All language subtitles for Heroes.S03E15.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,546 Na than: Previously on heroes. 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,923 You're just gonna round us all up, get rid of us? 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,651 I'm looking for you to tell me you're with me. 4 00:00:07,675 --> 00:00:08,718 I can't do that. 5 00:00:08,801 --> 00:00:11,679 I'm gonna fight you with every breath that I have. I swear to god. 6 00:00:11,762 --> 00:00:12,763 (Crackung) 7 00:00:17,101 --> 00:00:18,101 What are you doing? 8 00:00:18,144 --> 00:00:19,520 Sorry, Mohinder. 9 00:00:19,604 --> 00:00:20,646 (Groaning) 10 00:00:24,275 --> 00:00:25,943 (Taser gun fires) 11 00:00:26,027 --> 00:00:27,862 Claire: I came to warn you. You're in danger. 12 00:00:27,945 --> 00:00:31,157 I heard Angela and Nathan talking about sending someone to take you down. 13 00:00:32,950 --> 00:00:34,994 (Speaking Japanese) 14 00:00:36,787 --> 00:00:38,164 (H/ro speaking Japanese) 15 00:00:39,707 --> 00:00:40,917 (Speaking Japanese) 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,043 Hiro. 17 00:00:43,502 --> 00:00:45,546 Who am I? You were given to me. 18 00:00:45,630 --> 00:00:47,548 By whom? My brother. 19 00:00:47,632 --> 00:00:49,217 Is he still alive? 20 00:00:50,801 --> 00:00:52,011 Mr. Gray? 21 00:00:52,094 --> 00:00:53,304 (Taser gun fires) 22 00:00:53,387 --> 00:00:54,722 (Sylar grunting) 23 00:01:01,145 --> 00:01:03,397 Who are you? Agent Daniel Simmons. 24 00:01:03,481 --> 00:01:05,858 Looks like you and I need to have a little talk. 25 00:01:05,983 --> 00:01:08,027 Tell me. Where is my father? 26 00:01:11,530 --> 00:01:16,327 Na than: Claire, I've given you a free pass. Don't make me change my mind. 27 00:01:20,414 --> 00:01:23,125 We're gonna make an unexpected landing. 28 00:01:25,002 --> 00:01:26,087 Claire? 29 00:01:43,271 --> 00:01:44,772 (All shouting) 30 00:01:54,907 --> 00:01:57,743 Pilot: Den mother 3-1 going down, 31 00:01:57,868 --> 00:02:02,456 bearing 2-4-5 at 9-8 32 00:02:02,540 --> 00:02:05,001 off walnut Ridge Vortac. 33 00:02:05,126 --> 00:02:07,586 (Alarm beeping) We have lost pressure! Mayday, mayday! 34 00:02:23,060 --> 00:02:24,395 Did I wake you? 35 00:02:28,190 --> 00:02:29,525 No, not yet. 36 00:02:30,776 --> 00:02:32,153 Well, it's not good. 37 00:02:32,945 --> 00:02:35,740 Claire got on board somehow, and all hell broke loose. 38 00:02:37,366 --> 00:02:39,994 No. The pilot managed an emergency landing, 39 00:02:41,454 --> 00:02:43,789 but the plane broke apart when it hit the ground. 40 00:02:45,041 --> 00:02:46,500 Some of the prisoners escaped. 41 00:02:46,959 --> 00:02:48,336 (Agents shouting) 42 00:02:48,419 --> 00:02:49,754 (Cha tter/ng on rad/o) 43 00:02:54,258 --> 00:02:55,760 (Helicopter whirring) 44 00:02:57,094 --> 00:02:58,512 (Guns firing) 45 00:03:11,317 --> 00:03:12,318 (Screaming) 46 00:03:15,404 --> 00:03:17,573 Wait. Please. (Whispering) Be quiet. 47 00:03:29,293 --> 00:03:31,379 Hiro, how did you get here? 48 00:03:31,462 --> 00:03:32,564 Did you get your powers back? 49 00:03:32,588 --> 00:03:34,799 No. I'm powerless. 50 00:03:34,882 --> 00:03:36,425 The hero's path is never easy. 51 00:03:36,509 --> 00:03:37,968 (Helicopter whirring) 52 00:03:38,052 --> 00:03:40,221 If we stay here, we're dead. We have to keep moving. 53 00:03:40,304 --> 00:03:41,722 Hiro: Yes. Save the others. 54 00:03:41,806 --> 00:03:43,742 Mohinder: Where are they? Hiro: I saw them running. 55 00:03:43,766 --> 00:03:45,226 Peter Petrelli. The cheerleader. 56 00:03:45,309 --> 00:03:46,370 It is our duty to save them... 57 00:03:46,394 --> 00:03:48,872 Don't you get it? Powers alone aren't going to cut it with these guys. 58 00:03:48,896 --> 00:03:50,731 They were ready for us. All of us. 59 00:03:50,815 --> 00:03:52,316 Then what do we do? 60 00:03:54,151 --> 00:03:55,569 The sun will be up soon. 61 00:03:55,653 --> 00:03:57,988 There's more trees and cover that way. Come on. 62 00:04:00,408 --> 00:04:01,617 Mohinder: (Whispering) Matt? 63 00:04:02,118 --> 00:04:03,452 Matt? 64 00:04:04,495 --> 00:04:06,080 Where are you going? 65 00:04:16,424 --> 00:04:19,260 Claire: I can't believe this is happening. My father, your brother. 66 00:04:19,343 --> 00:04:20,821 It's not just Nathan. He's got the whole government. 67 00:04:20,845 --> 00:04:22,596 We need to hide. Come on. 68 00:04:22,680 --> 00:04:25,320 I can't let you do that, sweetheart. You both need to come with me. 69 00:04:25,349 --> 00:04:28,436 Let me go. Let me go. This is insane. 70 00:04:29,270 --> 00:04:32,773 What happened to you? How can you be a part of this? 71 00:04:32,857 --> 00:04:35,276 It's much more complicated than you know. 72 00:04:35,359 --> 00:04:38,571 Are you gonna shoot me, Bennet? In front of your daughter? 73 00:04:46,996 --> 00:04:49,874 Dad? What are you doing? 74 00:04:53,502 --> 00:04:55,087 (Agents chattering) 75 00:04:55,796 --> 00:04:57,214 Run, Peter. 76 00:05:04,054 --> 00:05:06,056 You're never gonna get away with this. 77 00:05:06,140 --> 00:05:09,185 The crash. People are gonna ask questions. 78 00:05:09,268 --> 00:05:12,563 You're wrong. Nobody's gonna know a thing. 79 00:05:13,189 --> 00:05:14,440 What did you do? 80 00:05:14,523 --> 00:05:16,192 (Plane whooshing) 81 00:05:54,522 --> 00:05:56,524 I got to the site as soon as I heard. 82 00:05:57,441 --> 00:06:00,569 It was a nightmare. It was totally out of control. 83 00:06:01,237 --> 00:06:02,947 No. It wasn't just the crash. 84 00:06:03,614 --> 00:06:07,117 Danko, he was in my face from the second I hit the ground. 85 00:06:12,289 --> 00:06:14,667 Why the hell did you authorize an air strike? 86 00:06:14,750 --> 00:06:17,545 It's standing protocol, senator. I don't need your permission. 87 00:06:17,628 --> 00:06:19,380 Permission? This is my operation. 88 00:06:19,463 --> 00:06:22,341 Not out here it isn't. I've got civilians at risk. 89 00:06:22,424 --> 00:06:26,053 The second that crash happened, your prisoners were re-designated terrorists. 90 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 You mean targets? 91 00:06:28,472 --> 00:06:30,683 Shoot to kill. That's your tactical, elegant solution? 92 00:06:30,766 --> 00:06:32,393 These people of yours are dangerous. 93 00:06:32,476 --> 00:06:36,105 These people are going into custody. We're not assassins. 94 00:06:36,188 --> 00:06:37,565 You have a rabid dog, 95 00:06:37,648 --> 00:06:39,960 you don't put a chain around its neck and pray for miracles. 96 00:06:39,984 --> 00:06:40,985 You put it down. 97 00:06:41,068 --> 00:06:43,195 When did the rules of engagement change? 98 00:06:43,279 --> 00:06:46,198 This isn't some exercise in tactics, senator. 99 00:06:46,282 --> 00:06:50,244 Your daughter turned a simple transport flight into a national security emergency. 100 00:06:51,495 --> 00:06:52,871 I'll deal with Claire. 101 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 You do that. 102 00:06:54,832 --> 00:06:56,417 And I'll do my job. 103 00:07:00,379 --> 00:07:01,672 (Helicopter whirring) 104 00:07:05,509 --> 00:07:07,052 (Gun cocking) 105 00:07:14,852 --> 00:07:16,145 Peter. 106 00:07:18,355 --> 00:07:21,734 Tracy, come on. Vvegofiakeeprnowngm I can't do this. 107 00:07:21,817 --> 00:07:24,695 What are you talking about? I'm not some "thing." 108 00:07:24,778 --> 00:07:26,458 My life was finally getting back to normal. 109 00:07:26,530 --> 00:07:30,284 Okay, well, stop, stop. You stay here, and they will catch you. 110 00:07:30,367 --> 00:07:32,077 Now, come on. Why? 111 00:07:32,202 --> 00:07:34,622 Why would Nathan do this to us? I don't know. 112 00:07:34,705 --> 00:07:36,790 But I'm gonna find a way to stop him. 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,375 Okay. This is a nightmare. 114 00:07:38,459 --> 00:07:42,129 You stay here, and he wins. You come with me and you can fight. 115 00:07:44,256 --> 00:07:45,424 Come on. 116 00:07:48,093 --> 00:07:49,511 (Helicopter whirring) 117 00:07:53,140 --> 00:07:55,225 (Whispering) Maybe these people can help us. 118 00:08:19,541 --> 00:08:21,794 What is he doing? We're not thieves. 119 00:08:21,877 --> 00:08:25,422 The trance is compelling him. Let's just let him go. 120 00:08:35,182 --> 00:08:36,725 What should we do? 121 00:08:38,268 --> 00:08:39,561 Come on. 122 00:08:46,110 --> 00:08:48,278 Focus, Parkman. 123 00:08:52,324 --> 00:08:54,618 Put these on. We need to blend in. 124 00:08:56,036 --> 00:08:58,455 I'll take their address. Send money later. 125 00:09:07,548 --> 00:09:10,092 (Speaking Japanese) 126 00:09:20,477 --> 00:09:21,729 (Whooshing) 127 00:09:22,354 --> 00:09:24,314 Nemesis? It's me. 128 00:09:24,398 --> 00:09:25,524 How did you find me? 129 00:09:25,607 --> 00:09:28,402 Hiro told me about your super-secret hideout. 130 00:09:28,485 --> 00:09:30,988 Of course. Best way to keep a secret, tell everyone. 131 00:09:32,448 --> 00:09:34,825 Is something wrong? It's Matt. 132 00:09:34,908 --> 00:09:37,953 He didn't come home last night. He didn't call. 133 00:09:38,036 --> 00:09:39,538 He always calls. 134 00:09:41,415 --> 00:09:43,459 I didn't know who else to turn to. 135 00:09:44,710 --> 00:09:48,464 Wait, Hiro's missing also. He's kidnapped. Maybe same thing happened to Matt. 136 00:09:48,547 --> 00:09:49,673 I've got to find him. 137 00:09:49,757 --> 00:09:52,176 I think he was taken to Arkansas. 138 00:09:52,301 --> 00:09:54,970 How do you know that? Because Hiro and I have GPS trackers. 139 00:09:55,053 --> 00:09:56,555 Of course you do. 140 00:09:56,638 --> 00:10:00,684 He's near Russellville, Arkansas. I was trying to buy a ticket to fly there. 141 00:10:00,768 --> 00:10:02,478 Why fly when you can run? 142 00:10:03,437 --> 00:10:04,730 (Whooshing) 143 00:10:07,524 --> 00:10:09,902 You lost your ability? How? 144 00:10:11,236 --> 00:10:14,031 It is complicated. And unfortunate. 145 00:10:14,114 --> 00:10:16,617 From what I've heard, it would have been quite useful today. 146 00:10:16,700 --> 00:10:19,536 It wasn't my fault. Now even Ando has a power. 147 00:10:19,620 --> 00:10:21,747 But he has no idea how to be a hero. 148 00:10:21,830 --> 00:10:25,250 Then your friend Ando should stay as far away from here as possible. 149 00:10:25,334 --> 00:10:26,710 And so should you. 150 00:10:28,712 --> 00:10:29,922 You think I should leave? 151 00:10:30,005 --> 00:10:32,674 Find a policeman, turn yourself in. 152 00:10:32,758 --> 00:10:35,886 No. I must help my friends. It is my duty. 153 00:10:35,969 --> 00:10:37,721 Not any more. 154 00:10:37,805 --> 00:10:40,641 If you tell them your powers are gone, they may let you go. 155 00:10:40,724 --> 00:10:42,434 Surrender? Never. 156 00:10:42,559 --> 00:10:45,896 I am a warrior. This is not your fight any more, Hiro. 157 00:10:45,979 --> 00:10:48,816 Save yourself while you still can. 158 00:10:54,446 --> 00:10:55,697 (Sighs) 159 00:10:56,532 --> 00:10:57,699 Hey. 160 00:10:57,783 --> 00:10:59,326 When did you learn to draw? 161 00:10:59,409 --> 00:11:01,537 I didn't. It just happened. 162 00:11:01,787 --> 00:11:03,664 Well, do you have any idea what they mean? 163 00:11:03,747 --> 00:11:05,123 Nemesis? 164 00:11:05,874 --> 00:11:09,586 Matt: No. That's Daphne at the crash site. 165 00:11:09,670 --> 00:11:12,422 Matt, that's not possible. She wasn't even on the plane. 166 00:11:14,049 --> 00:11:15,217 Is this India? You're right. 167 00:11:15,300 --> 00:11:18,387 All right. This is nuts. I don't want this. 168 00:11:18,470 --> 00:11:20,806 Matt, they will find us here. We have to go. 169 00:11:20,889 --> 00:11:25,644 No, I... if these visions are real, then Daphne's in trouble. 170 00:11:25,727 --> 00:11:27,229 I gotta get back. 171 00:11:27,312 --> 00:11:29,022 Thatsinsane. Those men will kill you. 172 00:11:29,106 --> 00:11:30,774 I'm not gonna leave her. 173 00:11:36,196 --> 00:11:37,948 (Siren wailing) 174 00:11:43,287 --> 00:11:46,540 Taxidermy. Never really liked that old man. 175 00:11:47,124 --> 00:11:49,710 That's right. Take a good look. 176 00:11:49,793 --> 00:11:52,921 'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. 177 00:11:53,005 --> 00:11:55,716 Just hope a night in juvie taught you something. 178 00:11:55,799 --> 00:11:57,509 Yeah. The food's great. 179 00:11:58,093 --> 00:12:01,054 Don't push it, Luke. Not after yesterday. 180 00:12:02,431 --> 00:12:05,392 Just tell me why. Why did you have to hit that kid? 181 00:12:07,436 --> 00:12:09,229 What's that mean? 182 00:12:09,313 --> 00:12:12,524 What the hell's wrong with you? A shrug. 183 00:12:13,567 --> 00:12:15,569 Is that your answer for everything? 184 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 He called you a whore. 185 00:12:20,449 --> 00:12:22,075 Get inside. 186 00:12:22,159 --> 00:12:24,178 Reporter on TV: Authorities are still not confirming reports 187 00:12:24,202 --> 00:12:26,830 that an aircraft came down last night in rural Arkansas... 188 00:12:26,914 --> 00:12:28,749 Can't believe I left that on. 189 00:12:33,045 --> 00:12:34,379 (Whispering) Call the police. 190 00:12:46,016 --> 00:12:47,225 (Grunting) 191 00:12:56,276 --> 00:12:59,321 You're either Mary Campbell or current occupant. 192 00:13:09,957 --> 00:13:11,333 We've been waiting for you. 193 00:13:11,416 --> 00:13:14,461 Who are you? What are you doing here? 194 00:13:14,544 --> 00:13:16,630 Special agent Simmons says hello. 195 00:13:16,713 --> 00:13:17,714 (Gasping) 196 00:13:17,798 --> 00:13:18,882 (Coughing) 197 00:13:18,966 --> 00:13:20,759 Sylar: His people trained him very well. 198 00:13:20,842 --> 00:13:24,137 He hardly flinched at all when he lost a finger or two. 199 00:13:25,472 --> 00:13:27,152 Trouble is, he has information that I need. 200 00:13:27,224 --> 00:13:30,394 So you are going to help me loosen his tongue. 201 00:13:32,354 --> 00:13:35,941 Sick freak. You're gonna torture me in front of them? 202 00:13:41,613 --> 00:13:43,281 I'm going to torture them 203 00:13:45,409 --> 00:13:46,576 in front of you. 204 00:13:46,660 --> 00:13:48,370 (Groaning) 205 00:13:58,964 --> 00:13:59,965 (Whooshing) 206 00:14:00,048 --> 00:14:01,383 Arkansas. 207 00:14:02,426 --> 00:14:05,137 Hey, thank you for doing this. Don't thank me yet. 208 00:14:06,596 --> 00:14:07,931 Soldiers. 209 00:14:09,099 --> 00:14:11,476 Hey, is that the cheerleader? 210 00:14:16,440 --> 00:14:17,607 Hiro. 211 00:14:18,942 --> 00:14:22,279 Hang on. You're supposed to kill Hiro in the future, right? 212 00:14:22,362 --> 00:14:24,322 Yeah. Well, then he can't be dead. 213 00:14:25,282 --> 00:14:27,534 And if he's okay, maybe Matt's okay, too. 214 00:14:27,617 --> 00:14:29,995 Yeah. We must be sneaky when we look for them. 215 00:14:30,120 --> 00:14:31,371 Yeah. 216 00:14:31,872 --> 00:14:34,332 That's why you're staying here. Right. 217 00:14:34,458 --> 00:14:36,001 (Whooshing) What? Wait. 218 00:14:38,128 --> 00:14:40,255 So Hiro's alive because I kill him. 219 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 That's right. I kill him. Yes. He's alive. 220 00:14:52,476 --> 00:14:53,977 (Chattering) 221 00:14:54,978 --> 00:14:57,731 Wait. Wait, I got a man down. Man down. 222 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 (Grunts) 223 00:15:13,914 --> 00:15:15,207 Thanks. 224 00:15:15,540 --> 00:15:18,418 What are you doing? I'm gonna go back. Find Nathan. 225 00:15:18,502 --> 00:15:20,921 Disguised as a guard? Where'd you see that, an old movie? 226 00:15:21,004 --> 00:15:22,940 I saw you on the plane. I don't care how many powers you have. 227 00:15:22,964 --> 00:15:27,177 One. I don't know why, but I can only hang onto one at a time. 228 00:15:27,260 --> 00:15:29,763 If I pick up a new one, I lose the old one. 229 00:15:29,846 --> 00:15:32,886 You're gonna go up against all of them? You don't even know if Nathan's here. 230 00:15:32,933 --> 00:15:35,477 Nathan's here. He's probably sweating bullets. 231 00:15:35,560 --> 00:15:39,106 Trying not to show it. This whole program was his idea. 232 00:15:39,189 --> 00:15:41,566 It means that his ass is on the line. 233 00:15:41,650 --> 00:15:43,652 You go back, thelekhlyou. 234 00:15:43,735 --> 00:15:45,278 You have a better idea? 235 00:15:45,362 --> 00:15:46,530 Maybe. 236 00:15:47,280 --> 00:15:50,992 I know Nathan, too, and not like a brother. I know the way he thinks. 237 00:15:51,409 --> 00:15:52,953 That's 'cause you slept with him. 238 00:15:53,036 --> 00:15:54,704 Yeah, and I think the same way. 239 00:15:57,290 --> 00:16:00,210 What are you doing here, dad? Doing my job. 240 00:16:00,293 --> 00:16:03,713 You still haven't told me how you were on that plane, Claire. 241 00:16:03,797 --> 00:16:05,924 I was grabbed by your goon squad. 242 00:16:06,007 --> 00:16:09,386 Dad number two tried to send me home, but I don't walk out on my friends. 243 00:16:09,469 --> 00:16:11,763 Or help people sick enough to do something like this. 244 00:16:11,847 --> 00:16:14,266 You have no idea how big this mission is 245 00:16:14,349 --> 00:16:16,369 and what these people will do once you're on their radar. 246 00:16:16,393 --> 00:16:20,021 Don't. I'm not gonna be your excuse any more. 247 00:16:20,105 --> 00:16:23,650 You know these guys. Peter. Matt. 248 00:16:23,733 --> 00:16:27,112 Hiro Nakamura, of all people. You chained them up like animals. 249 00:16:27,195 --> 00:16:28,822 I've made certain arrangements. 250 00:16:28,989 --> 00:16:31,199 (Laughing) Arrangements that would guarantee your safety 251 00:16:31,283 --> 00:16:32,701 and the safety of this family. 252 00:16:32,784 --> 00:16:36,955 But these abilities have got to be controlled. 253 00:16:37,038 --> 00:16:40,625 I have an ability. Does that mean that I have to be controlled? 254 00:16:40,750 --> 00:16:43,336 No, Claire. You're missing the... I'm one of them. 255 00:16:45,380 --> 00:16:46,506 So is he. 256 00:16:46,590 --> 00:16:48,550 Transportation's set. 257 00:16:48,633 --> 00:16:51,219 Young lady, you're headed back to costa verde. 258 00:16:51,303 --> 00:16:56,099 So that's it. I just dance away to college, pretend everything is all hunky-dory? 259 00:16:57,309 --> 00:16:58,894 Something like that. Yeah. 260 00:17:00,645 --> 00:17:05,609 So I get a pass, and everyone I know just disappears. 261 00:17:06,401 --> 00:17:10,488 Except for senator skyboy, of course, because he's got everything under control. 262 00:17:11,865 --> 00:17:13,950 I'm walking a fine line here. 263 00:17:15,035 --> 00:17:16,870 Balancing the security of this country 264 00:17:16,953 --> 00:17:18,431 against a serious threat. (Scoffing) Stop. 265 00:17:18,455 --> 00:17:20,582 I don't even know who you are anymore. 266 00:17:22,250 --> 00:17:23,752 Either one of you. 267 00:17:27,672 --> 00:17:29,382 Stay put for just a minute. 268 00:17:34,012 --> 00:17:35,847 We talked about this when I came on board. 269 00:17:35,931 --> 00:17:38,934 And I will take orders, and I will do what has to be done. 270 00:17:39,017 --> 00:17:40,727 But you gotta put a leash on your hunter. 271 00:17:40,810 --> 00:17:43,730 I haven't forgotten what we've discussed. 272 00:17:43,813 --> 00:17:47,943 Don't worry about him. He's useful until he's not. 273 00:17:48,443 --> 00:17:49,903 (Whooshing) 274 00:17:49,986 --> 00:17:51,780 Claire! 275 00:17:52,113 --> 00:17:53,531 (Whooshing) 276 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 Damn it! I want her found. 277 00:17:56,034 --> 00:17:58,453 Don't forget our arrangement. Keep her out of this. 278 00:17:58,536 --> 00:17:59,996 You keep her out of this. 279 00:18:01,122 --> 00:18:03,458 Daughter or not, she is running out of favors. 280 00:18:04,751 --> 00:18:06,795 I wouldn't let anything happen to her. 281 00:18:06,878 --> 00:18:09,839 What would your hunter do if he knew you were one of them, too? 282 00:18:15,011 --> 00:18:16,471 My mistake? 283 00:18:18,848 --> 00:18:21,810 That I expected my people to act responsibly. 284 00:18:22,852 --> 00:18:25,605 Nobody could have anticipated what happened on that hillside. 285 00:18:33,321 --> 00:18:35,282 Wait, Matt. We can't go down there. 286 00:18:35,365 --> 00:18:37,867 But this is the place from the drawing. I know it. 287 00:18:38,702 --> 00:18:40,495 This is where she was shot. 288 00:18:40,578 --> 00:18:42,163 Hflatt Ando. 289 00:18:42,247 --> 00:18:44,499 How did you get here? The speedster brought me. 290 00:18:44,582 --> 00:18:47,377 We're looking for you and Hiro. She was here. 291 00:18:47,877 --> 00:18:49,212 (Whooshing) 292 00:18:50,046 --> 00:18:51,381 Ando: Hey. 293 00:18:53,216 --> 00:18:54,217 (Gasps) 294 00:18:55,719 --> 00:18:57,262 Oh, my god. 295 00:18:57,595 --> 00:18:59,306 Ando. Hiro. 296 00:18:59,389 --> 00:19:01,891 Something brought them together at the crash site. 297 00:19:03,059 --> 00:19:05,061 I imagine some of them had the misguided idea 298 00:19:05,145 --> 00:19:07,439 that they could still stop this whole thing. 299 00:19:07,522 --> 00:19:10,275 Guys, we really gotta get out of here. 300 00:19:10,734 --> 00:19:14,612 She's right. We gotta move. I can't carry all these people at once. 301 00:19:15,905 --> 00:19:17,949 Don't worry. I'm just gonna do a quick recon, 302 00:19:18,074 --> 00:19:19,576 andfmd the safest way to... Daphne! 303 00:19:19,659 --> 00:19:20,910 (Gun fires) 304 00:19:21,745 --> 00:19:23,455 Daphne! Mohinder: Matt! 305 00:19:23,913 --> 00:19:25,874 Danko's men totally over-reacted. 306 00:19:27,292 --> 00:19:30,295 Once they opened fire, they were all out for blood. 307 00:19:30,378 --> 00:19:33,840 When they went after Claire, it's when I knew Danko had lost control. 308 00:19:35,300 --> 00:19:37,218 Parkman must have got inside the shooter's head 309 00:19:37,302 --> 00:19:39,637 and forced him to turn on his own men, 310 00:19:41,348 --> 00:19:42,932 which became a bloodbath. 311 00:20:08,500 --> 00:20:10,126 Sylar: Agent Simmons 312 00:20:13,630 --> 00:20:15,090 seems fatigued. 313 00:20:18,885 --> 00:20:22,889 (Groaning) You really need to pay attention. 314 00:20:22,972 --> 00:20:24,307 (Panting) 315 00:20:24,391 --> 00:20:28,144 Your father's in custody, you sick piece of crap. 316 00:20:30,146 --> 00:20:33,024 Another lie. Well, it's time to get started. 317 00:20:35,652 --> 00:20:36,986 Where to begin? 318 00:20:37,946 --> 00:20:39,364 (Panting) 319 00:20:45,495 --> 00:20:46,830 Mommy. 320 00:20:48,540 --> 00:20:50,625 Why are you doing this? 321 00:20:50,708 --> 00:20:52,335 What did we ever do to you? 322 00:20:55,171 --> 00:20:56,423 Nothing. 323 00:20:56,506 --> 00:21:00,093 Wrong place, wrong time. I could have been a flood or tornado. 324 00:21:00,176 --> 00:21:04,764 There's really no difference, actually. How about you, Luke? Any thoughts? 325 00:21:08,393 --> 00:21:09,811 (Sighs) 326 00:21:10,145 --> 00:21:13,022 I sense some dysfunction in the Campbell household. 327 00:21:13,106 --> 00:21:16,109 You bastard. You better leave him alone. 328 00:21:16,192 --> 00:21:17,360 (Grunting) 329 00:21:18,111 --> 00:21:22,198 But I understand. Single mom, troubled teenage son, 330 00:21:22,282 --> 00:21:25,160 and judging from that pathetic alimony check I found, 331 00:21:25,243 --> 00:21:28,037 I'd say dad took off quite sometime ago. 332 00:21:29,247 --> 00:21:30,623 What are you doing to her? 333 00:21:30,707 --> 00:21:33,793 Sylar: Only what you wished you could have done years ago. 334 00:21:33,877 --> 00:21:35,753 No. No, stop... 335 00:21:36,254 --> 00:21:37,547 You're lying. 336 00:21:39,007 --> 00:21:41,301 Agent Simmons, Mary is losing herpafience. 337 00:21:41,384 --> 00:21:43,928 Isn't it your job to protect her from monsters like me? 338 00:21:44,012 --> 00:21:45,805 He's not going to talk. Let her go. 339 00:21:45,889 --> 00:21:47,640 You say that 'cause you care, kid? 340 00:21:47,724 --> 00:21:51,478 Or is it just a preconditioned response 'cause mommy drew the short straw? 341 00:21:51,728 --> 00:21:53,146 (Grunting) 342 00:21:54,397 --> 00:21:56,149 What do you know about me? 343 00:22:03,490 --> 00:22:07,535 Mom's a drone, and dad abandoned you. I know that rage, Luke. 344 00:22:07,619 --> 00:22:09,662 And I know that deep down, you'd like nothing more 345 00:22:09,746 --> 00:22:12,415 than to see her blood all over the living room floor. 346 00:22:16,920 --> 00:22:18,505 (Grunting) Go to hell. 347 00:22:20,590 --> 00:22:21,758 (Mug shatters) 348 00:22:23,426 --> 00:22:24,886 (Gasping) 349 00:22:28,139 --> 00:22:29,599 Well, well. 350 00:22:30,767 --> 00:22:32,352 It's a small world. 351 00:22:34,938 --> 00:22:36,606 You and I really need to talk. 352 00:22:42,278 --> 00:22:45,281 So many good men. Devoted soldiers. 353 00:22:45,365 --> 00:22:48,785 All dead. I don't care who your daddy is. This is your fault. 354 00:22:48,868 --> 00:22:50,286 My fault? 355 00:22:50,787 --> 00:22:53,540 You were the ones who started it. You hunted us. 356 00:22:53,623 --> 00:22:57,544 I read your file, cheedeader I know how you heal. 357 00:22:57,627 --> 00:22:59,254 Like that Sylar. 358 00:22:59,337 --> 00:23:01,297 I'm nothing like him. 359 00:23:01,381 --> 00:23:05,134 One shot to the back of the head. That's all that takes. 360 00:23:05,218 --> 00:23:08,054 I told you to stay away from my daughter. 361 00:23:08,137 --> 00:23:09,347 Mr. Bennet: Claire. 362 00:23:14,018 --> 00:23:15,812 Get her out of here. 363 00:23:15,895 --> 00:23:17,981 I'll take her home. I'll take her home. 364 00:23:28,533 --> 00:23:29,826 Bennet 365 00:23:31,160 --> 00:23:34,414 he would have done it. He would have pulled the trigger. 366 00:23:34,497 --> 00:23:37,959 In a heartbeat. Once they target you, they won't stop. 367 00:23:38,042 --> 00:23:42,338 They'll go after me, your mom, Lyle. Whatever it takes to bring you down. 368 00:23:44,007 --> 00:23:45,300 What are we gonna do? 369 00:23:46,843 --> 00:23:50,054 Right now, nothing. 370 00:23:51,014 --> 00:23:52,223 Go home. 371 00:23:52,682 --> 00:23:55,268 Live that normal life you always said you wanted. 372 00:23:55,351 --> 00:23:57,687 What about Peter? The others? 373 00:23:59,689 --> 00:24:01,357 (Helicopter whirring) 374 00:24:04,527 --> 00:24:05,903 I'll do what I can. 375 00:24:08,531 --> 00:24:09,866 Come on. 376 00:24:24,881 --> 00:24:27,967 How many more casualties are we gonna take before you get it? 377 00:24:28,051 --> 00:24:30,053 I thought I told you to stand down. 378 00:24:31,179 --> 00:24:33,306 You've been giving a lot of orders today, senator. 379 00:24:33,389 --> 00:24:35,350 Is there something you'd like to talk to me about? 380 00:24:35,433 --> 00:24:37,435 How did you think this was gonna go? 381 00:24:38,227 --> 00:24:42,357 These people of yours would lie down? Give up? Treat us as liberators? 382 00:24:43,775 --> 00:24:46,527 Right now, you're the president's golden boy. 383 00:24:46,611 --> 00:24:48,531 You pull this off, you can write your own ticket. 384 00:24:48,571 --> 00:24:53,242 Downside is, it goes south, you can kiss your political career goodbye. 385 00:24:54,118 --> 00:24:56,621 Go back to playing house in your mama's mansion. 386 00:24:56,704 --> 00:24:58,164 We're all replaceable. 387 00:25:00,708 --> 00:25:02,460 Some of us more than others. 388 00:25:03,461 --> 00:25:04,504 (Cell phone ringing) 389 00:25:04,587 --> 00:25:05,880 Excuse me. 390 00:25:06,422 --> 00:25:07,590 Petrelli. 391 00:25:07,715 --> 00:25:09,092 Nathan, it's me. 392 00:25:11,886 --> 00:25:13,054 One second. 393 00:25:16,766 --> 00:25:19,435 You're calling the shots for now. 394 00:25:20,561 --> 00:25:22,772 And I'll clean up your mess this time. 395 00:25:22,855 --> 00:25:26,025 But if your affection for these animals costs me any more men... 396 00:25:26,109 --> 00:25:27,610 Na than: Not animals. 397 00:25:28,277 --> 00:25:32,407 People. Say it with me. I don't wanna have to tell you again. 398 00:25:34,784 --> 00:25:36,202 Tracy. Tracy: I heard. 399 00:25:36,285 --> 00:25:38,305 So that's the kind of killer that you're working with now? 400 00:25:38,329 --> 00:25:41,624 You need to give yourself up. Now. I can promise you won't get hurt. 401 00:25:41,749 --> 00:25:43,710 Your promises haven't been worth much lately. 402 00:25:43,793 --> 00:25:46,170 You'll have to do better. This isn't a negotiation. 403 00:25:46,921 --> 00:25:48,673 You don't have anything I want. 404 00:25:51,968 --> 00:25:53,469 I have Peter. 405 00:25:55,471 --> 00:25:56,931 Okay. I'm listening. 406 00:25:57,640 --> 00:25:59,142 I want my old life back. 407 00:25:59,225 --> 00:26:02,520 I give you Peter, my part in this gets written off as "never happened." 408 00:26:02,603 --> 00:26:06,065 I go back to my apple martinis and overpaid lobbyists. 409 00:26:07,316 --> 00:26:08,568 How do you wanna do this? 410 00:26:08,651 --> 00:26:12,071 Mile marker 47. There's an old historical site near the road. 411 00:26:12,155 --> 00:26:13,364 Three hours. 412 00:26:13,448 --> 00:26:16,242 And come alone. If I see even one pair of boots... 413 00:26:16,325 --> 00:26:19,328 No tricks. You can trust me, Tracy. 414 00:26:28,171 --> 00:26:29,881 He's on his way. 415 00:26:41,517 --> 00:26:42,769 Show me. 416 00:27:06,542 --> 00:27:10,588 Some stuff melts, some burns. Water boils. Kind of like a microwave. 417 00:27:10,671 --> 00:27:12,381 That's very impressive. 418 00:27:12,840 --> 00:27:15,468 You should see what happens around pacemakers. 419 00:27:17,220 --> 00:27:18,221 (Chuckles) 420 00:27:23,726 --> 00:27:25,728 You know, I heard you at the door. 421 00:27:26,562 --> 00:27:30,149 That kid you hit at school, he didn't call your mother a whore. You lied. 422 00:27:30,316 --> 00:27:31,734 (Grunting) You do that a lot. 423 00:27:32,443 --> 00:27:33,653 Why do you care? 424 00:27:33,736 --> 00:27:35,714 Because you're living half a block down from my father. 425 00:27:35,738 --> 00:27:38,008 If that's a coincidence, god's improved his sense of humor. 426 00:27:38,032 --> 00:27:40,535 You're wrong. I'm no one. 427 00:27:41,577 --> 00:27:43,913 I'm not. I don't have any friends. 428 00:27:45,206 --> 00:27:49,001 Shoplift crap I don't even want. Sell my ritalin to meth mouths at school. 429 00:27:49,085 --> 00:27:51,838 Mary: Luke, stop. No, no, no. Don't worry. 430 00:27:52,755 --> 00:27:54,757 He's lying, at least about the drugs. 431 00:27:55,925 --> 00:27:57,552 She hates me, you know. 432 00:27:58,469 --> 00:28:00,680 No, I don't. 433 00:28:00,763 --> 00:28:03,766 Well, I don't even need an ability to know that that's a lie. 434 00:28:04,100 --> 00:28:05,351 (Grunts) 435 00:28:08,604 --> 00:28:10,898 She can see it in you, Luke. 436 00:28:10,982 --> 00:28:12,358 What you can do. 437 00:28:12,441 --> 00:28:13,836 Luke: No. She doesn't know about it. 438 00:28:13,860 --> 00:28:17,780 I'm not talking about the power. I'm talking about you. 439 00:28:18,322 --> 00:28:20,950 This is what scares them. What's in here. 440 00:28:21,659 --> 00:28:23,077 The will. 441 00:28:24,078 --> 00:28:28,165 I love my son. I just want him to be happy. 442 00:28:28,249 --> 00:28:30,459 Well, he's not. 443 00:28:30,626 --> 00:28:31,961 (Sighs) 444 00:28:34,714 --> 00:28:37,484 You lie, Luke, because you'd rather be anyone else other than yourself. 445 00:28:37,508 --> 00:28:40,320 That's why you got into that fight. That kid could be dead, with your ability. 446 00:28:40,344 --> 00:28:43,848 The only reason he's alive is because of your kindness, and that scares you. 447 00:28:43,931 --> 00:28:45,325 I want you to tell me about this power 448 00:28:45,349 --> 00:28:47,894 and everything you know about the man who lived down the street. 449 00:28:47,977 --> 00:28:49,520 (Grunting) 450 00:28:49,604 --> 00:28:50,813 Wait. 451 00:28:52,023 --> 00:28:53,316 Stop! 452 00:28:53,441 --> 00:28:55,818 (Screaming) No, stop. Luke, stop! 453 00:28:58,571 --> 00:29:00,323 Stop it! Luke, stop! 454 00:29:01,908 --> 00:29:03,576 (Sobbing) You killed him. 455 00:29:03,659 --> 00:29:04,952 (Sighs) 456 00:29:05,036 --> 00:29:08,039 He was gonna... He was gonna save us. 457 00:29:12,209 --> 00:29:14,086 What are you? 458 00:29:25,973 --> 00:29:27,141 Hey. 459 00:29:28,392 --> 00:29:30,436 Hey. Take me with you. 460 00:29:31,479 --> 00:29:32,730 (Chuckung) 461 00:29:32,813 --> 00:29:34,106 Hello, did you hear me? Yes. 462 00:29:34,190 --> 00:29:35,650 And so what? 463 00:29:35,733 --> 00:29:38,152 So you just killed the one shot I had at finding my old man. 464 00:29:38,235 --> 00:29:42,031 He was going to shoot you in the head. I mean, I could have just let him. 465 00:29:42,114 --> 00:29:46,285 And I let you live, which is kind of a big deal for me. 466 00:29:47,370 --> 00:29:49,080 I could tell you more about your father. 467 00:29:49,163 --> 00:29:51,099 Yeah. So could a milk carton. I'm not that interested. 468 00:29:51,123 --> 00:29:54,168 Look, I can't stay here, with her, with this. 469 00:29:54,251 --> 00:29:56,571 I mean, you're the only one who understands what it's like. 470 00:29:56,629 --> 00:29:58,172 I know where he is. 471 00:30:04,804 --> 00:30:08,808 Well, you're not lying. Which only means you think you can find him. 472 00:30:08,891 --> 00:30:10,977 And I know why you're looking for him. 473 00:30:17,483 --> 00:30:18,734 Tell me. 474 00:30:19,735 --> 00:30:21,404 Because you're just like me. 475 00:30:22,947 --> 00:30:24,925 You're trying to figure out why you are the way you are, 476 00:30:24,949 --> 00:30:28,119 and in this whole hellish world your dad might be the only answer. 477 00:30:31,163 --> 00:30:34,083 You take me with you, I'll walk you right up his driveway. 478 00:30:37,378 --> 00:30:39,088 Does your mother have a car? 479 00:30:42,717 --> 00:30:44,385 Not anymore. 480 00:31:05,906 --> 00:31:08,409 What do I do if something goes wrong? I'll be right here. 481 00:31:08,492 --> 00:31:10,911 But get close to him, okay? Use your powers. 482 00:31:11,037 --> 00:31:13,873 God, what if I kill him? You're not going to. Just disable him. 483 00:31:13,956 --> 00:31:17,001 We get him, we use him as leverage against the government. 484 00:31:17,084 --> 00:31:21,297 Look. He's not my brother any more, Tracy. And he's not your boyfriend. 485 00:31:21,380 --> 00:31:22,882 You understand? 486 00:31:23,632 --> 00:31:25,301 Yeah. Go. 487 00:31:28,137 --> 00:31:30,389 Tracy. Nathan. 488 00:31:30,473 --> 00:31:32,975 I came alone. Just like you asked. 489 00:31:35,853 --> 00:31:38,064 Where's Peter? I've got him. 490 00:31:39,065 --> 00:31:41,317 I told him that you offered us amnesty. 491 00:31:42,443 --> 00:31:44,528 He'll come out when he knows he's safe. 492 00:31:46,113 --> 00:31:50,367 It's like I told you, you deliver me Peter, I give you your life back. 493 00:31:50,451 --> 00:31:53,263 You'll be surrounded by your friends, you can play house with the governor, 494 00:31:53,287 --> 00:31:54,997 and nobody gets hurt. 495 00:31:59,627 --> 00:32:02,129 You must know I'd assume this was a trap. 496 00:32:04,256 --> 00:32:07,009 But I came anyway, Tracy, for you. The offer still stands. 497 00:32:07,093 --> 00:32:10,346 You deliver me Peter, you get to go free. 498 00:32:12,640 --> 00:32:13,933 You're serious? 499 00:32:15,184 --> 00:32:17,978 Tracy, I am not the devil you think I am. 500 00:32:18,062 --> 00:32:20,898 Someone like you, I can trust. You and I, we think alike. 501 00:32:20,981 --> 00:32:22,358 Peter's... 502 00:32:23,984 --> 00:32:25,194 He's unpredictable. 503 00:32:25,277 --> 00:32:26,838 He's got in his head he's gonna save the world. 504 00:32:26,862 --> 00:32:31,826 And that is not how it's gonna end. He's gonna end up getting all of you killed. 505 00:32:33,828 --> 00:32:35,162 All of you. 506 00:32:41,085 --> 00:32:43,671 What are you saying to her, Nathan? 507 00:32:43,754 --> 00:32:46,590 What, you're telling her that I'm unstable? Crazed? 508 00:32:47,591 --> 00:32:51,387 You lock me up. You fix everything. You call off your dogs. 509 00:32:53,806 --> 00:32:55,933 Danko: I got Peter. You take the girl. 510 00:32:57,685 --> 00:33:00,771 You said you were alone. I know. 511 00:33:06,235 --> 00:33:08,237 How many times are we gonna do this? 512 00:33:08,362 --> 00:33:10,823 As many times as it takes. Do it. Take the shot. 513 00:33:10,906 --> 00:33:12,467 Mr. Bennet: I don't have it. Peter: Back them off. 514 00:33:12,491 --> 00:33:14,010 Nathan: I can't do that. Back them off. 515 00:33:14,034 --> 00:33:15,327 It's over, Pete. Give up. 516 00:33:15,411 --> 00:33:16,829 Danko: Take the shot. 517 00:33:16,912 --> 00:33:19,707 No, this is the beginning. Take the damn shot. 518 00:33:25,421 --> 00:33:26,881 Take her. 519 00:33:29,967 --> 00:33:33,262 Tracy: Nathan, don't do this. Get your hands off me! No! 520 00:33:34,305 --> 00:33:35,556 (Tracy grunting) 521 00:33:35,639 --> 00:33:38,434 Nathan! Look at me. 522 00:33:39,226 --> 00:33:40,728 Don't do this. 523 00:33:40,853 --> 00:33:43,039 What the hell was that? Mr. Bennet: I told you. I didn't have it. 524 00:33:43,063 --> 00:33:44,607 Tracy: No! No! 525 00:33:47,902 --> 00:33:49,445 I saw it. 526 00:33:50,029 --> 00:33:51,864 You had Peter cold. 527 00:33:51,947 --> 00:33:53,115 Yes, I did. 528 00:33:53,741 --> 00:33:54,950 Thank you. 529 00:34:13,802 --> 00:34:17,723 You know me. You know I didn't want any of this. 530 00:34:18,307 --> 00:34:20,434 Containment, protecting them from themselves, 531 00:34:20,517 --> 00:34:22,186 that was always my goal. 532 00:34:22,311 --> 00:34:24,031 Now Peter's loose, Parkman and the others... 533 00:34:24,063 --> 00:34:26,649 Both sides have tasted blood. The next move is theirs. 534 00:34:44,500 --> 00:34:46,877 Thank you. I will send money for gas. 535 00:34:53,509 --> 00:34:54,843 Toss your cell phones. 536 00:34:54,927 --> 00:34:56,655 This is the last time we get together using these things. 537 00:34:56,679 --> 00:34:58,199 If we can find each other, so can they. 538 00:34:58,264 --> 00:35:00,432 I figure we have 15 minutes. Understood. 539 00:35:00,516 --> 00:35:02,356 You need to see these. Where did you get these? 540 00:35:02,393 --> 00:35:03,519 Mohinder: Matt. 541 00:35:03,936 --> 00:35:07,898 He drew them right after the crash. He has Isaac's gift. 542 00:35:08,691 --> 00:35:12,069 I recognize this building. The divya velukkai, New Delhi. 543 00:35:12,194 --> 00:35:13,445 Hiro: India? 544 00:35:15,322 --> 00:35:19,159 The warrior must have his sword. I must regain my powers. 545 00:35:19,243 --> 00:35:20,786 Help defeat this menace. 546 00:35:21,870 --> 00:35:23,914 It is my destiny to go there. 547 00:35:24,707 --> 00:35:26,041 It is? 548 00:35:30,212 --> 00:35:32,298 Perhaps it is ours to seek justice. 549 00:35:32,381 --> 00:35:33,716 I don't want it. 550 00:35:34,466 --> 00:35:39,305 What they're doing to us isn'tjustice. It's just stupid. It's blind fear. 551 00:35:39,388 --> 00:35:41,533 If you don't want to see them punished, what do you want? 552 00:35:41,557 --> 00:35:44,143 I want them to pay for Daphne. 553 00:35:44,226 --> 00:35:46,228 Matt, that's not us. It's not you. 554 00:35:47,229 --> 00:35:51,150 Let's get one thing straight. Our lives as we knew them are over. 555 00:35:51,233 --> 00:35:53,319 We can't go back to anything that we knew. 556 00:35:53,402 --> 00:35:55,362 Then what do we do? 557 00:35:55,446 --> 00:35:58,198 We bring the fight to them. With everything we've got. 558 00:35:58,282 --> 00:36:01,535 Won't be easy. Credit cards, bank accounts. They're gone. 559 00:36:01,618 --> 00:36:04,580 Homes are gonna be watched. Can't trust the phones. 560 00:36:04,663 --> 00:36:07,041 We gotta find a way to defend ourselves. 561 00:36:07,124 --> 00:36:10,210 We leave everything. We do what it takes to survive. 562 00:36:10,294 --> 00:36:14,882 Things we can't even imagine. Remember, they're gonna come for us, 563 00:36:15,591 --> 00:36:17,968 and when that day comes we have to be ready. 564 00:36:48,957 --> 00:36:52,252 You've been awfully quiet since you got back. 565 00:36:54,630 --> 00:36:56,548 I'm just tired. 566 00:36:57,966 --> 00:36:59,259 It was a hard trip. 567 00:36:59,343 --> 00:37:00,636 Sandra: I bet. 568 00:37:01,345 --> 00:37:05,474 Two days of scouting colleges, all those sorority mixers. 569 00:37:06,433 --> 00:37:09,269 Your dad said you begged him to stay another day. 570 00:37:10,771 --> 00:37:13,482 So? Any decisions? 571 00:37:20,155 --> 00:37:21,532 I just... 572 00:37:23,951 --> 00:37:27,496 I was thinking of maybe staying close to home for a while. 573 00:37:28,330 --> 00:37:30,040 Getting a part time job. 574 00:37:30,124 --> 00:37:31,583 Oh, my god. 575 00:37:32,376 --> 00:37:35,754 I would love that. I really missed you. 576 00:37:36,880 --> 00:37:39,007 The house would be empty without you. 577 00:37:44,596 --> 00:37:46,306 (Cell phone rings) 578 00:37:59,653 --> 00:38:00,654 (Beeps) 579 00:38:20,174 --> 00:38:21,526 Na than: Claire's home. She's safe. 580 00:38:21,550 --> 00:38:24,678 And we both know Peter. Sooner or later he's gonna come to you. 581 00:38:26,054 --> 00:38:30,392 When he does, can I count on you to do the right thing? 582 00:38:33,896 --> 00:38:37,566 That's not why you called, Nathan. I can hear it in your voice. 583 00:38:38,567 --> 00:38:43,489 You suddenly see how this could all end badly and you're looking for reassurance. 584 00:38:43,572 --> 00:38:45,407 Maybe even absolution. 585 00:38:47,868 --> 00:38:49,536 But I'm not giving it. 586 00:38:50,245 --> 00:38:52,664 You pushed me aside and went to the president 587 00:38:52,748 --> 00:38:55,834 because you thought your team could handle this. 588 00:38:56,752 --> 00:38:59,421 And I suggest you do exactly that. 589 00:39:01,840 --> 00:39:02,841 (Phone beeps) 590 00:39:08,931 --> 00:39:10,265 (Sighing) 591 00:39:12,392 --> 00:39:13,936 They're ready for you, sir. 592 00:39:37,793 --> 00:39:39,795 Tracy. (Gasps) Nathan. 593 00:39:42,172 --> 00:39:45,842 God. Get me out of this. Nathan: Can't do that. 594 00:39:47,511 --> 00:39:49,638 Why? It's too late. 595 00:39:51,640 --> 00:39:53,892 Why are you doing this? 596 00:39:53,976 --> 00:39:56,895 What I've come to realize is that these powers just lead to chaos. 597 00:39:56,979 --> 00:39:59,648 Good people, through no fault of their own, cannot control it. 598 00:39:59,731 --> 00:40:02,276 It just leads to disaster. 599 00:40:03,986 --> 00:40:05,445 You son of a bitch. 600 00:40:06,613 --> 00:40:10,659 Maybe that's what you tell yourself so you can sleep at night. 601 00:40:12,286 --> 00:40:15,330 But this is about you. Your ambition. 602 00:40:15,872 --> 00:40:19,543 It's all you are, Nathan. It's all you ever were. 603 00:40:23,213 --> 00:40:26,049 Try not to fight it. It'll be easier. 604 00:40:27,301 --> 00:40:29,011 You're one of us. 605 00:40:29,553 --> 00:40:31,263 You're one of us, Nathan. 606 00:40:31,388 --> 00:40:34,057 Female agent: Hold her hands. You are one of us, Nathan. 607 00:40:34,141 --> 00:40:35,225 You're one of us. 608 00:40:35,309 --> 00:40:36,310 (Groaning) 43582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.