Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,725 --> 00:00:05,460
(blows nose)
2
00:00:05,527 --> 00:00:06,628
Oh.
3
00:00:06,728 --> 00:00:07,829
What are y'all doing?
4
00:00:07,929 --> 00:00:09,164
I'm learning how to knit.
5
00:00:09,264 --> 00:00:11,100
Are you okay?
You don't sound so good.
6
00:00:11,166 --> 00:00:13,168
Oh, just allergies.
7
00:00:13,268 --> 00:00:14,469
I always thought
knitting was kind of
8
00:00:14,536 --> 00:00:15,670
a little old lady thing.
9
00:00:17,872 --> 00:00:19,108
Why would you think that?
10
00:00:19,174 --> 00:00:22,444
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
11
00:00:22,511 --> 00:00:24,579
Like my meemaw and...
12
00:00:24,679 --> 00:00:25,714
Mostly my meemaw.
13
00:00:27,182 --> 00:00:28,850
(snorting)
14
00:00:28,950 --> 00:00:30,018
(spits)
15
00:00:30,119 --> 00:00:31,586
Ugh.
Good one.
16
00:00:31,686 --> 00:00:33,622
Sorry.
17
00:00:33,688 --> 00:00:35,524
Would you like to join us?
18
00:00:35,624 --> 00:00:38,627
Oh, I think Georgie
has better things to do.
19
00:00:38,727 --> 00:00:39,661
I'll give it a whirl.
20
00:00:39,761 --> 00:00:41,696
Okay.
21
00:00:41,830 --> 00:00:42,864
Why don't you pick that one up
22
00:00:42,997 --> 00:00:44,533
from the basket.
Okay.
23
00:00:44,633 --> 00:00:46,501
Hold your needles up like this.
Now, watch
24
00:00:46,601 --> 00:00:47,969
me and Connor.
25
00:00:48,069 --> 00:00:49,804
Okay?
In through the front door...
26
00:00:49,871 --> 00:00:51,406
Round the back...
27
00:00:51,540 --> 00:00:52,741
Out through the window...
28
00:00:52,841 --> 00:00:54,109
And off jumps Jack.
29
00:00:54,909 --> 00:00:56,711
Okay, hold on, slow down.
30
00:00:56,811 --> 00:00:59,514
In through the front door.
31
00:01:00,549 --> 00:01:02,717
Dang. In through the...
32
00:01:02,817 --> 00:01:04,918
(groans) Dang it.
33
00:01:05,019 --> 00:01:06,855
That front door's
hard to get through.
34
00:01:06,955 --> 00:01:08,590
What's all this?
35
00:01:08,690 --> 00:01:09,991
I'm teaching
the boys how to knit.
36
00:01:10,091 --> 00:01:10,992
You're kidding.
37
00:01:11,092 --> 00:01:12,494
I got through
the front door!
38
00:01:12,594 --> 00:01:13,728
Nice!
Nice.
39
00:01:13,862 --> 00:01:15,730
They should bring back
the draft.
40
00:01:16,931 --> 00:01:19,968
Okay, great. I'll see you then.
41
00:01:21,035 --> 00:01:22,937
That was Channel 7.
They want me
42
00:01:23,071 --> 00:01:24,906
to fill in for the regular
weather girl on Friday.
43
00:01:25,006 --> 00:01:25,874
Heather with the weather?
44
00:01:25,940 --> 00:01:27,576
Mm-hmm.
Well, that's amazing.
45
00:01:27,676 --> 00:01:28,477
(coughs)
46
00:01:28,577 --> 00:01:29,944
You okay?
47
00:01:30,044 --> 00:01:30,845
Allergies.
48
00:01:30,911 --> 00:01:32,747
Heather has to go
49
00:01:32,847 --> 00:01:34,749
to her grandma's funeral
in El Paso.
50
00:01:35,950 --> 00:01:37,752
Which is obviously sad.
51
00:01:38,820 --> 00:01:39,887
You don't look sad.
52
00:01:39,988 --> 00:01:41,390
Well, I am.
53
00:01:42,724 --> 00:01:44,693
The good news
is if this goes well,
54
00:01:44,792 --> 00:01:47,095
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
55
00:01:47,196 --> 00:01:48,230
Hey, all right.
56
00:01:48,297 --> 00:01:49,564
Oh, that's great, honey.
That's awesome.
57
00:01:49,664 --> 00:01:50,932
Thank you.
58
00:01:52,000 --> 00:01:53,702
Why are you knitting?
59
00:01:53,802 --> 00:01:55,237
Your mom's teaching me.
60
00:01:55,304 --> 00:01:56,838
Thought I could
make CeeCee a blanket.
61
00:01:56,938 --> 00:01:58,540
Sweet. I'm gonna be on TV.
62
00:02:01,075 --> 00:02:03,144
*
63
00:02:22,096 --> 00:02:23,398
(coos)
64
00:02:31,540 --> 00:02:32,641
(blows nose)
65
00:02:32,741 --> 00:02:33,642
This just feels like
66
00:02:33,742 --> 00:02:35,310
it could be the
break I need.
67
00:02:35,444 --> 00:02:37,078
You deserve it.
68
00:02:37,177 --> 00:02:38,413
I know it's
only temporary,
69
00:02:38,513 --> 00:02:40,314
but, I mean, who knows
what could happen.
70
00:02:40,449 --> 00:02:42,217
Maybe people will
like me better
71
00:02:42,317 --> 00:02:44,118
and start a letter
writing campaign.
72
00:02:44,219 --> 00:02:46,487
I'd do that.
(coughs)
73
00:02:46,588 --> 00:02:47,756
Well, I'd call.
74
00:02:47,856 --> 00:02:49,758
I'm not much
of a letter writer.
75
00:02:49,858 --> 00:02:51,059
I can't wait to
quit the diner
76
00:02:51,159 --> 00:02:52,927
and tell Earl what
I think of him.
77
00:02:53,027 --> 00:02:54,263
I thought you liked Earl.
78
00:02:54,362 --> 00:02:57,098
I do, but what's the
point of being famous
79
00:02:57,198 --> 00:02:58,433
if you can't
tell somebody off?
80
00:02:58,499 --> 00:03:00,134
(coughs)
81
00:03:01,370 --> 00:03:03,004
Are you sure
that's allergies?
82
00:03:03,104 --> 00:03:04,339
Yeah.
83
00:03:04,473 --> 00:03:06,608
Okay, well, I'm not.
84
00:03:06,675 --> 00:03:07,909
Oh, come on.
85
00:03:08,009 --> 00:03:09,578
I thought we could celebrate,
86
00:03:09,678 --> 00:03:10,979
if you catch my drift.
87
00:03:11,079 --> 00:03:12,481
Yeah, I...
88
00:03:12,547 --> 00:03:13,615
I don't want to
catch your drift
89
00:03:13,682 --> 00:03:15,684
or anything else.
90
00:03:16,718 --> 00:03:18,019
I ain't sick.
91
00:03:18,119 --> 00:03:20,589
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
92
00:03:22,291 --> 00:03:23,292
Where you going?
93
00:03:23,358 --> 00:03:25,527
I'm gonna sleep
in the baby's room.
94
00:03:25,627 --> 00:03:27,729
Aw, dang.
(door closes)
95
00:03:30,932 --> 00:03:32,600
(blows nose)
96
00:03:34,636 --> 00:03:36,471
That don't look like allergies.
97
00:03:43,144 --> 00:03:44,479
Yeah, we'd also
recommend replacing
98
00:03:44,612 --> 00:03:46,213
the brake pads and rotors.
99
00:03:46,314 --> 00:03:47,516
(coughs)
100
00:03:47,649 --> 00:03:50,485
Great, we'll get
right on that.
101
00:03:50,585 --> 00:03:52,186
(coughs)
102
00:03:53,622 --> 00:03:54,456
You okay?
103
00:03:54,556 --> 00:03:56,024
Yeah, just a little cold.
104
00:03:56,157 --> 00:03:57,326
No big deal.
105
00:03:57,459 --> 00:03:59,761
You sure?
You can take the day off.
106
00:03:59,828 --> 00:04:01,463
Just 'cause
I'm learning how to knit
107
00:04:01,563 --> 00:04:02,864
don't mean I'm a wimp.
108
00:04:04,198 --> 00:04:06,100
No one's calling you a wimp,
you just sound bad.
109
00:04:06,167 --> 00:04:07,836
I'm fine.
110
00:04:07,969 --> 00:04:10,104
Besides, Cooper men
don't take sick days.
111
00:04:10,171 --> 00:04:12,206
My dad once
had his appendix out,
112
00:04:12,307 --> 00:04:13,442
he was at work later
that afternoon.
113
00:04:13,508 --> 00:04:15,243
Really?
114
00:04:15,344 --> 00:04:16,444
Yeah.
115
00:04:16,511 --> 00:04:17,746
I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
116
00:04:17,846 --> 00:04:19,448
but he passed out at work.
117
00:04:20,449 --> 00:04:22,617
Son, I'm not sure
you're taking the right lesson
118
00:04:22,717 --> 00:04:23,685
from that story.
119
00:04:25,320 --> 00:04:26,955
Sure I am.
Tough it out.
120
00:04:27,055 --> 00:04:28,990
No, I don't think so.
121
00:04:29,090 --> 00:04:30,392
Hey, the Oldsmobile...
122
00:04:30,525 --> 00:04:32,160
(sneezes)
123
00:04:32,260 --> 00:04:35,430
Are you kidding me?
Sorry.
124
00:04:35,530 --> 00:04:36,498
I don't forgive you!
125
00:04:41,736 --> 00:04:43,872
So, it's sounding like
126
00:04:44,005 --> 00:04:45,340
100% chance of meatloaf
127
00:04:45,440 --> 00:04:47,909
with a possibility of pie
in the forecast.
128
00:04:48,710 --> 00:04:50,579
What are you doing?
129
00:04:50,712 --> 00:04:52,180
I'm practicing.
I'm doing the weather
130
00:04:52,246 --> 00:04:53,515
on Channel 7 this Friday.
131
00:04:53,582 --> 00:04:54,816
Good for you.
132
00:04:54,883 --> 00:04:56,618
Yeah, I'm not really a waitress.
133
00:04:56,718 --> 00:04:59,153
I could have told you that.
134
00:04:59,220 --> 00:05:00,088
Thank you.
135
00:05:01,890 --> 00:05:03,858
Hey, Beth, I need a favor.
136
00:05:03,958 --> 00:05:05,660
Can you cover
for me on Friday?
137
00:05:05,760 --> 00:05:07,295
Yeah, I guess. What's up?
138
00:05:08,229 --> 00:05:10,399
I'm doing the weather
on Channel 7.
139
00:05:10,532 --> 00:05:11,400
Really?
Mm-hmm.
140
00:05:11,500 --> 00:05:13,167
They just let
anybody do that?
141
00:05:14,603 --> 00:05:15,804
Of course not.
142
00:05:15,904 --> 00:05:17,238
I'm a trained weather girl.
143
00:05:17,372 --> 00:05:18,373
It's my real job.
144
00:05:18,473 --> 00:05:20,742
So, what, this is
your pretend job?
145
00:05:20,875 --> 00:05:23,344
No, this was just
supposed to be temporary.
146
00:05:23,445 --> 00:05:24,413
Good for you.
147
00:05:24,546 --> 00:05:26,715
No, no, no.
Don't be like that.
148
00:05:26,781 --> 00:05:27,882
We can still hang out.
149
00:05:27,949 --> 00:05:29,718
Sure, if you're not busy
150
00:05:29,818 --> 00:05:31,019
with all your fancy TV friends.
151
00:05:31,085 --> 00:05:32,887
(scoffs) We are not fancy,
152
00:05:32,954 --> 00:05:35,323
we are just plain,
simple folk like you.
153
00:05:37,358 --> 00:05:39,628
Ooh, frigid temperatures
154
00:05:39,728 --> 00:05:41,129
coming down from the north.
155
00:05:43,432 --> 00:05:44,466
Ha-ha?
156
00:05:45,634 --> 00:05:46,835
No?
157
00:05:46,935 --> 00:05:48,670
Okay.
158
00:05:51,973 --> 00:05:54,476
Ruben, you seen
my son-in-law?
159
00:05:54,576 --> 00:05:57,579
You mean Typhoid Georgie?
No.
160
00:05:57,646 --> 00:05:59,347
Hm.
161
00:06:02,951 --> 00:06:05,353
(Georgie coughing)
162
00:06:06,788 --> 00:06:08,122
Son, you got to go home.
163
00:06:08,222 --> 00:06:10,291
No, no, I'm fine.
164
00:06:10,391 --> 00:06:12,393
Just a little catnap.
165
00:06:13,394 --> 00:06:16,197
Georgie, listen to me.
The cat's dead. Go home.
166
00:06:18,767 --> 00:06:20,268
Oh, but I have to work.
167
00:06:20,334 --> 00:06:21,870
No, you have to live.
168
00:06:21,970 --> 00:06:23,572
My granddaughter needs a father.
169
00:06:23,638 --> 00:06:25,073
(sighs)
170
00:06:25,173 --> 00:06:26,475
Okay, I'll go.
171
00:06:26,575 --> 00:06:28,643
(coughs)
Don't.
172
00:06:35,584 --> 00:06:37,185
Okay, what do you think?
173
00:06:37,285 --> 00:06:38,386
Beautiful.
174
00:06:38,487 --> 00:06:40,321
Oh, good, I was worried
it was out of style.
175
00:06:40,421 --> 00:06:42,190
It is, but still beautiful.
176
00:06:43,257 --> 00:06:44,926
Why did I ask?
177
00:06:44,993 --> 00:06:46,928
Why don't you get something new?
178
00:06:46,995 --> 00:06:48,329
(sighs)
I can't afford it.
179
00:06:48,429 --> 00:06:49,531
I can.
180
00:06:49,631 --> 00:06:50,932
Really?
181
00:06:51,800 --> 00:06:52,901
Really.
182
00:06:53,001 --> 00:06:55,069
Oh.
A dress of my choosing?
183
00:06:55,169 --> 00:06:57,171
Your choosing,
my choo...
184
00:06:57,271 --> 00:06:59,273
Let's just call it
"our choosing."
185
00:06:59,373 --> 00:07:02,010
(sighs) I don't know
what to say. Thank you.
186
00:07:02,110 --> 00:07:04,112
You don't have
to thank me.
187
00:07:04,212 --> 00:07:06,715
I just hope this turns into
a real career for you.
188
00:07:06,815 --> 00:07:08,717
Mm. So you can brag
to all your friends
189
00:07:08,817 --> 00:07:10,585
that I'm on TV
instead of waitressing?
190
00:07:10,685 --> 00:07:13,688
(chuckles) I don't tell my
friends you're waitressing.
191
00:07:14,923 --> 00:07:16,725
Come on, we can
drop this off
192
00:07:16,858 --> 00:07:18,226
at the Goodwill
on the way.
193
00:07:22,797 --> 00:07:24,265
(Georgie coughing)
194
00:07:27,736 --> 00:07:29,538
Hello.
195
00:07:29,638 --> 00:07:30,639
Hey.
196
00:07:30,705 --> 00:07:31,706
You look terrible.
197
00:07:32,774 --> 00:07:35,043
Oh, nothing a little
orange juice won't cure.
198
00:07:35,176 --> 00:07:36,310
(snorts)
199
00:07:40,248 --> 00:07:41,916
Please don't put that
back in the fridge.
200
00:07:42,817 --> 00:07:44,886
Fine.
201
00:07:46,087 --> 00:07:47,288
Let's see
what we're dealing with.
202
00:07:48,723 --> 00:07:50,258
Oh, yeah,
203
00:07:50,391 --> 00:07:51,459
that's a fever.
204
00:07:51,560 --> 00:07:53,628
I'm gonna say 102.
205
00:07:53,728 --> 00:07:55,163
You don't know that.
206
00:07:55,263 --> 00:07:58,232
A rectal thermometer
would be more precise.
207
00:07:59,267 --> 00:08:01,302
But I don't think
you and I are there yet.
208
00:08:02,503 --> 00:08:03,538
Have you taken anything?
209
00:08:03,638 --> 00:08:05,707
No, I just want
to get in bed.
210
00:08:06,775 --> 00:08:09,310
At least take some ibuprofen,
bring your temperature down.
211
00:08:10,144 --> 00:08:11,412
Okay.
We also need
212
00:08:11,512 --> 00:08:12,881
to run the shower,
get some steam going,
213
00:08:12,981 --> 00:08:14,315
break up the congestion,
214
00:08:14,415 --> 00:08:16,517
and while it's a little
outside the medical mainstream,
215
00:08:16,585 --> 00:08:18,920
two fingers of Kentucky bourbon
to help you sleep.
216
00:08:20,254 --> 00:08:21,522
Your mom teach
you all that?
217
00:08:21,590 --> 00:08:23,925
No, I watched an episode
of The Golden Girls
218
00:08:24,058 --> 00:08:25,760
where Rose
caught a doozy of a cold.
219
00:08:27,261 --> 00:08:29,463
Really messed with
Blanche's date that night.
220
00:08:29,564 --> 00:08:31,065
That's a good show.
221
00:08:31,165 --> 00:08:33,767
They're old, but full of life.
222
00:08:33,868 --> 00:08:35,103
(coughs)
223
00:08:35,236 --> 00:08:38,205
You go to bed, Rose.
Sophia's on the case.
224
00:08:44,012 --> 00:08:45,346
What's going on?
225
00:08:47,281 --> 00:08:49,250
Honestly, I'm a little nervous.
It's been a while
226
00:08:49,317 --> 00:08:50,985
since I've been on camera.
227
00:08:51,085 --> 00:08:52,621
Oh, you'll be fine.
228
00:08:52,721 --> 00:08:54,122
Nothing to worry about.
229
00:08:54,222 --> 00:08:55,489
Hope so.
230
00:08:55,624 --> 00:08:57,759
Amanda, the job is look pretty,
231
00:08:57,826 --> 00:08:59,861
smile and point.
232
00:08:59,961 --> 00:09:01,930
There's a little more to it
than that.
233
00:09:02,030 --> 00:09:03,464
Like what?
234
00:09:03,564 --> 00:09:06,467
Well, what you're pointing
at is actually behind you,
235
00:09:06,567 --> 00:09:07,636
and it's not really there,
236
00:09:07,769 --> 00:09:09,804
it's a special effect
called a green screen.
237
00:09:09,938 --> 00:09:11,139
And you can't smile
238
00:09:11,272 --> 00:09:12,206
if you're talking
about a tornado
239
00:09:12,306 --> 00:09:13,041
ripping a trailer park
to shreds.
240
00:09:13,141 --> 00:09:15,309
You look like a psychopath.
241
00:09:15,409 --> 00:09:17,211
All right.
And you have to have
242
00:09:17,311 --> 00:09:18,847
easy banter with the sports guy,
243
00:09:18,947 --> 00:09:20,514
even though off camera,
he's a little handsy.
244
00:09:21,650 --> 00:09:22,917
Sure.
245
00:09:22,984 --> 00:09:25,253
And if it looks easy,
the only reason is because
246
00:09:25,319 --> 00:09:27,188
people like me
make it look easy.
247
00:09:27,288 --> 00:09:28,256
Got it.
248
00:09:28,322 --> 00:09:30,659
(scoffs) "Smile and point."
249
00:09:30,759 --> 00:09:32,026
I'm not Vanna White.
250
00:09:44,272 --> 00:09:45,940
Morning, son.
251
00:09:46,007 --> 00:09:47,608
Morning.
252
00:09:48,677 --> 00:09:50,645
Hold on a minute.
253
00:09:50,712 --> 00:09:52,013
What?
254
00:09:53,014 --> 00:09:54,615
Are those
chocolate chip pancakes?
255
00:09:54,683 --> 00:09:55,984
Sure are.
256
00:09:56,084 --> 00:09:57,686
Well, all right.
257
00:09:57,819 --> 00:09:59,186
*
258
00:10:05,126 --> 00:10:06,928
* *
259
00:10:11,032 --> 00:10:13,367
So, how's
my granddaughter doing?
260
00:10:13,501 --> 00:10:15,870
Amazing. Walking,
261
00:10:16,004 --> 00:10:17,638
talking. (chuckles)
She tried
262
00:10:17,706 --> 00:10:18,873
to eat a pickle the other day.
263
00:10:18,973 --> 00:10:20,641
You should have seen
the faces she was making.
264
00:10:20,742 --> 00:10:23,511
You ate a tub of Vaseline once.
265
00:10:23,611 --> 00:10:24,813
Why'd I do that?
266
00:10:24,913 --> 00:10:27,348
Hungry? Dumb?
Who could say?
267
00:10:28,549 --> 00:10:30,418
Why aren't you at work?
268
00:10:30,518 --> 00:10:31,619
I'm sick.
269
00:10:31,720 --> 00:10:34,689
Well, la-dee-da.
Aren't you the delicate flower?
270
00:10:34,789 --> 00:10:36,057
When I was 19,
271
00:10:36,157 --> 00:10:37,859
I didn't take sick days.
272
00:10:37,959 --> 00:10:39,593
'Course, I was in Vietnam.
273
00:10:39,694 --> 00:10:41,796
Really? You didn't
get sick days in the Army?
274
00:10:41,896 --> 00:10:44,132
Nah, that's for them
mama's boys in the Navy.
275
00:10:45,199 --> 00:10:46,434
Did you ever miss a day of work?
276
00:10:46,534 --> 00:10:49,470
Yeah, when I had
my first heart attack.
277
00:10:49,570 --> 00:10:50,839
Did you have a heart attack?
278
00:10:50,939 --> 00:10:53,374
No, sir, just runny nose,
scratchy throat.
279
00:10:53,474 --> 00:10:55,409
Oh, serious.
280
00:10:56,577 --> 00:10:59,280
And a fever. 102.
281
00:10:59,413 --> 00:11:01,716
Poor baby.
282
00:11:01,816 --> 00:11:03,484
Should I sing you "Soft Kitty?"
283
00:11:03,584 --> 00:11:04,753
I'm going back.
284
00:11:04,853 --> 00:11:06,788
Good man.
285
00:11:11,525 --> 00:11:12,861
What you doing?
286
00:11:12,961 --> 00:11:14,062
Hugging you.
287
00:11:14,896 --> 00:11:16,530
Get to work!
288
00:11:16,597 --> 00:11:18,499
(gasps)
289
00:11:20,201 --> 00:11:22,370
* *
290
00:11:23,637 --> 00:11:24,438
Where you going?
291
00:11:24,572 --> 00:11:26,007
Work.
292
00:11:27,742 --> 00:11:29,277
Whoa, whoa, whoa.
293
00:11:29,377 --> 00:11:30,678
You're not
going anywhere, mister.
294
00:11:30,779 --> 00:11:32,814
Connor, get out of my way.
295
00:11:33,848 --> 00:11:35,316
Don't make me get
the special thermometer.
296
00:11:47,295 --> 00:11:48,797
Well?
297
00:11:48,897 --> 00:11:50,398
I think that's the one.
298
00:11:50,464 --> 00:11:51,232
Really?
299
00:11:51,299 --> 00:11:52,633
You look amazing.
300
00:11:52,733 --> 00:11:54,168
Uh, but it's
your decision.
301
00:11:55,236 --> 00:11:56,537
(gasps) You're right,
302
00:11:56,637 --> 00:11:58,706
I do look amazing.
303
00:11:59,774 --> 00:12:01,142
It's gonna go great.
304
00:12:01,242 --> 00:12:02,743
Yeah, I think so, too.
305
00:12:02,811 --> 00:12:05,246
So, are you feeling more
confident about all this?
306
00:12:05,313 --> 00:12:08,416
Yeah.
Yeah, I can do this.
307
00:12:08,516 --> 00:12:09,650
You know, I bet
308
00:12:09,784 --> 00:12:11,152
it goes so well
309
00:12:11,252 --> 00:12:13,021
that they ask me
to fill in again next week.
310
00:12:13,154 --> 00:12:14,488
And then they'll
probably recommend me
311
00:12:14,622 --> 00:12:15,957
to the affiliate in Houston,
312
00:12:16,057 --> 00:12:17,859
and... and then
they'll offer me the job
313
00:12:17,992 --> 00:12:19,493
and I'll have to tell
Georgie we need to move
314
00:12:19,593 --> 00:12:21,462
and he's not gonna want to
and it's gonna be a huge fight
315
00:12:21,529 --> 00:12:23,164
and I don't want to move CeeCee
away from her grandparents
316
00:12:23,264 --> 00:12:24,866
but this is my dream job!
317
00:12:27,768 --> 00:12:29,537
Look at the bright side:
318
00:12:29,670 --> 00:12:31,672
maybe you'll stink.
319
00:12:35,343 --> 00:12:36,477
How's that?
320
00:12:37,545 --> 00:12:38,779
Feels good.
321
00:12:38,880 --> 00:12:41,282
I guess I was a little
out of it before.
322
00:12:41,382 --> 00:12:42,884
Little bit.
323
00:12:44,986 --> 00:12:46,855
I had a dream about my dad.
324
00:12:46,955 --> 00:12:49,490
Oh. Was that nice?
325
00:12:50,591 --> 00:12:51,960
Not really.
326
00:12:52,026 --> 00:12:54,061
He was disappointed in me.
327
00:12:54,195 --> 00:12:55,429
Why?
328
00:12:55,529 --> 00:12:57,899
I think 'cause I went home sick.
329
00:12:58,799 --> 00:13:00,301
So?
330
00:13:00,368 --> 00:13:03,404
Well, he was in the Army,
he was a football coach.
331
00:13:03,504 --> 00:13:05,339
Ever since I was a little kid,
332
00:13:05,406 --> 00:13:07,375
he's always taught me
to play through the pain.
333
00:13:07,475 --> 00:13:09,710
Rub some dirt on it,
walk it off.
334
00:13:09,810 --> 00:13:11,112
What's the dirt do?
335
00:13:11,212 --> 00:13:13,747
Stops the bleeding.
I don't know.
336
00:13:15,516 --> 00:13:18,186
Would you make CeeCee
go to school if she was sick?
337
00:13:18,286 --> 00:13:20,154
Of course not.
338
00:13:20,221 --> 00:13:22,390
But she's a little girl.
I'm a grown man.
339
00:13:22,490 --> 00:13:23,757
People depend on me.
340
00:13:23,858 --> 00:13:27,561
And if you don't show up,
you're letting them down?
341
00:13:27,661 --> 00:13:28,696
Obviously.
342
00:13:28,796 --> 00:13:31,065
How old was your father
when he passed?
343
00:13:31,165 --> 00:13:32,901
What's your point?
344
00:13:33,034 --> 00:13:35,036
Maybe if he'd taken
better care of himself,
345
00:13:35,136 --> 00:13:36,370
he'd still be here.
346
00:13:38,272 --> 00:13:39,908
You don't know
what you're talking about.
347
00:13:40,008 --> 00:13:41,342
Okay.
348
00:13:41,442 --> 00:13:42,743
I'm serious.
349
00:13:42,843 --> 00:13:43,777
Okay.
350
00:13:43,912 --> 00:13:45,113
Okay.
Okay.
351
00:13:49,717 --> 00:13:50,851
Thanks again for the new outfit.
352
00:13:50,919 --> 00:13:52,053
You're welcome.
353
00:13:52,153 --> 00:13:53,787
And for the Cinnabon.
It really helped.
354
00:13:53,922 --> 00:13:56,590
That was for both of us,
but it's fine.
355
00:13:56,724 --> 00:13:58,259
Oh, hello.
356
00:13:58,359 --> 00:13:59,260
Hey.
What are you doing?
357
00:13:59,360 --> 00:14:01,262
Taking care of Georgie.
358
00:14:01,395 --> 00:14:02,696
Georgie's here?
359
00:14:02,796 --> 00:14:04,398
Yes.
He's very sick.
360
00:14:04,498 --> 00:14:05,699
Oh, my God.
361
00:14:05,766 --> 00:14:07,801
Oh, wait.
Here's some Vicks.
362
00:14:07,936 --> 00:14:10,604
He would not let me
rub it on his chest.
363
00:14:12,406 --> 00:14:14,142
You're taking care of him?
364
00:14:14,242 --> 00:14:15,676
Trying to.
365
00:14:15,776 --> 00:14:17,245
He is not an easy patient.
366
00:14:17,311 --> 00:14:19,180
Did you threaten him
with the thermometer?
367
00:14:20,381 --> 00:14:21,415
I had to.
368
00:14:21,482 --> 00:14:23,151
Always worked with you.
369
00:14:26,988 --> 00:14:28,322
Yeah.
370
00:14:28,422 --> 00:14:29,790
Still a little warm.
371
00:14:29,890 --> 00:14:31,425
You shouldn't be in here.
372
00:14:31,525 --> 00:14:32,560
I don't want to get you sick.
373
00:14:32,626 --> 00:14:33,894
Oh, I'll be fine.
374
00:14:33,962 --> 00:14:35,463
No, you need to stay healthy
375
00:14:35,563 --> 00:14:36,965
for your weather thing.
376
00:14:37,831 --> 00:14:39,900
Right, my weather thing.
377
00:14:41,635 --> 00:14:44,939
Listen, if this doesn't go well,
will you be disappointed in me?
378
00:14:45,006 --> 00:14:47,275
Of course not.
379
00:14:47,341 --> 00:14:50,178
I could never be
disappointed in you.
380
00:14:50,278 --> 00:14:51,980
Thank you.
381
00:14:55,549 --> 00:14:57,986
And if it does go well, will
you move to Houston with me?
382
00:14:59,920 --> 00:15:01,022
Houston?
383
00:15:01,155 --> 00:15:02,356
Never mind.
384
00:15:02,456 --> 00:15:03,824
Here, rub this on your chest.
385
00:15:05,493 --> 00:15:07,395
Houston?!
386
00:15:13,968 --> 00:15:15,803
(snoring)
387
00:15:15,903 --> 00:15:17,571
I can't sleep.
388
00:15:20,674 --> 00:15:22,576
I said I can't sleep.
389
00:15:28,616 --> 00:15:29,850
Jim!
390
00:15:29,950 --> 00:15:31,219
(exclaims)
391
00:15:33,487 --> 00:15:35,256
I can't sleep.
392
00:15:36,257 --> 00:15:38,426
Well, lucky for you, I'm awake.
393
00:15:40,494 --> 00:15:41,996
I'm nervous about Mandy.
394
00:15:42,096 --> 00:15:43,631
Oh, she's gonna be great.
395
00:15:43,697 --> 00:15:45,066
That's the problem.
396
00:15:45,166 --> 00:15:46,834
What if this leads
to something bigger?
397
00:15:46,934 --> 00:15:49,337
What if she gets a
job offer in Houston
398
00:15:49,436 --> 00:15:51,005
or Dallas?
What if they move
399
00:15:51,105 --> 00:15:52,306
and take CeeCee?
400
00:15:52,373 --> 00:15:54,208
I can't lose my
granddaughter, Jim.
401
00:15:54,342 --> 00:15:56,544
Look, nothing's happened yet.
402
00:15:56,644 --> 00:15:58,079
I know.
403
00:15:59,047 --> 00:16:01,449
But if they're moving,
we're moving.
404
00:16:02,383 --> 00:16:03,551
Wait, what about the store?
405
00:16:03,684 --> 00:16:04,852
Oh, you'll figure it out.
406
00:16:04,918 --> 00:16:06,287
Good night.
407
00:16:15,929 --> 00:16:16,897
Morning.
408
00:16:16,997 --> 00:16:19,833
Yeah, good morning.
409
00:16:20,968 --> 00:16:22,470
Something wrong?
410
00:16:23,537 --> 00:16:26,074
Yeah. I'm worried if I work
myself into the ground,
411
00:16:26,174 --> 00:16:27,875
I won't be around
for my daughter.
412
00:16:29,910 --> 00:16:31,379
I get that.
413
00:16:31,445 --> 00:16:33,547
'Cause I want to be there
when she has kids.
414
00:16:33,647 --> 00:16:35,683
Well, hopefully
it's a lot later
415
00:16:35,783 --> 00:16:37,051
than when you had kids.
416
00:16:37,151 --> 00:16:39,686
From your mouth to God's ears.
417
00:16:41,722 --> 00:16:43,857
I did a good job raising you.
418
00:16:43,924 --> 00:16:45,559
You did.
419
00:16:45,626 --> 00:16:47,961
Wasn't easy, 'cause you
were a pain in the ass.
420
00:16:49,297 --> 00:16:51,332
I thought we were
having a moment.
421
00:16:52,400 --> 00:16:54,502
We are, son.
422
00:17:00,541 --> 00:17:01,642
Thank you, Kimberly.
I've got your
423
00:17:01,775 --> 00:17:03,877
weekend weather report.
Let's get right into it.
424
00:17:03,977 --> 00:17:06,313
Look, CeeCee,
there's Mama.
425
00:17:07,115 --> 00:17:08,749
Well, I like what she's wearing.
426
00:17:08,816 --> 00:17:10,484
You're welcome.
427
00:17:11,652 --> 00:17:14,088
But there's a cold weather front
moving in from Nacogdoches,
428
00:17:14,155 --> 00:17:16,324
so expect some
precipitation tomorrow.
429
00:17:16,424 --> 00:17:18,492
"Nacogdoches"
and "precipitation."
430
00:17:18,626 --> 00:17:20,128
(short chuckle)
Tough combo.
431
00:17:21,129 --> 00:17:23,597
You know, that map
isn't really there.
432
00:17:23,664 --> 00:17:25,133
It's just green.
433
00:17:26,634 --> 00:17:28,302
Overnight, into the morning,
we'll be seeing
434
00:17:28,436 --> 00:17:30,771
some wind gusts which should
clear out those clouds.
435
00:17:30,838 --> 00:17:33,341
Dang, she's really good.
436
00:17:33,441 --> 00:17:34,675
MANDY:
...for all you churchgoers.
437
00:17:34,808 --> 00:17:36,510
I'm Mandy McAllister.
438
00:17:36,644 --> 00:17:38,946
Heather will be back
with the weather on Monday,
439
00:17:39,046 --> 00:17:41,315
unless she needs a few
extra days with her family,
440
00:17:41,449 --> 00:17:43,083
which would be
very understandable,
441
00:17:43,151 --> 00:17:45,386
given the tragedy
that's befallen her.
442
00:17:48,156 --> 00:17:49,723
Now back to Chip, with sports.
443
00:17:56,764 --> 00:17:59,767
Captioning sponsored by
CBS
444
00:17:59,867 --> 00:18:02,803
WARNER BROS. TELEVISION
445
00:18:02,870 --> 00:18:05,806
and TOYOTA.
446
00:18:05,873 --> 00:18:08,842
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.