Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,760
We can go home, Mike.
2
00:00:01,761 --> 00:00:03,120
I'll finish clothes it up.
3
00:00:03,400 --> 00:00:06,600
Fortunately, there's not much to do since
they were barely any customers tonight.
4
00:00:06,680 --> 00:00:10,340
Sure, things have slowed down a little
since the restaurant opened, and maybe
5
00:00:10,341 --> 00:00:12,071
they did get some
bad press from briefly
6
00:00:12,072 --> 00:00:15,201
becoming the Hudson
Valley's top mafia hangout.
7
00:00:15,300 --> 00:00:18,580
But on the bright side... Oh, no.
8
00:00:18,720 --> 00:00:19,840
He can't find a bright side.
9
00:00:20,200 --> 00:00:20,860
This is bad.
10
00:00:21,020 --> 00:00:21,700
I don't get it.
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,620
I'm serving great food.
12
00:00:23,800 --> 00:00:25,780
Meanwhile, Conner's place is packed every
night.
13
00:00:25,820 --> 00:00:28,200
They just did a write-up on a New York
magazine.
14
00:00:28,500 --> 00:00:30,960
Conner is this guy, Jay Hates,
from culinary school.
15
00:00:31,060 --> 00:00:32,760
I bet he hired a publicist.
16
00:00:33,160 --> 00:00:33,780
What a douche.
17
00:00:34,120 --> 00:00:35,540
Jay, you're a great chef.
18
00:00:35,541 --> 00:00:37,120
You just need to focus on you.
19
00:00:37,260 --> 00:00:38,500
Not just as I hate to admit it.
20
00:00:38,501 --> 00:00:39,501
I agree with Samantha.
21
00:00:40,280 --> 00:00:44,005
The truth is, my own life is
a tragic tale about how an
22
00:00:44,006 --> 00:00:47,440
obsession with an nemesis can
derail one's own promising career.
23
00:00:47,940 --> 00:00:51,860
And of course referring to my infamous
rivalry with Alexander Hamilton.
24
00:00:52,240 --> 00:00:53,320
Can I be honest, Isaac?
25
00:00:53,321 --> 00:00:56,320
I've never really understood what Hamilton
actually did to you.
26
00:00:56,360 --> 00:00:58,180
Aren't you just kind of jealous of him?
27
00:00:58,181 --> 00:01:03,460
I've never shared this with you because I
was embarrassed, but that man ruined my
28
00:01:03,461 --> 00:01:05,940
chance to become someone history
remembers.
29
00:01:06,520 --> 00:01:07,880
It is a painful story to tell.
30
00:01:08,670 --> 00:01:11,660
But since it might help Jay, I'm willing
to share it.
31
00:01:12,160 --> 00:01:12,160
Ooh.
32
00:01:12,440 --> 00:01:14,080
Dinner and a show, I like it.
33
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
Buckle up.
34
00:01:15,620 --> 00:01:21,800
For tonight, I shall tell you the tale of
why I hate Alexander Hamilton.
35
00:01:27,790 --> 00:01:29,710
Here is 1776.
36
00:01:30,010 --> 00:01:30,690
It is?
37
00:01:30,930 --> 00:01:32,230
No, in the story.
38
00:01:33,410 --> 00:01:34,410
Our tale begins.
39
00:01:34,850 --> 00:01:39,210
At a men's habitaturate, where I'd gone to
pick up a ruffle and ornamental but
40
00:01:39,211 --> 00:01:43,410
obligatory garment, I needed for an
important event I was to attend that evening.
41
00:01:43,810 --> 00:01:47,170
Earlier in the week, I had received an
invitation for my mentor, John Jay,
42
00:01:47,270 --> 00:01:50,070
to attend a dinner party at his Manhattan
estate.
43
00:01:50,770 --> 00:01:52,930
But this was to be no regular.
44
00:01:53,155 --> 00:01:54,530
So are they.
45
00:01:55,030 --> 00:01:55,710
Excuse me?
46
00:01:55,890 --> 00:01:56,890
Be with you shortly?
47
00:01:57,290 --> 00:01:58,630
There's an infernal weight.
48
00:01:59,360 --> 00:02:00,810
Give me service or give me death.
49
00:02:02,150 --> 00:02:03,670
Oh my god.
50
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
Patris, look.
51
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
It's Alexander Hamilton.
52
00:02:07,250 --> 00:02:11,330
We met at James Madison's Easter party and
had the most thrilling exchange of ideas.
53
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
Alexander, hello.
54
00:02:13,650 --> 00:02:15,230
Yeah, I've already been helped.
55
00:02:15,750 --> 00:02:16,270
Oh, no, no, no, no.
56
00:02:16,350 --> 00:02:17,050
It's me.
57
00:02:17,230 --> 00:02:18,230
It's me.
58
00:02:18,390 --> 00:02:19,390
Isaac Hagan, too.
59
00:02:20,070 --> 00:02:22,230
We met at James Madison's Easter party.
60
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Right.
61
00:02:23,930 --> 00:02:24,930
Of course.
62
00:02:25,450 --> 00:02:27,650
You were the talk of the event.
63
00:02:28,110 --> 00:02:28,470
No.
64
00:02:28,610 --> 00:02:28,890
Really?
65
00:02:29,390 --> 00:02:29,950
Yes.
66
00:02:30,230 --> 00:02:33,210
Yes, you ate that rotten pork pie and he
acted as carriage.
67
00:02:33,820 --> 00:02:35,006
He couldn't get the scent out.
68
00:02:35,030 --> 00:02:36,750
It was a total right off.
69
00:02:36,990 --> 00:02:40,370
Well, I will see you a dinner tonight.
70
00:02:40,610 --> 00:02:43,290
Oh, yeah, I don't think so.
71
00:02:43,490 --> 00:02:47,950
No, I'm going to John Jay's house to
discuss a very important matter.
72
00:02:48,070 --> 00:02:49,550
Yes, I will be there, too.
73
00:02:49,551 --> 00:02:50,551
Really?
74
00:02:51,210 --> 00:02:55,190
Oh, I kind of assumed it was an exclusive
event.
75
00:02:55,450 --> 00:02:56,970
It is an exclusive event.
76
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
Huh.
77
00:02:58,830 --> 00:03:01,890
And you're sure you're not thinking about
Albert Jay's party?
78
00:03:02,110 --> 00:03:04,470
I heard he's hosting a chili dump.
79
00:03:04,730 --> 00:03:07,270
Maybe is that the party maybe you're
attending?
80
00:03:07,630 --> 00:03:08,190
No.
81
00:03:08,550 --> 00:03:11,270
John Jay's to discuss the Declaration of
Independence?
82
00:03:12,230 --> 00:03:12,230
Hmm.
83
00:03:12,790 --> 00:03:14,090
Well, excellent.
84
00:03:14,910 --> 00:03:17,950
Well, you shall be the voice of the common
man.
85
00:03:18,430 --> 00:03:19,430
I'll see you there.
86
00:03:22,530 --> 00:03:24,270
Now, how can I help you?
87
00:03:24,290 --> 00:03:27,190
Yes, Isaac Higgin, too, picking up my
shirt ruffle.
88
00:03:27,850 --> 00:03:28,630
Unfortunately, we're all out.
89
00:03:28,770 --> 00:03:29,050
What?
90
00:03:29,570 --> 00:03:30,870
I reserved mine two weeks ago.
91
00:03:31,010 --> 00:03:32,490
Well, it's not here.
92
00:03:32,930 --> 00:03:34,630
It's possible that someone else picked it
up.
93
00:03:34,631 --> 00:03:35,850
But it was under my name.
94
00:03:36,550 --> 00:03:37,970
Is there one at another store?
95
00:03:38,230 --> 00:03:38,770
I doubted.
96
00:03:38,990 --> 00:03:40,490
It's sort of peak ruffles season.
97
00:03:40,590 --> 00:03:41,590
Now I could order one in.
98
00:03:41,680 --> 00:03:42,686
It would take at least a week.
99
00:03:42,710 --> 00:03:44,810
But I'm going to John Jay's house tonight.
100
00:03:45,390 --> 00:03:47,470
I heard that was an exclusive event.
101
00:03:47,471 --> 00:03:49,430
It is.
102
00:03:50,050 --> 00:03:53,190
Tune in next week for an ice cold
elimination arm.
103
00:03:53,650 --> 00:03:54,950
He's getting hot in here.
104
00:03:55,810 --> 00:03:55,810
Yeah.
105
00:03:56,210 --> 00:04:00,690
They don't believe Victoria Peasley with
Austin then send him home.
106
00:04:00,790 --> 00:04:01,790
Same night.
107
00:04:01,990 --> 00:04:03,870
Victoria Pea is going to hell.
108
00:04:06,770 --> 00:04:07,970
I'm back.
109
00:04:08,270 --> 00:04:08,850
Oh, my God.
110
00:04:09,110 --> 00:04:09,250
Oh, my God.
111
00:04:09,490 --> 00:04:10,590
False hot again.
112
00:04:11,070 --> 00:04:12,310
Elias, what are you doing here?
113
00:04:12,350 --> 00:04:13,370
Come now, Henrietta.
114
00:04:13,490 --> 00:04:15,190
That's no way to greet your husband.
115
00:04:15,290 --> 00:04:16,510
Greet you.
116
00:04:16,870 --> 00:04:19,790
Last time you visited, you tried to drag
Peter to hell.
117
00:04:19,910 --> 00:04:20,950
Never mind all that.
118
00:04:21,250 --> 00:04:23,750
I come to you today with an opportunity.
119
00:04:24,180 --> 00:04:26,930
We're not interested in anything you have
to say.
120
00:04:27,290 --> 00:04:28,570
Now, now hear me out.
121
00:04:28,650 --> 00:04:32,250
You see, my boss was very impressed that I
returned to hell voluntarily.
122
00:04:32,490 --> 00:04:33,450
There's not a lot of that.
123
00:04:33,490 --> 00:04:36,490
What with all the flaying and the burning
and the bad wi-fi.
124
00:04:36,890 --> 00:04:39,730
So now I am on the management track.
125
00:04:39,830 --> 00:04:43,290
And I am one sole shy of a big promotion.
126
00:04:43,590 --> 00:04:48,270
Oh, and you expect one of us to volunteer
to give you our soul?
127
00:04:48,590 --> 00:04:48,930
I do.
128
00:04:49,410 --> 00:04:52,392
If you accept my offer
and commit your soul to
129
00:04:52,393 --> 00:04:55,231
hell, you will join me on
the management track.
130
00:04:55,450 --> 00:04:58,284
Instead of having your
toenails pried off daily, well,
131
00:04:58,285 --> 00:05:01,970
you could be doing the
prying or supervising the prying.
132
00:05:02,070 --> 00:05:04,050
You wouldn't even have to return with me
now.
133
00:05:04,370 --> 00:05:05,370
We could work out a time.
134
00:05:05,930 --> 00:05:08,710
Even years from now that your cushy
sentence could begin.
135
00:05:08,910 --> 00:05:15,110
But refuse my deal and risk an eternity of
pain and suffering.
136
00:05:15,450 --> 00:05:16,730
Elias, it's a no from us.
137
00:05:16,750 --> 00:05:19,790
So why don't you go try to peddle your
nonsense on some other ghosts?
138
00:05:20,010 --> 00:05:22,430
Oh, I specifically came to talk to you
for.
139
00:05:22,570 --> 00:05:25,270
You see, we've kind of had our eyes on
you.
140
00:05:25,350 --> 00:05:26,410
Well, I don't like that.
141
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
I'm gonna be fine.
142
00:05:27,870 --> 00:05:30,930
I'll have you know, when I was alive,
I gave a lot of money to charity.
143
00:05:31,250 --> 00:05:32,670
Charity was a dancer, of course.
144
00:05:33,110 --> 00:05:33,970
One last thing.
145
00:05:34,130 --> 00:05:36,050
This offer expires at midnight.
146
00:05:36,300 --> 00:05:42,290
So, the only question is...
Are you willing to roll the dice?
147
00:05:44,350 --> 00:05:45,510
Jay, pay attention.
148
00:05:45,870 --> 00:05:47,290
I can't hear it or see him.
149
00:05:47,510 --> 00:05:51,850
Anyway, as I was saying, that evening I
journeyed to John Jay's house eager for
150
00:05:51,851 --> 00:05:54,410
the opportunity that they before me,
but terrified.
151
00:05:54,870 --> 00:05:57,430
By how my roughest chest would be
received.
152
00:05:57,790 --> 00:05:58,350
I get it.
153
00:05:58,390 --> 00:06:00,750
And that where it was very important to us
pinecon troopers.
154
00:06:00,920 --> 00:06:02,803
Although, given the second
chance, I would have gone
155
00:06:02,804 --> 00:06:05,010
with Kevlar and not your
standard cotton necker chiff.
156
00:06:05,110 --> 00:06:07,330
So, what happened when you got to John
Jay's house?
157
00:06:07,530 --> 00:06:09,210
We're still not at John Jay's house.
158
00:06:09,230 --> 00:06:11,236
As I was saying, I
entered the residence,
159
00:06:11,237 --> 00:06:13,370
hoping my peers would
focus more on my ideas.
160
00:06:13,990 --> 00:06:15,030
Then, my garments.
161
00:06:16,450 --> 00:06:18,470
That hope was quickly dashed.
162
00:06:20,050 --> 00:06:21,570
What the hell is wrong with you,
Isaac?
163
00:06:22,050 --> 00:06:24,270
I can see the whole naked bib of your
shirt.
164
00:06:24,510 --> 00:06:25,070
It's disgusting.
165
00:06:25,330 --> 00:06:26,210
It was my fault.
166
00:06:26,250 --> 00:06:27,870
There was a mix-up at the shop.
167
00:06:27,871 --> 00:06:31,870
And then it's like trying to find a last
minute ruffle at Manhattan in March.
168
00:06:31,871 --> 00:06:35,890
I mean, while I'm at it, why don't I just
look for the north of its passage?
169
00:06:37,910 --> 00:06:42,070
You and my protege, Isaac, when I invited
you to this dinner, I was sticking my neck
170
00:06:42,170 --> 00:06:45,270
out for you, and you didn't have the
decency to decorate yours for me?
171
00:06:45,410 --> 00:06:46,410
Look who's here.
172
00:06:46,670 --> 00:06:49,430
Thomas Jefferson, Ben Franklin,
Sam Adams.
173
00:06:50,150 --> 00:06:52,430
I will not have you embarrass me in my own
house.
174
00:06:52,630 --> 00:06:53,630
I don't know what to say.
175
00:06:53,930 --> 00:06:56,090
If you want me to go, oh, I'll go.
176
00:06:58,390 --> 00:06:59,630
I think I have a spare.
177
00:07:00,210 --> 00:07:02,330
It's not quite the current style,
but it will suffice.
178
00:07:02,710 --> 00:07:03,950
Come with me.
179
00:07:05,650 --> 00:07:08,590
Oh, that's nice of him, so everything
worked out.
180
00:07:08,650 --> 00:07:09,650
Yes, Amanda.
181
00:07:09,790 --> 00:07:11,990
I'm telling you the story because
everything worked out.
182
00:07:12,600 --> 00:07:15,165
Let's just say that
this particular ruffle
183
00:07:15,166 --> 00:07:19,211
turned out to be worse
than no ruffle at all.
184
00:07:19,510 --> 00:07:20,790
Oh, my God, he can do it.
185
00:07:20,791 --> 00:07:21,670
What are you wearing?
186
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
It's a loner.
187
00:07:23,190 --> 00:07:28,450
I know it's not the delicate, finely pleated
ruffle that's currently all the rage.
188
00:07:28,750 --> 00:07:31,310
It looks as though you're being attacked
by a swan.
189
00:07:31,630 --> 00:07:32,630
It's enormous.
190
00:07:33,230 --> 00:07:34,890
It's wonder you're not toppling over.
191
00:07:35,250 --> 00:07:37,890
I mean, you're more top heavy than
Catherine the Great.
192
00:07:39,530 --> 00:07:41,290
You've seen paintings are very whole.
193
00:07:41,710 --> 00:07:42,110
It's not.
194
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
Are you kidding?
195
00:07:43,995 --> 00:07:45,530
I can't get enough of them.
196
00:07:45,790 --> 00:07:49,810
You know me, I love looking at a nice set
of plump duckies.
197
00:07:50,360 --> 00:07:54,270
But what I love even more is the fine
tailoring at Henry's Habitatry,
198
00:07:54,530 --> 00:07:57,250
which is why I had reserved my ruffle
there.
199
00:07:57,390 --> 00:08:03,590
I'm talking a very normal size, modest
even, with a fine hand-sewn center plate.
200
00:08:05,130 --> 00:08:06,870
Hello, sort of like Hamilton.
201
00:08:07,710 --> 00:08:09,550
Alexander, you made it.
202
00:08:09,730 --> 00:08:10,750
Happy to be here.
203
00:08:11,710 --> 00:08:12,710
There he was.
204
00:08:13,430 --> 00:08:13,950
Alexander Hamilton.
205
00:08:14,370 --> 00:08:17,070
And he was wearing my ruffle.
206
00:08:18,290 --> 00:08:20,350
Did you just gasp at your own reveal?
207
00:08:20,850 --> 00:08:21,850
I did.
208
00:08:23,220 --> 00:08:24,250
I'm so confused.
209
00:08:24,390 --> 00:08:26,030
How did you even know it was your ruffle?
210
00:08:26,130 --> 00:08:26,730
Are you serious?
211
00:08:26,890 --> 00:08:28,250
I ran into him at the Habitatry.
212
00:08:28,310 --> 00:08:29,906
Just when my ruffle was supposed to be
ready.
213
00:08:29,930 --> 00:08:33,550
And then he shows up wearing one that's
identical to the one I reserved.
214
00:08:33,890 --> 00:08:38,130
He must have given them my name because he
wanted the trendy ruffle.
215
00:08:39,130 --> 00:08:42,470
I could not just let this injustice stand.
216
00:08:42,870 --> 00:08:45,110
I mean, Angelica is definitely the
prettiest.
217
00:08:45,111 --> 00:08:45,510
Sure.
218
00:08:45,840 --> 00:08:47,330
You know, but the lines are just...
219
00:08:47,430 --> 00:08:48,710
She just seems to getable.
220
00:08:49,130 --> 00:08:50,610
Man, a Skyler sister.
221
00:08:51,210 --> 00:08:52,330
I wonder if I could get one.
222
00:08:52,370 --> 00:08:53,770
I mean, perhaps Peggy.
223
00:09:02,810 --> 00:09:04,270
Good evening, Alexander.
224
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Lovely ruffle.
225
00:09:06,610 --> 00:09:09,281
He must have reserved it quite
some time ago what considering
226
00:09:09,282 --> 00:09:11,751
how slammed all the Habitatries
have been this ruffle season?
227
00:09:12,000 --> 00:09:15,810
Yes, yes ruffle season certainly has been
hot hot hot.
228
00:09:16,210 --> 00:09:20,390
Which is why I reserved mine with Mr.
Henry two weeks ago.
229
00:09:20,650 --> 00:09:22,210
Oh, you know a funny thing.
230
00:09:22,211 --> 00:09:25,390
I also reserved mine with Mr. Henry two
weeks ago.
231
00:09:25,391 --> 00:09:28,330
But when I showed up today mine had gone
missing.
232
00:09:28,930 --> 00:09:32,750
And yet here you are wearing an identical
piece.
233
00:09:33,750 --> 00:09:34,170
How interesting.
234
00:09:34,690 --> 00:09:36,010
And another interesting fact.
235
00:09:36,775 --> 00:09:40,090
I had my ruffle monogrammed on the inside
of the collar.
236
00:09:41,530 --> 00:09:42,770
Monogrammed, you said?
237
00:09:43,270 --> 00:09:44,270
Indeed.
238
00:09:44,550 --> 00:09:46,710
Gentlemen, let's convene the meeting.
239
00:09:47,170 --> 00:09:49,643
I'd like to polish off
the rest of this draft
240
00:09:49,644 --> 00:09:51,430
tonight so we can
get on with the signing.
241
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
The signing.
242
00:09:52,950 --> 00:09:54,630
Hot stack of Johnny cakes.
243
00:09:54,710 --> 00:09:57,270
You really weren't going to sign the
declaration of independence.
244
00:09:58,210 --> 00:09:59,250
Really looks like it.
245
00:09:59,251 --> 00:10:00,251
So what happened?
246
00:10:00,390 --> 00:10:02,930
So let's talk about these unalienable
rights.
247
00:10:03,710 --> 00:10:06,370
So far I have life and liberty.
248
00:10:07,510 --> 00:10:09,290
But it feels like there should be a third.
249
00:10:10,070 --> 00:10:11,310
What about beer?
250
00:10:12,530 --> 00:10:13,050
Thank you, Sam.
251
00:10:13,290 --> 00:10:17,191
I'm not going to write that down, but
that doesn't mean that it was a bad idea.
252
00:10:17,350 --> 00:10:19,280
Either way, we need to
make it clear that these
253
00:10:19,281 --> 00:10:22,370
rights were given to us
by being able to took it.
254
00:10:22,680 --> 00:10:23,290
Mortal Kape.
255
00:10:23,430 --> 00:10:23,870
You're here.
256
00:10:24,430 --> 00:10:24,710
Mm-hmm.
257
00:10:24,950 --> 00:10:25,130
Tung.
258
00:10:25,370 --> 00:10:26,370
What?
259
00:10:26,590 --> 00:10:27,590
My ruffle.
260
00:10:27,890 --> 00:10:29,530
What I reserved at Henry's home.
261
00:10:29,950 --> 00:10:30,410
What cares?
262
00:10:30,630 --> 00:10:33,390
We're founding a nation just to do a drop
of man.
263
00:10:34,905 --> 00:10:41,551
Now, the people should have the right to
alter or even abolish government if abused.
264
00:10:41,670 --> 00:10:45,810
But at the same time, government has been
deprived of strength to persist.
265
00:10:46,090 --> 00:10:47,150
Right, too.
266
00:10:47,410 --> 00:10:48,510
I have her to ask her.
267
00:10:48,670 --> 00:10:49,830
I believe that we found this.
268
00:10:49,990 --> 00:10:50,990
Take my track to listen.
269
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
To Jefferson.
270
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Just leave me alone.
271
00:10:54,260 --> 00:10:56,179
And we can no longer
tolerate the forced
272
00:10:56,180 --> 00:10:58,390
boarding of foreign
mercenaries in our homes.
273
00:10:58,391 --> 00:10:58,810
Mm -hmm.
274
00:10:58,890 --> 00:11:00,310
To that end, it's just the timing.
275
00:11:00,311 --> 00:11:01,311
Yes, especially.
276
00:11:01,520 --> 00:11:04,530
So what it used that they have been doing
over the past few months?
277
00:11:05,250 --> 00:11:06,250
John.
278
00:11:06,590 --> 00:11:07,590
John J.
279
00:11:07,690 --> 00:11:08,270
They can, too.
280
00:11:08,271 --> 00:11:09,271
Yeah.
281
00:11:09,350 --> 00:11:12,790
Did you have something that you would like
to contribute to this particular concept?
282
00:11:14,570 --> 00:11:16,430
I, um... Yeah, I like it.
283
00:11:16,570 --> 00:11:16,950
It's good.
284
00:11:17,210 --> 00:11:18,790
And what was it?
285
00:11:20,110 --> 00:11:21,110
I don't know.
286
00:11:21,290 --> 00:11:22,310
Oh, look out.
287
00:11:22,610 --> 00:11:24,450
Man, you are blowing this.
288
00:11:27,940 --> 00:11:29,410
There are many benefits.
289
00:11:29,930 --> 00:11:33,250
Sometimes I even get to come to Earth as a
living human.
290
00:11:33,251 --> 00:11:34,530
Otherwise known as a demon.
291
00:11:35,010 --> 00:11:37,310
While here, I'm
whining, I'm dining, I am
292
00:11:37,311 --> 00:11:40,591
tricking innocence, and
to selling me their souls.
293
00:11:40,710 --> 00:11:41,710
It is a blast.
294
00:11:41,950 --> 00:11:44,470
And all under world's dime.
295
00:11:44,610 --> 00:11:47,130
Honestly, it sounds a lot like my time at
Lehman Brothers.
296
00:11:47,410 --> 00:11:49,250
Any of you could be having fun like me.
297
00:11:49,510 --> 00:11:51,250
All you have to do is accept my deal.
298
00:11:51,730 --> 00:11:52,910
A simple handshake will do.
299
00:11:52,930 --> 00:11:54,390
Oh, get that hand away from me.
300
00:11:54,470 --> 00:11:55,270
I ain't taking the deal.
301
00:11:55,490 --> 00:11:57,170
Nor should any of us.
302
00:11:57,870 --> 00:11:59,330
Aside from possibly Thor.
303
00:11:59,830 --> 00:12:00,830
What Thor do?
304
00:12:01,010 --> 00:12:02,010
What the word do?
305
00:12:02,130 --> 00:12:03,930
Didn't you kill, like, thousands of
people?
306
00:12:04,030 --> 00:12:07,990
Yes, but only to pillage the land for
resources and treasure.
307
00:12:08,310 --> 00:12:11,010
Also, the master remember most of those
with Danes.
308
00:12:11,690 --> 00:12:13,590
So Thor think Thor in clear.
309
00:12:13,890 --> 00:12:15,010
Danes are people too, Thor.
310
00:12:15,590 --> 00:12:18,290
She's not wrong, my wolf, you're in soaked
friend.
311
00:12:18,410 --> 00:12:21,810
You see in the eyes of hell, all
nationalities are seen as equal.
312
00:12:23,070 --> 00:12:24,510
I was surprised too.
313
00:12:24,890 --> 00:12:25,890
But Thor killed.
314
00:12:26,790 --> 00:12:27,790
Many.
315
00:12:28,630 --> 00:12:30,230
Many Danes, also.
316
00:12:30,890 --> 00:12:31,670
Eat best friend.
317
00:12:31,850 --> 00:12:33,490
Oh, Scott, who is squirrel.
318
00:12:33,890 --> 00:12:36,890
See, the equating of those two things also
isn't great.
319
00:12:37,210 --> 00:12:38,050
Think I have a live one.
320
00:12:38,170 --> 00:12:39,630
What do you say we make it official?
321
00:12:40,410 --> 00:12:41,410
Oh, that's enough, Elias.
322
00:12:41,630 --> 00:12:42,646
He doesn't want your deal.
323
00:12:42,670 --> 00:12:43,430
None of us do.
324
00:12:43,510 --> 00:12:45,730
So open up a hole and go back down from
where you came.
325
00:12:46,050 --> 00:12:48,210
Well, you all have another hour on the
clock.
326
00:12:48,310 --> 00:12:50,865
If you change your minds,
I will be around looking
327
00:12:50,866 --> 00:12:53,671
for livings to walk
through and make horny.
328
00:12:54,480 --> 00:12:55,930
Okay, that guy sucks.
329
00:12:56,450 --> 00:12:58,770
You gotta admit, the ghost power rocks.
330
00:13:00,690 --> 00:13:04,630
Man, I do believe that we have done
something important here tonight.
331
00:13:05,130 --> 00:13:07,670
And now it is time to sign.
332
00:13:07,910 --> 00:13:08,930
That was awesome!
333
00:13:11,050 --> 00:13:12,050
There I was.
334
00:13:13,180 --> 00:13:16,820
You're inches away from
signing the Declaration of
335
00:13:16,821 --> 00:13:20,250
Independence from the
monogram collar of my ruffle.
336
00:13:22,660 --> 00:13:23,730
I know it's you.
337
00:13:24,540 --> 00:13:25,610
You stole my ruffle.
338
00:13:27,150 --> 00:13:30,226
I don't know what you're talking about and
what kind of in the middle of something.
339
00:13:30,250 --> 00:13:31,370
Well, let me see the collar.
340
00:13:31,930 --> 00:13:32,290
What?
341
00:13:32,291 --> 00:13:33,250
No, let me see it.
342
00:13:33,270 --> 00:13:34,030
No, let me see it.
343
00:13:34,031 --> 00:13:34,050
No, let me see it.
344
00:13:34,051 --> 00:13:34,290
No.
345
00:13:34,470 --> 00:13:35,650
What is wrong with you?
346
00:13:35,651 --> 00:13:37,170
I think what are you doing here?
347
00:13:39,230 --> 00:13:39,670
Oh!
348
00:13:39,990 --> 00:13:41,250
Oh, my God, man!
349
00:13:41,630 --> 00:13:42,250
I can save it!
350
00:13:42,390 --> 00:13:42,930
I guess you won't.
351
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
No, no, no!
352
00:13:44,510 --> 00:13:45,510
Oh, no!
353
00:13:45,810 --> 00:13:46,810
My beer!
354
00:13:48,865 --> 00:13:50,050
You destroyed it!
355
00:13:51,430 --> 00:13:52,430
No, no!
356
00:13:52,550 --> 00:13:56,370
I mean, honestly, we're gonna have to do
it over anyway.
357
00:13:56,610 --> 00:13:58,710
Cause all those S's look like apps.
358
00:14:00,790 --> 00:14:01,790
Oh, my goodness.
359
00:14:02,270 --> 00:14:04,430
You destroyed the Declaration of
Independence?
360
00:14:04,850 --> 00:14:05,890
Just the first draft.
361
00:14:06,510 --> 00:14:07,510
But yes.
362
00:14:08,610 --> 00:14:11,089
So you destroyed the
first draft of the Declaration
363
00:14:11,090 --> 00:14:12,910
and squandered your
own shot at history.
364
00:14:12,950 --> 00:14:14,490
At least there's a silver lining.
365
00:14:16,890 --> 00:14:17,590
Damn it, Pete.
366
00:14:17,830 --> 00:14:19,310
Don't start one unless you got it.
367
00:14:19,510 --> 00:14:22,270
I spilled a glass of wine on Paul Simon's
white couch once.
368
00:14:22,630 --> 00:14:24,410
Took Garfunkle a week to get the stain
out.
369
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
Oh, man.
370
00:14:25,850 --> 00:14:27,890
Timothy Shellamazeed and Nick Connor's
restaurant.
371
00:14:28,110 --> 00:14:29,110
I'm sorry.
372
00:14:29,430 --> 00:14:30,750
Is he even listening to my story?
373
00:14:30,850 --> 00:14:32,710
Jay, Isaac wants you to focus up.
374
00:14:33,030 --> 00:14:36,150
I am focusing that there's a lot of down
kind between updates.
375
00:14:36,350 --> 00:14:36,930
Where was I?
376
00:14:37,010 --> 00:14:38,010
Oh, yes.
377
00:14:38,150 --> 00:14:38,450
Fine.
378
00:14:38,670 --> 00:14:39,670
Not my finest moment.
379
00:14:39,770 --> 00:14:41,110
But all this is not lost.
380
00:14:41,450 --> 00:14:43,646
Jefferson, you seem to have a pretty good
handle on things.
381
00:14:43,670 --> 00:14:45,390
How about you take another run at the
draft?
382
00:14:45,720 --> 00:14:49,990
And then we'll all meet back here same time
next week for some beers and sign a runies.
383
00:14:50,260 --> 00:14:54,150
I'm sorry, Higgin 2, but you're out.
384
00:14:54,510 --> 00:14:55,510
Me?
385
00:14:56,350 --> 00:14:58,230
If anyone should be out, surely it's
Hamilton.
386
00:14:58,730 --> 00:15:00,210
And why is that?
387
00:15:00,680 --> 00:15:03,570
Because he stole my ruffle.
388
00:15:03,710 --> 00:15:04,710
He's spiraling.
389
00:15:04,770 --> 00:15:05,710
He's totally lost it.
390
00:15:05,750 --> 00:15:07,410
Who invited this guy?
391
00:15:07,630 --> 00:15:09,250
I think he just showed up.
392
00:15:10,790 --> 00:15:13,410
Higgin 2, it is time to leave.
393
00:15:14,110 --> 00:15:15,110
Fine.
394
00:15:15,800 --> 00:15:18,790
I'll leave, but not without regret.
395
00:15:19,630 --> 00:15:23,690
Nothing would have made me happier than to
contribute to this great cause.
396
00:15:24,430 --> 00:15:29,930
But alas, Alexander interfered with my
pursuit of happiness.
397
00:15:33,580 --> 00:15:35,340
Because of the whole ruffle, kerpuffle.
398
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Get out!
399
00:15:37,840 --> 00:15:43,080
Adding insult to injury, Hamilton
volunteered to lead me to the door.
400
00:15:43,680 --> 00:15:47,500
Saving for my exit one final twist of the
knife.
401
00:15:48,700 --> 00:15:51,460
I'm sorry, things didn't work out.
402
00:15:52,840 --> 00:15:55,340
Oh, and, um, you can do it.
403
00:15:55,940 --> 00:15:56,940
You were right.
404
00:15:57,325 --> 00:15:58,780
I stole your ruffle.
405
00:16:02,960 --> 00:16:05,380
Hamilton admitted to stealing Isaac's
ruffle.
406
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
So Isaac was right, Hamilton didn't do it.
407
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
Yes, J.
408
00:16:10,500 --> 00:16:12,680
But the truth is, that's not what matters.
409
00:16:12,681 --> 00:16:17,764
The only thing that matters
is that my blind obsession with
410
00:16:17,765 --> 00:16:22,620
proving that caused me to miss
out on being a part of history.
411
00:16:23,430 --> 00:16:26,820
Jay, this restaurant is your shot at
making history.
412
00:16:27,980 --> 00:16:30,000
Don't let it pass you by.
413
00:16:30,640 --> 00:16:33,474
Isaac saying he should have
just let it go and not worried
414
00:16:33,475 --> 00:16:36,200
about it, because he missed
his chance to make his mark.
415
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Isaac's right.
416
00:16:39,220 --> 00:16:41,447
I need to stop sitting around
and complaining and start
417
00:16:41,448 --> 00:16:44,960
doing everything in my power
to make my restaurant a success.
418
00:16:46,440 --> 00:16:49,540
This might be way too late to be asking,
but what is a ruffle?
419
00:16:50,800 --> 00:16:55,120
Honestly, I gotta say, I knew hell was
bad, but it sounds really bad.
420
00:16:55,320 --> 00:16:57,049
Totally, except for
the constant playing of
421
00:16:57,050 --> 00:16:59,801
Jumbo Wamba, which
is objectively awesome.
422
00:16:59,920 --> 00:17:01,240
So do we have a deal?
423
00:17:01,560 --> 00:17:02,720
Oh, no.
424
00:17:03,000 --> 00:17:04,500
You don't want to do this big guy.
425
00:17:05,220 --> 00:17:07,440
But Thor may be going to hell anyways.
426
00:17:07,990 --> 00:17:12,240
Why not take deal and make things a little
more comfortable?
427
00:17:12,600 --> 00:17:14,496
Trust me, he does not want to start on the
ground floor.
428
00:17:14,520 --> 00:17:16,820
I mean, for one, that floor is made of
snakes.
429
00:17:17,060 --> 00:17:18,480
Thor, think about it.
430
00:17:18,481 --> 00:17:20,400
You've been here a long time.
431
00:17:20,530 --> 00:17:23,820
If you were going to go down on us, don't
you think it would have already happened?
432
00:17:24,120 --> 00:17:24,800
What do you mean?
433
00:17:25,040 --> 00:17:26,280
I'm saying yes.
434
00:17:26,460 --> 00:17:31,400
You've done some bad stuff, but you've
been making efforts to improve yourself.
435
00:17:31,660 --> 00:17:33,260
And maybe the universe has taken note.
436
00:17:33,335 --> 00:17:37,240
You remember two years ago when Bala's
boyfriend Eric was electrocuted,
437
00:17:37,380 --> 00:17:39,840
and you saved his life using your ghost
power.
438
00:17:40,440 --> 00:17:42,640
Thor, that's one life back in the plus
column.
439
00:17:42,700 --> 00:17:44,340
You do that a couple more thousand times.
440
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
You're pretty much even.
441
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
Don't listen to them.
442
00:17:46,580 --> 00:17:47,580
We're hell buddies.
443
00:17:47,840 --> 00:17:51,610
And you remember all those
years as a ghost when you watched
444
00:17:51,611 --> 00:17:55,480
over me as a young girl,
comforting me and my times of need.
445
00:17:55,640 --> 00:17:57,487
Maybe we've all been
given a chance to learn
446
00:17:57,488 --> 00:18:00,421
from our mistakes and
become better people.
447
00:18:00,560 --> 00:18:02,180
And no one's done that more than you.
448
00:18:05,110 --> 00:18:06,220
Sorry, lies.
449
00:18:09,955 --> 00:18:12,720
But Thor decided to take those chances.
450
00:18:13,120 --> 00:18:14,440
Fine, but know this.
451
00:18:14,940 --> 00:18:17,980
I will not rest until I reap one soul from
this house.
452
00:18:18,320 --> 00:18:22,220
Believe me when I say you have not seen
the last of me.
453
00:18:25,380 --> 00:18:26,380
Morons.
454
00:18:27,340 --> 00:18:27,920
That is the cue.
455
00:18:28,000 --> 00:18:29,280
That is always the cue.
456
00:18:29,440 --> 00:18:30,640
You have not seen.
457
00:18:33,750 --> 00:18:36,520
I get knocked down, but I get up again.
458
00:18:36,700 --> 00:18:38,180
You never gonna keep me down.
459
00:18:38,240 --> 00:18:39,980
God, it's such a good song.
460
00:18:40,640 --> 00:18:43,280
Isaac, something you said got me thinking.
461
00:18:43,880 --> 00:18:47,741
Did you ever actually read the final
version of the Declaration of Independence?
462
00:18:48,180 --> 00:18:49,400
As a matter of fact, no.
463
00:18:49,840 --> 00:18:53,180
Once I blew my chance to be a part of it,
I couldn't bear to look at the thing.
464
00:18:53,460 --> 00:18:55,740
Right, because there's a phrase you said
in the story.
465
00:18:56,220 --> 00:18:57,220
Pursuit of happiness.
466
00:18:57,340 --> 00:18:59,520
Yes, it was something I said in the heat
of the moment.
467
00:18:59,970 --> 00:19:01,200
They can't all be winners.
468
00:19:01,640 --> 00:19:02,780
Well, they used it.
469
00:19:03,100 --> 00:19:04,780
Right at the beginning of the Declaration.
470
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
What?
471
00:19:06,560 --> 00:19:07,560
Really?
472
00:19:07,980 --> 00:19:09,100
Certain, unalienable rights.
473
00:19:09,820 --> 00:19:11,740
Life, liberty, and the pursuit of
happiness.
474
00:19:12,500 --> 00:19:13,700
They used my words.
475
00:19:14,280 --> 00:19:17,480
So, I guess you did make your mark on
history in kind of a big way.
476
00:19:17,620 --> 00:19:18,720
I guess I did.
477
00:19:19,280 --> 00:19:20,400
What about Ruffelker Fuffel?
478
00:19:20,440 --> 00:19:21,140
Did that make it in?
479
00:19:21,141 --> 00:19:22,240
I'm pretty sure no.
480
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Okay, well still.
481
00:19:23,900 --> 00:19:24,540
Isaac won.
482
00:19:24,800 --> 00:19:25,300
Hamilton Zero.
483
00:19:25,560 --> 00:19:27,360
Well, I mean, he's on the $10 bill.
484
00:19:27,361 --> 00:19:27,940
Yeah.
485
00:19:28,360 --> 00:19:29,620
Okay, then it's a draw.
486
00:19:30,040 --> 00:19:32,780
Which is the best Hamilton's ever done in
the duel, am I right?
487
00:19:32,980 --> 00:19:34,200
Yeah, he died.
488
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
Yes, he did.
489
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
The wimp.
490
00:19:37,200 --> 00:19:37,900
Where's I?
491
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
I'm immortal.
492
00:19:39,620 --> 00:19:41,180
My words live on.
493
00:19:42,310 --> 00:19:43,350
I have to tell the others.
494
00:19:43,740 --> 00:19:46,100
Everyone, I'm famous.
495
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
Where's Hamilton?
496
00:19:48,560 --> 00:19:50,100
Let out in a field of New Jersey.
497
00:19:50,480 --> 00:19:52,400
Betty was really ruffled about that.
498
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
Can endorse the pettiness, but love the
pun.
499
00:19:56,340 --> 00:19:59,060
If I'm being honest, part of me isn't sure
about hiring a publicist.
500
00:20:00,240 --> 00:20:02,260
I know I'm a good chef, shouldn't that be
enough?
501
00:20:02,460 --> 00:20:04,280
Everyone needs a little help sometimes.
502
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
I don't know.
503
00:20:05,840 --> 00:20:08,080
Kind of feels like I'm selling my soul.
504
00:20:08,400 --> 00:20:10,240
I completely understand.
505
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
You know what?
506
00:20:14,200 --> 00:20:15,680
I'm gonna have to think about it.
507
00:20:15,860 --> 00:20:17,120
Take as much time as you need it.
508
00:20:17,121 --> 00:20:19,960
And when you've made your decision,
you know how to get in touch with me.
509
00:20:19,961 --> 00:20:21,980
Ha!
510
00:20:22,980 --> 00:20:23,980
Ha!
511
00:20:24,160 --> 00:20:25,160
Ha!
512
00:20:26,880 --> 00:20:27,400
Ha!
513
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
Ha!
37584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.