Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,750 --> 00:00:35,752
All right, dirt bags.
2
00:00:35,786 --> 00:00:39,923
Now, kiss your neighbor, and say
"thank you for sharing with me.
3
00:00:39,957 --> 00:00:41,092
I love you."
4
00:00:41,126 --> 00:00:42,093
Thank you for sharing with me.
5
00:00:42,127 --> 00:00:44,295
I love you.
6
00:00:44,329 --> 00:00:45,897
Thank you for sharing with me.
7
00:00:45,930 --> 00:00:47,298
I love you.
8
00:00:47,332 --> 00:00:48,900
Thank you for sharing with me.
9
00:00:48,933 --> 00:00:50,301
I love you.
10
00:00:50,336 --> 00:00:51,970
And remember.
11
00:00:52,003 --> 00:00:54,672
Once you go out those
doors, don't stop
12
00:00:54,706 --> 00:00:56,774
to think about what you feel.
13
00:00:56,808 --> 00:00:59,411
Because once you stop to
think about what you feel,
14
00:00:59,445 --> 00:01:01,213
you doubt what you know.
15
00:01:01,247 --> 00:01:03,215
And once you doubt what you know,
16
00:01:03,249 --> 00:01:04,817
you can assume you don't know it.
17
00:01:04,850 --> 00:01:05,818
Why?
18
00:01:05,851 --> 00:01:07,119
Because you don't act on it.
19
00:01:07,153 --> 00:01:10,856
Once you know what you
know, you act on it.
20
00:01:13,894 --> 00:01:15,862
Now listen to me.
21
00:01:15,896 --> 00:01:22,236
As of 5:00 PM, right now,
you are all graduates of EGO.
22
00:01:22,270 --> 00:01:24,071
Congratulations.
23
00:01:26,474 --> 00:01:29,010
It's like we built
this beautiful Emerald
24
00:01:29,043 --> 00:01:34,148
City with Oz, based on like
real love and real feelings.
25
00:01:34,182 --> 00:01:37,152
Man, so many feelings, all of us.
26
00:01:37,186 --> 00:01:38,253
That Ernie.
27
00:01:38,287 --> 00:01:40,721
His mother must be so proud.
28
00:01:40,755 --> 00:01:42,925
Such a nice boy.
29
00:01:42,958 --> 00:01:45,861
And it's like we all had the
materials provided inside us.
30
00:01:45,894 --> 00:01:49,097
And-- and God handed them down to us.
31
00:01:49,131 --> 00:01:51,934
Charlie, we've got to split.
32
00:01:51,967 --> 00:01:53,279
You know it takes like 15 minutes
33
00:01:53,303 --> 00:01:55,238
to walk to the bus station.
34
00:01:55,271 --> 00:01:57,240
Maybe we can get a
lift from somebody, huh.
35
00:01:57,273 --> 00:01:58,074
Charlie.
36
00:01:58,107 --> 00:01:59,342
Oh, don't be silly.
37
00:01:59,375 --> 00:02:01,044
I was going to offer
you a lift anyways.
38
00:02:01,077 --> 00:02:03,213
Ain't like I was giving
a ride to strangers
39
00:02:03,246 --> 00:02:04,881
after all we've been through.
40
00:02:22,534 --> 00:02:25,470
You know, after this weekend, I really
41
00:02:25,503 --> 00:02:30,108
realized just how beautiful
people are underneath.
42
00:02:30,141 --> 00:02:31,943
Hey, lady.
43
00:02:31,977 --> 00:02:33,446
You like music?
44
00:02:34,313 --> 00:02:35,814
Sure, sure, sure.
45
00:03:01,074 --> 00:03:03,511
Is your husband waiting for you?
46
00:03:03,544 --> 00:03:05,012
What?
47
00:03:05,045 --> 00:03:07,081
I mean do you live
in the woods all alone?
48
00:03:07,115 --> 00:03:09,217
Oh, I'm prying.
49
00:03:09,250 --> 00:03:11,919
It's just that people are my hobby.
50
00:03:11,953 --> 00:03:12,820
Right, Charlie.
51
00:03:12,854 --> 00:03:14,490
For sure.
52
00:03:14,523 --> 00:03:17,393
You city folks think because
I'm living out in the way
53
00:03:17,426 --> 00:03:18,594
I'm out of touch.
54
00:03:18,627 --> 00:03:21,397
But I say only happens if you let it.
55
00:03:21,430 --> 00:03:24,033
TV and all, I keep in
touch with everything.
56
00:03:24,066 --> 00:03:25,868
I take what's good from the city,
57
00:03:25,901 --> 00:03:27,836
and the rest you can keep.
58
00:03:27,870 --> 00:03:30,839
And one of the good things
is that nice young man
59
00:03:30,873 --> 00:03:32,841
on the morning news.
60
00:03:32,875 --> 00:03:36,246
I heard all about this
here EGO training from him.
61
00:03:40,618 --> 00:03:43,554
Damn.
62
00:03:43,587 --> 00:03:45,523
Oh, not again.
63
00:03:45,556 --> 00:03:46,557
Not to worry, honey.
64
00:03:46,590 --> 00:03:48,292
Happens all the time.
65
00:03:48,326 --> 00:03:49,393
Do you need any help?
66
00:03:49,427 --> 00:03:50,394
Oh no.
67
00:03:50,428 --> 00:03:51,562
You'll get your hands dirty.
68
00:03:51,595 --> 00:03:52,675
Don't you trouble yourself.
69
00:04:01,972 --> 00:04:03,075
The hood didn't release.
70
00:04:03,108 --> 00:04:04,842
Can you pull that doohickey again?
71
00:04:16,622 --> 00:04:17,523
Come on.
72
00:04:17,557 --> 00:04:18,557
No.
73
00:04:22,528 --> 00:04:23,528
No.
74
00:04:37,111 --> 00:04:38,111
Thanks.
75
00:04:48,356 --> 00:04:49,457
Oh god.
76
00:05:13,316 --> 00:05:14,684
Stop it, boy.
77
00:05:14,718 --> 00:05:16,952
That's enough.
78
00:05:16,987 --> 00:05:19,256
Get off.
79
00:05:19,289 --> 00:05:20,289
You too.
80
00:05:37,074 --> 00:05:38,074
Please.
81
00:05:40,344 --> 00:05:41,979
Please don't kill me.
82
00:05:44,249 --> 00:05:45,050
Please.
83
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
What have I done?
84
00:05:49,555 --> 00:05:50,422
Please.
85
00:05:50,456 --> 00:05:51,457
Please don't kill me.
86
00:05:51,490 --> 00:05:52,601
Thank you for sharing with me.
87
00:05:52,625 --> 00:05:54,059
I love you.
88
00:06:28,830 --> 00:06:32,768
Darlings, you have made
your mother very proud.
89
00:06:50,186 --> 00:06:51,488
Come on.
90
00:06:51,522 --> 00:06:53,055
One minute.
91
00:06:54,424 --> 00:06:55,459
Abbey, will you sit down.
92
00:06:55,492 --> 00:06:56,560
- Come on.
- The library.
93
00:06:56,593 --> 00:06:57,728
Would you look at us.
94
00:06:57,761 --> 00:06:58,729
You must have taken this roll
95
00:06:58,762 --> 00:07:00,832
last semester before finals.
96
00:07:00,865 --> 00:07:02,266
There she is.
97
00:07:02,299 --> 00:07:03,735
- Trina hard at work.
- Jesus.
98
00:07:03,768 --> 00:07:04,602
Who took that picture?
99
00:07:04,636 --> 00:07:06,504
You two are real sneaks.
100
00:07:06,538 --> 00:07:09,374
Ralph Loman.
101
00:07:09,407 --> 00:07:11,342
Now, I see why you
two hit off so well, Trina.
102
00:07:11,376 --> 00:07:12,176
Look.
103
00:07:12,210 --> 00:07:13,478
The dorm.
104
00:07:13,511 --> 00:07:14,712
That one comes in--
105
00:07:14,746 --> 00:07:16,614
I ditched him five months ago.
106
00:07:16,648 --> 00:07:17,648
Our sign.
107
00:07:19,618 --> 00:07:21,252
You know, I'm working on a new sign.
108
00:07:21,286 --> 00:07:22,430
It'll take up the whole door.
109
00:07:22,454 --> 00:07:24,088
And our names will be much bigger.
110
00:07:24,122 --> 00:07:26,325
You know, we should have
calling cards and stuff.
111
00:07:26,358 --> 00:07:28,127
Oh god.
Look at that one.
112
00:07:28,160 --> 00:07:29,371
So that after we play
a joke on someone or something
113
00:07:29,395 --> 00:07:30,672
we can just casually hand them a card.
114
00:07:30,696 --> 00:07:31,865
Yeah.
115
00:07:31,898 --> 00:07:33,432
Like "Congratulations,
you've just been
116
00:07:33,465 --> 00:07:34,768
goofed on by the Rat Pack."
117
00:07:36,536 --> 00:07:38,505
Do you really think that Paul is dead?
118
00:07:38,538 --> 00:07:40,740
Abbey Warnett--
, pothead.
119
00:07:40,774 --> 00:07:42,609
If my mother ever saw this picture.
120
00:07:42,642 --> 00:07:44,879
Now, we're getting
to Jackie's arty slides.
121
00:07:44,912 --> 00:07:46,212
Ooh.
Icky.
122
00:07:46,246 --> 00:07:47,682
- Changed the slide.
- OK.
123
00:07:47,715 --> 00:07:48,549
OK.
124
00:07:48,583 --> 00:07:49,483
Look, Mr. Conroy.
125
00:07:49,517 --> 00:07:50,685
Mr. Conroy.
126
00:07:50,718 --> 00:07:52,486
That guy was the
worst teacher in life.
127
00:07:52,520 --> 00:07:53,321
Oh Jesus.
128
00:07:53,354 --> 00:07:54,455
Was he ever?
129
00:07:54,488 --> 00:07:55,499
How did you take
those without him seeing you?
130
00:07:55,523 --> 00:07:56,390
Wait.
Wait.
131
00:07:56,424 --> 00:07:57,158
Just watch.
132
00:07:57,191 --> 00:07:58,626
Look.
133
00:08:01,362 --> 00:08:02,463
Oh god.
Look you.
134
00:08:02,496 --> 00:08:03,297
My god.
135
00:08:03,331 --> 00:08:04,298
The rubber spider.
136
00:08:04,332 --> 00:08:05,166
That one was so great.
137
00:08:05,199 --> 00:08:06,435
Real funny.
138
00:08:06,468 --> 00:08:07,779
I had an exam the
next morning at 9:00.
139
00:08:07,803 --> 00:08:08,804
You know.
My god.
140
00:08:08,837 --> 00:08:10,439
Boy.
What a scream.
141
00:08:10,472 --> 00:08:13,408
I'm not surprised
how immature you two can be.
142
00:08:13,442 --> 00:08:14,710
What was this?
143
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
The making of the All-American beauty.
144
00:08:16,779 --> 00:08:17,780
Remember that one?
145
00:08:17,814 --> 00:08:19,582
Don't be gross, Trina.
146
00:08:19,616 --> 00:08:20,883
Who was I seeing then?
147
00:08:20,917 --> 00:08:22,352
Oh my god.
148
00:08:22,385 --> 00:08:23,920
Oh, you'd had a date after curfew,
149
00:08:23,953 --> 00:08:25,431
and we had to lower you out
the window in a sleeping bag.
150
00:08:25,455 --> 00:08:27,156
And it worked too.
151
00:08:27,190 --> 00:08:28,601
We got you all the way to
the ground without a scratch.
152
00:08:28,625 --> 00:08:29,425
Look.
153
00:08:29,459 --> 00:08:31,461
Bill Fillmore.
154
00:08:31,494 --> 00:08:32,839
Let's keep living together and having
155
00:08:32,863 --> 00:08:34,832
fun, even after college.
156
00:08:34,865 --> 00:08:36,300
Come on.
157
00:08:36,333 --> 00:08:37,811
Can you see us at 80
year-old roommates?
158
00:08:37,835 --> 00:08:40,237
At least, we can
have Rat Pack reunions.
159
00:08:40,270 --> 00:08:41,805
I wonder what we will be doing.
160
00:08:41,839 --> 00:08:44,274
You know, like 10 years from now.
161
00:08:44,308 --> 00:08:46,410
What are our lives going to be like?
162
00:09:09,970 --> 00:09:12,438
Trina darling, this is simply you.
163
00:09:18,812 --> 00:09:21,648
There are three rules
in the film business.
164
00:09:21,682 --> 00:09:24,584
Distribution, distribution,
and distribution.
165
00:09:44,973 --> 00:09:48,477
Trina darling, where did you
find all these attractive men?
166
00:09:48,510 --> 00:09:52,581
Maggie, I simply told
them you'd be here.
167
00:09:52,614 --> 00:09:55,651
I want the hors d'oeuvres
cleared in 15 minutes sharp.
168
00:09:55,684 --> 00:09:57,595
And tell Joshua to stop
jerking off in the kitchen
169
00:09:57,619 --> 00:09:59,254
and bring some ice now.
170
00:09:59,288 --> 00:10:00,457
Yes, ma'am.
171
00:10:00,490 --> 00:10:02,525
Jonathan, so nice of you to make it.
172
00:10:02,559 --> 00:10:04,327
What was it Kubrick said?
173
00:10:04,360 --> 00:10:06,763
The manipulation of light and color
174
00:10:06,796 --> 00:10:09,900
produces an illusion
of profound intensity.
175
00:10:20,878 --> 00:10:22,379
No, man.
176
00:10:22,413 --> 00:10:23,991
You take the Hollywood
freeway to Sepulveda.
177
00:10:24,015 --> 00:10:26,417
Not Sepulveda Boulevard,
Sepulveda Lane.
178
00:10:26,450 --> 00:10:28,019
What was it Kubrick said?
179
00:10:28,053 --> 00:10:31,022
You got to have gross points.
180
00:10:31,056 --> 00:10:32,557
Not net points.
181
00:10:32,591 --> 00:10:34,459
But gross points.
182
00:10:34,493 --> 00:10:35,594
Did you say Grosse Pointe.
183
00:10:35,627 --> 00:10:36,996
I'm from Grosse Pointe.
184
00:10:37,029 --> 00:10:39,397
Frank, your party last
night was just incredible.
185
00:10:39,431 --> 00:10:42,602
Well, thank you very much.
186
00:10:42,635 --> 00:10:44,302
Madam, a telegram for you.
187
00:10:52,779 --> 00:10:53,779
Excuse me.
188
00:11:13,601 --> 00:11:14,969
Who is it?
189
00:11:15,003 --> 00:11:15,970
Who is it?
190
00:11:16,004 --> 00:11:17,972
It's me, mother.
191
00:11:18,006 --> 00:11:19,975
Did you lock the door?
192
00:11:20,009 --> 00:11:21,509
Yes, mother.
193
00:11:21,543 --> 00:11:23,378
It's about time you got home, slut.
194
00:11:23,411 --> 00:11:25,948
You're out whoring
around when you know I
195
00:11:25,981 --> 00:11:28,349
have to take my pills at 6:00.
196
00:11:28,383 --> 00:11:29,718
Don't tell me where you've been.
197
00:11:29,752 --> 00:11:31,720
I'm a sick woman.
198
00:11:31,754 --> 00:11:33,522
You know that.
199
00:11:33,556 --> 00:11:38,028
You never do a damn thing for
me after all I've done for you.
200
00:11:38,061 --> 00:11:42,032
If I could walk, I wouldn't
ask you for anything.
201
00:11:42,065 --> 00:11:43,767
But I'm a sick woman.
202
00:11:43,800 --> 00:11:45,735
I'm a sick woman.
203
00:11:45,769 --> 00:11:48,805
I'm a sick woman.
204
00:11:48,839 --> 00:11:50,041
Do you hear me?
205
00:11:50,074 --> 00:11:52,844
The doctor said I need help at night.
206
00:11:52,877 --> 00:11:54,011
You know that.
207
00:11:54,045 --> 00:11:56,413
He said I can never be left alone.
208
00:11:56,446 --> 00:11:59,417
But you don't care
about your own mother.
209
00:11:59,450 --> 00:12:00,418
Do you hear me?
210
00:12:00,451 --> 00:12:02,820
I'm a sick woman.
211
00:12:02,854 --> 00:12:04,355
I'm a sick woman.
212
00:12:19,838 --> 00:12:20,838
Hi, Winston.
213
00:12:26,179 --> 00:12:27,780
Hello, Jackie.
214
00:12:27,814 --> 00:12:28,948
This is your mother.
215
00:12:28,982 --> 00:12:30,783
I ran into Davey Babcock last night.
216
00:12:30,817 --> 00:12:32,186
You remember.
217
00:12:32,219 --> 00:12:33,954
Now, I'm not pushing him on you.
218
00:12:33,988 --> 00:12:37,091
But your father thinks he's
going to be very successful.
219
00:12:37,124 --> 00:12:38,792
He'll be calling you.
220
00:12:38,826 --> 00:12:40,160
Trust me on this.
221
00:12:40,194 --> 00:12:41,562
I'm your mother.
222
00:12:41,595 --> 00:12:42,963
Hi, Jackie.
223
00:12:42,997 --> 00:12:45,032
The accountant says we
file joint this year even
224
00:12:45,065 --> 00:12:46,700
with our divorce.
225
00:12:46,734 --> 00:12:51,006
Sorry I never got back
to you, but, uh, you
226
00:12:51,039 --> 00:12:53,507
know how things are.
227
00:13:15,232 --> 00:13:18,235
You son of a bitch.
228
00:13:18,268 --> 00:13:20,237
I thought you had
something to do today.
229
00:13:20,270 --> 00:13:21,071
Yeah.
230
00:13:21,104 --> 00:13:23,240
But things came up.
231
00:13:23,273 --> 00:13:25,709
Hey, babe, I thought
you'd be happy to see me.
232
00:13:25,742 --> 00:13:26,877
I am.
233
00:13:26,910 --> 00:13:28,645
But I've got to get going.
234
00:13:28,679 --> 00:13:29,813
That's cool.
235
00:13:29,846 --> 00:13:31,149
Now, listen.
236
00:13:31,182 --> 00:13:32,192
Do you mind if I crash
here for the weekend?
237
00:13:32,216 --> 00:13:33,017
Thanks.
238
00:13:33,051 --> 00:13:34,852
You're a doll.
239
00:13:34,886 --> 00:13:36,063
Is there anything I can do for you?
240
00:13:36,087 --> 00:13:37,722
Help you pack or something?
241
00:13:37,755 --> 00:13:38,589
No thanks.
242
00:13:38,623 --> 00:13:41,659
I'm all set.
243
00:13:41,693 --> 00:13:42,694
You know, Jackie.
244
00:13:42,727 --> 00:13:43,728
- I envy you.
- Sure.
245
00:13:43,761 --> 00:13:44,862
No really.
246
00:13:44,896 --> 00:13:47,665
I wish I could work a steady job.
247
00:13:47,699 --> 00:13:48,901
I don't know.
248
00:13:48,934 --> 00:13:50,703
Sometimes I wish I
wasn't so sensitive.
249
00:13:50,736 --> 00:13:51,904
Yeah.
250
00:13:51,937 --> 00:13:56,175
That I didn't have so much art in me.
251
00:13:56,208 --> 00:13:58,178
You don't realize how
hard it is on the male ego
252
00:13:58,211 --> 00:14:00,846
to just stay in bed while
his lover goes off to work.
253
00:14:04,884 --> 00:14:06,686
You know I'd work 9:00
to 5:00 if I could,
254
00:14:06,720 --> 00:14:14,161
but-- the damn theater
just won't let go of me.
255
00:14:14,195 --> 00:14:15,628
One question.
256
00:14:15,662 --> 00:14:17,965
Where do you keep your razor.
257
00:14:17,999 --> 00:14:20,201
Look on the side of the bathtub.
258
00:14:20,234 --> 00:14:21,035
Listen, Ted.
259
00:14:21,068 --> 00:14:22,068
I'll be seeing you.
260
00:14:29,911 --> 00:14:31,679
I love you.
261
00:14:31,712 --> 00:14:32,712
Take care.
262
00:14:40,155 --> 00:14:42,125
Have a good weekend, Winston.
263
00:14:42,158 --> 00:14:42,958
Yeah.
264
00:14:42,991 --> 00:14:44,726
Sure.
265
00:14:44,760 --> 00:14:46,138
I'm supposed to have a good
weekend stuck here in the city.
266
00:14:46,162 --> 00:14:47,697
Hey, if you're free for the weekend,
267
00:14:47,730 --> 00:14:48,965
there's a lot going on.
268
00:14:48,998 --> 00:14:50,233
This is New York.
269
00:14:50,266 --> 00:14:52,568
Free for the weekend?
270
00:14:52,602 --> 00:14:55,205
Free for the weekend?
271
00:14:55,239 --> 00:14:56,973
Free for the weekend?
272
00:14:57,006 --> 00:14:59,843
I'll never be free as long as
I'm a black man in America.
273
00:15:03,981 --> 00:15:07,084
Rockefeller makes a
million dollars a day.
274
00:15:07,117 --> 00:15:10,255
Rockefeller makes a
million dollars a day.
275
00:15:10,288 --> 00:15:15,026
Rockefeller makes a
million dollars a day.
276
00:15:15,060 --> 00:15:17,962
Rockefeller makes a
million dollars a day.
277
00:15:48,428 --> 00:15:52,333
Hey, you dames from
the Hoboken Historical Society?
278
00:15:52,366 --> 00:15:55,203
I've been driving for 40
years in these goddamn--
279
00:16:04,145 --> 00:16:07,748
Hey, you know where a girl
can get laid around here?
280
00:16:07,782 --> 00:16:09,650
Nice of you to show up, Jackie.
281
00:16:09,684 --> 00:16:11,019
Jackie.
282
00:16:11,053 --> 00:16:12,421
God, you look good.
283
00:16:12,454 --> 00:16:13,865
My cable said we were
supposed to meet at 2:00.
284
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
What'd yours say, Abbey?
285
00:16:14,923 --> 00:16:17,693
Well, mine did say 2 o'clock.
286
00:16:17,726 --> 00:16:20,363
Hey, you two girls are lucky
I even showed up at all.
287
00:16:20,396 --> 00:16:22,432
Real nice of you to drop by.
288
00:16:22,465 --> 00:16:23,899
Abbey and I were just getting into
289
00:16:23,932 --> 00:16:26,402
the unspoiled natural
beauty of-- where
290
00:16:26,436 --> 00:16:28,905
the hell are we anyway?
291
00:16:28,938 --> 00:16:30,673
Rexburg, New Jersey.
292
00:16:30,707 --> 00:16:32,051
Well, I don't know
about the two of you,
293
00:16:32,075 --> 00:16:33,835
- but I'm getting out of here.
- Wait for me.
294
00:16:44,388 --> 00:16:45,456
Now, where are we going?
295
00:16:45,489 --> 00:16:47,358
It can't be any place around here.
296
00:16:47,391 --> 00:16:49,960
This is awful.
297
00:16:49,994 --> 00:16:53,064
Are we going skin-diving?
298
00:16:53,098 --> 00:16:55,400
It's so good to be with you two again.
299
00:16:55,433 --> 00:16:56,968
I can't believe it.
300
00:16:57,002 --> 00:16:58,837
I still have that garnet necklace
301
00:16:58,870 --> 00:17:00,381
- that you gave us last year.
- Mine too.
302
00:17:00,405 --> 00:17:01,406
It's so nice.
303
00:17:01,439 --> 00:17:02,774
I never take mine off.
304
00:17:02,807 --> 00:17:03,409
Jackie.
305
00:17:03,442 --> 00:17:04,843
What?
306
00:17:04,876 --> 00:17:05,920
You're still wearing your ring.
307
00:17:05,944 --> 00:17:06,912
Oh, I can't believe it.
308
00:17:06,945 --> 00:17:08,314
That tacky school ring.
309
00:17:08,347 --> 00:17:09,315
All right.
310
00:17:09,348 --> 00:17:11,117
On with the bags.
311
00:17:11,150 --> 00:17:12,418
Oh my god.
312
00:17:12,451 --> 00:17:13,929
Do you mean we have
to put these on again?
313
00:17:13,953 --> 00:17:15,087
Come on, Jackie.
314
00:17:15,121 --> 00:17:16,956
Couldn't we just forget it this year?
315
00:17:16,989 --> 00:17:18,429
And have you know where we're going.
316
00:17:19,225 --> 00:17:20,760
Pew, Jackie.
317
00:17:20,793 --> 00:17:22,272
What do you keep in
these bags, kitty litter?
318
00:17:22,296 --> 00:17:24,264
Just shut up and put
the bags over your heads.
319
00:17:24,298 --> 00:17:25,132
Come on.
320
00:17:25,165 --> 00:17:27,768
Both of you.
321
00:17:27,801 --> 00:17:29,078
Hey, which way do you guys want to go.
322
00:17:29,102 --> 00:17:30,505
Left or right?
323
00:17:30,538 --> 00:17:31,848
What do you mean
which way do we want to go?
324
00:17:31,872 --> 00:17:32,440
I got a decision.
Quick.
325
00:17:32,473 --> 00:17:33,207
Come on.
Quick.
326
00:17:33,240 --> 00:17:34,342
Which way?
327
00:17:34,375 --> 00:17:35,243
Do you know where we're going?
328
00:17:35,276 --> 00:17:36,144
Got to be left or right.
329
00:17:36,177 --> 00:17:37,178
Left.
Left.
330
00:17:37,212 --> 00:17:38,012
- Left.
- Right.
331
00:17:38,046 --> 00:17:38,745
No, right.
332
00:17:38,779 --> 00:17:39,414
Right.
333
00:17:39,447 --> 00:17:40,315
God.
334
00:17:40,348 --> 00:17:41,868
Do you at least know
what you're doing?
335
00:17:47,288 --> 00:17:49,225
We want beer.
336
00:17:49,258 --> 00:17:50,792
We want beer.
337
00:17:50,825 --> 00:17:52,760
We want beer.
338
00:17:52,794 --> 00:17:53,794
We want beer.
339
00:18:02,372 --> 00:18:03,372
Hi.
340
00:18:21,858 --> 00:18:23,894
Thanks, but that'll be all for today.
341
00:18:23,928 --> 00:18:25,229
How much?
342
00:18:25,263 --> 00:18:27,431
Oh, by the way, how far
is it to Deep Barons?
343
00:18:27,465 --> 00:18:28,366
You alone?
344
00:18:28,399 --> 00:18:29,200
No.
345
00:18:29,233 --> 00:18:30,201
With friends.
346
00:18:30,234 --> 00:18:31,235
Two of them.
347
00:18:31,269 --> 00:18:33,070
How far is it to Deep Barons?
348
00:18:33,104 --> 00:18:35,906
Why do you want to go up there, lady?
349
00:18:35,940 --> 00:18:38,010
Don't go messing up in Deep Barons.
350
00:18:41,947 --> 00:18:42,548
Oh look.
351
00:18:42,582 --> 00:18:43,582
What?
352
00:18:46,218 --> 00:18:47,487
Oh, Jesus.
353
00:18:47,520 --> 00:18:49,888
I thought I told you
two to stay in the car.
354
00:18:49,921 --> 00:18:51,891
Jackie.
355
00:18:51,924 --> 00:18:54,294
Jackie.
356
00:19:04,937 --> 00:19:06,907
I don't want that one.
357
00:19:06,940 --> 00:19:08,075
God, you guys.
358
00:19:08,108 --> 00:19:09,108
Wait a minute.
359
00:19:09,943 --> 00:19:10,544
Hold up.
360
00:19:10,578 --> 00:19:11,912
Both of ya.
361
00:19:11,945 --> 00:19:13,247
There we go.
362
00:19:17,352 --> 00:19:18,919
It's all right.
363
00:19:18,952 --> 00:19:21,022
We're all college roommates.
364
00:19:21,056 --> 00:19:22,056
Jesus.
365
00:19:30,399 --> 00:19:33,001
You get what you deserve
in them Deep Barons,
366
00:19:33,035 --> 00:19:34,370
you lez-beans.
367
00:19:34,403 --> 00:19:38,541
You won't be causing no
one no trouble no more.
368
00:19:50,220 --> 00:19:51,221
All clear.
369
00:19:51,254 --> 00:19:52,155
You got to be kidding.
370
00:19:52,189 --> 00:19:53,056
Come on.
371
00:19:53,090 --> 00:19:54,391
We'll never get there.
372
00:19:54,424 --> 00:19:55,425
Wait a minute.
373
00:19:55,459 --> 00:19:56,993
Let me put this beer can down.
374
00:19:57,027 --> 00:19:59,029
We'll never find our way back.
375
00:19:59,062 --> 00:20:00,062
Hang on.
376
00:20:01,099 --> 00:20:03,067
How you doing back there?
377
00:20:04,268 --> 00:20:05,203
OK.
378
00:20:05,236 --> 00:20:07,004
Gee.
379
00:20:07,038 --> 00:20:09,675
We'll be able to find our way
back from all these beer cans.
380
00:20:09,708 --> 00:20:11,477
I'm serious, Jackie.
381
00:20:11,510 --> 00:20:14,646
If we're still in New Jersey,
I must see the Newark Library.
382
00:20:14,680 --> 00:20:16,948
Oh hey, did you guys
lock the car doors?
383
00:20:16,981 --> 00:20:18,126
Jackie, don't be so paranoid.
384
00:20:18,150 --> 00:20:19,385
We're not in the city.
385
00:20:25,492 --> 00:20:28,561
This is a great dance, Jackie.
386
00:20:28,595 --> 00:20:29,396
Great.
387
00:20:29,429 --> 00:20:31,097
- Drink.
- Wait.
388
00:20:31,131 --> 00:20:31,998
I can't drink this.
389
00:20:32,031 --> 00:20:32,999
No stopping.
390
00:20:33,032 --> 00:20:34,032
No stopping!
391
00:20:38,004 --> 00:20:39,038
That's awful.
392
00:20:39,072 --> 00:20:40,708
Trina, remember the time when we
393
00:20:40,741 --> 00:20:42,252
used to put Jackie in the sleeping bag
394
00:20:42,276 --> 00:20:44,345
when she was going to meet the Dobber?
395
00:20:44,378 --> 00:20:45,679
Yeah.
396
00:20:45,713 --> 00:20:47,481
And you almost dropped
me every single time.
397
00:20:47,515 --> 00:20:48,382
Watch it.
398
00:20:48,416 --> 00:20:49,517
Tree.
399
00:20:49,550 --> 00:20:50,518
We could hardly pick up that bag.
400
00:20:50,551 --> 00:20:51,986
- She was so fat.
- Yeah.
401
00:20:52,019 --> 00:20:53,220
Thanks a lot.
402
00:20:53,254 --> 00:20:54,532
I noticed you lost
a lot of weight too.
403
00:20:54,556 --> 00:20:55,490
That'll teach me to
say things like that.
404
00:20:55,524 --> 00:20:56,658
- Oh.
- Move 'em out.
405
00:20:56,691 --> 00:20:57,691
Raw hide.
406
00:21:00,629 --> 00:21:03,465
Jackie, you make me
take one more step,
407
00:21:03,498 --> 00:21:05,576
and you'll be served with a
summons from my podiatrist
408
00:21:05,600 --> 00:21:07,235
when we get back.
409
00:21:07,269 --> 00:21:09,539
Move to Bev Hills and already
you forgot how to walk.
410
00:21:10,540 --> 00:21:11,641
Gee.
411
00:21:11,674 --> 00:21:13,543
What's Paul Williams really like?
412
00:21:13,576 --> 00:21:17,213
Hey, no one's forcing you to
live in these septic tanks.
413
00:21:17,246 --> 00:21:18,514
You've chosen the grit.
414
00:21:18,548 --> 00:21:21,451
And I have chosen the glamor.
415
00:21:21,484 --> 00:21:22,452
Watch out.
416
00:21:22,486 --> 00:21:23,720
It's bear doody over there.
417
00:21:26,790 --> 00:21:28,692
This is going to be a long weekend.
418
00:21:35,365 --> 00:21:36,668
Hey, wait for me.
419
00:21:54,052 --> 00:21:55,354
Welcome to our weekend.
420
00:21:55,387 --> 00:21:56,622
Oh, Jackie.
421
00:21:56,655 --> 00:21:57,655
It's perfect.
422
00:22:09,536 --> 00:22:11,438
You mean they don't
have them in Brazil.
423
00:22:11,471 --> 00:22:13,306
Nuh-uh.
424
00:22:16,142 --> 00:22:17,286
You know these weekends
are the only times
425
00:22:17,310 --> 00:22:19,212
I ever get stoned anymore.
426
00:22:19,246 --> 00:22:20,491
Aren't you getting a little tired
427
00:22:20,515 --> 00:22:22,182
of this whole thing?
428
00:22:22,215 --> 00:22:24,752
I mean last year's was ridiculous.
429
00:22:24,785 --> 00:22:27,355
I brought a whole suitcase
of summer clothes with me,
430
00:22:27,388 --> 00:22:29,590
and we went skiing.
431
00:22:29,624 --> 00:22:31,626
What about Budapest?
432
00:22:31,659 --> 00:22:33,361
Jackie, I told you.
433
00:22:33,394 --> 00:22:36,330
Outside the United States
they don't have marshmallows.
434
00:22:36,364 --> 00:22:40,402
Then, it's like the only
really American food.
435
00:22:42,604 --> 00:22:44,573
Next year's your year, right?
436
00:22:44,606 --> 00:22:46,174
Yeah.
437
00:22:46,208 --> 00:22:47,653
I'm getting a little bored
with this whole thing.
438
00:22:47,677 --> 00:22:50,379
I mean once a year, no matter what,
439
00:22:50,412 --> 00:22:52,782
we drop everything and get
together for our little mystery
440
00:22:52,815 --> 00:22:54,350
weekend together.
441
00:22:54,384 --> 00:22:56,486
Aren't we getting a
little too old for it?
442
00:22:56,519 --> 00:22:58,721
You wouldn't really think
of not showing up one year,
443
00:22:58,755 --> 00:23:00,657
would you?
444
00:23:00,690 --> 00:23:03,827
I mean, sometimes, I
think that these weekends
445
00:23:03,861 --> 00:23:06,463
are the only thing that keeps me
sane from one year to the next.
446
00:23:09,233 --> 00:23:11,869
Where's Jackie?
447
00:23:11,902 --> 00:23:13,637
Jackie?
448
00:23:13,671 --> 00:23:14,471
Jackie?
449
00:23:14,505 --> 00:23:15,707
Jackie?
450
00:23:15,740 --> 00:23:16,808
Where are you?
451
00:23:16,841 --> 00:23:17,841
Jackie!
452
00:23:21,580 --> 00:23:23,882
Jackie, are you all right?
453
00:23:27,285 --> 00:23:28,285
Oh my god.
454
00:23:34,560 --> 00:23:35,795
What's the matter?
455
00:23:35,828 --> 00:23:37,530
Can't I tinkle without
asking permission?
456
00:23:37,563 --> 00:23:39,165
What?
457
00:23:39,198 --> 00:23:41,367
Do you always carry a
knife when you take a leak?
458
00:23:41,400 --> 00:23:42,668
Sure.
459
00:23:42,702 --> 00:23:44,905
It's a jungle out there.
460
00:23:44,938 --> 00:23:46,607
What are you afraid of?
461
00:23:46,640 --> 00:23:48,909
Being jumped by a gang of
wild Puerto Rican chickens?
462
00:23:48,942 --> 00:23:51,878
Look, Jackie, one weekend
a year you can relax.
463
00:23:51,912 --> 00:23:55,449
When you're with the Rat
Pack, no one dumps on you.
464
00:23:55,482 --> 00:23:57,784
Hey, you talking to me?
465
00:23:57,819 --> 00:23:59,721
Are you talking to me?
466
00:23:59,754 --> 00:24:01,421
I know how to handle know myself.
467
00:24:01,455 --> 00:24:06,294
Oh yeah, like with-- with--
oh, what was his name?
468
00:24:06,327 --> 00:24:08,696
Christ, don't bring that up again.
469
00:24:08,730 --> 00:24:09,564
Yeah, Jackie.
470
00:24:09,597 --> 00:24:11,699
What was his name?
471
00:24:11,733 --> 00:24:13,334
Dobson.
472
00:24:13,368 --> 00:24:15,638
Brad Dobson.
473
00:24:15,671 --> 00:24:17,773
His name is Brad Dobson, but--
474
00:24:17,806 --> 00:24:20,676
everybody calls him Dobber.
475
00:24:20,709 --> 00:24:23,445
Dobber.
What an asshole.
476
00:24:23,479 --> 00:24:25,714
Goodbye, Dobber.
477
00:24:25,748 --> 00:24:28,918
You know, I don't know if this
is really the way to do it.
478
00:24:28,952 --> 00:24:31,521
Jackie, this guy's been
shitting on you for six months.
479
00:24:31,554 --> 00:24:32,354
There he is.
480
00:24:32,388 --> 00:24:33,388
Where?
481
00:24:39,763 --> 00:24:40,563
Hey, doll.
482
00:24:40,597 --> 00:24:41,564
Give me a kiss.
483
00:24:41,598 --> 00:24:42,800
Brad, not here.
484
00:24:42,833 --> 00:24:43,768
OK.
485
00:24:43,801 --> 00:24:44,635
OK.
486
00:24:44,669 --> 00:24:45,736
I can wait.
487
00:24:45,770 --> 00:24:46,770
Come on.
488
00:24:51,242 --> 00:24:52,376
This is awesome, babe.
489
00:24:52,410 --> 00:24:54,612
It's awesome.
490
00:24:54,645 --> 00:24:56,447
You know, I once pitched a no-hitter
491
00:24:56,480 --> 00:24:58,850
against SC on this mound.
492
00:24:58,884 --> 00:25:01,553
It's the same mound
where you and I are going
493
00:25:01,586 --> 00:25:03,955
to be doing the dirty deed.
494
00:25:03,989 --> 00:25:05,557
Brad.
495
00:25:07,559 --> 00:25:09,728
Yeah.
496
00:25:09,761 --> 00:25:12,264
You know, Jack, I got
to hand it to you.
497
00:25:12,297 --> 00:25:15,001
You held out a lot
longer than most broads.
498
00:25:15,034 --> 00:25:17,336
You showed an amazing
amount of control.
499
00:25:17,370 --> 00:25:18,671
Hey, Brad.
500
00:25:18,705 --> 00:25:20,273
I forgot the body oils.
501
00:25:23,911 --> 00:25:26,379
Hey, I thought I told
you could call me Dobber.
502
00:25:26,412 --> 00:25:27,513
Yeah.
503
00:25:27,547 --> 00:25:28,582
Right.
504
00:25:28,615 --> 00:25:30,283
Hey, we'll be waiting for you.
505
00:25:30,316 --> 00:25:31,494
[MUSIC TOMMY JAMES
AND THE SHONDELLS,
506
00:25:31,518 --> 00:25:34,555
["I THINK WE'RE ALONE NOW"]
507
00:26:22,874 --> 00:26:24,809
Good evening, ladies and gentlemen.
508
00:26:24,842 --> 00:26:28,780
And welcome to Wilfred
Memorial Stadium.
509
00:26:28,813 --> 00:26:31,849
It's a beautiful night for
our first annual asshole
510
00:26:31,883 --> 00:26:32,683
invitational.
511
00:26:32,717 --> 00:26:34,018
And they're off.
512
00:26:34,052 --> 00:26:36,754
Tonight, we're thrilled
to present that guy who
513
00:26:36,788 --> 00:26:39,323
dreams in instant replay, the biggest
514
00:26:39,357 --> 00:26:41,660
asshole on campus, Brad--
515
00:26:41,693 --> 00:26:42,528
"Call me Dobber" --
516
00:26:42,561 --> 00:26:44,096
Dobson.
517
00:26:44,129 --> 00:26:47,099
And there goes Dobson now.
518
00:26:47,133 --> 00:26:50,636
Ladies and gentlemen,
just look at that boy run.
519
00:26:50,669 --> 00:26:51,637
Such flare.
520
00:26:51,670 --> 00:26:52,839
Such grace.
521
00:26:52,872 --> 00:26:57,342
Have you ever seen anything like it?
522
00:26:57,376 --> 00:26:58,376
Oh god.
523
00:27:01,581 --> 00:27:02,549
Rat.
524
00:27:02,582 --> 00:27:03,516
Pack.
525
00:27:03,550 --> 00:27:04,684
- Forever.
- Rat.
526
00:27:04,717 --> 00:27:05,685
- Pack.
- Forever.
527
00:27:05,718 --> 00:27:06,921
- Rat--
- Pack forever.
528
00:27:06,954 --> 00:27:07,922
Rat Pack forever.
529
00:27:07,955 --> 00:27:08,955
Rat Pack forever.
530
00:27:11,959 --> 00:27:14,528
Ah, poor Jackie.
531
00:27:14,562 --> 00:27:17,464
Men were always pushing you around.
532
00:27:17,498 --> 00:27:18,933
Men.
533
00:27:18,967 --> 00:27:23,537
Being pushed around is the
story of Jackie's life.
534
00:27:23,571 --> 00:27:27,142
You know, sometimes, I wish I still
535
00:27:27,175 --> 00:27:30,045
had the Rat Pack to protect me.
536
00:27:30,078 --> 00:27:32,114
Remember when we were
seniors and Trina brought
537
00:27:32,148 --> 00:27:34,984
in that calendar with the
pictures of lonely men
538
00:27:35,017 --> 00:27:35,985
with no clothes on?
539
00:27:36,018 --> 00:27:37,018
God.
540
00:27:39,889 --> 00:27:41,123
You almost had a heart attack.
541
00:27:41,157 --> 00:27:42,859
Bet you'd never saw
a naked man before.
542
00:27:42,892 --> 00:27:44,427
Probably not.
543
00:27:44,460 --> 00:27:45,820
Had to wheel you to the infirmary.
544
00:29:20,063 --> 00:29:22,632
Trina.
545
00:29:22,665 --> 00:29:24,934
I'm going to get you if it
takes me the rest of my life.
546
00:29:28,004 --> 00:29:29,672
I'm going to get you, you twerp.
547
00:29:42,786 --> 00:29:43,587
You guys.
548
00:29:43,620 --> 00:29:44,956
Come on.
549
00:29:57,769 --> 00:29:58,769
Here, Jackie.
550
00:30:13,719 --> 00:30:14,719
Oh yeah.
551
00:30:31,906 --> 00:30:35,043
You know, we could really
make this place into something.
552
00:30:35,076 --> 00:30:38,046
Six lanes of blacktop
right there to the lake.
553
00:30:38,079 --> 00:30:40,982
Pave that whole area
there for a parking lot.
554
00:30:41,015 --> 00:30:42,717
Maybe a taco stand here.
555
00:30:42,750 --> 00:30:45,854
Some landfill, shopping
centers, casinos.
556
00:30:45,888 --> 00:30:48,123
Ah, Jackie, look at that
little fish over there.
557
00:30:48,157 --> 00:30:49,591
He's so cute.
558
00:30:49,625 --> 00:30:50,702
He's just swimming
around the rocks there.
559
00:30:50,726 --> 00:30:51,860
- Look.
- Where?
560
00:30:51,894 --> 00:30:52,795
Underneath the rocks.
Look.
561
00:30:52,828 --> 00:30:53,829
A fish?
562
00:30:53,862 --> 00:30:54,763
He's right over by your line.
563
00:30:54,797 --> 00:30:55,797
Ah, I got him.
564
00:30:57,300 --> 00:30:58,234
- I got him.
- Wait.
565
00:30:58,268 --> 00:30:59,069
Wait.
Wait.
566
00:30:59,102 --> 00:30:59,936
I got him.
No.
567
00:30:59,969 --> 00:31:01,237
You have to do this.
568
00:31:01,271 --> 00:31:02,715
You have to turn him
around him like this.
569
00:31:02,739 --> 00:31:03,673
You have to do it slowly, Abbey.
570
00:31:03,706 --> 00:31:04,874
I remember.
I got it.
571
00:31:04,908 --> 00:31:05,809
- Because I saw-- you have to--
- God!
572
00:31:05,842 --> 00:31:06,743
Look how big he is.
I don't believe it.
573
00:31:06,776 --> 00:31:07,344
I got him.
574
00:31:07,378 --> 00:31:08,111
I got him.
575
00:31:08,144 --> 00:31:09,113
No, I got him.
576
00:31:09,146 --> 00:31:09,979
Look at that.
Oh my god.
577
00:31:10,013 --> 00:31:10,713
Look how big he is.
578
00:31:10,747 --> 00:31:11,248
Look at him.
579
00:31:11,282 --> 00:31:12,149
Oh, Jackie.
580
00:31:12,183 --> 00:31:13,650
You got him.
Look it.
581
00:31:13,683 --> 00:31:14,318
- What do you think it is?
- Oh, it's beautiful.
582
00:31:14,351 --> 00:31:15,686
What is it?
583
00:31:15,719 --> 00:31:16,654
I think it's a Boston scrod.
584
00:31:16,687 --> 00:31:17,621
God.
Yeah, he is.
585
00:31:17,655 --> 00:31:18,655
Go on.
Come on.
586
00:31:19,657 --> 00:31:21,992
Oh my god.
587
00:31:22,026 --> 00:31:23,361
He's not going to bite you.
588
00:31:23,395 --> 00:31:25,363
Yes, he is.
589
00:31:25,397 --> 00:31:26,932
It's a goddamn trout.
590
00:31:40,113 --> 00:31:42,982
Thanks, Trina.
591
00:31:43,015 --> 00:31:45,051
Thanks, Jackie.
592
00:31:45,084 --> 00:31:46,686
You're welcome.
593
00:31:46,719 --> 00:31:48,087
What for?
594
00:31:48,121 --> 00:31:50,923
I've never thanked you.
595
00:31:50,957 --> 00:31:53,826
For what?
596
00:31:53,860 --> 00:31:56,130
For being my friends.
597
00:31:56,163 --> 00:31:59,900
For getting me to do things
I wouldn't do by myself.
598
00:31:59,933 --> 00:32:02,369
For making me feel like somebody.
599
00:32:02,402 --> 00:32:03,871
You're welcome.
600
00:32:03,904 --> 00:32:06,441
But you are somebody, Abbey.
601
00:32:06,474 --> 00:32:08,109
We only let you see that.
602
00:32:15,116 --> 00:32:15,950
Let me out!
603
00:32:15,984 --> 00:32:17,886
Get off me.
604
00:32:24,726 --> 00:32:26,061
Goddammit.
605
00:32:26,095 --> 00:32:27,763
What the hell is this?
606
00:32:27,796 --> 00:32:29,098
Get your hands off me.
607
00:32:35,104 --> 00:32:36,104
Jackie, what's happening?
608
00:32:46,149 --> 00:32:47,149
What the hell is this?
609
00:32:54,892 --> 00:32:55,892
Goddamn.
610
00:32:58,262 --> 00:32:59,730
Who is it?
611
00:32:59,764 --> 00:33:00,764
Damn it.
612
00:33:01,999 --> 00:33:03,502
Goddamn it.
613
00:33:03,535 --> 00:33:04,535
Stop it!
614
00:33:10,375 --> 00:33:11,910
Abbey?
615
00:33:11,944 --> 00:33:12,911
Abbey?
616
00:33:12,945 --> 00:33:14,313
Are you there?
617
00:33:14,346 --> 00:33:15,481
What's happening?
618
00:33:15,515 --> 00:33:16,515
Jackie?
619
00:33:24,324 --> 00:33:26,893
Come on.
620
00:33:26,926 --> 00:33:28,861
All right.
621
00:33:28,895 --> 00:33:29,895
Hey, Ma!
622
00:33:34,301 --> 00:33:37,837
Ma, we got some.
623
00:34:03,599 --> 00:34:06,168
We got the girls at Fonzi Lake.
624
00:34:06,202 --> 00:34:07,436
Yeah.
625
00:34:07,470 --> 00:34:09,405
And I got the one
that almost got away.
626
00:34:09,438 --> 00:34:10,840
You did not.
627
00:34:10,873 --> 00:34:11,474
You didn't even get her down in time.
628
00:34:11,507 --> 00:34:13,075
I was--
629
00:34:13,109 --> 00:34:15,029
Ike and Addley, didn't
you boys forget something?
630
00:34:37,135 --> 00:34:38,135
And.
631
00:34:49,948 --> 00:34:51,317
I swear.
632
00:34:51,350 --> 00:34:55,020
Sometimes, you boys act
just like little savages.
633
00:34:55,054 --> 00:34:56,388
Jesus Christ!
634
00:34:56,422 --> 00:34:58,325
What are you crazy out there?
635
00:34:58,358 --> 00:35:00,260
Let us the fuck out.
636
00:35:00,293 --> 00:35:01,227
Let me out!
637
00:35:01,261 --> 00:35:02,629
Who the fuck are you anyway?
638
00:35:02,662 --> 00:35:03,496
Can we open them now, Ma?
639
00:35:03,530 --> 00:35:05,231
Can we open them now?
640
00:35:05,265 --> 00:35:07,000
Come on, slowpoke.
641
00:35:07,033 --> 00:35:09,211
I got two of them, and you
got one, for crying out loud.
642
00:35:09,235 --> 00:35:11,371
That's cause you're bigger, dumb.
643
00:35:11,404 --> 00:35:12,238
I'm not dumb.
644
00:35:12,272 --> 00:35:13,173
You're dumb.
645
00:35:13,206 --> 00:35:14,207
You like punk.
646
00:35:14,241 --> 00:35:15,343
Shut up.
647
00:35:15,376 --> 00:35:17,211
Mom don't like you to call me dumb.
648
00:35:17,244 --> 00:35:20,214
Disco is stupid.
649
00:35:20,247 --> 00:35:21,247
You stink.
650
00:35:24,985 --> 00:35:25,587
Come on.
651
00:35:25,620 --> 00:35:26,620
Help me with these.
652
00:35:34,596 --> 00:35:36,198
All right, Ike and Addley.
653
00:35:36,231 --> 00:35:38,166
Now let's see what you brought mother.
654
00:35:41,236 --> 00:35:42,438
Well, let's see her.
655
00:36:13,671 --> 00:36:14,671
Get on here.
656
00:36:22,447 --> 00:36:23,447
Open up.
657
00:36:42,134 --> 00:36:46,039
You're a real pretty girl.
658
00:36:46,072 --> 00:36:49,409
Don't touch me, you
sadistic motherfucker.
659
00:36:53,380 --> 00:36:56,451
Don't you do that.
660
00:36:56,484 --> 00:36:57,452
- Addley.
- Get off me.
661
00:36:57,485 --> 00:36:58,286
Addley.
662
00:36:58,319 --> 00:37:00,655
Get off of me.
663
00:37:00,688 --> 00:37:01,656
Damn it.
664
00:37:01,689 --> 00:37:04,626
Goddamn it.
665
00:37:04,660 --> 00:37:07,128
Fuck you crazy bastards.
666
00:37:15,804 --> 00:37:17,306
We got her now.
667
00:37:23,713 --> 00:37:26,783
Hey, don't you do
that to me, you bitch.
668
00:37:26,816 --> 00:37:27,816
Ike!
669
00:37:30,620 --> 00:37:33,523
Ma, I want her first, her first.
670
00:37:33,556 --> 00:37:35,726
Not as the first one, dear.
671
00:37:38,662 --> 00:37:42,066
Her first.
672
00:37:42,099 --> 00:37:42,800
Oh, but Ma.
673
00:37:42,833 --> 00:37:43,634
She kicked me--
674
00:37:43,667 --> 00:37:44,502
Ike!
675
00:37:44,535 --> 00:37:45,535
That's it.
676
00:37:50,842 --> 00:37:51,842
Hold her arms.
677
00:37:54,779 --> 00:37:56,481
Gross.
678
00:37:56,515 --> 00:37:57,549
Come on.
679
00:37:57,582 --> 00:37:58,726
I'm going to put this around you.
680
00:37:58,750 --> 00:38:01,821
We're going to have some fun now.
681
00:38:01,854 --> 00:38:02,655
Come on.
682
00:38:02,688 --> 00:38:03,689
Come on.
683
00:38:13,867 --> 00:38:14,667
Come on.
684
00:38:14,700 --> 00:38:17,236
Get out of here.
685
00:38:17,270 --> 00:38:18,539
I'll see you later.
686
00:38:21,742 --> 00:38:22,742
Have a good day.
687
00:38:34,556 --> 00:38:37,492
You.
688
00:38:37,525 --> 00:38:38,860
Let's go.
689
00:38:38,893 --> 00:38:39,761
Come on.
690
00:38:39,794 --> 00:38:41,696
Light the way, Addley.
691
00:38:41,729 --> 00:38:42,664
What's the matter?
692
00:38:42,697 --> 00:38:43,665
You don't like it.
693
00:38:43,698 --> 00:38:45,199
Take your time.
694
00:38:45,233 --> 00:38:48,136
That's real nice.
695
00:38:48,169 --> 00:38:49,505
Addley, what do you want to do?
696
00:38:49,538 --> 00:38:50,339
I don't know.
What do you want to do?
697
00:38:50,372 --> 00:38:51,239
I don't know.
698
00:38:51,273 --> 00:38:51,774
What do you want to do?
699
00:38:51,807 --> 00:38:52,608
The park bench.
700
00:38:52,641 --> 00:38:53,542
The park bench.
701
00:38:53,576 --> 00:38:54,543
- The park bench.
- Yeah.
702
00:38:54,577 --> 00:38:55,711
OK, Ma.
The park bench.
703
00:38:55,744 --> 00:38:56,712
OK.
704
00:38:56,745 --> 00:38:58,714
But watch out for splinters.
705
00:38:58,747 --> 00:38:59,548
Come on, Ike.
Come on.
706
00:38:59,582 --> 00:39:00,382
Stay right here.
707
00:39:00,416 --> 00:39:01,416
Don't you move.
708
00:39:07,591 --> 00:39:09,859
I've been waiting
for this a long time.
709
00:39:14,832 --> 00:39:15,832
Sit down.
710
00:39:18,301 --> 00:39:20,236
Sit down.
711
00:39:20,270 --> 00:39:20,905
All right.
712
00:39:20,938 --> 00:39:21,872
All right.
713
00:39:21,906 --> 00:39:22,640
Now, it's a beautiful day.
714
00:39:22,673 --> 00:39:23,874
See?
715
00:39:23,908 --> 00:39:25,543
See?
716
00:39:25,576 --> 00:39:29,146
You're all alone in the park,
sitting on a park bench.
717
00:39:29,180 --> 00:39:31,482
And you're reading
something real good.
718
00:39:31,516 --> 00:39:32,383
Yeah.
719
00:39:32,416 --> 00:39:33,819
Like a muscle magazine.
720
00:39:33,852 --> 00:39:36,555
Now, read this.
721
00:39:36,588 --> 00:39:40,559
Now, I want you to be just like this.
722
00:39:40,592 --> 00:39:41,861
Your leg there.
723
00:39:41,894 --> 00:39:43,261
And your arm right here.
724
00:39:43,295 --> 00:39:44,831
OK.
725
00:39:44,864 --> 00:39:46,866
Ooh, that's--
that's a very naughty girl,
726
00:39:46,899 --> 00:39:47,899
Fefe.
727
00:39:51,237 --> 00:39:52,839
That is a very bad dog, Fefe.
728
00:39:52,872 --> 00:39:57,176
You don't go to the bathroom
on the poor man's leg.
729
00:39:57,210 --> 00:39:58,311
Bad, bad dog.
730
00:39:58,344 --> 00:39:59,345
Please let me go.
731
00:39:59,379 --> 00:40:00,313
Bad dog.
732
00:40:00,346 --> 00:40:01,347
Let my friends go.
733
00:40:01,381 --> 00:40:02,348
Bad dog.
734
00:40:02,383 --> 00:40:03,550
I don't know what you want.
735
00:40:03,584 --> 00:40:04,584
Sit down!
736
00:40:10,457 --> 00:40:11,291
Bad dog.
737
00:40:11,325 --> 00:40:13,227
Bad.
738
00:40:31,447 --> 00:40:33,382
Are you having a good time?
739
00:40:33,416 --> 00:40:34,750
Huh, aren't you?
740
00:40:34,784 --> 00:40:35,718
Get this.
741
00:40:35,751 --> 00:40:36,852
Come on, Addley.
742
00:40:38,421 --> 00:40:40,489
Ike, I saw one of her
hands free over there.
743
00:40:40,523 --> 00:40:42,458
That was Addley's fault.
That was Addley's fault.
744
00:40:42,491 --> 00:40:43,627
That was your fault.
745
00:40:43,660 --> 00:40:44,561
That was your
fault. You know it.
746
00:40:44,594 --> 00:40:45,862
I was in charge of that.
747
00:40:45,896 --> 00:40:49,332
I don't care whose fault it was.
748
00:40:50,967 --> 00:40:53,403
Boys!
749
00:40:53,437 --> 00:40:55,238
I want you to be the best.
750
00:40:55,272 --> 00:40:57,008
You want your mother
to be proud of you.
751
00:40:57,041 --> 00:40:58,041
Don't you?
752
00:41:00,478 --> 00:41:01,813
OK.
753
00:41:01,846 --> 00:41:03,414
That was good cooperation.
754
00:41:03,448 --> 00:41:04,415
Next.
755
00:41:04,449 --> 00:41:05,459
- Let's do the Kojak.
- No.
756
00:41:05,483 --> 00:41:06,417
No.
The sniper.
757
00:41:06,451 --> 00:41:07,461
- We did the Kojak-- No.
- Let's do the Kojak.
758
00:41:07,485 --> 00:41:08,419
I'll decide.
759
00:41:08,453 --> 00:41:10,655
I said I'll decide.
760
00:41:10,689 --> 00:41:15,027
The um, the Shirley Temple.
761
00:41:15,060 --> 00:41:16,260
Ah, Ma.
762
00:41:16,295 --> 00:41:16,995
I hate the Shirley Temple.
763
00:41:17,029 --> 00:41:17,896
Now, stop it.
764
00:41:17,930 --> 00:41:19,531
Stop it, both of you.
765
00:41:19,565 --> 00:41:21,034
I'm getting me such a migraine here.
766
00:41:21,067 --> 00:41:22,936
Shirley Temple.
767
00:41:22,969 --> 00:41:25,437
Ike, why don't you get the Kodak?
768
00:41:28,608 --> 00:41:29,909
- I'll get the Kodak.
- Yes.
769
00:41:29,943 --> 00:41:30,777
I'll get the Kodak.
770
00:41:30,810 --> 00:41:31,611
Good.
771
00:41:31,644 --> 00:41:32,644
Good boy.
772
00:41:42,322 --> 00:41:43,891
OK, lady.
773
00:41:43,924 --> 00:41:47,595
Now, walk like a little girl.
774
00:41:51,499 --> 00:41:53,434
Hey, little girl!
775
00:42:24,034 --> 00:42:24,868
Bitch!
776
00:42:24,902 --> 00:42:25,736
Bitch!
777
00:42:25,769 --> 00:42:26,804
Bitch!
Bitch!
778
00:42:26,837 --> 00:42:27,638
Bitch!
779
00:42:27,671 --> 00:42:28,671
Bitch!
780
00:43:17,925 --> 00:43:20,594
Could she stay in
our room tonight, Ma, huh?
781
00:43:20,627 --> 00:43:21,963
Yeah, can she, Ma?
782
00:43:21,996 --> 00:43:23,531
Well, OK.
783
00:43:23,564 --> 00:43:25,900
But I don't want you
two complaining tomorrow
784
00:43:25,933 --> 00:43:27,401
about how tired you are.
785
00:43:34,742 --> 00:43:37,913
Ike, you better bolt
that door good tonight.
786
00:43:37,946 --> 00:43:39,882
Ma, there is nobody out there.
787
00:43:39,915 --> 00:43:40,849
You--
788
00:43:40,883 --> 00:43:43,051
Now, you just do as I say.
789
00:43:43,085 --> 00:43:44,920
Queenie's out there.
790
00:43:44,953 --> 00:43:46,421
I just know it.
791
00:44:11,815 --> 00:44:12,683
Wake up.
792
00:44:12,716 --> 00:44:14,518
It's me, Big Bird.
793
00:44:14,551 --> 00:44:15,586
And it's time to get up.
794
00:44:15,619 --> 00:44:16,888
Open your little eyes now.
795
00:44:16,922 --> 00:44:19,024
Don't roll over and go back to sleep.
796
00:44:19,057 --> 00:44:19,891
Come on now.
797
00:44:19,925 --> 00:44:21,660
One foot out of bed.
798
00:44:21,693 --> 00:44:22,661
Now, the other one.
799
00:44:22,694 --> 00:44:23,495
OK.
800
00:44:23,528 --> 00:44:24,629
Have a nice day.
801
00:44:24,663 --> 00:44:26,598
And don't forget to wind the clock.
802
00:44:26,631 --> 00:44:28,566
Rise and shine, boys!
803
00:44:28,600 --> 00:44:32,504
Rise and shine!
804
00:44:32,537 --> 00:44:33,505
Wake up.
805
00:44:33,538 --> 00:44:34,874
It's me, Big Bird.
806
00:44:34,907 --> 00:44:36,242
And it's time to get up.
807
00:44:36,275 --> 00:44:37,643
Open your little eyes now.
808
00:44:37,677 --> 00:44:39,779
Don't roll over and go back to sleep.
809
00:45:19,722 --> 00:45:20,990
Punk sucks.
810
00:45:21,023 --> 00:45:23,859
Disco's stupid.
811
00:45:27,197 --> 00:45:29,132
Punk sucks.
812
00:45:29,165 --> 00:45:30,165
Disco's stupid.
813
00:45:34,004 --> 00:45:36,239
Punk sucks.
814
00:45:36,272 --> 00:45:37,272
Disco's stupid.
815
00:45:52,857 --> 00:45:54,159
Hey, look.
816
00:45:54,192 --> 00:45:58,130
Look what got away last night.
817
00:45:58,163 --> 00:46:00,598
A baby raccoon's leg.
818
00:46:00,631 --> 00:46:03,135
Addley, you're going to get
blood all over the floor.
819
00:46:03,168 --> 00:46:05,170
Now, give me that.
820
00:46:05,203 --> 00:46:08,140
I guess it made it's
way out of the trap.
821
00:46:08,173 --> 00:46:11,810
Must have spent all night
chewing its own leg off.
822
00:46:11,843 --> 00:46:13,246
Aw, poor fella.
823
00:46:44,279 --> 00:46:46,181
Finish your cheese spread, Ike.
824
00:46:46,214 --> 00:46:47,214
It's good for the liver.
825
00:46:51,019 --> 00:46:53,955
What happened to your girlfriend?
826
00:46:53,988 --> 00:46:57,159
Uh, she ain't feeling
so good this morning, Ma.
827
00:46:57,193 --> 00:46:59,295
I, uh-- I don't think
she'll be coming down.
828
00:47:26,756 --> 00:47:29,760
Can we go feed the other two now?
829
00:47:29,794 --> 00:47:30,394
OK.
830
00:47:30,428 --> 00:47:31,362
But hurry down.
831
00:47:31,395 --> 00:47:32,964
We gotta do our exercises.
832
00:47:38,036 --> 00:47:39,036
My boys.
833
00:47:46,479 --> 00:47:47,312
Breakfast.
834
00:47:47,346 --> 00:47:48,280
Breakfast.
835
00:47:48,314 --> 00:47:49,114
Breakfast.
836
00:47:49,148 --> 00:47:51,151
Breakfast.
837
00:47:51,184 --> 00:47:53,304
Hey, it looks like my little
babe's been sleepwalking.
838
00:48:03,730 --> 00:48:05,131
You thinking of going somewhere.
839
00:48:05,166 --> 00:48:06,032
Why?
840
00:48:06,065 --> 00:48:08,835
You ain't even ate yet.
841
00:48:08,868 --> 00:48:10,804
You bastard.
842
00:48:10,838 --> 00:48:12,473
Where's Jackie?
843
00:48:12,506 --> 00:48:16,710
Ah, now, she wants
to know where she is.
844
00:48:16,744 --> 00:48:19,247
You backwoods perverted piece of shit.
845
00:48:23,952 --> 00:48:25,387
Addley!
Ike!
846
00:48:25,420 --> 00:48:26,354
It's exercise time.
847
00:48:26,388 --> 00:48:27,455
Ever say backwards again.
848
00:48:27,489 --> 00:48:29,057
We citified.
You look around.
849
00:48:29,090 --> 00:48:30,268
Now, you get down here.
And toot sweet.
850
00:48:30,292 --> 00:48:31,427
Come on.
Let's go.
851
00:48:31,460 --> 00:48:32,361
- Let's do the exercises.
- Ike!
852
00:48:32,395 --> 00:48:33,362
Addley!
Get down here.
853
00:48:33,396 --> 00:48:34,297
Come on.
Let's go, Ike.
854
00:48:34,330 --> 00:48:35,298
Ike, come on.
855
00:48:35,331 --> 00:48:36,199
It's exercise time.
856
00:48:36,232 --> 00:48:38,100
Ike!
857
00:48:38,134 --> 00:48:39,101
Come on, Ike.
858
00:48:39,135 --> 00:48:40,069
The girls are not tied.
859
00:48:40,102 --> 00:48:40,970
They're going to get away.
860
00:48:41,003 --> 00:48:42,138
We got to tie them up.
861
00:48:42,171 --> 00:48:43,072
They aren't going no place.
862
00:48:43,105 --> 00:48:44,807
- Oh god.
- Are you OK?
863
00:48:44,840 --> 00:48:45,775
No.
Come on.
864
00:48:45,808 --> 00:48:46,410
Exercises.
865
00:48:46,443 --> 00:48:47,477
Ma wants us now.
866
00:48:47,511 --> 00:48:48,511
I think so.
867
00:48:54,918 --> 00:48:55,786
OK, boys.
868
00:48:55,819 --> 00:48:58,388
Now, let's get to work.
869
00:50:01,456 --> 00:50:03,492
Now, take care of the big one, Ike.
870
00:50:11,266 --> 00:50:12,266
I'll kill you.
871
00:50:16,071 --> 00:50:18,374
A lot more thrust, son.
872
00:50:43,335 --> 00:50:44,569
OK, boys.
873
00:50:44,602 --> 00:50:46,404
Now, take a break.
874
00:50:49,474 --> 00:50:50,975
Abbey, come over here now.
875
00:51:14,568 --> 00:51:15,569
That's right.
876
00:51:15,602 --> 00:51:17,204
He doesn't have to be dressed.
877
00:51:17,237 --> 00:51:18,448
The bird doesn't have to be dressed.
878
00:51:18,472 --> 00:51:20,040
All you got to do is keep it in line.
879
00:51:20,073 --> 00:51:21,473
Somebody doesn't know how to spell.
880
00:51:23,711 --> 00:51:25,078
There was a penguin in showbiz.
881
00:51:25,112 --> 00:51:26,112
There was?
882
00:53:02,282 --> 00:53:03,751
I'm going to get you, Addley.
883
00:53:03,785 --> 00:53:05,419
I'm going to get you.
884
00:54:39,787 --> 00:54:44,124
Well, look what we've got here.
885
00:54:44,158 --> 00:54:48,295
You sure are frisky, aren't you?
886
00:54:48,329 --> 00:54:52,667
I'm going to get you some burger bits.
887
00:54:52,701 --> 00:54:54,536
I know you love burger bits.
888
00:54:54,569 --> 00:54:56,304
And I know they're good for you too.
889
00:54:56,338 --> 00:54:59,709
They've got all the vitamins
and minerals a young pup needs
890
00:54:59,742 --> 00:55:01,777
to grow into a healthy dog.
891
00:55:01,811 --> 00:55:03,779
And you know they're good for you too.
892
00:55:03,813 --> 00:55:07,316
Otherwise, the Farmland people
wouldn't put their names on it.
893
00:55:07,350 --> 00:55:08,317
So don't forget.
894
00:55:08,351 --> 00:55:09,619
It's Burger Bits.
895
00:55:09,652 --> 00:55:12,889
B-U-R-G-E-R B-I-T-S.
For a healthy young dog.
896
00:55:20,197 --> 00:55:20,931
Abbey, come on.
897
00:55:20,964 --> 00:55:22,499
We got to get Jackie.
898
00:55:22,532 --> 00:55:23,532
Abbey.
899
00:55:32,944 --> 00:55:33,945
Abbey, come on.
900
00:55:33,978 --> 00:55:35,813
We got to get Jackie right now.
901
00:56:10,517 --> 00:56:11,517
Jackie.
902
00:56:24,298 --> 00:56:25,967
Jackie, where are you?
903
00:56:58,602 --> 00:57:00,304
What'd you do with my Disco magazine?
904
00:57:00,337 --> 00:57:00,938
Disco's stupid.
905
00:57:00,971 --> 00:57:01,972
Get in.
906
00:57:02,005 --> 00:57:03,407
That's what you think.
907
00:57:03,440 --> 00:57:05,542
Ma told me that you tried to burn it.
908
00:57:05,576 --> 00:57:07,912
I did not burn it.
909
00:57:07,946 --> 00:57:09,513
I'm going to burn your punk magazine.
910
00:57:09,546 --> 00:57:10,946
Don't.
Don't touch my punk magazine.
911
00:57:42,883 --> 00:57:44,584
It's Jackie.
912
00:57:44,618 --> 00:57:46,987
Oh my god.
913
00:57:47,020 --> 00:57:48,990
She's still alive.
914
00:57:49,023 --> 00:57:52,559
Abbey, come and help
me get her out of here.
915
00:57:52,592 --> 00:57:53,560
Abbey.
916
00:57:53,593 --> 00:57:55,563
Abbey, come and help me.
917
00:57:55,596 --> 00:57:57,498
You got to help me
get her out of here.
918
00:58:21,523 --> 00:58:22,491
They're stupid.
919
00:58:22,524 --> 00:58:23,492
They're not stupid.
920
00:58:23,525 --> 00:58:24,525
I'll show you stupid.
921
00:58:28,498 --> 00:58:29,465
Go in there now.
922
00:58:29,499 --> 00:58:30,499
No.
923
00:58:32,635 --> 00:58:33,469
Shit.
924
00:58:33,503 --> 00:58:34,503
The door.
925
00:58:37,141 --> 00:58:38,709
With a combination bloodhound,
926
00:58:38,742 --> 00:58:42,413
pointer, and hunting dog,
how could he get lost?
927
00:58:42,446 --> 00:58:44,415
Trina, I'm scared.
928
00:58:45,449 --> 00:58:46,449
It'll be all right.
929
00:58:51,422 --> 00:58:52,023
Oh wait.
930
00:58:52,057 --> 00:58:53,057
She's slipping.
931
00:58:56,494 --> 00:58:57,863
You watch what you want to watch.
932
00:58:57,896 --> 00:59:00,465
Nobody--
933
00:59:04,937 --> 00:59:05,805
Put it on channel four.
934
00:59:05,838 --> 00:59:06,806
I want to watch channel five.
935
00:59:06,839 --> 00:59:07,839
Ma!
936
00:59:26,727 --> 00:59:27,694
Addley, get in here.
937
00:59:27,728 --> 00:59:29,063
It's play time.
938
00:59:38,673 --> 00:59:41,476
Thinking of going away
without saying goodbye, huh.
939
00:59:41,509 --> 00:59:42,610
You're staying here.
940
00:59:44,512 --> 00:59:46,181
Ike, I can't breathe!
941
00:59:46,215 --> 00:59:47,215
Help me, Ike!
942
00:59:50,719 --> 00:59:52,221
My god.
943
00:59:52,254 --> 00:59:53,589
Oh my god.
944
00:59:53,622 --> 00:59:55,891
She'll attack anything, anything.
945
00:59:55,925 --> 00:59:57,127
Queenie's in the woods.
946
00:59:57,160 --> 00:59:58,694
I just seen her.
947
00:59:58,727 --> 01:00:00,239
I don't know what would
have happened to me
948
01:00:00,263 --> 01:00:01,231
if you boys hadn't come along.
949
01:00:01,264 --> 01:00:02,866
Oh, Ma.
950
01:00:02,899 --> 01:00:05,635
Your mother was practically
killed because you left
951
01:00:05,669 --> 01:00:09,239
me here all alone, both of ya.
952
01:00:09,273 --> 01:00:10,740
- Oh.
- But Ma.
953
01:00:10,774 --> 01:00:11,851
Ma, the girls are getting away.
954
01:00:11,875 --> 01:00:12,776
The girls are getting away.
955
01:00:12,809 --> 01:00:13,809
Just help me up now.
956
01:00:16,646 --> 01:00:17,915
And never mind the girls.
957
01:00:17,949 --> 01:00:20,685
We'll get the girls,
but you just thank God
958
01:00:20,718 --> 01:00:21,878
that your mother's all right.
959
01:01:17,045 --> 01:01:19,814
We can't make it to the car this way.
960
01:01:19,848 --> 01:01:21,082
Let's hide Jackie.
961
01:01:21,116 --> 01:01:23,018
Put her-- put her down here.
962
01:01:49,079 --> 01:01:51,615
Listen.
963
01:01:51,648 --> 01:01:53,151
I'm all right now.
964
01:01:53,184 --> 01:01:55,319
I can handle this.
965
01:01:55,353 --> 01:01:56,353
You go get help.
966
01:03:09,966 --> 01:03:10,966
Son of a bitch.
967
01:04:05,525 --> 01:04:06,493
Officer.
968
01:04:06,526 --> 01:04:08,094
Officer.
969
01:04:08,128 --> 01:04:09,229
Officer.
970
01:04:09,262 --> 01:04:10,262
Officer.
971
01:04:14,100 --> 01:04:16,036
Officer, oh, thank god.
972
01:04:16,069 --> 01:04:17,971
Thank God you're here.
973
01:04:23,277 --> 01:04:24,078
You're welcome.
974
01:04:24,111 --> 01:04:26,080
You'll be fine.
975
01:04:26,113 --> 01:04:27,481
I'm a policeman.
976
01:04:27,516 --> 01:04:29,083
They-- they came--
977
01:04:29,116 --> 01:04:31,486
The very first one you meet.
978
01:05:03,153 --> 01:05:04,153
Jackie.
979
01:05:11,161 --> 01:05:12,161
Jackie?
980
01:05:16,534 --> 01:05:17,534
Jackie!
981
01:05:21,506 --> 01:05:22,506
Jackie!
982
01:05:25,511 --> 01:05:26,511
No!
983
01:05:29,348 --> 01:05:30,348
Jackie.
984
01:06:33,583 --> 01:06:35,318
You're not going anywhere now, bitch.
985
01:07:23,202 --> 01:07:24,338
Come on.
986
01:07:24,371 --> 01:07:25,371
Come on.
987
01:07:57,106 --> 01:07:58,107
You bitch!
988
01:07:58,140 --> 01:07:59,140
You're dead now.
989
01:10:55,797 --> 01:10:59,200
You bitch!
990
01:10:59,233 --> 01:11:00,233
You bitch!
991
01:11:17,854 --> 01:11:19,756
Abbey.
992
01:11:19,789 --> 01:11:21,224
Jesus!
993
01:11:21,257 --> 01:11:21,959
Abbey.
994
01:11:21,992 --> 01:11:22,792
Ike.
995
01:11:22,825 --> 01:11:26,362
I can't.
996
01:11:26,396 --> 01:11:27,363
We're fucked.
997
01:11:27,397 --> 01:11:28,699
He's the police.
998
01:12:04,970 --> 01:12:05,970
We'll get them.
999
01:12:09,542 --> 01:12:11,712
We'll get those bastards.
1000
01:12:17,684 --> 01:12:18,885
Business is booming.
1001
01:12:18,919 --> 01:12:20,955
Sun-worshipers say they love it.
1002
01:12:20,988 --> 01:12:23,590
But dermatologists are
worried about the nations
1003
01:12:23,623 --> 01:12:25,525
new year-round suntan craze.
1004
01:12:25,559 --> 01:12:28,295
Amy Levins concludes her
special report "Tanning
1005
01:12:28,328 --> 01:12:30,531
Clinics, Safe or Sorry."
1006
01:12:30,565 --> 01:12:31,699
What types of reactions
1007
01:12:31,733 --> 01:12:33,534
do you get from the customers?
1008
01:12:33,568 --> 01:12:34,836
What do they say?
1009
01:12:34,869 --> 01:12:36,404
Oh, I have everything
1010
01:12:36,437 --> 01:12:37,782
from, "Oh, this is the most marvelous
1011
01:12:37,806 --> 01:12:39,507
thing I ever heard of.
1012
01:12:39,540 --> 01:12:41,418
This is what I've been waiting
for all my life " to " this
1013
01:12:41,442 --> 01:12:42,410
is the height of--"
1014
01:12:42,444 --> 01:12:44,446
Addley, I just doubled you.
1015
01:12:44,480 --> 01:12:47,549
Ma, I can't with
those girls out there.
1016
01:12:47,583 --> 01:12:49,351
Now, that is Ike's job.
1017
01:12:49,384 --> 01:12:50,920
And Ike will bring them back.
1018
01:12:50,954 --> 01:12:52,621
Now, come on, Addley.
1019
01:12:52,654 --> 01:12:55,390
You got to always want to
play, because that's polite.
1020
01:12:55,424 --> 01:12:57,827
Well, I want to be out there with Ike,
1021
01:12:57,861 --> 01:12:59,329
getting the girls and stuff.
1022
01:12:59,362 --> 01:13:01,397
Girls, girls, girls.
1023
01:13:01,431 --> 01:13:03,000
What about me?
1024
01:13:03,033 --> 01:13:06,703
I want someone with here with
me when Queenie's on the prowl.
1025
01:13:06,736 --> 01:13:12,543
And besides, ain't we having fun?
1026
01:13:12,576 --> 01:13:15,045
Grandma says Queenie's dead.
1027
01:13:15,079 --> 01:13:16,046
Now, come on, Addley.
1028
01:13:16,080 --> 01:13:18,783
It's your roll.
1029
01:13:18,816 --> 01:13:20,952
Save up your money and go to Jamaica,
1030
01:13:20,986 --> 01:13:25,389
or take a trip to one of New
Jersey's new tanning salons.
1031
01:13:25,422 --> 01:13:29,327
All my life I ain't
never seen no Queenie.
1032
01:13:29,361 --> 01:13:31,963
Ike says you say
Queenie's still alive just
1033
01:13:31,998 --> 01:13:33,431
so you can keep us around you.
1034
01:13:36,135 --> 01:13:39,404
I try to give you
boys a respectful life,
1035
01:13:39,437 --> 01:13:41,007
and this is the thanks I get.
1036
01:13:41,040 --> 01:13:42,608
OK.
1037
01:13:42,642 --> 01:13:44,086
Get out there and have
fun with your brother Ike.
1038
01:13:44,110 --> 01:13:47,014
Don't worry about me being
here with nobody around.
1039
01:13:47,047 --> 01:13:48,714
Oh, Ma.
1040
01:13:48,748 --> 01:13:51,617
Addley, my sister
Queenie was evil from birth.
1041
01:13:51,652 --> 01:13:54,121
She was the most contrary
baby they ever did see.
1042
01:13:54,154 --> 01:13:56,056
Why, she was the only baby they ever
1043
01:13:56,089 --> 01:13:59,560
seen with a full head of long
white hair when she was born.
1044
01:13:59,593 --> 01:14:03,497
And you know she broke my neck
while I was still in the crib.
1045
01:14:03,530 --> 01:14:07,135
Yeah, but Grandma says she
shot Queenie after that.
1046
01:14:07,168 --> 01:14:10,939
Cut off her ear to prove it.
1047
01:14:10,972 --> 01:14:13,741
That ear don't mean nothing.
1048
01:14:13,775 --> 01:14:16,544
I know she set Queenie
loose, because I seen her,
1049
01:14:16,578 --> 01:14:19,148
living like a swamp
rat, feeding off animal
1050
01:14:19,181 --> 01:14:21,750
waste and garbage and flesh.
1051
01:14:21,784 --> 01:14:23,886
And that no more than
50 yards away from where
1052
01:14:23,919 --> 01:14:26,856
I'm sitting right now.
1053
01:14:26,889 --> 01:14:29,892
I saw Queenie outrace a mongrel wolf
1054
01:14:29,925 --> 01:14:32,128
and then rip open its
throat with her bare hands
1055
01:14:32,162 --> 01:14:34,396
just so she could see it bleed.
1056
01:14:34,430 --> 01:14:36,800
And you want to leave me
here with nobody around.
1057
01:14:36,833 --> 01:14:37,834
Ah, Ma.
1058
01:14:37,868 --> 01:14:39,836
I don't want to leave you alone.
1059
01:14:39,870 --> 01:14:42,606
Then, you will never leave me.
1060
01:14:42,639 --> 01:14:45,842
You just promise me that
you and your brother
1061
01:14:45,876 --> 01:14:48,145
will never leave me ever.
1062
01:14:52,216 --> 01:14:53,216
Yes, Ma.
1063
01:16:18,976 --> 01:16:20,477
I want Jackie to see this.
1064
01:16:24,715 --> 01:16:27,085
Jackie, everywhere you
turned in life you got shit.
1065
01:16:30,054 --> 01:16:32,123
Well, now, we'll do the
fighting back for you.
1066
01:16:58,684 --> 01:17:02,122
It's the only thing we can do.
1067
01:17:02,155 --> 01:17:03,757
We can't give up.
1068
01:17:03,790 --> 01:17:05,058
We've gotten this far.
1069
01:17:10,830 --> 01:17:11,830
Rat--
1070
01:17:14,702 --> 01:17:15,970
Pack.
1071
01:17:16,003 --> 01:17:18,205
Pack forever.
1072
01:17:27,082 --> 01:17:31,319
There's
a film on your teeth to the gum
1073
01:17:31,353 --> 01:17:34,723
and beneath that can make
any smile look inferior.
1074
01:17:34,756 --> 01:17:36,124
For this film on your teeth--
1075
01:17:36,158 --> 01:17:38,960
After all my teaching
and working and training,
1076
01:17:38,995 --> 01:17:40,629
this is what I get.
1077
01:17:40,662 --> 01:17:42,965
He loses two city gals in the woods.
1078
01:17:47,970 --> 01:17:57,881
B-O-T-E. Boat.
1079
01:17:57,915 --> 01:17:58,916
I got it, Ma.
1080
01:17:58,949 --> 01:18:01,051
Ouija says they're on a boat.
1081
01:18:01,085 --> 01:18:02,252
Idiot.
1082
01:18:02,286 --> 01:18:03,954
They can't go nowhere without the car.
1083
01:18:03,987 --> 01:18:05,622
Addley, you tell your brother Ike
1084
01:18:05,656 --> 01:18:08,226
a hound dog that comes home
with nothing in his mouth
1085
01:18:08,259 --> 01:18:09,961
should keep it closed.
1086
01:18:09,994 --> 01:18:13,298
Ike, ma says a hound dog that comes
1087
01:18:13,331 --> 01:18:18,870
home-- empty-handed should keep--
1088
01:18:18,903 --> 01:18:20,839
keep your big fat mouth shut.
1089
01:18:20,872 --> 01:18:21,773
Shut up, idiot!
1090
01:18:21,806 --> 01:18:22,806
I got ears.
1091
01:18:28,981 --> 01:18:30,883
Ma.
1092
01:18:30,916 --> 01:18:32,818
Ma, she fooled me.
1093
01:18:32,852 --> 01:18:36,755
I'm all tore up about it, Ma.
1094
01:18:36,789 --> 01:18:43,396
I'm sorry I sh-- I'm
sorry I shamed you, Ma.
1095
01:18:43,430 --> 01:18:45,932
Give me another chance.
1096
01:18:45,966 --> 01:18:47,200
I'll kill them good.
1097
01:18:47,234 --> 01:18:49,303
Addley, you tell
your brother this time
1098
01:18:49,337 --> 01:18:51,272
we're going to do it right.
1099
01:18:51,305 --> 01:18:54,108
No more police car gags.
1100
01:18:54,142 --> 01:18:56,911
You go into the kitchen
and bring me my woods map.
1101
01:19:04,919 --> 01:19:06,159
Get the antenna out of the bag.
1102
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
Ma.
1103
01:19:23,106 --> 01:19:24,106
Ma.
1104
01:19:27,944 --> 01:19:31,181
I'm really going to make you
proud of me this time, Ma.
1105
01:19:31,214 --> 01:19:35,486
I'm going to make you real
proud of me this time, Ma.
1106
01:19:35,519 --> 01:19:39,456
I'm going to get 'em good.
1107
01:19:39,490 --> 01:19:41,358
Oh, Ike.
1108
01:19:41,392 --> 01:19:42,392
Ike.
1109
01:20:58,874 --> 01:20:59,808
Come on, Abbey.
1110
01:20:59,842 --> 01:21:00,577
He's dead.
1111
01:21:00,610 --> 01:21:01,977
Let's get him out of here.
1112
01:21:38,584 --> 01:21:40,520
You killed my brother.
1113
01:21:40,553 --> 01:21:46,092
You killed my brother.
1114
01:21:46,125 --> 01:21:47,460
You killed my brother.
1115
01:21:47,493 --> 01:21:50,063
You killed--
1116
01:21:50,096 --> 01:21:52,198
You killed my brother.
1117
01:21:52,231 --> 01:21:54,233
You-- you killed him.
1118
01:21:54,267 --> 01:21:56,169
You killed my brother.
1119
01:22:42,552 --> 01:22:44,087
Help!
1120
01:22:54,665 --> 01:22:55,665
Help!
1121
01:23:14,086 --> 01:23:15,387
Son of a bitch.
1122
01:23:19,491 --> 01:23:20,993
You wanted him, didn't you?
1123
01:24:58,097 --> 01:25:00,099
Insurance
companies said today, they'll
1124
01:25:00,132 --> 01:25:04,069
stop writing policies on high
risk drivers if the state
1125
01:25:04,103 --> 01:25:06,673
orders them to spread out
the cost to other customers.
1126
01:25:06,706 --> 01:25:09,476
The word came from Michael
McCain, the counsel
1127
01:25:09,509 --> 01:25:11,211
for Allstate Insurance.
1128
01:25:11,244 --> 01:25:13,748
He's concerned about a proposal
being studied by the state
1129
01:25:13,781 --> 01:25:15,515
insurance department that will slash
1130
01:25:15,549 --> 01:25:18,653
premiums in high risk urban
areas and among young drivers.
1131
01:25:18,686 --> 01:25:21,087
The reduced payments would be recouped
1132
01:25:21,121 --> 01:25:24,425
by raising payments in
suburban and rural areas
1133
01:25:24,458 --> 01:25:25,793
and among older drivers.
1134
01:25:25,826 --> 01:25:28,362
McCain says two out of
five New Jersey motorists
1135
01:25:28,396 --> 01:25:29,731
could have to pay--
1136
01:25:37,239 --> 01:25:40,409
Good work, boys.
1137
01:25:40,442 --> 01:25:42,578
Oh my god.
1138
01:25:43,478 --> 01:25:44,614
What is it?
No.
1139
01:25:44,647 --> 01:25:45,582
No.
1140
01:25:45,615 --> 01:25:46,783
No.
You let me be.
1141
01:25:46,816 --> 01:25:47,617
You let me be.
1142
01:25:47,650 --> 01:25:49,217
I'm a sick woman.
1143
01:25:49,252 --> 01:25:50,587
Don't hurt me.
1144
01:25:50,620 --> 01:25:52,322
I'm a-- I'm a sick woman.
1145
01:25:52,355 --> 01:25:53,323
It's all right.
1146
01:25:53,356 --> 01:25:54,591
Let me go.
Don't hurt me.
1147
01:25:54,624 --> 01:25:55,458
- It's all right.
- No.
1148
01:25:55,491 --> 01:25:56,359
No.
I'm--
1149
01:25:56,392 --> 01:25:57,193
It's all right.
1150
01:25:57,226 --> 01:25:58,561
I'm a sick woman.
1151
01:25:58,596 --> 01:26:00,163
I'm a sick woman.
1152
01:26:00,196 --> 01:26:01,565
We'll take care of you.
1153
01:26:01,599 --> 01:26:03,166
No.
1154
01:26:03,199 --> 01:26:04,568
I'm a sick woman.
1155
01:26:04,602 --> 01:26:06,537
We'll take care of you.
1156
01:26:06,570 --> 01:26:08,672
Addley!
1157
01:26:08,706 --> 01:26:09,706
Sure.
1158
01:26:13,477 --> 01:26:15,847
We'll take care of you.
1159
01:26:15,880 --> 01:26:20,418
Just like we've done all these years.
1160
01:26:21,286 --> 01:26:22,253
Let me go.
1161
01:26:22,287 --> 01:26:25,190
Don't worry.
1162
01:26:25,223 --> 01:26:27,927
Your daughter will take care of you.
1163
01:26:27,960 --> 01:26:28,894
No.
1164
01:26:28,928 --> 01:26:30,295
No.
1165
01:26:30,328 --> 01:26:32,632
You stay in bed.
1166
01:26:32,665 --> 01:26:37,236
And we'll get your clothes,
and make your food,
1167
01:26:37,269 --> 01:26:39,472
and take care of everything.
1168
01:26:39,505 --> 01:26:40,505
No.
1169
01:26:43,442 --> 01:26:45,646
You stay in bed.
1170
01:26:45,679 --> 01:26:46,647
Why?
1171
01:26:46,680 --> 01:26:49,850
Because you're a sick woman.
1172
01:26:49,883 --> 01:26:53,821
I'll take care of you, and
you'll never have to worry
1173
01:26:53,855 --> 01:26:55,455
about anything ever again.
1174
01:26:59,794 --> 01:27:01,763
What are you doing to your mother?
1175
01:27:10,438 --> 01:27:13,475
Do you hear me?
1176
01:27:13,509 --> 01:27:15,477
Do you hear me?
1177
01:27:15,511 --> 01:27:18,447
Do you hear me?
1178
01:27:44,408 --> 01:27:47,912
It just doesn't seem fair.
1179
01:27:47,945 --> 01:27:49,981
There's a reason we survived.
1180
01:27:50,015 --> 01:27:53,551
You just have to believe that much.
1181
01:27:53,584 --> 01:27:54,584
What do you mean?
1182
01:27:58,757 --> 01:28:00,926
We were meant to survive.
1183
01:28:00,959 --> 01:28:01,760
We were strong.
1184
01:28:01,793 --> 01:28:03,963
Both of us.
1185
01:28:03,996 --> 01:28:07,432
And don't ever forget it.
70820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.