Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,546
Na than: Previously on heroes.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,923
You're just gonna round
us all up, get rid of us?
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,651
I'm looking for you
to tell me you're with me.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,718
I can't do that.
5
00:00:08,801 --> 00:00:11,679
I'm gonna fight you with every
breath that I have. I swear to god.
6
00:00:11,762 --> 00:00:12,763
(Crackung)
7
00:00:17,101 --> 00:00:18,101
What are you doing?
8
00:00:18,144 --> 00:00:19,520
Sorry, Mohinder.
9
00:00:19,604 --> 00:00:20,646
(Groaning)
10
00:00:24,275 --> 00:00:25,943
(Taser gun fires)
11
00:00:26,027 --> 00:00:27,862
Claire: I came to warn you.
You're in danger.
12
00:00:27,945 --> 00:00:31,157
I heard Angela and Nathan talking
about sending someone to take you down.
13
00:00:32,950 --> 00:00:34,994
(Speaking Japanese)
14
00:00:36,787 --> 00:00:38,164
(H/ro speaking Japanese)
15
00:00:39,707 --> 00:00:40,917
(Speaking Japanese)
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,043
Hiro.
17
00:00:43,502 --> 00:00:45,546
Who am I? You were given to me.
18
00:00:45,630 --> 00:00:47,548
By whom? My brother.
19
00:00:47,632 --> 00:00:49,217
Is he still alive?
20
00:00:50,801 --> 00:00:52,011
Mr. Gray?
21
00:00:52,094 --> 00:00:53,304
(Taser gun fires)
22
00:00:53,387 --> 00:00:54,722
(Sylar grunting)
23
00:01:01,145 --> 00:01:03,397
Who are you?
Agent Daniel Simmons.
24
00:01:03,481 --> 00:01:05,858
Looks like you and I
need to have a little talk.
25
00:01:05,983 --> 00:01:08,027
Tell me. Where is my father?
26
00:01:11,530 --> 00:01:16,327
Na than: Claire, I've given you a free
pass. Don't make me change my mind.
27
00:01:20,414 --> 00:01:23,125
We're gonna make
an unexpected landing.
28
00:01:25,002 --> 00:01:26,087
Claire?
29
00:01:43,271 --> 00:01:44,772
(All shouting)
30
00:01:54,907 --> 00:01:57,743
Pilot:
Den mother 3-1 going down,
31
00:01:57,868 --> 00:02:02,456
bearing 2-4-5 at 9-8
32
00:02:02,540 --> 00:02:05,001
off walnut Ridge Vortac.
33
00:02:05,126 --> 00:02:07,586
(Alarm beeping) We have
lost pressure! Mayday, mayday!
34
00:02:23,060 --> 00:02:24,395
Did I wake you?
35
00:02:28,190 --> 00:02:29,525
No, not yet.
36
00:02:30,776 --> 00:02:32,153
Well, it's not good.
37
00:02:32,945 --> 00:02:35,740
Claire got on board somehow,
and all hell broke loose.
38
00:02:37,366 --> 00:02:39,994
No. The pilot managed
an emergency landing,
39
00:02:41,454 --> 00:02:43,789
but the plane broke apart
when it hit the ground.
40
00:02:45,041 --> 00:02:46,500
Some of the prisoners escaped.
41
00:02:46,959 --> 00:02:48,336
(Agents shouting)
42
00:02:48,419 --> 00:02:49,754
(Cha tter/ng on rad/o)
43
00:02:54,258 --> 00:02:55,760
(Helicopter whirring)
44
00:02:57,094 --> 00:02:58,512
(Guns firing)
45
00:03:11,317 --> 00:03:12,318
(Screaming)
46
00:03:15,404 --> 00:03:17,573
Wait. Please.
(Whispering) Be quiet.
47
00:03:29,293 --> 00:03:31,379
Hiro, how did you get here?
48
00:03:31,462 --> 00:03:32,564
Did you get your powers back?
49
00:03:32,588 --> 00:03:34,799
No. I'm powerless.
50
00:03:34,882 --> 00:03:36,425
The hero's path is never easy.
51
00:03:36,509 --> 00:03:37,968
(Helicopter whirring)
52
00:03:38,052 --> 00:03:40,221
If we stay here, we're dead.
We have to keep moving.
53
00:03:40,304 --> 00:03:41,722
Hiro: Yes. Save the others.
54
00:03:41,806 --> 00:03:43,742
Mohinder: Where are they?
Hiro: I saw them running.
55
00:03:43,766 --> 00:03:45,226
Peter Petrelli. The cheerleader.
56
00:03:45,309 --> 00:03:46,370
It is our duty to save them...
57
00:03:46,394 --> 00:03:48,872
Don't you get it? Powers alone
aren't going to cut it with these guys.
58
00:03:48,896 --> 00:03:50,731
They were ready for us.
All of us.
59
00:03:50,815 --> 00:03:52,316
Then what do we do?
60
00:03:54,151 --> 00:03:55,569
The sun will be up soon.
61
00:03:55,653 --> 00:03:57,988
There's more trees and
cover that way. Come on.
62
00:04:00,408 --> 00:04:01,617
Mohinder: (Whispering) Matt?
63
00:04:02,118 --> 00:04:03,452
Matt?
64
00:04:04,495 --> 00:04:06,080
Where are you going?
65
00:04:16,424 --> 00:04:19,260
Claire: I can't believe this is
happening. My father, your brother.
66
00:04:19,343 --> 00:04:20,821
It's not just Nathan. He's
got the whole government.
67
00:04:20,845 --> 00:04:22,596
We need to hide. Come on.
68
00:04:22,680 --> 00:04:25,320
I can't let you do that, sweetheart.
You both need to come with me.
69
00:04:25,349 --> 00:04:28,436
Let me go. Let me go.
This is insane.
70
00:04:29,270 --> 00:04:32,773
What happened to you?
How can you be a part of this?
71
00:04:32,857 --> 00:04:35,276
It's much more complicated
than you know.
72
00:04:35,359 --> 00:04:38,571
Are you gonna shoot me,
Bennet? In front of your daughter?
73
00:04:46,996 --> 00:04:49,874
Dad? What are you doing?
74
00:04:53,502 --> 00:04:55,087
(Agents chattering)
75
00:04:55,796 --> 00:04:57,214
Run, Peter.
76
00:05:04,054 --> 00:05:06,056
You're never gonna
get away with this.
77
00:05:06,140 --> 00:05:09,185
The crash. People are
gonna ask questions.
78
00:05:09,268 --> 00:05:12,563
You're wrong. Nobody's
gonna know a thing.
79
00:05:13,189 --> 00:05:14,440
What did you do?
80
00:05:14,523 --> 00:05:16,192
(Plane whooshing)
81
00:05:54,522 --> 00:05:56,524
I got to the site
as soon as I heard.
82
00:05:57,441 --> 00:06:00,569
It was a nightmare. It
was totally out of control.
83
00:06:01,237 --> 00:06:02,947
No. It wasn't just the crash.
84
00:06:03,614 --> 00:06:07,117
Danko, he was in my face
from the second I hit the ground.
85
00:06:12,289 --> 00:06:14,667
Why the hell did you
authorize an air strike?
86
00:06:14,750 --> 00:06:17,545
It's standing protocol, senator.
I don't need your permission.
87
00:06:17,628 --> 00:06:19,380
Permission?
This is my operation.
88
00:06:19,463 --> 00:06:22,341
Not out here it isn't.
I've got civilians at risk.
89
00:06:22,424 --> 00:06:26,053
The second that crash happened, your
prisoners were re-designated terrorists.
90
00:06:26,136 --> 00:06:27,638
You mean targets?
91
00:06:28,472 --> 00:06:30,683
Shoot to kill. That's your
tactical, elegant solution?
92
00:06:30,766 --> 00:06:32,393
These people of yours
are dangerous.
93
00:06:32,476 --> 00:06:36,105
These people are going into
custody. We're not assassins.
94
00:06:36,188 --> 00:06:37,565
You have a rabid dog,
95
00:06:37,648 --> 00:06:39,960
you don't put a chain around
its neck and pray for miracles.
96
00:06:39,984 --> 00:06:40,985
You put it down.
97
00:06:41,068 --> 00:06:43,195
When did the rules
of engagement change?
98
00:06:43,279 --> 00:06:46,198
This isn't some exercise
in tactics, senator.
99
00:06:46,282 --> 00:06:50,244
Your daughter turned a simple transport
flight into a national security emergency.
100
00:06:51,495 --> 00:06:52,871
I'll deal with Claire.
101
00:06:52,955 --> 00:06:54,206
You do that.
102
00:06:54,832 --> 00:06:56,417
And I'll do my job.
103
00:07:00,379 --> 00:07:01,672
(Helicopter whirring)
104
00:07:05,509 --> 00:07:07,052
(Gun cocking)
105
00:07:14,852 --> 00:07:16,145
Peter.
106
00:07:18,355 --> 00:07:21,734
Tracy, come on.
Vvegofiakeeprnowngm I can't do this.
107
00:07:21,817 --> 00:07:24,695
What are you talking about?
I'm not some "thing."
108
00:07:24,778 --> 00:07:26,458
My life was finally
getting back to normal.
109
00:07:26,530 --> 00:07:30,284
Okay, well, stop, stop. You
stay here, and they will catch you.
110
00:07:30,367 --> 00:07:32,077
Now, come on. Why?
111
00:07:32,202 --> 00:07:34,622
Why would Nathan do
this to us? I don't know.
112
00:07:34,705 --> 00:07:36,790
But I'm gonna find
a way to stop him.
113
00:07:36,874 --> 00:07:38,375
Okay. This is a nightmare.
114
00:07:38,459 --> 00:07:42,129
You stay here, and he wins. You
come with me and you can fight.
115
00:07:44,256 --> 00:07:45,424
Come on.
116
00:07:48,093 --> 00:07:49,511
(Helicopter whirring)
117
00:07:53,140 --> 00:07:55,225
(Whispering) Maybe
these people can help us.
118
00:08:19,541 --> 00:08:21,794
What is he doing?
We're not thieves.
119
00:08:21,877 --> 00:08:25,422
The trance is compelling him.
Let's just let him go.
120
00:08:35,182 --> 00:08:36,725
What should we do?
121
00:08:38,268 --> 00:08:39,561
Come on.
122
00:08:46,110 --> 00:08:48,278
Focus, Parkman.
123
00:08:52,324 --> 00:08:54,618
Put these on.
We need to blend in.
124
00:08:56,036 --> 00:08:58,455
I'll take their address.
Send money later.
125
00:09:07,548 --> 00:09:10,092
(Speaking Japanese)
126
00:09:20,477 --> 00:09:21,729
(Whooshing)
127
00:09:22,354 --> 00:09:24,314
Nemesis? It's me.
128
00:09:24,398 --> 00:09:25,524
How did you find me?
129
00:09:25,607 --> 00:09:28,402
Hiro told me about
your super-secret hideout.
130
00:09:28,485 --> 00:09:30,988
Of course. Best way to
keep a secret, tell everyone.
131
00:09:32,448 --> 00:09:34,825
Is something wrong? It's Matt.
132
00:09:34,908 --> 00:09:37,953
He didn't come home
last night. He didn't call.
133
00:09:38,036 --> 00:09:39,538
He always calls.
134
00:09:41,415 --> 00:09:43,459
I didn't know
who else to turn to.
135
00:09:44,710 --> 00:09:48,464
Wait, Hiro's missing also. He's kidnapped.
Maybe same thing happened to Matt.
136
00:09:48,547 --> 00:09:49,673
I've got to find him.
137
00:09:49,757 --> 00:09:52,176
I think he was
taken to Arkansas.
138
00:09:52,301 --> 00:09:54,970
How do you know that? Because
Hiro and I have GPS trackers.
139
00:09:55,053 --> 00:09:56,555
Of course you do.
140
00:09:56,638 --> 00:10:00,684
He's near Russellville, Arkansas. I
was trying to buy a ticket to fly there.
141
00:10:00,768 --> 00:10:02,478
Why fly when you can run?
142
00:10:03,437 --> 00:10:04,730
(Whooshing)
143
00:10:07,524 --> 00:10:09,902
You lost your ability? How?
144
00:10:11,236 --> 00:10:14,031
It is complicated.
And unfortunate.
145
00:10:14,114 --> 00:10:16,617
From what I've heard, it would
have been quite useful today.
146
00:10:16,700 --> 00:10:19,536
It wasn't my fault. Now
even Ando has a power.
147
00:10:19,620 --> 00:10:21,747
But he has no idea
how to be a hero.
148
00:10:21,830 --> 00:10:25,250
Then your friend Ando should stay
as far away from here as possible.
149
00:10:25,334 --> 00:10:26,710
And so should you.
150
00:10:28,712 --> 00:10:29,922
You think I should leave?
151
00:10:30,005 --> 00:10:32,674
Find a policeman,
turn yourself in.
152
00:10:32,758 --> 00:10:35,886
No. I must help my friends.
It is my duty.
153
00:10:35,969 --> 00:10:37,721
Not any more.
154
00:10:37,805 --> 00:10:40,641
If you tell them your powers
are gone, they may let you go.
155
00:10:40,724 --> 00:10:42,434
Surrender? Never.
156
00:10:42,559 --> 00:10:45,896
I am a warrior. This is not
your fight any more, Hiro.
157
00:10:45,979 --> 00:10:48,816
Save yourself
while you still can.
158
00:10:54,446 --> 00:10:55,697
(Sighs)
159
00:10:56,532 --> 00:10:57,699
Hey.
160
00:10:57,783 --> 00:10:59,326
When did you learn to draw?
161
00:10:59,409 --> 00:11:01,537
I didn't. It just happened.
162
00:11:01,787 --> 00:11:03,664
Well, do you have any
idea what they mean?
163
00:11:03,747 --> 00:11:05,123
Nemesis?
164
00:11:05,874 --> 00:11:09,586
Matt: No. That's
Daphne at the crash site.
165
00:11:09,670 --> 00:11:12,422
Matt, that's not possible.
She wasn't even on the plane.
166
00:11:14,049 --> 00:11:15,217
Is this India? You're right.
167
00:11:15,300 --> 00:11:18,387
All right. This is
nuts. I don't want this.
168
00:11:18,470 --> 00:11:20,806
Matt, they will find us
here. We have to go.
169
00:11:20,889 --> 00:11:25,644
No, I... if these visions are
real, then Daphne's in trouble.
170
00:11:25,727 --> 00:11:27,229
I gotta get back.
171
00:11:27,312 --> 00:11:29,022
Thatsinsane.
Those men will kill you.
172
00:11:29,106 --> 00:11:30,774
I'm not gonna leave her.
173
00:11:36,196 --> 00:11:37,948
(Siren wailing)
174
00:11:43,287 --> 00:11:46,540
Taxidermy. Never really
liked that old man.
175
00:11:47,124 --> 00:11:49,710
That's right. Take a good look.
176
00:11:49,793 --> 00:11:52,921
'Cause that's your future if you
keep getting into fights at school.
177
00:11:53,005 --> 00:11:55,716
Just hope a night in juvie
taught you something.
178
00:11:55,799 --> 00:11:57,509
Yeah. The food's great.
179
00:11:58,093 --> 00:12:01,054
Don't push it, Luke.
Not after yesterday.
180
00:12:02,431 --> 00:12:05,392
Just tell me why. Why
did you have to hit that kid?
181
00:12:07,436 --> 00:12:09,229
What's that mean?
182
00:12:09,313 --> 00:12:12,524
What the hell's wrong
with you? A shrug.
183
00:12:13,567 --> 00:12:15,569
Is that your answer
for everything?
184
00:12:15,652 --> 00:12:17,362
He called you a whore.
185
00:12:20,449 --> 00:12:22,075
Get inside.
186
00:12:22,159 --> 00:12:24,178
Reporter on TV: Authorities
are still not confirming reports
187
00:12:24,202 --> 00:12:26,830
that an aircraft came down
last night in rural Arkansas...
188
00:12:26,914 --> 00:12:28,749
Can't believe I left that on.
189
00:12:33,045 --> 00:12:34,379
(Whispering) Call the police.
190
00:12:46,016 --> 00:12:47,225
(Grunting)
191
00:12:56,276 --> 00:12:59,321
You're either Mary Campbell
or current occupant.
192
00:13:09,957 --> 00:13:11,333
We've been waiting for you.
193
00:13:11,416 --> 00:13:14,461
Who are you?
What are you doing here?
194
00:13:14,544 --> 00:13:16,630
Special agent Simmons
says hello.
195
00:13:16,713 --> 00:13:17,714
(Gasping)
196
00:13:17,798 --> 00:13:18,882
(Coughing)
197
00:13:18,966 --> 00:13:20,759
Sylar: His people
trained him very well.
198
00:13:20,842 --> 00:13:24,137
He hardly flinched at all
when he lost a finger or two.
199
00:13:25,472 --> 00:13:27,152
Trouble is, he has
information that I need.
200
00:13:27,224 --> 00:13:30,394
So you are going to help
me loosen his tongue.
201
00:13:32,354 --> 00:13:35,941
Sick freak. You're gonna
torture me in front of them?
202
00:13:41,613 --> 00:13:43,281
I'm going to torture them
203
00:13:45,409 --> 00:13:46,576
in front of you.
204
00:13:46,660 --> 00:13:48,370
(Groaning)
205
00:13:58,964 --> 00:13:59,965
(Whooshing)
206
00:14:00,048 --> 00:14:01,383
Arkansas.
207
00:14:02,426 --> 00:14:05,137
Hey, thank you for doing
this. Don't thank me yet.
208
00:14:06,596 --> 00:14:07,931
Soldiers.
209
00:14:09,099 --> 00:14:11,476
Hey, is that the cheerleader?
210
00:14:16,440 --> 00:14:17,607
Hiro.
211
00:14:18,942 --> 00:14:22,279
Hang on. You're supposed
to kill Hiro in the future, right?
212
00:14:22,362 --> 00:14:24,322
Yeah. Well, then
he can't be dead.
213
00:14:25,282 --> 00:14:27,534
And if he's okay,
maybe Matt's okay, too.
214
00:14:27,617 --> 00:14:29,995
Yeah. We must be sneaky
when we look for them.
215
00:14:30,120 --> 00:14:31,371
Yeah.
216
00:14:31,872 --> 00:14:34,332
That's why you're
staying here. Right.
217
00:14:34,458 --> 00:14:36,001
(Whooshing) What? Wait.
218
00:14:38,128 --> 00:14:40,255
So Hiro's alive
because I kill him.
219
00:14:41,173 --> 00:14:44,176
That's right. I kill him.
Yes. He's alive.
220
00:14:52,476 --> 00:14:53,977
(Chattering)
221
00:14:54,978 --> 00:14:57,731
Wait. Wait, I got
a man down. Man down.
222
00:15:08,575 --> 00:15:09,993
(Grunts)
223
00:15:13,914 --> 00:15:15,207
Thanks.
224
00:15:15,540 --> 00:15:18,418
What are you doing? I'm
gonna go back. Find Nathan.
225
00:15:18,502 --> 00:15:20,921
Disguised as a guard? Where'd
you see that, an old movie?
226
00:15:21,004 --> 00:15:22,940
I saw you on the plane. I don't
care how many powers you have.
227
00:15:22,964 --> 00:15:27,177
One. I don't know why, but I
can only hang onto one at a time.
228
00:15:27,260 --> 00:15:29,763
If I pick up a new one,
I lose the old one.
229
00:15:29,846 --> 00:15:32,886
You're gonna go up against all of them?
You don't even know if Nathan's here.
230
00:15:32,933 --> 00:15:35,477
Nathan's here. He's
probably sweating bullets.
231
00:15:35,560 --> 00:15:39,106
Trying not to show it. This
whole program was his idea.
232
00:15:39,189 --> 00:15:41,566
It means that his ass
is on the line.
233
00:15:41,650 --> 00:15:43,652
You go back, thelekhlyou.
234
00:15:43,735 --> 00:15:45,278
You have a better idea?
235
00:15:45,362 --> 00:15:46,530
Maybe.
236
00:15:47,280 --> 00:15:50,992
I know Nathan, too, and not like a
brother. I know the way he thinks.
237
00:15:51,409 --> 00:15:52,953
That's 'cause
you slept with him.
238
00:15:53,036 --> 00:15:54,704
Yeah, and I think the same way.
239
00:15:57,290 --> 00:16:00,210
What are you doing
here, dad? Doing my job.
240
00:16:00,293 --> 00:16:03,713
You still haven't told me how
you were on that plane, Claire.
241
00:16:03,797 --> 00:16:05,924
I was grabbed by
your goon squad.
242
00:16:06,007 --> 00:16:09,386
Dad number two tried to send me
home, but I don't walk out on my friends.
243
00:16:09,469 --> 00:16:11,763
Or help people sick enough
to do something like this.
244
00:16:11,847 --> 00:16:14,266
You have no idea
how big this mission is
245
00:16:14,349 --> 00:16:16,369
and what these people will
do once you're on their radar.
246
00:16:16,393 --> 00:16:20,021
Don't. I'm not gonna be
your excuse any more.
247
00:16:20,105 --> 00:16:23,650
You know these guys.
Peter. Matt.
248
00:16:23,733 --> 00:16:27,112
Hiro Nakamura, of all people.
You chained them up like animals.
249
00:16:27,195 --> 00:16:28,822
I've made certain arrangements.
250
00:16:28,989 --> 00:16:31,199
(Laughing) Arrangements
that would guarantee your safety
251
00:16:31,283 --> 00:16:32,701
and the safety of this family.
252
00:16:32,784 --> 00:16:36,955
But these abilities have
got to be controlled.
253
00:16:37,038 --> 00:16:40,625
I have an ability. Does that
mean that I have to be controlled?
254
00:16:40,750 --> 00:16:43,336
No, Claire. You're missing
the... I'm one of them.
255
00:16:45,380 --> 00:16:46,506
So is he.
256
00:16:46,590 --> 00:16:48,550
Transportation's set.
257
00:16:48,633 --> 00:16:51,219
Young lady, you're
headed back to costa verde.
258
00:16:51,303 --> 00:16:56,099
So that's it. I just dance away to college,
pretend everything is all hunky-dory?
259
00:16:57,309 --> 00:16:58,894
Something like that. Yeah.
260
00:17:00,645 --> 00:17:05,609
So I get a pass, and everyone
I know just disappears.
261
00:17:06,401 --> 00:17:10,488
Except for senator skyboy, of course,
because he's got everything under control.
262
00:17:11,865 --> 00:17:13,950
I'm walking a fine line here.
263
00:17:15,035 --> 00:17:16,870
Balancing the security
of this country
264
00:17:16,953 --> 00:17:18,431
against a serious threat.
(Scoffing) Stop.
265
00:17:18,455 --> 00:17:20,582
I don't even know
who you are anymore.
266
00:17:22,250 --> 00:17:23,752
Either one of you.
267
00:17:27,672 --> 00:17:29,382
Stay put for just a minute.
268
00:17:34,012 --> 00:17:35,847
We talked about this
when I came on board.
269
00:17:35,931 --> 00:17:38,934
And I will take orders, and I
will do what has to be done.
270
00:17:39,017 --> 00:17:40,727
But you gotta put
a leash on your hunter.
271
00:17:40,810 --> 00:17:43,730
I haven't forgotten
what we've discussed.
272
00:17:43,813 --> 00:17:47,943
Don't worry about him.
He's useful until he's not.
273
00:17:48,443 --> 00:17:49,903
(Whooshing)
274
00:17:49,986 --> 00:17:51,780
Claire!
275
00:17:52,113 --> 00:17:53,531
(Whooshing)
276
00:17:53,615 --> 00:17:55,951
Damn it! I want her found.
277
00:17:56,034 --> 00:17:58,453
Don't forget our arrangement.
Keep her out of this.
278
00:17:58,536 --> 00:17:59,996
You keep her out of this.
279
00:18:01,122 --> 00:18:03,458
Daughter or not, she
is running out of favors.
280
00:18:04,751 --> 00:18:06,795
I wouldn't let
anything happen to her.
281
00:18:06,878 --> 00:18:09,839
What would your hunter do if he
knew you were one of them, too?
282
00:18:15,011 --> 00:18:16,471
My mistake?
283
00:18:18,848 --> 00:18:21,810
That I expected my people
to act responsibly.
284
00:18:22,852 --> 00:18:25,605
Nobody could have anticipated
what happened on that hillside.
285
00:18:33,321 --> 00:18:35,282
Wait, Matt. We
can't go down there.
286
00:18:35,365 --> 00:18:37,867
But this is the place
from the drawing. I know it.
287
00:18:38,702 --> 00:18:40,495
This is where she was shot.
288
00:18:40,578 --> 00:18:42,163
Hflatt Ando.
289
00:18:42,247 --> 00:18:44,499
How did you get here?
The speedster brought me.
290
00:18:44,582 --> 00:18:47,377
We're looking for you
and Hiro. She was here.
291
00:18:47,877 --> 00:18:49,212
(Whooshing)
292
00:18:50,046 --> 00:18:51,381
Ando: Hey.
293
00:18:53,216 --> 00:18:54,217
(Gasps)
294
00:18:55,719 --> 00:18:57,262
Oh, my god.
295
00:18:57,595 --> 00:18:59,306
Ando. Hiro.
296
00:18:59,389 --> 00:19:01,891
Something brought them
together at the crash site.
297
00:19:03,059 --> 00:19:05,061
I imagine some of them
had the misguided idea
298
00:19:05,145 --> 00:19:07,439
that they could still
stop this whole thing.
299
00:19:07,522 --> 00:19:10,275
Guys, we really gotta
get out of here.
300
00:19:10,734 --> 00:19:14,612
She's right. We gotta move. I
can't carry all these people at once.
301
00:19:15,905 --> 00:19:17,949
Don't worry. I'm just
gonna do a quick recon,
302
00:19:18,074 --> 00:19:19,576
andfmd the safest
way to... Daphne!
303
00:19:19,659 --> 00:19:20,910
(Gun fires)
304
00:19:21,745 --> 00:19:23,455
Daphne! Mohinder: Matt!
305
00:19:23,913 --> 00:19:25,874
Danko's men
totally over-reacted.
306
00:19:27,292 --> 00:19:30,295
Once they opened fire,
they were all out for blood.
307
00:19:30,378 --> 00:19:33,840
When they went after Claire, it's
when I knew Danko had lost control.
308
00:19:35,300 --> 00:19:37,218
Parkman must have got
inside the shooter's head
309
00:19:37,302 --> 00:19:39,637
and forced him to
turn on his own men,
310
00:19:41,348 --> 00:19:42,932
which became a bloodbath.
311
00:20:08,500 --> 00:20:10,126
Sylar: Agent Simmons
312
00:20:13,630 --> 00:20:15,090
seems fatigued.
313
00:20:18,885 --> 00:20:22,889
(Groaning) You really
need to pay attention.
314
00:20:22,972 --> 00:20:24,307
(Panting)
315
00:20:24,391 --> 00:20:28,144
Your father's in custody,
you sick piece of crap.
316
00:20:30,146 --> 00:20:33,024
Another lie. Well,
it's time to get started.
317
00:20:35,652 --> 00:20:36,986
Where to begin?
318
00:20:37,946 --> 00:20:39,364
(Panting)
319
00:20:45,495 --> 00:20:46,830
Mommy.
320
00:20:48,540 --> 00:20:50,625
Why are you doing this?
321
00:20:50,708 --> 00:20:52,335
What did we ever do to you?
322
00:20:55,171 --> 00:20:56,423
Nothing.
323
00:20:56,506 --> 00:21:00,093
Wrong place, wrong time. I
could have been a flood or tornado.
324
00:21:00,176 --> 00:21:04,764
There's really no difference, actually.
How about you, Luke? Any thoughts?
325
00:21:08,393 --> 00:21:09,811
(Sighs)
326
00:21:10,145 --> 00:21:13,022
I sense some dysfunction
in the Campbell household.
327
00:21:13,106 --> 00:21:16,109
You bastard. You
better leave him alone.
328
00:21:16,192 --> 00:21:17,360
(Grunting)
329
00:21:18,111 --> 00:21:22,198
But I understand. Single
mom, troubled teenage son,
330
00:21:22,282 --> 00:21:25,160
and judging from that
pathetic alimony check I found,
331
00:21:25,243 --> 00:21:28,037
I'd say dad took off
quite sometime ago.
332
00:21:29,247 --> 00:21:30,623
What are you doing to her?
333
00:21:30,707 --> 00:21:33,793
Sylar: Only what you wished
you could have done years ago.
334
00:21:33,877 --> 00:21:35,753
No. No, stop...
335
00:21:36,254 --> 00:21:37,547
You're lying.
336
00:21:39,007 --> 00:21:41,301
Agent Simmons, Mary
is losing herpafience.
337
00:21:41,384 --> 00:21:43,928
Isn't it your job to protect
her from monsters like me?
338
00:21:44,012 --> 00:21:45,805
He's not going to talk.
Let her go.
339
00:21:45,889 --> 00:21:47,640
You say that
'cause you care, kid?
340
00:21:47,724 --> 00:21:51,478
Or is it just a preconditioned response
'cause mommy drew the short straw?
341
00:21:51,728 --> 00:21:53,146
(Grunting)
342
00:21:54,397 --> 00:21:56,149
What do you know about me?
343
00:22:03,490 --> 00:22:07,535
Mom's a drone, and dad
abandoned you. I know that rage, Luke.
344
00:22:07,619 --> 00:22:09,662
And I know that deep down,
you'd like nothing more
345
00:22:09,746 --> 00:22:12,415
than to see her blood all
over the living room floor.
346
00:22:16,920 --> 00:22:18,505
(Grunting) Go to hell.
347
00:22:20,590 --> 00:22:21,758
(Mug shatters)
348
00:22:23,426 --> 00:22:24,886
(Gasping)
349
00:22:28,139 --> 00:22:29,599
Well, well.
350
00:22:30,767 --> 00:22:32,352
It's a small world.
351
00:22:34,938 --> 00:22:36,606
You and I really need to talk.
352
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
So many good men.
Devoted soldiers.
353
00:22:45,365 --> 00:22:48,785
All dead. I don't care who
your daddy is. This is your fault.
354
00:22:48,868 --> 00:22:50,286
My fault?
355
00:22:50,787 --> 00:22:53,540
You were the ones who
started it. You hunted us.
356
00:22:53,623 --> 00:22:57,544
I read your file, cheedeader
I know how you heal.
357
00:22:57,627 --> 00:22:59,254
Like that Sylar.
358
00:22:59,337 --> 00:23:01,297
I'm nothing like him.
359
00:23:01,381 --> 00:23:05,134
One shot to the back of the
head. That's all that takes.
360
00:23:05,218 --> 00:23:08,054
I told you to stay
away from my daughter.
361
00:23:08,137 --> 00:23:09,347
Mr. Bennet: Claire.
362
00:23:14,018 --> 00:23:15,812
Get her out of here.
363
00:23:15,895 --> 00:23:17,981
I'll take her home.
I'll take her home.
364
00:23:28,533 --> 00:23:29,826
Bennet
365
00:23:31,160 --> 00:23:34,414
he would have done it. He
would have pulled the trigger.
366
00:23:34,497 --> 00:23:37,959
In a heartbeat. Once they
target you, they won't stop.
367
00:23:38,042 --> 00:23:42,338
They'll go after me, your mom, Lyle.
Whatever it takes to bring you down.
368
00:23:44,007 --> 00:23:45,300
What are we gonna do?
369
00:23:46,843 --> 00:23:50,054
Right now, nothing.
370
00:23:51,014 --> 00:23:52,223
Go home.
371
00:23:52,682 --> 00:23:55,268
Live that normal life
you always said you wanted.
372
00:23:55,351 --> 00:23:57,687
What about Peter? The others?
373
00:23:59,689 --> 00:24:01,357
(Helicopter whirring)
374
00:24:04,527 --> 00:24:05,903
I'll do what I can.
375
00:24:08,531 --> 00:24:09,866
Come on.
376
00:24:24,881 --> 00:24:27,967
How many more casualties are
we gonna take before you get it?
377
00:24:28,051 --> 00:24:30,053
I thought I told you
to stand down.
378
00:24:31,179 --> 00:24:33,306
You've been giving a lot
of orders today, senator.
379
00:24:33,389 --> 00:24:35,350
Is there something you'd
like to talk to me about?
380
00:24:35,433 --> 00:24:37,435
How did you think
this was gonna go?
381
00:24:38,227 --> 00:24:42,357
These people of yours would lie
down? Give up? Treat us as liberators?
382
00:24:43,775 --> 00:24:46,527
Right now, you're the
president's golden boy.
383
00:24:46,611 --> 00:24:48,531
You pull this off, you
can write your own ticket.
384
00:24:48,571 --> 00:24:53,242
Downside is, it goes south, you
can kiss your political career goodbye.
385
00:24:54,118 --> 00:24:56,621
Go back to playing house
in your mama's mansion.
386
00:24:56,704 --> 00:24:58,164
We're all replaceable.
387
00:25:00,708 --> 00:25:02,460
Some of us more than others.
388
00:25:03,461 --> 00:25:04,504
(Cell phone ringing)
389
00:25:04,587 --> 00:25:05,880
Excuse me.
390
00:25:06,422 --> 00:25:07,590
Petrelli.
391
00:25:07,715 --> 00:25:09,092
Nathan, it's me.
392
00:25:11,886 --> 00:25:13,054
One second.
393
00:25:16,766 --> 00:25:19,435
You're calling
the shots for now.
394
00:25:20,561 --> 00:25:22,772
And I'll clean up
your mess this time.
395
00:25:22,855 --> 00:25:26,025
But if your affection for these
animals costs me any more men...
396
00:25:26,109 --> 00:25:27,610
Na than: Not animals.
397
00:25:28,277 --> 00:25:32,407
People. Say it with me. I don't
wanna have to tell you again.
398
00:25:34,784 --> 00:25:36,202
Tracy. Tracy: I heard.
399
00:25:36,285 --> 00:25:38,305
So that's the kind of killer
that you're working with now?
400
00:25:38,329 --> 00:25:41,624
You need to give yourself up.
Now. I can promise you won't get hurt.
401
00:25:41,749 --> 00:25:43,710
Your promises haven't
been worth much lately.
402
00:25:43,793 --> 00:25:46,170
You'll have to do better.
This isn't a negotiation.
403
00:25:46,921 --> 00:25:48,673
You don't have anything I want.
404
00:25:51,968 --> 00:25:53,469
I have Peter.
405
00:25:55,471 --> 00:25:56,931
Okay. I'm listening.
406
00:25:57,640 --> 00:25:59,142
I want my old life back.
407
00:25:59,225 --> 00:26:02,520
I give you Peter, my part in this
gets written off as "never happened."
408
00:26:02,603 --> 00:26:06,065
I go back to my apple
martinis and overpaid lobbyists.
409
00:26:07,316 --> 00:26:08,568
How do you wanna do this?
410
00:26:08,651 --> 00:26:12,071
Mile marker 47. There's an
old historical site near the road.
411
00:26:12,155 --> 00:26:13,364
Three hours.
412
00:26:13,448 --> 00:26:16,242
And come alone. If I see
even one pair of boots...
413
00:26:16,325 --> 00:26:19,328
No tricks.
You can trust me, Tracy.
414
00:26:28,171 --> 00:26:29,881
He's on his way.
415
00:26:41,517 --> 00:26:42,769
Show me.
416
00:27:06,542 --> 00:27:10,588
Some stuff melts, some burns.
Water boils. Kind of like a microwave.
417
00:27:10,671 --> 00:27:12,381
That's very impressive.
418
00:27:12,840 --> 00:27:15,468
You should see what
happens around pacemakers.
419
00:27:17,220 --> 00:27:18,221
(Chuckles)
420
00:27:23,726 --> 00:27:25,728
You know, I heard
you at the door.
421
00:27:26,562 --> 00:27:30,149
That kid you hit at school, he didn't
call your mother a whore. You lied.
422
00:27:30,316 --> 00:27:31,734
(Grunting) You do that a lot.
423
00:27:32,443 --> 00:27:33,653
Why do you care?
424
00:27:33,736 --> 00:27:35,714
Because you're living half a
block down from my father.
425
00:27:35,738 --> 00:27:38,008
If that's a coincidence, god's
improved his sense of humor.
426
00:27:38,032 --> 00:27:40,535
You're wrong. I'm no one.
427
00:27:41,577 --> 00:27:43,913
I'm not. I don't
have any friends.
428
00:27:45,206 --> 00:27:49,001
Shoplift crap I don't even want. Sell
my ritalin to meth mouths at school.
429
00:27:49,085 --> 00:27:51,838
Mary: Luke, stop.
No, no, no. Don't worry.
430
00:27:52,755 --> 00:27:54,757
He's lying,
at least about the drugs.
431
00:27:55,925 --> 00:27:57,552
She hates me, you know.
432
00:27:58,469 --> 00:28:00,680
No, I don't.
433
00:28:00,763 --> 00:28:03,766
Well, I don't even need an
ability to know that that's a lie.
434
00:28:04,100 --> 00:28:05,351
(Grunts)
435
00:28:08,604 --> 00:28:10,898
She can see it in you, Luke.
436
00:28:10,982 --> 00:28:12,358
What you can do.
437
00:28:12,441 --> 00:28:13,836
Luke: No. She doesn't
know about it.
438
00:28:13,860 --> 00:28:17,780
I'm not talking about the
power. I'm talking about you.
439
00:28:18,322 --> 00:28:20,950
This is what scares them.
What's in here.
440
00:28:21,659 --> 00:28:23,077
The will.
441
00:28:24,078 --> 00:28:28,165
I love my son. I just
want him to be happy.
442
00:28:28,249 --> 00:28:30,459
Well, he's not.
443
00:28:30,626 --> 00:28:31,961
(Sighs)
444
00:28:34,714 --> 00:28:37,484
You lie, Luke, because you'd rather
be anyone else other than yourself.
445
00:28:37,508 --> 00:28:40,320
That's why you got into that fight.
That kid could be dead, with your ability.
446
00:28:40,344 --> 00:28:43,848
The only reason he's alive is because
of your kindness, and that scares you.
447
00:28:43,931 --> 00:28:45,325
I want you to tell me
about this power
448
00:28:45,349 --> 00:28:47,894
and everything you know about
the man who lived down the street.
449
00:28:47,977 --> 00:28:49,520
(Grunting)
450
00:28:49,604 --> 00:28:50,813
Wait.
451
00:28:52,023 --> 00:28:53,316
Stop!
452
00:28:53,441 --> 00:28:55,818
(Screaming)
No, stop. Luke, stop!
453
00:28:58,571 --> 00:29:00,323
Stop it! Luke, stop!
454
00:29:01,908 --> 00:29:03,576
(Sobbing) You killed him.
455
00:29:03,659 --> 00:29:04,952
(Sighs)
456
00:29:05,036 --> 00:29:08,039
He was gonna...
He was gonna save us.
457
00:29:12,209 --> 00:29:14,086
What are you?
458
00:29:25,973 --> 00:29:27,141
Hey.
459
00:29:28,392 --> 00:29:30,436
Hey. Take me with you.
460
00:29:31,479 --> 00:29:32,730
(Chuckung)
461
00:29:32,813 --> 00:29:34,106
Hello, did you hear me? Yes.
462
00:29:34,190 --> 00:29:35,650
And so what?
463
00:29:35,733 --> 00:29:38,152
So you just killed the one
shot I had at finding my old man.
464
00:29:38,235 --> 00:29:42,031
He was going to shoot you in the
head. I mean, I could have just let him.
465
00:29:42,114 --> 00:29:46,285
And I let you live, which
is kind of a big deal for me.
466
00:29:47,370 --> 00:29:49,080
I could tell you
more about your father.
467
00:29:49,163 --> 00:29:51,099
Yeah. So could a milk
carton. I'm not that interested.
468
00:29:51,123 --> 00:29:54,168
Look, I can't stay here,
with her, with this.
469
00:29:54,251 --> 00:29:56,571
I mean, you're the only one
who understands what it's like.
470
00:29:56,629 --> 00:29:58,172
I know where he is.
471
00:30:04,804 --> 00:30:08,808
Well, you're not lying. Which only
means you think you can find him.
472
00:30:08,891 --> 00:30:10,977
And I know why
you're looking for him.
473
00:30:17,483 --> 00:30:18,734
Tell me.
474
00:30:19,735 --> 00:30:21,404
Because you're just like me.
475
00:30:22,947 --> 00:30:24,925
You're trying to figure out
why you are the way you are,
476
00:30:24,949 --> 00:30:28,119
and in this whole hellish world
your dad might be the only answer.
477
00:30:31,163 --> 00:30:34,083
You take me with you, I'll
walk you right up his driveway.
478
00:30:37,378 --> 00:30:39,088
Does your mother have a car?
479
00:30:42,717 --> 00:30:44,385
Not anymore.
480
00:31:05,906 --> 00:31:08,409
What do I do if something
goes wrong? I'll be right here.
481
00:31:08,492 --> 00:31:10,911
But get close to him, okay?
Use your powers.
482
00:31:11,037 --> 00:31:13,873
God, what if I kill him? You're
not going to. Just disable him.
483
00:31:13,956 --> 00:31:17,001
We get him, we use him as
leverage against the government.
484
00:31:17,084 --> 00:31:21,297
Look. He's not my brother any more,
Tracy. And he's not your boyfriend.
485
00:31:21,380 --> 00:31:22,882
You understand?
486
00:31:23,632 --> 00:31:25,301
Yeah. Go.
487
00:31:28,137 --> 00:31:30,389
Tracy. Nathan.
488
00:31:30,473 --> 00:31:32,975
I came alone.
Just like you asked.
489
00:31:35,853 --> 00:31:38,064
Where's Peter? I've got him.
490
00:31:39,065 --> 00:31:41,317
I told him that
you offered us amnesty.
491
00:31:42,443 --> 00:31:44,528
He'll come out when
he knows he's safe.
492
00:31:46,113 --> 00:31:50,367
It's like I told you, you deliver
me Peter, I give you your life back.
493
00:31:50,451 --> 00:31:53,263
You'll be surrounded by your friends,
you can play house with the governor,
494
00:31:53,287 --> 00:31:54,997
and nobody gets hurt.
495
00:31:59,627 --> 00:32:02,129
You must know I'd
assume this was a trap.
496
00:32:04,256 --> 00:32:07,009
But I came anyway, Tracy,
for you. The offer still stands.
497
00:32:07,093 --> 00:32:10,346
You deliver me Peter,
you get to go free.
498
00:32:12,640 --> 00:32:13,933
You're serious?
499
00:32:15,184 --> 00:32:17,978
Tracy, I am not the
devil you think I am.
500
00:32:18,062 --> 00:32:20,898
Someone like you, I can trust.
You and I, we think alike.
501
00:32:20,981 --> 00:32:22,358
Peter's...
502
00:32:23,984 --> 00:32:25,194
He's unpredictable.
503
00:32:25,277 --> 00:32:26,838
He's got in his head
he's gonna save the world.
504
00:32:26,862 --> 00:32:31,826
And that is not how it's gonna end. He's
gonna end up getting all of you killed.
505
00:32:33,828 --> 00:32:35,162
All of you.
506
00:32:41,085 --> 00:32:43,671
What are you saying
to her, Nathan?
507
00:32:43,754 --> 00:32:46,590
What, you're telling her
that I'm unstable? Crazed?
508
00:32:47,591 --> 00:32:51,387
You lock me up. You fix
everything. You call off your dogs.
509
00:32:53,806 --> 00:32:55,933
Danko: I got Peter.
You take the girl.
510
00:32:57,685 --> 00:33:00,771
You said you were alone. I know.
511
00:33:06,235 --> 00:33:08,237
How many times
are we gonna do this?
512
00:33:08,362 --> 00:33:10,823
As many times as it
takes. Do it. Take the shot.
513
00:33:10,906 --> 00:33:12,467
Mr. Bennet: I don't have
it. Peter: Back them off.
514
00:33:12,491 --> 00:33:14,010
Nathan: I can't do that.
Back them off.
515
00:33:14,034 --> 00:33:15,327
It's over, Pete. Give up.
516
00:33:15,411 --> 00:33:16,829
Danko: Take the shot.
517
00:33:16,912 --> 00:33:19,707
No, this is the beginning.
Take the damn shot.
518
00:33:25,421 --> 00:33:26,881
Take her.
519
00:33:29,967 --> 00:33:33,262
Tracy: Nathan, don't do this.
Get your hands off me! No!
520
00:33:34,305 --> 00:33:35,556
(Tracy grunting)
521
00:33:35,639 --> 00:33:38,434
Nathan! Look at me.
522
00:33:39,226 --> 00:33:40,728
Don't do this.
523
00:33:40,853 --> 00:33:43,039
What the hell was that?
Mr. Bennet: I told you. I didn't have it.
524
00:33:43,063 --> 00:33:44,607
Tracy: No! No!
525
00:33:47,902 --> 00:33:49,445
I saw it.
526
00:33:50,029 --> 00:33:51,864
You had Peter cold.
527
00:33:51,947 --> 00:33:53,115
Yes, I did.
528
00:33:53,741 --> 00:33:54,950
Thank you.
529
00:34:13,802 --> 00:34:17,723
You know me. You know
I didn't want any of this.
530
00:34:18,307 --> 00:34:20,434
Containment, protecting
them from themselves,
531
00:34:20,517 --> 00:34:22,186
that was always my goal.
532
00:34:22,311 --> 00:34:24,031
Now Peter's loose,
Parkman and the others...
533
00:34:24,063 --> 00:34:26,649
Both sides have tasted blood.
The next move is theirs.
534
00:34:44,500 --> 00:34:46,877
Thank you. I will
send money for gas.
535
00:34:53,509 --> 00:34:54,843
Toss your cell phones.
536
00:34:54,927 --> 00:34:56,655
This is the last time we get
together using these things.
537
00:34:56,679 --> 00:34:58,199
If we can find each
other, so can they.
538
00:34:58,264 --> 00:35:00,432
I figure we have 15 minutes.
Understood.
539
00:35:00,516 --> 00:35:02,356
You need to see these.
Where did you get these?
540
00:35:02,393 --> 00:35:03,519
Mohinder: Matt.
541
00:35:03,936 --> 00:35:07,898
He drew them right after
the crash. He has Isaac's gift.
542
00:35:08,691 --> 00:35:12,069
I recognize this building.
The divya velukkai, New Delhi.
543
00:35:12,194 --> 00:35:13,445
Hiro: India?
544
00:35:15,322 --> 00:35:19,159
The warrior must have his
sword. I must regain my powers.
545
00:35:19,243 --> 00:35:20,786
Help defeat this menace.
546
00:35:21,870 --> 00:35:23,914
It is my destiny to go there.
547
00:35:24,707 --> 00:35:26,041
It is?
548
00:35:30,212 --> 00:35:32,298
Perhaps it is ours
to seek justice.
549
00:35:32,381 --> 00:35:33,716
I don't want it.
550
00:35:34,466 --> 00:35:39,305
What they're doing to us isn'tjustice.
It's just stupid. It's blind fear.
551
00:35:39,388 --> 00:35:41,533
If you don't want to see them
punished, what do you want?
552
00:35:41,557 --> 00:35:44,143
I want them to pay for Daphne.
553
00:35:44,226 --> 00:35:46,228
Matt, that's not us.
It's not you.
554
00:35:47,229 --> 00:35:51,150
Let's get one thing straight. Our
lives as we knew them are over.
555
00:35:51,233 --> 00:35:53,319
We can't go back to
anything that we knew.
556
00:35:53,402 --> 00:35:55,362
Then what do we do?
557
00:35:55,446 --> 00:35:58,198
We bring the fight to them.
With everything we've got.
558
00:35:58,282 --> 00:36:01,535
Won't be easy. Credit cards,
bank accounts. They're gone.
559
00:36:01,618 --> 00:36:04,580
Homes are gonna be watched.
Can't trust the phones.
560
00:36:04,663 --> 00:36:07,041
We gotta find a way
to defend ourselves.
561
00:36:07,124 --> 00:36:10,210
We leave everything. We
do what it takes to survive.
562
00:36:10,294 --> 00:36:14,882
Things we can't even imagine.
Remember, they're gonna come for us,
563
00:36:15,591 --> 00:36:17,968
and when that day comes
we have to be ready.
564
00:36:48,957 --> 00:36:52,252
You've been awfully quiet
since you got back.
565
00:36:54,630 --> 00:36:56,548
I'm just tired.
566
00:36:57,966 --> 00:36:59,259
It was a hard trip.
567
00:36:59,343 --> 00:37:00,636
Sandra: I bet.
568
00:37:01,345 --> 00:37:05,474
Two days of scouting colleges,
all those sorority mixers.
569
00:37:06,433 --> 00:37:09,269
Your dad said you begged
him to stay another day.
570
00:37:10,771 --> 00:37:13,482
So? Any decisions?
571
00:37:20,155 --> 00:37:21,532
I just...
572
00:37:23,951 --> 00:37:27,496
I was thinking of maybe
staying close to home for a while.
573
00:37:28,330 --> 00:37:30,040
Getting a part time job.
574
00:37:30,124 --> 00:37:31,583
Oh, my god.
575
00:37:32,376 --> 00:37:35,754
I would love that.
I really missed you.
576
00:37:36,880 --> 00:37:39,007
The house would be
empty without you.
577
00:37:44,596 --> 00:37:46,306
(Cell phone rings)
578
00:37:59,653 --> 00:38:00,654
(Beeps)
579
00:38:20,174 --> 00:38:21,526
Na than: Claire's
home. She's safe.
580
00:38:21,550 --> 00:38:24,678
And we both know Peter. Sooner
or later he's gonna come to you.
581
00:38:26,054 --> 00:38:30,392
When he does, can I count
on you to do the right thing?
582
00:38:33,896 --> 00:38:37,566
That's not why you called,
Nathan. I can hear it in your voice.
583
00:38:38,567 --> 00:38:43,489
You suddenly see how this could all end
badly and you're looking for reassurance.
584
00:38:43,572 --> 00:38:45,407
Maybe even absolution.
585
00:38:47,868 --> 00:38:49,536
But I'm not giving it.
586
00:38:50,245 --> 00:38:52,664
You pushed me aside
and went to the president
587
00:38:52,748 --> 00:38:55,834
because you thought
your team could handle this.
588
00:38:56,752 --> 00:38:59,421
And I suggest
you do exactly that.
589
00:39:01,840 --> 00:39:02,841
(Phone beeps)
590
00:39:08,931 --> 00:39:10,265
(Sighing)
591
00:39:12,392 --> 00:39:13,936
They're ready for you, sir.
592
00:39:37,793 --> 00:39:39,795
Tracy. (Gasps) Nathan.
593
00:39:42,172 --> 00:39:45,842
God. Get me out of this.
Nathan: Can't do that.
594
00:39:47,511 --> 00:39:49,638
Why? It's too late.
595
00:39:51,640 --> 00:39:53,892
Why are you doing this?
596
00:39:53,976 --> 00:39:56,895
What I've come to realize is that
these powers just lead to chaos.
597
00:39:56,979 --> 00:39:59,648
Good people, through no fault
of their own, cannot control it.
598
00:39:59,731 --> 00:40:02,276
It just leads to disaster.
599
00:40:03,986 --> 00:40:05,445
You son of a bitch.
600
00:40:06,613 --> 00:40:10,659
Maybe that's what you tell
yourself so you can sleep at night.
601
00:40:12,286 --> 00:40:15,330
But this is about you.
Your ambition.
602
00:40:15,872 --> 00:40:19,543
It's all you are, Nathan.
It's all you ever were.
603
00:40:23,213 --> 00:40:26,049
Try not to fight it.
It'll be easier.
604
00:40:27,301 --> 00:40:29,011
You're one of us.
605
00:40:29,553 --> 00:40:31,263
You're one of us, Nathan.
606
00:40:31,388 --> 00:40:34,057
Female agent: Hold her
hands. You are one of us, Nathan.
607
00:40:34,141 --> 00:40:35,225
You're one of us.
608
00:40:35,309 --> 00:40:36,310
(Groaning)
43582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.