All language subtitles for Matlock.2024.S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,270 --> 00:00:07,100 Previously... MATTY: The law firm Jacobson Moore 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,000 hid documents that could've taken opioids off the market 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,440 ten years earlier. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,510 Think of how many lives that could've saved. 5 00:00:12,610 --> 00:00:13,980 Including our daughter's. 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,350 Shae alerts Senior that it's in discovery. 7 00:00:16,450 --> 00:00:19,280 Senior's out of the country and calls Julian. 8 00:00:19,350 --> 00:00:21,050 So, we have to prove that he was 9 00:00:21,150 --> 00:00:23,020 in that document room 14 years ago. 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,150 Do you have a key card? That way I can track your movements. 11 00:00:25,220 --> 00:00:27,990 You just tap this? Yeah, and then enter the date. 12 00:00:28,090 --> 00:00:29,890 EDWIN: I assume you have a plan 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,060 for snagging Julian's key card? 14 00:00:31,190 --> 00:00:32,400 MATTY: I sure do. 15 00:00:32,500 --> 00:00:33,860 SARAH: Simone has been my nemesis 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,060 since... Since law school. You mentioned. 17 00:00:35,160 --> 00:00:36,000 I could explain the difference 18 00:00:36,070 --> 00:00:37,830 in detail, over a drink. 19 00:00:37,930 --> 00:00:39,940 I don't have other hangs, but you can keep hanging. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,870 Would it be okay if we checked in in a month? 21 00:00:41,970 --> 00:00:44,570 What are you doing? You told me you couldn't find the email. 22 00:00:44,670 --> 00:00:47,380 I just needed some more time to think. 23 00:00:47,510 --> 00:00:49,150 So I don't let you think? 24 00:00:49,250 --> 00:00:51,310 Not when your mind is made up. You're a bull in a china shop. 25 00:00:51,380 --> 00:00:54,680 Do you blame me... for Ellie's death? 26 00:00:54,780 --> 00:00:58,220 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 27 00:00:58,320 --> 00:01:00,090 It wasn't "we," Edwin. 28 00:01:00,220 --> 00:01:01,560 It was me. 29 00:01:08,830 --> 00:01:10,230 (sniffs) 30 00:01:10,370 --> 00:01:11,900 Oh, it's fresh. 31 00:01:12,030 --> 00:01:13,240 (chuckles) Nice. 32 00:01:13,340 --> 00:01:15,500 Okay, now smell the inside. Do I have to? 33 00:01:15,600 --> 00:01:17,340 Well, according to HR, no, but please? 34 00:01:17,440 --> 00:01:19,910 I didn't know Easter was such a big deal around here. 35 00:01:20,010 --> 00:01:23,210 I mean, aren't 60% of the partners Jewish? 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,950 Well, it's been rebranded as "Family Day," 37 00:01:25,050 --> 00:01:27,720 and technically, the bunny is a nondenominational rabbit. 38 00:01:27,780 --> 00:01:29,390 Senior insists on the egg hunt 39 00:01:29,450 --> 00:01:31,350 because he loves wearing this damn costume. 40 00:01:31,420 --> 00:01:33,190 If anything is off, he'll blame me. 41 00:01:33,260 --> 00:01:35,420 MATTY: Do you blame me for Ellie's death? 42 00:01:35,520 --> 00:01:38,430 EDWIN: It's just that if we hadn't pushed so hard 43 00:01:38,530 --> 00:01:39,900 for custody... 44 00:01:40,000 --> 00:01:43,370 Do you blame me? 45 00:01:43,430 --> 00:01:45,970 Sometimes. 46 00:01:48,270 --> 00:01:51,270 I just, I just meant the timing. 47 00:01:51,370 --> 00:01:53,480 Not that y... It's okay. 48 00:01:57,750 --> 00:01:59,580 I blame myself. 49 00:02:02,620 --> 00:02:05,720 Part of the reason I'm doing all this, I guess. 50 00:02:07,490 --> 00:02:09,120 I noticed you were a bookworm, 51 00:02:09,220 --> 00:02:11,460 and I just wanted to say thank you 52 00:02:11,560 --> 00:02:13,300 for helping me find my purse the other day. 53 00:02:13,400 --> 00:02:15,500 I don't usually accept gifts for performing 54 00:02:15,630 --> 00:02:17,170 the duties of my job... 55 00:02:17,270 --> 00:02:18,670 Well, you're gonna have to make an exception on account 56 00:02:18,770 --> 00:02:20,140 of my Southern hospitality. 57 00:02:20,270 --> 00:02:23,470 Actually, ma'am, what I was gonna say was... 58 00:02:23,610 --> 00:02:25,270 I'll make an exception. 59 00:02:25,340 --> 00:02:26,340 Aw. 60 00:02:26,480 --> 00:02:29,610 (gasps) What a sweet angel you got there. 61 00:02:29,710 --> 00:02:32,820 Will I get to meet her on Family Day? 62 00:02:32,920 --> 00:02:34,550 After the guard change at 3:00 p.m. 63 00:02:34,650 --> 00:02:37,150 MATTY: 3:00 p.m. That'll be my window. 64 00:02:37,250 --> 00:02:39,190 I'll sneak in, grab the printouts 65 00:02:39,320 --> 00:02:42,260 of Julian's whereabouts the day the documents went missing 66 00:02:42,360 --> 00:02:44,660 and prove he was the one who stole them. 67 00:02:44,790 --> 00:02:47,030 (ringtone playing The Twilight Zone theme) Oh, God. 68 00:02:47,160 --> 00:02:48,460 Bitsy again? 69 00:02:48,560 --> 00:02:50,470 I don't have the energy to talk to my sister. 70 00:02:50,530 --> 00:02:53,340 Oh, I get it. She's, uh, she's a lot. 71 00:02:53,440 --> 00:02:54,670 (sighs) Tell me about it. 72 00:02:54,800 --> 00:02:55,670 (ringtone playing The Twilight Zone theme) 73 00:02:55,770 --> 00:02:57,110 Oh. 74 00:02:57,170 --> 00:02:59,880 Boy, she really wants us to come for Easter. 75 00:02:59,980 --> 00:03:01,480 Are you sure you wouldn't like to go? 76 00:03:01,580 --> 00:03:05,650 Get a change of scenery, have some of her famous peach pie? 77 00:03:05,750 --> 00:03:08,720 Bitsy's diabetic now. It's sugar-free. 78 00:03:08,820 --> 00:03:10,820 Alfie always has a good time. 79 00:03:10,890 --> 00:03:13,320 SENIOR: Matlock. Bringing your rugrat 80 00:03:13,390 --> 00:03:14,560 to Family Day? 81 00:03:14,690 --> 00:03:17,390 Oh, I don't think Alfie's that kind of kid. 82 00:03:17,530 --> 00:03:19,160 Oh, every kid's that kind of kid 83 00:03:19,230 --> 00:03:21,700 once they meet the nondenominational bunny. 84 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 (chuckles) Okay, now, 85 00:03:23,300 --> 00:03:24,630 talk to me about Slamm'd. 86 00:03:24,700 --> 00:03:26,640 The class is certified. Great lead plaintiff. 87 00:03:26,740 --> 00:03:28,240 We start trial next week. 88 00:03:28,370 --> 00:03:30,510 I'm not loving how much of the firm's money you've spent. 89 00:03:30,570 --> 00:03:31,970 Drop in the bucket. We're looking good. 90 00:03:32,070 --> 00:03:34,410 This is the case that's winning me partner. 91 00:03:34,540 --> 00:03:35,910 Let's hope you're right. 92 00:03:40,720 --> 00:03:42,020 (sighs) 93 00:03:42,080 --> 00:03:44,320 Ugh, but you should bring Alfie. 94 00:03:44,420 --> 00:03:45,590 It'll be fun. 95 00:03:45,690 --> 00:03:47,560 And I want to get to know him. 96 00:03:47,690 --> 00:03:49,990 I feel like it's the one part of your life 97 00:03:50,090 --> 00:03:51,660 that's still a mystery. 98 00:03:51,760 --> 00:03:54,100 (both chuckle) 99 00:03:54,200 --> 00:03:56,130 MATTY: Do you think I should bring Alfie? 100 00:03:56,230 --> 00:03:57,430 To Family Day or to your sister's? 101 00:03:57,570 --> 00:03:58,500 'Cause I've lost track. 102 00:03:58,570 --> 00:04:00,240 Both, either. I'm just trying 103 00:04:00,340 --> 00:04:02,670 to weigh the pros and cons, you know? 104 00:04:02,740 --> 00:04:05,570 I just don't want to be... (inhales) 105 00:04:05,710 --> 00:04:07,880 A bull in a china shop? 106 00:04:07,980 --> 00:04:12,320 I-I didn't mean what I said last night. 107 00:04:12,420 --> 00:04:14,580 Darling, are you sure you can handle 108 00:04:14,720 --> 00:04:16,350 being Matty Matlock today? 109 00:04:16,420 --> 00:04:19,890 You could call in sick, uh, take a personal day. 110 00:04:19,990 --> 00:04:21,890 I'm not sure that's true, Edwin. 111 00:04:21,960 --> 00:04:23,190 Besides, it's like my friend 112 00:04:23,260 --> 00:04:25,030 Cindy Shapiro said, 113 00:04:25,090 --> 00:04:28,060 "When you got money, you can wallow. 114 00:04:28,160 --> 00:04:30,700 Without it, you got to swallow." 115 00:04:30,800 --> 00:04:33,040 What does that even mean? 116 00:04:33,140 --> 00:04:35,240 Means I got to pull up my big-girl pants, 117 00:04:35,340 --> 00:04:38,570 get ready for Family Day. 118 00:04:38,670 --> 00:04:40,210 SARAH: Family Day is a stress migraine 119 00:04:40,280 --> 00:04:41,610 waiting to happen. 120 00:04:41,710 --> 00:04:43,450 You don't like children. Shocking. 121 00:04:43,580 --> 00:04:45,950 I like the ones with advanced reasoning capabilities 122 00:04:46,080 --> 00:04:47,720 and expansive verbal skills. 123 00:04:47,820 --> 00:04:49,890 Not the ones with sweaty chocolate hands. 124 00:04:49,950 --> 00:04:51,650 What if Kira's super into Family Day? 125 00:04:51,750 --> 00:04:53,190 Then I am in the damn bunny costume. 126 00:04:53,290 --> 00:04:55,960 Anything to soften the ground before the talk. 127 00:04:56,060 --> 00:04:57,660 Three days. Hey, you could push it. 128 00:04:57,790 --> 00:05:00,200 Nope, it's already in my calendar. Also, it's time. 129 00:05:00,300 --> 00:05:02,800 Billy, I like her, we hang out constantly, 130 00:05:02,900 --> 00:05:04,130 and I want to know where we're at. 131 00:05:04,230 --> 00:05:05,230 You know? Stop talking. She's coming. 132 00:05:05,330 --> 00:05:06,900 As always, you're talking. 133 00:05:12,040 --> 00:05:14,810 (laughs softly) 134 00:05:14,940 --> 00:05:16,450 Are they gone? 135 00:05:16,550 --> 00:05:18,110 Because I don't want to look upset but, like, 136 00:05:18,180 --> 00:05:19,920 why are they together and what was that? Okay. 137 00:05:20,020 --> 00:05:22,820 I'm guessing Simone needed tech support. And stop smiling. 138 00:05:22,950 --> 00:05:24,790 And calm down. Trust me, 139 00:05:24,850 --> 00:05:26,290 you've got nothing to worry about 140 00:05:26,390 --> 00:05:28,620 (laughs): with Simone and Kira. 141 00:05:28,690 --> 00:05:30,690 (phone vibrates, chimes) 142 00:05:31,530 --> 00:05:33,000 It's my sister. 143 00:05:33,100 --> 00:05:34,260 She's wondering if we're still working 144 00:05:34,360 --> 00:05:35,630 on the Slamm'd class action. 145 00:05:35,700 --> 00:05:37,130 Look at this. 146 00:05:37,200 --> 00:05:38,700 "Half energy drink, half best time ever. 147 00:05:38,830 --> 00:05:40,000 Five shots in one." 148 00:05:40,140 --> 00:05:41,640 And they put it in a splashy font 149 00:05:41,700 --> 00:05:43,840 aimed directly at kids and alcoholics. 150 00:05:43,940 --> 00:05:46,310 Okay, we got something potentially interesting... It's gonna be big. Honestly... 151 00:05:46,380 --> 00:05:49,140 One at a time. Uh, there was an incident 152 00:05:49,240 --> 00:05:50,950 off Fordham's campus a couple nights ago. 153 00:05:51,050 --> 00:05:53,050 Sorority girl named Violet suffered a heart attack 154 00:05:53,150 --> 00:05:54,920 after someone spiked her drink with... 155 00:05:55,020 --> 00:05:56,650 Slamm'd. Sorry. 156 00:05:56,750 --> 00:05:58,220 Floor is Billy's. Thank you. 157 00:05:58,350 --> 00:05:59,690 She's in the hospital, 158 00:05:59,790 --> 00:06:01,360 and they're charging the girl who allegedly did it, 159 00:06:01,460 --> 00:06:03,060 Zoey Santos, with felony assault. 160 00:06:03,190 --> 00:06:05,130 My sister texted me. They're bringing her into the station 161 00:06:05,230 --> 00:06:07,200 for questioning now. Does she have a lawyer? 162 00:06:07,300 --> 00:06:08,860 DETECTIVE: Let's walk through the events of the night, starting with... 163 00:06:08,960 --> 00:06:11,030 She won't be answering any more questions. 164 00:06:11,130 --> 00:06:13,040 Let me guess. You're her lawyer? 165 00:06:13,170 --> 00:06:15,140 I need some time alone with Ms. Santos, please. 166 00:06:15,240 --> 00:06:16,510 And you can take your notepad with you. 167 00:06:16,610 --> 00:06:18,510 You're not getting a confession out of her. 168 00:06:18,570 --> 00:06:20,380 (door buzzes) 169 00:06:21,380 --> 00:06:22,510 Zoey, 170 00:06:22,610 --> 00:06:24,110 I'm Olympia Lawrence. This is my team. 171 00:06:24,210 --> 00:06:26,820 I-I can't afford a lawyer. 172 00:06:26,920 --> 00:06:29,080 I'm on scholarship. My parents don't live here. 173 00:06:29,220 --> 00:06:31,690 Well, that's fine, because we're taking your case pro bono. 174 00:06:31,750 --> 00:06:32,820 Why would you do that? 175 00:06:32,890 --> 00:06:34,120 I'm gonna tell you the truth, Zoey. 176 00:06:34,220 --> 00:06:35,490 And in exchange, I would like the truth 177 00:06:35,560 --> 00:06:36,760 from you, too, okay? 178 00:06:36,890 --> 00:06:38,060 This drink, Slamm'd, 179 00:06:38,160 --> 00:06:39,430 that put Violet in the hospital is evil, 180 00:06:39,530 --> 00:06:41,100 and it needs to be off the market. 181 00:06:41,200 --> 00:06:43,100 It's hurt a lot of people, it's aimed at kids like you, 182 00:06:43,200 --> 00:06:45,000 and it's got to be stopped. 183 00:06:45,100 --> 00:06:47,600 And I've got a big class action lawsuit 184 00:06:47,700 --> 00:06:49,510 where I plan on doing just that. 185 00:06:49,610 --> 00:06:51,710 But if you are charged, let alone found guilty, 186 00:06:51,770 --> 00:06:54,010 well, that puts the fault on the person 187 00:06:54,080 --> 00:06:56,280 and not the product, which will hurt my case. 188 00:06:56,380 --> 00:06:57,610 So I need to prove 189 00:06:57,750 --> 00:06:59,110 that you are innocent. 190 00:06:59,210 --> 00:07:01,950 I-I didn't put Slamm'd in the cup. 191 00:07:02,050 --> 00:07:04,190 Okay? I don't ever serve that stuff. 192 00:07:04,250 --> 00:07:06,090 Are you engaging me as your lawyer? 193 00:07:06,860 --> 00:07:07,960 Okay, hang tight. 194 00:07:08,060 --> 00:07:09,260 I'm gonna go see what we're up against. 195 00:07:09,390 --> 00:07:10,890 You two, get your hands 196 00:07:10,960 --> 00:07:12,760 on the police report from the night of the incident. 197 00:07:12,900 --> 00:07:14,530 And Matty will help you reach your parents. 198 00:07:14,600 --> 00:07:16,430 (door opens, closes) 199 00:07:16,530 --> 00:07:19,970 MATTY: Hey, Zoe, you can trust Olympia. 200 00:07:20,100 --> 00:07:21,800 She's in your corner. 201 00:07:23,110 --> 00:07:25,240 OLYMPIA: Thanks for meeting me so quickly. 202 00:07:25,340 --> 00:07:28,440 You, uh, clearly have a lot on your plate. 203 00:07:28,540 --> 00:07:30,310 Yeah, only about 73 other clients, 204 00:07:30,450 --> 00:07:32,150 with more incoming each week. 205 00:07:32,280 --> 00:07:34,720 Oh, wow. Ooh, beautiful family. 206 00:07:35,950 --> 00:07:37,490 (scoffs) Came with the frame. 207 00:07:37,590 --> 00:07:39,090 No time for a life. 208 00:07:39,150 --> 00:07:40,960 Even more reason for me to unburden you 209 00:07:41,060 --> 00:07:42,860 from having to charge Zoey Santos. 210 00:07:42,960 --> 00:07:44,290 It was an accident. 211 00:07:44,430 --> 00:07:47,430 A terrible one, but obviously not a crime. 212 00:07:47,500 --> 00:07:49,870 It's the product itself that's dangerous, not Zoey. 213 00:07:49,970 --> 00:07:51,470 Oh, I wouldn't be so sure. 214 00:07:51,570 --> 00:07:53,470 I got interviews from over a dozen sorority sisters 215 00:07:53,570 --> 00:07:55,000 confirming that she and Violet had 216 00:07:55,140 --> 00:07:57,110 a huge fight that night. 217 00:07:57,210 --> 00:07:59,310 Apparently, Violet stole Zoey's boyfriend. 218 00:07:59,410 --> 00:08:01,310 (inhales sharply) Boom, motive. 219 00:08:01,440 --> 00:08:02,880 I don't know about "boom." 220 00:08:02,980 --> 00:08:04,980 Your client also knew about Violet's heart condition. 221 00:08:05,080 --> 00:08:07,980 Uh, Ms. Chapter President herself 222 00:08:08,080 --> 00:08:10,820 organized the Heartsmart Sisterhood Charity Run 223 00:08:10,920 --> 00:08:12,420 held by the sorority last summer. 224 00:08:12,520 --> 00:08:14,520 We got mens rea and causation all over the place. 225 00:08:14,620 --> 00:08:16,260 And you know what they say: 226 00:08:16,360 --> 00:08:18,490 a video is worth a thousand convictions. 227 00:08:18,590 --> 00:08:21,530 And I have one, of your client handing Violet a cup 228 00:08:21,660 --> 00:08:22,770 and pressuring her to... 229 00:08:22,870 --> 00:08:24,370 (whispers): "Chug that drink." 230 00:08:24,470 --> 00:08:27,840 The very drink that ended up sending her into cardiac arrest. 231 00:08:27,940 --> 00:08:29,940 I-I know you're new to this office. 232 00:08:30,040 --> 00:08:31,140 What's the tell? 233 00:08:31,240 --> 00:08:33,170 The ambition, which I respect, 234 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 by the way, but look... 235 00:08:34,580 --> 00:08:36,340 (sighs) you don't want your first kill 236 00:08:36,440 --> 00:08:37,650 to be a piddly little squirrel. 237 00:08:37,750 --> 00:08:39,210 You want a big, 238 00:08:39,350 --> 00:08:41,250 juicy bear. 239 00:08:42,480 --> 00:08:44,290 Zoey wanted to get Violet drunk. 240 00:08:44,350 --> 00:08:45,550 That's all. 241 00:08:45,650 --> 00:08:47,020 I mean, you remember college, right? 242 00:08:47,120 --> 00:08:49,420 Best I can do is offer you a plea. 243 00:08:49,520 --> 00:08:51,190 (laughs): Come on. 244 00:08:51,290 --> 00:08:53,700 Your entire case is circumstantial. 245 00:08:53,830 --> 00:08:55,700 Zoey has a clean record. 246 00:08:55,800 --> 00:08:58,630 She is a child who made a mistake. 247 00:08:58,730 --> 00:09:00,140 (phone ringing) What... 248 00:09:01,870 --> 00:09:03,610 A.D.A. Park. 249 00:09:03,710 --> 00:09:05,140 (sighs) 250 00:09:08,410 --> 00:09:10,980 Got it. Bye. 251 00:09:14,080 --> 00:09:16,750 That little mistake just killed a girl. 252 00:09:17,590 --> 00:09:18,620 Violet's dead? 253 00:09:18,720 --> 00:09:20,260 She can't be. No. 254 00:09:20,390 --> 00:09:21,690 Zoey, you have to listen to me, 255 00:09:21,760 --> 00:09:23,260 because the next part's very important. 256 00:09:23,390 --> 00:09:25,230 Do you understand? (whimpers) 257 00:09:25,330 --> 00:09:27,500 The D.A. is gonna charge you with manslaughter. 258 00:09:27,560 --> 00:09:29,830 In about 60 seconds, the police are gonna come 259 00:09:29,930 --> 00:09:32,130 through that door and they're gonna arrest you. 260 00:09:32,230 --> 00:09:35,240 They're gonna take you to booking and fingerprint you, 261 00:09:35,370 --> 00:09:36,740 photograph you, 262 00:09:36,840 --> 00:09:39,040 search you, everywhere. 263 00:09:39,110 --> 00:09:42,080 We're gonna get you out as soon as possible. 264 00:09:42,180 --> 00:09:46,650 Just do not say a word to anyone. 265 00:09:47,520 --> 00:09:49,150 (knocking on door) Okay. Here we go. 266 00:09:49,250 --> 00:09:50,920 (gasps) 267 00:09:51,020 --> 00:09:52,420 (crying): Oh, no, no, no, please. 268 00:09:52,550 --> 00:09:53,920 It'll be okay. Please. 269 00:09:54,020 --> 00:09:55,520 Please. 270 00:09:55,620 --> 00:09:57,960 (crying) 271 00:10:07,540 --> 00:10:09,270 We know it's been a rough night for you, 272 00:10:09,340 --> 00:10:10,810 but, darling, your dad will be here any minute. 273 00:10:10,910 --> 00:10:12,010 This can't be happening. 274 00:10:12,110 --> 00:10:13,340 Zoey, we need to know exactly 275 00:10:13,480 --> 00:10:14,780 what happened in your room that night. 276 00:10:14,880 --> 00:10:17,810 We're not allowed to drink in sororities, 277 00:10:17,950 --> 00:10:22,080 but I'm 21, so I keep a stash in my closet. 278 00:10:22,180 --> 00:10:23,820 What is a "Zoey Zinger"? 279 00:10:23,920 --> 00:10:25,650 The girls said that you served it to them that night. 280 00:10:25,750 --> 00:10:28,460 Rum, strawberry lemonade, Sour Patch Kids. 281 00:10:28,560 --> 00:10:30,690 Any Slamm'd in a Zoey Zinger? 282 00:10:30,830 --> 00:10:32,260 No. No. No way. 283 00:10:32,330 --> 00:10:34,330 Gets you way too drunk way too fast. 284 00:10:34,430 --> 00:10:35,700 I've seen so many people black out. 285 00:10:35,830 --> 00:10:37,100 I do not mess with it. 286 00:10:37,200 --> 00:10:38,570 OLYMPIA: We're gonna need a list of every girl 287 00:10:38,670 --> 00:10:40,170 who partied with you in your room that night. 288 00:10:40,270 --> 00:10:42,270 Let's subpoena credit card, debit card statements, 289 00:10:42,370 --> 00:10:44,510 see if we can figure out who brought Slamm'd in the house. 290 00:10:44,640 --> 00:10:46,170 Now, tell us about Grant. 291 00:10:46,310 --> 00:10:47,380 My ex? 292 00:10:47,480 --> 00:10:50,280 He cheated with Violet, but-but to think 293 00:10:50,380 --> 00:10:51,980 that I would hurt Violet because of that... 294 00:10:52,080 --> 00:10:54,050 Like, I just want to go back in time. 295 00:10:54,180 --> 00:10:56,120 I just want to... (sighs) 296 00:10:56,180 --> 00:10:57,890 I just want to not have people over 297 00:10:58,020 --> 00:11:00,190 or-or not serve drinks. 298 00:11:00,320 --> 00:11:02,960 Anything, anything to change what happened. 299 00:11:03,030 --> 00:11:05,160 MATTY: Do you blame me for Ellie's death? 300 00:11:05,230 --> 00:11:07,530 EDWIN: It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 301 00:11:07,630 --> 00:11:10,170 MATTY: Do you blame me? 302 00:11:10,230 --> 00:11:11,530 Dad? 303 00:11:15,370 --> 00:11:16,970 (sobs) 304 00:11:17,070 --> 00:11:18,370 Are you okay? 305 00:11:18,470 --> 00:11:19,640 Oh, yeah. 306 00:11:19,740 --> 00:11:22,380 I just-- It's... all that regret. 307 00:11:22,480 --> 00:11:25,610 And I just feel so... so bad for her is all. 308 00:11:25,710 --> 00:11:29,250 It's-- Bunch of bad facts to counter. 309 00:11:30,220 --> 00:11:31,820 Worst one is the lab results 310 00:11:31,890 --> 00:11:35,820 prove there was Slamm'd in Violet's drink. 311 00:11:35,920 --> 00:11:39,060 And Zoey handed her that drink. It's on camera. 312 00:11:39,190 --> 00:11:41,730 But how did the cops get Violet's cup to begin with? 313 00:11:41,860 --> 00:11:43,070 I mean, did they let them in? 314 00:11:43,170 --> 00:11:44,400 You thinking Fourth Amendment? 315 00:11:44,530 --> 00:11:46,270 The police wrote they knocked on the front door 316 00:11:46,370 --> 00:11:47,970 a few times but nobody heard them. 317 00:11:48,070 --> 00:11:49,400 Then we need a Mapp Hearing. 318 00:11:49,500 --> 00:11:51,210 Mapp Hearing. (gasps) Whoa. 319 00:11:51,310 --> 00:11:53,910 Mentor/mentee mind meld. Mmm. 320 00:11:55,310 --> 00:11:57,380 JUDGE: How is this an unlawful search? 321 00:11:57,450 --> 00:11:59,350 It says right here that a young woman, 322 00:11:59,450 --> 00:12:02,380 who identified herself as... Kahlua... 323 00:12:02,480 --> 00:12:04,250 Keely Walsh, Your Honor. Nickname Kahlua. 324 00:12:04,350 --> 00:12:05,950 JUDGE: Lovely. Well, she escorted 325 00:12:06,090 --> 00:12:08,320 the officers up, so where's your illegal search and seizure? 326 00:12:08,420 --> 00:12:11,290 Downstairs, Judge, when the cops let themselves in. 327 00:12:11,430 --> 00:12:12,590 Pre-Kahlua, if you will. 328 00:12:12,690 --> 00:12:13,900 And because sorority houses 329 00:12:14,000 --> 00:12:15,600 are considered to be private dwellings, 330 00:12:15,730 --> 00:12:17,330 that cup and its contents 331 00:12:17,430 --> 00:12:19,570 constitute unlawfully 332 00:12:19,670 --> 00:12:20,940 seized evidence, 333 00:12:21,070 --> 00:12:22,070 and it must be suppressed. 334 00:12:22,170 --> 00:12:24,410 Seems open and shut. Mr. Park? 335 00:12:24,470 --> 00:12:28,240 It does, Your Honor, if it weren't for this. 336 00:12:28,310 --> 00:12:30,380 Apparently, the ladies of Chi Sigma Pi 337 00:12:30,450 --> 00:12:32,650 held a semester-long clothing drive, 338 00:12:32,750 --> 00:12:35,280 as advertised in this flyer. 339 00:12:35,420 --> 00:12:36,790 And as you can see, 340 00:12:36,890 --> 00:12:38,990 they encourage members of the public 341 00:12:39,090 --> 00:12:40,620 to drop off clothes. 342 00:12:40,720 --> 00:12:42,890 That doesn't mean that anyone can just barge in. 343 00:12:42,960 --> 00:12:44,560 Actually, it does. 344 00:12:44,660 --> 00:12:46,900 I-I know the bubble letters are hard to read. 345 00:12:46,960 --> 00:12:49,600 The hearts here, they're actually O's. Mm. 346 00:12:49,660 --> 00:12:52,430 But it literally says, "Come on in. 347 00:12:52,530 --> 00:12:53,970 Door will be unlocked all day." 348 00:12:54,100 --> 00:12:56,340 For the purposes of donating clothes. Doesn't matter. 349 00:12:56,470 --> 00:12:58,570 Once the residents negated the expectation of privacy 350 00:12:58,640 --> 00:13:01,140 by granting access to the public at large, 351 00:13:01,240 --> 00:13:03,150 the police had every right to enter 352 00:13:03,250 --> 00:13:04,850 without a warrant or permission. 353 00:13:05,910 --> 00:13:07,180 Agreed. 354 00:13:07,320 --> 00:13:08,980 The evidence stays in. 355 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 PARK: It's you. 356 00:13:14,220 --> 00:13:16,830 You're the bear. 357 00:13:18,230 --> 00:13:20,960 (gasps) Ooh, cute. Should I get one, too? 358 00:13:21,030 --> 00:13:23,170 Matching mentor-mentee bear... things? 359 00:13:23,300 --> 00:13:24,830 It's a declaration of war. 360 00:13:24,930 --> 00:13:27,000 A war we are currently losing because the damn A.D.A. 361 00:13:27,100 --> 00:13:28,200 has got it out for me. 362 00:13:28,300 --> 00:13:30,170 Okay, you two set up interviews 363 00:13:30,310 --> 00:13:31,270 through the university. 364 00:13:31,340 --> 00:13:33,010 There were 19 sorority girls 365 00:13:33,140 --> 00:13:34,640 who were in and out of that room. 366 00:13:34,740 --> 00:13:36,180 We are looking for anyone who saw 367 00:13:36,310 --> 00:13:38,050 anyone touch Violet's cup. 368 00:13:38,180 --> 00:13:39,680 Matty and I will wade through discovery. 369 00:13:39,780 --> 00:13:40,950 On it. 370 00:13:41,020 --> 00:13:42,480 Copy you. 371 00:13:42,580 --> 00:13:44,890 Okay. We need to find our angle. 372 00:13:45,020 --> 00:13:46,450 What are you thinking? 373 00:13:48,520 --> 00:13:50,530 You first. 374 00:13:50,630 --> 00:13:52,530 Matty. 375 00:13:53,200 --> 00:13:55,300 Is everything okay? 376 00:13:55,360 --> 00:13:57,230 Oh. Yeah. 377 00:13:57,370 --> 00:13:59,970 Just... home stuff. 378 00:14:00,070 --> 00:14:01,700 Like? 379 00:14:01,800 --> 00:14:03,870 MATTY: Do you blame me? 380 00:14:04,010 --> 00:14:06,710 Do you blame me? 381 00:14:06,810 --> 00:14:09,040 It has recently come to my attention 382 00:14:09,180 --> 00:14:12,680 that I can be a bit of a bull in a china shop at times. 383 00:14:12,780 --> 00:14:13,720 Yeah. 384 00:14:13,820 --> 00:14:14,920 That's what I love about you. 385 00:14:15,020 --> 00:14:17,050 Well, it has its downsides. 386 00:14:17,150 --> 00:14:18,390 Name one. 387 00:14:20,990 --> 00:14:22,890 When we have more time. 388 00:14:22,990 --> 00:14:24,560 Oh, Lord. 389 00:14:24,690 --> 00:14:29,560 I hope these aren't all kissy face selfies. 390 00:14:29,660 --> 00:14:31,430 (laughs) 391 00:14:33,140 --> 00:14:35,900 (moaning) 392 00:14:36,740 --> 00:14:39,340 Oh, oh, oh, y-you're not gonna believe this. 393 00:14:39,440 --> 00:14:42,110 Sarah thinks you got something going on with Kira. 394 00:14:43,580 --> 00:14:44,950 You're doing it on purpose. 395 00:14:45,080 --> 00:14:46,210 (both laugh) 396 00:14:46,310 --> 00:14:48,580 She's too easy. 397 00:14:50,550 --> 00:14:51,650 You have to stop. 398 00:14:51,750 --> 00:14:52,820 Fine. Done. 399 00:14:52,920 --> 00:14:54,390 No, no, no, no. 400 00:14:54,460 --> 00:14:56,790 I meant stop torturing Sarah, huh? Oh. 401 00:14:56,930 --> 00:14:58,730 (moans) However, 402 00:14:58,790 --> 00:15:00,500 I do have to go. 403 00:15:00,600 --> 00:15:02,100 Mm-hmm. 404 00:15:02,200 --> 00:15:05,770 Counselor, may I request a continuance? 405 00:15:09,100 --> 00:15:10,610 Billy. Where were you? 406 00:15:10,710 --> 00:15:12,140 Bathroom. For that long? 407 00:15:12,240 --> 00:15:13,580 I told you not to have that third latte. 408 00:15:13,640 --> 00:15:15,940 Okay. Boundaries. Sorry, I need your help. 409 00:15:16,040 --> 00:15:17,780 There are 19 sorority girls down there 410 00:15:17,880 --> 00:15:19,350 leaving self-tanner all around the firm. 411 00:15:19,450 --> 00:15:21,480 (sighs): Okay. 412 00:15:21,620 --> 00:15:23,320 (busy chatter) 413 00:15:27,590 --> 00:15:28,660 (phone camera clicks) 414 00:15:28,760 --> 00:15:30,230 Did you tell them no pictures? 415 00:15:30,330 --> 00:15:31,960 I can't. I'm scared. 416 00:15:32,060 --> 00:15:34,160 SARAH: I mean, hello? 417 00:15:34,260 --> 00:15:35,500 Do these faces not terrify you? 418 00:15:35,630 --> 00:15:37,270 What is that? What? 419 00:15:37,330 --> 00:15:39,930 That. Is that lipstick? 420 00:15:40,040 --> 00:15:43,170 Oh. Um, must be from my sister. 421 00:15:43,270 --> 00:15:44,340 Your sister kisses your neck? 422 00:15:44,470 --> 00:15:46,370 A hug. Uh... 423 00:15:46,470 --> 00:15:47,880 I was in transit. 424 00:15:47,980 --> 00:15:48,980 Let's get started. 425 00:15:49,080 --> 00:15:50,310 Mm. 426 00:15:52,350 --> 00:15:53,680 Kennedy? 427 00:15:55,820 --> 00:15:58,020 Kennedy O.? 428 00:15:59,490 --> 00:16:01,260 Could you run us through the night of the party? 429 00:16:01,360 --> 00:16:02,660 Oh, it wasn't a party. 430 00:16:02,760 --> 00:16:03,930 Just a pregame after the big/little reveal 431 00:16:04,030 --> 00:16:04,960 before the mixer. 432 00:16:05,030 --> 00:16:06,190 Great. 433 00:16:06,330 --> 00:16:08,260 Can you define all those words please? 434 00:16:08,330 --> 00:16:11,500 So, older girls, big sisters, are assigned a little. 435 00:16:11,630 --> 00:16:13,500 And you know who you're paired with at the big reveal 436 00:16:13,600 --> 00:16:15,270 because you're all wearing matching pajamas. 437 00:16:15,370 --> 00:16:16,270 I got Steph. 438 00:16:16,340 --> 00:16:17,940 Kennedy is the absolute best. 439 00:16:18,040 --> 00:16:20,040 I was freaking out when I found out she's my big. 440 00:16:20,180 --> 00:16:21,510 Violet was my little. 441 00:16:21,610 --> 00:16:23,380 I was just telling my mom how much I loved her. 442 00:16:23,510 --> 00:16:24,680 I can't believe she's gone. 443 00:16:24,780 --> 00:16:27,480 And who was Zoey's little? 444 00:16:27,550 --> 00:16:29,150 Meg. Hi. 445 00:16:29,250 --> 00:16:30,220 Hi. Hi. 446 00:16:30,350 --> 00:16:31,820 I can't believe this. 447 00:16:31,890 --> 00:16:32,890 Don't worry. 448 00:16:33,020 --> 00:16:33,990 Whoa, whoa, whoa, wait. (crying) 449 00:16:34,090 --> 00:16:35,190 No selfies. 450 00:16:35,290 --> 00:16:36,560 So, um, that night... 451 00:16:36,660 --> 00:16:38,230 Everyone was in their jammies. 452 00:16:38,360 --> 00:16:41,060 Kennedy had ours monogrammed. "B" for "big," "L" for "little." 453 00:16:41,160 --> 00:16:42,200 Who brought the Slamm'd in? 454 00:16:42,300 --> 00:16:44,600 No idea. That stuff is poison. 455 00:16:44,700 --> 00:16:47,170 No one drinks Slamm'd. We know what it does. 456 00:16:47,240 --> 00:16:49,470 Did you see anyone touch Zoey's drink? 457 00:16:49,540 --> 00:16:51,970 Well, I didn't watch like a creepy stalker. 458 00:16:52,070 --> 00:16:52,970 You're cute. 459 00:16:53,040 --> 00:16:54,140 Thank you. 460 00:16:54,240 --> 00:16:55,540 Did you see anyone touch her drink? 461 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 No. 462 00:16:57,450 --> 00:16:59,350 But my mom would die if I dated a lawyer. 463 00:16:59,410 --> 00:17:03,220 (whispers): That's not lipstick-on-collar girl, is it? 464 00:17:03,320 --> 00:17:05,320 So the D.A.'s case is circumstantial, 465 00:17:05,390 --> 00:17:07,190 which means we need character witnesses for Zoey. 466 00:17:07,290 --> 00:17:10,530 Right, well, it probably shouldn't be me 467 00:17:10,590 --> 00:17:12,030 just because of what happened with Steph. 468 00:17:12,090 --> 00:17:14,760 Zoey gave me a strike for my bracelet 469 00:17:14,860 --> 00:17:16,400 being of inadequate quality. 470 00:17:16,500 --> 00:17:17,930 It was missing a single pearl. 471 00:17:18,070 --> 00:17:20,700 And she publicly announced it to humiliate her. 472 00:17:20,800 --> 00:17:21,700 It was evil. 473 00:17:21,800 --> 00:17:22,940 But it's nothing 474 00:17:23,070 --> 00:17:24,910 compared to how she treated Violet. 475 00:17:25,710 --> 00:17:26,670 OLYMPIA: What do you mean? 476 00:17:26,740 --> 00:17:28,110 How did she treat her? 477 00:17:28,210 --> 00:17:29,610 Apparently, Zoey tortured Violet for months. 478 00:17:29,740 --> 00:17:31,980 Lindsey said that she was "almost violent, no cap, 479 00:17:32,080 --> 00:17:33,450 at the Rep Your Hometown date dash." 480 00:17:33,550 --> 00:17:34,920 Oh, no, you're confused. That was during 481 00:17:35,050 --> 00:17:36,550 Mister for your Sister. But it was bad. Mm. 482 00:17:36,650 --> 00:17:39,620 And none of the 19 girls saw anyone else 483 00:17:39,720 --> 00:17:41,190 besides Zoey touch Violet's cup? 484 00:17:41,260 --> 00:17:44,130 Nope. And even worse? 485 00:17:44,230 --> 00:17:46,260 All 19 girls think Zoey did it. 486 00:17:48,930 --> 00:17:50,800 (sighs) 487 00:17:57,640 --> 00:18:00,240 I didn't hear you get in last night. 488 00:18:00,340 --> 00:18:01,810 Another doozy of a case. 489 00:18:01,910 --> 00:18:04,650 Sorority girl who hasn't been acting very sisterly. 490 00:18:04,710 --> 00:18:07,620 Oh. I misjudged her. 491 00:18:08,750 --> 00:18:10,120 Another mistake. 492 00:18:10,220 --> 00:18:11,650 Everybody makes them. 493 00:18:12,920 --> 00:18:14,160 Tell me, 494 00:18:14,220 --> 00:18:17,360 should I bring Alfie to Family Day or not? 495 00:18:17,460 --> 00:18:19,530 Pros? Cons? 496 00:18:21,900 --> 00:18:24,170 He'd be very useful. 497 00:18:24,270 --> 00:18:27,240 Create a diversion at the shift change. 498 00:18:27,370 --> 00:18:28,740 Cons? 499 00:18:28,840 --> 00:18:30,070 It's a lot for a kid. 500 00:18:30,210 --> 00:18:31,410 (ringtone playing The Twilight Zone theme) 501 00:18:31,510 --> 00:18:32,610 (groans) Bitsy. 502 00:18:32,710 --> 00:18:34,380 I texted her we're not coming. 503 00:18:34,440 --> 00:18:37,250 She keeps asking me, "What's going on up there in New York?" 504 00:18:37,350 --> 00:18:39,180 Well, imagine if you told her. 505 00:18:39,280 --> 00:18:41,450 Stop. Not funny. 506 00:18:41,580 --> 00:18:43,050 So what are you thinking? 507 00:18:43,120 --> 00:18:44,690 About Alfie? The firm? 508 00:18:44,750 --> 00:18:46,090 You're supposed to say no way 509 00:18:46,190 --> 00:18:48,720 and make the damn decision for me. 510 00:18:50,590 --> 00:18:51,960 Matty, 511 00:18:52,060 --> 00:18:56,630 in your life, you have made thousands of great decisions. 512 00:18:56,760 --> 00:18:59,270 And I trust you. 513 00:18:59,370 --> 00:19:02,700 You are going to have to let this go. 514 00:19:02,770 --> 00:19:04,040 (sniffs) 515 00:19:04,140 --> 00:19:06,410 How? 516 00:19:07,240 --> 00:19:09,540 Ellie was going to overdose. 517 00:19:09,610 --> 00:19:12,810 Maybe not that day, but it was going to happen. 518 00:19:12,910 --> 00:19:15,980 We had prepared for it for years. 519 00:19:16,120 --> 00:19:18,850 So don't blame yourself. 520 00:19:18,950 --> 00:19:20,760 Blame the opioids. 521 00:19:29,330 --> 00:19:30,630 I'll bring him. 522 00:19:30,730 --> 00:19:32,070 OLYMPIA: To Family Day? 523 00:19:32,170 --> 00:19:34,240 Yes. That's great. I can't wait to meet him. 524 00:19:34,300 --> 00:19:35,740 Don't expect much. 525 00:19:35,840 --> 00:19:38,810 You know, Alfie's quiet and mostly just grunts. 526 00:19:38,910 --> 00:19:40,310 The twins can talk to a rock. 527 00:19:40,410 --> 00:19:41,780 I mean it. I've seen them. (laughs) 528 00:19:41,880 --> 00:19:43,280 (elevator bell dings) 529 00:19:43,350 --> 00:19:45,250 Has anyone seen a nondenominational bunny head? 530 00:19:45,350 --> 00:19:47,450 Well, that's a sentence you don't hear every day. 531 00:19:47,520 --> 00:19:48,750 The costume, the bunny head is missing. 532 00:19:48,820 --> 00:19:51,320 Oh. Senior's gonna freak. 533 00:19:51,450 --> 00:19:52,320 Good riddance. 534 00:19:52,450 --> 00:19:54,190 You okay? Yeah. 535 00:19:54,290 --> 00:19:57,190 Thank you for checking, but not your problem anymore. 536 00:19:59,530 --> 00:20:02,530 Who does your ex want to murder? Peter Rabbit or Thumper? 537 00:20:02,630 --> 00:20:05,200 Family Day is pretty triggering for Julian. 538 00:20:05,300 --> 00:20:07,270 When he was eight, he came to Family Day, 539 00:20:07,370 --> 00:20:10,870 and Senior told him that he was divorcing his mother. 540 00:20:10,970 --> 00:20:13,010 Didn't even take the damn bunny suit off. 541 00:20:13,140 --> 00:20:15,610 Oh. Yeah. Proper reaction. 542 00:20:15,710 --> 00:20:17,680 (phone chimes, vibrates) 543 00:20:20,080 --> 00:20:21,220 Uh-oh. 544 00:20:21,350 --> 00:20:22,650 What's happened? 545 00:20:22,720 --> 00:20:25,450 A liquor store near campus has a scan of Zoey's I.D. 546 00:20:25,550 --> 00:20:27,360 Along with a time-stamped receipt 547 00:20:27,460 --> 00:20:30,860 indicating that she bought a can of Slamm'd with cash. 548 00:20:30,990 --> 00:20:32,230 (groans) 549 00:20:32,330 --> 00:20:33,500 At the bare minimum, 550 00:20:33,560 --> 00:20:35,560 this puts the smoking gun in your hands. 551 00:20:35,660 --> 00:20:37,300 Someone must've taken my I.D. 552 00:20:37,400 --> 00:20:40,340 I keep it in the top drawer. Everyone knows that. 553 00:20:40,400 --> 00:20:41,970 Zoey, when we agreed to help each other, 554 00:20:42,070 --> 00:20:43,510 it was based on you being honest. 555 00:20:43,610 --> 00:20:45,370 Your sorority sisters said that you were 556 00:20:45,470 --> 00:20:47,010 basically torturing Violet 557 00:20:47,110 --> 00:20:49,040 in the weeks leading up to her death? 558 00:20:54,950 --> 00:20:56,550 It's true. Yeah. 559 00:20:56,650 --> 00:20:58,090 But... 560 00:20:58,190 --> 00:20:59,720 I was just so mad at her. 561 00:20:59,850 --> 00:21:01,420 I-I didn't buy the Slamm'd, 562 00:21:01,520 --> 00:21:04,590 I-I didn't put it in that cup, but... 563 00:21:04,730 --> 00:21:08,260 I did make her life miserable. 564 00:21:08,360 --> 00:21:10,600 And I will never forgive myself for that. 565 00:21:12,270 --> 00:21:14,070 (sobs): Ever. 566 00:21:16,840 --> 00:21:18,010 Okay. 567 00:21:18,070 --> 00:21:21,580 Zoey, let's go over again what you did that day. 568 00:21:21,680 --> 00:21:23,550 Woke up at 9:30, you went to brunch. 569 00:21:23,610 --> 00:21:26,410 What else? Uh, I-I took a nap, I showered, 570 00:21:26,550 --> 00:21:27,750 went for a run, 571 00:21:27,880 --> 00:21:29,350 started the pregame at 6:00. 572 00:21:29,450 --> 00:21:30,920 I didn't go to the liquor store that day. 573 00:21:31,020 --> 00:21:33,460 Okay, is there anyone who can corroborate your nap 574 00:21:33,560 --> 00:21:35,420 or your run? No. 575 00:21:36,090 --> 00:21:39,160 Oh, wait, I did take some selfies in the park. 576 00:21:39,260 --> 00:21:41,730 Okay, see? It even has the time. 577 00:21:42,460 --> 00:21:45,030 You have to believe me. I didn't do this. 578 00:21:46,630 --> 00:21:48,540 Now, according to the liquor store receipt, 579 00:21:48,600 --> 00:21:51,140 the can of Slamm'd was purchased at 3:47 p.m. 580 00:21:51,240 --> 00:21:53,540 And her selfie was taken in front of the Botanical Gardens 581 00:21:53,610 --> 00:21:55,140 at 3:28 p.m. 582 00:21:55,280 --> 00:21:57,480 So could Zoey have gotten from the park to the store in... 583 00:21:57,610 --> 00:21:59,250 In 19 minutes? It would be close. 584 00:21:59,350 --> 00:22:01,380 Close isn't good enough. We need to know for sure. 585 00:22:01,480 --> 00:22:03,550 You mean... run? 586 00:22:03,620 --> 00:22:05,150 Not it. 587 00:22:07,050 --> 00:22:09,320 Who keeps texting you? Is it that girl 588 00:22:09,460 --> 00:22:11,630 who left a lipstick stain on your collar? There's no girl. 589 00:22:11,730 --> 00:22:13,560 You have three tells. You just did them all. 590 00:22:13,660 --> 00:22:14,830 Fine. I met someone. 591 00:22:14,930 --> 00:22:16,660 I knew it! Who is it? 592 00:22:16,800 --> 00:22:18,130 Or just tell me her initials, 593 00:22:18,230 --> 00:22:19,730 and I'll track her down anywhere in North America. 594 00:22:19,800 --> 00:22:22,570 And that's why I put her under a code name in my phone. 595 00:22:22,640 --> 00:22:25,670 Two blocks away. Dig deep. (groaning) 596 00:22:25,810 --> 00:22:29,980 No, I don't believe someone else was using Zoey Santos's I.D. 597 00:22:30,080 --> 00:22:32,550 I checked it myself. I'm very careful. 598 00:22:32,650 --> 00:22:35,180 But there's no surveillance footage at the liquor store? 599 00:22:35,280 --> 00:22:36,850 Our cameras aren't working, no. 600 00:22:36,980 --> 00:22:38,690 Oh. That's too bad. 601 00:22:38,820 --> 00:22:39,950 Entered into evidence, 602 00:22:40,050 --> 00:22:42,820 this report detailing dozens of violations 603 00:22:42,920 --> 00:22:44,290 your store received in the last year 604 00:22:44,390 --> 00:22:47,360 for selling to minors using other people's I.D.s. 605 00:22:47,500 --> 00:22:48,660 (gallery murmuring) 606 00:22:48,760 --> 00:22:49,860 No further questions, Your Honor. 607 00:22:51,600 --> 00:22:52,770 Mr. Park. 608 00:22:52,870 --> 00:22:54,200 Your witness. 609 00:22:54,300 --> 00:22:55,600 Sorry, Your Honor. 610 00:22:55,670 --> 00:22:58,770 I was riveted by that report. 611 00:22:58,840 --> 00:23:00,540 Now, it does appear that the liquor store 612 00:23:00,680 --> 00:23:02,180 is pretty loosey-goosey. 613 00:23:02,280 --> 00:23:04,010 Mr. Cane, do you have 614 00:23:04,150 --> 00:23:05,450 a unique clerk I.D. number 615 00:23:05,550 --> 00:23:06,950 that you have to enter for every sale? 616 00:23:07,010 --> 00:23:08,480 I do. 442. 617 00:23:08,550 --> 00:23:11,390 Got it. So, here's that same list 618 00:23:11,490 --> 00:23:13,490 of citations cross-referenced 619 00:23:13,560 --> 00:23:15,160 with clerk I.D. numbers. 620 00:23:15,260 --> 00:23:16,690 Can you tell me if any of those sales 621 00:23:16,790 --> 00:23:19,590 correspond to yours, 442? 622 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 No. 623 00:23:25,030 --> 00:23:27,440 So you were not the clerk on shift 624 00:23:27,540 --> 00:23:29,870 for any of those illegal sales? 625 00:23:29,970 --> 00:23:33,070 No. Like I said, I'm careful. 626 00:23:33,170 --> 00:23:35,910 PARK: Thank you, Mr. Cane. 627 00:23:36,010 --> 00:23:38,210 How'd it go? Did you find anything? 628 00:23:38,310 --> 00:23:39,750 We have tested every possible method to get 629 00:23:39,880 --> 00:23:42,420 from the Botanical Gardens to the liquor store-- running, 630 00:23:42,550 --> 00:23:43,950 yellow cab, Uber, Citi Bike. 631 00:23:44,090 --> 00:23:46,120 It is physically impossible to do it in 19 minutes. 632 00:23:46,250 --> 00:23:48,690 (sighs) Zoey is telling the truth about her I.D. 633 00:23:48,760 --> 00:23:51,530 She didn't buy that drink. Yeah. So who did? 634 00:24:00,600 --> 00:24:01,670 Are you sure you're okay? 635 00:24:01,770 --> 00:24:03,040 I can't be there the whole time 636 00:24:03,140 --> 00:24:04,440 because I got to go to court. 637 00:24:04,540 --> 00:24:06,040 I'm 13, not ten. 638 00:24:06,170 --> 00:24:08,540 And plus, we've been over the plan, like, a thousand times. 639 00:24:08,680 --> 00:24:09,880 Shift change at 3:00, 640 00:24:09,980 --> 00:24:11,450 I'll signal you when Lucius leaves, 641 00:24:11,510 --> 00:24:13,680 then I'll tell the new guard that I lost my wallet. 642 00:24:13,780 --> 00:24:16,050 What if there's not enough time for me to get the printout? 643 00:24:16,150 --> 00:24:17,650 Then I'll throw a fit or run. 644 00:24:17,750 --> 00:24:19,890 Come on, why are you so nervous? 645 00:24:19,990 --> 00:24:23,360 This is what we do. M.W.B.S.P. 646 00:24:24,190 --> 00:24:25,390 M.W.B.S.P. 647 00:24:25,530 --> 00:24:26,930 (elevator bell dings) 648 00:24:27,030 --> 00:24:29,860 (elevator doors slide open) 649 00:24:30,000 --> 00:24:31,100 Those are the girls 650 00:24:31,200 --> 00:24:32,300 who are underage who could pass for Zoey. 651 00:24:32,400 --> 00:24:34,000 One of them must've used her I.D. 652 00:24:34,070 --> 00:24:35,900 Okay, go through all of the photos from the party. 653 00:24:36,000 --> 00:24:37,370 See if one of them was anywhere near the cup 654 00:24:37,510 --> 00:24:39,210 that Violet drank from. MATTY: Everyone... 655 00:24:39,310 --> 00:24:42,140 OLYMPIA: Oh! ...this is my grandson, Alfie. 656 00:24:42,240 --> 00:24:44,310 Oh. MATTY: Alfie, this is Billy, Sarah 657 00:24:44,380 --> 00:24:45,480 and Olympia. 658 00:24:45,550 --> 00:24:47,010 We have heard so much about you. 659 00:24:47,080 --> 00:24:48,050 It's great to finally meet. 660 00:24:48,180 --> 00:24:49,380 Can I get the Wi-Fi? 661 00:24:49,480 --> 00:24:51,150 (chuckles) MATTY: Alfie. 662 00:24:51,250 --> 00:24:52,750 (sighs) Teenagers. 663 00:24:52,890 --> 00:24:55,360 Can't live with 'em, can't abandon 'em in the woods. 664 00:24:55,460 --> 00:24:56,960 There's an open network for guests. 665 00:24:57,060 --> 00:24:58,760 Cool. BILLY: Hey, do you want to help us... 666 00:24:58,860 --> 00:25:00,760 He's so cute. (Matty chuckles) 667 00:25:00,860 --> 00:25:03,870 (sighs) Find anything in the photos? 668 00:25:03,930 --> 00:25:05,900 Nothing. And we looked through them all twice. 669 00:25:06,670 --> 00:25:08,340 Look a third time. (sighs) I have to grab my kids. 670 00:25:08,440 --> 00:25:10,840 SARAH: Again? I have these pictures memorized. 671 00:25:10,910 --> 00:25:13,010 I mean, these sisters are clearly focused 672 00:25:13,110 --> 00:25:16,080 on the appearance of sisterhood, not actual sisterhood. 673 00:25:16,180 --> 00:25:17,580 I mean, Lindsey was basically 674 00:25:17,680 --> 00:25:20,110 calling Zoey a tyrant, and now they're hugging? 675 00:25:20,250 --> 00:25:21,520 That's a live photo. 676 00:25:21,580 --> 00:25:22,780 Oh, come on. 677 00:25:22,880 --> 00:25:24,790 I'm old, not dead. 678 00:25:26,620 --> 00:25:27,760 (Billy huffs) 679 00:25:27,860 --> 00:25:28,960 We have to go through them all again 680 00:25:29,090 --> 00:25:30,260 from the very beginning. 681 00:25:30,360 --> 00:25:31,560 Uh, maybe there's something we missed. 682 00:25:31,630 --> 00:25:32,630 STUART: Attention, everyone. 683 00:25:32,760 --> 00:25:33,960 Attention! 684 00:25:34,060 --> 00:25:35,560 No running, no yelling, 685 00:25:35,660 --> 00:25:37,670 no stealing each other's nondenominational eggs. 686 00:25:37,770 --> 00:25:38,970 And if anyone finds a bunny head, 687 00:25:39,070 --> 00:25:40,370 you get a great, big prize. 688 00:25:40,430 --> 00:25:41,940 And the stairwells are off limits 689 00:25:42,040 --> 00:25:43,870 because you can't get out of there without a key card. 690 00:25:43,940 --> 00:25:44,910 Okay? 691 00:25:44,970 --> 00:25:47,370 So, calmly... 692 00:25:47,470 --> 00:25:49,910 we are walking. 693 00:25:50,810 --> 00:25:52,910 Begin. Oh, no. Hey. (children screaming excitedly) 694 00:25:52,980 --> 00:25:55,080 Careful. Careful, please. Oh, my God. Wow. 695 00:25:55,150 --> 00:25:57,920 Just stop. That's not for... Oh, my God. 696 00:25:58,020 --> 00:26:00,860 Stop that. Don't. That's not for, that's not for you. 697 00:26:00,960 --> 00:26:02,420 Lucius. 698 00:26:02,490 --> 00:26:05,730 Oh. I-I can't believe they let you out early. 699 00:26:05,790 --> 00:26:07,430 Yeah, Robin just said that 700 00:26:07,530 --> 00:26:08,930 she'll work a double, so I can hang out 701 00:26:09,000 --> 00:26:10,060 with my princess the whole time. 702 00:26:10,160 --> 00:26:12,030 I-- That's my cue. Sorry. 703 00:26:12,130 --> 00:26:13,470 Have fun. 704 00:26:14,270 --> 00:26:15,770 ALFIE: So no shift change? 705 00:26:15,870 --> 00:26:17,910 Well, guess we're not doing it today. 706 00:26:17,970 --> 00:26:19,040 I could go rogue. 707 00:26:19,140 --> 00:26:21,180 Don't you dare. 708 00:26:21,280 --> 00:26:22,310 Help us look, Dad. 709 00:26:22,410 --> 00:26:23,680 Uh, okay. 710 00:26:23,810 --> 00:26:26,310 Well, uh, well, there are no eggs under the desk. 711 00:26:26,450 --> 00:26:27,650 That's for sure. 712 00:26:27,750 --> 00:26:28,980 (laughs) That one's mine! 713 00:26:30,850 --> 00:26:32,220 COURT: Found something. 714 00:26:33,760 --> 00:26:36,120 (chuckling) No way. That's an egg! 715 00:26:36,190 --> 00:26:37,320 KATHRYN: What's in there? 716 00:26:37,420 --> 00:26:38,430 JULIAN: Uh, nothing. (door closes) 717 00:26:38,490 --> 00:26:39,990 Um, no eggs. 718 00:26:40,090 --> 00:26:41,830 Maybe check under Mom's chairs. 719 00:26:41,930 --> 00:26:43,260 COURT: Here's one. 720 00:26:43,330 --> 00:26:44,270 Anything? 721 00:26:44,370 --> 00:26:46,970 BOTH: No eggs in here. 722 00:26:47,030 --> 00:26:48,500 I hate today. 723 00:26:48,600 --> 00:26:49,940 Wait. 724 00:26:50,040 --> 00:26:51,540 Stop. What? 725 00:26:51,670 --> 00:26:53,680 Look at that. (gasps) 726 00:26:53,780 --> 00:26:55,140 (sighs) 727 00:26:55,240 --> 00:26:57,510 PARK: Your witness, Ms. Lawrence. 728 00:27:00,350 --> 00:27:02,520 OLYMPIA: Steph, you said on direct that Zoey 729 00:27:02,650 --> 00:27:03,750 likes to embarrass people. 730 00:27:03,850 --> 00:27:05,320 Yes. That's true. 731 00:27:05,420 --> 00:27:06,850 OLYMPIA: Did she embarrass you by 732 00:27:06,950 --> 00:27:09,120 giving you a strike in front of the whole sorority 733 00:27:09,220 --> 00:27:12,130 for a missing pearl in your Chi Sigma Pi bracelet? 734 00:27:12,190 --> 00:27:13,090 Yeah. 735 00:27:13,190 --> 00:27:15,330 I cried. A lot. 736 00:27:15,400 --> 00:27:17,830 Kennedy was the one who helped me get through it. 737 00:27:17,930 --> 00:27:20,000 The same Kennedy who ran and lost 738 00:27:20,070 --> 00:27:21,800 to Zoey for chapter president last fall? 739 00:27:21,900 --> 00:27:23,100 Yes. 740 00:27:23,200 --> 00:27:24,870 How old are you and Kennedy? 741 00:27:25,010 --> 00:27:26,770 I'm 19 and Kennedy is 20. 742 00:27:26,870 --> 00:27:28,640 So neither one of you are old enough 743 00:27:28,710 --> 00:27:30,610 to legally purchase alcohol. You'd have to use 744 00:27:30,710 --> 00:27:32,280 somebody else's I.D. 745 00:27:32,380 --> 00:27:34,180 Yes, but I didn't. 746 00:27:34,280 --> 00:27:37,550 You said Kennedy made you feel better. How did she do that? 747 00:27:37,690 --> 00:27:41,090 She took me out for Froyo, she blasted Destiny's Child 748 00:27:41,190 --> 00:27:42,390 'cause I love the oldies, 749 00:27:42,490 --> 00:27:44,090 and she switched bracelets with me, 750 00:27:44,190 --> 00:27:46,260 so the next time we have inspections, I'd pass. 751 00:27:46,360 --> 00:27:48,630 Again, because your bracelet 752 00:27:48,730 --> 00:27:50,230 was missing a pearl? 753 00:27:50,360 --> 00:27:51,570 Yes. 754 00:27:55,140 --> 00:27:56,240 This is a photo, 755 00:27:56,340 --> 00:27:57,600 which has already been admitted, 756 00:27:57,710 --> 00:27:59,410 taken that night of the party. 757 00:27:59,540 --> 00:28:00,710 The photo was live, 758 00:28:00,780 --> 00:28:02,410 and we noticed something in the background. 759 00:28:02,540 --> 00:28:03,950 We can see 760 00:28:04,080 --> 00:28:07,110 there is clearly a missing pearl. 761 00:28:07,210 --> 00:28:08,280 So, is that your hand 762 00:28:08,380 --> 00:28:10,120 reaching into Zoey's drawer 763 00:28:10,250 --> 00:28:11,550 to put back her I.D.? 764 00:28:11,650 --> 00:28:12,990 Or Kennedy's? 765 00:28:13,090 --> 00:28:14,360 Uh, I'm not sure. 766 00:28:14,460 --> 00:28:15,960 OLYMPIA: No? Let me help. 767 00:28:16,060 --> 00:28:17,790 So the matching pajamas that 768 00:28:17,930 --> 00:28:21,730 you and Kennedy wore that night for the big/little reveal 769 00:28:21,830 --> 00:28:23,100 was monogrammed. 770 00:28:23,200 --> 00:28:24,930 "L" for "little" and what was the other letter? 771 00:28:25,030 --> 00:28:26,330 "B." 772 00:28:27,270 --> 00:28:28,440 For "big." 773 00:28:30,810 --> 00:28:32,710 OLYMPIA: "B" for "big." 774 00:28:32,810 --> 00:28:35,240 So Kennedy stole the I.D. and bought the Slamm'd. 775 00:28:35,340 --> 00:28:37,180 Objection. OLYMPIA: But Zoey had no idea what Kennedy 776 00:28:37,280 --> 00:28:39,780 had done and gave the cup to Violet. PARK: Your Honor! 777 00:28:39,880 --> 00:28:42,380 You want to tell the judge that you're dropping the charges, 778 00:28:42,450 --> 00:28:43,820 or should I? 779 00:28:43,920 --> 00:28:46,450 (gallery murmuring) 780 00:28:48,160 --> 00:28:49,490 Zoey. 781 00:28:50,830 --> 00:28:54,500 Everyone knows the truth now. You'll be okay. 782 00:28:56,060 --> 00:28:57,600 Maybe I didn't spike her drink, 783 00:28:57,700 --> 00:28:58,800 but I still handed her that cup. 784 00:28:58,930 --> 00:29:00,400 If I'd given it to someone else, 785 00:29:00,470 --> 00:29:02,800 anyone else, if I hadn't told her to chug... 786 00:29:02,900 --> 00:29:06,240 Darling, you can't live in the what ifs. 787 00:29:06,340 --> 00:29:08,510 You have to keep moving forward. 788 00:29:09,810 --> 00:29:11,180 How? 789 00:29:11,310 --> 00:29:14,180 EDWIN: You are going to have to let this go. 790 00:29:15,450 --> 00:29:17,250 MATTY: How? 791 00:29:25,430 --> 00:29:28,130 All hail the conquering heroes. 792 00:29:28,200 --> 00:29:30,030 It's like Bugs Bunny had a bender in Vegas. 793 00:29:30,160 --> 00:29:32,230 MATTY: Hopefully my grandson didn't do this. 794 00:29:32,330 --> 00:29:33,670 Where is he at? 795 00:29:33,770 --> 00:29:35,140 Mommy! (Olympia gasps) 796 00:29:35,200 --> 00:29:37,270 Mommy, I got Peeps! I got chocolate bunnies! 797 00:29:37,370 --> 00:29:38,370 I had more! 798 00:29:38,470 --> 00:29:39,670 And how much sugar have you had? 799 00:29:39,770 --> 00:29:41,880 I tried to limit it, uh, and I failed. 800 00:29:42,010 --> 00:29:43,540 (kids laugh) Clearly. 801 00:29:44,480 --> 00:29:47,250 Thank you. For what? 802 00:29:47,350 --> 00:29:49,680 Well, I-I don't know. 803 00:29:49,780 --> 00:29:51,950 I'm-I'm sure my dad is hopping mad. 804 00:29:52,020 --> 00:29:54,360 I can't believe you stole the bunny head for me. 805 00:29:54,460 --> 00:29:55,860 You know you really didn't have to... 806 00:29:55,990 --> 00:29:57,990 Oh, no, I did. It was fun. 807 00:29:58,090 --> 00:30:00,560 And, you know, married or not, we're still family. 808 00:30:02,060 --> 00:30:03,460 Well, you keep this kind of stuff up, 809 00:30:03,530 --> 00:30:05,970 and I'm gonna feel really bad when I destroy you 810 00:30:06,030 --> 00:30:09,040 in the partner race. (winces) Ooh, now, see, that is where I show no mercy. 811 00:30:10,000 --> 00:30:11,370 Has anyone seen my grandson? 812 00:30:11,470 --> 00:30:14,080 He's not answering any of his texts or calls. 813 00:30:14,210 --> 00:30:16,740 I mean, it's-it's been an hour. I mean, he always answers. 814 00:30:16,880 --> 00:30:18,950 It's okay. We'll find him. I'll call security. 815 00:30:19,050 --> 00:30:20,750 Watch the twins? Of course. 816 00:30:20,850 --> 00:30:22,080 Don't worry, Matty. We'll find him. 817 00:30:22,180 --> 00:30:23,920 (overlapping chatter) Okay, great. 818 00:30:24,050 --> 00:30:25,350 Thank you. 819 00:30:25,420 --> 00:30:27,420 Alfie? 820 00:30:31,190 --> 00:30:32,230 OLYMPIA: Alfie? 821 00:30:32,330 --> 00:30:33,230 Alfie? 822 00:30:33,360 --> 00:30:35,000 (clears throat) 823 00:30:35,760 --> 00:30:39,070 He got himself stuck in the off-limits stairwell. 824 00:30:39,170 --> 00:30:40,400 That's why Stuart makes the announcement. 825 00:30:40,500 --> 00:30:43,070 Thank you, Robin. I'm so sorry. 826 00:30:43,170 --> 00:30:46,040 Alfie, go get your bag. You're taking the bus home right now. 827 00:30:46,110 --> 00:30:47,440 (groans) 828 00:30:49,710 --> 00:30:51,010 It's okay. 829 00:30:51,110 --> 00:30:52,910 (elevator bell dings) 830 00:30:57,950 --> 00:30:58,850 Did you get it? 831 00:30:58,950 --> 00:31:00,450 Julian's whereabouts. 832 00:31:00,550 --> 00:31:02,960 Sure did, kiddo. You did great. 833 00:31:03,060 --> 00:31:04,190 Shift change at 3:00. 834 00:31:04,260 --> 00:31:05,760 I'll signal you when Lucius leaves. 835 00:31:05,860 --> 00:31:07,360 Guess we're not doing that today. 836 00:31:07,460 --> 00:31:08,400 I could go rogue. 837 00:31:08,460 --> 00:31:09,630 Don't you dare. 838 00:31:09,730 --> 00:31:11,470 Or you could give me a five-minute 839 00:31:11,570 --> 00:31:12,900 heads-up on your way back, 840 00:31:13,000 --> 00:31:15,870 then I could get stuck in the stairwell. 841 00:31:16,740 --> 00:31:18,710 Please? Can anybody hear me? 842 00:31:18,770 --> 00:31:20,440 Please? 843 00:31:20,570 --> 00:31:21,780 (scanner beeps) 844 00:31:22,580 --> 00:31:24,950 Thank you so much. 845 00:31:25,050 --> 00:31:26,210 I-I-I'm so sorry. 846 00:31:26,280 --> 00:31:27,810 I know we weren't supposed to go in. 847 00:31:27,920 --> 00:31:28,780 ROBIN (over video): Yeah. 848 00:31:28,920 --> 00:31:30,450 We weren't. What happened? 849 00:31:30,580 --> 00:31:32,790 ALFIE: I-I-I'm so sorry. 850 00:31:32,920 --> 00:31:34,820 (chatter continues faintly) 851 00:31:39,830 --> 00:31:41,260 Awesome. 852 00:31:42,660 --> 00:31:43,930 (backpack zips) 853 00:31:45,200 --> 00:31:46,330 Are you okay, though? 854 00:31:46,470 --> 00:31:48,640 You seem, I don't know... 855 00:31:48,770 --> 00:31:51,010 Oh, no, I'm fine. I just... 856 00:31:51,140 --> 00:31:53,570 I've got stuff on my mind about a case. 857 00:31:54,740 --> 00:31:56,840 We nailed it. 858 00:32:04,990 --> 00:32:06,650 SENIOR: Stuart! 859 00:32:06,750 --> 00:32:08,690 Need my pillow! 860 00:32:09,790 --> 00:32:11,160 Stuart? 861 00:32:16,200 --> 00:32:17,800 Are you okay? 862 00:32:18,670 --> 00:32:19,900 (chuckles) 863 00:32:20,000 --> 00:32:22,800 Threw my back out looking for the damn bunny head. 864 00:32:22,900 --> 00:32:24,340 Man. 865 00:32:24,440 --> 00:32:25,910 Um... 866 00:32:26,010 --> 00:32:27,410 Aging is a bitch. 867 00:32:27,510 --> 00:32:30,180 (chuckles) Ain't that the truth? 868 00:32:30,940 --> 00:32:33,610 Here you go. Oh, thank you. (groans) 869 00:32:33,710 --> 00:32:37,050 Just waiting for my edible to kick in. 870 00:32:37,150 --> 00:32:39,220 Edible? As in marijuana? 871 00:32:39,320 --> 00:32:41,360 Yes, Nancy Reagan. Haven't you heard? 872 00:32:41,460 --> 00:32:42,620 It's legal. 873 00:32:42,690 --> 00:32:45,360 And safer than half the pharmaceuticals we rep. 874 00:32:46,130 --> 00:32:48,900 Well, that's for damn sure. 875 00:32:49,030 --> 00:32:51,470 (chuckles) Want one? 876 00:32:51,530 --> 00:32:53,800 Oh! Thank you, no. 877 00:32:53,900 --> 00:32:55,300 (laughs) No, no, no. 878 00:32:55,400 --> 00:32:58,740 I haven't been on the devil's lettuce since 1972. 879 00:32:58,870 --> 00:33:00,140 Eh, well, come on back. 880 00:33:00,210 --> 00:33:02,880 It's good for people like us. People like us? 881 00:33:03,010 --> 00:33:05,450 What do we got in common besides brittle bones 882 00:33:05,550 --> 00:33:07,280 and memories of the moon landing? 883 00:33:07,380 --> 00:33:10,150 (chuckles) We're both pretty damn bullheaded. 884 00:33:10,980 --> 00:33:13,350 I saw how you got into this law firm. 885 00:33:13,450 --> 00:33:15,220 Don't worry. It's a good quality. 886 00:33:15,360 --> 00:33:16,390 Most of the time. 887 00:33:16,520 --> 00:33:20,390 Sometimes... there's damage. 888 00:33:20,530 --> 00:33:22,760 Pot takes away the damage? 889 00:33:22,900 --> 00:33:24,070 Oh, hell no. 890 00:33:24,170 --> 00:33:26,170 Just changes your perspective a little. 891 00:33:26,270 --> 00:33:28,100 Lets some new thoughts in. 892 00:33:29,770 --> 00:33:31,540 Hmm? 893 00:33:32,370 --> 00:33:33,470 Give me a half. 894 00:33:33,570 --> 00:33:34,740 Yeehaw! 895 00:33:34,840 --> 00:33:38,080 (laughing) Stuart! Get me another chair! 896 00:33:38,180 --> 00:33:39,450 (laughs) 897 00:33:39,580 --> 00:33:40,650 Let's ride. 898 00:33:40,750 --> 00:33:42,850 (both laughing) 899 00:33:42,950 --> 00:33:44,450 (whoops softly) 900 00:33:54,960 --> 00:33:56,530 Did I catch you at a bad time? 901 00:33:56,630 --> 00:33:59,300 Halfway through a Cadbury bunny? 902 00:33:59,400 --> 00:34:00,570 Oh, I don't need chocolate. 903 00:34:00,700 --> 00:34:02,470 I'm savoring the taste of victory. 904 00:34:02,570 --> 00:34:03,900 (chuckles) 905 00:34:04,940 --> 00:34:07,910 Some of Zoey's belongings from the precinct. Oh. 906 00:34:08,010 --> 00:34:10,710 You didn't have to do that. 907 00:34:12,250 --> 00:34:13,280 I know. 908 00:34:13,380 --> 00:34:14,750 Just, uh, gave me a chance 909 00:34:14,850 --> 00:34:17,280 to observe you in your lair. Mm. 910 00:34:18,590 --> 00:34:21,190 Are you pressing charges against Kennedy? 911 00:34:22,760 --> 00:34:25,330 Considering it. That makes no sense. 912 00:34:25,430 --> 00:34:26,860 Kennedy was trying to hurt Zoey, 913 00:34:26,960 --> 00:34:29,400 which makes Violet's death an accident, not a crime. 914 00:34:29,460 --> 00:34:30,530 Drop it. 915 00:34:30,600 --> 00:34:32,070 So you can win your class action? 916 00:34:32,130 --> 00:34:34,270 Yeah. And get this really bad product 917 00:34:34,400 --> 00:34:36,370 off the market so that it doesn't happen to another kid. 918 00:34:36,470 --> 00:34:39,470 That's my bear, and I'm about to slay it. 919 00:34:40,470 --> 00:34:41,580 Find your own. 920 00:34:41,640 --> 00:34:43,680 I already have. 921 00:34:44,550 --> 00:34:47,810 First rule of hunting: be patient. 922 00:34:59,560 --> 00:35:01,400 Productive session, Counselor. 923 00:35:01,460 --> 00:35:03,400 I feel we advanced our case. BILLY (panting): Yeah. 924 00:35:03,500 --> 00:35:08,240 We definitely explored several useful avenues of inquiry. 925 00:35:08,300 --> 00:35:10,070 (chuckles) 926 00:35:10,140 --> 00:35:11,510 Counselor. 927 00:35:19,180 --> 00:35:24,080 I can't believe you waited seven whole minutes after 928 00:35:24,150 --> 00:35:25,850 our calendar invite to come find me. 929 00:35:25,990 --> 00:35:28,820 Look at you, relinquishing control to the universe 930 00:35:28,920 --> 00:35:30,990 and everything. (chuckles) 931 00:35:31,120 --> 00:35:32,960 I wouldn't go that far. 932 00:35:33,060 --> 00:35:34,860 So, um... 933 00:35:35,000 --> 00:35:36,900 This is a status check. 934 00:35:39,000 --> 00:35:40,700 What is our status? 935 00:35:42,140 --> 00:35:43,540 Let me think. 936 00:35:56,450 --> 00:35:59,120 What kind of status did that feel like? 937 00:35:59,190 --> 00:36:01,460 (sighs) 938 00:36:01,520 --> 00:36:06,260 I don't need any more proof to know that I am into you, 939 00:36:06,360 --> 00:36:07,560 Kira. 940 00:36:07,690 --> 00:36:09,130 It's hot, it's easy, 941 00:36:09,200 --> 00:36:10,700 and we both agree that pets are gross, 942 00:36:10,800 --> 00:36:13,170 and your brain is a national treasure. 943 00:36:13,270 --> 00:36:15,300 (chuckles) So, no. 944 00:36:15,370 --> 00:36:17,240 I'm all the way in. 945 00:36:18,740 --> 00:36:21,010 Question is: 946 00:36:21,070 --> 00:36:22,040 Are you? 947 00:36:22,180 --> 00:36:25,050 To keep doing what we've been doing? 948 00:36:25,150 --> 00:36:26,350 In. 949 00:36:26,410 --> 00:36:30,820 To keep doing what we have been doing... 950 00:36:30,920 --> 00:36:32,590 but only with each other. 951 00:36:34,290 --> 00:36:35,920 Monogamous. 952 00:36:37,760 --> 00:36:40,990 I have been thinking about this so much. 953 00:36:41,090 --> 00:36:43,400 And... And? 954 00:36:44,930 --> 00:36:48,740 And I... I'm just not a monogamy person. 955 00:36:48,840 --> 00:36:51,570 But that does not mean that I am not 956 00:36:51,710 --> 00:36:53,770 serious about us. 957 00:36:54,580 --> 00:36:56,940 Would you ever consider 958 00:36:57,080 --> 00:36:59,450 an open relationship? 959 00:37:01,110 --> 00:37:03,320 (Matlock theme playing over speaker) 960 00:37:03,420 --> 00:37:06,020 Feeling anything? 961 00:37:06,090 --> 00:37:07,790 Not really. 962 00:37:07,920 --> 00:37:10,520 Except I love this song 963 00:37:10,620 --> 00:37:14,430 more than I've loved anything ever. (laughs) 964 00:37:14,530 --> 00:37:17,160 (laughing) Couldn't resist. 965 00:37:17,260 --> 00:37:19,800 So, uh, why did you want a perspective shift? 966 00:37:21,770 --> 00:37:25,210 Just, you know, regrets. 967 00:37:25,310 --> 00:37:26,710 Woulda, coulda, shoulda. 968 00:37:26,810 --> 00:37:28,040 Oh, yeah. (chuckles) 969 00:37:28,140 --> 00:37:30,980 Those don't serve you well. 970 00:37:31,080 --> 00:37:32,450 So, you don't have any? 971 00:37:32,550 --> 00:37:34,110 (music fades) 972 00:37:34,250 --> 00:37:36,020 Didn't say that. 973 00:37:37,180 --> 00:37:40,150 Had a big fight with my little brother. 974 00:37:40,250 --> 00:37:42,690 Said some things I wish I didn't. 975 00:37:42,790 --> 00:37:45,490 He died in a car wreck the next day. 976 00:37:45,630 --> 00:37:47,530 I'm sorry. 977 00:37:52,630 --> 00:37:54,600 How'd you get past it? 978 00:37:54,670 --> 00:37:56,270 Thought about revenge. 979 00:37:57,440 --> 00:38:00,110 Then I remembered that quote: 980 00:38:00,210 --> 00:38:04,350 "Before you seek revenge, dig two graves." 981 00:38:04,480 --> 00:38:07,810 So that's what I did. 982 00:38:07,910 --> 00:38:10,450 Car manufacturer's in one, 983 00:38:10,550 --> 00:38:12,250 tire company's in the other. 984 00:38:12,350 --> 00:38:15,120 (both laughing) 985 00:38:15,220 --> 00:38:16,520 Tell me that helped. 986 00:38:16,620 --> 00:38:19,360 Hell yeah. Revenge is the best. 987 00:38:19,490 --> 00:38:21,030 (both laugh) 988 00:38:21,130 --> 00:38:22,400 Take away the guilt? 989 00:38:22,500 --> 00:38:24,930 Most of the time. 990 00:38:25,000 --> 00:38:28,300 Every once in a while, the guilt comes back up, 991 00:38:28,370 --> 00:38:30,200 knocks me off my ass... 992 00:38:31,200 --> 00:38:32,970 ...I got to apologize. 993 00:38:33,070 --> 00:38:35,180 Apologize to...? 994 00:38:35,310 --> 00:38:37,840 To my brother. Hey, Doug! 995 00:38:38,680 --> 00:38:42,320 Sorry we fought, even though I was right. 996 00:38:43,180 --> 00:38:47,590 And I wish you were here so we could duke it out. 997 00:38:50,520 --> 00:38:53,390 You got someone to apologize to? 998 00:38:54,700 --> 00:38:55,930 Try it. 999 00:38:56,030 --> 00:38:57,730 Go on. 1000 00:39:00,570 --> 00:39:01,640 I'm sorry... 1001 00:39:01,700 --> 00:39:03,070 Oh, screw that. 1002 00:39:03,200 --> 00:39:05,310 Put some guts into it. 1003 00:39:05,370 --> 00:39:08,910 If you got regrets, speak it from your soul. 1004 00:39:14,880 --> 00:39:16,550 I'm sorry! 1005 00:39:19,250 --> 00:39:22,060 I'm so sorry! 1006 00:39:24,390 --> 00:39:26,590 (object thuds) Ooh. 1007 00:39:26,690 --> 00:39:28,700 Sounds like someone heard you. 1008 00:39:28,760 --> 00:39:30,030 What? 1009 00:39:30,100 --> 00:39:31,400 (laughs) 1010 00:39:31,500 --> 00:39:32,930 I'm teasing, Matlock. 1011 00:39:33,070 --> 00:39:34,400 Oh, come on! (book thuds) 1012 00:39:34,540 --> 00:39:35,840 (both laughing) 1013 00:39:35,940 --> 00:39:37,500 (phone dings, vibrates) 1014 00:39:37,600 --> 00:39:39,410 (Matlock theme playing over speaker) 1015 00:39:39,510 --> 00:39:41,510 Oh, no. 1016 00:39:41,580 --> 00:39:43,780 (exclaims, sighs) 1017 00:39:43,880 --> 00:39:45,750 Guess the rug rat needs me. 1018 00:39:45,850 --> 00:39:48,080 Oh. Oh, God, I got to-- 1019 00:39:48,180 --> 00:39:50,520 have to put myself together. 1020 00:39:50,620 --> 00:39:52,120 Get my head straight. 1021 00:39:52,250 --> 00:39:54,190 Where's the fun in that? 1022 00:39:54,290 --> 00:39:56,460 (chuckles) (music ends) 1023 00:39:56,560 --> 00:39:58,190 Grammy, I can't find my wallet. 1024 00:39:58,260 --> 00:39:59,430 What? 1025 00:39:59,530 --> 00:40:00,890 It must've fallen out of my backpack 1026 00:40:00,990 --> 00:40:01,960 in Olympia's office. 1027 00:40:02,100 --> 00:40:04,060 Okay. Well, don't worry. 1028 00:40:04,160 --> 00:40:05,800 I'll get it. No. You don't understand. 1029 00:40:05,900 --> 00:40:07,600 There's a library card in that wallet 1030 00:40:07,700 --> 00:40:09,070 and a punch card for ice cream. 1031 00:40:09,170 --> 00:40:11,070 And not in Queens where we fake live. 1032 00:40:11,140 --> 00:40:12,970 In Westchester. 1033 00:40:14,070 --> 00:40:16,010 I'm on it. 1034 00:40:16,110 --> 00:40:17,840 (sighs) 1035 00:40:28,920 --> 00:40:30,320 OLYMPIA: Hey, Matty. 1036 00:40:35,960 --> 00:40:37,900 Hey. Hi. 1037 00:40:38,000 --> 00:40:39,500 Um... 1038 00:40:39,630 --> 00:40:41,370 Alfie forgot his wallet. 1039 00:40:41,470 --> 00:40:43,200 Want some ice cream? 1040 00:40:43,300 --> 00:40:45,310 Why would I want ice cream? 1041 00:40:49,680 --> 00:40:52,580 (chuckles): Because you look a little stoned, Matty. 1042 00:40:52,680 --> 00:40:54,080 (nervous chuckle) 1043 00:40:54,180 --> 00:40:55,850 Ice cream's my go-to. 1044 00:40:55,980 --> 00:40:56,880 (sighs) And I heard 1045 00:40:56,980 --> 00:40:58,250 you were hanging out with Senior 1046 00:40:58,350 --> 00:40:59,550 and he had his zero gravity chair out. 1047 00:40:59,650 --> 00:41:01,090 Uh-huh. Yeah. 1048 00:41:01,190 --> 00:41:02,860 I just, uh... 1049 00:41:02,960 --> 00:41:04,990 I needed a fresh perspective. 1050 00:41:05,130 --> 00:41:07,330 Ah. Did you want to talk? 1051 00:41:10,500 --> 00:41:11,830 I'm okay. 1052 00:41:11,930 --> 00:41:13,170 (chuckles) 1053 00:41:13,300 --> 00:41:16,000 Just moving forward. 1054 00:41:16,100 --> 00:41:17,140 I'm moving forward. 1055 00:41:17,240 --> 00:41:19,370 Yep, that's backwards. Yeah. 1056 00:41:21,340 --> 00:41:22,710 Yeah. 1057 00:41:29,520 --> 00:41:31,720 (gasps) 1058 00:41:34,190 --> 00:41:35,520 Oh. 1059 00:41:35,660 --> 00:41:37,390 (sighs) 1060 00:41:38,190 --> 00:41:40,390 (humming) 1061 00:41:41,830 --> 00:41:44,200 Darling, I've been trying to reach you. 1062 00:41:44,330 --> 00:41:46,630 (mouth full): Sorry. I fell asleep in the car. 1063 00:41:46,700 --> 00:41:48,300 This is delicious. 1064 00:41:48,370 --> 00:41:52,610 WOMAN: Oh, and you always said sugar-free meant 1065 00:41:52,710 --> 00:41:53,710 free of joy. 1066 00:41:53,810 --> 00:41:55,010 Bitsy? 1067 00:41:55,110 --> 00:41:57,980 Oh, get in here and hug my neck. 1068 00:41:58,040 --> 00:42:00,550 (laughing): Oh! 1069 00:42:00,650 --> 00:42:02,480 You've been so damn distant lately. 1070 00:42:02,580 --> 00:42:04,750 Well, just this morning, I was saying to Cindy Shapiro, 1071 00:42:04,850 --> 00:42:06,620 "Fudge it! She's my big sister, 1072 00:42:06,720 --> 00:42:09,260 "and I'm gonna go to New York and see what the heckadoody 1073 00:42:09,360 --> 00:42:10,420 she's up to." (forced laughing) 1074 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 (laughing) 1075 00:42:11,690 --> 00:42:13,890 (forced laughing) 1076 00:42:20,930 --> 00:42:24,910 Captioning sponsored by CBS 1077 00:42:25,040 --> 00:42:28,710 and TOYOTA. 1078 00:42:28,810 --> 00:42:33,250 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.