Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,171
Narrator: Previously on heroes.
2
00:00:03,254 --> 00:00:05,173
Help us take down building 26.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,341
Danko's men are killers.
Just let it go, guys.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,051
(Both speaking Japanese)
5
00:00:12,430 --> 00:00:13,681
(Groaning)
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,185
I'm not going with you, Peter.
7
00:00:17,268 --> 00:00:19,854
Maybe you're ready to
move on, but I'm not.
8
00:00:19,937 --> 00:00:21,206
I'm not ready to forgive myself.
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,356
Not yet.
10
00:00:25,902 --> 00:00:27,153
Thank god! Hi.
11
00:00:27,236 --> 00:00:28,714
Matt: There's a Van down
the street filled with agents.
12
00:00:28,738 --> 00:00:31,425
I can hold them off for now, but I got
to get the two of you guys out of here.
13
00:00:31,449 --> 00:00:32,992
I can't go with you. Why not?
14
00:00:33,075 --> 00:00:35,620
I have to go back, I have to
face them, and I have to end this,
15
00:00:35,703 --> 00:00:37,622
or we cannot
have a life together.
16
00:00:37,955 --> 00:00:39,790
(Gasping)
17
00:00:39,874 --> 00:00:42,460
Wait. Can you do it
without leaving...
18
00:00:43,961 --> 00:00:44,962
Who are you?
19
00:00:46,380 --> 00:00:48,132
Sylar: I can be anything I want.
20
00:00:49,967 --> 00:00:52,887
When the president
agrees to meet with me,
21
00:00:52,970 --> 00:00:57,183
when he agrees to shake my hand,
real change will come to this country.
22
00:00:57,308 --> 00:00:59,536
Claire: How is he doing this?
Mr. Bennet: He's a shape-shifter.
23
00:00:59,560 --> 00:01:02,563
And now he's one handshake away
from being the most powerful man on earth.
24
00:01:02,647 --> 00:01:05,247
I just have to make sure that he
doesn't meet the president first.
25
00:01:05,316 --> 00:01:06,400
I'll go with you.
26
00:01:06,484 --> 00:01:09,737
I started this, Pete.
I gotta end it.
27
00:01:12,657 --> 00:01:15,701
Mohinder: There are nearly
seven billion people on this planet.
28
00:01:15,785 --> 00:01:17,161
(Taser gun fires)
29
00:01:24,627 --> 00:01:27,421
Each one unique, different.
30
00:01:28,506 --> 00:01:32,009
What are the chances
of that? And why?
31
00:01:33,511 --> 00:01:37,890
Is it simply biology, physiology
that determines this diversity?
32
00:01:38,766 --> 00:01:41,352
A collection of
thoughts, memories,
33
00:01:41,477 --> 00:01:44,689
experiences that carve out
our own special place?
34
00:01:47,525 --> 00:01:49,485
Or is it something
more than this?
35
00:01:52,613 --> 00:01:57,576
Perhaps there's a master plan that
drives the randomness of creation.
36
00:01:57,660 --> 00:02:01,122
Something unknowable
that dwells in the soul
37
00:02:01,205 --> 00:02:04,959
and presents each one of us
with a unique setofchahenges
38
00:02:05,042 --> 00:02:08,713
that will help us discover
who we really are.
39
00:02:09,171 --> 00:02:10,464
(Gasping)
40
00:02:12,049 --> 00:02:15,219
You okay? Did you have a dream?
41
00:02:16,012 --> 00:02:17,555
It's Nathan.
42
00:02:18,889 --> 00:02:21,058
What about him? He's...
43
00:02:21,642 --> 00:02:24,061
He's what? In trouble.
44
00:02:25,229 --> 00:02:26,897
He's not the only one.
45
00:02:29,066 --> 00:02:30,484
Angela: What is it, Noah?
46
00:02:30,568 --> 00:02:33,487
That construction work we passed
about a mile back wasn't real.
47
00:02:33,571 --> 00:02:36,824
There's gonna be a road
block half a mile or so ahead.
48
00:02:36,907 --> 00:02:38,534
This is where you get out.
49
00:02:44,040 --> 00:02:46,792
Okay. Head two miles
in that direction,
50
00:02:46,876 --> 00:02:49,045
and then follow the
surface streets into the city.
51
00:02:49,170 --> 00:02:51,922
What are you gonna do?
I'm gonna buy you some time.
52
00:02:52,006 --> 00:02:55,926
Here. It's a secure
line. I will find you.
53
00:02:56,052 --> 00:02:59,764
Get to Nathan and make sure it is
him. He'll be on Sylar's trail by now.
54
00:02:59,847 --> 00:03:01,349
But, dad...
Listen to your father.
55
00:03:01,432 --> 00:03:03,059
I love you, Claire-bear.
56
00:03:24,246 --> 00:03:26,457
(Chatter/n6 on pol/ce rad/o)
57
00:03:33,631 --> 00:03:35,674
Is there a problem, officer?
58
00:03:53,234 --> 00:03:54,568
What are you doing?
59
00:03:56,404 --> 00:03:59,698
I told you. I need
you to be Taub.
60
00:03:59,782 --> 00:04:02,410
I'm not interested
in what you need anymore.
61
00:04:02,493 --> 00:04:03,494
(Groans)
62
00:04:11,794 --> 00:04:15,172
Such a waste. You
could've been so helpful.
63
00:04:16,799 --> 00:04:18,426
Just didn't know your place.
64
00:04:19,427 --> 00:04:23,347
Agent Gordon, send
that cleanup crew...
65
00:04:27,351 --> 00:04:29,353
(Panting)
66
00:04:47,705 --> 00:04:48,873
That hurt.
67
00:04:50,583 --> 00:04:53,794
Shape-shifting.
Gotta love it, right?
68
00:04:56,088 --> 00:04:57,381
(Yells)
69
00:05:00,176 --> 00:05:02,845
The changes don't just
happen on the outside, either.
70
00:05:03,554 --> 00:05:06,765
You remember that little off
switch in the back of my head?
71
00:05:08,809 --> 00:05:10,186
I moved it.
72
00:05:10,936 --> 00:05:13,647
Go ahead, get it over with.
73
00:05:13,731 --> 00:05:15,816
My men will be here any
second to collect Petrelli.
74
00:05:15,900 --> 00:05:16,901
(Shushing)
75
00:05:19,528 --> 00:05:20,613
I know.
76
00:05:23,240 --> 00:05:24,742
I've got plans for them.
77
00:05:28,078 --> 00:05:31,457
Hell, I have plans
for all of us.
78
00:05:33,250 --> 00:05:34,627
You gonna kill him?
79
00:05:37,338 --> 00:05:38,464
Later.
80
00:05:39,256 --> 00:05:41,383
Right after I absorb
all of his memories.
81
00:05:41,467 --> 00:05:44,303
It's a little ability Angela
Petrelli fed me like a snack.
82
00:05:45,221 --> 00:05:50,142
Because Nathan, and
by Nathan, I mean I
83
00:05:50,226 --> 00:05:52,394
have a rendezvous
with destiny tomorrow.
84
00:05:52,937 --> 00:05:55,314
President's giving a speech
at the Stanton hotel.
85
00:05:55,397 --> 00:05:56,583
Senator Petrelli's
going to be there
86
00:05:56,607 --> 00:05:58,293
to have a little meeting
with him right afterwards.
87
00:05:58,317 --> 00:06:00,611
What for? Nothing.
88
00:06:01,612 --> 00:06:03,155
Just to shake his hand.
89
00:06:04,156 --> 00:06:08,452
Then when I do, I'm gonna be
the most powerful man in the world.
90
00:06:09,995 --> 00:06:14,708
Then you better kill me now, because
there's no way I'm gonna let that happen.
91
00:06:14,792 --> 00:06:16,460
No, I don't need to kill you.
92
00:06:17,253 --> 00:06:19,397
Because in 30 seconds,
there's not a person on this planet
93
00:06:19,421 --> 00:06:21,507
who'll believe a word you say.
94
00:06:29,974 --> 00:06:31,809
(Agents chattering)
95
00:06:43,487 --> 00:06:45,239
(Gunfire)
96
00:06:46,657 --> 00:06:48,826
Agent: Man down! Man down!
97
00:06:50,160 --> 00:06:51,495
(Groans)
98
00:07:00,713 --> 00:07:02,506
I got him. He's in here.
99
00:07:09,555 --> 00:07:11,473
You son of a bitch.
100
00:07:28,949 --> 00:07:30,719
You think there's a
chance he didn't get caught?
101
00:07:30,743 --> 00:07:34,079
Noah? No. That
was his plan all along.
102
00:07:34,163 --> 00:07:37,403
I don't know how my dad always manages
to get himself in the middle of everything.
103
00:07:37,458 --> 00:07:40,961
Because he puts himself
there, mostly because of you.
104
00:07:41,045 --> 00:07:45,299
You have no idea the lengths a parent will
go to ensure the safety of their child.
105
00:07:45,382 --> 00:07:48,510
Something I hope you never
have to find out for yourself.
106
00:07:48,594 --> 00:07:51,138
Now, this is where I get off.
107
00:07:52,723 --> 00:07:53,766
What do you mean?
108
00:07:53,849 --> 00:07:55,726
I just wanted to make sure
you got here safely.
109
00:07:55,809 --> 00:07:57,495
I'm not going in there
with you to see Nathan.
110
00:07:57,519 --> 00:08:01,023
Why not? Because I need
to go find Matt Parkman.
111
00:08:01,106 --> 00:08:02,816
Is this about your dream?
112
00:08:02,900 --> 00:08:04,818
In it, Parkman
saves Nathan's life.
113
00:08:04,902 --> 00:08:06,755
Okay, so why don't you just
come up and warn Nathan,
114
00:08:06,779 --> 00:08:08,405
and tell him how to
avoid danger?
115
00:08:08,489 --> 00:08:09,990
That's not how it works.
116
00:08:10,074 --> 00:08:14,161
I cannot change what I dreamed.
But I can help push its outcome.
117
00:08:14,244 --> 00:08:17,706
Now, you go find Nathan,
and I will find you later.
118
00:08:33,055 --> 00:08:34,306
Nathan.
119
00:08:35,349 --> 00:08:36,684
Wake up.
120
00:08:40,396 --> 00:08:42,606
Hey, wake up.
121
00:08:43,107 --> 00:08:46,026
We want to be convincing when
we meet the president today, right?
122
00:08:46,110 --> 00:08:49,446
I'm gonna need all those sick
little twisted memories of yours.
123
00:08:51,156 --> 00:08:52,324
Such a lightweight.
124
00:08:53,367 --> 00:08:54,702
To hell with it.
125
00:08:55,953 --> 00:08:59,998
I've got plenty of memories from all this
stuff you've got lying around here, anyway.
126
00:09:02,918 --> 00:09:06,130
Your diploma says you graduated
with honors from Annapolis.
127
00:09:07,840 --> 00:09:10,008
These cufflinks tell me
a different story.
128
00:09:11,468 --> 00:09:12,720
Politicians.
129
00:09:14,221 --> 00:09:17,641
Sir. Someone here to see you.
She claims to be your daughter.
130
00:09:19,935 --> 00:09:21,061
Oh, right.
131
00:09:22,146 --> 00:09:23,147
Send her in.
132
00:09:32,990 --> 00:09:34,116
Claire.
133
00:09:35,242 --> 00:09:39,037
I'm glad you finally made it. I was
beginning to get worried about you.
134
00:09:39,121 --> 00:09:41,081
Did you find him? Sylar?
135
00:09:42,124 --> 00:09:43,959
Yeah. But he got away.
136
00:09:44,543 --> 00:09:47,921
He's going to the Stanton hotel
to meet the president in an hour.
137
00:09:48,005 --> 00:09:51,383
I'm going to intercept the
president first and warn him.
138
00:09:51,467 --> 00:09:52,760
And tell him what?
139
00:09:54,636 --> 00:09:56,180
That Nathan Petrelli
has a look-alike?
140
00:09:56,263 --> 00:09:58,390
If I have to, yeah.
141
00:09:58,474 --> 00:10:00,392
Blow the lid off
this whole thing.
142
00:10:01,268 --> 00:10:04,188
I'm gonna do whatever it
takes to shut down building 26.
143
00:10:06,148 --> 00:10:08,192
And how do I know this is you?
144
00:10:08,275 --> 00:10:09,860
What are you talking about?
145
00:10:10,569 --> 00:10:12,362
How do I know you're not Sylar?
146
00:10:14,782 --> 00:10:15,866
Claire.
147
00:10:17,493 --> 00:10:18,619
I'm me.
148
00:10:28,712 --> 00:10:31,548
We've spent a lot of time
together over the past few days.
149
00:10:33,717 --> 00:10:34,885
Mexico.
150
00:10:36,553 --> 00:10:39,640
I was beginning to think you
knew me better than anyone else.
151
00:10:43,644 --> 00:10:46,730
Sorry. (Chuckles)
That's all right.
152
00:10:46,814 --> 00:10:49,191
Listen, why don't you stay here?
153
00:10:49,274 --> 00:10:51,819
I've got a car taking me
to the Stanton hotel.
154
00:10:51,902 --> 00:10:54,238
Lay low until I can clean
this whole mess up.
155
00:10:55,239 --> 00:10:58,909
No, I wanna come with you.
In case anything goes wrong.
156
00:11:00,327 --> 00:11:01,578
It's not going to be safe.
157
00:11:01,662 --> 00:11:03,205
So what? I can't get hurt.
158
00:11:04,414 --> 00:11:06,667
And I need to help stop Sylar.
159
00:11:06,750 --> 00:11:09,962
It's time I put myself in the middle
of this and made a difference.
160
00:11:11,630 --> 00:11:13,674
I was thinking exactly
the same thing.
161
00:11:20,264 --> 00:11:21,306
You're right.
162
00:11:22,683 --> 00:11:24,184
If things do go south,
163
00:11:26,395 --> 00:11:27,771
I want you right there.
164
00:11:29,606 --> 00:11:30,858
Right by my side.
165
00:11:39,992 --> 00:11:41,368
Agent 1: I got him.
166
00:11:44,955 --> 00:11:46,355
Agent 2: Come on.
Agent 3: Let's go.
167
00:11:49,918 --> 00:11:50,979
Agent 4: All right,
bring him this way.
168
00:11:51,003 --> 00:11:54,631
(Both speaking Japanese)
169
00:13:12,042 --> 00:13:14,086
Fancy meeting you here.
170
00:13:46,159 --> 00:13:47,995
I'll bet you're happy to see me.
171
00:13:48,912 --> 00:13:52,457
Sylar. We gotta stop him.
172
00:13:52,541 --> 00:13:53,709
Whoa!
173
00:13:54,751 --> 00:13:56,294
Lot of help you're going to be.
174
00:13:58,255 --> 00:13:59,840
Okay, let's hear it.
175
00:14:02,843 --> 00:14:08,140
The lecture, the finger wagging,
the general "I told you so."
176
00:14:10,934 --> 00:14:14,730
I screwed up. Refused to listen.
177
00:14:14,813 --> 00:14:17,065
And then you got
into bed with Sylar.
178
00:14:18,108 --> 00:14:21,028
That's all over now. Clearly.
179
00:14:22,029 --> 00:14:23,697
That's very zen of you.
180
00:14:23,780 --> 00:14:26,116
No, it's practical.
If we get out of here,
181
00:14:26,199 --> 00:14:28,678
we're going to have to throw everybody
and everything we have at Sylar,
182
00:14:28,702 --> 00:14:30,746
try to get a spike into
the back of his head.
183
00:14:30,829 --> 00:14:31,913
(Danko chuckles)
184
00:14:31,997 --> 00:14:34,666
Spike's not going
to cut it anymore.
185
00:14:35,834 --> 00:14:37,461
He moved the spot.
186
00:14:39,463 --> 00:14:40,797
Great.
187
00:14:46,136 --> 00:14:48,055
How the hell did you do it?
188
00:14:49,473 --> 00:14:51,141
Deal with all of this.
189
00:14:51,808 --> 00:14:54,811
You can't capture all of
them, can't contain them.
190
00:14:56,396 --> 00:15:00,817
There are no rules.
Not even gravity.
191
00:15:02,486 --> 00:15:04,738
It's all about spinning plates.
192
00:15:06,698 --> 00:15:09,201
Living in the gray area.
193
00:15:09,284 --> 00:15:12,746
So many years of middle
management, it becomes second nature.
194
00:15:12,829 --> 00:15:16,083
So in 20 years, I'll get it?
195
00:15:16,166 --> 00:15:19,086
Twenty years
and an adopted daughter.
196
00:15:19,169 --> 00:15:21,505
If I didn't have Claire, I'd
be following the same dogma
197
00:15:21,588 --> 00:15:25,675
that took you right over the
edge. I'd be exactly in your position.
198
00:15:27,552 --> 00:15:30,472
You are exactly in my position.
199
00:15:34,226 --> 00:15:35,435
Yeah.
200
00:15:39,106 --> 00:15:42,025
We should do
something about that.
201
00:15:42,109 --> 00:15:43,360
Together?
202
00:16:07,717 --> 00:16:10,011
(Speaking Japanese)
203
00:16:28,405 --> 00:16:29,573
Huo hmm?
204
00:16:30,615 --> 00:16:31,700
(Speaking Japanese)
205
00:16:48,592 --> 00:16:50,051
Holy crap.
206
00:17:04,399 --> 00:17:05,567
Hiro.
207
00:17:07,402 --> 00:17:09,613
(Both speaking Japanese)
208
00:17:23,752 --> 00:17:25,295
(Both panting)
209
00:17:34,346 --> 00:17:35,597
Hiro.
210
00:17:39,184 --> 00:17:42,312
Is this a trick? I don't know.
211
00:17:46,149 --> 00:17:47,525
No guards.
212
00:17:48,360 --> 00:17:50,612
Something's very wrong here.
213
00:17:52,113 --> 00:17:53,323
Hiro.
214
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
(People chattering)
215
00:17:56,534 --> 00:18:00,455
An do: Let's go.
Hiro, what happened?
216
00:18:00,538 --> 00:18:02,499
We are rescuing you.
217
00:18:02,582 --> 00:18:04,209
I'll try to repay you later.
218
00:18:04,292 --> 00:18:06,612
But right now we have to get
out of here as soon as we can.
219
00:18:06,670 --> 00:18:08,880
Are you okay? No, he's not.
220
00:18:08,964 --> 00:18:11,758
He has nosebleeds and
headaches from stopping time.
221
00:18:11,841 --> 00:18:14,135
I'm fine.
You're a doctor, right?
222
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
You can help him.
223
00:18:17,681 --> 00:18:19,266
Here. Open your eyes wide.
224
00:18:21,309 --> 00:18:22,936
Your pupils are dilated.
225
00:18:23,019 --> 00:18:25,814
Do you have any stiffness
in your left arm, or dizziness?
226
00:18:29,025 --> 00:18:30,193
Yes.
227
00:18:31,069 --> 00:18:33,405
But Bruce Wayne only
slept two hours a night.
228
00:18:33,488 --> 00:18:35,448
Hiro. Hiro.
229
00:18:35,532 --> 00:18:39,160
These abilities allow us to do
superhuman things, but you are still human.
230
00:18:39,244 --> 00:18:42,580
And your human body is
rejecting these powers, like a virus.
231
00:18:42,664 --> 00:18:47,502
But this power, it is what
makes me strong. My destiny.
232
00:18:48,211 --> 00:18:51,881
You can't freeze time again.
Do you understand?
233
00:18:55,218 --> 00:18:57,470
(Whizzing)
234
00:18:57,554 --> 00:18:58,847
Thanks.
235
00:18:59,180 --> 00:19:04,477
So, what's the plan? We just tell
them the president's in danger?
236
00:19:04,561 --> 00:19:09,733
That'll just send him down a rabbit
hole. Then Sylar can become a rabbit.
237
00:19:10,734 --> 00:19:14,863
Just gotta play it close to the
vest. Follow my lead, okay?
238
00:19:14,946 --> 00:19:17,824
Nathan. It's good
to see you, man.
239
00:19:17,907 --> 00:19:20,535
This is my daughter, Claire.
Claire, this is Liam...
240
00:19:20,618 --> 00:19:23,121
Samuels. President's
chief of staff.
241
00:19:24,414 --> 00:19:26,166
I live in america.
Your dad and I
242
00:19:26,249 --> 00:19:29,252
barely survived boarding school
together. (Chuckles) Barely.
243
00:19:30,086 --> 00:19:32,815
Listen, I really appreciate the president
giving me some time this afternoon.
244
00:19:32,839 --> 00:19:36,718
Sure. He just stepped up on stage, speech
usually clocks in at about 90 minutes.
245
00:19:36,801 --> 00:19:39,637
Whatever works for him. But
I'd like to stick around close by.
246
00:19:39,721 --> 00:19:42,241
Absolutely. We've got a suite
upstairs. Come here. Do me a favor,
247
00:19:42,265 --> 00:19:45,077
sign in right here, and frank will
show you how to get up there, all right?
248
00:19:45,101 --> 00:19:46,287
Okay. Samuels: Nice to meet you.
249
00:19:46,311 --> 00:19:47,437
You, too.
250
00:19:49,606 --> 00:19:51,358
I thought you were thbhanded.
251
00:19:52,400 --> 00:19:55,695
Ambidextrous. I bat
righty. Throw lefty.
252
00:19:56,404 --> 00:19:57,864
You coming?
253
00:19:59,449 --> 00:20:01,785
(Chatter/ng on security rad/o)
254
00:20:07,624 --> 00:20:11,294
Prisoners are gone. The
entire unit's been captured.
255
00:20:13,046 --> 00:20:16,883
Seeing as how your unit was trying
to kill us, I think we caught a break.
256
00:20:16,966 --> 00:20:19,052
How the hell did this happen?
257
00:20:19,135 --> 00:20:22,138
I tried to tell you before
this whole thing started.
258
00:20:22,222 --> 00:20:25,642
Your men alone are never going to
be a match for people with abilities.
259
00:20:32,273 --> 00:20:33,483
You sure this will work?
260
00:20:33,566 --> 00:20:37,904
The tasers didn't work on Sylar, but
one shot of this will put an elephant down.
261
00:20:37,987 --> 00:20:40,490
The trick is getting close
enough to the elephant.
262
00:20:56,005 --> 00:20:57,132
Hiro.
263
00:21:03,346 --> 00:21:05,390
Hiro. Mr. Bennet: Call 911.
264
00:21:05,473 --> 00:21:07,976
I gotta get to the Stanton.
I gotta stop Sylar.
265
00:21:08,059 --> 00:21:09,436
Go. We'll stay with him.
266
00:21:12,814 --> 00:21:14,691
(Cell phone ringing)
267
00:21:31,875 --> 00:21:32,959
Claire on phone: Hello?
268
00:21:33,042 --> 00:21:35,462
Thank god. Where are you?
269
00:21:35,545 --> 00:21:36,713
I'm with Nathan.
270
00:21:36,796 --> 00:21:38,256
Are you sure it's him?
271
00:21:42,218 --> 00:21:45,472
Oh, it's him. Don't worry.
272
00:21:45,555 --> 00:21:46,681
How do you know?
273
00:21:53,313 --> 00:21:54,856
Because it's me.
274
00:21:59,819 --> 00:22:01,154
(Chuckles)
275
00:22:02,489 --> 00:22:03,907
(Sniffing)
276
00:22:04,866 --> 00:22:08,161
God, this is fun.
277
00:22:20,965 --> 00:22:22,759
Don't you love a good Pinot?
278
00:22:24,552 --> 00:22:29,807
My dad's on his way. He's gonna
stop you, and then I'm gonna kill you.
279
00:22:35,313 --> 00:22:37,941
Actually, I'm gonna kill him.
280
00:22:38,233 --> 00:22:40,026
(Grunting)
281
00:22:40,109 --> 00:22:43,780
Or have you kill him.
I haven't decided yet.
282
00:22:45,240 --> 00:22:49,619
Don't give me that look.
Everybody dies sometime.
283
00:22:50,495 --> 00:22:57,252
Well, almost everybody. Pappa
Petrelli, momma Bennet, Mr. Muggles.
284
00:22:58,962 --> 00:23:01,047
What's your brother's
name again? Larry?
285
00:23:01,756 --> 00:23:05,301
Lyle. Lyle. Right.
He's gonna die, too.
286
00:23:09,305 --> 00:23:11,641
As we speak, my father is dying.
287
00:23:13,017 --> 00:23:14,310
(Grunting)
288
00:23:18,815 --> 00:23:21,109
Did I tell you I got
to meet my real dad?
289
00:23:21,401 --> 00:23:23,069
(Exhales)
290
00:23:23,152 --> 00:23:25,071
Boy, was that a disappointment.
291
00:23:26,739 --> 00:23:30,785
Have you ever stopped to think about
how much we have in common, Claire?
292
00:23:32,662 --> 00:23:35,790
You were adopted. I was adopted.
293
00:23:35,873 --> 00:23:39,002
You can't die.
294
00:23:42,964 --> 00:23:44,507
I can't die.
295
00:23:46,175 --> 00:23:49,304
You can die.
I'll make sure of it.
296
00:23:49,387 --> 00:23:50,513
(Chuckles softly)
297
00:23:52,640 --> 00:23:54,100
(Grunting)
298
00:23:58,688 --> 00:24:00,023
(Sniffing)
299
00:24:01,524 --> 00:24:04,444
You'll get bored, after, like,
100 years of trying to off me,
300
00:24:04,527 --> 00:24:07,071
watching all of your
loved ones drop like flies.
301
00:24:08,114 --> 00:24:10,366
You may eventually
come to forgive me.
302
00:24:14,203 --> 00:24:15,872
Maybe you'll even love me.
303
00:24:16,748 --> 00:24:21,044
I'll keep trying to kill you
for the rest of my life.
304
00:24:22,587 --> 00:24:25,006
Well, everybody needs a hobby.
305
00:24:27,008 --> 00:24:30,136
I mean, I'm not saying there
aren't Bridges that need to be built,
306
00:24:30,219 --> 00:24:35,558
but if we start building
them now, who knows?
307
00:24:37,143 --> 00:24:38,978
(Shuddering)
308
00:24:39,062 --> 00:24:42,065
You could be
my first first lady.
309
00:24:47,570 --> 00:24:49,405
I'm sorry, senator,
there's a full lockdown.
310
00:24:49,489 --> 00:24:51,467
No one gets in or out
without talking to Mr. Samuels.
311
00:24:51,491 --> 00:24:53,242
You better talk to Mr. Samuels.
312
00:24:56,746 --> 00:25:00,166
I have senator Nathan Petrelli
requesting access to the building.
313
00:25:01,626 --> 00:25:03,086
Is there a problem?
314
00:25:04,212 --> 00:25:05,963
He says you're already inside.
315
00:25:07,090 --> 00:25:09,068
If you're here, then who
the hell's up in that suite?
316
00:25:09,092 --> 00:25:10,903
And I can either know now
or after we take him down.
317
00:25:10,927 --> 00:25:14,013
You're not gonna do that. You send
your men up there, and they will die.
318
00:25:14,097 --> 00:25:16,974
He's right. His name is Sylar,
he's extremely dangerous.
319
00:25:17,100 --> 00:25:21,104
And he's a target? He's one of
them? He's one of them. He...
320
00:25:22,146 --> 00:25:23,773
I gotta stop saying that.
321
00:25:25,400 --> 00:25:26,776
He's one of us.
322
00:25:30,446 --> 00:25:31,656
He's one of us.
323
00:25:35,702 --> 00:25:36,953
(Guns cocking) It's all right.
324
00:25:38,454 --> 00:25:39,747
Liam.
325
00:25:40,581 --> 00:25:42,333
I've been lying
to the president.
326
00:25:43,084 --> 00:25:44,711
I've been lying to myself.
327
00:25:48,381 --> 00:25:52,218
And I will take full responsibility
for my crimes when the day comes.
328
00:25:52,301 --> 00:25:53,741
But today we're gonna
course correct.
329
00:25:53,803 --> 00:25:57,306
There's a man in that suite
upstairs. He needs to be stopped.
330
00:25:59,475 --> 00:26:00,786
And how do you
suggest we do that?
331
00:26:00,810 --> 00:26:03,730
You don't. We do.
332
00:26:03,813 --> 00:26:05,940
Sylar can only be
stopped by people like us.
333
00:26:06,023 --> 00:26:07,583
My brother can do
whatever Sylar can do,
334
00:26:07,650 --> 00:26:10,069
we just have to get him
close enough to touch him.
335
00:26:11,320 --> 00:26:15,324
Just give us a five-minute
head start. That's all I'm asking.
336
00:26:16,534 --> 00:26:17,827
(Elevator bell dings)
337
00:26:21,497 --> 00:26:25,918
I'll take him high, you take him
low. Let's cut the son of a bitch in two.
338
00:26:26,002 --> 00:26:27,479
Nathan: I love you,
Pete. You know that?
339
00:26:27,503 --> 00:26:30,047
'Course. Love you, too, Nathan.
340
00:26:35,511 --> 00:26:36,763
(Door opening) Ready.
341
00:26:50,902 --> 00:26:52,695
(Petrellis grunting)
342
00:26:53,780 --> 00:26:54,781
(Grunts)
343
00:26:57,867 --> 00:26:59,410
(Crashing)
344
00:27:05,458 --> 00:27:06,459
(Whooshing)
345
00:27:06,542 --> 00:27:08,085
(Glass shattering)
346
00:27:28,523 --> 00:27:29,941
(Groaning)
347
00:27:31,067 --> 00:27:32,985
Are you all right? Yeah.
348
00:27:33,069 --> 00:27:35,571
Where did they go? The window.
349
00:27:36,197 --> 00:27:40,326
Can you fly after them? I can't.
350
00:27:41,744 --> 00:27:45,081
Come on, we have to
find them. Come on.
351
00:27:49,669 --> 00:27:51,045
(Screams)
352
00:27:54,924 --> 00:27:56,217
(Coughs)
353
00:28:01,347 --> 00:28:02,598
(Groaning)
354
00:28:11,983 --> 00:28:13,568
(Gasping)
355
00:28:20,908 --> 00:28:22,368
(Chuckung)
356
00:28:24,787 --> 00:28:27,290
Claire's gonna be so mad at me.
357
00:28:28,332 --> 00:28:29,792
(Exhales)
358
00:28:45,808 --> 00:28:47,810
(People chattering)
359
00:28:55,026 --> 00:28:56,861
It's about time.
360
00:28:56,986 --> 00:28:59,006
Mrs. Petrelli, what are you
doing here? Waiting for you.
361
00:28:59,030 --> 00:29:01,741
How did you find me?
I had a dream.
362
00:29:01,824 --> 00:29:04,410
Nathan's in trouble. Something
terrible happened to him.
363
00:29:04,493 --> 00:29:08,456
And then you save him. I don't know how,
all I know is you have to come with me.
364
00:29:09,332 --> 00:29:11,083
I can't. I'm sorry.
365
00:29:11,167 --> 00:29:14,045
My dreams don't lie, Mr. Parkman.
Now, I need you to come with me.
366
00:29:14,128 --> 00:29:17,465
I came here to stop those
agents from coming after us.
367
00:29:17,548 --> 00:29:18,817
I need to be able to
go back to my boy
368
00:29:18,841 --> 00:29:21,344
and know he can live his
life without being hunted.
369
00:29:21,802 --> 00:29:22,845
I'm sorry about Nathan.
370
00:29:22,929 --> 00:29:24,597
Then we want the same thing.
371
00:29:25,473 --> 00:29:27,600
And without Nathan,
none of that is possible.
372
00:29:27,683 --> 00:29:32,063
You don't have to read minds
to know that. Come with me.
373
00:29:36,525 --> 00:29:37,902
(Panting)
374
00:29:39,570 --> 00:29:42,949
We should separate here. You go
that way. I'll look for Nathan over here.
375
00:29:43,032 --> 00:29:45,326
Homit Noah?
376
00:29:45,409 --> 00:29:47,411
You tell me that's
Claire, not Sylar.
377
00:29:48,829 --> 00:29:51,832
I just fought Sylar, okay?
That is Claire. Put the gun down.
378
00:29:51,916 --> 00:29:54,543
Dad. It's me.
379
00:29:56,337 --> 00:29:57,713
(Sighing)
380
00:30:01,884 --> 00:30:04,470
Did you take his power?
381
00:30:04,553 --> 00:30:05,763
Yeah.
382
00:30:05,846 --> 00:30:07,264
So we can stop him.
383
00:30:09,725 --> 00:30:13,354
Freeze! On the ground!
384
00:30:13,437 --> 00:30:15,564
The president's life
is in danger.
385
00:30:15,648 --> 00:30:18,150
You want him to live,
you need to listen to us.
386
00:30:18,234 --> 00:30:20,111
I said on the ground!
387
00:30:21,570 --> 00:30:27,410
You can either listen to me now,
or I'll tell you after you shoot me.
388
00:30:33,249 --> 00:30:35,292
They were here.
Peter and Nathan.
389
00:30:35,376 --> 00:30:38,170
I'm sorry. Only authorized
personnel beyond this point.
390
00:30:38,254 --> 00:30:41,132
This is a secret service badge.
You're gonna let us through.
391
00:30:41,632 --> 00:30:44,593
Sorry. You guys go ahead.
392
00:30:52,226 --> 00:30:53,936
You don't want to see this.
393
00:30:54,020 --> 00:30:55,521
No, I need to. No, I need to.
394
00:30:55,604 --> 00:30:57,898
Mrs. Petrelli, wait.
(Grunting) I need to.
395
00:30:57,982 --> 00:31:00,776
Nathan? Nathan? Please.
396
00:31:16,792 --> 00:31:18,127
(Sobbing)
397
00:31:30,014 --> 00:31:36,187
I don't understand. My dream.
You were supposed to save him.
398
00:31:39,273 --> 00:31:40,274
(Sighing)
399
00:31:52,495 --> 00:31:54,330
Security: This way,
Mr. President.
400
00:31:55,664 --> 00:31:59,168
Nathan. Is that you?
401
00:31:59,251 --> 00:32:00,461
Of course it's me.
402
00:32:00,544 --> 00:32:02,064
We're getting the president
out through the basement.
403
00:32:02,088 --> 00:32:03,756
I can't give you any more time.
404
00:32:03,839 --> 00:32:07,718
That's all right. You don't
have any more time to give.
405
00:32:18,813 --> 00:32:21,232
(Chatter/ng on security rad/o)
406
00:32:27,571 --> 00:32:29,031
This way, Mr. President.
407
00:32:46,841 --> 00:32:48,634
Thank god you're all right, sir.
408
00:32:49,343 --> 00:32:51,595
The secret service did
a hell of a job today.
409
00:32:52,513 --> 00:32:53,889
And so did you.
410
00:33:13,951 --> 00:33:16,412
Bet you didn't think
I took that one from you.
411
00:33:19,456 --> 00:33:20,457
(Exhales)
412
00:33:36,265 --> 00:33:38,451
This is insane. This will
never work. You'll make it work.
413
00:33:38,475 --> 00:33:40,120
It's the only way.
And it has to be right now.
414
00:33:40,144 --> 00:33:42,873
I don't know how much time I bought
sending Peter and Claire after Nathan.
415
00:33:42,897 --> 00:33:45,191
Why don't you just chain
him up? Or tranq him.
416
00:33:45,274 --> 00:33:48,074
Isn't that what you guys love to
do? I don't want to be a part of this.
417
00:33:48,110 --> 00:33:50,046
Mr. Bennet: Thought you came
back to protect your family, Matt.
418
00:33:50,070 --> 00:33:51,464
I did. But what you're
asking me to do is crazy.
419
00:33:51,488 --> 00:33:53,925
Who will convince the president
the whole thing was a mistake?
420
00:33:53,949 --> 00:33:56,076
Without Nathan,
nothing's going to change.
421
00:33:56,160 --> 00:33:59,246
Word gets out that a person with
abilities murdered a us senator,
422
00:33:59,330 --> 00:34:01,207
you're gonna have
100 Dankos out there.
423
00:34:01,290 --> 00:34:02,976
Even if I could do what
you're asking me to do,
424
00:34:03,000 --> 00:34:05,252
he would never really be
Nathan. He'd always be Sylar.
425
00:34:05,336 --> 00:34:07,838
Sylar can absorb
all of Nathan's memories,
426
00:34:07,922 --> 00:34:11,050
and the entire history of anything
he touches will fill in the gaps.
427
00:34:11,133 --> 00:34:14,220
Physically, no one will ever know
the difference. It'll be permanent.
428
00:34:14,303 --> 00:34:16,722
Look. The last thing
in the world I want
429
00:34:16,805 --> 00:34:18,849
is to see that son
of a bitch still alive,
430
00:34:18,933 --> 00:34:20,935
and I have to lie
to my family about it.
431
00:34:21,018 --> 00:34:23,687
But we need Sylar to
be Nathan Petrelli again.
432
00:34:23,771 --> 00:34:29,985
Matt. You don't do this,
Nathan is gone forever.
433
00:34:34,657 --> 00:34:36,909
And how do we explain
what happened to him?
434
00:34:40,496 --> 00:34:42,873
There's a body in deep
freeze in building 26.
435
00:34:42,957 --> 00:34:45,292
Ifsidenfical to shape-shifter.
436
00:34:45,376 --> 00:34:48,712
Your son, Mr. Parkman.
You just wanted to protect him.
437
00:34:48,837 --> 00:34:51,024
Can you honestly tell me that
if something happened to him,
438
00:34:51,048 --> 00:34:56,053
you wouldn't do anything,
anything, to keep him in your life?
439
00:34:57,346 --> 00:35:02,184
I can't lose Nathan. Not
like this. I'm begging you.
440
00:35:24,206 --> 00:35:25,791
(Grunting)
441
00:35:28,669 --> 00:35:33,299
You're no longer Sylar.
No longer Gabriel gray.
442
00:35:34,842 --> 00:35:37,845
That life is over. Sylar's dead.
443
00:35:40,764 --> 00:35:43,100
(E choing)
You're no longer Sylar.
444
00:35:43,183 --> 00:35:46,895
You're no longer Sylar.
No longer Gabriel gray.
445
00:35:48,355 --> 00:35:51,108
That life is over.
Sylar is dead.
446
00:35:56,405 --> 00:36:01,493
You're now Nathan Petrelli.
447
00:36:01,577 --> 00:36:06,373
Nathan Petrelli,
son, brother, father.
448
00:36:06,457 --> 00:36:11,378
Senator Nathan Petrelli.
449
00:36:13,505 --> 00:36:15,007
(Gasping)
450
00:36:15,090 --> 00:36:16,842
(Grunting)
451
00:36:42,534 --> 00:36:43,869
(Exhaling)
452
00:36:57,966 --> 00:37:00,260
Mohinder: We are all connected.
453
00:37:00,344 --> 00:37:02,763
Joined together by
an invisible thread,
454
00:37:02,846 --> 00:37:06,308
infinite in its potential
and fragile in its design.
455
00:37:08,310 --> 00:37:12,356
Yet, while connected, we
are also merely individuals.
456
00:37:12,981 --> 00:37:16,610
Empty vessels to be filled
with infinite possibilities.
457
00:37:16,985 --> 00:37:19,780
An assortment
of thoughts, beliefs.
458
00:37:19,863 --> 00:37:23,409
A collection of disjointed
memories and experiences.
459
00:37:43,720 --> 00:37:45,597
It's a new beginning, mom.
460
00:37:46,849 --> 00:37:50,727
Mohinder: Can I be me
without these? Can you be you?
461
00:38:00,070 --> 00:38:02,197
I take it the president
agreed to it?
462
00:38:04,074 --> 00:38:07,703
Funding, resources, deniability.
463
00:38:10,539 --> 00:38:13,876
I told them I found just the
man to head up our new...
464
00:38:17,421 --> 00:38:19,298
What were we gonna call it?
465
00:38:20,924 --> 00:38:22,885
I always liked "the company".
466
00:38:25,220 --> 00:38:26,555
(Chuckles)
467
00:38:34,563 --> 00:38:35,606
(Groaning)
468
00:38:35,689 --> 00:38:37,441
(Both speaking Japanese)
469
00:38:55,083 --> 00:38:56,919
I can't believe
he's really dead.
470
00:38:59,296 --> 00:39:03,175
He's really dead,
Claire. He really is.
471
00:39:04,176 --> 00:39:07,721
Mohinder: And if this invisible thread
that holds us together were to sever,
472
00:39:07,804 --> 00:39:10,432
to cease, what then?
473
00:39:11,225 --> 00:39:15,270
What would become of billions
of lone, disconnected souls?
474
00:39:16,188 --> 00:39:19,274
Therein lies the great
quest of our lives.
475
00:39:19,358 --> 00:39:23,654
To find. To connect. To hold on.
476
00:39:24,154 --> 00:39:28,200
For when our hearts are pure
and our thoughts in line,
477
00:39:28,283 --> 00:39:33,247
we are all truly one, capable
of repairing our fragile world
478
00:39:33,330 --> 00:39:37,543
and creating a universe
of infinite possibilities.
479
00:40:02,359 --> 00:40:03,694
(Tap running)
480
00:40:43,108 --> 00:40:44,401
You're number four.
481
00:41:01,209 --> 00:41:02,210
(Door opening)
482
00:41:04,463 --> 00:41:10,552
I haven't heard from you in weeks.
I was beginning to worry. Nathan?
483
00:41:14,389 --> 00:41:15,807
Sorry, ma.
484
00:41:16,391 --> 00:41:19,144
Just haven't felt
like myself lately.
485
00:41:19,227 --> 00:41:21,063
Don't be ridiculous.
486
00:41:21,146 --> 00:41:25,192
This is a great time for you,
Nathan. The world's your oyster.
487
00:41:25,275 --> 00:41:28,945
We've put all that nonsense
behind us. The family's back together.
488
00:41:29,029 --> 00:41:32,449
This is your time. Now, come
on, we're going to be late for lunch.
489
00:41:36,036 --> 00:41:40,082
Nathan, have you
heard a word I've said?
490
00:41:54,596 --> 00:41:56,139
(Ticking)
491
00:42:02,270 --> 00:42:04,147
It's just this clock.
492
00:42:05,774 --> 00:42:07,984
It's running a minute
and a half fast.
493
00:42:24,126 --> 00:42:30,298
(Clears throat) So,
lunch? Italian? Chinese?
494
00:42:32,592 --> 00:42:34,136
(Clock ticking)
35516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.