All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S26E14.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,266 In the criminal justice system, 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,832 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,183 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,359 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,317 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,058 are members of an elite squad 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,842 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,802 These are their stories. 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,892 And as we all know, any sexual assault 10 00:00:23,893 --> 00:00:27,504 is a violation that shatters a victim's sense of safety 11 00:00:27,505 --> 00:00:30,377 and a victim's sense of autonomy. 12 00:00:30,378 --> 00:00:33,902 But there's an often unrecognized dimension 13 00:00:33,903 --> 00:00:35,512 of sexual assault, 14 00:00:35,513 --> 00:00:39,734 and that is unpredictability. 15 00:00:39,735 --> 00:00:44,043 A sudden crime can make victims question everything-- 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,133 their choices, their instincts, 17 00:00:47,134 --> 00:00:49,831 even their own memories. 18 00:00:49,832 --> 00:00:53,574 Hey, didn't we just see you coming back from a matinee 19 00:00:53,575 --> 00:00:55,358 of "The Notebook" the other day? 20 00:00:55,359 --> 00:00:57,230 We did, right? - Yeah, Megan. 21 00:00:57,231 --> 00:00:59,275 You're from Iowa. - Good memory. 22 00:01:00,364 --> 00:01:02,104 Going to another show already? 23 00:01:02,105 --> 00:01:04,106 I have seen six shows in five days. 24 00:01:04,107 --> 00:01:05,542 - Get out of here. - Ooh. 25 00:01:05,543 --> 00:01:06,978 Where's your husband? You left him home? 26 00:01:06,979 --> 00:01:09,720 Coming to New York all alone, what an adventure. 27 00:01:09,721 --> 00:01:12,288 Must be some kind of special occasion. 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,856 Nope, just... 29 00:01:14,857 --> 00:01:16,118 life. 30 00:01:29,654 --> 00:01:31,308 Whoo. 31 00:01:37,140 --> 00:01:38,575 Hi, hon. 32 00:01:38,576 --> 00:01:40,403 Hey, you were gonna call me after the show. 33 00:01:40,404 --> 00:01:43,363 How was it? - Perfect. Magical. 34 00:01:43,364 --> 00:01:45,539 Where are you right now? 35 00:01:45,540 --> 00:01:48,063 Uh, at a bar off of Times Square. 36 00:01:48,064 --> 00:01:49,238 By yourself? 37 00:01:49,239 --> 00:01:51,414 Well, the doorman at the hotel 38 00:01:51,415 --> 00:01:54,462 said that "The Lion King" cast sometimes hangs out here. 39 00:01:57,465 --> 00:01:59,379 But I don't recognize them 40 00:01:59,380 --> 00:02:01,337 without their makeup on. 41 00:02:01,338 --> 00:02:03,513 - You miss me? - Of course, I do. 42 00:02:03,514 --> 00:02:05,863 Um, I'll see you tomorrow night. 43 00:02:05,864 --> 00:02:07,823 Okay, mwah! 44 00:02:10,042 --> 00:02:13,132 The hardest part is not just fear. 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,437 It's the realization 46 00:02:14,438 --> 00:02:17,005 that the world they thought they lived in 47 00:02:17,006 --> 00:02:19,399 was never real to begin with. 48 00:02:19,400 --> 00:02:21,618 What was safe yesterday 49 00:02:21,619 --> 00:02:24,230 does not feel safe today. 50 00:02:25,667 --> 00:02:28,190 A tourist was raped in Times Square? 51 00:02:28,191 --> 00:02:29,713 It's a great ad for Broadway. 52 00:02:29,714 --> 00:02:32,325 The mayor's office is already preparing a statement. 53 00:02:32,326 --> 00:02:34,327 Okay, what do we know about the victim? 54 00:02:34,328 --> 00:02:36,067 Well, unis found her purse a few feet away 55 00:02:36,068 --> 00:02:37,504 from where she was attacked. 56 00:02:37,505 --> 00:02:40,202 Her ID says her name is Megan Wallace 57 00:02:40,203 --> 00:02:41,812 from Council Bluffs, Iowa. 58 00:02:41,813 --> 00:02:45,338 Full wallet, her phone, a playbill in her bag. 59 00:02:45,339 --> 00:02:47,340 Theater usher over there found her dazed 60 00:02:47,341 --> 00:02:48,645 and clothes in disarray. 61 00:02:48,646 --> 00:02:50,169 He's the one who called it in. 62 00:02:50,170 --> 00:02:52,171 - So she was alone? - Yeah. 63 00:02:52,172 --> 00:02:53,911 All right, well, keep canvassing. 64 00:02:53,912 --> 00:02:55,435 Check street cams. 65 00:02:55,436 --> 00:02:57,307 I'll take her statement. 66 00:03:02,791 --> 00:03:06,315 Hi. I'm Captain Benson from the Special Victims Unit. 67 00:03:06,316 --> 00:03:09,797 How you holding up? - Okay. 68 00:03:09,798 --> 00:03:13,192 So I understand that you're from out of state. 69 00:03:13,193 --> 00:03:15,977 My flight home is tomorrow. 70 00:03:15,978 --> 00:03:18,632 So it would be real helpful 71 00:03:18,633 --> 00:03:22,244 if maybe you could stay in town for a couple of days. 72 00:03:24,247 --> 00:03:27,207 I just came to town to see some shows. 73 00:03:31,385 --> 00:03:33,124 How about--how about if I, uh, ride with you 74 00:03:33,125 --> 00:03:35,866 to the hospital? - Okay. 75 00:03:35,867 --> 00:03:37,912 You know what? I'm gonna ride with her, guys. 76 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 Thanks. 77 00:04:32,881 --> 00:04:34,838 Hey. How's she doing? 78 00:04:34,839 --> 00:04:36,492 Well, we gave her antibiotics. 79 00:04:36,493 --> 00:04:37,885 She refused a sedative. 80 00:04:37,886 --> 00:04:39,321 Well, you finished the rape kit already? 81 00:04:39,322 --> 00:04:41,280 That was fast. - Well, she's very organized. 82 00:04:41,281 --> 00:04:44,021 She's been writing every detail in her daily planner. 83 00:04:44,022 --> 00:04:46,241 She's trying to make sense of what happened to her. 84 00:04:46,242 --> 00:04:47,938 Well, I hope this helps. 85 00:04:47,939 --> 00:04:49,984 I was able to retrieve fluid, hair, and skin under her nails. 86 00:04:49,985 --> 00:04:51,377 That's a lot of evidence. Good. 87 00:04:51,378 --> 00:04:53,770 Well, I'll see if she can tell me anything else. 88 00:04:53,771 --> 00:04:56,643 Okay, one more thing-- she has an underlying illness. 89 00:04:56,644 --> 00:04:58,949 Seems like she was just diagnosed. 90 00:04:58,950 --> 00:05:02,257 All right, anything that would complicate the case? 91 00:05:02,258 --> 00:05:06,043 I think you should hear it from her. 92 00:05:06,044 --> 00:05:07,307 Okay. 93 00:05:09,700 --> 00:05:11,092 How you doing, Megan? 94 00:05:11,093 --> 00:05:14,008 What are you doing to find the man that raped me? 95 00:05:14,009 --> 00:05:15,879 Uh, we're looking for witnesses. 96 00:05:15,880 --> 00:05:17,359 We're pulling security footage. - I'm sorry. 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,622 I don't--I don't mean to tell you how to do your job. 98 00:05:19,623 --> 00:05:21,407 That's okay. I understand, believe me. 99 00:05:21,408 --> 00:05:24,714 So is there anyone-- anyone I can call for you? 100 00:05:24,715 --> 00:05:26,890 Uh, my husband is in Iowa. 101 00:05:26,891 --> 00:05:29,806 - Have you talked to him yet? - Not yet, but I will. 102 00:05:29,807 --> 00:05:32,113 So, uh, the SANE nurse mentioned that you-- 103 00:05:32,114 --> 00:05:34,463 that you've been writing in your daily planner. 104 00:05:34,464 --> 00:05:35,551 Yeah. 105 00:05:35,552 --> 00:05:37,379 I wanted to make a list. - Uh-huh. 106 00:05:37,380 --> 00:05:39,163 It was just so I won't have to think about it all night. 107 00:05:39,164 --> 00:05:41,993 Okay, do you mind--do you mind if I take a look at that? 108 00:05:46,737 --> 00:05:50,000 Okay, white, 30s, brown hair. 109 00:05:50,001 --> 00:05:53,656 So--so, after the play, you went to go have a drink. 110 00:05:53,657 --> 00:05:55,571 - At The Rum House. - Mm-hmm. 111 00:05:55,572 --> 00:05:57,530 Did you notice anybody at the bar 112 00:05:57,531 --> 00:05:59,140 paying attention to you? 113 00:06:01,012 --> 00:06:04,406 I'm a middle-aged woman from the Midwest, so... 114 00:06:04,407 --> 00:06:05,581 Okay. 115 00:06:05,582 --> 00:06:07,409 Did anyone follow you out? 116 00:06:07,410 --> 00:06:09,890 Not that I know of. 117 00:06:09,891 --> 00:06:12,501 Um, the man who... 118 00:06:12,502 --> 00:06:13,807 raped me-- 119 00:06:13,808 --> 00:06:16,505 uh, he must have already been in the alcove. 120 00:06:16,506 --> 00:06:18,115 I passed by. He grabbed me. 121 00:06:18,116 --> 00:06:21,292 He--he dragged me past some scaffolding. 122 00:06:21,293 --> 00:06:22,816 Mm-hmm. 123 00:06:22,817 --> 00:06:24,948 I-it says here that he had luggage? 124 00:06:24,949 --> 00:06:29,039 Yeah, medium-sized black suitcase on wheels. 125 00:06:29,040 --> 00:06:30,563 Okay. 126 00:06:30,564 --> 00:06:33,130 Tell me, Megan, what else-- what else do you remember? 127 00:06:33,131 --> 00:06:35,916 Um, after he... 128 00:06:35,917 --> 00:06:38,962 finished, um, he left. 129 00:06:38,963 --> 00:06:41,661 And then as I was pulling up my skirt, he-- 130 00:06:41,662 --> 00:06:44,664 uh, he doubled back. - What for? 131 00:06:44,665 --> 00:06:46,056 To grab something off the ground. 132 00:06:46,057 --> 00:06:47,928 Do you know what it was? 133 00:06:47,929 --> 00:06:49,364 It looked like a bottle, 134 00:06:49,365 --> 00:06:51,148 but, I mean, I thought he was gonna hit me with it. 135 00:06:51,149 --> 00:06:52,672 But he just took it and walked away. 136 00:06:52,673 --> 00:06:55,631 Did he seem intoxicated? 137 00:06:55,632 --> 00:06:57,067 I mean, maybe. 138 00:06:57,068 --> 00:06:58,721 He was really well dressed. 139 00:06:58,722 --> 00:07:00,157 Like a businessman? 140 00:07:00,158 --> 00:07:03,248 Yeah, like, nice shirt, coat, tie. 141 00:07:05,686 --> 00:07:07,338 I don't get it. 142 00:07:07,339 --> 00:07:09,210 I... 143 00:07:09,211 --> 00:07:12,822 I was wearing a thick jacket. 144 00:07:12,823 --> 00:07:14,824 I mean, it's not like I was dressed 145 00:07:14,825 --> 00:07:17,348 to attract any sort of attention. 146 00:07:17,349 --> 00:07:19,829 Megan, listen to me. Listen to me. 147 00:07:19,830 --> 00:07:22,179 Don't take that on, okay? Don't take that on. 148 00:07:22,180 --> 00:07:24,181 I've been doing this a long time. 149 00:07:24,182 --> 00:07:26,662 And what you were wearing or how you were walking 150 00:07:26,663 --> 00:07:28,708 has nothing to do with it. 151 00:07:28,709 --> 00:07:29,926 Believe me. 152 00:07:31,625 --> 00:07:33,843 Um, also, the, um-- 153 00:07:33,844 --> 00:07:35,845 the nurse mentioned that you may have 154 00:07:35,846 --> 00:07:37,586 an underlying health condition. 155 00:07:37,587 --> 00:07:41,112 Is that--is that something that I should know about? 156 00:07:42,853 --> 00:07:44,027 Um... 157 00:07:44,028 --> 00:07:46,682 Yeah. I, uh... 158 00:07:46,683 --> 00:07:49,250 I haven't told my husband. 159 00:07:49,251 --> 00:07:52,775 But, um, I was diagnosed with MS 160 00:07:52,776 --> 00:07:55,691 two weeks ago. 161 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 I'm so sorry. 162 00:07:59,566 --> 00:08:01,828 Look, I know that I mentioned that I'd love you to stay 163 00:08:01,829 --> 00:08:03,133 in town for a few days. 164 00:08:03,134 --> 00:08:04,483 But if you need to get home to your family-- 165 00:08:04,484 --> 00:08:07,573 No, nope. Nope. 166 00:08:07,574 --> 00:08:09,097 I think I should stay here. 167 00:08:10,751 --> 00:08:13,709 Okay. I'll be right back. 168 00:08:17,584 --> 00:08:19,976 - Hey. - How's our victim? 169 00:08:19,977 --> 00:08:21,891 Well, she got released from the hospital last night, 170 00:08:21,892 --> 00:08:23,240 so she's back at her hotel. 171 00:08:23,241 --> 00:08:24,894 Do we have anything on this guy? 172 00:08:24,895 --> 00:08:26,766 Well, it's Saturday night, Times Square, 173 00:08:26,767 --> 00:08:28,332 so it's gonna take a while. - Okay. 174 00:08:28,333 --> 00:08:30,421 They're still looking through the cameras in the area. 175 00:08:30,422 --> 00:08:33,729 Okay, well, Megan said that her rapist was white, 30s, 176 00:08:33,730 --> 00:08:36,253 and had a suitcase on wheels. 177 00:08:36,254 --> 00:08:38,342 That's half the tourists in Midtown. 178 00:08:38,343 --> 00:08:40,867 She also said that he went back to the crime scene 179 00:08:40,868 --> 00:08:42,216 to pick up a bottle. 180 00:08:42,217 --> 00:08:44,000 He raped a woman and went back for it? 181 00:08:44,001 --> 00:08:45,698 Well, maybe he's worried about the DNA. 182 00:08:45,699 --> 00:08:47,613 Well, he wasn't worried about that when he raped her. 183 00:08:47,614 --> 00:08:48,831 He didn't use a condom. 184 00:08:48,832 --> 00:08:50,224 Then why a double back for the bottle? 185 00:08:50,225 --> 00:08:51,921 Well, you guys are detectives. 186 00:08:51,922 --> 00:08:54,620 Figure it out and find that bottle. 187 00:08:54,621 --> 00:08:56,839 - Captain? - Yeah. 188 00:08:56,840 --> 00:08:58,232 Hi. 189 00:08:58,233 --> 00:09:00,234 Captain Benson. Can I help you? 190 00:09:00,235 --> 00:09:02,453 I heard people talking about that woman getting attacked 191 00:09:02,454 --> 00:09:04,107 last night in Times Square. 192 00:09:04,108 --> 00:09:06,370 I might have seen something. - Okay. 193 00:09:06,371 --> 00:09:09,591 Uh, uh, just give me a minute, okay? 194 00:09:09,592 --> 00:09:11,114 Hey, Finn. 195 00:09:11,115 --> 00:09:14,422 Um, I just got a call about a press conference at 1PP. 196 00:09:14,423 --> 00:09:16,946 Find out what she knows. 197 00:09:16,947 --> 00:09:19,035 So why were you there in the first place? 198 00:09:19,036 --> 00:09:20,515 I'm in the chorus of "Gypsy." 199 00:09:20,516 --> 00:09:22,691 I had an after-work drink at Jimmy's Corner. 200 00:09:22,692 --> 00:09:24,171 I was walking to the subway. 201 00:09:24,172 --> 00:09:27,130 - Okay, what did you see? - Two people in an alcove-- 202 00:09:27,131 --> 00:09:29,480 older woman, younger guy. 203 00:09:29,481 --> 00:09:33,136 - Was this the woman? - Yeah. That's her. 204 00:09:33,137 --> 00:09:35,008 What about the younger guy? 205 00:09:35,009 --> 00:09:36,879 White, 30s. 206 00:09:36,880 --> 00:09:38,620 Had luggage with him. 207 00:09:38,621 --> 00:09:41,014 Here's the thing, though-- I didn't think it was a rape. 208 00:09:41,015 --> 00:09:43,146 I thought it was just two people hooking up. 209 00:09:43,147 --> 00:09:44,626 What made you think that? 210 00:09:44,627 --> 00:09:46,628 They were tucked into the corner of the alcove 211 00:09:46,629 --> 00:09:48,195 like they didn't wanna be seen. 212 00:09:48,196 --> 00:09:50,414 Her skirt was up. His hands were all over her. 213 00:09:50,415 --> 00:09:52,852 But it's not like he had her mouth covered. 214 00:09:52,853 --> 00:09:55,115 She wasn't screaming. 215 00:09:55,116 --> 00:09:56,464 It's Times Square. 216 00:09:56,465 --> 00:09:58,161 People get drunk and crazy there all the time. 217 00:10:01,513 --> 00:10:03,079 Traffic cams don't lie. 218 00:10:03,080 --> 00:10:05,995 White guy, 30s, in a nice-looking coat, 219 00:10:05,996 --> 00:10:07,518 and with a bag on wheels. 220 00:10:07,519 --> 00:10:10,130 And a bottle, which he tosses into the marquee. 221 00:10:10,131 --> 00:10:12,611 Which is right up there. 222 00:10:12,612 --> 00:10:14,787 Looks like you're gonna need a ladder. 223 00:10:14,788 --> 00:10:16,484 I'll call CSU. 224 00:10:27,714 --> 00:10:29,802 Look what I found. 225 00:10:36,810 --> 00:10:38,811 Let me see that label? 226 00:10:38,812 --> 00:10:42,031 Emberdawn '95 Shiraz. 227 00:10:42,032 --> 00:10:44,425 That's expensive. - It's Australian. 228 00:10:44,426 --> 00:10:46,383 I thought they were known for that cheap stuff. 229 00:10:46,384 --> 00:10:49,386 Actually, this bottle is about $1,000. 230 00:10:49,387 --> 00:10:51,867 That explains why he went back to the scene to get it. 231 00:10:51,868 --> 00:10:53,303 Yeah, but not why he ditched it. 232 00:10:53,304 --> 00:10:55,741 Well, we can't go back to Benson empty-handed. 233 00:10:55,742 --> 00:10:57,873 How about a little old-school detective work? 234 00:10:57,874 --> 00:10:59,701 Oh, yeah? What are you thinking? 235 00:10:59,702 --> 00:11:01,921 We hit every upscale liquor store in Times Square, 236 00:11:01,922 --> 00:11:04,925 see who sells $1,000 bottles of Shiraz. 237 00:11:09,277 --> 00:11:11,104 We want to reassure the public 238 00:11:11,105 --> 00:11:15,717 that the NYPD is taking every precaution possible 239 00:11:15,718 --> 00:11:17,632 to safeguard our streets. 240 00:11:17,633 --> 00:11:20,069 Now, Broadway, on average, is visited 241 00:11:20,070 --> 00:11:23,246 by 300,000 tourists a day, 242 00:11:23,247 --> 00:11:26,293 making it one of the most visited places in the world. 243 00:11:26,294 --> 00:11:29,165 And we are determined on maintaining its reputation 244 00:11:29,166 --> 00:11:30,471 as one of the safest as well. 245 00:11:30,472 --> 00:11:31,559 How can you call Times Square safe 246 00:11:31,560 --> 00:11:32,952 when something like this happens? 247 00:11:32,953 --> 00:11:34,257 Captain Benson, what is the status of the victim? 248 00:11:34,258 --> 00:11:36,651 We're not taking questions at this time. 249 00:11:38,001 --> 00:11:39,175 You happy now? 250 00:11:39,176 --> 00:11:40,220 That covers all the liquor stores 251 00:11:40,221 --> 00:11:41,700 within a half-mile of the crime. 252 00:11:41,701 --> 00:11:44,615 - But no Emberdawn '95. - You know what that means. 253 00:11:44,616 --> 00:11:46,226 He didn't buy the bottle in this neighborhood. 254 00:11:46,227 --> 00:11:48,489 Well, maybe we should be canvassing the Upper East Side. 255 00:11:48,490 --> 00:11:50,056 Well, why would a guy in a suit 256 00:11:50,057 --> 00:11:51,927 buy an expensive bottle of wine uptown 257 00:11:51,928 --> 00:11:53,929 and then drag it down to Times Square 258 00:11:53,930 --> 00:11:55,757 to just drink on the street? 259 00:11:55,758 --> 00:11:58,281 Well, there are a lot of bars in this neighborhood. 260 00:11:58,282 --> 00:11:59,500 Well, any high-end enough 261 00:11:59,501 --> 00:12:01,676 to carry a $1,000 bottle of Shiraz? 262 00:12:01,677 --> 00:12:04,331 There's not a big market for upscale Australian wines. 263 00:12:04,332 --> 00:12:06,899 Shouldn't be too hard to find. 264 00:12:06,900 --> 00:12:09,640 Yeah, sorry. We don't carry that type of wine here. 265 00:12:09,641 --> 00:12:10,946 Okay, well, thanks. 266 00:12:10,947 --> 00:12:12,818 Uh, but we did get someone in here yesterday 267 00:12:12,819 --> 00:12:15,211 trying to sell me a case of it. - Like a wholesaler? 268 00:12:15,212 --> 00:12:19,476 A liquor rep, uh, like her but a guy. 269 00:12:19,477 --> 00:12:20,651 How old? 270 00:12:20,652 --> 00:12:22,088 Uh, 30s. 271 00:12:22,089 --> 00:12:23,437 White guy, brown hair? 272 00:12:23,438 --> 00:12:24,743 Yeah. 273 00:12:24,744 --> 00:12:26,440 Leave a card, a name? 274 00:12:26,441 --> 00:12:28,659 I mean, I told him straight up that I can't sell that here. 275 00:12:28,660 --> 00:12:31,358 We mostly get tourists from the wax museum. 276 00:12:31,359 --> 00:12:33,229 Trust me--they're not spending a grand on a bottle of wine. 277 00:12:33,230 --> 00:12:34,709 You get this guy on your security cameras? 278 00:12:34,710 --> 00:12:37,190 Yeah, he--he sat right there at the bar, 279 00:12:37,191 --> 00:12:40,149 poured me a glass of the bottle he opened. 280 00:12:40,150 --> 00:12:41,761 We're gonna need your footage. 281 00:12:43,545 --> 00:12:45,328 So we're looking for a wine rep 282 00:12:45,329 --> 00:12:47,548 with a black suitcase full of Shiraz. 283 00:12:47,549 --> 00:12:49,593 We can contact the label and get a list of reps. 284 00:12:49,594 --> 00:12:50,986 Okay. 285 00:12:50,987 --> 00:12:52,945 I was assaulted here last night 286 00:12:52,946 --> 00:12:54,555 by--by a man in his 30s. 287 00:12:54,556 --> 00:12:57,558 - Is that our victim? - Yeah. 288 00:12:57,559 --> 00:13:00,126 What is she doing? 289 00:13:00,127 --> 00:13:02,781 Mrs. Wallace. - Yeah? 290 00:13:02,782 --> 00:13:05,696 We met last night. We're with Special Victims. 291 00:13:05,697 --> 00:13:07,002 And? 292 00:13:07,003 --> 00:13:09,396 Can we ask-- what are you doing? 293 00:13:09,397 --> 00:13:10,919 I'm trying to find the man who assaulted me. 294 00:13:10,920 --> 00:13:13,443 We appreciate that, but it's probably not a good idea. 295 00:13:13,444 --> 00:13:14,880 I'm not worried about that. 296 00:13:14,881 --> 00:13:16,359 Yeah, but our captain will be. 297 00:13:16,360 --> 00:13:18,318 Um, I was assaulted here last night. 298 00:13:18,319 --> 00:13:21,277 He was white, carrying a-a black suitcase. 299 00:13:21,278 --> 00:13:23,062 Can you please help me? 300 00:13:23,063 --> 00:13:25,674 He raped me, and he's still out there. 301 00:13:31,201 --> 00:13:32,985 Megan is canvassing Times Square, 302 00:13:32,986 --> 00:13:35,335 looking for her own rapist. 303 00:13:35,336 --> 00:13:36,727 Maybe we should go talk to her, 304 00:13:36,728 --> 00:13:38,468 see if she knows anything else. 305 00:13:38,469 --> 00:13:39,774 'Cause we're at a dead end. 306 00:13:39,775 --> 00:13:41,080 We got something. 307 00:13:41,081 --> 00:13:42,472 Any luck reaching the vineyard? 308 00:13:42,473 --> 00:13:44,823 No. It's 4:00 a.m. in Australia. 309 00:13:44,824 --> 00:13:46,172 The Shiraz he was selling-- 310 00:13:46,173 --> 00:13:48,130 the company only uses about 20 reps in the U.S. 311 00:13:48,131 --> 00:13:49,784 - Well, how many in New York? - Seven. 312 00:13:49,785 --> 00:13:51,481 And, unfortunately, most of them are white guys 313 00:13:51,482 --> 00:13:53,135 in their 30s. 314 00:13:53,136 --> 00:13:55,835 But we do have a security still of one of them in the area. 315 00:13:57,793 --> 00:13:59,925 All right, so you guys keep canvassing the bars. 316 00:13:59,926 --> 00:14:03,406 We know he was in Times Square at the time of Megan's attack. 317 00:14:03,407 --> 00:14:05,845 I'll see if she can make an ID. 318 00:14:07,977 --> 00:14:09,586 Yeah, it looks like him. 319 00:14:09,587 --> 00:14:11,371 Where is this? 320 00:14:11,372 --> 00:14:13,373 It's at a bar in Times Square. 321 00:14:13,374 --> 00:14:15,114 So he was there last night. 322 00:14:15,115 --> 00:14:17,681 And it turns out that he's a wine rep. 323 00:14:17,682 --> 00:14:19,335 Which is why he had a suitcase. 324 00:14:19,336 --> 00:14:20,902 Wait. So he's not a tourist. 325 00:14:20,903 --> 00:14:22,686 That means he could still be in the city. 326 00:14:22,687 --> 00:14:24,166 He should be really easy to find. 327 00:14:24,167 --> 00:14:25,994 Well, except for the fact that we don't have a name 328 00:14:25,995 --> 00:14:28,040 or any other way to ID him right now. 329 00:14:28,041 --> 00:14:29,868 But we have leads 330 00:14:29,869 --> 00:14:32,000 from the company that he works for, so... 331 00:14:32,001 --> 00:14:34,176 we're gonna catch this guy. - Okay. 332 00:14:34,177 --> 00:14:36,439 I-I think I'm gonna go to that bar. 333 00:14:36,440 --> 00:14:38,006 Wait. Wait, wait, hold on. 334 00:14:38,007 --> 00:14:39,573 I thought you said that your husband was on his way here. 335 00:14:39,574 --> 00:14:41,401 He is. I just--you know, I'll meet up with him later. 336 00:14:41,402 --> 00:14:43,925 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Megan, hold on a second. 337 00:14:43,926 --> 00:14:48,016 Just--let's just take a beat here. 338 00:14:48,017 --> 00:14:50,366 Look, I understand why you wanna catch this guy. 339 00:14:50,367 --> 00:14:52,020 I really do. Believe me. 340 00:14:52,021 --> 00:14:54,457 But, you know, what you're doing, 341 00:14:54,458 --> 00:14:56,155 it's called displacement. 342 00:14:56,156 --> 00:14:58,679 And it's when you put all your emotional energy 343 00:14:58,680 --> 00:15:01,551 toward a problem that-- 344 00:15:01,552 --> 00:15:04,380 that you can do something about... 345 00:15:04,381 --> 00:15:07,557 instead of--instead of one that you can't. 346 00:15:07,558 --> 00:15:09,559 You think this is about my MS? 347 00:15:14,043 --> 00:15:17,698 So, um... 348 00:15:17,699 --> 00:15:20,354 my father was a rapist. 349 00:15:22,095 --> 00:15:24,836 And look what I do for a living. 350 00:15:26,273 --> 00:15:29,101 So I understand displacement more than you think. 351 00:15:29,102 --> 00:15:32,278 I will deal with my illness in my own time, 352 00:15:32,279 --> 00:15:36,935 on my own terms, but right now finding the man who raped me 353 00:15:36,936 --> 00:15:39,720 is the only way that I am gonna be able to go home. 354 00:15:39,721 --> 00:15:41,243 Okay, but that's why I'm here. 355 00:15:41,244 --> 00:15:43,071 So will you just let me do my job? 356 00:15:43,072 --> 00:15:46,162 Fine. I won't go to the bar. Sorry. 357 00:15:48,295 --> 00:15:50,209 I won't go to the bar. 358 00:15:50,210 --> 00:15:54,387 I will just go for a walk to clear my head, okay? 359 00:15:54,388 --> 00:15:56,737 That's not illegal. - But just to be clear-- 360 00:15:56,738 --> 00:16:00,784 interfering with our investigation... 361 00:16:00,785 --> 00:16:03,701 that is illegal. 362 00:16:07,096 --> 00:16:08,270 Okay. 363 00:16:19,891 --> 00:16:21,805 Yeah, he doesn't look familiar. 364 00:16:21,806 --> 00:16:24,460 But you do buy Shiraz from a liquor rep? 365 00:16:24,461 --> 00:16:26,941 - Yeah, Harper. - Harper? 366 00:16:26,942 --> 00:16:29,813 Yeah, she's great. Why? 367 00:16:29,814 --> 00:16:31,946 Thank you for your time. 368 00:16:31,947 --> 00:16:34,122 Nah, that isn't our rep. 369 00:16:34,123 --> 00:16:36,690 To be honest, we deal mostly with liquor brands these days. 370 00:16:36,691 --> 00:16:38,822 Wine has a shelf life, unlike vodka. 371 00:16:38,823 --> 00:16:41,870 If you do see him, give us a call. 372 00:16:44,960 --> 00:16:46,569 How long's it been-- five hours? 373 00:16:46,570 --> 00:16:47,788 Six. 374 00:16:47,789 --> 00:16:49,007 And so far, no sign of our rapist. 375 00:16:49,008 --> 00:16:50,399 Whatever he was selling, no one's buying. 376 00:16:50,400 --> 00:16:52,140 It explains why he was standing drunk and angry 377 00:16:52,141 --> 00:16:53,185 in an alcove. 378 00:16:53,186 --> 00:16:54,751 Then we'll meet you there, Liv. 379 00:16:54,752 --> 00:16:57,754 Our victim, Megan Wallace, is at a bar a few blocks away 380 00:16:57,755 --> 00:17:00,714 with the suspect. 381 00:17:04,371 --> 00:17:08,678 We're headed into the bar now, Liv. 382 00:17:12,683 --> 00:17:14,641 Oh, I love Broadway shows. 383 00:17:14,642 --> 00:17:16,164 My husband, on the other hand, 384 00:17:16,165 --> 00:17:19,211 doesn't want anything to do with them. 385 00:17:19,212 --> 00:17:21,865 Sarge, what the hell is she doing? 386 00:17:21,866 --> 00:17:23,824 Looks like she's flirting with him. 387 00:17:23,825 --> 00:17:25,435 Or she's just trying to keep him there. 388 00:17:27,524 --> 00:17:30,091 It's him. It's him. His name is Gerard Ridley. 389 00:17:30,092 --> 00:17:31,266 - Get up. - What the hell? 390 00:17:31,267 --> 00:17:33,138 You don't even know who I am, do you? 391 00:17:33,139 --> 00:17:34,704 Gerard Ridley, you're under arrest. 392 00:17:34,705 --> 00:17:35,836 - For what? - Rape in the first. 393 00:17:35,837 --> 00:17:37,185 That's ridiculous. 394 00:17:37,186 --> 00:17:39,057 You raped me, you son of a bitch! 395 00:17:39,058 --> 00:17:40,580 You have the right to remain silent. 396 00:17:40,581 --> 00:17:42,538 She was flirting with me. This woman is crazy. 397 00:17:42,539 --> 00:17:44,062 Whoa, Megan. Whoa, whoa. 398 00:17:44,063 --> 00:17:46,064 She just assaulted me. You saw that. 399 00:17:46,065 --> 00:17:47,935 Aren't you gonna arrest her? 400 00:17:47,936 --> 00:17:50,198 Mrs. Wallace, hands behind your back, please. 401 00:17:50,199 --> 00:17:52,026 You're arresting me? 402 00:17:52,027 --> 00:17:53,419 I don't want to, 403 00:17:53,420 --> 00:17:56,987 but you didn't exactly give us a choice. 404 00:17:56,988 --> 00:17:58,380 I didn't rape anyone. 405 00:17:58,381 --> 00:18:01,427 - Calm down, Mrs. Wallace. - Are you kidding me? 406 00:18:01,428 --> 00:18:03,429 Hey, what is going on? 407 00:18:03,430 --> 00:18:06,084 You... arrested the victim? 408 00:18:06,085 --> 00:18:07,824 We had to. She attacked the suspect. 409 00:18:07,825 --> 00:18:09,348 It was him. 410 00:18:09,349 --> 00:18:11,741 He was denying everything. He didn't even recognize me. 411 00:18:11,742 --> 00:18:13,482 Okay, let me handle this. I got it. 412 00:18:13,483 --> 00:18:16,833 Okay, Megan, Megan, what are you doing? 413 00:18:16,834 --> 00:18:18,444 You're interfering 414 00:18:18,445 --> 00:18:20,750 with a police investigation, all right? 415 00:18:20,751 --> 00:18:23,753 You're hurting-- you're hurting your case. 416 00:18:23,754 --> 00:18:27,583 Assaulting a potential suspect? 417 00:18:27,584 --> 00:18:29,455 That was the best part. 418 00:18:29,456 --> 00:18:31,761 Okay. All right. 419 00:18:31,762 --> 00:18:33,763 I need you to turn around. - Why? 420 00:18:33,764 --> 00:18:35,939 Because I'm going to uncuff you 421 00:18:35,940 --> 00:18:38,116 and drive you back to your hotel. 422 00:18:38,117 --> 00:18:40,509 And, Megan... 423 00:18:40,510 --> 00:18:44,818 if you ever interfere with this investigation again, 424 00:18:44,819 --> 00:18:47,603 I will arrest you myself, okay? - Okay. 425 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 Am I clear? 426 00:18:53,697 --> 00:18:55,568 Your victim from Iowa 427 00:18:55,569 --> 00:18:57,178 detained and then assaulted her own rapist? 428 00:18:57,179 --> 00:18:58,658 After I told her not to interfere 429 00:18:58,659 --> 00:19:00,094 with the investigation. 430 00:19:00,095 --> 00:19:01,661 And Silva arrested her? 431 00:19:01,662 --> 00:19:04,142 Well, she was in danger of screwing up the entire case. 432 00:19:04,143 --> 00:19:05,447 You don't actually expect me 433 00:19:05,448 --> 00:19:07,275 to charge her with anything, do you? 434 00:19:07,276 --> 00:19:08,668 No, I-I voided the arrest, 435 00:19:08,669 --> 00:19:10,148 and I took her back to her hotel, 436 00:19:10,149 --> 00:19:11,801 and I said to stay there. 437 00:19:11,802 --> 00:19:13,629 - And the suspect, where is he? - Uh, he is with his lawyer. 438 00:19:13,630 --> 00:19:15,631 Finn and Velasco are questioning him now. 439 00:19:15,632 --> 00:19:17,416 What else do we know about this guy? 440 00:19:17,417 --> 00:19:18,808 Gerard Ridley, 32. 441 00:19:18,809 --> 00:19:20,941 He lives in a duplex in Jersey City. 442 00:19:20,942 --> 00:19:22,116 No record. 443 00:19:22,117 --> 00:19:24,162 But his DNA was all over Megan's kit. 444 00:19:24,163 --> 00:19:25,989 Well, guys like this-- they don't normally wake up 445 00:19:25,990 --> 00:19:27,991 and decide to become rapists at 32. 446 00:19:27,992 --> 00:19:29,819 So check his employment record, 447 00:19:29,820 --> 00:19:32,213 his HR complaints, his college transcripts. 448 00:19:32,214 --> 00:19:34,912 I mean, there's gotta be something in his background. 449 00:19:37,524 --> 00:19:40,743 - That's you, right? - So what? I was working. 450 00:19:40,744 --> 00:19:45,183 And here you are, disposing of a $1,000 bottle of wine. 451 00:19:45,184 --> 00:19:47,359 What do you want me to do-- drink all of it? 452 00:19:47,360 --> 00:19:48,708 My client's not denying 453 00:19:48,709 --> 00:19:50,579 that he was in Times Square working that night 454 00:19:50,580 --> 00:19:52,538 or that he was disposing of the wine. 455 00:19:52,539 --> 00:19:54,235 His job was to sell to area restaurants. 456 00:19:54,236 --> 00:19:57,020 What we wanna know is what happened between those two. 457 00:19:57,021 --> 00:19:59,197 Somewhere in there, Megan Wallace was dragged 458 00:19:59,198 --> 00:20:01,024 into an alcove and raped. 459 00:20:01,025 --> 00:20:02,243 Wait. That's her story? 460 00:20:02,244 --> 00:20:04,245 Your DNA was in her rape kit. 461 00:20:04,246 --> 00:20:06,160 I'm not denying we had sex. 462 00:20:06,161 --> 00:20:07,422 Okay. 463 00:20:07,423 --> 00:20:08,990 We're listening. 464 00:20:10,513 --> 00:20:12,079 She came on to me. 465 00:20:12,080 --> 00:20:14,473 So, when she pushed herself against the wall, 466 00:20:14,474 --> 00:20:15,735 that was her idea? 467 00:20:15,736 --> 00:20:17,824 I'll admit--it was a little down and dirty, 468 00:20:17,825 --> 00:20:19,478 but it was what she wanted. 469 00:20:19,479 --> 00:20:21,610 If this was her idea, why'd she tell us she was assaulted? 470 00:20:21,611 --> 00:20:24,309 After someone else dialed 911. 471 00:20:24,310 --> 00:20:25,875 She's obviously having second thoughts. 472 00:20:25,876 --> 00:20:27,573 She's afraid her husband would find out 473 00:20:27,574 --> 00:20:28,878 she hooked up with a stranger. 474 00:20:28,879 --> 00:20:30,576 The hospital must have checked 475 00:20:30,577 --> 00:20:32,273 this alleged victim's blood alcohol. 476 00:20:32,274 --> 00:20:34,928 - Yeah, they did. - And? 477 00:20:34,929 --> 00:20:39,193 Look, an older married woman from Iowa 478 00:20:39,194 --> 00:20:40,890 came to New York City alone, 479 00:20:40,891 --> 00:20:42,762 dazzled by the lights of Broadway-- 480 00:20:42,763 --> 00:20:44,851 not to mention a few drinks. - She wanted excitement. 481 00:20:44,852 --> 00:20:46,722 Which my client provided. 482 00:20:46,723 --> 00:20:48,898 I mean, look at me and look at her. 483 00:20:48,899 --> 00:20:50,726 What's that supposed to mean? 484 00:20:50,727 --> 00:20:53,120 She stalked my client, tracked him down in a bar 485 00:20:53,121 --> 00:20:56,036 after their first rendezvous, flirted with him. 486 00:20:56,037 --> 00:20:57,603 Then when I didn't remember her, she punched me. 487 00:20:57,604 --> 00:21:00,214 I think we're done here. 488 00:21:02,435 --> 00:21:04,218 That's some story, huh? 489 00:21:04,219 --> 00:21:06,438 Didn't you tell me, though, that she did walk for miles 490 00:21:06,439 --> 00:21:08,788 searching for this guy, even after you asked her not to? 491 00:21:08,789 --> 00:21:11,573 - She wanted justice. - And she didn't call 911. 492 00:21:11,574 --> 00:21:13,140 A-also, isn't there a witness 493 00:21:13,141 --> 00:21:15,185 that says that this looked consensual? 494 00:21:15,186 --> 00:21:17,231 Okay, so her behavior isn't perfect. 495 00:21:17,232 --> 00:21:19,451 But what victim's is? 496 00:21:19,452 --> 00:21:21,279 And you should also know 497 00:21:21,280 --> 00:21:26,066 that she was diagnosed with MS a few weeks ago. 498 00:21:26,067 --> 00:21:27,459 I'm sorry to hear that. 499 00:21:27,460 --> 00:21:29,809 Yeah, and she hasn't told her husband. 500 00:21:29,810 --> 00:21:32,420 And I'm sure--I'm sure that she doesn't want that 501 00:21:32,421 --> 00:21:33,900 brought up in court. 502 00:21:33,901 --> 00:21:35,902 Doesn't need to be. It's not relevant to her case. 503 00:21:35,903 --> 00:21:37,164 But you know what is relevant? 504 00:21:37,165 --> 00:21:39,819 Is the story that this suspect is telling, 505 00:21:39,820 --> 00:21:41,690 because it's exactly what his lawyer 506 00:21:41,691 --> 00:21:43,213 is gonna sell to the jury. 507 00:21:43,214 --> 00:21:45,694 Okay, well, I was in the ambulance with her, 508 00:21:45,695 --> 00:21:48,828 and I was at the hospital with her, and she was raped. 509 00:21:48,829 --> 00:21:52,048 As of now, I can arraign him on rape one. 510 00:21:52,049 --> 00:21:53,136 Okay. 511 00:21:53,137 --> 00:21:55,051 But just make sure that Megan knows 512 00:21:55,052 --> 00:21:57,227 they're gonna portray her as a bored housewife 513 00:21:57,228 --> 00:21:59,491 on a Broadway Rumspringa. 514 00:22:05,149 --> 00:22:06,411 Celia Fowler? 515 00:22:06,412 --> 00:22:07,977 Yeah. 516 00:22:07,978 --> 00:22:10,546 Did you go to grad school with Gerard Ridley? 517 00:22:13,419 --> 00:22:15,724 Gerard and I were involved. 518 00:22:15,725 --> 00:22:17,857 "Involved"? Like boyfriend-girlfriend? 519 00:22:17,858 --> 00:22:20,425 I thought that's what I wanted... at first. 520 00:22:20,426 --> 00:22:23,384 You filed a complaint against him with the college. 521 00:22:23,385 --> 00:22:25,386 Sexual misconduct board. 522 00:22:25,387 --> 00:22:27,214 Can you tell us what happened? 523 00:22:27,215 --> 00:22:29,477 Look, I really gotta get back to work. 524 00:22:29,478 --> 00:22:31,827 Celia, Gerard is a suspect 525 00:22:31,828 --> 00:22:34,526 in a case that we're currently investigating. 526 00:22:34,527 --> 00:22:37,659 - For what? - Assaulting a tourist. 527 00:22:37,660 --> 00:22:39,661 The case on the news? The woman from Iowa? 528 00:22:39,662 --> 00:22:41,010 What--what did he do to her? 529 00:22:41,011 --> 00:22:43,186 Well, we can't really go into details, 530 00:22:43,187 --> 00:22:46,321 but anything that you tell us might really help. 531 00:22:49,019 --> 00:22:50,846 Uh... 532 00:22:50,847 --> 00:22:54,589 one night, I was in my dorm, studying. 533 00:22:54,590 --> 00:22:57,679 Gerard came over. He was upset. 534 00:22:57,680 --> 00:23:00,726 I, uh--I tried to cheer him up. 535 00:23:00,727 --> 00:23:02,815 We drank a bit, smoked a joint. 536 00:23:05,122 --> 00:23:08,690 We started fooling around, and, um... 537 00:23:08,691 --> 00:23:10,866 I told him I was on my period. 538 00:23:10,867 --> 00:23:13,956 I didn't wanna go any further. 539 00:23:13,957 --> 00:23:15,219 And? 540 00:23:17,265 --> 00:23:20,441 And he didn't listen. 541 00:23:20,442 --> 00:23:22,878 The board opened an investigation, 542 00:23:22,879 --> 00:23:24,706 but Gerard denied everything. 543 00:23:24,707 --> 00:23:28,493 He blamed me, so it went nowhere. 544 00:23:28,494 --> 00:23:30,233 We had one shared class. 545 00:23:30,234 --> 00:23:33,280 He stopped attending, uh, blocked me on everything. 546 00:23:33,281 --> 00:23:35,370 I never saw him again. 547 00:23:38,765 --> 00:23:40,983 Celia never filed a police report? 548 00:23:40,984 --> 00:23:42,507 No. 549 00:23:42,508 --> 00:23:44,117 I get the sense she just tried to forget all about it 550 00:23:44,118 --> 00:23:46,206 once the college investigation dead-ended. 551 00:23:46,207 --> 00:23:48,469 Okay, thanks. 552 00:23:48,470 --> 00:23:50,253 All right, Counselor, so...? 553 00:23:50,254 --> 00:23:52,299 It's a different pattern. It's a different MO. 554 00:23:52,300 --> 00:23:54,257 I'm not gonna be able to get her admitted 555 00:23:54,258 --> 00:23:55,607 as a Molineux witness. 556 00:23:55,608 --> 00:23:57,913 So, as of now, this is just all on Megan. 557 00:23:57,914 --> 00:24:00,133 - Captain Benson. - Megan. 558 00:24:00,134 --> 00:24:02,396 Uh, this must be your husband. - Uh, Richard. 559 00:24:02,397 --> 00:24:05,791 - Nice to meet you. - Hi. This is ADA Carisi. 560 00:24:05,792 --> 00:24:08,054 - You're my wife's prosecutor? - I will be, yes. 561 00:24:08,055 --> 00:24:09,664 You're gonna nail this guy. 562 00:24:09,665 --> 00:24:12,972 - I'm certainly gonna try. - Doesn't sound very confident. 563 00:24:12,973 --> 00:24:15,801 Richard, they're doing their best. 564 00:24:15,802 --> 00:24:18,281 It's--it's okay to be frustrated, Mr. Wallace. 565 00:24:18,282 --> 00:24:20,501 What's not okay is giving a guy like Gerard Ridley 566 00:24:20,502 --> 00:24:21,807 the pleasure of seeing it. 567 00:24:21,808 --> 00:24:23,112 We just need to be strong for Megan, 568 00:24:23,113 --> 00:24:25,550 because she's-- she's the real victim here. 569 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 Okay. 570 00:24:35,952 --> 00:24:39,128 Gerard Ridley, on the charge of rape in the first, 571 00:24:39,129 --> 00:24:41,479 how do you plead? - Not guilty, Your Honor. 572 00:24:41,480 --> 00:24:42,784 People on bail? 573 00:24:42,785 --> 00:24:44,525 People request 50,000, Your Honor. 574 00:24:44,526 --> 00:24:46,353 My client has no priors. He's not a flight risk. 575 00:24:46,354 --> 00:24:47,963 We request ROR. 576 00:24:47,964 --> 00:24:50,183 I'm setting bail at 25,000, 577 00:24:50,184 --> 00:24:54,143 and the defendant will surrender his passport. 578 00:24:54,144 --> 00:24:56,537 That's it? The judge gave him bail? 579 00:24:56,538 --> 00:24:58,974 This is not uncommon for a first-time offender. 580 00:24:58,975 --> 00:25:00,889 Listen, they took his passport. 581 00:25:00,890 --> 00:25:02,325 He's not going anywhere. 582 00:25:02,326 --> 00:25:04,980 - What now? Can we go home? - No! I have to testify! 583 00:25:04,981 --> 00:25:07,069 So my wife has to get on the stand 584 00:25:07,070 --> 00:25:09,463 in front of everyone and relive this entire thing? 585 00:25:09,464 --> 00:25:11,639 If we want a conviction, yes. 586 00:25:11,640 --> 00:25:14,033 There, you see? I told you. 587 00:25:14,034 --> 00:25:16,122 I didn't want you to come to New York by yourself, 588 00:25:16,123 --> 00:25:17,732 and this is why. 589 00:25:17,733 --> 00:25:19,429 What happens if we just get on the plane 590 00:25:19,430 --> 00:25:21,170 and go back to Council Bluffs? 591 00:25:21,171 --> 00:25:24,783 Well, um, unfortunately, that's not just your decision. 592 00:25:24,784 --> 00:25:26,611 It's also Megan's. 593 00:25:26,612 --> 00:25:29,614 Megan, may I--may I speak with you alone for a minute? 594 00:25:29,615 --> 00:25:31,224 Yes. 595 00:25:31,225 --> 00:25:33,661 We can give you a ride back to your hotel, Mr. Wallace. 596 00:25:33,662 --> 00:25:36,926 - She'll get one too? - Yeah. I-I'll take care of it. 597 00:25:43,629 --> 00:25:47,588 Are you upset at me again? - Uh, no. 598 00:25:48,895 --> 00:25:52,593 So Gerard Ridley is going to claim 599 00:25:52,594 --> 00:25:54,943 that everything that happened between the two of you 600 00:25:54,944 --> 00:25:56,554 was consensual. 601 00:25:56,555 --> 00:25:57,946 - What? - Yes. 602 00:25:57,947 --> 00:26:00,253 And his lawyer is gonna say that you were drunk 603 00:26:00,254 --> 00:26:02,908 and that you were looking for an out-of-town hookup 604 00:26:02,909 --> 00:26:05,867 and that you stalked him for a few extra days 605 00:26:05,868 --> 00:26:08,217 so, you know, you could see him again. 606 00:26:08,218 --> 00:26:10,829 - That's a lie. - I know it is. I know it is. 607 00:26:10,830 --> 00:26:12,439 But I need you to know 608 00:26:12,440 --> 00:26:15,616 what they're gonna say in open court. 609 00:26:17,445 --> 00:26:20,839 I will tell Richard everything tonight. 610 00:26:20,840 --> 00:26:23,493 Have you told him about the diagnosis? 611 00:26:23,494 --> 00:26:25,713 No. 612 00:26:27,847 --> 00:26:29,195 Okay. 613 00:26:29,196 --> 00:26:31,458 So, Megan, um... 614 00:26:31,459 --> 00:26:36,464 you should know that, um, Mr. Carisi is aware. 615 00:26:38,248 --> 00:26:39,466 And? 616 00:26:39,467 --> 00:26:41,424 He's not gonna bring it up on the stand. 617 00:26:41,425 --> 00:26:44,514 But you need to tell your husband. 618 00:26:44,515 --> 00:26:45,777 I can't. 619 00:26:45,778 --> 00:26:47,735 You can't, or you won't? 620 00:26:47,736 --> 00:26:49,607 I wanna testify! 621 00:26:49,608 --> 00:26:52,044 I don't wanna be viewed as someone who is sick 622 00:26:52,045 --> 00:26:54,742 or weak or has to go home. 623 00:26:54,743 --> 00:26:56,439 I've known you for a very short time, 624 00:26:56,440 --> 00:26:58,485 and I can assure you that nobody-- 625 00:26:58,486 --> 00:27:02,184 nobody thinks that you're even remotely weak. 626 00:27:02,185 --> 00:27:05,231 - Listen, I am ready to fight. - Okay, well, good. 627 00:27:05,232 --> 00:27:07,146 So hang on to that attitude, 628 00:27:07,147 --> 00:27:10,062 because you're gonna need it to get through the trial 629 00:27:10,063 --> 00:27:13,370 and whatever comes after. 630 00:27:22,771 --> 00:27:24,598 I took the initial statement, 631 00:27:24,599 --> 00:27:26,426 um, from the victim, Megan Wallace. 632 00:27:26,427 --> 00:27:27,906 She was traumatized, 633 00:27:27,907 --> 00:27:30,517 and she disclosed to me that-- that she had been raped. 634 00:27:30,518 --> 00:27:32,650 - Did she give you details? - She did. 635 00:27:32,651 --> 00:27:35,304 Um, she said that he was a white male, 636 00:27:35,305 --> 00:27:37,524 um, early 30s, brown hair, 637 00:27:37,525 --> 00:27:40,919 and that she was grabbed and pulled into an alcove 638 00:27:40,920 --> 00:27:42,355 off 45th Street. 639 00:27:42,356 --> 00:27:44,313 And was she able to ID the defendant? 640 00:27:44,314 --> 00:27:45,619 She was. 641 00:27:45,620 --> 00:27:48,361 And our investigation also, uh, concluded 642 00:27:48,362 --> 00:27:51,451 that the defendant's DNA was indeed a match 643 00:27:51,452 --> 00:27:53,496 to the semen in her rape kit. 644 00:27:53,497 --> 00:27:56,325 Thank you, Captain. 645 00:27:56,326 --> 00:27:57,849 Captain Benson, 646 00:27:57,850 --> 00:28:00,765 did one of your detectives arrest Megan Wallace 647 00:28:00,766 --> 00:28:02,767 for interfering in a police investigation? 648 00:28:02,768 --> 00:28:04,072 Yes, but-- 649 00:28:04,073 --> 00:28:05,987 Not to mention she had assaulted the defendant. 650 00:28:05,988 --> 00:28:08,903 Megan reacted in anger to her rapist. 651 00:28:08,904 --> 00:28:10,818 But I have since voided the arrest. 652 00:28:10,819 --> 00:28:12,646 Is it possible there's another reason 653 00:28:12,647 --> 00:28:13,778 she assaulted him, 654 00:28:13,779 --> 00:28:15,693 that the encounter was consensual 655 00:28:15,694 --> 00:28:17,738 and she was angry that the defendant 656 00:28:17,739 --> 00:28:19,653 didn't remember her? - Objection. 657 00:28:19,654 --> 00:28:21,961 Withdrawn. Nothing further. 658 00:28:23,527 --> 00:28:26,704 I was walking to my hotel from a bar 659 00:28:26,705 --> 00:28:29,141 after seeing a Broadway musical. 660 00:28:29,142 --> 00:28:32,361 Can you tell the jury what happened on your way back? 661 00:28:32,362 --> 00:28:35,713 Uh, I was grabbed from the side 662 00:28:35,714 --> 00:28:39,542 and, um, pulled into an alcove... 663 00:28:39,543 --> 00:28:41,588 and shoved up against a wall. 664 00:28:41,589 --> 00:28:44,722 And then I-I felt my skirt was pulled up, 665 00:28:44,723 --> 00:28:47,159 and I felt him push into me. 666 00:28:47,160 --> 00:28:48,638 How did you react to that? 667 00:28:48,639 --> 00:28:51,032 I-I would have fought, but it just happened so fast. 668 00:28:51,033 --> 00:28:53,687 I was in shock, and he--he just... 669 00:28:53,688 --> 00:28:56,211 finished, zipped up, left. 670 00:28:56,212 --> 00:28:58,083 And what happened then? 671 00:28:58,084 --> 00:29:01,086 As I was, uh, trying to pull myself together, he came back, 672 00:29:01,087 --> 00:29:03,566 and he grabbed a bottle from the ground. 673 00:29:03,567 --> 00:29:06,308 People's Exhibit Three, Your Honor-- 674 00:29:06,309 --> 00:29:09,659 this bottle, which you heard about in earlier testimony, 675 00:29:09,660 --> 00:29:11,879 has the defendant's fingerprints on it. 676 00:29:11,880 --> 00:29:14,839 Mrs. Wallace, were you able to see your attacker's face? 677 00:29:14,840 --> 00:29:16,623 Yeah, I got a quick look 678 00:29:16,624 --> 00:29:18,799 w-when he was leaving for the second time. 679 00:29:18,800 --> 00:29:21,236 And can you identify him for the jury? 680 00:29:21,237 --> 00:29:23,586 Yes, the man who assaulted me 681 00:29:23,587 --> 00:29:27,025 is Gerard Ridley, the defendant. 682 00:29:27,026 --> 00:29:30,463 And what happened after you'd been attacked? 683 00:29:30,464 --> 00:29:32,334 I was disoriented, in shock. 684 00:29:32,335 --> 00:29:36,686 And, uh, an usher who--who had left work saw me, called 911. 685 00:29:36,687 --> 00:29:39,820 And then when SVU came, 686 00:29:39,821 --> 00:29:43,215 I told Captain Benson what had happened to me. 687 00:29:43,216 --> 00:29:46,566 Mrs. Wallace, you later found the defendant at a bar. 688 00:29:46,567 --> 00:29:48,133 Can you explain that to the jury? 689 00:29:48,134 --> 00:29:51,658 I recognized him right away, and I-I texted the police. 690 00:29:51,659 --> 00:29:53,834 - Were you flirting with him? - No. 691 00:29:53,835 --> 00:29:55,140 I... 692 00:29:55,141 --> 00:29:57,403 I would certainly not characterize it as that. 693 00:29:57,404 --> 00:29:59,274 I was simply trying to keep him there 694 00:29:59,275 --> 00:30:00,623 until he could be arrested. 695 00:30:00,624 --> 00:30:03,409 - But you did strike him? - Yes. 696 00:30:03,410 --> 00:30:05,759 And that was wrong. 697 00:30:05,760 --> 00:30:08,588 But I just-- I was still very angry 698 00:30:08,589 --> 00:30:11,069 from being violated by him. 699 00:30:11,070 --> 00:30:13,288 Understandable. 700 00:30:13,289 --> 00:30:15,030 Thank you. 701 00:30:17,337 --> 00:30:20,818 Mrs. Wallace, you said you had been to a bar 702 00:30:20,819 --> 00:30:22,994 prior to encountering my client. 703 00:30:22,995 --> 00:30:24,082 Yes. 704 00:30:24,083 --> 00:30:25,866 - And you had a few drinks? - Yes. 705 00:30:25,867 --> 00:30:28,826 According to the bartender, you had two martinis. 706 00:30:28,827 --> 00:30:30,131 That sounds right. 707 00:30:30,132 --> 00:30:31,785 Do you usually drink that much? 708 00:30:31,786 --> 00:30:33,134 Objection, relevance. 709 00:30:33,135 --> 00:30:35,223 I'll allow, but move it along, Counselor. 710 00:30:35,224 --> 00:30:37,617 Uh, I usually only drink on special occasions. 711 00:30:37,618 --> 00:30:41,447 Did you feel affected by the alcohol? 712 00:30:41,448 --> 00:30:42,840 Maybe a little. 713 00:30:42,841 --> 00:30:45,407 Thank you for your honesty. 714 00:30:45,408 --> 00:30:48,193 You were alone in the city without your husband? 715 00:30:48,194 --> 00:30:49,542 Yes. 716 00:30:49,543 --> 00:30:51,631 Do you usually travel without your husband? 717 00:30:51,632 --> 00:30:54,895 No, but i-it was tax season, and he was busy. 718 00:30:54,896 --> 00:30:56,679 And there were-- there were Broadway shows 719 00:30:56,680 --> 00:30:57,985 that I wanted to see that were-- 720 00:30:57,986 --> 00:30:59,769 that were losing their original casts soon. 721 00:30:59,770 --> 00:31:02,163 So you were in the city without your husband, 722 00:31:02,164 --> 00:31:03,730 had a few drinks. 723 00:31:03,731 --> 00:31:06,515 Maybe this was one of those special occasions? 724 00:31:06,516 --> 00:31:07,647 No. 725 00:31:07,648 --> 00:31:08,909 But you said it yourself. 726 00:31:08,910 --> 00:31:11,172 This wasn't your usual behavior. 727 00:31:11,173 --> 00:31:13,566 I-I don't understand. 728 00:31:13,567 --> 00:31:15,960 Mrs. Wallace, isn't it true 729 00:31:15,961 --> 00:31:18,179 that a few weeks prior to this trip, you had received 730 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 what must have been devastating news? 731 00:31:22,489 --> 00:31:24,707 What do you mean? 732 00:31:24,708 --> 00:31:26,884 I'm referring to your diagnosis 733 00:31:26,885 --> 00:31:29,538 of secondary progressive multiple sclerosis. 734 00:31:29,539 --> 00:31:31,236 Objection, Your Honor, relevance. 735 00:31:31,237 --> 00:31:33,542 I intend to show relevancy, Your Honor. 736 00:31:33,543 --> 00:31:35,240 Counselors, approach. 737 00:31:35,241 --> 00:31:36,676 Richard, I'm so sorry. 738 00:31:39,071 --> 00:31:41,463 Your Honor, the witness's private medical history 739 00:31:41,464 --> 00:31:42,943 is irrelevant to this case, 740 00:31:42,944 --> 00:31:44,989 not to mention a gross violation of her privacy. 741 00:31:44,990 --> 00:31:47,382 It's relevant to my defense. It goes to her state of mind. 742 00:31:47,383 --> 00:31:49,732 If she was looking for a drunken last hurrah, 743 00:31:49,733 --> 00:31:51,560 that goes to the issue of consent. 744 00:31:51,561 --> 00:31:52,910 The jury needs to hear that. 745 00:31:52,911 --> 00:31:55,390 All right, I will allow this line of questioning 746 00:31:55,391 --> 00:31:56,739 but limited in scope. 747 00:31:56,740 --> 00:31:58,132 Proceed carefully. 748 00:31:58,133 --> 00:31:59,960 Your Honor, I need a minute with my witness. 749 00:31:59,961 --> 00:32:01,614 Your Honor, I'm ready to continue with my cross. 750 00:32:01,615 --> 00:32:02,920 The jury needs to hear this 751 00:32:02,921 --> 00:32:04,530 while it's fresh in their minds. 752 00:32:04,531 --> 00:32:05,923 I'll allow. 753 00:32:05,924 --> 00:32:08,055 Mrs. Wallace, are you ready to continue, 754 00:32:08,056 --> 00:32:10,840 or do you need a recess? - No, I'm fine. 755 00:32:10,841 --> 00:32:12,713 I can continue. 756 00:32:15,542 --> 00:32:17,195 Step back. 757 00:32:20,764 --> 00:32:23,331 I'm instructing the jury that your verdict 758 00:32:23,332 --> 00:32:26,030 should not be influenced by sympathy for this witness 759 00:32:26,031 --> 00:32:28,380 but only by the evidence presented. 760 00:32:28,381 --> 00:32:32,471 Mrs. Wallace, you did receive a diagnosis of MS 761 00:32:32,472 --> 00:32:34,603 prior to this trip. - Yes. 762 00:32:34,604 --> 00:32:37,302 Is it possible that your out-of-character behavior 763 00:32:37,303 --> 00:32:40,305 was caused by your reaction to the diagnosis? 764 00:32:40,306 --> 00:32:43,438 Well, I-I needed some time alone, yes, 765 00:32:43,439 --> 00:32:45,092 if--if that's what you mean. 766 00:32:45,093 --> 00:32:46,702 Time alone. 767 00:32:46,703 --> 00:32:49,270 For what? 768 00:32:49,271 --> 00:32:53,318 I love Broadway. I-I'd never been. 769 00:32:53,319 --> 00:32:55,189 It was--it was always on my bucket list. 770 00:32:55,190 --> 00:32:56,843 Was it also on your bucket list 771 00:32:56,844 --> 00:32:58,584 to have sex with a good-looking stranger? 772 00:32:58,585 --> 00:32:59,977 - Objection. - Sustained. 773 00:32:59,978 --> 00:33:01,456 Move it along, Counselor. 774 00:33:01,457 --> 00:33:02,762 I was raped! 775 00:33:05,200 --> 00:33:07,288 But you didn't call 911 right away, did you? 776 00:33:07,289 --> 00:33:08,681 No. 777 00:33:08,682 --> 00:33:10,900 In fact, you didn't call 911 at all. 778 00:33:10,901 --> 00:33:13,164 The police only responded when an off-duty usher 779 00:33:13,165 --> 00:33:15,819 who saw you rearranging your clothes called. 780 00:33:18,083 --> 00:33:20,998 I was disoriented. I was trying to process-- 781 00:33:20,999 --> 00:33:23,304 Process what you were going to tell your husband? 782 00:33:23,305 --> 00:33:24,827 What? No. 783 00:33:24,828 --> 00:33:26,960 Mrs. Wallace, is it possible you weren't ever planning 784 00:33:26,961 --> 00:33:29,397 on calling the police? 785 00:33:29,398 --> 00:33:31,182 And it was only when SVU showed up, 786 00:33:31,183 --> 00:33:33,836 you told them you'd been raped to avoid having to admit 787 00:33:33,837 --> 00:33:36,013 that you had casual sex with the defendant? 788 00:33:36,014 --> 00:33:37,362 - Objection, Your Honor. - Sustained. 789 00:33:37,363 --> 00:33:39,451 - Casual, consensual sex. - Your Honor. 790 00:33:39,452 --> 00:33:41,496 Counselor, I warned you. 791 00:33:41,497 --> 00:33:43,281 Withdrawn. Nothing further. 792 00:33:43,282 --> 00:33:45,065 Mr. Carisi? 793 00:33:45,066 --> 00:33:48,025 Your Honor, I fully intend to redirect this witness. 794 00:33:48,026 --> 00:33:49,678 I-I just--I need some time. 795 00:33:49,679 --> 00:33:51,158 We're adjourned for the day. 796 00:33:51,159 --> 00:33:54,031 You have till tomorrow morning, Counselor. 797 00:33:54,032 --> 00:33:56,642 You may step down, Mrs. Wallace. 798 00:34:18,099 --> 00:34:19,752 You have MS, and you didn't tell me? 799 00:34:19,753 --> 00:34:21,188 I was going to tell you. 800 00:34:21,189 --> 00:34:22,885 What else have you been hiding from me? 801 00:34:22,886 --> 00:34:24,409 - Nothing. - Was that lawyer right? 802 00:34:24,410 --> 00:34:26,802 Did you have sex with that man? - No. 803 00:34:26,803 --> 00:34:28,413 I swear to God. 804 00:34:28,414 --> 00:34:30,502 Mr. Wallace... 805 00:34:30,503 --> 00:34:32,112 there's a reason 806 00:34:32,113 --> 00:34:34,071 that your wife didn't tell you about the diagnosis. 807 00:34:34,072 --> 00:34:35,420 I wanna hear it from her. 808 00:34:35,421 --> 00:34:37,683 What was the real reason for this trip-- 809 00:34:37,684 --> 00:34:39,380 why you had to go now? 810 00:34:39,381 --> 00:34:41,817 It wasn't because the Broadway shows were closing. 811 00:34:41,818 --> 00:34:43,210 I was upset. 812 00:34:43,211 --> 00:34:45,212 Maybe I didn't wanna face it. 813 00:34:45,213 --> 00:34:48,563 I had to clear my head and come up with a plan. 814 00:34:48,564 --> 00:34:49,782 Without your husband. 815 00:34:49,783 --> 00:34:51,827 I didn't want you to see me that way. 816 00:34:51,828 --> 00:34:53,220 What way? 817 00:34:53,221 --> 00:34:55,397 As some kind of scared invalid. 818 00:35:06,800 --> 00:35:09,323 Where are you going? 819 00:35:09,324 --> 00:35:11,021 Home. 820 00:35:15,809 --> 00:35:17,505 What am I supposed to do now? 821 00:35:17,506 --> 00:35:19,507 I'm gonna lose this trial. I'm gonna lose my husband. 822 00:35:19,508 --> 00:35:21,161 Hey, Megan, listen to me. 823 00:35:21,162 --> 00:35:25,296 There might be a way for you to discredit that lawyer, okay? 824 00:35:25,297 --> 00:35:28,560 Mr. Carisi can redirect you on the stand, 825 00:35:28,561 --> 00:35:30,518 and you can tell your side. 826 00:35:30,519 --> 00:35:32,999 No, no, I can't. 827 00:35:33,000 --> 00:35:35,262 You can't? 828 00:35:35,263 --> 00:35:38,265 And what about Gerard Ridley? 829 00:35:38,266 --> 00:35:39,875 Oh! 830 00:35:39,876 --> 00:35:41,399 I am done! 831 00:35:49,712 --> 00:35:51,104 Well? 832 00:35:51,105 --> 00:35:52,714 She doesn't wanna fight this anymore. 833 00:35:52,715 --> 00:35:54,499 I'm so sick and tired of this argument 834 00:35:54,500 --> 00:35:56,501 that a woman only cried rape because she doesn't want 835 00:35:56,502 --> 00:35:57,850 to admit what really happened. 836 00:35:57,851 --> 00:35:59,721 That's not what's going on here. 837 00:35:59,722 --> 00:36:01,506 Yeah, well, I know that, and you know that. 838 00:36:01,507 --> 00:36:03,900 But the jury needs to hear that from her. 839 00:36:08,688 --> 00:36:10,819 - Hey. - Hey. 840 00:36:10,820 --> 00:36:13,300 I'm glad to see that you're still here. 841 00:36:13,301 --> 00:36:15,607 Yeah. Well, for the moment, yes. 842 00:36:15,608 --> 00:36:17,391 Okay, and Richard? 843 00:36:17,392 --> 00:36:19,785 Oh, he won't leave without me. 844 00:36:19,786 --> 00:36:22,222 - Well, that's good news. - Yeah. 845 00:36:22,223 --> 00:36:24,181 He's... 846 00:36:24,182 --> 00:36:26,966 he's forgiven me for not telling him about the MS. 847 00:36:26,967 --> 00:36:29,055 And--and he's gonna come with me to the doctor 848 00:36:29,056 --> 00:36:30,883 as soon as we get back to Council Bluffs. 849 00:36:30,884 --> 00:36:34,408 - I'm so glad to hear it. - Yeah. 850 00:36:34,409 --> 00:36:36,845 So you two are gonna be okay? 851 00:36:36,846 --> 00:36:39,587 Yeah, I mean, we were up all night... 852 00:36:39,588 --> 00:36:42,721 discussing what that lawyer said on the stand-- 853 00:36:42,722 --> 00:36:44,940 that I was crying rape to cover up infidelity. 854 00:36:44,941 --> 00:36:46,464 And? 855 00:36:46,465 --> 00:36:48,379 And he knows that's not true, 856 00:36:48,380 --> 00:36:52,034 but it's already in the papers back home. 857 00:36:52,035 --> 00:36:54,515 They're painting me like some kind of slut. 858 00:36:54,516 --> 00:36:57,736 It sounds like you need to correct them. 859 00:36:57,737 --> 00:36:59,695 How? 860 00:37:02,611 --> 00:37:04,046 On the stand. 861 00:37:04,047 --> 00:37:05,657 Ugh. 862 00:37:05,658 --> 00:37:09,138 Megan, fight for your marriage. 863 00:37:09,139 --> 00:37:12,403 Fight for the truth. 864 00:37:12,404 --> 00:37:15,014 And when this is all over-- and it will be-- 865 00:37:15,015 --> 00:37:19,671 I want you to fight to live your life... 866 00:37:19,672 --> 00:37:22,978 because the world could use more... 867 00:37:22,979 --> 00:37:25,154 more women like you. 868 00:37:34,034 --> 00:37:37,993 I did not tell my husband about my diagnosis of MS. 869 00:37:37,994 --> 00:37:39,430 Why not? 870 00:37:39,431 --> 00:37:42,911 I was in shock, maybe even in denial. 871 00:37:42,912 --> 00:37:45,653 I regret keeping it from him. 872 00:37:45,654 --> 00:37:47,960 Why did you come to New York alone? 873 00:37:47,961 --> 00:37:51,180 As I stated before, it was always on my bucket list. 874 00:37:51,181 --> 00:37:52,573 But the night in question-- 875 00:37:52,574 --> 00:37:54,749 was having sex with the defendant 876 00:37:54,750 --> 00:37:56,621 on your bucket list? - No. 877 00:37:56,622 --> 00:37:58,405 And when Mr. Ridley grabbed you 878 00:37:58,406 --> 00:38:00,015 and pulled you into that alcove, 879 00:38:00,016 --> 00:38:02,061 was that part of your New York plan? 880 00:38:02,062 --> 00:38:03,845 No. He raped me. 881 00:38:03,846 --> 00:38:06,413 It was in no way consensual. 882 00:38:07,981 --> 00:38:10,287 I know I didn't tell the truth about my diagnosis, 883 00:38:10,288 --> 00:38:11,592 but I am telling the truth now. 884 00:38:11,593 --> 00:38:13,594 I love my husband with all my heart. 885 00:38:13,595 --> 00:38:15,770 I have never had sex with another man. 886 00:38:15,771 --> 00:38:18,991 I would never cheat on him. 887 00:38:27,000 --> 00:38:30,350 Megan Wallace came to our city in an effort 888 00:38:30,351 --> 00:38:33,484 to distract herself from a devastating diagnosis 889 00:38:33,485 --> 00:38:35,747 by going to see some Broadway shows. 890 00:38:35,748 --> 00:38:38,010 Now, was she less than forthcoming 891 00:38:38,011 --> 00:38:40,142 to her husband about the reason for her trip? 892 00:38:40,143 --> 00:38:41,492 Yeah. 893 00:38:41,493 --> 00:38:43,407 But she's telling the truth now. 894 00:38:43,408 --> 00:38:47,889 Mrs. Wallace was taken advantage of by a predator. 895 00:38:47,890 --> 00:38:50,065 But you witnessed a second violation 896 00:38:50,066 --> 00:38:52,981 right here in this courtroom, when his defense attorney 897 00:38:52,982 --> 00:38:55,984 revealed her illness against her wishes. 898 00:38:55,985 --> 00:38:58,770 But Mrs. Wallace never once gave up-- 899 00:38:58,771 --> 00:39:01,947 not after she was assaulted, 900 00:39:01,948 --> 00:39:05,907 not after her privacy was destroyed. 901 00:39:05,908 --> 00:39:09,215 She's, without a doubt, one of the most determined victims 902 00:39:09,216 --> 00:39:10,825 that I've ever encountered. 903 00:39:10,826 --> 00:39:12,698 And, Mrs. Wallace, I'm not giving up. 904 00:39:14,352 --> 00:39:17,484 And neither should you. 905 00:39:17,485 --> 00:39:19,225 One of the cornerstones of justice 906 00:39:19,226 --> 00:39:21,967 is the determination to arrive at the truth. 907 00:39:21,968 --> 00:39:24,970 And I hope that after hearing all the evidence, 908 00:39:24,971 --> 00:39:27,842 you, good ladies and gentlemen of the jury, 909 00:39:27,843 --> 00:39:29,802 can recognize what that looks like. 910 00:39:48,516 --> 00:39:51,692 Members of the jury, have you reached a verdict? 911 00:39:51,693 --> 00:39:53,912 - Yes, we have, Your Honor. - What say you? 912 00:39:53,913 --> 00:39:56,044 On the charge of rape in the first degree, 913 00:39:56,045 --> 00:39:58,352 we find the defendant guilty. 914 00:40:00,267 --> 00:40:02,356 The defendant will be remanded into custody. 915 00:40:17,893 --> 00:40:19,720 You know, with everything that happened to me here, 916 00:40:19,721 --> 00:40:22,593 this city, it's still magical. 917 00:40:22,594 --> 00:40:25,291 Well, I'm glad to hear that. 918 00:40:25,292 --> 00:40:28,599 Yeah, but for now, I'm ready to go home. 919 00:40:28,600 --> 00:40:30,862 If you ever wanna come back, 920 00:40:30,863 --> 00:40:33,734 Broadway will be here waiting. 921 00:40:33,735 --> 00:40:36,433 - Thank you. - You take care.67424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.