Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:07,100
Previously...
MATTY:
The law firm Jacobson Moore
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,000
hid documents that could've
taken opioids off the market
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,440
ten years earlier.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,510
Think of how many lives
that could've saved.
5
00:00:12,610 --> 00:00:13,980
Including our daughter's.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,350
Shae alerts Senior
that it's in discovery.
7
00:00:16,450 --> 00:00:19,280
Senior's out of the country
and calls Julian.
8
00:00:19,350 --> 00:00:21,050
So, we have to
prove that he was
9
00:00:21,150 --> 00:00:23,020
in that document room
14 years ago.
10
00:00:23,120 --> 00:00:25,150
Do you have a key card? That way
I can track your movements.
11
00:00:25,220 --> 00:00:27,990
You just tap this?
Yeah, and then
enter the date.
12
00:00:28,090 --> 00:00:29,890
EDWIN:
I assume you have a plan
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,060
for snagging Julian's key card?
14
00:00:31,190 --> 00:00:32,400
MATTY:
I sure do.
15
00:00:32,500 --> 00:00:33,860
SARAH:
Simone has been my nemesis
16
00:00:33,960 --> 00:00:35,060
since...
Since law school.
You mentioned.
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,000
I could explain the difference
18
00:00:36,070 --> 00:00:37,830
in detail, over a drink.
19
00:00:37,930 --> 00:00:39,940
I don't have other hangs,
but you can keep hanging.
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,870
Would it be okay if we
checked in in a month?
21
00:00:41,970 --> 00:00:44,570
What are you doing?
You told me you couldn't
find the email.
22
00:00:44,670 --> 00:00:47,380
I just needed
some more time to think.
23
00:00:47,510 --> 00:00:49,150
So I don't let you think?
24
00:00:49,250 --> 00:00:51,310
Not when your mind is made up.
You're a bull in a china shop.
25
00:00:51,380 --> 00:00:54,680
Do you blame me...
for Ellie's death?
26
00:00:54,780 --> 00:00:58,220
It's just that if we hadn't
pushed so hard for custody...
27
00:00:58,320 --> 00:01:00,090
It wasn't "we," Edwin.
28
00:01:00,220 --> 00:01:01,560
It was me.
29
00:01:08,830 --> 00:01:10,230
(sniffs)
30
00:01:10,370 --> 00:01:11,900
Oh, it's fresh.
31
00:01:12,030 --> 00:01:13,240
(chuckles) Nice.
32
00:01:13,340 --> 00:01:15,500
Okay, now smell the inside.
Do I have to?
33
00:01:15,600 --> 00:01:17,340
Well, according to HR, no,
but please?
34
00:01:17,440 --> 00:01:19,910
I didn't know Easter
was such a big deal around here.
35
00:01:20,010 --> 00:01:23,210
I mean, aren't 60%
of the partners Jewish?
36
00:01:23,310 --> 00:01:24,950
Well, it's been rebranded
as "Family Day,"
37
00:01:25,050 --> 00:01:27,720
and technically, the bunny
is a nondenominational rabbit.
38
00:01:27,780 --> 00:01:29,390
Senior insists
on the egg hunt
39
00:01:29,450 --> 00:01:31,350
because he loves wearing
this damn costume.
40
00:01:31,420 --> 00:01:33,190
If anything is off,
he'll blame me.
41
00:01:33,260 --> 00:01:35,420
MATTY:
Do you blame me
for Ellie's death?
42
00:01:35,520 --> 00:01:38,430
EDWIN:
It's just that if we hadn't
pushed so hard
43
00:01:38,530 --> 00:01:39,900
for custody...
44
00:01:40,000 --> 00:01:43,370
Do you blame me?
45
00:01:43,430 --> 00:01:45,970
Sometimes.
46
00:01:48,270 --> 00:01:51,270
I just, I just
meant the timing.
47
00:01:51,370 --> 00:01:53,480
Not that y...
It's okay.
48
00:01:57,750 --> 00:01:59,580
I blame myself.
49
00:02:02,620 --> 00:02:05,720
Part of the reason
I'm doing all this, I guess.
50
00:02:07,490 --> 00:02:09,120
I noticed you were a bookworm,
51
00:02:09,220 --> 00:02:11,460
and I just wanted
to say thank you
52
00:02:11,560 --> 00:02:13,300
for helping me
find my purse the other day.
53
00:02:13,400 --> 00:02:15,500
I don't usually accept gifts
for performing
54
00:02:15,630 --> 00:02:17,170
the duties of my job...
55
00:02:17,270 --> 00:02:18,670
Well, you're gonna have to make
an exception on account
56
00:02:18,770 --> 00:02:20,140
of my Southern hospitality.
57
00:02:20,270 --> 00:02:23,470
Actually, ma'am, what
I was gonna say was...
58
00:02:23,610 --> 00:02:25,270
I'll make an exception.
59
00:02:25,340 --> 00:02:26,340
Aw.
60
00:02:26,480 --> 00:02:29,610
(gasps) What a sweet angel
you got there.
61
00:02:29,710 --> 00:02:32,820
Will I get to meet her
on Family Day?
62
00:02:32,920 --> 00:02:34,550
After the guard change
at 3:00 p.m.
63
00:02:34,650 --> 00:02:37,150
MATTY:
3:00 p.m.
That'll be my window.
64
00:02:37,250 --> 00:02:39,190
I'll sneak in,
grab the printouts
65
00:02:39,320 --> 00:02:42,260
of Julian's whereabouts the
day the documents went missing
66
00:02:42,360 --> 00:02:44,660
and prove he was the
one who stole them.
67
00:02:44,790 --> 00:02:47,030
(ringtone playing
The Twilight Zone theme)
Oh, God.
68
00:02:47,160 --> 00:02:48,460
Bitsy again?
69
00:02:48,560 --> 00:02:50,470
I don't have the energy
to talk to my sister.
70
00:02:50,530 --> 00:02:53,340
Oh, I get it.
She's, uh, she's a lot.
71
00:02:53,440 --> 00:02:54,670
(sighs) Tell me about it.
72
00:02:54,800 --> 00:02:55,670
(ringtone playing
The Twilight Zone theme)
73
00:02:55,770 --> 00:02:57,110
Oh.
74
00:02:57,170 --> 00:02:59,880
Boy, she really wants us
to come for Easter.
75
00:02:59,980 --> 00:03:01,480
Are you sure
you wouldn't like to go?
76
00:03:01,580 --> 00:03:05,650
Get a change of scenery, have
some of her famous peach pie?
77
00:03:05,750 --> 00:03:08,720
Bitsy's diabetic now.
It's sugar-free.
78
00:03:08,820 --> 00:03:10,820
Alfie always has a good time.
79
00:03:10,890 --> 00:03:13,320
SENIOR:
Matlock. Bringing your rugrat
80
00:03:13,390 --> 00:03:14,560
to Family Day?
81
00:03:14,690 --> 00:03:17,390
Oh, I don't think
Alfie's that kind of kid.
82
00:03:17,530 --> 00:03:19,160
Oh, every kid's that kind of kid
83
00:03:19,230 --> 00:03:21,700
once they meet
the nondenominational bunny.
84
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
(chuckles)
Okay, now,
85
00:03:23,300 --> 00:03:24,630
talk to me about Slamm'd.
86
00:03:24,700 --> 00:03:26,640
The class is certified.
Great lead plaintiff.
87
00:03:26,740 --> 00:03:28,240
We start trial next week.
88
00:03:28,370 --> 00:03:30,510
I'm not loving how much of
the firm's money you've spent.
89
00:03:30,570 --> 00:03:31,970
Drop in the bucket.
We're looking good.
90
00:03:32,070 --> 00:03:34,410
This is the case
that's winning me partner.
91
00:03:34,540 --> 00:03:35,910
Let's hope you're right.
92
00:03:40,720 --> 00:03:42,020
(sighs)
93
00:03:42,080 --> 00:03:44,320
Ugh, but you should
bring Alfie.
94
00:03:44,420 --> 00:03:45,590
It'll be fun.
95
00:03:45,690 --> 00:03:47,560
And I want to get to know him.
96
00:03:47,690 --> 00:03:49,990
I feel like
it's the one part of your life
97
00:03:50,090 --> 00:03:51,660
that's still a mystery.
98
00:03:51,760 --> 00:03:54,100
(both chuckle)
99
00:03:54,200 --> 00:03:56,130
MATTY:
Do you think
I should bring Alfie?
100
00:03:56,230 --> 00:03:57,430
To Family Day
or to your sister's?
101
00:03:57,570 --> 00:03:58,500
'Cause I've lost track.
102
00:03:58,570 --> 00:04:00,240
Both, either. I'm just trying
103
00:04:00,340 --> 00:04:02,670
to weigh the pros and cons,
you know?
104
00:04:02,740 --> 00:04:05,570
I just don't want to be...
(inhales)
105
00:04:05,710 --> 00:04:07,880
A bull in a china shop?
106
00:04:07,980 --> 00:04:12,320
I-I didn't mean
what I said last night.
107
00:04:12,420 --> 00:04:14,580
Darling, are you sure
you can handle
108
00:04:14,720 --> 00:04:16,350
being Matty Matlock today?
109
00:04:16,420 --> 00:04:19,890
You could call in sick,
uh, take a personal day.
110
00:04:19,990 --> 00:04:21,890
I'm not sure that's true, Edwin.
111
00:04:21,960 --> 00:04:23,190
Besides, it's
like my friend
112
00:04:23,260 --> 00:04:25,030
Cindy Shapiro said,
113
00:04:25,090 --> 00:04:28,060
"When you got money,
you can wallow.
114
00:04:28,160 --> 00:04:30,700
Without it, you got to swallow."
115
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
What does that even mean?
116
00:04:33,140 --> 00:04:35,240
Means I got to pull up
my big-girl pants,
117
00:04:35,340 --> 00:04:38,570
get ready for Family Day.
118
00:04:38,670 --> 00:04:40,210
SARAH:
Family Day is a stress migraine
119
00:04:40,280 --> 00:04:41,610
waiting to happen.
120
00:04:41,710 --> 00:04:43,450
You don't like children.
Shocking.
121
00:04:43,580 --> 00:04:45,950
I like the ones with advanced
reasoning capabilities
122
00:04:46,080 --> 00:04:47,720
and expansive verbal skills.
123
00:04:47,820 --> 00:04:49,890
Not the ones
with sweaty chocolate hands.
124
00:04:49,950 --> 00:04:51,650
What if Kira's
super into Family Day?
125
00:04:51,750 --> 00:04:53,190
Then I am in
the damn bunny costume.
126
00:04:53,290 --> 00:04:55,960
Anything to soften the
ground before the talk.
127
00:04:56,060 --> 00:04:57,660
Three days.
Hey, you could push it.
128
00:04:57,790 --> 00:05:00,200
Nope, it's already
in my calendar. Also, it's time.
129
00:05:00,300 --> 00:05:02,800
Billy, I like her,
we hang out constantly,
130
00:05:02,900 --> 00:05:04,130
and I want to know
where we're at.
131
00:05:04,230 --> 00:05:05,230
You know?
Stop talking. She's coming.
132
00:05:05,330 --> 00:05:06,900
As always, you're talking.
133
00:05:12,040 --> 00:05:14,810
(laughs softly)
134
00:05:14,940 --> 00:05:16,450
Are they gone?
135
00:05:16,550 --> 00:05:18,110
Because I don't want to
look upset but, like,
136
00:05:18,180 --> 00:05:19,920
why are they together
and what was that?
Okay.
137
00:05:20,020 --> 00:05:22,820
I'm guessing Simone needed
tech support. And stop smiling.
138
00:05:22,950 --> 00:05:24,790
And calm down.
Trust me,
139
00:05:24,850 --> 00:05:26,290
you've got nothing
to worry about
140
00:05:26,390 --> 00:05:28,620
(laughs):
with Simone and Kira.
141
00:05:28,690 --> 00:05:30,690
(phone vibrates, chimes)
142
00:05:31,530 --> 00:05:33,000
It's my sister.
143
00:05:33,100 --> 00:05:34,260
She's wondering
if we're still working
144
00:05:34,360 --> 00:05:35,630
on the Slamm'd class action.
145
00:05:35,700 --> 00:05:37,130
Look at this.
146
00:05:37,200 --> 00:05:38,700
"Half energy drink,
half best time ever.
147
00:05:38,830 --> 00:05:40,000
Five shots in one."
148
00:05:40,140 --> 00:05:41,640
And they put it
in a splashy font
149
00:05:41,700 --> 00:05:43,840
aimed directly at kids
and alcoholics.
150
00:05:43,940 --> 00:05:46,310
Okay, we got something
potentially interesting...
It's gonna be big. Honestly...
151
00:05:46,380 --> 00:05:49,140
One at a time.
Uh, there was an incident
152
00:05:49,240 --> 00:05:50,950
off Fordham's campus
a couple nights ago.
153
00:05:51,050 --> 00:05:53,050
Sorority girl named Violet
suffered a heart attack
154
00:05:53,150 --> 00:05:54,920
after someone spiked
her drink with...
155
00:05:55,020 --> 00:05:56,650
Slamm'd. Sorry.
156
00:05:56,750 --> 00:05:58,220
Floor is Billy's.
Thank you.
157
00:05:58,350 --> 00:05:59,690
She's in the hospital,
158
00:05:59,790 --> 00:06:01,360
and they're charging the
girl who allegedly did it,
159
00:06:01,460 --> 00:06:03,060
Zoey Santos,
with felony assault.
160
00:06:03,190 --> 00:06:05,130
My sister texted me. They're
bringing her into the station
161
00:06:05,230 --> 00:06:07,200
for questioning now.
Does she have a lawyer?
162
00:06:07,300 --> 00:06:08,860
DETECTIVE:
Let's walk through the events
of the night, starting with...
163
00:06:08,960 --> 00:06:11,030
She won't be answering
any more questions.
164
00:06:11,130 --> 00:06:13,040
Let me guess.
You're her lawyer?
165
00:06:13,170 --> 00:06:15,140
I need some time alone
with Ms. Santos, please.
166
00:06:15,240 --> 00:06:16,510
And you can take your
notepad with you.
167
00:06:16,610 --> 00:06:18,510
You're not getting a
confession out of her.
168
00:06:18,570 --> 00:06:20,380
(door buzzes)
169
00:06:21,380 --> 00:06:22,510
Zoey,
170
00:06:22,610 --> 00:06:24,110
I'm Olympia Lawrence.
This is my team.
171
00:06:24,210 --> 00:06:26,820
I-I can't afford a lawyer.
172
00:06:26,920 --> 00:06:29,080
I'm on scholarship.
My parents don't live here.
173
00:06:29,220 --> 00:06:31,690
Well, that's fine, because
we're taking your case pro bono.
174
00:06:31,750 --> 00:06:32,820
Why would you do that?
175
00:06:32,890 --> 00:06:34,120
I'm gonna tell you
the truth, Zoey.
176
00:06:34,220 --> 00:06:35,490
And in exchange, I
would like the truth
177
00:06:35,560 --> 00:06:36,760
from you, too, okay?
178
00:06:36,890 --> 00:06:38,060
This drink, Slamm'd,
179
00:06:38,160 --> 00:06:39,430
that put Violet in the hospital
is evil,
180
00:06:39,530 --> 00:06:41,100
and it needs to be
off the market.
181
00:06:41,200 --> 00:06:43,100
It's hurt a lot of people,
it's aimed at kids like you,
182
00:06:43,200 --> 00:06:45,000
and it's got
to be stopped.
183
00:06:45,100 --> 00:06:47,600
And I've got
a big class action lawsuit
184
00:06:47,700 --> 00:06:49,510
where I plan on doing just that.
185
00:06:49,610 --> 00:06:51,710
But if you are charged,
let alone found guilty,
186
00:06:51,770 --> 00:06:54,010
well, that puts the
fault on the person
187
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
and not the product,
which will hurt my case.
188
00:06:56,380 --> 00:06:57,610
So I need to prove
189
00:06:57,750 --> 00:06:59,110
that you are innocent.
190
00:06:59,210 --> 00:07:01,950
I-I didn't put Slamm'd
in the cup.
191
00:07:02,050 --> 00:07:04,190
Okay? I don't ever
serve that stuff.
192
00:07:04,250 --> 00:07:06,090
Are you engaging me
as your lawyer?
193
00:07:06,860 --> 00:07:07,960
Okay, hang tight.
194
00:07:08,060 --> 00:07:09,260
I'm gonna go see
what we're up against.
195
00:07:09,390 --> 00:07:10,890
You two, get your hands
196
00:07:10,960 --> 00:07:12,760
on the police report
from the night of the incident.
197
00:07:12,900 --> 00:07:14,530
And Matty will help you
reach your parents.
198
00:07:14,600 --> 00:07:16,430
(door opens, closes)
199
00:07:16,530 --> 00:07:19,970
MATTY: Hey, Zoe, you
can trust Olympia.
200
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
She's in your corner.
201
00:07:23,110 --> 00:07:25,240
OLYMPIA: Thanks for
meeting me so quickly.
202
00:07:25,340 --> 00:07:28,440
You, uh, clearly have
a lot on your plate.
203
00:07:28,540 --> 00:07:30,310
Yeah, only about
73 other clients,
204
00:07:30,450 --> 00:07:32,150
with more incoming each week.
205
00:07:32,280 --> 00:07:34,720
Oh, wow. Ooh, beautiful family.
206
00:07:35,950 --> 00:07:37,490
(scoffs) Came with the frame.
207
00:07:37,590 --> 00:07:39,090
No time for a life.
208
00:07:39,150 --> 00:07:40,960
Even more reason for me
to unburden you
209
00:07:41,060 --> 00:07:42,860
from having to charge
Zoey Santos.
210
00:07:42,960 --> 00:07:44,290
It was an accident.
211
00:07:44,430 --> 00:07:47,430
A terrible one,
but obviously not a crime.
212
00:07:47,500 --> 00:07:49,870
It's the product itself
that's dangerous, not Zoey.
213
00:07:49,970 --> 00:07:51,470
Oh, I wouldn't be so sure.
214
00:07:51,570 --> 00:07:53,470
I got interviews from
over a dozen sorority sisters
215
00:07:53,570 --> 00:07:55,000
confirming that
she and Violet had
216
00:07:55,140 --> 00:07:57,110
a huge fight that night.
217
00:07:57,210 --> 00:07:59,310
Apparently, Violet stole
Zoey's boyfriend.
218
00:07:59,410 --> 00:08:01,310
(inhales sharply) Boom, motive.
219
00:08:01,440 --> 00:08:02,880
I don't know about "boom."
220
00:08:02,980 --> 00:08:04,980
Your client also knew about
Violet's heart condition.
221
00:08:05,080 --> 00:08:07,980
Uh, Ms. Chapter
President herself
222
00:08:08,080 --> 00:08:10,820
organized the Heartsmart
Sisterhood Charity Run
223
00:08:10,920 --> 00:08:12,420
held by the sorority
last summer.
224
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
We got mens rea and causation
all over the place.
225
00:08:14,620 --> 00:08:16,260
And you know
what they say:
226
00:08:16,360 --> 00:08:18,490
a video is worth a
thousand convictions.
227
00:08:18,590 --> 00:08:21,530
And I have one, of your client
handing Violet a cup
228
00:08:21,660 --> 00:08:22,770
and pressuring her to...
229
00:08:22,870 --> 00:08:24,370
(whispers):
"Chug that drink."
230
00:08:24,470 --> 00:08:27,840
The very drink that ended up
sending her into cardiac arrest.
231
00:08:27,940 --> 00:08:29,940
I-I know you're new
to this office.
232
00:08:30,040 --> 00:08:31,140
What's the tell?
233
00:08:31,240 --> 00:08:33,170
The ambition, which I respect,
234
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
by the way,
but look...
235
00:08:34,580 --> 00:08:36,340
(sighs) you don't want
your first kill
236
00:08:36,440 --> 00:08:37,650
to be a piddly little squirrel.
237
00:08:37,750 --> 00:08:39,210
You want a big,
238
00:08:39,350 --> 00:08:41,250
juicy bear.
239
00:08:42,480 --> 00:08:44,290
Zoey wanted to get Violet drunk.
240
00:08:44,350 --> 00:08:45,550
That's all.
241
00:08:45,650 --> 00:08:47,020
I mean, you remember
college, right?
242
00:08:47,120 --> 00:08:49,420
Best I can do
is offer you a plea.
243
00:08:49,520 --> 00:08:51,190
(laughs):
Come on.
244
00:08:51,290 --> 00:08:53,700
Your entire case
is circumstantial.
245
00:08:53,830 --> 00:08:55,700
Zoey has
a clean record.
246
00:08:55,800 --> 00:08:58,630
She is a child
who made a mistake.
247
00:08:58,730 --> 00:09:00,140
(phone ringing)
What...
248
00:09:01,870 --> 00:09:03,610
A.D.A. Park.
249
00:09:03,710 --> 00:09:05,140
(sighs)
250
00:09:08,410 --> 00:09:10,980
Got it. Bye.
251
00:09:14,080 --> 00:09:16,750
That little mistake
just killed a girl.
252
00:09:17,590 --> 00:09:18,620
Violet's dead?
253
00:09:18,720 --> 00:09:20,260
She can't be. No.
254
00:09:20,390 --> 00:09:21,690
Zoey, you have to listen to me,
255
00:09:21,760 --> 00:09:23,260
because the next part's
very important.
256
00:09:23,390 --> 00:09:25,230
Do you understand?
(whimpers)
257
00:09:25,330 --> 00:09:27,500
The D.A. is gonna charge you
with manslaughter.
258
00:09:27,560 --> 00:09:29,830
In about 60 seconds, the
police are gonna come
259
00:09:29,930 --> 00:09:32,130
through that door and
they're gonna arrest you.
260
00:09:32,230 --> 00:09:35,240
They're gonna take you
to booking and fingerprint you,
261
00:09:35,370 --> 00:09:36,740
photograph you,
262
00:09:36,840 --> 00:09:39,040
search you, everywhere.
263
00:09:39,110 --> 00:09:42,080
We're gonna get you out
as soon as possible.
264
00:09:42,180 --> 00:09:46,650
Just do not say a word
to anyone.
265
00:09:47,520 --> 00:09:49,150
(knocking on door)
Okay. Here we go.
266
00:09:49,250 --> 00:09:50,920
(gasps)
267
00:09:51,020 --> 00:09:52,420
(crying):
Oh, no, no, no, please.
268
00:09:52,550 --> 00:09:53,920
It'll be okay.
Please.
269
00:09:54,020 --> 00:09:55,520
Please.
270
00:09:55,620 --> 00:09:57,960
(crying)
271
00:10:07,540 --> 00:10:09,270
We know it's been
a rough night for you,
272
00:10:09,340 --> 00:10:10,810
but, darling, your dad
will be here any minute.
273
00:10:10,910 --> 00:10:12,010
This can't be happening.
274
00:10:12,110 --> 00:10:13,340
Zoey, we need to know exactly
275
00:10:13,480 --> 00:10:14,780
what happened in your room
that night.
276
00:10:14,880 --> 00:10:17,810
We're not allowed to drink
in sororities,
277
00:10:17,950 --> 00:10:22,080
but I'm 21,
so I keep a stash in my closet.
278
00:10:22,180 --> 00:10:23,820
What is a "Zoey Zinger"?
279
00:10:23,920 --> 00:10:25,650
The girls said that you
served it to them that night.
280
00:10:25,750 --> 00:10:28,460
Rum, strawberry lemonade,
Sour Patch Kids.
281
00:10:28,560 --> 00:10:30,690
Any Slamm'd in a Zoey Zinger?
282
00:10:30,830 --> 00:10:32,260
No. No. No way.
283
00:10:32,330 --> 00:10:34,330
Gets you way too drunk
way too fast.
284
00:10:34,430 --> 00:10:35,700
I've seen so many people
black out.
285
00:10:35,830 --> 00:10:37,100
I do not mess with it.
286
00:10:37,200 --> 00:10:38,570
OLYMPIA:
We're gonna need
a list of every girl
287
00:10:38,670 --> 00:10:40,170
who partied with you
in your room that night.
288
00:10:40,270 --> 00:10:42,270
Let's subpoena credit card,
debit card statements,
289
00:10:42,370 --> 00:10:44,510
see if we can figure out who
brought Slamm'd in the house.
290
00:10:44,640 --> 00:10:46,170
Now, tell us about Grant.
291
00:10:46,310 --> 00:10:47,380
My ex?
292
00:10:47,480 --> 00:10:50,280
He cheated with Violet,
but-but to think
293
00:10:50,380 --> 00:10:51,980
that I would hurt Violet
because of that...
294
00:10:52,080 --> 00:10:54,050
Like, I just want
to go back in time.
295
00:10:54,180 --> 00:10:56,120
I just want to...
(sighs)
296
00:10:56,180 --> 00:10:57,890
I just want to not
have people over
297
00:10:58,020 --> 00:11:00,190
or-or not serve drinks.
298
00:11:00,320 --> 00:11:02,960
Anything, anything to
change what happened.
299
00:11:03,030 --> 00:11:05,160
MATTY:
Do you blame me
for Ellie's death?
300
00:11:05,230 --> 00:11:07,530
EDWIN:
It's just that if we hadn't
pushed so hard for custody...
301
00:11:07,630 --> 00:11:10,170
MATTY:
Do you blame me?
302
00:11:10,230 --> 00:11:11,530
Dad?
303
00:11:15,370 --> 00:11:16,970
(sobs)
304
00:11:17,070 --> 00:11:18,370
Are you okay?
305
00:11:18,470 --> 00:11:19,640
Oh, yeah.
306
00:11:19,740 --> 00:11:22,380
I just--
It's... all that regret.
307
00:11:22,480 --> 00:11:25,610
And I just feel so...
so bad for her is all.
308
00:11:25,710 --> 00:11:29,250
It's--
Bunch of bad facts to counter.
309
00:11:30,220 --> 00:11:31,820
Worst one is
the lab results
310
00:11:31,890 --> 00:11:35,820
prove there was Slamm'd
in Violet's drink.
311
00:11:35,920 --> 00:11:39,060
And Zoey handed her that drink.
It's on camera.
312
00:11:39,190 --> 00:11:41,730
But how did the cops get
Violet's cup to begin with?
313
00:11:41,860 --> 00:11:43,070
I mean, did they
let them in?
314
00:11:43,170 --> 00:11:44,400
You thinking Fourth Amendment?
315
00:11:44,530 --> 00:11:46,270
The police wrote
they knocked on the front door
316
00:11:46,370 --> 00:11:47,970
a few times
but nobody heard them.
317
00:11:48,070 --> 00:11:49,400
Then we need a Mapp Hearing.
318
00:11:49,500 --> 00:11:51,210
Mapp Hearing. (gasps) Whoa.
319
00:11:51,310 --> 00:11:53,910
Mentor/mentee
mind meld.
Mmm.
320
00:11:55,310 --> 00:11:57,380
JUDGE:
How is this an unlawful search?
321
00:11:57,450 --> 00:11:59,350
It says right here
that a young woman,
322
00:11:59,450 --> 00:12:02,380
who identified herself
as... Kahlua...
323
00:12:02,480 --> 00:12:04,250
Keely Walsh, Your Honor.
Nickname Kahlua.
324
00:12:04,350 --> 00:12:05,950
JUDGE:
Lovely. Well, she escorted
325
00:12:06,090 --> 00:12:08,320
the officers up, so where's
your illegal search and seizure?
326
00:12:08,420 --> 00:12:11,290
Downstairs, Judge,
when the cops let themselves in.
327
00:12:11,430 --> 00:12:12,590
Pre-Kahlua, if you will.
328
00:12:12,690 --> 00:12:13,900
And because
sorority houses
329
00:12:14,000 --> 00:12:15,600
are considered
to be private dwellings,
330
00:12:15,730 --> 00:12:17,330
that cup and
its contents
331
00:12:17,430 --> 00:12:19,570
constitute unlawfully
332
00:12:19,670 --> 00:12:20,940
seized evidence,
333
00:12:21,070 --> 00:12:22,070
and it must be suppressed.
334
00:12:22,170 --> 00:12:24,410
Seems open and shut. Mr. Park?
335
00:12:24,470 --> 00:12:28,240
It does, Your Honor,
if it weren't for this.
336
00:12:28,310 --> 00:12:30,380
Apparently, the ladies
of Chi Sigma Pi
337
00:12:30,450 --> 00:12:32,650
held a semester-long
clothing drive,
338
00:12:32,750 --> 00:12:35,280
as advertised in this flyer.
339
00:12:35,420 --> 00:12:36,790
And as you can see,
340
00:12:36,890 --> 00:12:38,990
they encourage
members of the public
341
00:12:39,090 --> 00:12:40,620
to drop off clothes.
342
00:12:40,720 --> 00:12:42,890
That doesn't mean
that anyone can just barge in.
343
00:12:42,960 --> 00:12:44,560
Actually, it does.
344
00:12:44,660 --> 00:12:46,900
I-I know the bubble letters
are hard to read.
345
00:12:46,960 --> 00:12:49,600
The hearts here,
they're actually O's.
Mm.
346
00:12:49,660 --> 00:12:52,430
But it literally says,
"Come on in.
347
00:12:52,530 --> 00:12:53,970
Door will be
unlocked all day."
348
00:12:54,100 --> 00:12:56,340
For the purposes
of donating clothes.
Doesn't matter.
349
00:12:56,470 --> 00:12:58,570
Once the residents negated
the expectation of privacy
350
00:12:58,640 --> 00:13:01,140
by granting access
to the public at large,
351
00:13:01,240 --> 00:13:03,150
the police had every right
to enter
352
00:13:03,250 --> 00:13:04,850
without a warrant or permission.
353
00:13:05,910 --> 00:13:07,180
Agreed.
354
00:13:07,320 --> 00:13:08,980
The evidence stays in.
355
00:13:13,120 --> 00:13:14,120
PARK:
It's you.
356
00:13:14,220 --> 00:13:16,830
You're the bear.
357
00:13:18,230 --> 00:13:20,960
(gasps) Ooh, cute.
Should I get one, too?
358
00:13:21,030 --> 00:13:23,170
Matching mentor-mentee
bear... things?
359
00:13:23,300 --> 00:13:24,830
It's a declaration of war.
360
00:13:24,930 --> 00:13:27,000
A war we are currently losing
because the damn A.D.A.
361
00:13:27,100 --> 00:13:28,200
has got it out for me.
362
00:13:28,300 --> 00:13:30,170
Okay, you two
set up interviews
363
00:13:30,310 --> 00:13:31,270
through the university.
364
00:13:31,340 --> 00:13:33,010
There were 19 sorority girls
365
00:13:33,140 --> 00:13:34,640
who were in and out
of that room.
366
00:13:34,740 --> 00:13:36,180
We are looking
for anyone who saw
367
00:13:36,310 --> 00:13:38,050
anyone touch Violet's cup.
368
00:13:38,180 --> 00:13:39,680
Matty and I will
wade through discovery.
369
00:13:39,780 --> 00:13:40,950
On it.
370
00:13:41,020 --> 00:13:42,480
Copy you.
371
00:13:42,580 --> 00:13:44,890
Okay. We need to find our angle.
372
00:13:45,020 --> 00:13:46,450
What are you thinking?
373
00:13:48,520 --> 00:13:50,530
You first.
374
00:13:50,630 --> 00:13:52,530
Matty.
375
00:13:53,200 --> 00:13:55,300
Is everything okay?
376
00:13:55,360 --> 00:13:57,230
Oh. Yeah.
377
00:13:57,370 --> 00:13:59,970
Just... home stuff.
378
00:14:00,070 --> 00:14:01,700
Like?
379
00:14:01,800 --> 00:14:03,870
MATTY:
Do you blame me?
380
00:14:04,010 --> 00:14:06,710
Do you blame me?
381
00:14:06,810 --> 00:14:09,040
It has recently
come to my attention
382
00:14:09,180 --> 00:14:12,680
that I can be a bit of a bull
in a china shop at times.
383
00:14:12,780 --> 00:14:13,720
Yeah.
384
00:14:13,820 --> 00:14:14,920
That's what I love about you.
385
00:14:15,020 --> 00:14:17,050
Well, it has its downsides.
386
00:14:17,150 --> 00:14:18,390
Name one.
387
00:14:20,990 --> 00:14:22,890
When we have more time.
388
00:14:22,990 --> 00:14:24,560
Oh, Lord.
389
00:14:24,690 --> 00:14:29,560
I hope these aren't
all kissy face selfies.
390
00:14:29,660 --> 00:14:31,430
(laughs)
391
00:14:33,140 --> 00:14:35,900
(moaning)
392
00:14:36,740 --> 00:14:39,340
Oh, oh, oh, y-you're
not gonna believe this.
393
00:14:39,440 --> 00:14:42,110
Sarah thinks you got
something going on with Kira.
394
00:14:43,580 --> 00:14:44,950
You're doing it
on purpose.
395
00:14:45,080 --> 00:14:46,210
(both laugh)
396
00:14:46,310 --> 00:14:48,580
She's too easy.
397
00:14:50,550 --> 00:14:51,650
You have to stop.
398
00:14:51,750 --> 00:14:52,820
Fine. Done.
399
00:14:52,920 --> 00:14:54,390
No, no, no, no.
400
00:14:54,460 --> 00:14:56,790
I meant stop
torturing Sarah, huh?
Oh.
401
00:14:56,930 --> 00:14:58,730
(moans) However,
402
00:14:58,790 --> 00:15:00,500
I do have to go.
403
00:15:00,600 --> 00:15:02,100
Mm-hmm.
404
00:15:02,200 --> 00:15:05,770
Counselor, may I request
a continuance?
405
00:15:09,100 --> 00:15:10,610
Billy. Where were you?
406
00:15:10,710 --> 00:15:12,140
Bathroom.
For that long?
407
00:15:12,240 --> 00:15:13,580
I told you not to have
that third latte.
408
00:15:13,640 --> 00:15:15,940
Okay. Boundaries.
Sorry, I need your help.
409
00:15:16,040 --> 00:15:17,780
There are 19 sorority girls
down there
410
00:15:17,880 --> 00:15:19,350
leaving self-tanner
all around the firm.
411
00:15:19,450 --> 00:15:21,480
(sighs):
Okay.
412
00:15:21,620 --> 00:15:23,320
(busy chatter)
413
00:15:27,590 --> 00:15:28,660
(phone camera clicks)
414
00:15:28,760 --> 00:15:30,230
Did you tell them
no pictures?
415
00:15:30,330 --> 00:15:31,960
I can't.
I'm scared.
416
00:15:32,060 --> 00:15:34,160
SARAH:
I mean, hello?
417
00:15:34,260 --> 00:15:35,500
Do these faces
not terrify you?
418
00:15:35,630 --> 00:15:37,270
What is that?
What?
419
00:15:37,330 --> 00:15:39,930
That. Is that lipstick?
420
00:15:40,040 --> 00:15:43,170
Oh. Um, must be from my sister.
421
00:15:43,270 --> 00:15:44,340
Your sister kisses your neck?
422
00:15:44,470 --> 00:15:46,370
A hug.
Uh...
423
00:15:46,470 --> 00:15:47,880
I was in transit.
424
00:15:47,980 --> 00:15:48,980
Let's get started.
425
00:15:49,080 --> 00:15:50,310
Mm.
426
00:15:52,350 --> 00:15:53,680
Kennedy?
427
00:15:55,820 --> 00:15:58,020
Kennedy O.?
428
00:15:59,490 --> 00:16:01,260
Could you run us through
the night of the party?
429
00:16:01,360 --> 00:16:02,660
Oh, it wasn't a party.
430
00:16:02,760 --> 00:16:03,930
Just a pregame after
the big/little reveal
431
00:16:04,030 --> 00:16:04,960
before the mixer.
432
00:16:05,030 --> 00:16:06,190
Great.
433
00:16:06,330 --> 00:16:08,260
Can you define
all those words please?
434
00:16:08,330 --> 00:16:11,500
So, older girls, big sisters,
are assigned a little.
435
00:16:11,630 --> 00:16:13,500
And you know who you're
paired with at the big reveal
436
00:16:13,600 --> 00:16:15,270
because you're all
wearing matching pajamas.
437
00:16:15,370 --> 00:16:16,270
I got Steph.
438
00:16:16,340 --> 00:16:17,940
Kennedy is the absolute best.
439
00:16:18,040 --> 00:16:20,040
I was freaking out
when I found out she's my big.
440
00:16:20,180 --> 00:16:21,510
Violet was my little.
441
00:16:21,610 --> 00:16:23,380
I was just telling my mom
how much I loved her.
442
00:16:23,510 --> 00:16:24,680
I can't believe
she's gone.
443
00:16:24,780 --> 00:16:27,480
And who was
Zoey's little?
444
00:16:27,550 --> 00:16:29,150
Meg. Hi.
445
00:16:29,250 --> 00:16:30,220
Hi.
Hi.
446
00:16:30,350 --> 00:16:31,820
I can't believe this.
447
00:16:31,890 --> 00:16:32,890
Don't worry.
448
00:16:33,020 --> 00:16:33,990
Whoa, whoa, whoa, wait.
(crying)
449
00:16:34,090 --> 00:16:35,190
No selfies.
450
00:16:35,290 --> 00:16:36,560
So, um, that night...
451
00:16:36,660 --> 00:16:38,230
Everyone was in their jammies.
452
00:16:38,360 --> 00:16:41,060
Kennedy had ours monogrammed.
"B" for "big," "L" for "little."
453
00:16:41,160 --> 00:16:42,200
Who brought
the Slamm'd in?
454
00:16:42,300 --> 00:16:44,600
No idea. That stuff is poison.
455
00:16:44,700 --> 00:16:47,170
No one drinks Slamm'd.
We know what it does.
456
00:16:47,240 --> 00:16:49,470
Did you see anyone
touch Zoey's drink?
457
00:16:49,540 --> 00:16:51,970
Well, I didn't watch
like a creepy stalker.
458
00:16:52,070 --> 00:16:52,970
You're cute.
459
00:16:53,040 --> 00:16:54,140
Thank you.
460
00:16:54,240 --> 00:16:55,540
Did you see anyone
touch her drink?
461
00:16:55,640 --> 00:16:57,350
No.
462
00:16:57,450 --> 00:16:59,350
But my mom would die
if I dated a lawyer.
463
00:16:59,410 --> 00:17:03,220
(whispers):
That's not
lipstick-on-collar girl, is it?
464
00:17:03,320 --> 00:17:05,320
So the D.A.'s case
is circumstantial,
465
00:17:05,390 --> 00:17:07,190
which means we need
character witnesses for Zoey.
466
00:17:07,290 --> 00:17:10,530
Right, well,
it probably shouldn't be me
467
00:17:10,590 --> 00:17:12,030
just because of what happened
with Steph.
468
00:17:12,090 --> 00:17:14,760
Zoey gave me a strike
for my bracelet
469
00:17:14,860 --> 00:17:16,400
being of inadequate quality.
470
00:17:16,500 --> 00:17:17,930
It was missing a single pearl.
471
00:17:18,070 --> 00:17:20,700
And she publicly announced it
to humiliate her.
472
00:17:20,800 --> 00:17:21,700
It was evil.
473
00:17:21,800 --> 00:17:22,940
But it's nothing
474
00:17:23,070 --> 00:17:24,910
compared to how
she treated Violet.
475
00:17:25,710 --> 00:17:26,670
OLYMPIA:
What do you mean?
476
00:17:26,740 --> 00:17:28,110
How did she treat her?
477
00:17:28,210 --> 00:17:29,610
Apparently, Zoey tortured
Violet for months.
478
00:17:29,740 --> 00:17:31,980
Lindsey said that she was
"almost violent, no cap,
479
00:17:32,080 --> 00:17:33,450
at the Rep Your Hometown
date dash."
480
00:17:33,550 --> 00:17:34,920
Oh, no, you're confused.
That was during
481
00:17:35,050 --> 00:17:36,550
Mister for your Sister.
But it was bad.
Mm.
482
00:17:36,650 --> 00:17:39,620
And none of the 19 girls
saw anyone else
483
00:17:39,720 --> 00:17:41,190
besides Zoey touch Violet's cup?
484
00:17:41,260 --> 00:17:44,130
Nope. And even worse?
485
00:17:44,230 --> 00:17:46,260
All 19 girls think
Zoey did it.
486
00:17:48,930 --> 00:17:50,800
(sighs)
487
00:17:57,640 --> 00:18:00,240
I didn't hear you
get in last night.
488
00:18:00,340 --> 00:18:01,810
Another doozy
of a case.
489
00:18:01,910 --> 00:18:04,650
Sorority girl who hasn't
been acting very sisterly.
490
00:18:04,710 --> 00:18:07,620
Oh.
I misjudged her.
491
00:18:08,750 --> 00:18:10,120
Another mistake.
492
00:18:10,220 --> 00:18:11,650
Everybody makes them.
493
00:18:12,920 --> 00:18:14,160
Tell me,
494
00:18:14,220 --> 00:18:17,360
should I bring Alfie
to Family Day or not?
495
00:18:17,460 --> 00:18:19,530
Pros? Cons?
496
00:18:21,900 --> 00:18:24,170
He'd be very useful.
497
00:18:24,270 --> 00:18:27,240
Create a diversion
at the shift change.
498
00:18:27,370 --> 00:18:28,740
Cons?
499
00:18:28,840 --> 00:18:30,070
It's a lot for a kid.
500
00:18:30,210 --> 00:18:31,410
(ringtone playing
The Twilight Zone theme)
501
00:18:31,510 --> 00:18:32,610
(groans) Bitsy.
502
00:18:32,710 --> 00:18:34,380
I texted her we're not coming.
503
00:18:34,440 --> 00:18:37,250
She keeps asking me, "What's
going on up there in New York?"
504
00:18:37,350 --> 00:18:39,180
Well, imagine if you told her.
505
00:18:39,280 --> 00:18:41,450
Stop. Not funny.
506
00:18:41,580 --> 00:18:43,050
So what are you thinking?
507
00:18:43,120 --> 00:18:44,690
About Alfie?
The firm?
508
00:18:44,750 --> 00:18:46,090
You're supposed to say no way
509
00:18:46,190 --> 00:18:48,720
and make the damn decision
for me.
510
00:18:50,590 --> 00:18:51,960
Matty,
511
00:18:52,060 --> 00:18:56,630
in your life, you have made
thousands of great decisions.
512
00:18:56,760 --> 00:18:59,270
And I trust you.
513
00:18:59,370 --> 00:19:02,700
You are going
to have to let this go.
514
00:19:02,770 --> 00:19:04,040
(sniffs)
515
00:19:04,140 --> 00:19:06,410
How?
516
00:19:07,240 --> 00:19:09,540
Ellie was going to overdose.
517
00:19:09,610 --> 00:19:12,810
Maybe not that day,
but it was going to happen.
518
00:19:12,910 --> 00:19:15,980
We had prepared for it
for years.
519
00:19:16,120 --> 00:19:18,850
So don't blame yourself.
520
00:19:18,950 --> 00:19:20,760
Blame the opioids.
521
00:19:29,330 --> 00:19:30,630
I'll bring him.
522
00:19:30,730 --> 00:19:32,070
OLYMPIA:
To Family Day?
523
00:19:32,170 --> 00:19:34,240
Yes. That's great.
I can't wait to meet him.
524
00:19:34,300 --> 00:19:35,740
Don't expect much.
525
00:19:35,840 --> 00:19:38,810
You know, Alfie's quiet
and mostly just grunts.
526
00:19:38,910 --> 00:19:40,310
The twins can
talk to a rock.
527
00:19:40,410 --> 00:19:41,780
I mean it.
I've seen them.
(laughs)
528
00:19:41,880 --> 00:19:43,280
(elevator bell dings)
529
00:19:43,350 --> 00:19:45,250
Has anyone seen
a nondenominational bunny head?
530
00:19:45,350 --> 00:19:47,450
Well, that's a sentence
you don't hear every day.
531
00:19:47,520 --> 00:19:48,750
The costume,
the bunny head is missing.
532
00:19:48,820 --> 00:19:51,320
Oh.
Senior's gonna freak.
533
00:19:51,450 --> 00:19:52,320
Good riddance.
534
00:19:52,450 --> 00:19:54,190
You okay?
Yeah.
535
00:19:54,290 --> 00:19:57,190
Thank you for checking,
but not your problem anymore.
536
00:19:59,530 --> 00:20:02,530
Who does your ex want to murder?
Peter Rabbit or Thumper?
537
00:20:02,630 --> 00:20:05,200
Family Day is pretty
triggering for Julian.
538
00:20:05,300 --> 00:20:07,270
When he was eight,
he came to Family Day,
539
00:20:07,370 --> 00:20:10,870
and Senior told him that
he was divorcing his mother.
540
00:20:10,970 --> 00:20:13,010
Didn't even take
the damn bunny suit off.
541
00:20:13,140 --> 00:20:15,610
Oh.
Yeah. Proper reaction.
542
00:20:15,710 --> 00:20:17,680
(phone chimes, vibrates)
543
00:20:20,080 --> 00:20:21,220
Uh-oh.
544
00:20:21,350 --> 00:20:22,650
What's happened?
545
00:20:22,720 --> 00:20:25,450
A liquor store near campus
has a scan of Zoey's I.D.
546
00:20:25,550 --> 00:20:27,360
Along with
a time-stamped receipt
547
00:20:27,460 --> 00:20:30,860
indicating that she bought
a can of Slamm'd with cash.
548
00:20:30,990 --> 00:20:32,230
(groans)
549
00:20:32,330 --> 00:20:33,500
At the bare minimum,
550
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
this puts the smoking gun
in your hands.
551
00:20:35,660 --> 00:20:37,300
Someone must've taken my I.D.
552
00:20:37,400 --> 00:20:40,340
I keep it in the top drawer.
Everyone knows that.
553
00:20:40,400 --> 00:20:41,970
Zoey, when we agreed
to help each other,
554
00:20:42,070 --> 00:20:43,510
it was based on
you being honest.
555
00:20:43,610 --> 00:20:45,370
Your sorority sisters
said that you were
556
00:20:45,470 --> 00:20:47,010
basically torturing Violet
557
00:20:47,110 --> 00:20:49,040
in the weeks leading up
to her death?
558
00:20:54,950 --> 00:20:56,550
It's true. Yeah.
559
00:20:56,650 --> 00:20:58,090
But...
560
00:20:58,190 --> 00:20:59,720
I was just
so mad at her.
561
00:20:59,850 --> 00:21:01,420
I-I didn't buy
the Slamm'd,
562
00:21:01,520 --> 00:21:04,590
I-I didn't put it
in that cup, but...
563
00:21:04,730 --> 00:21:08,260
I did make
her life miserable.
564
00:21:08,360 --> 00:21:10,600
And I will never
forgive myself for that.
565
00:21:12,270 --> 00:21:14,070
(sobs):
Ever.
566
00:21:16,840 --> 00:21:18,010
Okay.
567
00:21:18,070 --> 00:21:21,580
Zoey, let's go over again
what you did that day.
568
00:21:21,680 --> 00:21:23,550
Woke up at 9:30,
you went to brunch.
569
00:21:23,610 --> 00:21:26,410
What else?
Uh, I-I took a nap, I showered,
570
00:21:26,550 --> 00:21:27,750
went for a run,
571
00:21:27,880 --> 00:21:29,350
started the pregame at 6:00.
572
00:21:29,450 --> 00:21:30,920
I didn't go to
the liquor store that day.
573
00:21:31,020 --> 00:21:33,460
Okay, is there anyone
who can corroborate your nap
574
00:21:33,560 --> 00:21:35,420
or your run?
No.
575
00:21:36,090 --> 00:21:39,160
Oh, wait, I did take
some selfies in the park.
576
00:21:39,260 --> 00:21:41,730
Okay, see? It even has the time.
577
00:21:42,460 --> 00:21:45,030
You have to believe me.
I didn't do this.
578
00:21:46,630 --> 00:21:48,540
Now, according to
the liquor store receipt,
579
00:21:48,600 --> 00:21:51,140
the can of Slamm'd was purchased
at 3:47 p.m.
580
00:21:51,240 --> 00:21:53,540
And her selfie was taken in
front of the Botanical Gardens
581
00:21:53,610 --> 00:21:55,140
at 3:28 p.m.
582
00:21:55,280 --> 00:21:57,480
So could Zoey have gotten from
the park to the store in...
583
00:21:57,610 --> 00:21:59,250
In 19 minutes?
It would be close.
584
00:21:59,350 --> 00:22:01,380
Close isn't good enough.
We need to know for sure.
585
00:22:01,480 --> 00:22:03,550
You mean... run?
586
00:22:03,620 --> 00:22:05,150
Not it.
587
00:22:07,050 --> 00:22:09,320
Who keeps texting you?
Is it that girl
588
00:22:09,460 --> 00:22:11,630
who left a lipstick stain
on your collar?
There's no girl.
589
00:22:11,730 --> 00:22:13,560
You have three tells.
You just did them all.
590
00:22:13,660 --> 00:22:14,830
Fine.
I met someone.
591
00:22:14,930 --> 00:22:16,660
I knew it! Who is it?
592
00:22:16,800 --> 00:22:18,130
Or just tell me
her initials,
593
00:22:18,230 --> 00:22:19,730
and I'll track her down
anywhere in North America.
594
00:22:19,800 --> 00:22:22,570
And that's why I put her
under a code name in my phone.
595
00:22:22,640 --> 00:22:25,670
Two blocks away. Dig deep.
(groaning)
596
00:22:25,810 --> 00:22:29,980
No, I don't believe someone else
was using Zoey Santos's I.D.
597
00:22:30,080 --> 00:22:32,550
I checked it myself.
I'm very careful.
598
00:22:32,650 --> 00:22:35,180
But there's no surveillance
footage at the liquor store?
599
00:22:35,280 --> 00:22:36,850
Our cameras aren't working, no.
600
00:22:36,980 --> 00:22:38,690
Oh. That's too bad.
601
00:22:38,820 --> 00:22:39,950
Entered into evidence,
602
00:22:40,050 --> 00:22:42,820
this report detailing
dozens of violations
603
00:22:42,920 --> 00:22:44,290
your store received
in the last year
604
00:22:44,390 --> 00:22:47,360
for selling to minors
using other people's I.D.s.
605
00:22:47,500 --> 00:22:48,660
(gallery murmuring)
606
00:22:48,760 --> 00:22:49,860
No further questions,
Your Honor.
607
00:22:51,600 --> 00:22:52,770
Mr. Park.
608
00:22:52,870 --> 00:22:54,200
Your witness.
609
00:22:54,300 --> 00:22:55,600
Sorry, Your Honor.
610
00:22:55,670 --> 00:22:58,770
I was riveted by that report.
611
00:22:58,840 --> 00:23:00,540
Now, it does appear
that the liquor store
612
00:23:00,680 --> 00:23:02,180
is pretty loosey-goosey.
613
00:23:02,280 --> 00:23:04,010
Mr. Cane,
do you have
614
00:23:04,150 --> 00:23:05,450
a unique clerk I.D. number
615
00:23:05,550 --> 00:23:06,950
that you have to enter
for every sale?
616
00:23:07,010 --> 00:23:08,480
I do. 442.
617
00:23:08,550 --> 00:23:11,390
Got it.
So, here's that same list
618
00:23:11,490 --> 00:23:13,490
of citations
cross-referenced
619
00:23:13,560 --> 00:23:15,160
with clerk I.D. numbers.
620
00:23:15,260 --> 00:23:16,690
Can you tell me
if any of those sales
621
00:23:16,790 --> 00:23:19,590
correspond to yours, 442?
622
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
No.
623
00:23:25,030 --> 00:23:27,440
So you were not
the clerk on shift
624
00:23:27,540 --> 00:23:29,870
for any of those illegal sales?
625
00:23:29,970 --> 00:23:33,070
No. Like I said, I'm careful.
626
00:23:33,170 --> 00:23:35,910
PARK:
Thank you, Mr. Cane.
627
00:23:36,010 --> 00:23:38,210
How'd it go?
Did you find anything?
628
00:23:38,310 --> 00:23:39,750
We have tested
every possible method to get
629
00:23:39,880 --> 00:23:42,420
from the Botanical Gardens
to the liquor store-- running,
630
00:23:42,550 --> 00:23:43,950
yellow cab, Uber, Citi Bike.
631
00:23:44,090 --> 00:23:46,120
It is physically impossible
to do it in 19 minutes.
632
00:23:46,250 --> 00:23:48,690
(sighs) Zoey is telling
the truth about her I.D.
633
00:23:48,760 --> 00:23:51,530
She didn't buy that drink.
Yeah. So who did?
634
00:24:00,600 --> 00:24:01,670
Are you sure
you're okay?
635
00:24:01,770 --> 00:24:03,040
I can't be there
the whole time
636
00:24:03,140 --> 00:24:04,440
because I got to
go to court.
637
00:24:04,540 --> 00:24:06,040
I'm 13, not ten.
638
00:24:06,170 --> 00:24:08,540
And plus, we've been over the
plan, like, a thousand times.
639
00:24:08,680 --> 00:24:09,880
Shift change at 3:00,
640
00:24:09,980 --> 00:24:11,450
I'll signal you
when Lucius leaves,
641
00:24:11,510 --> 00:24:13,680
then I'll tell the new guard
that I lost my wallet.
642
00:24:13,780 --> 00:24:16,050
What if there's not enough time
for me to get the printout?
643
00:24:16,150 --> 00:24:17,650
Then I'll throw a fit or run.
644
00:24:17,750 --> 00:24:19,890
Come on,
why are you so nervous?
645
00:24:19,990 --> 00:24:23,360
This is what we do. M.W.B.S.P.
646
00:24:24,190 --> 00:24:25,390
M.W.B.S.P.
647
00:24:25,530 --> 00:24:26,930
(elevator bell dings)
648
00:24:27,030 --> 00:24:29,860
(elevator doors slide open)
649
00:24:30,000 --> 00:24:31,100
Those are the girls
650
00:24:31,200 --> 00:24:32,300
who are underage
who could pass for Zoey.
651
00:24:32,400 --> 00:24:34,000
One of them
must've used her I.D.
652
00:24:34,070 --> 00:24:35,900
Okay, go through all of
the photos from the party.
653
00:24:36,000 --> 00:24:37,370
See if one of them was
anywhere near the cup
654
00:24:37,510 --> 00:24:39,210
that Violet drank from.
MATTY: Everyone...
655
00:24:39,310 --> 00:24:42,140
OLYMPIA: Oh!
...this is
my grandson, Alfie.
656
00:24:42,240 --> 00:24:44,310
Oh.
MATTY: Alfie,
this is Billy, Sarah
657
00:24:44,380 --> 00:24:45,480
and Olympia.
658
00:24:45,550 --> 00:24:47,010
We have heard so much
about you.
659
00:24:47,080 --> 00:24:48,050
It's great to
finally meet.
660
00:24:48,180 --> 00:24:49,380
Can I get the Wi-Fi?
661
00:24:49,480 --> 00:24:51,150
(chuckles)
MATTY:
Alfie.
662
00:24:51,250 --> 00:24:52,750
(sighs) Teenagers.
663
00:24:52,890 --> 00:24:55,360
Can't live with 'em,
can't abandon 'em in the woods.
664
00:24:55,460 --> 00:24:56,960
There's an open network
for guests.
665
00:24:57,060 --> 00:24:58,760
Cool.
BILLY: Hey, do you
want to help us...
666
00:24:58,860 --> 00:25:00,760
He's so cute.
(Matty chuckles)
667
00:25:00,860 --> 00:25:03,870
(sighs) Find anything
in the photos?
668
00:25:03,930 --> 00:25:05,900
Nothing. And we looked
through them all twice.
669
00:25:06,670 --> 00:25:08,340
Look a third time. (sighs)
I have to grab my kids.
670
00:25:08,440 --> 00:25:10,840
SARAH:
Again? I have these
pictures memorized.
671
00:25:10,910 --> 00:25:13,010
I mean, these sisters
are clearly focused
672
00:25:13,110 --> 00:25:16,080
on the appearance of sisterhood,
not actual sisterhood.
673
00:25:16,180 --> 00:25:17,580
I mean, Lindsey
was basically
674
00:25:17,680 --> 00:25:20,110
calling Zoey a tyrant,
and now they're hugging?
675
00:25:20,250 --> 00:25:21,520
That's a live photo.
676
00:25:21,580 --> 00:25:22,780
Oh, come on.
677
00:25:22,880 --> 00:25:24,790
I'm old, not dead.
678
00:25:26,620 --> 00:25:27,760
(Billy huffs)
679
00:25:27,860 --> 00:25:28,960
We have to go through them
all again
680
00:25:29,090 --> 00:25:30,260
from the very beginning.
681
00:25:30,360 --> 00:25:31,560
Uh, maybe there's
something we missed.
682
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
STUART:
Attention, everyone.
683
00:25:32,760 --> 00:25:33,960
Attention!
684
00:25:34,060 --> 00:25:35,560
No running,
no yelling,
685
00:25:35,660 --> 00:25:37,670
no stealing each other's
nondenominational eggs.
686
00:25:37,770 --> 00:25:38,970
And if anyone finds
a bunny head,
687
00:25:39,070 --> 00:25:40,370
you get a great,
big prize.
688
00:25:40,430 --> 00:25:41,940
And the stairwells
are off limits
689
00:25:42,040 --> 00:25:43,870
because you can't get
out of there without a key card.
690
00:25:43,940 --> 00:25:44,910
Okay?
691
00:25:44,970 --> 00:25:47,370
So, calmly...
692
00:25:47,470 --> 00:25:49,910
we are walking.
693
00:25:50,810 --> 00:25:52,910
Begin. Oh, no. Hey.
(children screaming excitedly)
694
00:25:52,980 --> 00:25:55,080
Careful. Careful, please.
Oh, my God. Wow.
695
00:25:55,150 --> 00:25:57,920
Just stop. That's not for...
Oh, my God.
696
00:25:58,020 --> 00:26:00,860
Stop that. Don't. That's not
for, that's not for you.
697
00:26:00,960 --> 00:26:02,420
Lucius.
698
00:26:02,490 --> 00:26:05,730
Oh. I-I can't believe
they let you out early.
699
00:26:05,790 --> 00:26:07,430
Yeah, Robin
just said that
700
00:26:07,530 --> 00:26:08,930
she'll work a double,
so I can hang out
701
00:26:09,000 --> 00:26:10,060
with my princess
the whole time.
702
00:26:10,160 --> 00:26:12,030
I-- That's my cue. Sorry.
703
00:26:12,130 --> 00:26:13,470
Have fun.
704
00:26:14,270 --> 00:26:15,770
ALFIE:
So no shift change?
705
00:26:15,870 --> 00:26:17,910
Well, guess we're not
doing it today.
706
00:26:17,970 --> 00:26:19,040
I could go rogue.
707
00:26:19,140 --> 00:26:21,180
Don't you dare.
708
00:26:21,280 --> 00:26:22,310
Help us look, Dad.
709
00:26:22,410 --> 00:26:23,680
Uh, okay.
710
00:26:23,810 --> 00:26:26,310
Well, uh, well, there are
no eggs under the desk.
711
00:26:26,450 --> 00:26:27,650
That's for sure.
712
00:26:27,750 --> 00:26:28,980
(laughs)
That one's mine!
713
00:26:30,850 --> 00:26:32,220
COURT:
Found something.
714
00:26:33,760 --> 00:26:36,120
(chuckling) No way.
That's an egg!
715
00:26:36,190 --> 00:26:37,320
KATHRYN:
What's in there?
716
00:26:37,420 --> 00:26:38,430
JULIAN: Uh, nothing.
(door closes)
717
00:26:38,490 --> 00:26:39,990
Um, no eggs.
718
00:26:40,090 --> 00:26:41,830
Maybe check under
Mom's chairs.
719
00:26:41,930 --> 00:26:43,260
COURT:
Here's one.
720
00:26:43,330 --> 00:26:44,270
Anything?
721
00:26:44,370 --> 00:26:46,970
BOTH:
No eggs in here.
722
00:26:47,030 --> 00:26:48,500
I hate today.
723
00:26:48,600 --> 00:26:49,940
Wait.
724
00:26:50,040 --> 00:26:51,540
Stop.
What?
725
00:26:51,670 --> 00:26:53,680
Look at that.
(gasps)
726
00:26:53,780 --> 00:26:55,140
(sighs)
727
00:26:55,240 --> 00:26:57,510
PARK:
Your witness, Ms. Lawrence.
728
00:27:00,350 --> 00:27:02,520
OLYMPIA:
Steph, you said
on direct that Zoey
729
00:27:02,650 --> 00:27:03,750
likes to embarrass people.
730
00:27:03,850 --> 00:27:05,320
Yes. That's true.
731
00:27:05,420 --> 00:27:06,850
OLYMPIA:
Did she embarrass you by
732
00:27:06,950 --> 00:27:09,120
giving you a strike
in front of the whole sorority
733
00:27:09,220 --> 00:27:12,130
for a missing pearl
in your Chi Sigma Pi bracelet?
734
00:27:12,190 --> 00:27:13,090
Yeah.
735
00:27:13,190 --> 00:27:15,330
I cried. A lot.
736
00:27:15,400 --> 00:27:17,830
Kennedy was the one
who helped me get through it.
737
00:27:17,930 --> 00:27:20,000
The same Kennedy
who ran and lost
738
00:27:20,070 --> 00:27:21,800
to Zoey for chapter president
last fall?
739
00:27:21,900 --> 00:27:23,100
Yes.
740
00:27:23,200 --> 00:27:24,870
How old are you and Kennedy?
741
00:27:25,010 --> 00:27:26,770
I'm 19 and Kennedy is 20.
742
00:27:26,870 --> 00:27:28,640
So neither one of you
are old enough
743
00:27:28,710 --> 00:27:30,610
to legally purchase alcohol.
You'd have to use
744
00:27:30,710 --> 00:27:32,280
somebody else's I.D.
745
00:27:32,380 --> 00:27:34,180
Yes, but I didn't.
746
00:27:34,280 --> 00:27:37,550
You said Kennedy made you feel
better. How did she do that?
747
00:27:37,690 --> 00:27:41,090
She took me out for Froyo,
she blasted Destiny's Child
748
00:27:41,190 --> 00:27:42,390
'cause I love
the oldies,
749
00:27:42,490 --> 00:27:44,090
and she switched
bracelets with me,
750
00:27:44,190 --> 00:27:46,260
so the next time we have
inspections, I'd pass.
751
00:27:46,360 --> 00:27:48,630
Again, because your bracelet
752
00:27:48,730 --> 00:27:50,230
was missing a pearl?
753
00:27:50,360 --> 00:27:51,570
Yes.
754
00:27:55,140 --> 00:27:56,240
This is a photo,
755
00:27:56,340 --> 00:27:57,600
which has already
been admitted,
756
00:27:57,710 --> 00:27:59,410
taken that night of the party.
757
00:27:59,540 --> 00:28:00,710
The photo was live,
758
00:28:00,780 --> 00:28:02,410
and we noticed something
in the background.
759
00:28:02,540 --> 00:28:03,950
We can see
760
00:28:04,080 --> 00:28:07,110
there is clearly
a missing pearl.
761
00:28:07,210 --> 00:28:08,280
So, is that your hand
762
00:28:08,380 --> 00:28:10,120
reaching into
Zoey's drawer
763
00:28:10,250 --> 00:28:11,550
to put back her I.D.?
764
00:28:11,650 --> 00:28:12,990
Or Kennedy's?
765
00:28:13,090 --> 00:28:14,360
Uh, I'm not sure.
766
00:28:14,460 --> 00:28:15,960
OLYMPIA:
No? Let me help.
767
00:28:16,060 --> 00:28:17,790
So the matching
pajamas that
768
00:28:17,930 --> 00:28:21,730
you and Kennedy wore that night
for the big/little reveal
769
00:28:21,830 --> 00:28:23,100
was monogrammed.
770
00:28:23,200 --> 00:28:24,930
"L" for "little"
and what was the other letter?
771
00:28:25,030 --> 00:28:26,330
"B."
772
00:28:27,270 --> 00:28:28,440
For "big."
773
00:28:30,810 --> 00:28:32,710
OLYMPIA:
"B" for "big."
774
00:28:32,810 --> 00:28:35,240
So Kennedy stole the I.D.
and bought the Slamm'd.
775
00:28:35,340 --> 00:28:37,180
Objection.
OLYMPIA: But Zoey had
no idea what Kennedy
776
00:28:37,280 --> 00:28:39,780
had done and gave
the cup to Violet.
PARK: Your Honor!
777
00:28:39,880 --> 00:28:42,380
You want to tell the judge that
you're dropping the charges,
778
00:28:42,450 --> 00:28:43,820
or should I?
779
00:28:43,920 --> 00:28:46,450
(gallery murmuring)
780
00:28:48,160 --> 00:28:49,490
Zoey.
781
00:28:50,830 --> 00:28:54,500
Everyone knows the truth now.
You'll be okay.
782
00:28:56,060 --> 00:28:57,600
Maybe I didn't
spike her drink,
783
00:28:57,700 --> 00:28:58,800
but I still
handed her that cup.
784
00:28:58,930 --> 00:29:00,400
If I'd given it
to someone else,
785
00:29:00,470 --> 00:29:02,800
anyone else, if I hadn't
told her to chug...
786
00:29:02,900 --> 00:29:06,240
Darling, you can't live
in the what ifs.
787
00:29:06,340 --> 00:29:08,510
You have to keep
moving forward.
788
00:29:09,810 --> 00:29:11,180
How?
789
00:29:11,310 --> 00:29:14,180
EDWIN:
You are going to
have to let this go.
790
00:29:15,450 --> 00:29:17,250
MATTY:
How?
791
00:29:25,430 --> 00:29:28,130
All hail the
conquering heroes.
792
00:29:28,200 --> 00:29:30,030
It's like Bugs Bunny
had a bender in Vegas.
793
00:29:30,160 --> 00:29:32,230
MATTY:
Hopefully my grandson
didn't do this.
794
00:29:32,330 --> 00:29:33,670
Where is he at?
795
00:29:33,770 --> 00:29:35,140
Mommy!
(Olympia gasps)
796
00:29:35,200 --> 00:29:37,270
Mommy, I got Peeps!
I got chocolate bunnies!
797
00:29:37,370 --> 00:29:38,370
I had more!
798
00:29:38,470 --> 00:29:39,670
And how much sugar have you had?
799
00:29:39,770 --> 00:29:41,880
I tried to limit it,
uh, and I failed.
800
00:29:42,010 --> 00:29:43,540
(kids laugh)
Clearly.
801
00:29:44,480 --> 00:29:47,250
Thank you.
For what?
802
00:29:47,350 --> 00:29:49,680
Well, I-I don't know.
803
00:29:49,780 --> 00:29:51,950
I'm-I'm sure my dad
is hopping mad.
804
00:29:52,020 --> 00:29:54,360
I can't believe you stole
the bunny head for me.
805
00:29:54,460 --> 00:29:55,860
You know you really
didn't have to...
806
00:29:55,990 --> 00:29:57,990
Oh, no, I did. It was fun.
807
00:29:58,090 --> 00:30:00,560
And, you know, married or not,
we're still family.
808
00:30:02,060 --> 00:30:03,460
Well, you keep
this kind of stuff up,
809
00:30:03,530 --> 00:30:05,970
and I'm gonna feel really bad
when I destroy you
810
00:30:06,030 --> 00:30:09,040
in the partner race.
(winces) Ooh, now, see,
that is where I show no mercy.
811
00:30:10,000 --> 00:30:11,370
Has anyone seen my grandson?
812
00:30:11,470 --> 00:30:14,080
He's not answering any
of his texts or calls.
813
00:30:14,210 --> 00:30:16,740
I mean, it's-it's been an hour.
I mean, he always answers.
814
00:30:16,880 --> 00:30:18,950
It's okay. We'll find him.
I'll call security.
815
00:30:19,050 --> 00:30:20,750
Watch the twins?
Of course.
816
00:30:20,850 --> 00:30:22,080
Don't worry, Matty.
We'll find him.
817
00:30:22,180 --> 00:30:23,920
(overlapping chatter)
Okay, great.
818
00:30:24,050 --> 00:30:25,350
Thank you.
819
00:30:25,420 --> 00:30:27,420
Alfie?
820
00:30:31,190 --> 00:30:32,230
OLYMPIA:
Alfie?
821
00:30:32,330 --> 00:30:33,230
Alfie?
822
00:30:33,360 --> 00:30:35,000
(clears throat)
823
00:30:35,760 --> 00:30:39,070
He got himself stuck in
the off-limits stairwell.
824
00:30:39,170 --> 00:30:40,400
That's why Stuart
makes the announcement.
825
00:30:40,500 --> 00:30:43,070
Thank you, Robin.
I'm so sorry.
826
00:30:43,170 --> 00:30:46,040
Alfie, go get your bag. You're
taking the bus home right now.
827
00:30:46,110 --> 00:30:47,440
(groans)
828
00:30:49,710 --> 00:30:51,010
It's okay.
829
00:30:51,110 --> 00:30:52,910
(elevator bell dings)
830
00:30:57,950 --> 00:30:58,850
Did you get it?
831
00:30:58,950 --> 00:31:00,450
Julian's whereabouts.
832
00:31:00,550 --> 00:31:02,960
Sure did, kiddo.
You did great.
833
00:31:03,060 --> 00:31:04,190
Shift change at 3:00.
834
00:31:04,260 --> 00:31:05,760
I'll signal you
when Lucius leaves.
835
00:31:05,860 --> 00:31:07,360
Guess we're not
doing that today.
836
00:31:07,460 --> 00:31:08,400
I could go rogue.
837
00:31:08,460 --> 00:31:09,630
Don't you dare.
838
00:31:09,730 --> 00:31:11,470
Or you could give me
a five-minute
839
00:31:11,570 --> 00:31:12,900
heads-up on
your way back,
840
00:31:13,000 --> 00:31:15,870
then I could get stuck
in the stairwell.
841
00:31:16,740 --> 00:31:18,710
Please? Can anybody hear me?
842
00:31:18,770 --> 00:31:20,440
Please?
843
00:31:20,570 --> 00:31:21,780
(scanner beeps)
844
00:31:22,580 --> 00:31:24,950
Thank you so much.
845
00:31:25,050 --> 00:31:26,210
I-I-I'm so sorry.
846
00:31:26,280 --> 00:31:27,810
I know we weren't
supposed to go in.
847
00:31:27,920 --> 00:31:28,780
ROBIN (over video):
Yeah.
848
00:31:28,920 --> 00:31:30,450
We weren't. What happened?
849
00:31:30,580 --> 00:31:32,790
ALFIE:
I-I-I'm so sorry.
850
00:31:32,920 --> 00:31:34,820
(chatter continues faintly)
851
00:31:39,830 --> 00:31:41,260
Awesome.
852
00:31:42,660 --> 00:31:43,930
(backpack zips)
853
00:31:45,200 --> 00:31:46,330
Are you okay, though?
854
00:31:46,470 --> 00:31:48,640
You seem, I don't know...
855
00:31:48,770 --> 00:31:51,010
Oh, no, I'm fine. I just...
856
00:31:51,140 --> 00:31:53,570
I've got stuff on my mind
about a case.
857
00:31:54,740 --> 00:31:56,840
We nailed it.
858
00:32:04,990 --> 00:32:06,650
SENIOR:
Stuart!
859
00:32:06,750 --> 00:32:08,690
Need my pillow!
860
00:32:09,790 --> 00:32:11,160
Stuart?
861
00:32:16,200 --> 00:32:17,800
Are you okay?
862
00:32:18,670 --> 00:32:19,900
(chuckles)
863
00:32:20,000 --> 00:32:22,800
Threw my back out looking
for the damn bunny head.
864
00:32:22,900 --> 00:32:24,340
Man.
865
00:32:24,440 --> 00:32:25,910
Um...
866
00:32:26,010 --> 00:32:27,410
Aging is a bitch.
867
00:32:27,510 --> 00:32:30,180
(chuckles) Ain't that the truth?
868
00:32:30,940 --> 00:32:33,610
Here you go.
Oh, thank you. (groans)
869
00:32:33,710 --> 00:32:37,050
Just waiting for my edible
to kick in.
870
00:32:37,150 --> 00:32:39,220
Edible? As in marijuana?
871
00:32:39,320 --> 00:32:41,360
Yes, Nancy Reagan.
Haven't you heard?
872
00:32:41,460 --> 00:32:42,620
It's legal.
873
00:32:42,690 --> 00:32:45,360
And safer than half
the pharmaceuticals we rep.
874
00:32:46,130 --> 00:32:48,900
Well, that's
for damn sure.
875
00:32:49,030 --> 00:32:51,470
(chuckles) Want one?
876
00:32:51,530 --> 00:32:53,800
Oh! Thank you, no.
877
00:32:53,900 --> 00:32:55,300
(laughs)
No, no, no.
878
00:32:55,400 --> 00:32:58,740
I haven't been on
the devil's lettuce since 1972.
879
00:32:58,870 --> 00:33:00,140
Eh, well, come on back.
880
00:33:00,210 --> 00:33:02,880
It's good for people like us.
People like us?
881
00:33:03,010 --> 00:33:05,450
What do we got in common
besides brittle bones
882
00:33:05,550 --> 00:33:07,280
and memories
of the moon landing?
883
00:33:07,380 --> 00:33:10,150
(chuckles) We're both
pretty damn bullheaded.
884
00:33:10,980 --> 00:33:13,350
I saw how you got
into this law firm.
885
00:33:13,450 --> 00:33:15,220
Don't worry.
It's a good quality.
886
00:33:15,360 --> 00:33:16,390
Most of the time.
887
00:33:16,520 --> 00:33:20,390
Sometimes... there's damage.
888
00:33:20,530 --> 00:33:22,760
Pot takes away the damage?
889
00:33:22,900 --> 00:33:24,070
Oh, hell no.
890
00:33:24,170 --> 00:33:26,170
Just changes
your perspective a little.
891
00:33:26,270 --> 00:33:28,100
Lets some new thoughts in.
892
00:33:29,770 --> 00:33:31,540
Hmm?
893
00:33:32,370 --> 00:33:33,470
Give me a half.
894
00:33:33,570 --> 00:33:34,740
Yeehaw!
895
00:33:34,840 --> 00:33:38,080
(laughing)
Stuart! Get me another chair!
896
00:33:38,180 --> 00:33:39,450
(laughs)
897
00:33:39,580 --> 00:33:40,650
Let's ride.
898
00:33:40,750 --> 00:33:42,850
(both laughing)
899
00:33:42,950 --> 00:33:44,450
(whoops softly)
900
00:33:54,960 --> 00:33:56,530
Did I catch you
at a bad time?
901
00:33:56,630 --> 00:33:59,300
Halfway through a Cadbury bunny?
902
00:33:59,400 --> 00:34:00,570
Oh, I don't need chocolate.
903
00:34:00,700 --> 00:34:02,470
I'm savoring
the taste of victory.
904
00:34:02,570 --> 00:34:03,900
(chuckles)
905
00:34:04,940 --> 00:34:07,910
Some of Zoey's belongings
from the precinct.
Oh.
906
00:34:08,010 --> 00:34:10,710
You didn't have to do that.
907
00:34:12,250 --> 00:34:13,280
I know.
908
00:34:13,380 --> 00:34:14,750
Just, uh, gave me
a chance
909
00:34:14,850 --> 00:34:17,280
to observe you in your lair.
Mm.
910
00:34:18,590 --> 00:34:21,190
Are you pressing charges
against Kennedy?
911
00:34:22,760 --> 00:34:25,330
Considering it.
That makes no sense.
912
00:34:25,430 --> 00:34:26,860
Kennedy was trying to hurt Zoey,
913
00:34:26,960 --> 00:34:29,400
which makes Violet's death
an accident, not a crime.
914
00:34:29,460 --> 00:34:30,530
Drop it.
915
00:34:30,600 --> 00:34:32,070
So you can win
your class action?
916
00:34:32,130 --> 00:34:34,270
Yeah. And get
this really bad product
917
00:34:34,400 --> 00:34:36,370
off the market so that it
doesn't happen to another kid.
918
00:34:36,470 --> 00:34:39,470
That's my bear,
and I'm about to slay it.
919
00:34:40,470 --> 00:34:41,580
Find your own.
920
00:34:41,640 --> 00:34:43,680
I already have.
921
00:34:44,550 --> 00:34:47,810
First rule of hunting:
be patient.
922
00:34:59,560 --> 00:35:01,400
Productive session, Counselor.
923
00:35:01,460 --> 00:35:03,400
I feel we advanced our case.
BILLY (panting): Yeah.
924
00:35:03,500 --> 00:35:08,240
We definitely explored several
useful avenues of inquiry.
925
00:35:08,300 --> 00:35:10,070
(chuckles)
926
00:35:10,140 --> 00:35:11,510
Counselor.
927
00:35:19,180 --> 00:35:24,080
I can't believe you waited
seven whole minutes after
928
00:35:24,150 --> 00:35:25,850
our calendar invite
to come find me.
929
00:35:25,990 --> 00:35:28,820
Look at you, relinquishing
control to the universe
930
00:35:28,920 --> 00:35:30,990
and everything.
(chuckles)
931
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
I wouldn't go that far.
932
00:35:33,060 --> 00:35:34,860
So, um...
933
00:35:35,000 --> 00:35:36,900
This is a status check.
934
00:35:39,000 --> 00:35:40,700
What is our status?
935
00:35:42,140 --> 00:35:43,540
Let me think.
936
00:35:56,450 --> 00:35:59,120
What kind of status
did that feel like?
937
00:35:59,190 --> 00:36:01,460
(sighs)
938
00:36:01,520 --> 00:36:06,260
I don't need any more proof
to know that I am into you,
939
00:36:06,360 --> 00:36:07,560
Kira.
940
00:36:07,690 --> 00:36:09,130
It's hot, it's easy,
941
00:36:09,200 --> 00:36:10,700
and we both agree
that pets are gross,
942
00:36:10,800 --> 00:36:13,170
and your brain is
a national treasure.
943
00:36:13,270 --> 00:36:15,300
(chuckles)
So, no.
944
00:36:15,370 --> 00:36:17,240
I'm all the way in.
945
00:36:18,740 --> 00:36:21,010
Question is:
946
00:36:21,070 --> 00:36:22,040
Are you?
947
00:36:22,180 --> 00:36:25,050
To keep doing
what we've been doing?
948
00:36:25,150 --> 00:36:26,350
In.
949
00:36:26,410 --> 00:36:30,820
To keep doing
what we have been doing...
950
00:36:30,920 --> 00:36:32,590
but only with each other.
951
00:36:34,290 --> 00:36:35,920
Monogamous.
952
00:36:37,760 --> 00:36:40,990
I have been thinking
about this so much.
953
00:36:41,090 --> 00:36:43,400
And...
And?
954
00:36:44,930 --> 00:36:48,740
And I... I'm just not
a monogamy person.
955
00:36:48,840 --> 00:36:51,570
But that does not mean
that I am not
956
00:36:51,710 --> 00:36:53,770
serious about us.
957
00:36:54,580 --> 00:36:56,940
Would you ever consider
958
00:36:57,080 --> 00:36:59,450
an open relationship?
959
00:37:01,110 --> 00:37:03,320
(Matlock theme playing
over speaker)
960
00:37:03,420 --> 00:37:06,020
Feeling anything?
961
00:37:06,090 --> 00:37:07,790
Not really.
962
00:37:07,920 --> 00:37:10,520
Except I love this song
963
00:37:10,620 --> 00:37:14,430
more than I've loved
anything ever.
(laughs)
964
00:37:14,530 --> 00:37:17,160
(laughing)
Couldn't resist.
965
00:37:17,260 --> 00:37:19,800
So, uh, why did you want
a perspective shift?
966
00:37:21,770 --> 00:37:25,210
Just, you know, regrets.
967
00:37:25,310 --> 00:37:26,710
Woulda, coulda, shoulda.
968
00:37:26,810 --> 00:37:28,040
Oh, yeah.
(chuckles)
969
00:37:28,140 --> 00:37:30,980
Those don't
serve you well.
970
00:37:31,080 --> 00:37:32,450
So, you don't have any?
971
00:37:32,550 --> 00:37:34,110
(music fades)
972
00:37:34,250 --> 00:37:36,020
Didn't say that.
973
00:37:37,180 --> 00:37:40,150
Had a big fight
with my little brother.
974
00:37:40,250 --> 00:37:42,690
Said some things
I wish I didn't.
975
00:37:42,790 --> 00:37:45,490
He died in a car wreck
the next day.
976
00:37:45,630 --> 00:37:47,530
I'm sorry.
977
00:37:52,630 --> 00:37:54,600
How'd you get past it?
978
00:37:54,670 --> 00:37:56,270
Thought about revenge.
979
00:37:57,440 --> 00:38:00,110
Then I remembered that quote:
980
00:38:00,210 --> 00:38:04,350
"Before you seek revenge,
dig two graves."
981
00:38:04,480 --> 00:38:07,810
So that's what I did.
982
00:38:07,910 --> 00:38:10,450
Car manufacturer's in one,
983
00:38:10,550 --> 00:38:12,250
tire company's
in the other.
984
00:38:12,350 --> 00:38:15,120
(both laughing)
985
00:38:15,220 --> 00:38:16,520
Tell me that helped.
986
00:38:16,620 --> 00:38:19,360
Hell yeah. Revenge is the best.
987
00:38:19,490 --> 00:38:21,030
(both laugh)
988
00:38:21,130 --> 00:38:22,400
Take away the guilt?
989
00:38:22,500 --> 00:38:24,930
Most of the time.
990
00:38:25,000 --> 00:38:28,300
Every once in a while,
the guilt comes back up,
991
00:38:28,370 --> 00:38:30,200
knocks me off my ass...
992
00:38:31,200 --> 00:38:32,970
...I got to apologize.
993
00:38:33,070 --> 00:38:35,180
Apologize to...?
994
00:38:35,310 --> 00:38:37,840
To my brother. Hey, Doug!
995
00:38:38,680 --> 00:38:42,320
Sorry we fought, even
though I was right.
996
00:38:43,180 --> 00:38:47,590
And I wish you were here
so we could duke it out.
997
00:38:50,520 --> 00:38:53,390
You got someone
to apologize to?
998
00:38:54,700 --> 00:38:55,930
Try it.
999
00:38:56,030 --> 00:38:57,730
Go on.
1000
00:39:00,570 --> 00:39:01,640
I'm sorry...
1001
00:39:01,700 --> 00:39:03,070
Oh, screw that.
1002
00:39:03,200 --> 00:39:05,310
Put some guts into it.
1003
00:39:05,370 --> 00:39:08,910
If you got regrets,
speak it from your soul.
1004
00:39:14,880 --> 00:39:16,550
I'm sorry!
1005
00:39:19,250 --> 00:39:22,060
I'm so sorry!
1006
00:39:24,390 --> 00:39:26,590
(object thuds)
Ooh.
1007
00:39:26,690 --> 00:39:28,700
Sounds like someone heard you.
1008
00:39:28,760 --> 00:39:30,030
What?
1009
00:39:30,100 --> 00:39:31,400
(laughs)
1010
00:39:31,500 --> 00:39:32,930
I'm teasing, Matlock.
1011
00:39:33,070 --> 00:39:34,400
Oh, come on!
(book thuds)
1012
00:39:34,540 --> 00:39:35,840
(both laughing)
1013
00:39:35,940 --> 00:39:37,500
(phone dings, vibrates)
1014
00:39:37,600 --> 00:39:39,410
(Matlock theme playing
over speaker)
1015
00:39:39,510 --> 00:39:41,510
Oh, no.
1016
00:39:41,580 --> 00:39:43,780
(exclaims, sighs)
1017
00:39:43,880 --> 00:39:45,750
Guess the rug rat needs me.
1018
00:39:45,850 --> 00:39:48,080
Oh.
Oh, God, I got to--
1019
00:39:48,180 --> 00:39:50,520
have to put myself together.
1020
00:39:50,620 --> 00:39:52,120
Get my head straight.
1021
00:39:52,250 --> 00:39:54,190
Where's the fun in that?
1022
00:39:54,290 --> 00:39:56,460
(chuckles)
(music ends)
1023
00:39:56,560 --> 00:39:58,190
Grammy, I can't find my wallet.
1024
00:39:58,260 --> 00:39:59,430
What?
1025
00:39:59,530 --> 00:40:00,890
It must've fallen
out of my backpack
1026
00:40:00,990 --> 00:40:01,960
in Olympia's office.
1027
00:40:02,100 --> 00:40:04,060
Okay. Well, don't worry.
1028
00:40:04,160 --> 00:40:05,800
I'll get it.
No. You don't understand.
1029
00:40:05,900 --> 00:40:07,600
There's a library card
in that wallet
1030
00:40:07,700 --> 00:40:09,070
and a punch card for ice cream.
1031
00:40:09,170 --> 00:40:11,070
And not in Queens
where we fake live.
1032
00:40:11,140 --> 00:40:12,970
In Westchester.
1033
00:40:14,070 --> 00:40:16,010
I'm on it.
1034
00:40:16,110 --> 00:40:17,840
(sighs)
1035
00:40:28,920 --> 00:40:30,320
OLYMPIA:
Hey, Matty.
1036
00:40:35,960 --> 00:40:37,900
Hey. Hi.
1037
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
Um...
1038
00:40:39,630 --> 00:40:41,370
Alfie forgot his wallet.
1039
00:40:41,470 --> 00:40:43,200
Want some ice cream?
1040
00:40:43,300 --> 00:40:45,310
Why would I want ice cream?
1041
00:40:49,680 --> 00:40:52,580
(chuckles): Because you look
a little stoned, Matty.
1042
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
(nervous chuckle)
1043
00:40:54,180 --> 00:40:55,850
Ice cream's my go-to.
1044
00:40:55,980 --> 00:40:56,880
(sighs)
And I heard
1045
00:40:56,980 --> 00:40:58,250
you were hanging out with Senior
1046
00:40:58,350 --> 00:40:59,550
and he had
his zero gravity chair out.
1047
00:40:59,650 --> 00:41:01,090
Uh-huh.
Yeah.
1048
00:41:01,190 --> 00:41:02,860
I just, uh...
1049
00:41:02,960 --> 00:41:04,990
I needed a fresh perspective.
1050
00:41:05,130 --> 00:41:07,330
Ah. Did you want to talk?
1051
00:41:10,500 --> 00:41:11,830
I'm okay.
1052
00:41:11,930 --> 00:41:13,170
(chuckles)
1053
00:41:13,300 --> 00:41:16,000
Just moving forward.
1054
00:41:16,100 --> 00:41:17,140
I'm moving forward.
1055
00:41:17,240 --> 00:41:19,370
Yep, that's backwards.
Yeah.
1056
00:41:21,340 --> 00:41:22,710
Yeah.
1057
00:41:29,520 --> 00:41:31,720
(gasps)
1058
00:41:34,190 --> 00:41:35,520
Oh.
1059
00:41:35,660 --> 00:41:37,390
(sighs)
1060
00:41:38,190 --> 00:41:40,390
(humming)
1061
00:41:41,830 --> 00:41:44,200
Darling, I've been
trying to reach you.
1062
00:41:44,330 --> 00:41:46,630
(mouth full): Sorry.
I fell asleep in the car.
1063
00:41:46,700 --> 00:41:48,300
This is delicious.
1064
00:41:48,370 --> 00:41:52,610
WOMAN:
Oh, and you always said
sugar-free meant
1065
00:41:52,710 --> 00:41:53,710
free of joy.
1066
00:41:53,810 --> 00:41:55,010
Bitsy?
1067
00:41:55,110 --> 00:41:57,980
Oh, get in here and hug my neck.
1068
00:41:58,040 --> 00:42:00,550
(laughing):
Oh!
1069
00:42:00,650 --> 00:42:02,480
You've been
so damn distant lately.
1070
00:42:02,580 --> 00:42:04,750
Well, just this morning,
I was saying to Cindy Shapiro,
1071
00:42:04,850 --> 00:42:06,620
"Fudge it!
She's my big sister,
1072
00:42:06,720 --> 00:42:09,260
"and I'm gonna go to New York
and see what the heckadoody
1073
00:42:09,360 --> 00:42:10,420
she's up to."
(forced laughing)
1074
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
(laughing)
1075
00:42:11,690 --> 00:42:13,890
(forced laughing)
1076
00:42:20,930 --> 00:42:24,910
Captioning sponsored by
CBS
1077
00:42:25,040 --> 00:42:28,710
and TOYOTA.
1078
00:42:28,810 --> 00:42:33,250
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.