Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,295 --> 00:00:04,255
Mohinder: Previously on heroes.
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,257
I think our only
real option at this point
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,985
is to get the unites states
government involved.
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,945
I want to round them up
and put them in a facility
5
00:00:09,969 --> 00:00:11,637
where they won't be
a danger to anyone.
6
00:00:11,721 --> 00:00:14,682
What would your hunter do if he
knew you were one of them, too?
7
00:00:16,100 --> 00:00:18,686
Who are you?
And what do you want?
8
00:00:18,978 --> 00:00:20,855
I want you to get in the Van.
9
00:00:23,649 --> 00:00:27,695
(Alarm beeping) Pilot: Mayday,
mayday, mayday! Den mother 3-1 going down.
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,030
Daphne!
11
00:00:29,113 --> 00:00:30,114
(Gun fires)
12
00:00:31,115 --> 00:00:32,658
Daphne! Mohinder: Matt!
13
00:00:33,409 --> 00:00:35,220
If you don't want to see them
punished, what do you want?
14
00:00:35,244 --> 00:00:36,787
I want them to pay.
15
00:00:38,206 --> 00:00:39,999
What are you saying
to her, Nathan?
16
00:00:40,082 --> 00:00:42,877
You're telling her
that I'm unstable? Crazed?
17
00:00:43,628 --> 00:00:44,670
You look me up.
18
00:00:44,754 --> 00:00:46,464
It's over, Pete. Give up.
19
00:00:46,964 --> 00:00:48,591
No, this is the beginning.
20
00:00:48,674 --> 00:00:49,926
(Whooshing)
21
00:00:51,219 --> 00:00:52,887
He's working for
a secret program,
22
00:00:52,970 --> 00:00:54,263
imprisoning people with powers.
23
00:00:54,347 --> 00:00:56,742
Mr. Bennet: Has it ever occurred
to you that I don't have a choice?
24
00:00:56,766 --> 00:00:58,226
There is always a choice!
25
00:00:58,309 --> 00:00:59,909
And they have made it
very clear to me
26
00:00:59,977 --> 00:01:02,730
that if I am not on board,
that Claire will be on that list!
27
00:01:02,813 --> 00:01:05,650
Your mother wants me to
move out of the house for a while.
28
00:01:07,985 --> 00:01:09,153
She's right.
29
00:01:16,994 --> 00:01:18,454
Mohinder:
I don't like this, Matt.
30
00:01:18,537 --> 00:01:20,039
Matt: Well, you got
any better ideas?
31
00:01:20,122 --> 00:01:22,643
Mohinder: It's a huge risk, being
out in the open. We should be laying low.
32
00:01:22,667 --> 00:01:26,420
And what? What? Run forever?
33
00:01:26,504 --> 00:01:29,215
I don't know.
Yeah. That's my point.
34
00:01:29,298 --> 00:01:33,344
We're being hunted, and we
have no idea by who, how, why.
35
00:01:33,427 --> 00:01:35,322
Noah Bennet has all the
answers that we're looking for.
36
00:01:35,346 --> 00:01:37,515
Hey, did you get it? Yeah.
37
00:01:38,933 --> 00:01:41,644
Amobarbital. One dose of
this, he's knocked out cold.
38
00:01:43,145 --> 00:01:44,522
What? What's wrong?
39
00:01:45,273 --> 00:01:47,525
Can't you just read his mind?
Get what we need that way?
40
00:01:47,608 --> 00:01:49,026
No. We've been over this.
41
00:01:49,110 --> 00:01:51,737
Noah is too well-trained,
and he's never off his guard.
42
00:01:51,821 --> 00:01:55,741
Guys, look, I was a cop.
You're a scientist. A nurse.
43
00:01:55,825 --> 00:01:58,119
We did nothing wrong, and
they turned us into fugitives.
44
00:01:58,202 --> 00:02:00,788
But drugging
and kidnapping people?
45
00:02:00,871 --> 00:02:03,457
Look, I don't like it, either, but
this way, it gives us answers.
46
00:02:03,541 --> 00:02:06,961
Yeah, straight up interrogation
isn't going to work, not with Bennet.
47
00:02:07,044 --> 00:02:08,671
We need to get creative.
48
00:02:13,634 --> 00:02:15,011
(Car engine starting)
49
00:02:26,230 --> 00:02:27,898
(Soft rock music playing)
50
00:02:32,778 --> 00:02:34,572
Yeah. Staying at the hotel?
51
00:02:39,493 --> 00:02:41,162
Just for a little while.
52
00:02:41,245 --> 00:02:45,416
I'm actually looking for an apartment
in town, if you know of anything.
53
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
Welcome to costa verde.
54
00:02:54,633 --> 00:02:56,427
(Mus/c distorted)
55
00:03:22,995 --> 00:03:26,040
Well, it looks like our friend
here had about three too many.
56
00:03:26,123 --> 00:03:28,292
Don't worry.
We'll get him home safe.
57
00:03:35,841 --> 00:03:37,009
Peter: Well?
58
00:03:38,594 --> 00:03:39,720
(Panting)
59
00:03:39,804 --> 00:03:41,138
Matt: It's working.
60
00:03:43,641 --> 00:03:45,142
It's working.
61
00:04:07,164 --> 00:04:11,585
Ten people died last night in Ohio when
a house spontaneously caught on fire.
62
00:04:11,669 --> 00:04:14,588
I'm thinking we should
investigate sooner rather than later.
63
00:04:15,464 --> 00:04:17,842
It's over, Noah. It's all over.
64
00:04:17,925 --> 00:04:20,487
Primatech may have burned to the
ground, but that doesn't change anything.
65
00:04:20,511 --> 00:04:21,971
We have a lot of work to do.
66
00:04:22,054 --> 00:04:25,224
Primatech should have been
shut down a long time ago.
67
00:04:25,307 --> 00:04:27,768
The company had a good run,
but its time has passed.
68
00:04:27,852 --> 00:04:30,813
No. We got the job done.
69
00:04:30,896 --> 00:04:34,733
Yes, you certainly did,
and I appreciate it.
70
00:04:39,363 --> 00:04:41,115
What is this?
71
00:04:41,198 --> 00:04:45,327
For your years of service.
Pension. Severance.
72
00:04:46,162 --> 00:04:47,830
And this is from me.
73
00:04:59,967 --> 00:05:01,969
Why are you doing this?
74
00:05:03,053 --> 00:05:06,140
Bag and tag. One
of us, one of them.
75
00:05:06,223 --> 00:05:10,186
It's an antiquated system
desperately trying to remain relevant.
76
00:05:10,269 --> 00:05:12,605
So, we adapt
and we get it right.
77
00:05:12,688 --> 00:05:17,359
I don't think we can, I don't
think we should. I am tired, Noah.
78
00:05:18,777 --> 00:05:20,821
I have told so many lies.
79
00:05:20,905 --> 00:05:25,201
Maybe it's not too late to
cobble my family back together.
80
00:05:26,076 --> 00:05:29,872
But it's a good thing. You
get to go home, to Claire.
81
00:05:29,955 --> 00:05:33,083
This is everything you've
ever fought for, and you won.
82
00:05:40,424 --> 00:05:42,259
This is all I've ever known.
83
00:05:45,387 --> 00:05:47,848
What am I supposed to do now?
84
00:05:47,932 --> 00:05:49,391
Take care of Claire.
85
00:05:50,768 --> 00:05:52,228
Take care of yourself.
86
00:06:07,117 --> 00:06:08,619
(Exhales)
87
00:06:10,120 --> 00:06:14,542
All right. So, I'm gonna be able to get
to these memories that we're looking for.
88
00:06:14,625 --> 00:06:17,002
I'm going to find out exactly
how this whole thing happened,
89
00:06:17,086 --> 00:06:19,088
who's behind it
and how they work.
90
00:06:19,171 --> 00:06:21,882
We're gonna find out how to
stop hiding and start fighting back.
91
00:06:21,966 --> 00:06:24,218
And how far are you
willing to push?
92
00:06:24,301 --> 00:06:25,594
(Gasps)
93
00:06:25,678 --> 00:06:28,389
As far as I need to.
94
00:06:49,952 --> 00:06:51,620
This better be good.
95
00:06:51,704 --> 00:06:53,664
Face time at state dinners
is hard to come by.
96
00:06:53,789 --> 00:06:55,583
You heard from Bennet? No. Why?
97
00:06:55,666 --> 00:06:57,710
He's off the grid,
going on three hours.
98
00:06:57,793 --> 00:06:59,920
Standing orders are to
check in after duty. He didn't.
99
00:07:00,296 --> 00:07:04,341
What about Claire? Is she
okay? Yes. Your daughter's fine.
100
00:07:04,425 --> 00:07:06,427
I want every inch of
surveillance on Noah Bennet.
101
00:07:06,510 --> 00:07:08,887
Everywhere he's been,
everywhere he might go.
102
00:07:10,264 --> 00:07:11,765
You spying on your own men?
103
00:07:11,849 --> 00:07:14,768
Nobody is above scrutiny,
myself included.
104
00:07:14,852 --> 00:07:17,479
You and Bennet,
you're both compromised.
105
00:07:17,563 --> 00:07:18,772
What's that supposed to mean?
106
00:07:18,856 --> 00:07:20,500
Your brother, Peter,
your daughter, Claire...
107
00:07:20,524 --> 00:07:21,835
Peter gets treated
like everyone else.
108
00:07:21,859 --> 00:07:23,944
Yeah, and Claire
gets a free pass.
109
00:07:24,028 --> 00:07:26,780
That makes both yours and
Bennet's choices tarnished.
110
00:07:31,327 --> 00:07:35,456
Are you spying on me? You
barely touched your prime rib.
111
00:07:47,551 --> 00:07:48,594
Everything okay out there?
112
00:07:48,677 --> 00:07:51,305
Yeah, it still feels like we're
sitting ducks in here, come on.
113
00:07:51,388 --> 00:07:52,848
We can't rush an interrogation.
114
00:07:52,931 --> 00:07:57,227
This isn't an interrogation. It's torture.
You're straining his entire system.
115
00:07:58,062 --> 00:08:00,189
(Both exhale sharply)
116
00:08:00,272 --> 00:08:02,316
What, do you think
I'm hurting him on purpose?
117
00:08:02,399 --> 00:08:04,276
I think you have
a personal vendetta, yeah.
118
00:08:04,360 --> 00:08:06,379
I don't think you know what
the hell you're talking about.
119
00:08:06,403 --> 00:08:08,003
Mohwder they killed
Daphne, Matt. Daphne.
120
00:08:08,072 --> 00:08:10,383
This isn't about Daphne. This
is about me helping everybody.
121
00:08:10,407 --> 00:08:11,867
Well, you're not helping him.
122
00:08:11,950 --> 00:08:14,161
He has done much worse to me.
123
00:08:14,244 --> 00:08:16,497
You're better than him,
Matt. That's my point.
124
00:08:16,580 --> 00:08:18,999
No, the point is he's in
pain. Does he have to be?
125
00:08:19,083 --> 00:08:21,835
Look, the drugs are... it's
not gonna be comfortable.
126
00:08:21,960 --> 00:08:25,130
Matt: I'm digging through his
brain... Mohinder: To find a memory.
127
00:08:25,214 --> 00:08:27,257
Can we really trust this?
128
00:08:27,341 --> 00:08:31,011
I mean, who knows what information's
been tainted by time and perception?
129
00:08:31,095 --> 00:08:33,639
We know nothing. He knows
everything that we need to know.
130
00:08:33,722 --> 00:08:35,099
He's right.
131
00:08:37,434 --> 00:08:39,687
Do I have your permission
to go back in now?
132
00:08:48,779 --> 00:08:50,948
Let's find out how
this whole thing began.
133
00:08:51,073 --> 00:08:52,073
(Exhaling)
134
00:08:52,116 --> 00:08:53,117
(Panting)
135
00:08:57,579 --> 00:08:58,580
(Gun firing)
136
00:09:12,386 --> 00:09:14,012
Need any help?
137
00:09:15,514 --> 00:09:18,559
Four letter word,
"thin man dog."
138
00:09:19,268 --> 00:09:21,645
Asta. Asta.
139
00:09:22,896 --> 00:09:25,691
I'm gonna go get changed. If
you're gonna shower, you should go.
140
00:09:25,774 --> 00:09:27,818
We have dinner in an hour
with the bulows.
141
00:09:27,901 --> 00:09:30,237
Who? Jenny and Ken.
142
00:09:30,320 --> 00:09:33,365
We're on the pta with them
at Lyle's school. They're nice.
143
00:09:33,782 --> 00:09:35,159
Oh, right.
144
00:09:35,242 --> 00:09:37,119
You didn't make any
other plans, did you?
145
00:09:37,202 --> 00:09:38,829
No, no. It sounds great.
146
00:09:48,172 --> 00:09:49,798
It's nice to have you around.
147
00:10:01,268 --> 00:10:02,936
(Knocking on door)
148
00:10:13,697 --> 00:10:16,492
Noah. Nathan.
149
00:10:18,619 --> 00:10:24,166
Claire's... I have no idea.
Actually, at the mall, maybe.
150
00:10:24,708 --> 00:10:29,338
She's at the library. Secret
service thing. Of course.
151
00:10:29,421 --> 00:10:31,691
I didn't want her to see me
here. I wanted to talk to you alone.
152
00:10:31,715 --> 00:10:33,675
Do you have a minute?
153
00:10:34,718 --> 00:10:37,054
Yeah. Yeah, sure. Come on in.
154
00:10:47,105 --> 00:10:50,609
What's going on? I've
set some things in motion.
155
00:10:51,693 --> 00:10:53,070
Things?
156
00:10:53,695 --> 00:10:57,199
Everything's gonna change, and I just
want you to know Claire's going to be safe.
157
00:10:57,282 --> 00:10:58,784
What do you mean "safe"?
158
00:10:59,827 --> 00:11:01,286
What have you done?
159
00:11:03,205 --> 00:11:08,377
Noah, I got into politics so I could
help people, make the big impact.
160
00:11:08,460 --> 00:11:09,503
What have you done?
161
00:11:09,586 --> 00:11:13,048
I'm certain that you involved yourself
with the company for the same reason.
162
00:11:13,131 --> 00:11:18,470
You sensed there was a need.
Well, that need still exists.
163
00:11:19,096 --> 00:11:21,974
People with abilities are a
threat. Primatech is closed.
164
00:11:22,057 --> 00:11:26,270
Primatech? With all due respect,
165
00:11:26,353 --> 00:11:28,897
Primatech never did the job
that was required of them.
166
00:11:28,981 --> 00:11:30,566
Then you have the solution.
167
00:11:30,649 --> 00:11:33,360
The United States government
has the resources and the authority
168
00:11:33,443 --> 00:11:35,612
to contain this problem.
169
00:11:35,696 --> 00:11:37,006
Wait a minute. What are
you talking about here?
170
00:11:37,030 --> 00:11:39,366
Rounding people up?
For starters, yeah.
171
00:11:40,450 --> 00:11:42,953
Incarceration is the only way
to make sure everybody is safe.
172
00:11:43,036 --> 00:11:46,123
Everybody. Yourself included.
173
00:11:46,206 --> 00:11:48,542
Certain exceptions
are going to be made.
174
00:11:49,585 --> 00:11:54,131
Is Claire an exception? She
could be, but I need your help.
175
00:11:56,466 --> 00:11:58,802
What do you plan to do
once you have everybody?
176
00:11:58,886 --> 00:12:02,556
We find an answer. We get
the best team of scientists
177
00:12:02,639 --> 00:12:05,225
and we find a way to
eliminate these abilities forever.
178
00:12:05,309 --> 00:12:07,561
And if that's not possible?
I refuse to accept that.
179
00:12:07,644 --> 00:12:09,747
My abilities were given to
me. They can be taken away.
180
00:12:09,771 --> 00:12:13,692
You know you're going to be seen
as a villain, locking people away.
181
00:12:13,775 --> 00:12:15,044
I'll play whatever role ineedto.
182
00:12:15,068 --> 00:12:16,988
Claire will never look at
you the same way again.
183
00:12:17,070 --> 00:12:18,131
Claire never needs to know this.
184
00:12:18,155 --> 00:12:22,034
But she will. They all will,
and they will blame you.
185
00:12:22,117 --> 00:12:24,244
They won't understand.
186
00:12:24,328 --> 00:12:28,957
I have gone so far off the rails
with this, so far around the bend.
187
00:12:31,251 --> 00:12:33,003
I nearly killed my own brother.
188
00:12:34,504 --> 00:12:36,840
And I just want a chance
to make things right.
189
00:12:41,386 --> 00:12:42,888
What do you want from me?
190
00:12:44,473 --> 00:12:49,019
You spent 20 years tracking these
people. I want to know how you did it.
191
00:13:11,041 --> 00:13:14,252
What is all this stuff? This
is the last 20 years of my life.
192
00:13:26,723 --> 00:13:31,645
And you kept it. It's hard
to throw this stuff away.
193
00:13:31,728 --> 00:13:34,356
Noah, I am the us government.
194
00:13:34,439 --> 00:13:38,694
We have loads of
weapons and stuff.
195
00:13:38,777 --> 00:13:43,323
Ireahze you don't need
weapons, but you need perspective
196
00:13:43,407 --> 00:13:45,742
and you need
to control information.
197
00:13:45,826 --> 00:13:49,705
In 30 seconds, you undid a secret
that we've kept for over 30 years.
198
00:13:49,788 --> 00:13:51,832
I can't UN-ring that bell.
I know you can't.
199
00:13:51,915 --> 00:13:53,458
Okay.
200
00:13:53,542 --> 00:13:58,338
Look, I joined the company for a
reason, and that reason doesn't disappear
201
00:13:58,422 --> 00:14:01,216
just because your mother
decides to turn off the lights.
202
00:14:01,299 --> 00:14:05,095
I thought you'd enjoy the
extra time with your family.
203
00:14:08,140 --> 00:14:11,309
There's only so many
crossword puzzles I can do.
204
00:14:13,937 --> 00:14:14,938
(Gasping)
205
00:14:17,524 --> 00:14:21,278
He planned it all with Nathan.
206
00:14:22,446 --> 00:14:23,822
They did it together.
207
00:14:27,701 --> 00:14:30,430
Did you hear what I just said?
Your brother is to blame for all of it.
208
00:14:30,454 --> 00:14:31,663
Yeah, I know.
209
00:14:32,539 --> 00:14:34,875
So? So? So what?
210
00:14:34,958 --> 00:14:37,085
I tried to stop him,
it didn't happen.
211
00:14:37,169 --> 00:14:38,729
Okay. But what are we
gonna do, nothing?
212
00:14:38,795 --> 00:14:41,214
Well, we can't do anything
from memories, can we?
213
00:14:41,298 --> 00:14:43,276
I've never done this before.
It's not an exact science.
214
00:14:43,300 --> 00:14:45,552
It's not science at all,
Matt. You wanna go, just go.
215
00:14:45,677 --> 00:14:48,680
That's not what I'm saying.
No, but it's what you're thinking.
216
00:14:49,639 --> 00:14:53,226
You think you deserve this, to be
hunted, after all that you've done.
217
00:14:53,351 --> 00:14:55,511
You're reading my mind? I
don't have to read your mind.
218
00:14:55,562 --> 00:14:56,772
You're an open book.
219
00:14:56,855 --> 00:14:59,149
Look, you want to get
caught? Fine, turn yourself in.
220
00:14:59,232 --> 00:15:00,293
But we're not lugging
ourbaggage.
221
00:15:00,317 --> 00:15:01,818
I could say the
same thing about you.
222
00:15:01,902 --> 00:15:05,030
I told you this is not about
Daphne! Stop! Both of you.
223
00:15:05,113 --> 00:15:06,865
We're supposed to be
on the same side.
224
00:15:06,948 --> 00:15:09,284
Matt: You don't think
what I'm getting here is real?
225
00:15:10,243 --> 00:15:12,162
Fine. Fine.
226
00:15:13,830 --> 00:15:16,833
Storage unit. Combination lock.
227
00:15:17,959 --> 00:15:22,506
In here, it is filled with things
we need, guns, money... go.
228
00:15:24,216 --> 00:15:26,301
I'll go. Go!
229
00:15:29,638 --> 00:15:31,431
Try not to kill one another.
230
00:15:39,981 --> 00:15:40,982
(Exhales)
231
00:15:57,040 --> 00:15:58,041
(Clicks)
232
00:16:22,149 --> 00:16:23,400
Jackpot
233
00:16:35,412 --> 00:16:38,123
Sir, I think I have
something. Where?
234
00:16:44,087 --> 00:16:45,338
Gotcha.
235
00:16:55,765 --> 00:16:57,017
Nathan: Where is he?
236
00:16:57,100 --> 00:16:59,895
Costa verde, breaking
into Bennet's storage facility.
237
00:16:59,978 --> 00:17:02,189
Yeah. It's a live feed?
238
00:17:02,272 --> 00:17:04,900
I've got a local team on
the move to apprehend him.
239
00:17:06,401 --> 00:17:09,070
How does he know about
Bennet's storage facility?
240
00:17:09,154 --> 00:17:11,948
Are they working together?
I'm reserving judgment.
241
00:17:13,825 --> 00:17:15,118
I want him caught.
242
00:17:15,202 --> 00:17:18,788
He's in a room stocked
full of guns. Am I clear?
243
00:17:18,872 --> 00:17:20,183
You're risking
your own men's lives.
244
00:17:20,207 --> 00:17:23,460
I want Peter caught.
No bloodshed.
245
00:17:24,628 --> 00:17:26,463
You gentlemen hear that?
246
00:17:27,130 --> 00:17:29,841
Phasers on stun.
Agent: Yes, sir.
247
00:17:31,259 --> 00:17:33,595
We lost visual. Go! Now!
248
00:17:51,112 --> 00:17:52,232
(Flashbang grenade explodes)
249
00:17:52,280 --> 00:17:53,657
(Agents groaning)
250
00:17:57,118 --> 00:17:59,412
Mohinder: Peter should've
been back by now.
251
00:17:59,496 --> 00:18:02,499
Yeah, just give him
some more time.
252
00:18:03,667 --> 00:18:07,629
I'll tell you why Peter isn't here.
He's been captured or killed.
253
00:18:07,712 --> 00:18:09,589
Shutmntup inevercheckedin.
254
00:18:09,714 --> 00:18:11,758
They'll be looking for me
by now. Come on, do it.
255
00:18:11,841 --> 00:18:14,970
Mohinder knows I'm right. My
storage unit is under surveillance.
256
00:18:15,053 --> 00:18:17,013
You sent Peter right
where they wanted him.
257
00:18:17,097 --> 00:18:18,491
He'd say anything to
get the hell out of here.
258
00:18:18,515 --> 00:18:21,935
That doesn't mean I'm lying. And you
know me well enough to know that's true.
259
00:18:22,018 --> 00:18:23,853
Matt, we should go. He's right.
260
00:18:23,937 --> 00:18:27,816
Your only hope is to let me go
and escape while you can, Matt.
261
00:18:27,899 --> 00:18:30,110
Wait a second, I'm not finished.
262
00:18:30,193 --> 00:18:34,906
You said you check in. With who?
Who else are you working with? Show me.
263
00:18:35,031 --> 00:18:38,201
I'm not letting you in my
head. You can't stop me.
264
00:18:39,494 --> 00:18:41,830
Who is it? Come on, who is it?
265
00:18:51,798 --> 00:18:54,259
Danko: Welcome to building 26.
266
00:18:56,594 --> 00:18:58,471
I see the government
spares no penny.
267
00:18:58,555 --> 00:19:00,890
Not on equipment,
not on personnel.
268
00:19:00,974 --> 00:19:02,142
We're building an elite team.
269
00:19:02,225 --> 00:19:03,852
Well, I'm glad to be part of it.
270
00:19:03,935 --> 00:19:06,563
Now, there are a few ground
rules that I would like to implement.
271
00:19:06,646 --> 00:19:10,483
Primatech had a system.
One of us, one of them.
272
00:19:10,567 --> 00:19:13,611
Working alongside
people with abilities.
273
00:19:13,695 --> 00:19:16,990
It helps to even the odds.
Yes, I read your files.
274
00:19:17,073 --> 00:19:20,910
I think we'd be better served
with one of us and one of us.
275
00:19:22,329 --> 00:19:27,959
I'm sorry? Or 10 of us,
12 of us, and none of them.
276
00:19:29,419 --> 00:19:33,923
A lot of the people you're targeting
are good people. They're useful people.
277
00:19:34,007 --> 00:19:36,760
Well, this isn't about
ethics. It's about trust.
278
00:19:36,843 --> 00:19:39,137
About us and them.
279
00:19:40,889 --> 00:19:43,183
By your own admission,
your way didn't exactly work.
280
00:19:43,266 --> 00:19:45,727
Prisoners escaping,
loyahyissues_. It was a mess.
281
00:19:45,810 --> 00:19:47,479
A mess?
282
00:19:47,562 --> 00:19:49,814
For 20 years, I was
successful in making sure
283
00:19:49,898 --> 00:19:53,902
that people like you never knew
people like them even existed.
284
00:19:55,570 --> 00:19:58,448
Do not presume to
know anything about me.
285
00:20:05,121 --> 00:20:07,082
I thought I was
running this operation.
286
00:20:07,165 --> 00:20:10,543
Well, the situation has become
a little bit more complex, Noah.
287
00:20:10,627 --> 00:20:15,548
It's important that we look at everything
from as many angles as we can, okay?
288
00:20:30,105 --> 00:20:32,107
Glad to see you got
your old job back.
289
00:20:36,403 --> 00:20:39,322
How else would I randomly
bump into old acquaintances?
290
00:20:41,074 --> 00:20:45,203
Something big is happening.
I need your help.
291
00:20:45,328 --> 00:20:48,915
Why would I believe anything
you say? Because it's true.
292
00:20:48,998 --> 00:20:53,002
I realize we haven't always
played nice with each other,
293
00:20:53,086 --> 00:20:55,088
but you have
a unique perspective.
294
00:20:55,171 --> 00:20:58,883
You've been ordinary and
extraordinary, so you understand our fear.
295
00:20:58,967 --> 00:21:03,012
What exactly is happening?
A government program.
296
00:21:04,013 --> 00:21:08,351
And it is going to blow up in
their face. I need you Mohinder.
297
00:21:08,435 --> 00:21:10,186
I need your brain,
I need your strength.
298
00:21:10,270 --> 00:21:15,191
Together, we can help
people, we can save lives.
299
00:21:16,359 --> 00:21:18,027
What do you say?
300
00:21:20,780 --> 00:21:22,574
(Both exhaling)
301
00:21:25,243 --> 00:21:28,204
He came to you. What?
302
00:21:29,122 --> 00:21:31,541
I just saw you and him in a cab.
303
00:21:34,335 --> 00:21:37,297
You knew about this.
You didn't tell him?
304
00:21:38,381 --> 00:21:41,634
All right, Matt, let me explain.
Why didn't you tell him?
305
00:21:41,718 --> 00:21:43,178
I wasn't talking to anybody.
306
00:21:43,261 --> 00:21:44,572
I thought it was
the safest thing.
307
00:21:44,596 --> 00:21:49,142
That's why you didn't want me in his
head. You didn't care about his health.
308
00:21:50,143 --> 00:21:52,562
You were afraid
of what I'd find.
309
00:21:52,645 --> 00:21:55,315
Yes, he approached me.
But I said no!
310
00:21:56,232 --> 00:21:58,193
You should have
told me about this.
311
00:21:59,402 --> 00:22:01,321
Why didn't you tell me?
312
00:22:01,404 --> 00:22:03,156
(Both grunting)
313
00:22:09,037 --> 00:22:12,165
What could I have done? I
was tied up on that plane, too.
314
00:22:12,248 --> 00:22:13,684
You think I don't
regret any of this!
315
00:22:13,708 --> 00:22:16,211
You were my friend!
You could have warned me!
316
00:22:16,294 --> 00:22:18,575
You could have warned all
of us! I didn't know what to do.
317
00:22:18,630 --> 00:22:21,025
I didn't believe him! Even after
the plane, the least you could...
318
00:22:21,049 --> 00:22:23,551
What? Told you that I
could've stopped all of this,
319
00:22:23,635 --> 00:22:26,179
that I could have maybe
prevented Daphne's death?
320
00:22:28,473 --> 00:22:32,310
If I had, I'd probably be
the one tied up in that chair.
321
00:22:42,111 --> 00:22:43,488
Come on!
322
00:22:48,451 --> 00:22:50,495
All right, check back
there. I got over here.
323
00:23:13,184 --> 00:23:14,435
(Door unlocks)
324
00:23:20,650 --> 00:23:21,651
(Grunts)
325
00:23:33,746 --> 00:23:35,558
We got to hurry. They found
me, they're gonna find us.
326
00:23:35,582 --> 00:23:38,918
We're gonna get all the answers
we're looking for, without the drugs.
327
00:23:39,002 --> 00:23:41,337
I want him to feel everything.
328
00:23:43,590 --> 00:23:44,966
Matt: How do we fight back?
329
00:23:45,049 --> 00:23:46,944
You always have a plan, now
you're gonna share it with us.
330
00:23:46,968 --> 00:23:48,988
Listen to Peter, get the hell
out of here while you still can.
331
00:23:49,012 --> 00:23:51,973
How much time do you think you
have, Matt, before they find us?
332
00:23:52,056 --> 00:23:53,976
Maybe we should just
take what Peter has and run.
333
00:23:54,017 --> 00:23:55,768
You don't get a vote!
334
00:23:55,893 --> 00:23:57,770
What are you talking
about? Nothing!
335
00:23:57,854 --> 00:24:01,482
Mohinder knew that we were gonna
get attacked by the government.
336
00:24:01,566 --> 00:24:02,775
Is that true?
337
00:24:02,859 --> 00:24:04,986
Bennet came to me, yes,
but I didn't believe him.
338
00:24:05,069 --> 00:24:07,298
He manipulated me before,
and I didn't think I could trust him.
339
00:24:07,322 --> 00:24:08,948
Why didn't you say something?
340
00:24:09,032 --> 00:24:11,232
As if any of you would
believe me, after what I've done.
341
00:24:11,284 --> 00:24:12,678
Yeah, it's better that we
didn't. Peter: Look, come on.
342
00:24:12,702 --> 00:24:14,597
You're a coward! Can you
get anything more out of him?
343
00:24:14,621 --> 00:24:16,497
Yeah. I was just
about to do that.
344
00:24:19,000 --> 00:24:20,710
Who's the guy you
were taking orders from?
345
00:24:20,793 --> 00:24:22,670
(Speaking Japanese)
346
00:24:22,754 --> 00:24:25,006
Wait, wait. What guy?
I thought he was in charge.
347
00:24:25,089 --> 00:24:27,216
Turns out he's still
middle management.
348
00:24:28,718 --> 00:24:30,637
Who is he?
349
00:24:31,512 --> 00:24:33,097
(Grunts) Who? Who?
350
00:24:33,181 --> 00:24:34,182
(Gasps)
351
00:24:53,951 --> 00:24:56,496
You. Got a minute?
352
00:25:02,251 --> 00:25:04,295
I think we got off
on the wrong foot.
353
00:25:06,172 --> 00:25:07,674
I was hoping we could talk.
354
00:25:07,757 --> 00:25:09,676
What are we gonna talk about?
355
00:25:12,387 --> 00:25:14,639
We're gonna be working together.
356
00:25:14,722 --> 00:25:17,266
I thought maybe it'd be
a good idea if we...
357
00:25:17,350 --> 00:25:20,228
What? Got to know
each other better?
358
00:25:21,938 --> 00:25:24,148
Understood where the
other guy was coming from.
359
00:25:24,273 --> 00:25:27,777
I already know where you're
coming from. And where is that?
360
00:25:29,570 --> 00:25:31,656
You got a family at home.
361
00:25:32,448 --> 00:25:37,412
A wife, a boy, and your
daughter, Claire, right?
362
00:25:39,080 --> 00:25:43,376
She's the special one with a soft
spot in the senator's soft heart.
363
00:25:43,876 --> 00:25:45,128
That's right.
364
00:25:46,295 --> 00:25:50,341
You're a dime a dozen, and
11 out of 12 are unreliable.
365
00:25:50,425 --> 00:25:52,093
(Chuckung)
366
00:25:52,176 --> 00:25:56,305
You don't know anything about me.
That's the whole point of this, you know?
367
00:25:57,473 --> 00:25:59,851
All that time you worked
at your company,
368
00:26:00,768 --> 00:26:05,148
you danced the fine line between
company man and family man.
369
00:26:07,400 --> 00:26:09,110
I'm not much for dancing.
370
00:26:10,486 --> 00:26:12,155
You're over-simplifying it.
371
00:26:12,780 --> 00:26:14,907
I think you're
over-complicating it.
372
00:26:15,658 --> 00:26:17,660
Hunting them or harboring them.
373
00:26:18,494 --> 00:26:23,374
To win this war for good,
it takes focus,
374
00:26:24,333 --> 00:26:26,878
and yours is just
a little split right now.
375
00:26:29,005 --> 00:26:31,382
I've read your files,
too, Mr. Danko.
376
00:26:32,717 --> 00:26:35,553
I've known men like you.
Is that right?
377
00:26:35,636 --> 00:26:39,056
Sure. Simple, unconnected,
take your work home with you,
378
00:26:39,140 --> 00:26:42,185
you're never off the job. You
think that makes you perfect.
379
00:26:42,268 --> 00:26:45,104
Not perfect,
just better than you.
380
00:26:45,188 --> 00:26:48,733
These aren't terrorist you're
hunting, they're people.
381
00:26:49,400 --> 00:26:51,152
They're targets.
382
00:26:51,235 --> 00:26:56,699
This job is about understanding
their humanity, not their ability.
383
00:26:59,202 --> 00:27:01,871
But you have to be
human to do that.
384
00:27:04,207 --> 00:27:06,042
You're a valuable asset,
385
00:27:07,293 --> 00:27:12,006
but once we begin engagement, I
have to know, are you gonna take orders,
386
00:27:13,049 --> 00:27:15,676
or continue undermining me
with every glance?
387
00:27:18,763 --> 00:27:20,431
You're the boss.
388
00:27:27,730 --> 00:27:29,315
(Grunting)
389
00:27:33,486 --> 00:27:36,989
Mr. Bennet: (Wearily) Matt,
don't do this. Don't push this any further.
390
00:27:37,073 --> 00:27:39,992
Peter, I got another address
for you. Mr. Bennet: No.
391
00:27:40,076 --> 00:27:42,161
Peter: What is it?
What did you see?
392
00:27:42,245 --> 00:27:46,499
No. You go after this guy and you're
dead. You're all dead, you can't undo it.
393
00:27:46,582 --> 00:27:48,292
This guy's in charge.
394
00:27:48,376 --> 00:27:49,710
(Groaning)
395
00:27:51,045 --> 00:27:53,798
Don't listen to him.
This is why we came.
396
00:27:53,881 --> 00:27:55,716
We want to cripple them,
we want to hurt them.
397
00:27:55,842 --> 00:28:00,555
This is the guy. No, Peter.
You're making a big mistake.
398
00:28:00,638 --> 00:28:03,099
You're unraveling things
you don't understand.
399
00:28:05,601 --> 00:28:06,978
(Gun cocking)
400
00:28:08,396 --> 00:28:09,647
Peter!
401
00:28:13,442 --> 00:28:14,777
Peter!
402
00:28:21,200 --> 00:28:22,201
(Whooshing)
403
00:28:29,208 --> 00:28:30,918
(Tires squealing)
404
00:28:39,802 --> 00:28:42,221
Secure all the exits.
405
00:28:42,305 --> 00:28:44,932
Wait for my order
before moving in.
406
00:28:45,600 --> 00:28:47,435
I want eyes on the scene.
407
00:28:51,480 --> 00:28:53,608
You really should
lock your windows.
408
00:28:56,819 --> 00:28:59,238
Agent: Sir, we have a situation.
409
00:28:59,322 --> 00:29:02,617
Tell me you found Bennet.
No, sir, not Bennet.
410
00:29:07,330 --> 00:29:10,666
Did you mobilize a unit? I was
waiting for your order, senator.
411
00:29:25,056 --> 00:29:29,602
So you're the one who's driving
all this. Making us run, hide.
412
00:29:29,685 --> 00:29:31,228
Peter, right?
413
00:29:33,814 --> 00:29:35,399
You're the good brother,
414
00:29:38,152 --> 00:29:39,654
the passionate one.
415
00:29:43,199 --> 00:29:44,533
You want me dead?
416
00:29:47,912 --> 00:29:49,080
Do it.
417
00:29:49,163 --> 00:29:51,332
You want to die? No.
418
00:29:52,124 --> 00:29:54,543
But you came here
with a mission, right? So?
419
00:29:55,878 --> 00:29:57,338
Get it over with.
420
00:29:58,589 --> 00:29:59,840
(Scoffs)
421
00:29:59,924 --> 00:30:01,592
You think you're innocent,
422
00:30:02,718 --> 00:30:03,886
that you're the good guy?
423
00:30:03,970 --> 00:30:08,057
You broke into my house,
put a gun to my head!
424
00:30:08,140 --> 00:30:11,477
You're the one
who is hunting us.
425
00:30:11,560 --> 00:30:15,231
For good reasons. And
it's not ever gonna stop.
426
00:30:16,857 --> 00:30:20,486
'Cause if you kill me, I'll
get exactly what I want.
427
00:30:20,569 --> 00:30:23,906
And what is that? They'll see
what I've been telling them.
428
00:30:25,116 --> 00:30:27,743
They'll know just how
dangerous you people are.
429
00:30:27,827 --> 00:30:29,286
He's right, you know.
430
00:30:31,872 --> 00:30:34,750
Hello, Nathan.
Don't do it, Pete.
431
00:30:35,793 --> 00:30:37,920
How the hell did you
get here so fast?
432
00:30:43,050 --> 00:30:46,846
I know you might think I'm the
bad guy here, Pete, and maybe I am.
433
00:30:46,929 --> 00:30:48,740
But you've got to believe
me when I tell you...
434
00:30:48,764 --> 00:30:51,434
I don't.
I'm done believing in you.
435
00:30:52,476 --> 00:30:53,519
This isn't you.
436
00:30:53,602 --> 00:30:54,603
(Gun fires)
437
00:30:55,730 --> 00:30:57,231
Nathan: All right.
438
00:30:58,065 --> 00:30:59,984
If you kill him,
439
00:31:00,067 --> 00:31:03,154
the order will come down to kill you
all, and I won't be able to contain...
440
00:31:03,237 --> 00:31:06,949
Just shut up! Shut up! Let
me figure a way out of this.
441
00:31:07,033 --> 00:31:11,787
(Panting) That's right. You
can't trust either of us. Not really.
442
00:31:11,871 --> 00:31:13,831
They're moving in on Matt
and Mohinder right now.
443
00:31:13,914 --> 00:31:16,751
You pull the trigger, you're
signing their death warrant.
444
00:31:32,475 --> 00:31:34,894
Why did you tell him
about Parkman and Suresh?
445
00:31:34,977 --> 00:31:37,813
I just saved your life!
You're welcome!
446
00:31:39,565 --> 00:31:42,485
Move in. Take them now!
447
00:31:55,664 --> 00:31:58,084
(Door bangs) Go.
448
00:32:00,169 --> 00:32:01,170
Empty.
449
00:32:14,850 --> 00:32:15,935
(Man exclaims)
450
00:32:16,018 --> 00:32:18,288
They don't know which room we're
in. We should make a break for it.
451
00:32:18,312 --> 00:32:22,775
You're never gonna stop hunting us.
Even when you had the chance to stop,
452
00:32:22,858 --> 00:32:24,318
you didn't.
Daphne's alive, Matt!
453
00:32:24,401 --> 00:32:26,112
They have her, alive.
You're lying to me!
454
00:32:26,195 --> 00:32:28,781
No, no, no, no, no. See
for yourself. I won't fight you.
455
00:32:28,864 --> 00:32:31,064
I go back inside your head
right now, and we get caught.
456
00:32:32,785 --> 00:32:34,036
Go in.
457
00:32:35,079 --> 00:32:37,039
Find out. I'll hold them off.
458
00:32:43,838 --> 00:32:45,381
It's what you've wanted.
459
00:32:48,968 --> 00:32:50,219
All right, go.
460
00:32:57,977 --> 00:32:58,978
(Exhales sharply)
461
00:33:17,746 --> 00:33:18,789
(Groaning)
462
00:33:18,873 --> 00:33:20,875
Female agent: This one's alive.
463
00:33:21,250 --> 00:33:22,710
Gun shot wound to the shoulder.
464
00:33:24,920 --> 00:33:26,630
Got a sedative?
465
00:33:28,340 --> 00:33:31,677
It's gonna take three times the
normal amount to keep this one down.
466
00:33:31,760 --> 00:33:33,345
(Groaning)
467
00:33:47,568 --> 00:33:49,695
Daphne's alive, Matt.
468
00:33:55,409 --> 00:33:56,410
(Screaming)
469
00:33:57,828 --> 00:33:58,913
Mohinder: Come on.
470
00:33:58,996 --> 00:34:00,289
(Taser gun fires)
471
00:34:00,706 --> 00:34:02,583
I said, come on, all of you.
472
00:34:02,958 --> 00:34:04,710
(Taser guns firing)
473
00:34:10,382 --> 00:34:11,383
(Groaning)
474
00:34:25,064 --> 00:34:28,317
Matt, listen to me, you're not a killer.
This is only gonna get worse for you.
475
00:34:28,400 --> 00:34:31,087
You're gonna have to escalate
beyond anything you could ever imagine.
476
00:34:31,111 --> 00:34:33,656
You should have just taken the
damn watch and stayed home.
477
00:34:38,786 --> 00:34:39,954
Agent: Drop it!
478
00:34:49,838 --> 00:34:51,507
All right, don't hurt him!
479
00:34:51,590 --> 00:34:52,883
(Groaning)
480
00:34:53,008 --> 00:34:55,761
Agent: Is there anyone else
here? Mr. Bennet: No, just me.
481
00:34:56,887 --> 00:34:58,347
(Groaning)
482
00:35:00,599 --> 00:35:02,226
Let me walk him out.
483
00:35:03,477 --> 00:35:04,687
Just
484
00:35:06,230 --> 00:35:07,731
let me walk him out.
485
00:35:14,113 --> 00:35:16,073
(Agents chattering)
486
00:35:26,417 --> 00:35:27,751
(Flashbang grenade explodes)
487
00:35:27,835 --> 00:35:29,545
(Whooshing)
488
00:35:32,214 --> 00:35:33,799
(Agents chattering)
489
00:35:58,699 --> 00:36:00,034
(Screaming)
490
00:36:00,743 --> 00:36:02,286
(Gasping)
491
00:36:09,376 --> 00:36:10,627
(Door closing)
492
00:36:10,711 --> 00:36:13,380
Take a hard look at yourself
before you judge me.
493
00:36:14,173 --> 00:36:16,508
Wasn't too long ago
you had me tied up.
494
00:36:16,592 --> 00:36:21,513
Don't use me to rationalize your actions.
What I did, what you're doing, is wrong!
495
00:36:21,597 --> 00:36:24,725
The curtain is up. The
government is involved in this now.
496
00:36:25,434 --> 00:36:27,728
What you did with Peter,
what Matt did,
497
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
he got in the way of what
I'm trying to accomplish.
498
00:36:30,314 --> 00:36:31,774
And what's that, exacfly?
499
00:36:33,567 --> 00:36:35,527
The plane you were on,
500
00:36:35,611 --> 00:36:39,239
that was taking you to a facility
that was meant to contain you.
501
00:36:40,532 --> 00:36:44,620
Well, your actions supported the hardliners
who believe you should all be executed.
502
00:36:48,791 --> 00:36:50,459
I still believe
containment can work.
503
00:36:50,542 --> 00:36:54,171
You're gonna round us up
and imprison us forever?
504
00:36:54,296 --> 00:36:57,341
(Qaughwg) That's your
plan? That's the first part.
505
00:36:57,424 --> 00:37:00,010
Then we're gonna find a way
to control these powers.
506
00:37:00,969 --> 00:37:04,390
Eliminate them, so we can go
back to living what's left of our lives.
507
00:37:04,473 --> 00:37:06,934
But I need your help.
That's not gonna happen.
508
00:37:09,311 --> 00:37:10,312
(Grunting)
509
00:37:15,234 --> 00:37:18,404
You believe science
has all the answers, right?
510
00:37:18,487 --> 00:37:20,239
Why don't you start with her?
511
00:37:22,241 --> 00:37:24,076
Mohinder: Daphne.
512
00:37:24,159 --> 00:37:26,286
She is alive. For now.
513
00:37:27,496 --> 00:37:28,831
But I'm losing that battle.
514
00:37:28,914 --> 00:37:30,707
And unless you help me,
I can assure you,
515
00:37:30,791 --> 00:37:32,668
my associates
are gonna kill her.
516
00:37:34,336 --> 00:37:36,130
And then they're gonna kill you.
517
00:37:37,423 --> 00:37:41,176
And then they're gonna
kill my brother and Matt.
518
00:37:42,803 --> 00:37:44,638
You'll all be dead.
519
00:37:49,643 --> 00:37:51,186
(Grunting)
520
00:37:53,522 --> 00:37:58,527
Danko: Protocol after a man's taken
prisoner is to Grant him shore leave.
521
00:37:59,570 --> 00:38:01,822
Maybe you ought to
take a few days off.
522
00:38:01,905 --> 00:38:03,449
My wife kicked me
out of the house,
523
00:38:03,532 --> 00:38:06,702
my daughter's scared to death of
me, what am I gonna do with time off?
524
00:38:08,454 --> 00:38:10,664
You were right before
525
00:38:12,332 --> 00:38:15,210
when you said I was weak
because of my split focus.
526
00:38:16,378 --> 00:38:21,425
That's not gonna be a problem
any more. The job is all that's left.
527
00:38:22,551 --> 00:38:25,053
You have my complete dedication.
528
00:38:26,930 --> 00:38:28,891
You still think I'm compromised?
529
00:38:29,725 --> 00:38:31,643
They found your storage unit.
530
00:38:31,727 --> 00:38:33,979
Which, unless I'm mistaken,
led you right to them.
531
00:38:34,062 --> 00:38:36,064
You're the one that
let them get away.
532
00:38:37,191 --> 00:38:39,234
Yeah, I admit.
533
00:38:39,318 --> 00:38:41,320
I underestimated them.
534
00:38:42,362 --> 00:38:44,656
They got away
because senator Petrelli
535
00:38:44,740 --> 00:38:47,618
let his personal interests
cloud his judgment.
536
00:38:50,245 --> 00:38:52,915
Kid gloves are standard
issue in this outfit.
537
00:38:54,041 --> 00:38:55,042
(Sighing)
538
00:38:55,125 --> 00:38:57,586
You and I have to change that.
539
00:39:01,256 --> 00:39:02,591
You agree?
540
00:39:04,259 --> 00:39:05,761
Absolutely.
541
00:39:50,180 --> 00:39:53,684
All things considered,
went pretty well.
542
00:39:53,767 --> 00:39:55,602
And I think he trusts me.
543
00:39:55,686 --> 00:39:58,772
Don't be foolish, Noah.
That man trusts no one.
544
00:39:58,855 --> 00:40:01,149
He will continue to test you.
545
00:40:02,109 --> 00:40:03,902
I'm prepared to be tested.
546
00:40:04,903 --> 00:40:09,241
Because he's got it all wrong,
and so does Nathan, for that matter.
547
00:40:10,158 --> 00:40:11,410
(Sighing)
548
00:40:11,493 --> 00:40:15,372
There's no halfway any more.
You're gonna have to play the role,
549
00:40:15,455 --> 00:40:18,375
make tough choices, to
prove your loyalty to them,
550
00:40:18,458 --> 00:40:20,043
to their cause.
551
00:40:21,336 --> 00:40:22,588
You know me.
552
00:40:24,840 --> 00:40:27,593
I've always been
comfortable with morally gray.
553
00:41:02,127 --> 00:41:03,462
(Gasping)
554
00:41:04,463 --> 00:41:08,258
No. No, no, this can't happen.
All I wanted to do is find Daphne.
555
00:41:09,051 --> 00:41:12,596
This is why I didn't want to
paint the future. Matt. Matt.
556
00:41:12,679 --> 00:41:16,141
You're not capable of this,
okay? You are not a murderer.
557
00:41:17,184 --> 00:41:19,102
How the hell
do you explain this?
41736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.