23,000
Hmm.
455
01:07:23,000 --> 01:07:23,960
My skin is
456
01:07:23,960 --> 01:07:25,000
Small
457
01:07:27,940 --> 01:07:30,720
Meddlesome
458
01:07:31,420 --> 01:07:33,480
Please leave it to me
459
01:07:33,480 --> 01:07:36,480
The face is also beautifully cleaned.
460
01:07:36,700 --> 01:07:37,820
No, in the meantime
461
01:07:44,720 --> 01:07:54,570
Because this isn't good, Sasaki-san.
462
01:08:15,400 --> 01:08:20,180
Leave it standing like this
463
01:08:21,460 --> 01:08:25,320
How dare you say it's so good?
464
01:08:26,320 --> 01:08:30,000
I told you to take responsibility, didn't I?
465
01:08:42,780 --> 01:08:45,500
After causing such a nasty smell
466
01:08:46,060 --> 01:08:48,280
Please let me do this much
467
01:08:49,020 --> 01:08:50,440
Hey! Senpai
468
01:09:04,140 --> 01:09:08,100
It's better not to call me by my name, senpai.
469
01:09:09,660 --> 01:09:11,560
About me
470
01:09:11,560 --> 01:09:15,560
It's okay to think it's stupid.
471
01:09:16,760 --> 01:09:18,420
Hey Anna
472
01:09:20,300 --> 01:09:22,360
Close your eyes
473
01:09:22,360 --> 01:09:24,740
Even with your strange face
474
01:09:26,400 --> 01:09:28,580
What if you think about it?
475
01:09:30,260 --> 01:09:34,780
Anyway, like this
476
01:09:36,280 --> 01:09:39,290
You're making a replacement, right?
477
01:09:48,040 --> 01:09:51,640
There's no way I can live like that
478
01:09:52,520 --> 01:09:54,140
Please, no more
479
01:10:07,820 --> 01:10:12,620
My stomach hurts, please move your legs.
480
01:10:20,980 --> 01:10:48,600
I don't say anything to her.
481
01:10:49,380 --> 01:10:51,660
If it turns out like this
482
01:10:56,870 --> 01:11:02,900
But it does come out as hard, right?
483
01:11:04,260 --> 01:11:06,340
Hey, Senpai
484
01:11:55,470 --> 01:11:57,030
I don't want to go
485
01:11:58,950 --> 01:12:00,570
I don't want to go
486
01:12:02,780 --> 01:12:04,720
My boyfriend is doing too much and I'm clingy
487
01:12:11,740 --> 01:12:17,400
This is how people who have a boyfriend right next door have to endure it.
488
01:12:23,720 --> 01:12:26,100
But even so, I still become a pervert
489
01:12:38,300 --> 01:12:39,500
No.
490
01:12:40,680 --> 01:12:41,780
No.
491
01:13:07,500 --> 01:13:09,640
You're definitely saying that.
492
01:13:13,200 --> 01:13:14,240
more
493
01:13:36,810 --> 01:13:40,340
On the other hand, Senpai, isn't your face wet as usual?
494
01:13:42,460 --> 01:13:44,420
That's not true.
495
01:13:48,250 --> 01:13:49,830
I'm in trouble again
496
01:14:36,360 --> 01:14:39,340
That's really unfortunate, senpai
497
01:14:40,060 --> 01:14:42,360
I can't be so flashy today
498
01:14:43,280 --> 01:14:48,080
Just make sure you keep your in-lance switch on.
499
01:14:48,080 --> 01:14:50,680
My brother told me to
500
01:15:56,460 --> 01:15:57,560
I guess there's no other way
501
01:15:58,860 --> 01:16:00,640
I'll hold off going inside today
502
01:16:01,700 --> 01:16:02,680
Instead
503
01:16:03,100 --> 01:16:10,180
Let's both feel refreshed with our mouths.
504
01:16:19,660 --> 01:16:21,740
Suck it
505
01:16:41,600 --> 01:16:42,680
Move it properly
506
01:17:06,270 --> 01:17:15,340
My daughter seems to be hungry.
507
01:17:27,000 --> 01:17:28,640
Just the dog's mouth makes me very nervous.
508
01:17:31,800 --> 01:17:44,020
Don't forget what your cat tells you,
509
01:17:44,100 --> 01:17:44,860
Great to hear from kids!
510
01:17:50,200 --> 01:17:52,000
Huh?
511
01:18:14,760 --> 01:18:16,500
me
512
01:18:23,500 --> 01:18:42,660
Oh, I'm not going.
513
01:18:46,980 --> 01:18:50,360
I told you to clean your mouth
514
01:18:54,240 --> 01:18:55,300
Please change it properly
515
01:19:19,120 --> 01:19:20,120
You
516
01:19:30,250 --> 01:19:30,770
what?
517
01:20:05,740 --> 01:20:06,780
I can't drink
518
01:20:09,000 --> 01:20:09,880
What is it?
519
01:20:09,880 --> 01:20:11,600
Sloppy
520
01:20:19,160 --> 01:20:21,460
Well, come back soon.
521
01:22:08,920 --> 01:22:15,750
You're still in good health, sir.
522
01:22:27,360 --> 01:22:30,260
Do you feel like you have no hands or feet left?
523
01:22:37,910 --> 01:22:41,050
Even in these situations, it's all about intuition.
524
01:22:57,440 --> 01:23:01,540
This is also in the way, so I'll take it out.
525
01:23:17,020 --> 01:23:21,020
As expected, an unused penis is in its peak color
526
01:23:21,640 --> 01:23:25,540
It felt harder than before.
527
01:23:26,420 --> 01:23:28,580
Two more wastes
528
01:23:58,520 --> 01:24:01,120
Are you going again, sir?
529
01:24:01,840 --> 01:24:02,720
You look well.
530
01:24:02,720 --> 01:24:03,820
Ah, hmm.
531
01:24:10,680 --> 01:24:11,620
Out
532
01:24:25,620 --> 01:24:26,340
Out
533
01:24:26,340 --> 01:24:28,460
Even though it's the third time
534
01:24:28,980 --> 01:24:32,780
You put out something so cute!
535
01:24:35,600 --> 01:24:39,080
So you didn't borrow it after all, senpai.
536
01:24:43,020 --> 01:24:47,360
In the end, I ended up doing it three times.
537
01:24:53,770 --> 01:24:57,070
I think maybe Sasaki-san told me that.
538
01:24:58,520 --> 01:25:03,600
To be honest, I barely remember anything from the time I took a bath until I calmed down.
539
01:25:29,820 --> 01:25:35,260
What the hell. I should have said no more clearly.
540
01:25:36,440 --> 01:25:39,180
I couldn't shake off the nausea.
541
01:25:43,680 --> 01:25:46,760
But when someone says that about a glimpse of Kaori's underwear...
542
01:25:47,100 --> 01:25:47,960
Counterarguments
543
01:25:48,440 --> 01:25:49,580
Resistance
544
01:25:50,080 --> 01:25:51,200
Regarding Sasaki-san
545
01:25:51,640 --> 01:25:53,440
I was in no position to accompany him.
546
01:25:57,620 --> 01:26:00,240
In the end, who am I?
547
01:26:00,240 --> 01:26:03,960
Without exchanging a word, we decided to finish the study session and go to bed.
548
01:26:07,440 --> 01:26:11,920
As for the room, Kaori and I were shown to the first floor by a bridge.
549
01:26:26,670 --> 01:26:28,130
Masaya
550
01:26:28,670 --> 01:26:29,370
Are you awake?
551
01:26:33,920 --> 01:26:35,180
Is now a good time?
552
01:26:48,700 --> 01:26:49,580
Calm down
553
01:26:51,060 --> 01:26:52,820
This would be the hottest thing
554
01:27:03,770 --> 01:27:04,490
Hey
555
01:27:06,210 --> 01:27:08,770
Will you hold me now?
556
01:28:01,250 --> 01:28:03,090
That's a strange one.
557
01:28:03,710 --> 01:28:07,690
What virtue do I have to give those two up like this?
558
01:28:10,530 --> 01:28:17,610
I've been sending this boyfriend so much that he doesn't have any presence anymore, so I thought I should just think about it.
559
01:28:18,350 --> 01:28:19,210
It was the other way around.
560
01:29:44,010 --> 01:29:45,660
alreadyโฆ
561
01:29:47,550 --> 01:29:51,790
Because I'm shy and have nothing to do with that kind of thing
562
01:29:52,520 --> 01:29:54,940
This guy is worth it
563
01:29:54,940 --> 01:29:56,100
I understand
564
01:29:57,060 --> 01:30:02,920
Even if we turn Kaori-senpai into a bitch who can only think about sex,
565
01:30:02,920 --> 01:30:13,560
It's this guy's simplicity that brings Kaori-senpai back to normal.
566
01:30:15,220 --> 01:30:22,220
So, if two people who are that close learn love and romance, what will happen to me?
567
01:30:24,500 --> 01:30:30,540
Oh? Ryo-kun is pointing his legs in a square shape like this.
568
01:30:32,100 --> 01:30:33,320
It's not easy
569
01:30:35,880 --> 01:30:38,080
That's what I mean
570
01:32:35,750 --> 01:32:36,590
My mother,
571
01:32:50,560 --> 01:32:50,940
She
572
01:32:54,570 --> 01:32:55,230
You
573
01:32:55,910 --> 01:32:56,210
He loved me.
574
01:32:56,210 --> 01:32:56,270
It took
575
01:32:56,850 --> 01:32:57,130
but
576
01:32:57,130 --> 01:32:57,150
now
577
01:32:57,150 --> 01:32:57,210
So
578
01:33:01,210 --> 01:33:02,190
On?
579
01:33:38,330 --> 01:33:39,570
Until now
580
01:33:41,050 --> 01:33:43,810
Because we weren't on the same team
581
01:33:44,410 --> 01:33:47,910
Winning or losing against my boyfriend
582
01:33:48,590 --> 01:33:50,470
That was impossible though.
583
01:33:51,450 --> 01:33:52,630
These two
584
01:33:53,670 --> 01:33:55,650
You had sex
585
01:33:57,310 --> 01:33:58,630
From now on
586
01:33:59,690 --> 01:34:04,490
You're going to have to compare it to Kyo-kun's unpleasant story.
587
01:34:06,090 --> 01:34:07,970
Ah, that's it.
588
01:34:11,370 --> 01:34:17,410
Well, this is the memorable first time with my real boyfriend.
589
01:34:18,210 --> 01:34:23,590
Considering the possibility that love lob correction might make you feel good
590
01:34:23,590 --> 01:34:29,370
Hey, just to be safe, I narrowed down the next station to my boyfriend.
591
01:34:30,570 --> 01:34:34,250
It's been squeezed by the rain and isn't firm enough.
592
01:34:39,340 --> 01:34:45,520
Somehow, Senpai had become sane, but this idiot was also having sex.
593
01:34:45,520 --> 01:34:50,280
When she is with us, when she is with her boyfriend
594
01:34:50,880 --> 01:34:53,360
Always have sex
595
01:34:54,540 --> 01:34:56,400
But still, it's a
596
01:34:56,400 --> 01:34:59,700
You think you just fell into the same place as me, don't you?
597
01:35:00,380 --> 01:35:01,320
Idiot
598
01:35:01,860 --> 01:35:04,320
Every day I become like a monkey
599
01:35:04,320 --> 01:35:06,000
Pussy and asshole
600
01:35:06,000 --> 01:35:08,720
Please be more foolish than me
601
01:35:11,210 --> 01:35:13,010
It's almost there
602
01:35:13,490 --> 01:35:16,070
You will be less than me.
603
01:36:42,030 --> 01:36:45,550
Hello, Kaori-senpai
604
01:36:47,810 --> 01:36:52,310
I just came out of the student guidance office.
605
01:36:52,950 --> 01:36:55,850
Should I finally quit club activities?
606
01:37:00,390 --> 01:37:04,970
Don't say stupid things. I'm quitting the team.
607
01:37:04,970 --> 01:37:08,280
Huh? Stupid thing?
608
01:37:08,280 --> 01:37:15,960
Because I'll have more fun after school.
609
01:37:16,500 --> 01:37:19,200
The seniors are third-year students anyway.
610
01:37:19,200 --> 01:37:24,100
If you use the excuse of studying, anyone will suspect you.
611
01:37:24,100 --> 01:37:27,620
Plus, it feels so good, right?
612
01:37:29,600 --> 01:37:35,720
Besides, my parents won't be there on a business trip next weekend either.
613
01:37:36,320 --> 01:37:39,760
You can have sex until morning or night.
614
01:37:39,760 --> 01:37:42,000
Fluffy Fluffy
615
01:37:43,140 --> 01:37:44,830
I'm feeling it.
616
01:37:52,080 --> 01:37:55,780
It's not going to be a boring practice anyway.
617
01:41:00,620 --> 01:41:01,840
It was very good
618
01:41:07,820 --> 01:41:11,020
There is a slight orgasm
619
01:41:11,020 --> 01:41:15,620
When we kissed
620
01:41:17,710 --> 01:41:20,910
But if I feel good there
621
01:41:20,910 --> 01:41:24,030
Masaya usually finishes
622
01:41:25,900 --> 01:41:27,820
So still, that
623
01:41:29,000 --> 01:41:31,760
The length of the joints was so good it was almost head-numbing.
624
01:41:31,760 --> 01:41:35,980
I have never experienced this with Masaya-kun.
625
01:41:37,560 --> 01:41:40,800
I want to go more
626
01:43:35,360 --> 01:43:42,490
It's noisy
627
01:43:51,120 --> 01:43:53,620
Seniors get jealous
628
01:43:56,340 --> 01:43:57,280
Preferences
629
01:44:06,300 --> 01:44:08,800
There's a lot of father-son stuff
630
01:44:09,700 --> 01:44:11,960
Girl, isn't this bad?
631
01:44:12,440 --> 01:44:21,750
Give power to your mother
632
01:45:04,270 --> 01:45:06,370
Pretend to be a ghost
633
01:45:13,120 --> 01:45:15,600
You have a great voice
634
01:45:15,600 --> 01:45:17,160
I like this
635
01:45:29,920 --> 01:45:31,520
what happened?
636
01:45:31,520 --> 01:45:33,480
How about your mother?
637
01:45:34,900 --> 01:45:35,880
Can we continue?
638
01:45:36,620 --> 01:45:39,860
You can't take it anymore, can you?
639
01:45:39,860 --> 01:45:42,320
Hey, I was right.
640
01:45:43,580 --> 01:45:44,540
Amazing!
641
01:45:59,050 --> 01:46:00,890
Teeth grinding
642
01:46:02,530 --> 01:46:04,250
I mean
643
01:46:04,250 --> 01:46:08,790
But, the fact that you wandered out and came here means
644
01:46:09,590 --> 01:46:12,210
Until I left my real home
645
01:46:12,990 --> 01:46:17,510
You were wondering which way to go, right?
646
01:46:25,570 --> 01:46:29,610
So until the very end
647
01:46:30,090 --> 01:46:32,510
To take a detour
648
01:46:36,530 --> 01:46:39,210
I really wanted to do it.
649
01:46:41,010 --> 01:46:43,490
That you can't forget anymore?
650
01:46:44,650 --> 01:46:46,090
Very short
651
01:46:50,670 --> 01:46:52,690
I was looking forward to it.
652
01:46:54,670 --> 01:46:57,170
Please, I know more.
653
01:46:58,290 --> 01:47:00,950
I'm asking you to please
654
01:47:39,420 --> 01:47:41,240
My daughter feels good.
655
01:47:46,290 --> 01:48:00,370
When my son enters my womb, his mother calls out to him.
656
01:48:02,010 --> 01:48:02,930
Because I think we're together
657
01:48:02,930 --> 01:48:04,290
You will have to call it yourself
658
01:48:05,930 --> 01:48:19,210
I want your dick
659
01:48:25,530 --> 01:48:29,310
You have an amazing face
660
01:48:32,930 --> 01:48:34,010
what?
661
01:48:37,970 --> 01:48:39,050
I'm hungry
662
01:48:39,050 --> 01:48:41,210
Wow, delicious!
663
01:48:45,210 --> 01:48:49,330
Ai-kun
664
01:48:57,530 --> 01:49:00,470
Was this made by this guy?
665
01:49:02,170 --> 01:49:03,450
Show Me More
666
01:49:06,360 --> 01:49:07,600
Yes. I'm at home too.
667
01:49:10,700 --> 01:49:12,320
Amazing!
668
01:49:13,060 --> 01:49:14,680
Soaked
669
01:49:17,500 --> 01:49:21,240
I really like it
670
01:49:29,870 --> 01:49:33,190
Senpai, where does it feel good?
671
01:49:34,410 --> 01:49:35,050
Down!
672
01:49:38,490 --> 01:49:40,770
Hey, it's interesting
673
01:51:20,140 --> 01:51:23,900
In an instant, this is bad.
674
01:51:35,420 --> 01:51:42,980
But I think that a perverted look suits you better than a serious look.
675
01:51:47,820 --> 01:51:49,540
Isn't this what you wanted most?
676
01:51:53,780 --> 01:51:55,860
I'll let myself sleep now
677
01:51:59,180 --> 01:52:01,100
You wanted it, right?
678
01:52:01,100 --> 01:52:02,940
Ah, I wanted this
679
01:52:11,160 --> 01:52:13,560
Well, um...
680
01:52:15,420 --> 01:52:17,900
I wanted you to be with me even if you had to miss club activities.
681
01:52:21,250 --> 01:52:25,190
In fact, today an important regular player is winning the game.
682
01:52:35,600 --> 01:52:39,840
Hey, senpai, look here.
683
01:52:42,000 --> 01:52:46,080
You have a really sexy face
684
01:52:51,100 --> 01:52:53,740
You didn't look like this before
685
01:52:54,840 --> 01:52:57,960
Add up to one more pack
686
01:53:00,820 --> 01:53:02,860
I have to make you feel good.
687
01:53:02,860 --> 01:53:05,120
I won't crush your father's hand.
688
01:53:11,200 --> 01:53:13,040
Amazing
689
01:53:14,660 --> 01:53:16,900
This is how skateboarding becomes
690
01:53:43,640 --> 01:53:45,820
Even though my breasts are sensitive, I squeezed them
691
01:53:48,500 --> 01:53:50,120
That's good.
692
01:53:51,720 --> 01:54:00,520
My senior's big boobs
693
01:54:00,520 --> 01:54:03,140
Amazing!
694
01:54:05,080 --> 01:54:08,800
Wow, that's amazing.
695
01:54:09,340 --> 01:54:10,780
Yeah, yeah
696
01:54:11,620 --> 01:54:12,380
Oh no!
697
01:54:13,140 --> 01:54:14,800
You really got good at it
698
01:54:17,820 --> 01:54:19,480
This one has good taste
699
01:54:20,120 --> 01:54:21,520
surely
700
01:54:23,520 --> 01:54:27,080
There are some clubs that aren't even that interesting.
701
01:54:27,080 --> 01:54:30,420
A coach will definitely be more beneficial in the future.
702
01:54:30,420 --> 01:54:32,420
Hey
703
01:54:33,160 --> 01:54:35,780
The senior has a nice face
704
01:54:35,780 --> 01:54:38,620
Wow, amazing!
705
01:54:42,340 --> 01:54:44,080
Did you practice on your own?
706
01:54:44,760 --> 01:54:46,400
One chance
707
01:54:50,840 --> 01:54:53,100
You like that one, don't you?
708
01:54:53,100 --> 01:54:54,560
I like two poems
709
01:54:54,560 --> 01:54:57,940
If you're familiar with it, give me some medicine.
710
01:55:11,110 --> 01:55:15,520
Ahh, it feels good
711
01:55:16,420 --> 01:55:18,600
Wow, amazing!
712
01:55:18,600 --> 01:55:21,480
I've never seen anything like this
713
01:55:23,420 --> 01:55:24,480
Great
714
01:55:30,270 --> 01:55:31,910
Give me another serving.
715
01:55:33,770 --> 01:55:36,370
Feels good!
716
01:55:40,130 --> 01:55:41,630
Wow, it's spinning on its own, isn't it?
717
01:55:43,830 --> 01:55:46,130
This one is moving too
718
01:55:49,140 --> 01:55:50,880
What is this?
719
01:55:52,520 --> 01:55:55,120
Rub it a lot
720
01:56:04,530 --> 01:56:05,790
Feeling good
721
01:56:09,490 --> 01:56:12,470
Feels good
722
01:56:20,420 --> 01:56:24,550
Gone
723
01:56:29,300 --> 01:56:32,440
It's already turned around
724
01:56:33,420 --> 01:56:35,180
Please come again.
725
01:56:40,400 --> 01:56:42,480
Failure
726
01:56:48,460 --> 01:56:50,260
But still, he's a senior.
727
01:56:51,600 --> 01:56:54,240
I'm a lot more motivated now than I was at the beginning.
728
01:56:57,160 --> 01:57:00,680
It wasn't like this
729
01:57:02,500 --> 01:57:03,560
Ah, I want it.
730
01:57:05,740 --> 01:57:07,500
Ah... I want it
731
01:57:09,660 --> 01:57:13,640
Hey! You're too big to talk at all!
732
01:57:20,100 --> 01:57:25,840
My daughter is hungry so I'm going to weigh her.
733
01:57:27,780 --> 01:57:32,500
I'm playing with my son.
734
01:57:32,520 --> 01:57:33,960
We will act the same way again
735
01:57:33,960 --> 01:57:46,120
You guys always have a good time no matter the situation.
736
01:57:46,120 --> 01:57:47,560
Wow, wait a minute.
737
01:57:48,820 --> 01:57:50,860
Can you tell me there?
738
01:57:51,400 --> 01:57:52,740
What are you angry about?
739
01:58:16,280 --> 01:58:18,740
Feels good
740
01:58:22,340 --> 01:58:23,680
I won't reply at all anymore
741
01:58:26,600 --> 01:58:28,780
Put it in your ass
742
01:58:29,660 --> 01:58:32,060
Ah, I love it
743
01:58:36,760 --> 01:58:40,200
He's been saying "heh heh" the whole time.
744
01:58:43,020 --> 01:58:44,740
Good, good.
745
01:58:45,250 --> 01:58:46,860
Go for it! Go for it!
746
01:58:51,480 --> 01:58:54,500
Look, move it around so that the cost is maxed.
747
02:00:09,330 --> 02:00:12,510
Hey, Momo. This is the mat.
748
02:00:12,510 --> 02:00:15,710
Please move properly
749
02:00:17,270 --> 02:00:19,610
Are you already tired?
750
02:00:21,470 --> 02:00:22,590
terrible!
751
02:02:09,980 --> 02:02:15,510
Masai: How about getting tired from behind?
752
02:02:23,520 --> 02:02:25,460
The seniors who came here
753
02:02:26,580 --> 02:02:29,640
It's a present from us
754
02:02:30,480 --> 02:02:34,620
Can I write with you while you're writing?
755
02:02:42,840 --> 02:02:46,540
Feels too good
756
02:02:52,670 --> 02:02:54,690
So easy!
757
02:02:56,310 --> 02:02:57,950
It's not a complete course.
758
02:03:07,380 --> 02:03:08,740
What is this?
759
02:03:13,070 --> 02:03:14,510
It feels good
760
02:03:17,530 --> 02:03:30,420
You haven't gotten around to doing it properly yet, senpai.
761
02:03:47,190 --> 02:03:49,950
I've been trying for a long time now
762
02:03:52,190 --> 02:03:53,410
Don't you want to be hungry? Senpai
763
02:03:55,850 --> 02:03:58,050
I still want it, you see.
764
02:03:58,050 --> 02:04:02,840
More waist
765
02:04:02,840 --> 02:04:05,980
I'm asking for it myself
766
02:04:05,980 --> 02:04:10,830
Look somewhere
767
02:04:40,080 --> 02:04:40,720
amazing
768
02:04:43,500 --> 02:04:44,140
a little bit
769
02:04:44,140 --> 02:04:46,080
still
770
02:04:46,080 --> 02:04:46,160
still
771
02:04:59,410 --> 02:05:01,520
Spread your legs wider
772
02:05:02,060 --> 02:05:04,060
Give me a mango
773
02:05:25,520 --> 02:05:27,740
That's really great!
774
02:05:39,360 --> 02:05:40,260
It's the same
775
02:06:50,940 --> 02:07:03,460
I'll pour as much as I can.
776
02:07:06,440 --> 02:07:07,560
It's easy to give
777
02:08:00,290 --> 02:08:06,950
It's not over yet. Turn your back to me.
778
02:08:09,170 --> 02:08:11,370
I can't speak anymore
779
02:08:14,670 --> 02:08:17,530
Amazing! I was surprised by the sweat.
780
02:08:20,750 --> 02:08:22,930
I can't say anything
781
02:08:24,130 --> 02:08:26,710
Are you okay? Senpai
782
02:08:30,290 --> 02:08:38,190
I had a second helping
783
02:08:42,040 --> 02:09:23,040
That was really good.
784
02:09:24,340 --> 02:09:26,200
I like it too
785
02:09:43,570 --> 02:09:46,910
Your little one is amazing. I get up as soon as I get there.
786
02:09:47,350 --> 02:09:48,450
It feels good
787
02:09:49,230 --> 02:09:50,870
It's the senior's fault
788
02:09:56,070 --> 02:09:56,890
Face me
789
02:10:00,030 --> 02:10:03,430
Wow, that was amazing!
790
02:10:18,440 --> 02:10:20,160
It's getting much better
791
02:10:26,060 --> 02:10:31,080
Oh no, I'm going to come again. That's no good.
792
02:10:34,500 --> 02:10:35,900
Ouch!
793
02:10:35,900 --> 02:10:38,780
Do it again
794
02:10:38,780 --> 02:10:40,000
That's good.
795
02:11:12,760 --> 02:11:16,840
My son laughed sadly.
796
02:11:16,840 --> 02:11:17,640
With my daughter
797
02:11:17,640 --> 02:11:27,470
My mother had a hard time
798
02:11:27,470 --> 02:11:28,330
Holding a dog
799
02:11:28,330 --> 02:11:33,970
Fathers too
800
02:11:51,680 --> 02:11:54,100
Maseya-senpai was a healing person.
801
02:11:54,100 --> 02:11:57,580
Darnall has become a shitty boyfriend
802
02:11:58,320 --> 02:12:00,800
This guy's specialty is tennis.
803
02:12:01,260 --> 02:12:03,100
There's no place left anymore
804
02:12:04,620 --> 02:12:05,340
Afterwards
805
02:12:05,340 --> 02:12:09,260
Our positions have been reversed.
806
02:12:12,290 --> 02:12:13,850
Ryo-kun, can I have a moment?
807
02:12:35,090 --> 02:12:37,050
How are they matched?
808
02:12:37,050 --> 02:12:40,230
Oh! It feels a bit narrow.
809
02:12:40,230 --> 02:12:45,630
Right, the size is fine, so I'll just take it as is.
810
02:12:45,630 --> 02:12:49,510
It's fine if you buy this, Kaori.
811
02:12:49,510 --> 02:12:57,710
Ah, but I don't want to be accused of being a thief later, so please do it in front of the camera. Please.
812
02:13:04,010 --> 02:13:07,330
Look, it's fine.
813
02:13:12,510 --> 02:13:16,490
No more uniforms
814
02:13:17,890 --> 02:13:20,490
I will also stop opening
815
02:13:44,850 --> 02:13:47,850
From now on, one cup every day
816
02:13:49,020 --> 02:13:51,960
I want you to love me
817
02:13:51,960 --> 02:13:52,560
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support [created using whisperjav 0.7]
53479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.