All language subtitles for Hannibal (2013) - S01E03 - Potage (1080p BluRay x265 RCVR)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,789 Previously on Hannibal... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,120 Can you tell me what that man is doing over there? 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,206 He's some kind of special consultant for the FBI. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,958 I asked you to get close to the Hobbs thing. 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,588 I need to know you didn't get too close. 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,929 What you need is a way out of dark places when Jack sends you there. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,264 Last time he sent me into a dark place, 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,308 - I brought something back. - A surrogate daughter? 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,095 Abigail Hobbs is a suspect? 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,556 She would make the ideal bait, wouldn't she? 11 00:00:25,275 --> 00:00:28,063 Just a second. Dad? It's for you. 12 00:00:29,738 --> 00:00:30,728 Hello? 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,237 They know. 14 00:01:04,773 --> 00:01:08,266 Easy, Abigail. Be patient. Wait for your shot. 15 00:01:51,153 --> 00:01:54,020 Ready? And three, two, one. Go. 16 00:01:57,701 --> 00:01:59,533 She was so pretty. 17 00:01:59,745 --> 00:02:02,032 She is so pretty. 18 00:02:02,956 --> 00:02:05,948 Aren't deer supposed to be complex, emotional creatures? 19 00:02:06,418 --> 00:02:07,579 Yeah. 20 00:02:09,630 --> 00:02:12,748 I read they're like the equivalent of a four-year-old human being. 21 00:02:13,342 --> 00:02:15,083 They're smarter than a four-year-old. 22 00:02:16,428 --> 00:02:18,135 And they care about each other. 23 00:02:19,598 --> 00:02:21,680 They care about their environment. 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,518 They tread lightly through the underbrush because they don't want to hurt the plants. 25 00:02:27,814 --> 00:02:29,270 They're a lot like us. 26 00:02:30,192 --> 00:02:32,308 And we're gonna honor every part of her. 27 00:02:33,028 --> 00:02:36,066 Her hide is gonna make a beautiful rug. 28 00:02:36,365 --> 00:02:41,030 Her leg bones we can carve into knives. None of her is gonna go to waste. 29 00:02:48,377 --> 00:02:49,788 Just like we talked about. 30 00:02:50,629 --> 00:02:53,462 Start at the sternum. Keep the blade pointed up. 31 00:02:54,216 --> 00:02:57,584 Damage the organs, you ruin the meat. 32 00:03:03,392 --> 00:03:06,305 I don't know how I'm gonna feel about eating her after all this. 33 00:03:13,068 --> 00:03:14,900 Eating her is honoring her. 34 00:03:16,238 --> 00:03:19,481 Otherwise, it's just 35 00:03:19,574 --> 00:03:20,735 murder. 36 00:03:27,332 --> 00:03:31,121 Okay. Nice and easy. Big breath. 37 00:03:43,765 --> 00:03:44,926 Good. 38 00:04:48,663 --> 00:04:50,199 Morning. 39 00:04:53,376 --> 00:04:55,492 - Didn't hear you drive up. - Hybrid. 40 00:04:55,837 --> 00:04:57,498 Great car for stalking. 41 00:04:59,424 --> 00:05:01,165 I'm compelled to go cover myself. 42 00:05:01,259 --> 00:05:04,172 - I have brothers. - Well, I'll put a robe on just the same. 43 00:05:04,262 --> 00:05:06,879 You want a cup of coffee? And more immediately, why are you here? 44 00:05:06,973 --> 00:05:09,340 Yes, and Abigail Hobbs woke up. 45 00:05:13,396 --> 00:05:15,763 Well, you know how to bury the lead. 46 00:05:15,857 --> 00:05:19,145 - You want me to get you a cup of coffee? - No. I want to get my coat. 47 00:05:19,486 --> 00:05:21,068 Let's get a cup of coffee. 48 00:05:36,086 --> 00:05:37,542 Is he gonna keep calling? 49 00:05:38,338 --> 00:05:41,330 - Jack wants you to go see her. - And you don't. 50 00:05:42,759 --> 00:05:43,874 Eventually. 51 00:05:44,594 --> 00:05:47,837 Jack thinks Abigail was an accomplice to her father's crimes. 52 00:05:48,682 --> 00:05:50,844 I don't want to get in the middle of you and Jack, 53 00:05:50,934 --> 00:05:55,770 -but if I can be helpful to you as a buffer... - I like you as a buffer. 54 00:05:56,565 --> 00:06:00,308 I also like the fact that you rattle Jack. 55 00:06:00,402 --> 00:06:05,147 He respects you far too much to yell at you, no matter how much he wants to. 56 00:06:05,407 --> 00:06:07,318 And I take advantage of that. 57 00:06:11,621 --> 00:06:14,784 Abigail Hobbs doesn't have anyone. 58 00:06:18,587 --> 00:06:20,203 You can't be her everyone. 59 00:06:23,550 --> 00:06:26,508 When I said what I was going to say in my head, it sounded really insulting, 60 00:06:26,595 --> 00:06:28,586 so I'm going to find another way to say it. 61 00:06:29,055 --> 00:06:30,966 Say it the insulting way. 62 00:06:33,602 --> 00:06:36,094 Dogs keep a promise a person can't. 63 00:06:38,398 --> 00:06:40,480 I'm not collecting another stray. 64 00:06:40,984 --> 00:06:43,851 The first person Abigail talks to about what happened 65 00:06:43,945 --> 00:06:46,357 can't be anyone who was there when it happened. 66 00:06:46,740 --> 00:06:50,449 - So that means no Dr. Lecter either. - Yeah, much less the guy who killed Dad. 67 00:06:52,454 --> 00:06:57,073 - Jack's wrong about Abigail. - Let me reach out to her my own way. 68 00:07:14,809 --> 00:07:16,095 Hi. 69 00:07:17,812 --> 00:07:19,394 I'm Alana Bloom. 70 00:07:20,315 --> 00:07:21,851 Are you a doctor? 71 00:07:22,567 --> 00:07:25,650 Not medicine. I'm a psychiatrist. 72 00:07:28,448 --> 00:07:29,904 What do you specialize in? 73 00:07:31,993 --> 00:07:35,657 Among other things, family trauma. 74 00:07:39,334 --> 00:07:43,168 I asked the nurses if my parents were dead, and they wouldn't tell me. 75 00:07:45,507 --> 00:07:47,089 Said I had to wait for you. 76 00:07:49,427 --> 00:07:51,509 I'm sorry you had to wait. 77 00:07:54,265 --> 00:07:56,006 I know they're dead. 78 00:08:00,897 --> 00:08:02,479 Who buried them? 79 00:08:03,733 --> 00:08:05,599 They haven't been buried. 80 00:08:07,153 --> 00:08:08,564 Don't you think they should be? 81 00:08:08,655 --> 00:08:12,489 Your mother was cremated per the instructions in her living will. 82 00:08:16,121 --> 00:08:17,703 My dad? 83 00:08:20,500 --> 00:08:22,832 Your father is more complicated. 84 00:08:24,879 --> 00:08:26,711 Because he was crazy? 85 00:08:27,382 --> 00:08:29,919 The nurses said you didn't remember. 86 00:08:30,719 --> 00:08:33,632 I remember. I just didn't want to talk to them about it. 87 00:08:37,559 --> 00:08:40,847 I want to sell the house. I guess it's mine now. 88 00:08:41,146 --> 00:08:43,934 I can use the money for college, get an apartment. 89 00:08:46,776 --> 00:08:48,517 What are all those? 90 00:08:49,070 --> 00:08:52,859 I brought you some clothes. Thought a change might feel good. 91 00:08:53,241 --> 00:08:58,031 I guessed your size, so anything you don't want, leave the tags on, I'll bring it back. 92 00:08:58,413 --> 00:09:00,199 And I brought you some music, too. 93 00:09:01,124 --> 00:09:02,285 Your music? 94 00:09:02,375 --> 00:09:06,460 If there isn't anything you like, I've got a stack of iTunes gift cards. 95 00:09:06,546 --> 00:09:11,131 I've got a stack of gift cards. I don't do well redeeming gift cards. 96 00:09:13,678 --> 00:09:16,511 - Probably says something about you. - Probably does. 97 00:09:25,607 --> 00:09:28,770 I got seven families waiting. No, let me rephrase. 98 00:09:28,860 --> 00:09:31,352 Demanding that we find whatever's left of their daughters. 99 00:09:31,446 --> 00:09:33,687 Abigail Hobbs may be the only person who knows the truth. 100 00:09:33,782 --> 00:09:36,274 You can't ask her right now, Jack. 101 00:09:36,910 --> 00:09:40,323 We have to create a safe place for her first or you won't get any answers. 102 00:09:40,413 --> 00:09:43,201 I respect your sympathy for her, Dr. Bloom. 103 00:09:43,291 --> 00:09:45,623 I hope one day you'll appreciate my lack of it. 104 00:09:45,794 --> 00:09:49,128 You really think Abigail Hobbs helped her father kill those girls? 105 00:09:49,214 --> 00:09:51,546 I think it's a possibility that needs to be ruled out. 106 00:09:51,633 --> 00:09:54,421 If Abigail didn't help her father, maybe she knows who did. 107 00:09:56,679 --> 00:09:58,295 How was she, when you saw her? 108 00:09:59,265 --> 00:10:02,383 - Surprisingly practical. - Suspiciously practical? 109 00:10:02,477 --> 00:10:05,435 I would suggest you can be practical without being a murderer. 110 00:10:05,814 --> 00:10:08,977 - I think she's hiding something. - It may simply be her trauma. 111 00:10:09,317 --> 00:10:11,433 Yeah, it could also be more. 112 00:10:12,112 --> 00:10:16,151 She has a penchant for manipulation. Withheld information to gain information. 113 00:10:16,241 --> 00:10:19,108 She demonstrated only enough emotions to prove she had them. 114 00:10:19,202 --> 00:10:21,364 You beginning to appreciate my lack of sympathy? 115 00:10:22,080 --> 00:10:23,741 You said it may be more than trauma, 116 00:10:23,832 --> 00:10:27,041 yet you question her involvement in the murders the father committed. 117 00:10:27,377 --> 00:10:29,835 What I'm questioning is her state of mind. 118 00:10:31,172 --> 00:10:33,789 I want Will Graham to talk to her. 119 00:10:34,717 --> 00:10:36,424 Jack. Not yet. 120 00:10:38,221 --> 00:10:41,680 You are not Will Graham's psychiatrist, Dr. Bloom. 121 00:10:42,392 --> 00:10:43,678 Dr. Lecter is. 122 00:10:45,270 --> 00:10:46,510 Garret Jacob Hobbs, 123 00:10:46,604 --> 00:10:51,064 the Minnesota Shrike, abducted and murdered 124 00:10:51,693 --> 00:10:54,936 eight girls over an eight-month period. 125 00:10:56,489 --> 00:10:59,277 Each of them had the same hair color, same eye color, 126 00:10:59,367 --> 00:11:04,157 same age, same height, same weight as his daughter, Abigail. 127 00:11:04,539 --> 00:11:06,450 There was a ninth victim 128 00:11:06,708 --> 00:11:11,748 who also fit Abigail Hobbs' profile, but Garret Jacob Hobbs didn't murder her. 129 00:11:14,883 --> 00:11:19,468 The killer who did wanted us to know he wasn't the Minnesota Shrike. 130 00:11:21,723 --> 00:11:23,714 He is better than that. 131 00:11:28,855 --> 00:11:32,598 He is an intelligent psychopath. He is a sadist. 132 00:11:32,692 --> 00:11:36,401 He will never kill like this again. So how do we catch him? 133 00:11:37,572 --> 00:11:39,483 Giving a lecture on Hobbs' copycat? 134 00:11:39,574 --> 00:11:42,032 Well, we need every good mind we can get on this. 135 00:11:42,118 --> 00:11:45,952 This copycat is an avid reader 136 00:11:46,039 --> 00:11:49,748 of Freddie Lounds and tattlecrime.com. 137 00:11:50,168 --> 00:11:53,456 He had intimate knowledge 138 00:11:53,546 --> 00:11:56,834 of Garret Jacob Hobbs' murders, motives, patterns. 139 00:11:56,925 --> 00:12:01,920 Enough to recreate them and, arguably, elevate them to art. 140 00:12:03,139 --> 00:12:05,756 How intimately did he know Garret Jacob Hobbs? 141 00:12:05,850 --> 00:12:10,060 Did he appreciate him from afar or did he engage him? 142 00:12:10,146 --> 00:12:13,684 Did he ingratiate himself into Hobbs' life? 143 00:12:13,775 --> 00:12:18,565 Did Hobbs know his copycat as he was known? 144 00:12:23,034 --> 00:12:25,401 Before Garret Jacob Hobbs murdered his wife 145 00:12:25,495 --> 00:12:28,032 and attempted to do the same to his daughter, 146 00:12:28,164 --> 00:12:30,326 he received an untraceable call. 147 00:12:31,751 --> 00:12:35,619 I believe the as-yet unidentified caller 148 00:12:37,090 --> 00:12:39,422 was our copycat killer. 149 00:12:50,979 --> 00:12:55,439 So you're not a doctor, a nurse, or a psychiatrist. 150 00:12:55,817 --> 00:12:59,651 I'm a journalist. I want to tell the truth. Your truth. 151 00:13:00,154 --> 00:13:04,523 Sometimes that involves some deception, but know this. I will never lie to you. 152 00:13:04,617 --> 00:13:06,574 Sounds like something a liar would say. 153 00:13:08,454 --> 00:13:11,446 If you tell me what you know, I can help you fill in the blanks. 154 00:13:12,625 --> 00:13:14,332 How about you tell me what you know. 155 00:13:16,087 --> 00:13:19,045 Your dad was the Minnesota Shrike. 156 00:13:19,132 --> 00:13:21,999 Your mother wasn't the first person your father killed. 157 00:13:22,385 --> 00:13:24,001 He killed eight girls. 158 00:13:24,345 --> 00:13:26,552 - Eight girls that looked... - Just like me. 159 00:13:28,641 --> 00:13:29,881 Yes. 160 00:13:30,852 --> 00:13:32,308 Why do they call him the Shrike? 161 00:13:32,395 --> 00:13:34,932 It's a bird that impales its prey, 162 00:13:35,023 --> 00:13:37,811 harvests the organs to eat later. 163 00:13:39,444 --> 00:13:41,435 He was very sick. 164 00:13:42,280 --> 00:13:44,237 Does that mean I'm sick, too? 165 00:13:46,034 --> 00:13:48,025 You'll be fighting that perception. 166 00:13:50,455 --> 00:13:53,493 Perception is the most important thing in your life right now. 167 00:13:53,583 --> 00:13:55,290 I don't care what anybody thinks. 168 00:13:55,376 --> 00:13:57,333 You'd better start caring, Abigail. 169 00:13:57,503 --> 00:13:59,619 What you remember, what you tell everyone 170 00:13:59,714 --> 00:14:01,580 is going to define the rest of your life. 171 00:14:02,216 --> 00:14:03,832 Let me help you. 172 00:14:10,350 --> 00:14:11,636 How did they catch him? 173 00:14:13,227 --> 00:14:15,309 A man named Will Graham. 174 00:14:15,396 --> 00:14:17,603 Works for the FBI, but isn't FBI. 175 00:14:17,857 --> 00:14:20,599 He catches insane men because he can think like them. 176 00:14:23,488 --> 00:14:24,819 Because he is insane. 177 00:14:27,742 --> 00:14:29,358 Would you excuse us, please? 178 00:14:32,246 --> 00:14:33,611 I'm Special Agent Will Graham. 179 00:14:33,706 --> 00:14:36,198 By Special Agent he means not really an agent. 180 00:14:36,292 --> 00:14:38,533 He didn't get past the screening process. 181 00:14:38,628 --> 00:14:39,959 Too unstable. 182 00:14:42,215 --> 00:14:45,708 - I really must insist you leave the room. - If you wanna talk... 183 00:14:55,186 --> 00:14:56,597 Abigail. 184 00:14:57,522 --> 00:14:59,263 This is Dr. Lecter. 185 00:15:02,026 --> 00:15:03,232 Do you remember us? 186 00:15:04,487 --> 00:15:06,023 I remember you. 187 00:15:09,158 --> 00:15:10,819 You killed my dad. 188 00:15:15,373 --> 00:15:17,455 You've been in bed for days, Abigail. 189 00:15:18,126 --> 00:15:20,117 Why don't we have a walk? 190 00:15:23,339 --> 00:15:25,797 I'm sorry we couldn't save your mother. 191 00:15:26,801 --> 00:15:29,714 We did everything we could, but she was already gone. 192 00:15:29,804 --> 00:15:30,965 I know. 193 00:15:33,975 --> 00:15:35,807 I saw him kill her. 194 00:15:39,397 --> 00:15:42,856 He was loving right up until the second he wasn't. 195 00:15:42,942 --> 00:15:44,979 Kept telling me he was sorry, 196 00:15:45,069 --> 00:15:47,060 to just hold still. 197 00:15:50,241 --> 00:15:52,323 He was gonna make it all go away. 198 00:15:53,619 --> 00:15:55,610 There was plenty wrong with your father, Abigail, 199 00:15:55,705 --> 00:15:57,446 but there's nothing wrong with you. 200 00:15:59,167 --> 00:16:01,704 You say he was loving. I believe it. 201 00:16:02,044 --> 00:16:04,376 That's what you brought out in him. 202 00:16:04,464 --> 00:16:06,922 It's not all I brought out in him. 203 00:16:10,344 --> 00:16:12,255 I'm gonna be messed up. 204 00:16:13,181 --> 00:16:14,421 Aren't I? 205 00:16:17,059 --> 00:16:18,925 I'm worried about nightmares. 206 00:16:20,354 --> 00:16:22,516 We'll help you with the nightmares. 207 00:16:24,442 --> 00:16:28,026 There's no such thing as 208 00:16:28,112 --> 00:16:30,228 getting used to what you experienced. 209 00:16:31,032 --> 00:16:33,069 It bothers me a lot. 210 00:16:33,159 --> 00:16:35,366 I worry about nightmares, too. 211 00:16:38,706 --> 00:16:40,993 So killing somebody, 212 00:16:42,210 --> 00:16:44,372 even if you have to do it... 213 00:16:46,047 --> 00:16:47,162 It feels that bad? 214 00:16:53,888 --> 00:16:56,380 It's the ugliest thing in the world. 215 00:17:01,979 --> 00:17:03,390 I wanna go home. 216 00:17:09,153 --> 00:17:11,064 Special Agent Graham. 217 00:17:11,155 --> 00:17:13,522 I never formally introduced myself. I'm Freddie Lounds. 218 00:17:13,616 --> 00:17:16,825 Are you trying to salvage this joke from the mouth of madness? 219 00:17:16,911 --> 00:17:19,778 Please. Let me apologize for my behavior in there. 220 00:17:19,872 --> 00:17:22,239 It was sloppy and misguided, 221 00:17:22,333 --> 00:17:24,495 -and hurtful. - Miss Lounds. 222 00:17:24,585 --> 00:17:25,950 Now is not the time. 223 00:17:27,463 --> 00:17:31,081 Look, you and I may have our own reasons for being here, 224 00:17:31,175 --> 00:17:35,635 but I also think we both genuinely care about what happens to Abigail Hobbs. 225 00:17:35,721 --> 00:17:37,428 You told her I was insane. 226 00:17:38,266 --> 00:17:39,848 I can undo that. 227 00:17:42,353 --> 00:17:45,812 You help Abigail see me as more than her father's killer, 228 00:17:45,898 --> 00:17:50,313 and I help you with online ad sales? 229 00:17:50,403 --> 00:17:52,986 I can undo what I said. 230 00:17:53,072 --> 00:17:55,564 But I can also make it a lot worse. 231 00:17:56,284 --> 00:17:57,615 Miss Lounds. 232 00:17:58,369 --> 00:18:01,862 It's not very smart to piss off a guy 233 00:18:01,956 --> 00:18:05,540 who thinks about killing people for a living. 234 00:18:06,586 --> 00:18:11,422 "It isn't very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living." 235 00:18:12,967 --> 00:18:14,833 You know what else isn't very smart? 236 00:18:16,470 --> 00:18:18,086 You were there with him. 237 00:18:18,556 --> 00:18:21,264 And you let those words come out of his mouth. 238 00:18:21,350 --> 00:18:24,183 I trust Will to speak for himself. 239 00:18:24,270 --> 00:18:25,886 Evidently, you shouldn't. 240 00:18:25,980 --> 00:18:28,893 I'm just happy the story wasn't about Abigail Hobbs. 241 00:18:28,983 --> 00:18:30,894 Well, then it's a victory. 242 00:18:32,695 --> 00:18:36,359 So, Abigail Hobbs wants to go home. 243 00:18:36,449 --> 00:18:37,814 Let's take her home. 244 00:18:37,908 --> 00:18:40,400 What Abigail wants and what she needs are different things. 245 00:18:40,494 --> 00:18:43,077 Taking her out of a controlled environment would be reckless. 246 00:18:43,164 --> 00:18:44,529 You said she was practical. 247 00:18:44,624 --> 00:18:47,332 That could just mean she has a dissociative disorder. 248 00:18:47,418 --> 00:18:50,126 You take her home, she may experience intense emotions, 249 00:18:50,212 --> 00:18:52,829 respond aggressively, or re-enact some aspect 250 00:18:52,923 --> 00:18:54,914 of the traumatic event without even realizing it. 251 00:18:55,009 --> 00:18:57,671 Where do you weigh in on this, Doctor? 252 00:18:58,054 --> 00:18:59,795 Dr. Bloom is right. 253 00:19:00,514 --> 00:19:03,427 But there is a scenario where revisiting the trauma event 254 00:19:03,517 --> 00:19:04,757 could help Abigail heal 255 00:19:04,852 --> 00:19:06,843 and actually prevent denial. 256 00:19:08,981 --> 00:19:10,221 Then we have a difference of opinion. 257 00:19:10,316 --> 00:19:13,900 Therefore, I am going to choose the opinion 258 00:19:13,986 --> 00:19:15,818 that best serves my agenda. 259 00:19:16,739 --> 00:19:19,401 I need to know if you're right about the copycat, Will. 260 00:19:21,202 --> 00:19:24,285 We have no way of knowing what's waiting for her when she goes home. 261 00:19:28,542 --> 00:19:30,909 Thanks again for meeting with me. 262 00:19:31,003 --> 00:19:33,586 I know this hasn't been easy for you. 263 00:19:34,382 --> 00:19:35,964 Oh, yeah? How would you know? 264 00:19:36,467 --> 00:19:39,209 I've been writing about Garret Jacob Hobbs. 265 00:19:39,303 --> 00:19:42,512 I've spoken to the relatives of some of his other victims. 266 00:19:42,598 --> 00:19:44,714 Hobbs is dead. 267 00:19:44,809 --> 00:19:47,267 He deserved a lot worse. Him and his whole family. 268 00:19:48,896 --> 00:19:52,184 There must be some small comfort knowing that justice was served. 269 00:19:54,902 --> 00:19:56,063 Comfort? 270 00:19:57,738 --> 00:20:00,981 My sister was impaled on a severed stag head, 271 00:20:01,075 --> 00:20:02,406 cut down the middle. 272 00:20:02,868 --> 00:20:04,905 He pulled out her lungs while she was still breathing. 273 00:20:04,995 --> 00:20:06,485 There's no comfort in that. 274 00:20:06,580 --> 00:20:09,197 I'm sorry. I am. 275 00:20:09,834 --> 00:20:12,075 But you have to try not to remember her that way. 276 00:20:14,588 --> 00:20:16,579 What do you want from me? 277 00:20:19,176 --> 00:20:23,261 I just thought you should know Abigail Hobbs came out of her coma. 278 00:21:10,436 --> 00:21:12,222 Is this where my mom died? 279 00:21:12,730 --> 00:21:13,936 Yes. 280 00:21:18,235 --> 00:21:20,317 I was sort of expecting a body outline 281 00:21:20,404 --> 00:21:22,691 in chalk or tape. 282 00:21:22,782 --> 00:21:26,275 They only do that if you're still alive 283 00:21:26,368 --> 00:21:29,986 and taken to the hospital before they finish the crime scene. 284 00:21:33,709 --> 00:21:35,199 Goodbye, mom. 285 00:22:08,494 --> 00:22:11,657 If you ever wanna go, you just have to say so and we'll go. 286 00:22:11,747 --> 00:22:12,737 Go where? 287 00:22:13,791 --> 00:22:14,906 The hospital? 288 00:22:16,377 --> 00:22:17,663 For now. 289 00:22:23,801 --> 00:22:26,259 They turned all the pictures around. 290 00:22:26,345 --> 00:22:28,712 Crime scene cleaners will do that. 291 00:22:31,058 --> 00:22:33,140 They did a really good job. 292 00:22:35,688 --> 00:22:37,270 Is that where all my blood was? 293 00:22:40,484 --> 00:22:41,724 Yes. 294 00:22:43,654 --> 00:22:45,144 You do this a lot? 295 00:22:45,906 --> 00:22:48,238 Go places and think about killing? 296 00:22:51,495 --> 00:22:52,906 Too often. 297 00:22:53,998 --> 00:22:56,239 So you pretended to be my dad. 298 00:22:56,834 --> 00:22:58,495 And... 299 00:22:58,586 --> 00:23:00,497 People like your dad. 300 00:23:01,297 --> 00:23:03,163 What did it feel like? 301 00:23:04,967 --> 00:23:06,457 To be him? 302 00:23:08,596 --> 00:23:11,805 It feels like... 303 00:23:11,891 --> 00:23:14,849 I'm talking to his shadow suspended on dust. 304 00:23:16,061 --> 00:23:17,768 No wonder you have nightmares. 305 00:23:24,403 --> 00:23:27,236 The attacks on you and your mother were different. 306 00:23:27,323 --> 00:23:28,404 They were desperate. 307 00:23:28,490 --> 00:23:31,027 Your dad knew he was out of time. 308 00:23:31,118 --> 00:23:33,155 Somebody told him we were coming. 309 00:23:34,288 --> 00:23:35,369 The man on the phone? 310 00:23:35,456 --> 00:23:38,414 It was a blocked call. Did you recognize his voice? 311 00:23:39,209 --> 00:23:40,791 I had never heard it before. 312 00:23:41,545 --> 00:23:44,037 Was there anybody new in your father's life? 313 00:23:44,131 --> 00:23:46,088 Someone you met or someone he talked about? 314 00:23:48,135 --> 00:23:51,548 Abigail, he may have been contacted by another killer. 315 00:23:52,765 --> 00:23:54,096 A copycat. 316 00:23:55,976 --> 00:23:57,558 Someone who's still out there? 317 00:23:58,604 --> 00:23:59,765 Yeah. 318 00:24:08,322 --> 00:24:10,609 Can you catch somebody's crazy? 319 00:24:11,200 --> 00:24:12,986 Folie a deux. 320 00:24:13,786 --> 00:24:16,403 - What? - It's a French psychiatric term. 321 00:24:16,497 --> 00:24:18,363 Madness shared by two. 322 00:24:21,669 --> 00:24:23,034 See? 323 00:24:24,254 --> 00:24:25,710 One cannot be delusional 324 00:24:25,798 --> 00:24:28,335 if the belief in question is accepted as ordinary 325 00:24:28,425 --> 00:24:30,883 by others in that person's culture or subculture. 326 00:24:31,512 --> 00:24:32,502 Or family. 327 00:24:33,597 --> 00:24:36,134 My dad didn't seem delusional. 328 00:24:37,351 --> 00:24:39,262 He was a perfectionist. 329 00:24:40,354 --> 00:24:43,187 Your dad left hardly any evidence. 330 00:24:44,525 --> 00:24:46,141 Is that why you let me come home? 331 00:24:46,235 --> 00:24:47,817 To find evidence? 332 00:24:48,362 --> 00:24:51,229 It was one of many considerations. 333 00:24:51,323 --> 00:24:53,360 Are we gonna re-enact the crime? 334 00:24:54,284 --> 00:24:57,197 You be my dad, you be my mom 335 00:24:57,287 --> 00:24:58,994 and you be the man on the phone. 336 00:25:00,749 --> 00:25:02,660 Abigail, we wanted you to come home 337 00:25:02,751 --> 00:25:04,788 to help you leave home behind. 338 00:25:08,549 --> 00:25:10,460 You're not gonna find any of those girls, you know. 339 00:25:10,551 --> 00:25:12,133 What makes you say that? 340 00:25:12,219 --> 00:25:14,677 He would honor every part of them. 341 00:25:15,597 --> 00:25:16,803 He used to make 342 00:25:16,890 --> 00:25:19,678 plumbing putty out of elk's bones. 343 00:25:21,645 --> 00:25:25,639 Whatever bones are left of those girls are probably holding pipes together. 344 00:25:26,525 --> 00:25:28,186 Where did he make this putty? 345 00:25:29,361 --> 00:25:30,351 At the cabin. 346 00:25:30,821 --> 00:25:32,687 I can show you tomorrow. 347 00:25:32,781 --> 00:25:34,488 Abigail, there's someone here. 348 00:25:37,578 --> 00:25:39,068 Hey, Abigail. 349 00:25:44,126 --> 00:25:45,867 So, does that hurt? 350 00:25:46,628 --> 00:25:47,959 Sometimes. 351 00:25:51,258 --> 00:25:53,090 Everybody on the block was on the news. 352 00:25:53,302 --> 00:25:54,758 And everyone at school. 353 00:25:56,013 --> 00:25:58,004 Such whores. 354 00:25:58,098 --> 00:26:01,090 - Did you talk to the news? - No. 355 00:26:01,226 --> 00:26:02,216 356 00:26:02,811 --> 00:26:05,769 My mom doesn't want me talking to you, much less the news. 357 00:26:06,440 --> 00:26:08,602 Since when do you listen to her? 358 00:26:09,068 --> 00:26:11,400 Well, clearly I don't. 359 00:26:11,487 --> 00:26:13,319 I'm talking to you right now. 360 00:26:15,282 --> 00:26:17,944 Everybody thinks you did it, you know? 361 00:26:21,622 --> 00:26:22,783 Do you think I did it? 362 00:26:24,124 --> 00:26:26,115 I don't think you're the type. 363 00:26:27,127 --> 00:26:30,620 Then again, I didn't think your father was the murder-suicide type. 364 00:26:31,465 --> 00:26:34,799 Although I guess the hunting could have been a clue. 365 00:26:36,470 --> 00:26:37,460 Mine or his? 366 00:26:37,805 --> 00:26:39,967 Both, now that you mention it. 367 00:26:41,809 --> 00:26:43,425 I don't think you did it. 368 00:26:45,270 --> 00:26:46,260 I do. 369 00:26:47,523 --> 00:26:49,434 This is private property. 370 00:26:49,900 --> 00:26:51,482 You were the bait, right? 371 00:26:52,653 --> 00:26:54,143 That's how it worked? 372 00:26:54,238 --> 00:26:56,024 You lure them back to Daddy for dinner? 373 00:26:56,448 --> 00:26:58,109 How'd you trap my sister? 374 00:26:58,200 --> 00:26:59,440 Did you chat her up? 375 00:26:59,535 --> 00:27:01,025 Hey! Piss off! 376 00:27:02,996 --> 00:27:05,237 Did you help your old man cut out my sister's lungs 377 00:27:05,332 --> 00:27:06,743 while she was still using... 378 00:27:17,553 --> 00:27:19,089 He said he was somebody's brother. 379 00:27:20,222 --> 00:27:22,759 Marissa! Come home. 380 00:27:22,850 --> 00:27:24,306 No. 381 00:27:24,393 --> 00:27:25,474 Come home! 382 00:27:25,561 --> 00:27:27,893 Can you stop being such a bitch? 383 00:27:29,231 --> 00:27:30,687 See you later. 384 00:27:30,774 --> 00:27:31,855 385 00:27:42,619 --> 00:27:43,734 He's gone. 386 00:27:47,833 --> 00:27:49,415 You've never seen him before? 387 00:27:51,003 --> 00:27:52,243 No. 388 00:27:53,338 --> 00:27:56,547 Let's get back to the hotel. We'll go to the cabin tomorrow. 389 00:27:57,426 --> 00:27:59,542 We should report this, yes? 390 00:28:00,012 --> 00:28:01,047 Yes. 391 00:28:17,738 --> 00:28:19,274 I'm sorry, okay? 392 00:28:19,531 --> 00:28:21,317 This must all stop. 393 00:28:21,408 --> 00:28:23,365 Please. I'm gonna make it all go away. 394 00:29:20,968 --> 00:29:22,675 He cleaned everything. 395 00:29:25,138 --> 00:29:27,880 He said he was afraid of germs, 396 00:29:27,975 --> 00:29:30,387 but I guess he was just afraid of getting caught. 397 00:29:30,477 --> 00:29:33,310 No one else ever came here with your dad. 398 00:29:33,647 --> 00:29:35,012 Except you. 399 00:29:38,485 --> 00:29:40,226 He made everything by himself. 400 00:29:40,946 --> 00:29:43,278 Glue, butter... 401 00:29:44,324 --> 00:29:47,157 He sold the pelts on eBay or in town. 402 00:29:48,161 --> 00:29:49,743 He made pillows. 403 00:29:51,164 --> 00:29:53,246 No parts went to waste. 404 00:29:53,333 --> 00:29:55,290 Otherwise, it was murder. 405 00:30:04,553 --> 00:30:06,590 He was feeding them to us. 406 00:30:06,847 --> 00:30:08,053 Wasn't he? 407 00:30:08,932 --> 00:30:11,014 It's very likely. 408 00:30:15,731 --> 00:30:17,688 Before he cut my throat, 409 00:30:17,774 --> 00:30:21,688 he told me he killed those girls so he wouldn't have to kill me. 410 00:30:21,778 --> 00:30:25,521 You're not responsible for anything your father did, Abigail. 411 00:30:25,615 --> 00:30:28,778 If he would've just killed me, 412 00:30:28,869 --> 00:30:30,951 none of those other girls would be dead. 413 00:30:31,204 --> 00:30:32,865 We don't know that. 414 00:30:33,206 --> 00:30:34,867 Your father... 415 00:30:57,022 --> 00:30:58,683 I need ERT at the Hobbs cabin. 416 00:31:06,782 --> 00:31:07,897 Abigail... 417 00:31:11,578 --> 00:31:13,740 418 00:31:32,015 --> 00:31:34,803 Do you think she knew the guy down by the stream? 419 00:31:34,893 --> 00:31:36,224 Somebody's brother. 420 00:31:36,311 --> 00:31:38,018 Not somebody. 421 00:31:38,105 --> 00:31:40,346 Abigail said he asked if she helped her dad 422 00:31:40,440 --> 00:31:42,852 take his sister's lungs while she was alive. 423 00:31:43,318 --> 00:31:45,150 The young woman on the stag head. 424 00:31:45,237 --> 00:31:46,693 Cassie Boyle. 425 00:31:47,364 --> 00:31:49,947 Had a brother, Nicholas. 426 00:31:50,784 --> 00:31:54,027 But Garret Jacob Hobbs didn't kill Cassie Boyle. 427 00:31:54,579 --> 00:31:55,569 I know. 428 00:31:58,041 --> 00:32:01,079 Garret Jacob Hobbs would've honored every part of her. 429 00:32:01,169 --> 00:32:03,331 You brought Abigail Hobbs 430 00:32:03,422 --> 00:32:05,880 back to Minnesota to find out if she was involved 431 00:32:05,966 --> 00:32:08,082 in her father's murders and another girl dies. 432 00:32:08,635 --> 00:32:11,252 Yep, scraped his knuckle on her teeth. 433 00:32:11,346 --> 00:32:13,804 There's foreign tissue and what could be 434 00:32:13,890 --> 00:32:15,801 trace amounts of blood. 435 00:32:16,184 --> 00:32:19,176 You said that this copycat was an intelligent psychopath, Will. 436 00:32:19,271 --> 00:32:21,137 That there would be no traceable motive, 437 00:32:21,231 --> 00:32:22,721 no pattern. 438 00:32:22,816 --> 00:32:24,398 He wouldn't kill again this way. 439 00:32:24,484 --> 00:32:26,066 You said it. 440 00:32:26,153 --> 00:32:28,394 I may have been wrong about that. 441 00:32:28,488 --> 00:32:31,731 Yes, because Garret Jacob Hobbs never struck his victims. 442 00:32:31,825 --> 00:32:33,315 Why would the copycat do it? 443 00:32:33,410 --> 00:32:35,117 I think he was provoked. 444 00:32:36,163 --> 00:32:39,952 Nicholas Boyle murdered this girl and his own sister. 445 00:32:41,334 --> 00:32:44,076 - With or without Abigail Hobbs? - Without. 446 00:32:45,046 --> 00:32:49,005 Well, do you think that Abigail Hobbs knew Nicholas or Cassie Boyle? 447 00:32:49,092 --> 00:32:50,674 No. 448 00:32:52,888 --> 00:32:56,097 You don't think she knew them... 449 00:32:56,183 --> 00:32:58,925 Or don't wanna think that she knew them? 450 00:32:59,019 --> 00:33:00,930 She said she didn't know them. 451 00:33:02,355 --> 00:33:05,518 Dr. Bloom says that Abigail has a penchant for... 452 00:33:05,609 --> 00:33:07,850 Manipulation. Is she manipulating you, Will? 453 00:33:07,944 --> 00:33:09,605 Agent Crawford. 454 00:33:09,696 --> 00:33:11,528 Look, he said he was wrong about the copycat killer. 455 00:33:11,615 --> 00:33:13,526 I want to know what else he's wrong about. 456 00:33:13,617 --> 00:33:15,949 Whoever killed the girl on the field killed this girl, 457 00:33:16,036 --> 00:33:18,277 I'm right about that. 458 00:33:18,371 --> 00:33:20,908 He knew exactly how to mount the body. 459 00:33:20,999 --> 00:33:24,037 Wound patterns are almost identical to Cassie Boyle. 460 00:33:24,127 --> 00:33:26,869 Same design, the same... 461 00:33:27,714 --> 00:33:29,796 Humiliation. 462 00:33:29,883 --> 00:33:31,874 Abigail Hobbs is not a killer. 463 00:33:32,552 --> 00:33:34,714 But she could be the target of one. 464 00:33:38,767 --> 00:33:41,384 I think it's time that Abigail Hobbs left home permanently. 465 00:33:41,478 --> 00:33:44,311 Doctor, would you be good enough to collect Abigail 466 00:33:44,397 --> 00:33:45,808 and all of her belongings 467 00:33:45,899 --> 00:33:47,731 and escort her out of Minnesota, please? 468 00:33:54,199 --> 00:33:56,110 Not you, Will. I want you here. 469 00:34:21,101 --> 00:34:23,308 You killed my daughter! 470 00:34:23,395 --> 00:34:24,806 - Abigail... - Why come back here? 471 00:34:24,896 --> 00:34:26,762 - Abigail... - Why did you come back here? 472 00:34:26,856 --> 00:34:28,392 Why come back? 473 00:34:28,483 --> 00:34:30,520 Stay here. 474 00:34:30,610 --> 00:34:32,066 Stay here. 475 00:34:48,878 --> 00:34:50,334 Abigail. 476 00:34:52,257 --> 00:34:53,338 Miss Lounds. 477 00:34:53,800 --> 00:34:55,632 You're on the wrong side of the police line. 478 00:34:55,719 --> 00:34:57,130 I've been covering the Minnesota Shrike 479 00:34:57,220 --> 00:34:58,802 long before you got involved. 480 00:34:58,888 --> 00:35:00,378 I wanna help you tell your story. 481 00:35:00,473 --> 00:35:02,134 You need me now more than ever. 482 00:35:02,225 --> 00:35:04,762 - I wanna talk to her. - No, you don't. Go inside. 483 00:35:04,853 --> 00:35:08,221 I'm not the only one lurking about the Hobbs house peeking in windows. 484 00:35:08,315 --> 00:35:11,353 You really should monitor those police lines more carefully. 485 00:35:14,446 --> 00:35:16,858 Have you seen a young man, mid-20s, 486 00:35:17,866 --> 00:35:19,732 ginger hair? Unwashed. 487 00:35:21,244 --> 00:35:24,612 I'll tell you if I saw him, if you tell me why it's important. 488 00:35:48,396 --> 00:35:51,058 None of her is gonna go to waste. 489 00:36:14,881 --> 00:36:16,792 I'm not gonna hurt you. 490 00:36:17,842 --> 00:36:20,459 Okay? I just need you to listen to me. 491 00:36:22,097 --> 00:36:24,759 I didn't kill that girl, okay? 492 00:36:24,849 --> 00:36:26,339 I didn't kill her! 493 00:36:26,434 --> 00:36:27,720 "A 494 00:36:29,104 --> 00:36:30,390 Listen! I didn't... 495 00:36:51,209 --> 00:36:52,540 Abigail? 496 00:36:58,633 --> 00:36:59,714 Abigail? 497 00:37:05,265 --> 00:37:06,596 She'll be all right. 498 00:37:11,855 --> 00:37:12,845 Abigail? 499 00:37:14,649 --> 00:37:16,105 Show me what happened. 500 00:37:28,371 --> 00:37:30,362 He was gonna kill me. 501 00:37:30,457 --> 00:37:31,447 Was he? 502 00:37:50,351 --> 00:37:53,685 This isn't self-defense, Abigail. You butchered him. 503 00:37:54,314 --> 00:37:55,600 I didn't. 504 00:37:59,277 --> 00:38:00,517 They will see what you did, 505 00:38:01,404 --> 00:38:04,613 and they will see you as an accessory to the crimes of your father. 506 00:38:06,868 --> 00:38:08,484 I wasn't. 507 00:38:14,918 --> 00:38:17,626 I can help you, if you ask me to. 508 00:38:20,548 --> 00:38:23,006 At great risk to my career and my life. 509 00:38:26,513 --> 00:38:28,254 You have a choice. 510 00:38:29,140 --> 00:38:32,883 You can tell them you were defending yourself when you gutted this man. 511 00:38:35,855 --> 00:38:37,846 Or we can hide the body. 512 00:38:53,540 --> 00:38:55,747 No, I don't remember anything. 513 00:38:56,835 --> 00:38:59,702 Maybe a blur out of the corner of my eye, and... 514 00:38:59,796 --> 00:39:02,254 And then a big fat cut to black. 515 00:39:04,008 --> 00:39:07,296 Well, Nicholas Boyle attacked Abigail, you. 516 00:39:07,387 --> 00:39:09,845 Struck Dr. Lecter in the back of the head. 517 00:39:11,474 --> 00:39:14,512 - Well, where's Abigail? - Lecter took her back to the hotel. 518 00:39:14,602 --> 00:39:17,811 She scratched Nicholas Boyle on his way out the back door. 519 00:39:17,897 --> 00:39:20,355 The blood on her hands matches the tissue that we pulled 520 00:39:20,441 --> 00:39:22,307 from Marissa Schurr's mouth. 521 00:39:23,403 --> 00:39:25,940 And then what, he got away? 522 00:39:26,030 --> 00:39:27,941 We'll catch him one way or another. 523 00:39:30,827 --> 00:39:32,192 Where you going? 524 00:39:34,080 --> 00:39:35,662 I wanna go home. 525 00:39:46,217 --> 00:39:47,753 Hello, Abigail. 526 00:39:49,387 --> 00:39:51,298 How did you know it was me? 527 00:39:51,389 --> 00:39:53,346 Hospital called. 528 00:39:55,518 --> 00:39:57,555 You climbed over the wall. 529 00:40:02,483 --> 00:40:03,894 Where else were you to go? 530 00:40:03,985 --> 00:40:05,771 Home's no longer an option. 531 00:40:07,614 --> 00:40:09,446 Come down from there. 532 00:40:27,300 --> 00:40:29,462 I don't want to go to sleep. 533 00:40:30,219 --> 00:40:31,926 You can't anticipate your dreams. 534 00:40:34,223 --> 00:40:36,590 Can't block them, can't repress. 535 00:40:36,684 --> 00:40:38,470 I didn't honor any part of him, 536 00:40:38,561 --> 00:40:42,225 so it's just murder, isn't it? 537 00:40:42,315 --> 00:40:44,647 Most would argue self-defense. 538 00:40:45,610 --> 00:40:48,022 Then why not tell the truth? 539 00:40:48,112 --> 00:40:49,443 Most would argue. 540 00:40:49,530 --> 00:40:53,114 There would still be those who would say you were taking after your father. 541 00:40:55,203 --> 00:40:56,989 You're glad I killed him. 542 00:40:59,666 --> 00:41:01,907 What would be the alternative? 543 00:41:02,001 --> 00:41:04,368 - That he killed you? - I don't know if he was going to. 544 00:41:04,462 --> 00:41:05,793 No, you don't. 545 00:41:07,674 --> 00:41:09,631 You're the one who called the house. 546 00:41:11,260 --> 00:41:13,968 You talked to my dad before... 547 00:41:15,348 --> 00:41:17,715 What did you say to him? 548 00:41:19,978 --> 00:41:22,640 A simple conversation, 549 00:41:22,730 --> 00:41:25,722 ascertaining if he was home for an interview. 550 00:41:28,611 --> 00:41:30,852 Then why not tell the truth? 551 00:41:32,949 --> 00:41:35,737 I think you called the house as a serial killer. 552 00:41:37,745 --> 00:41:38,906 Just like my dad. 553 00:41:43,292 --> 00:41:45,408 I'm nothing like your dad. 554 00:41:46,212 --> 00:41:47,953 I made a mistake. 555 00:41:48,047 --> 00:41:50,914 Something easily misconstrued, not unlike yourself. 556 00:41:58,641 --> 00:42:00,052 I'll keep your secret. 557 00:42:02,270 --> 00:42:04,261 And I'll keep yours. 558 00:42:06,816 --> 00:42:08,932 No more climbing walls, Abigail. 39069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.