Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,580
Previously on Hannibal...
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,208
Georgia Madchen was murdered
by whoever killed Dr. Sutcliffe.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,749
- Dad? It's for you.
- They know.
4
00:00:10,677 --> 00:00:14,261
He said he got so close to
Garret Jacob Hobbs he was becoming him.
5
00:00:14,348 --> 00:00:15,554
My name is Will Graham.
6
00:00:15,641 --> 00:00:16,631
You think he's mentally ill?
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,841
Whoever killed Marissa Schurr
and Cassie Boyle
8
00:00:18,936 --> 00:00:22,145
wanted to copy
how Garret Jacob Hobbs killed his victims.
9
00:00:22,231 --> 00:00:23,517
And now he has Hobbs' daughter.
10
00:00:23,607 --> 00:00:24,847
Who Hobbs intended to kill.
11
00:00:24,942 --> 00:00:25,977
Mind if I sit?
12
00:00:26,068 --> 00:00:27,809
- Did Hannibal tell you?
- No, he didn't.
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,143
How many people have you killed?
14
00:00:29,279 --> 00:00:30,314
Many more than your father.
15
00:00:30,405 --> 00:00:31,566
Are you going to kill me?
16
00:02:44,998 --> 00:02:46,204
Oh, God.
17
00:03:26,832 --> 00:03:28,573
I went to Minnesota.
18
00:03:31,420 --> 00:03:32,751
I took Abigail.
19
00:03:36,174 --> 00:03:38,165
We went to Minnesota and
20
00:03:42,723 --> 00:03:44,589
she didn't come back with me.
21
00:03:48,645 --> 00:03:50,261
Show me.
22
00:04:09,916 --> 00:04:12,032
I don't remember going to bed last night.
23
00:04:14,921 --> 00:04:16,582
But I must have.
24
00:04:17,132 --> 00:04:23,299
I don't know, maybe I got up
to let the dogs out, and then...
25
00:04:23,472 --> 00:04:25,304
When was the last time you saw Abigail?
26
00:04:25,849 --> 00:04:27,715
-...and my feet were muddy.
- Will!
27
00:04:28,351 --> 00:04:30,183
When was the last time you saw Abigail?
28
00:04:31,021 --> 00:04:32,352
Yesterday.
29
00:04:35,275 --> 00:04:37,016
At her father's cabin.
30
00:04:37,861 --> 00:04:41,399
I had an episode.
31
00:04:45,494 --> 00:04:47,781
She said something was wrong with me.
32
00:04:49,498 --> 00:04:50,829
She was afraid of me.
33
00:04:54,085 --> 00:04:55,246
And she ran away.
34
00:04:55,921 --> 00:04:57,252
What happened?
35
00:04:58,465 --> 00:04:59,671
Why was she afraid?
36
00:05:00,884 --> 00:05:02,875
I hallucinated that I killed her.
37
00:05:06,348 --> 00:05:07,713
But it wasn't real.
38
00:05:10,769 --> 00:05:12,635
I know it wasn't real.
39
00:05:28,495 --> 00:05:30,953
Will, we have to call Jack.
40
00:05:32,791 --> 00:05:34,122
You can't run from this.
41
00:05:35,377 --> 00:05:36,663
It'll only be worse.
42
00:05:40,465 --> 00:05:41,876
Get dressed.
43
00:06:24,843 --> 00:06:26,800
What are we gonna find in Minnesota, Will?
44
00:06:29,180 --> 00:06:30,511
I don't know.
45
00:06:35,896 --> 00:06:36,931
Go ahead and process him.
46
00:07:28,365 --> 00:07:30,402
Left rear pocket.
47
00:07:30,951 --> 00:07:33,909
A key ring and some keys. House, car...
48
00:07:35,914 --> 00:07:37,655
Right rear pocket.
49
00:07:37,999 --> 00:07:42,209
A leather wallet containing $17 cash.
50
00:07:44,214 --> 00:07:45,545
Right rear pocket.
51
00:07:45,632 --> 00:07:47,999
Leather wallet, $17 cash.
52
00:07:48,093 --> 00:07:49,754
Right front pocket.
53
00:07:51,805 --> 00:07:53,261
One folding knife.
54
00:07:53,348 --> 00:07:55,885
Right front pocket. Folding knife.
55
00:08:07,362 --> 00:08:08,898
I can't do the silent treatment.
56
00:08:10,323 --> 00:08:12,280
I can't pretend
I don't know you and I can't pretend
57
00:08:12,367 --> 00:08:14,529
we both don't know
what I'm finding under your nails.
58
00:08:18,999 --> 00:08:22,208
You called me once because you didn't trust
yourself to know what was real.
59
00:08:23,294 --> 00:08:25,581
- This blood is real, Will.
- I know.
60
00:08:26,297 --> 00:08:27,662
Do you know how it got there?
61
00:08:32,595 --> 00:08:35,087
Not with any certainty, no.
62
00:08:36,391 --> 00:08:37,927
Certainty comes from the evidence.
63
00:08:38,810 --> 00:08:40,676
I didn't want to find any evidence on you.
64
00:08:41,229 --> 00:08:44,972
I wanted to be certain about who you are,
but you can't even be certain with yourself.
65
00:08:45,066 --> 00:08:46,227
Not anymore.
66
00:08:47,068 --> 00:08:49,901
If you weren't certain with yourself,
you shouldn't have been here.
67
00:08:50,947 --> 00:08:52,233
This is the FBI.
68
00:08:55,702 --> 00:08:57,238
I thought I would get better.
69
00:08:59,914 --> 00:09:02,872
You've always said you interpret
the evidence, so do it, Will.
70
00:09:06,087 --> 00:09:07,168
Interpret the evidence.
71
00:09:11,593 --> 00:09:13,175
According to the evidence...
72
00:09:19,726 --> 00:09:21,467
I killed Abigail Hobbs.
73
00:09:26,775 --> 00:09:29,893
We analyzed the tissue.
It matched Abigail Hobbs.
74
00:09:30,236 --> 00:09:34,651
It was her ear,
her blood under Will's fingernails.
75
00:09:35,241 --> 00:09:37,699
Scratches on his arms
are all defensive wounds,
76
00:09:38,745 --> 00:09:40,281
like she fought back.
77
00:09:40,747 --> 00:09:41,862
Shut up.
78
00:09:42,916 --> 00:09:44,327
- I...
- Stop talking.
79
00:09:47,921 --> 00:09:49,286
"He won't get too close."
80
00:09:50,006 --> 00:09:51,337
You said you would cover him.
81
00:09:52,342 --> 00:09:54,003
You could see he was breaking.
82
00:09:54,094 --> 00:09:56,552
Yes, I could. And I kept pushing him
83
00:09:57,180 --> 00:09:59,922
because he was saving lives, Alana.
84
00:10:02,185 --> 00:10:03,971
Not Abigail Hobbs' life.
85
00:10:05,480 --> 00:10:08,973
You look me in the face and tell me
that you couldn't see that he was breaking?
86
00:10:10,151 --> 00:10:13,769
Of course, I could see it.
I told you not to put him out there!
87
00:10:13,905 --> 00:10:16,272
Every decision I made
concerning Will's mental health
88
00:10:16,491 --> 00:10:20,860
I made under advisement of a respected
psychiatrist, who you recommended.
89
00:10:21,579 --> 00:10:24,287
Hannibal had to know.
He had to see something was wrong.
90
00:10:24,374 --> 00:10:25,910
Not until it was too late.
91
00:10:26,835 --> 00:10:28,325
Just like everybody else.
92
00:10:31,631 --> 00:10:35,169
Hannibal said that Will
was exhibiting signs of dementia.
93
00:10:35,760 --> 00:10:39,549
Dementia isn't a disease.
It's a symptom of disease!
94
00:10:40,431 --> 00:10:42,968
We have to find out
what's causing it and treat it!
95
00:10:43,059 --> 00:10:46,552
The concern is that
there may not be anything to treat.
96
00:10:47,021 --> 00:10:48,932
Will had a brain scan.
97
00:10:50,567 --> 00:10:51,648
They found nothing.
98
00:10:53,153 --> 00:10:55,019
Well, then they don't know
what they're looking for.
99
00:10:58,032 --> 00:11:00,114
This started with Garret Jacob Hobbs.
100
00:11:00,869 --> 00:11:03,156
Maybe Will just did what Hobbs couldn't.
101
00:11:08,251 --> 00:11:09,616
He killed his daughter.
102
00:11:11,838 --> 00:11:13,454
Abigail's blood is on all of us.
103
00:11:16,426 --> 00:11:18,042
And so is Will's.
104
00:12:06,893 --> 00:12:07,883
Hi.
105
00:12:09,646 --> 00:12:10,761
Hi.
106
00:12:12,523 --> 00:12:14,184
You're flushed. You been yelling?
107
00:12:16,277 --> 00:12:18,063
Screaming is more like it.
108
00:12:18,154 --> 00:12:20,020
I could use a good scream.
109
00:12:22,867 --> 00:12:25,279
I can feel one perched under my chin.
110
00:12:26,454 --> 00:12:29,071
- Let it out.
- I'm afraid that if I started...
111
00:12:31,459 --> 00:12:33,041
I wouldn't be able to stop.
112
00:12:34,128 --> 00:12:38,338
I'm surprised Jack let you in here,
given my romantic overtures.
113
00:12:40,301 --> 00:12:43,043
Jack doesn't know
about your romantic overtures.
114
00:12:45,348 --> 00:12:46,509
Didn't know.
115
00:12:55,984 --> 00:12:58,521
I guess you dodged a bullet with me.
116
00:13:01,114 --> 00:13:03,355
I don't feel like I dodged a bullet.
117
00:13:07,453 --> 00:13:08,989
I feel wounded.
118
00:13:16,337 --> 00:13:19,204
I've been in touch with Animal Services.
119
00:13:20,842 --> 00:13:23,425
I'll go pick up your dogs in a couple hours.
120
00:13:24,554 --> 00:13:26,386
I'll take them back home with me
121
00:13:28,266 --> 00:13:30,257
and I'll take care of them until
122
00:13:34,022 --> 00:13:35,228
whenever.
123
00:13:35,940 --> 00:13:38,398
Whenever could be a long time from now.
124
00:13:39,777 --> 00:13:42,064
I'll take care of them until then.
125
00:13:43,364 --> 00:13:44,980
Thank you.
126
00:13:50,705 --> 00:13:52,161
We have to do some tests.
127
00:13:53,374 --> 00:13:55,911
They'll be the standard
psychopathology tests.
128
00:13:56,002 --> 00:13:58,869
I suppose you're gonna ask me
to draw a clock while you're at it.
129
00:14:00,923 --> 00:14:02,755
Did Hannibal ask you to draw a clock?
130
00:14:04,093 --> 00:14:06,004
Said it was an exercise
131
00:14:08,181 --> 00:14:10,388
to ground me in the present moment.
132
00:14:12,852 --> 00:14:15,890
A handle to help me hold on to reality.
133
00:14:17,690 --> 00:14:18,976
Was the clock normal?
134
00:14:19,984 --> 00:14:21,895
Would I be here if it wasn't?
135
00:14:29,285 --> 00:14:30,696
Draw me a clock.
136
00:14:49,931 --> 00:14:53,390
You see? It's just a normal clock.
137
00:14:57,230 --> 00:14:59,267
Telling the time isn't my problem.
138
00:15:08,241 --> 00:15:10,107
It's the least of your problems.
139
00:15:25,925 --> 00:15:28,007
Seems hard to find words today.
140
00:15:36,102 --> 00:15:39,686
Despite the overwhelming evidence,
I find myself
141
00:15:39,772 --> 00:15:42,480
searching for ways
that Abigail could still be alive.
142
00:15:43,192 --> 00:15:47,777
Grieving is an individual process
with a universal goal,
143
00:15:48,656 --> 00:15:53,071
the truest examination of the meaning of life
and the meaning of its end.
144
00:15:53,244 --> 00:15:55,110
I know what life means.
145
00:15:56,080 --> 00:15:58,367
We've existed for 100,000 years.
146
00:15:59,959 --> 00:16:04,419
In that time, 100 billion human lives
have had beginnings and ends.
147
00:16:05,339 --> 00:16:08,206
A hundred billion lives
haven't impacted yours,
148
00:16:09,510 --> 00:16:14,596
but clearly Abigail Hobbs' life has,
and you seem surprised by that.
149
00:16:19,562 --> 00:16:21,894
I never considered having a child.
150
00:16:24,317 --> 00:16:28,356
But after meeting Abigail,
I understood the appeal.
151
00:16:30,948 --> 00:16:35,909
The opportunity to guide and support and,
in many ways, direct a life.
152
00:16:38,080 --> 00:16:40,037
You were having influence on her?
153
00:16:41,417 --> 00:16:42,873
I was hoping I was.
154
00:16:45,046 --> 00:16:47,663
Young people are supposed to be the lenses
155
00:16:47,757 --> 00:16:50,795
through which we see ourselves
living beyond this life.
156
00:16:52,094 --> 00:16:53,960
I think of my earliest memory
157
00:16:54,847 --> 00:16:57,760
and project forward
to what I imagine will be my death.
158
00:16:59,352 --> 00:17:02,060
I never think
about living beyond that span of time.
159
00:17:04,482 --> 00:17:06,018
Except by reputation.
160
00:17:06,567 --> 00:17:08,103
Even after this loss?
161
00:17:10,655 --> 00:17:12,487
More so after this loss.
162
00:17:13,032 --> 00:17:14,898
Will Graham is a loss, too.
163
00:17:16,786 --> 00:17:20,871
- You might grieve him as a loss.
- I haven't given up on Will.
164
00:17:21,791 --> 00:17:25,500
If they do find him guilty
of killing Abigail Hobbs...
165
00:17:25,586 --> 00:17:26,667
When.
166
00:17:28,589 --> 00:17:29,670
Let's be honest.
167
00:17:30,716 --> 00:17:35,927
I don't recommend you participate
in any rehabilitation effort.
168
00:17:41,018 --> 00:17:43,350
I was so confident in my ability to help him,
169
00:17:45,648 --> 00:17:46,809
to solve him.
170
00:17:47,942 --> 00:17:49,273
To save him.
171
00:17:54,073 --> 00:17:55,313
Saving him,
172
00:17:56,367 --> 00:17:57,653
I lost Abigail.
173
00:18:00,413 --> 00:18:04,953
It's hard to accept that I could fail them both
so profoundly.
174
00:18:20,933 --> 00:18:22,048
Okay, Jimmy, what have you got?
175
00:18:22,143 --> 00:18:27,104
As you know, Will is a big fly fisherman,
and he designs all of his own lures.
176
00:18:27,523 --> 00:18:31,517
Most anglers use feathers, fur,
twine, bits of shell.
177
00:18:31,986 --> 00:18:34,944
They design each lure
to catch a specific fish.
178
00:18:35,489 --> 00:18:38,231
This one caught my eye.
I noticed the hair color.
179
00:18:38,326 --> 00:18:40,283
Took me a few to accept what I was seeing.
180
00:18:40,578 --> 00:18:42,740
I ran a chem-set to confirm the connection.
181
00:18:43,039 --> 00:18:44,200
What connection?
182
00:18:44,498 --> 00:18:47,661
Four of the lures are made from
materials including human remains.
183
00:18:48,002 --> 00:18:49,993
And we have a DNA match for all of them.
184
00:18:50,796 --> 00:18:52,412
This one is Cassie Boyle.
185
00:18:52,506 --> 00:18:55,043
Bits of bone fragments and pieces of lung.
186
00:18:55,509 --> 00:18:56,715
Marissa Schurr.
187
00:18:57,053 --> 00:18:59,511
Antler velvet,
a fingernail wound with her hair.
188
00:19:00,014 --> 00:19:01,254
Dr. Sutcliffe.
189
00:19:01,349 --> 00:19:03,590
Crushed teeth,
soft tissue from inside his mouth,
190
00:19:03,684 --> 00:19:05,470
bound with cartilage from his jaw.
191
00:19:05,895 --> 00:19:07,511
All victims of the copycat?
192
00:19:07,897 --> 00:19:12,107
And this last lure was made with hair
and fiber that matches Georgia Madchen.
193
00:19:12,652 --> 00:19:14,518
He took trophies of all his victims.
194
00:19:14,612 --> 00:19:18,276
Trophies. So now Will Graham's
a serial killer who takes trophies?
195
00:19:18,783 --> 00:19:21,445
Something's wrong
with Will physically, neurologically.
196
00:19:21,535 --> 00:19:23,151
He's not a serial killer.
197
00:20:00,491 --> 00:20:01,902
You're sick, Will.
198
00:20:05,913 --> 00:20:09,031
I wasn't consistent
with taking my antibiotics.
199
00:20:10,251 --> 00:20:11,457
The fever came back.
200
00:20:12,586 --> 00:20:14,372
We're gonna move you
to a secure medical ward,
201
00:20:14,463 --> 00:20:17,626
we're gonna get to the bottom
of whatever it is that's wrong with you,
202
00:20:17,717 --> 00:20:20,084
and we're gonna make sure
203
00:20:20,177 --> 00:20:22,134
that you get whatever
kind of treatment you need.
204
00:20:22,221 --> 00:20:23,461
And then what?
205
00:20:25,599 --> 00:20:28,387
Baltimore State Hospital
for the Criminally Insane?
206
00:20:30,855 --> 00:20:33,438
Have Chilton fumbling around in my head?
207
00:20:34,191 --> 00:20:37,684
This job doesn't generally
lend itself to optimism, all right?
208
00:20:38,279 --> 00:20:41,021
But I desperately want to be optimistic
about an alternative
209
00:20:41,115 --> 00:20:43,857
to what every fiber of the evidence
is telling me you've done.
210
00:20:43,951 --> 00:20:46,943
I can't confess
to something I don't remember.
211
00:20:47,037 --> 00:20:52,157
The question is, how much more is there
that you don't remember?
212
00:20:54,211 --> 00:20:55,918
We found your fishing lures.
213
00:20:59,008 --> 00:20:59,998
Yeah, I should hope so.
214
00:21:00,092 --> 00:21:03,130
They were on my desk
right by the front door.
215
00:21:03,554 --> 00:21:08,640
We found human remains amongst
the materials that you made them from.
216
00:21:09,393 --> 00:21:12,010
The human remains
of Cassie Boyle, Marissa Schurr,
217
00:21:12,438 --> 00:21:15,976
Donald Sutcliffe, Georgia Madchen.
218
00:21:21,906 --> 00:21:23,021
No.
219
00:21:23,657 --> 00:21:24,647
Yes.
220
00:21:25,451 --> 00:21:26,737
I wasn't...
221
00:21:29,163 --> 00:21:32,701
I wasn't sick when
Cassie Boyle was murdered.
222
00:21:33,667 --> 00:21:36,079
I wasn't sick
when Marissa Schurr was murdered.
223
00:21:36,170 --> 00:21:39,208
That's not an argument
you want to be making right now.
224
00:21:40,841 --> 00:21:42,127
Not with me.
225
00:21:46,055 --> 00:21:48,171
Because then I'd be a psychopath.
226
00:21:49,642 --> 00:21:52,100
My biggest fear is that we'll learn
227
00:21:52,186 --> 00:21:54,678
that you knew what
you were doing the whole time.
228
00:21:55,397 --> 00:21:57,513
Hey, you don't have to be
afraid of that, Jack.
229
00:22:03,322 --> 00:22:05,313
There is something
you should be afraid of, though.
230
00:22:05,616 --> 00:22:08,904
- Yeah? What's that?
- Whoever's doing this to me.
231
00:22:10,996 --> 00:22:12,452
Someone's doing this to you?
232
00:22:12,998 --> 00:22:14,614
They'll be close to you.
233
00:22:15,709 --> 00:22:17,074
It could be someone here.
234
00:22:18,337 --> 00:22:21,295
- Working with you.
- So that's it? It's a setup?
235
00:22:22,049 --> 00:22:23,289
They know the cases.
236
00:22:25,344 --> 00:22:26,880
They know forensics.
237
00:22:30,891 --> 00:22:32,347
They know that I'm unstable.
238
00:22:32,852 --> 00:22:35,139
Can you hear how paranoid you sound?
239
00:22:36,897 --> 00:22:39,889
Or it could just be you.
240
00:22:41,610 --> 00:22:44,523
Then I'd be really screwed, wouldn't I?
241
00:22:51,245 --> 00:22:54,078
I wanted to be the one to do this.
242
00:22:58,210 --> 00:23:00,201
Will Graham, you're under arrest for murder.
243
00:23:01,338 --> 00:23:03,124
You have the right to remain silent.
244
00:23:59,021 --> 00:24:00,307
He disarmed his guard.
245
00:24:00,481 --> 00:24:03,064
He threw the guard
and the driver from the vehicle.
246
00:24:03,817 --> 00:24:06,149
We found the ambulance
in an alley in Dumfries.
247
00:24:07,863 --> 00:24:09,900
These are not the actions
of an innocent man.
248
00:24:09,990 --> 00:24:12,231
They're the actions of a man who's impaired.
249
00:24:12,868 --> 00:24:15,860
I had Will draw a clock
to test for cognitive dysfunction.
250
00:24:19,583 --> 00:24:20,664
That is extreme.
251
00:24:23,462 --> 00:24:27,376
Now, this is the clock
he drew for me two weeks ago.
252
00:24:31,971 --> 00:24:33,336
It's normal.
253
00:24:35,057 --> 00:24:39,642
What disease progresses gradually
but plateaus for lengths of time?
254
00:24:40,980 --> 00:24:42,516
Will has periods of clarity.
255
00:24:42,606 --> 00:24:44,768
We've seen him lucid
and aware one moment,
256
00:24:44,858 --> 00:24:46,348
and then the next he's not.
257
00:24:47,528 --> 00:24:49,235
Could be some form of encephalitis.
258
00:24:50,364 --> 00:24:51,980
Autoimmune encephalitis?
259
00:24:52,199 --> 00:24:55,032
It's hard to diagnose.
There are no tumors, no lesions.
260
00:24:55,119 --> 00:24:57,531
It wouldn't even show up on a brain scan
unless you were looking for it.
261
00:24:57,621 --> 00:25:01,410
Look, just tell me if he could kill
five people and not be aware of it.
262
00:25:04,503 --> 00:25:07,962
This doesn't feel like dementia.
This is an intelligent psychopath.
263
00:25:09,341 --> 00:25:12,629
Look, this killer called the Hobbs' house.
264
00:25:12,720 --> 00:25:14,210
He warned Abigail's father.
265
00:25:14,513 --> 00:25:16,595
I was with Will that entire time.
266
00:25:16,890 --> 00:25:18,972
Well, did he have an opportunity
to make a phone call?
267
00:25:19,226 --> 00:25:21,137
Before we went
to interview Garret Jacob Hobbs,
268
00:25:21,228 --> 00:25:24,471
he was alone in the office while I was
outside loading the car with the files,
269
00:25:24,565 --> 00:25:26,727
but that was only for a few minutes.
270
00:25:29,278 --> 00:25:31,235
Dumb luck and bad bookkeeping.
271
00:25:31,739 --> 00:25:33,605
That's how Will said he caught Hobbs.
272
00:25:33,699 --> 00:25:35,531
Now how would you say he caught him?
273
00:25:38,662 --> 00:25:40,027
We were looking through the files
274
00:25:40,831 --> 00:25:44,244
and it was as if
Will plucked his name out of a hat,
275
00:25:44,710 --> 00:25:46,792
based on little more
than an incomplete address.
276
00:25:47,254 --> 00:25:49,086
Let me play the devil here
for a moment, Doctor.
277
00:25:49,173 --> 00:25:53,258
This clock test,
could Will fake something like this?
278
00:25:54,219 --> 00:25:56,005
Would he be able to do that?
279
00:25:58,766 --> 00:25:59,972
Yes.
280
00:26:22,122 --> 00:26:23,203
Hello, Will.
281
00:26:24,625 --> 00:26:25,990
How are you feeling?
282
00:26:27,544 --> 00:26:29,034
Self-aware.
283
00:26:30,881 --> 00:26:32,292
You frightened Alana Bloom.
284
00:26:32,841 --> 00:26:34,832
She's confused about who I am,
285
00:26:37,471 --> 00:26:39,007
which I can relate to.
286
00:26:41,391 --> 00:26:43,302
Are you confused about who I am?
287
00:26:43,894 --> 00:26:45,976
I'm not confused. I'm skeptical.
288
00:26:47,648 --> 00:26:50,515
Meaning I'm willing to change my mind
should the evidence change.
289
00:26:50,776 --> 00:26:52,938
Do you believe I killed Abigail?
290
00:26:54,613 --> 00:26:56,524
I believe it's entirely possible,
291
00:26:57,533 --> 00:26:59,240
if not nearly indisputable,
292
00:27:00,285 --> 00:27:02,117
based on how you discovered her ear.
293
00:27:02,204 --> 00:27:04,161
If it was just Abigail,
294
00:27:05,082 --> 00:27:06,447
I would have believed.
295
00:27:09,837 --> 00:27:15,332
I would have believed that I got so far inside
Hobbs' head I couldn't get out.
296
00:27:16,218 --> 00:27:18,050
But it wasn't just Abigail.
297
00:27:22,015 --> 00:27:23,346
I know who I am.
298
00:27:24,518 --> 00:27:25,553
No.
299
00:27:26,061 --> 00:27:28,849
All sense of who you are
has been distorted by your illness.
300
00:27:29,982 --> 00:27:31,689
You know who you are in this moment.
301
00:27:33,735 --> 00:27:35,396
That's not always the case, Will.
302
00:27:36,864 --> 00:27:38,525
I didn't kill any of them.
303
00:27:42,161 --> 00:27:47,406
And somebody is making sure
that no one believes me.
304
00:27:49,501 --> 00:27:52,368
If we're to prove
you didn't commit these murders,
305
00:27:52,796 --> 00:27:54,878
perhaps we should consider
how you could have.
306
00:27:57,885 --> 00:27:59,501
And then disprove that.
307
00:28:01,847 --> 00:28:03,303
If you are this killer,
308
00:28:04,391 --> 00:28:08,555
that identity runs through these events
like a thread through pearls.
309
00:28:09,438 --> 00:28:11,554
Cassie Boyle would have been
your first victim.
310
00:28:13,859 --> 00:28:16,521
You said her crime scene
was practically gift-wrapped.
311
00:28:29,124 --> 00:28:33,493
It told me everything I needed to know
to catch Garret Jacob Hobbs.
312
00:28:33,587 --> 00:28:37,125
You had seen one of Hobbs' victims.
You knew how he killed.
313
00:28:37,216 --> 00:28:42,131
You may have been exploring how he killed
to better understand who he was.
314
00:28:42,304 --> 00:28:45,592
I wasn't in Minnesota
when Cassie Boyle was murdered.
315
00:28:45,682 --> 00:28:47,298
She disappeared on a Saturday.
316
00:28:47,976 --> 00:28:49,466
She was found on a Monday.
317
00:28:52,022 --> 00:28:54,309
You would've had
the weekend to do your work.
318
00:28:55,275 --> 00:28:56,936
I know I didn't kill her.
319
00:28:58,153 --> 00:28:59,314
How do you know?
320
00:29:00,113 --> 00:29:02,901
What did you think
when you first met Marissa Schurr?
321
00:29:04,076 --> 00:29:05,692
How much like Abigail she was?
322
00:29:06,370 --> 00:29:11,365
Same height, same weight,
hair color, same age.
323
00:29:12,209 --> 00:29:13,950
How could I resist?
324
00:29:14,044 --> 00:29:15,626
So much like his daughter.
325
00:29:15,712 --> 00:29:18,955
You may have wondered why
Garret Jacob Hobbs didn't kill her himself.
326
00:29:20,467 --> 00:29:24,005
Dr. Sutcliffe wasn't killed
how Garret Jacob Hobbs killed.
327
00:29:26,974 --> 00:29:29,261
He was murdered
how you imagined yourself
328
00:29:29,351 --> 00:29:32,469
murdering a woman only days before.
329
00:29:33,146 --> 00:29:35,183
How Georgia Madchen killed.
330
00:29:36,483 --> 00:29:38,645
She dreamt she saw me killing Sutcliffe.
331
00:29:38,986 --> 00:29:42,149
But she couldn't see my face.
And then she was murdered.
332
00:29:43,156 --> 00:29:46,319
You catch these killers
by getting into their heads,
333
00:29:47,369 --> 00:29:49,406
but you also allow them into your own.
334
00:29:52,416 --> 00:29:53,998
I'm trying to help you, Will.
335
00:29:58,338 --> 00:30:00,249
Then take me to Minnesota.
336
00:30:03,844 --> 00:30:05,835
I want to see where Abigail died.
337
00:30:32,456 --> 00:30:35,244
Have you had any contact
with Hannibal Lecter in the last 24 hours?
338
00:30:35,459 --> 00:30:38,918
He didn't make his session this morning
and he didn't call in,
339
00:30:39,004 --> 00:30:40,711
which he would consider rude.
340
00:30:41,548 --> 00:30:43,835
- Is something wrong?
- I'm on my way to Minnesota.
341
00:30:43,925 --> 00:30:46,758
I believe that Will Graham
has taken Hannibal Lecter to Minnesota.
342
00:30:47,095 --> 00:30:49,257
Will thinks he's being framed
for these murders.
343
00:30:49,348 --> 00:30:51,134
He's slipping in and out of delusion.
344
00:30:52,351 --> 00:30:54,888
He could kill Hannibal
and not even know he's doing it.
345
00:30:55,145 --> 00:30:58,558
If anyone could've helped Mr. Graham,
it would've been Hannibal.
346
00:31:00,567 --> 00:31:02,899
In fact, he may still be trying.
347
00:31:26,343 --> 00:31:27,378
Hello?
348
00:31:28,345 --> 00:31:31,212
Just a second. Dad? It's for you.
349
00:31:32,974 --> 00:31:34,760
Caller ID said it was blocked.
350
00:31:39,398 --> 00:31:40,763
Hello?
351
00:31:41,650 --> 00:31:42,936
352
00:31:43,902 --> 00:31:46,269
- Yes.
- Will?
353
00:31:48,490 --> 00:31:49,855
We're here.
354
00:32:10,929 --> 00:32:12,886
Are we gonna re-enact the crime?
355
00:32:12,973 --> 00:32:15,340
You be my dad, you be my mom
356
00:32:15,809 --> 00:32:17,391
and you be the man on the phone.
357
00:32:25,235 --> 00:32:26,817
Are we gonna re-enact the crime?
358
00:32:29,114 --> 00:32:30,400
If that would help you.
359
00:32:57,976 --> 00:33:00,718
It's as if Abigail
was supposed to die in this kitchen.
360
00:33:02,022 --> 00:33:03,353
Her throat was cut.
361
00:33:04,483 --> 00:33:07,521
She lost great gouts of blood.
362
00:33:09,362 --> 00:33:12,696
There's an unmistakable arterial spray.
363
00:33:14,201 --> 00:33:15,691
They haven't found her body.
364
00:33:15,952 --> 00:33:17,283
Just the one piece.
365
00:33:18,788 --> 00:33:21,997
If you were in Garret Jacob Hobbs'
frame of mind when you killed her,
366
00:33:22,876 --> 00:33:24,458
they may never find her.
367
00:33:25,045 --> 00:33:26,831
'Cause I honored every part of her?
368
00:33:27,839 --> 00:33:30,376
Perhaps you didn't come here
looking for a killer.
369
00:33:31,259 --> 00:33:33,341
Perhaps you came here to find yourself.
370
00:33:34,387 --> 00:33:36,128
You killed a man in this very room.
371
00:33:39,267 --> 00:33:41,053
I stared at Hobbs
372
00:33:43,188 --> 00:33:45,395
and the space opposite me
373
00:33:46,024 --> 00:33:49,267
assumed the shape of a man
374
00:33:49,569 --> 00:33:52,857
filled with dark and swarming flies.
375
00:33:55,909 --> 00:33:57,695
And then I scattered them.
376
00:34:01,081 --> 00:34:03,573
At a time when other men
fear their isolation,
377
00:34:04,459 --> 00:34:06,575
yours has become understandable to you.
378
00:34:11,591 --> 00:34:15,084
You are alone because you are unique.
379
00:34:16,596 --> 00:34:18,212
I'm as alone as you are.
380
00:34:18,306 --> 00:34:21,173
If you followed the urges
you kept down for so long,
381
00:34:22,602 --> 00:34:23,888
cultivated them
382
00:34:24,813 --> 00:34:26,679
as the inspirations they are,
383
00:34:28,692 --> 00:34:30,899
you would have become
someone other than yourself.
384
00:34:33,738 --> 00:34:35,775
I know who I am.
385
00:34:42,872 --> 00:34:44,408
I'm not so sure
386
00:34:45,792 --> 00:34:48,124
that I know who you are anymore.
387
00:34:50,964 --> 00:34:55,128
But I am certain one of us killed Abigail.
388
00:34:56,511 --> 00:34:58,468
Whoever that was killed the others.
389
00:35:10,108 --> 00:35:11,473
Are you a killer, Will?
390
00:35:13,028 --> 00:35:16,817
You? Right now.
This man standing in front of me.
391
00:35:19,117 --> 00:35:20,573
Is this who you really are?
392
00:35:20,952 --> 00:35:22,863
I am who I've always been.
393
00:35:25,874 --> 00:35:28,866
The scales have just fallen from my eyes.
394
00:35:32,339 --> 00:35:34,000
I can see you now.
395
00:35:36,885 --> 00:35:38,000
What do you see?
396
00:35:39,638 --> 00:35:41,174
You called here that morning.
397
00:35:42,974 --> 00:35:44,180
Abigail knew.
398
00:35:45,435 --> 00:35:48,973
And you kept her secret until...
399
00:35:50,023 --> 00:35:52,856
Until what?
Until she found out some of yours?
400
00:35:54,361 --> 00:35:57,274
You said it felt good
to kill Garret Jacob Hobbs.
401
00:35:58,365 --> 00:36:00,072
Would it feel good to kill me now?
402
00:36:00,367 --> 00:36:02,278
Oh, Garret Jacob Hobbs was a murderer.
403
00:36:02,369 --> 00:36:04,235
Are you a murderer, Dr. Lecter?
404
00:36:06,539 --> 00:36:07,950
What reason would I have?
405
00:36:18,051 --> 00:36:20,839
You, you have no traceable motive,
406
00:36:25,141 --> 00:36:27,473
which is why you were so hard to see.
407
00:36:28,895 --> 00:36:30,056
You were just
408
00:36:32,357 --> 00:36:34,394
curious what I would do.
409
00:36:35,568 --> 00:36:37,150
Someone like me.
410
00:36:38,655 --> 00:36:40,771
Someone who thinks how I think.
411
00:36:43,410 --> 00:36:44,696
Wind him up
412
00:36:46,287 --> 00:36:47,743
and watch him go.
413
00:36:49,874 --> 00:36:52,036
And apparently, Dr. Lecter,
414
00:36:54,504 --> 00:36:55,494
this is how I go.
415
00:36:56,631 --> 00:36:57,746
416
00:36:58,925 --> 00:36:59,960
Easy.
417
00:37:19,404 --> 00:37:20,565
See?
418
00:37:22,449 --> 00:37:23,439
You see?
419
00:37:37,964 --> 00:37:40,251
The right hemisphere
of his brain was inflamed.
420
00:37:40,550 --> 00:37:42,507
They have placed him in an induced sleep
421
00:37:42,594 --> 00:37:45,803
and they are treating him with antiviral
and steroid therapies.
422
00:37:47,223 --> 00:37:48,634
Is he responding?
423
00:37:49,809 --> 00:37:51,015
More or less.
424
00:37:52,395 --> 00:37:54,682
He's expected to make
a substantial recovery.
425
00:37:57,525 --> 00:38:00,813
Would you have gone to Minnesota with him
if he didn't have a gun on you?
426
00:38:04,324 --> 00:38:05,985
I would have wanted to.
427
00:38:12,457 --> 00:38:15,119
I believe I've failed
to satisfy my obligation to Will,
428
00:38:15,877 --> 00:38:17,459
more than I care to admit.
429
00:38:18,505 --> 00:38:21,042
Well, he's not your victim, Doctor.
430
00:38:22,884 --> 00:38:24,215
Nor is he yours.
431
00:38:26,679 --> 00:38:29,797
You know, in my time
I've seen people broken by the world.
432
00:38:31,059 --> 00:38:33,096
I've seen them broken
in all kinds of hideous
433
00:38:33,186 --> 00:38:35,348
and offhanded ways, but never like this.
434
00:38:37,899 --> 00:38:39,139
Never like this.
435
00:38:44,489 --> 00:38:46,526
No one in this room will be the same.
436
00:38:58,711 --> 00:39:00,702
- Good evening.
- Hello, Hannibal.
437
00:39:01,381 --> 00:39:02,462
Please come in.
438
00:39:03,925 --> 00:39:06,007
Tรฉ'te de veau en sauce vane.
439
00:39:06,511 --> 00:39:08,468
Smells like a bonfire.
440
00:39:08,847 --> 00:39:11,430
I smoked the veal on a pyre of dry hay.
441
00:39:12,433 --> 00:39:15,676
It imparts a unique
smoldering flavor to the meat
442
00:39:17,272 --> 00:39:18,512
and to the room.
443
00:39:19,065 --> 00:39:21,682
This is an unexpected treat.
444
00:39:25,572 --> 00:39:27,028
Thank you for indulging me.
445
00:39:27,907 --> 00:39:29,989
You seemed like you needed to talk.
446
00:39:30,243 --> 00:39:33,281
And since you refuse invitations
to my dinner table,
447
00:39:33,371 --> 00:39:34,907
this is the only way I could cook for you.
448
00:39:35,415 --> 00:39:37,873
What's on your mind, Hannibal?
449
00:39:46,092 --> 00:39:48,129
I'm going to see Will tomorrow.
450
00:39:49,012 --> 00:39:51,754
As a patient, or as a friend?
451
00:39:53,683 --> 00:39:54,764
As a farewell.
452
00:39:55,727 --> 00:39:56,762
Of sorts.
453
00:39:57,562 --> 00:40:00,805
I thought Mr. Graham was finally going to be
454
00:40:00,899 --> 00:40:03,140
the patient who cost you your life.
455
00:40:03,693 --> 00:40:05,104
He didn't cost me my life.
456
00:40:06,279 --> 00:40:07,735
He cost Abigail hers.
457
00:40:09,949 --> 00:40:11,314
Your veal is getting cold.
458
00:40:11,951 --> 00:40:14,113
Controversial dish.
459
00:40:14,787 --> 00:40:16,118
Veal.
460
00:40:28,593 --> 00:40:31,051
Those who denounce veal
often cite the young age
461
00:40:31,137 --> 00:40:32,753
at which the animals are killed,
462
00:40:32,847 --> 00:40:35,805
when they are in fact
older than many pigs going to slaughter.
463
00:40:37,977 --> 00:40:40,389
You have to be careful, Hannibal.
464
00:40:41,981 --> 00:40:43,847
They're starting to see your pattern.
465
00:40:45,985 --> 00:40:47,521
What pattern would that be?
466
00:40:48,488 --> 00:40:53,358
You develop relationships with patients
who are prone to violence.
467
00:40:55,495 --> 00:40:56,610
That pattern.
468
00:40:58,373 --> 00:41:04,244
Under scrutiny, Jack Crawford's beliefs
about you might start to unravel.
469
00:41:05,171 --> 00:41:07,754
Tell me, Dr. Du Maurier,
470
00:41:09,842 --> 00:41:12,834
have your beliefs
about me begun to unravel?
471
00:41:54,012 --> 00:41:55,002
Hello, Will.
472
00:42:16,117 --> 00:42:17,699
Hello, Dr. Lecter.
35629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.