Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,160 --> 00:00:59,800
{\an8}...
4
00:01:00,000 --> 00:01:03,120
{\an8}Une femme hurle de douleur.
5
00:01:03,320 --> 00:01:06,240
{\an8}...
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,920
{\an8}Elle respire rapidement.
7
00:01:09,120 --> 00:01:13,040
{\an8}...
8
00:01:13,240 --> 00:01:15,320
{\an8}Elle hurle.
9
00:01:15,520 --> 00:01:19,160
{\an8}...
10
00:01:19,360 --> 00:01:21,160
{\an8}Pleurs d'un bébé
11
00:01:21,360 --> 00:01:28,080
{\an8}...
12
00:01:28,280 --> 00:01:30,480
{\an8}Musique intrigante
13
00:01:30,680 --> 00:01:35,720
{\an8}...
...
14
00:01:35,920 --> 00:01:37,040
{\an8}- Philémon.
15
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
{\an8}Philémon.
16
00:01:40,680 --> 00:01:41,840
{\an8}Philémon.
17
00:01:43,920 --> 00:02:03,600
{\an8}...
18
00:02:04,800 --> 00:02:05,600
{\an8}- Alors ?
19
00:02:06,080 --> 00:02:07,240
{\an8}Voyons voir ça.
20
00:02:07,800 --> 00:02:11,160
{\an8}- J'y arrive pas, docteur.
- Il lui fait mal à chaque fois.
21
00:02:11,360 --> 00:02:12,800
{\an8}- Va falloir faire un effort.
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,560
{\an8}Il a besoin de sentir
que vous êtes là.
23
00:02:14,760 --> 00:02:20,000
{\an8}...
24
00:02:20,200 --> 00:02:21,280
{\an8}Rapprochez-le.
25
00:02:21,480 --> 00:04:02,720
{\an8}...
26
00:04:09,360 --> 00:05:39,600
{\an8}...
27
00:05:39,800 --> 00:05:43,000
{\an8}*Jingle radio
28
00:05:43,200 --> 00:05:44,960
{\an8}*-Baccalauréat :
démarrage avec la philo.
29
00:05:45,160 --> 00:05:46,880
{\an8}*Comment décider
qu'un acte est juste ?
30
00:05:47,080 --> 00:05:50,800
{\an8}*C'est l'une des questions posées
aux candidats de terminale.
31
00:05:51,000 --> 00:05:53,640
{\an8}*A Paris, des incidents
sur les Champs-Elysées.
32
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
{\an8}*Des jeunes
particulièrement éméchés
33
00:05:55,920 --> 00:05:58,200
{\an8}*s'en sont pris aux clients
d'une célèbre boîte de nuit...
34
00:05:58,400 --> 00:05:59,200
{\an8}- Philémon,
35
00:05:59,400 --> 00:06:01,600
{\an8}tu me passes ton Walkman ?
- Plus tard, Lucie.
36
00:06:01,800 --> 00:06:04,720
{\an8}- On aurait pas dû tourner
à droite au croisement ?
37
00:06:05,840 --> 00:06:07,240
{\an8}- Allez, mon grand. Tiens !
38
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
{\an8}- Hein ? T'en penses quoi ?
39
00:06:10,600 --> 00:06:11,400
{\an8}Hé !
40
00:06:11,600 --> 00:06:13,320
{\an8}Laurence ? Tu dors ?
41
00:06:14,320 --> 00:06:17,880
{\an8}- Mais si, c'est la bonne route, ça.
On n'est plus très loin.
42
00:06:28,720 --> 00:06:30,800
{\an8}Ca se lève.
Tu veux pas accélérer ?
43
00:06:32,640 --> 00:06:35,520
{\an8}- En plus, je suis même pas rasé.
Je ressemble à rien.
44
00:06:35,720 --> 00:06:37,160
{\an8}- T'es très bien.
45
00:06:38,240 --> 00:06:40,000
{\an8}- Si les gens me voient
comme ça...
46
00:06:40,200 --> 00:06:43,040
{\an8}- C'est le week-end, Georges.
Personne se rase le week-end.
47
00:06:43,240 --> 00:06:44,840
{\an8}- Regardez, c'est le pont.
48
00:06:45,440 --> 00:06:48,600
{\an8}Musique douce
49
00:06:48,800 --> 00:07:47,200
{\an8}...
50
00:07:49,000 --> 00:07:50,360
{\an8}- Y a plein de maisons.
51
00:07:51,240 --> 00:07:54,480
{\an8}- Y a surtout beaucoup d'arbres.
C'est le plus important.
52
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
{\an8}- Et les voisins ?
53
00:07:56,160 --> 00:08:00,320
{\an8}- C'est pas comme si on avait eu
trop le choix. Surtout en meublé.
54
00:08:02,280 --> 00:08:03,440
{\an8}- Ce genre d'endroit,
55
00:08:03,600 --> 00:08:06,000
{\an8}tant que tu fais comme
tout le monde, t'es tranquille.
56
00:08:06,200 --> 00:08:29,200
{\an8}...
57
00:09:07,600 --> 00:09:08,520
{\an8}- Plein nord.
58
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
{\an8}- Ta chambre.
59
00:09:12,480 --> 00:09:15,560
{\an8}On descend un escalier.
60
00:09:15,760 --> 00:09:18,320
{\an8}...
61
00:09:21,160 --> 00:09:23,720
{\an8}- Ah, le garage. C'est bien, ça.
62
00:09:38,680 --> 00:09:42,960
{\an8}*Musique de suspense
63
00:09:43,160 --> 00:09:46,760
{\an8}...
64
00:09:46,960 --> 00:09:49,120
{\an8}*On passe un appel.
65
00:09:50,680 --> 00:09:51,920
{\an8}*On décroche.
*-Oui ?
66
00:09:52,120 --> 00:09:53,920
{\an8}*-Martine, bonsoir.
*-Bonsoir.
67
00:09:54,120 --> 00:09:55,920
{\an8}*-C'est Jean-Pierre Foucault.
*-Bonsoir.
68
00:09:56,120 --> 00:09:58,560
{\an8}*-L'émission
"Qui veut gagner des millions ?".
69
00:09:58,760 --> 00:10:02,160
{\an8}*Martine, nous vivons un moment
exceptionnel avec Frédéric
70
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
{\an8}*que vous connaissez.
*-Oui.
71
00:10:03,920 --> 00:10:05,840
{\an8}- C'est trop facile, c'est la B.
72
00:10:06,040 --> 00:10:08,840
{\an8}- Ca commence par "au".
C'est la A, regarde.
73
00:10:09,040 --> 00:10:10,920
{\an8}- C'est "ostralopithèque"
avec un O.
74
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
{\an8}- C'est quoi, "australopithèque" ?
75
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
{\an8}- Pourquoi il continue ?
76
00:10:14,360 --> 00:10:16,480
{\an8}Il devrait partir
avec ses 2 millions.
77
00:10:16,680 --> 00:10:17,600
{\an8}- Ben...
78
00:10:17,800 --> 00:10:21,400
{\an8}Tu rigoles, c'est trop beau.
On recule pas devant 4 millions.
79
00:10:21,600 --> 00:10:24,240
{\an8}- En même temps, je la sens pas,
Martine. Elle panique.
80
00:10:24,440 --> 00:10:27,080
{\an8}- Ouais.
- Ouais, elle va se planter.
81
00:10:27,280 --> 00:10:28,360
{\an8}Philémon.
82
00:10:28,560 --> 00:10:29,680
{\an8}- Hm ?
83
00:10:30,360 --> 00:10:32,360
{\an8}- Combien ?
- 242.
84
00:10:32,560 --> 00:10:33,960
{\an8}- Non, allez.
85
00:10:34,160 --> 00:10:35,560
{\an8}- Pour de vrai, 12.
86
00:10:37,760 --> 00:10:38,920
{\an8}- On apporte quoi demain ?
87
00:10:39,640 --> 00:10:41,240
{\an8}Ca se fait pas
de venir sans rien.
88
00:10:41,400 --> 00:10:42,480
{\an8}- Je sais pas.
89
00:10:42,680 --> 00:10:43,440
{\an8}Elle m'a dit :
90
00:10:43,600 --> 00:10:46,240
{\an8}"Vous embarrassez pas,
venez comme vous êtes."
91
00:10:46,440 --> 00:10:47,760
{\an8}- Ils vont pas être déçus.
92
00:10:49,840 --> 00:10:51,080
{\an8}- 12.
93
00:10:51,520 --> 00:10:53,880
{\an8}Quelle couleur ?
- Je sais pas, Lucie.
94
00:10:54,080 --> 00:10:55,040
{\an8}Vert.
95
00:10:59,000 --> 00:11:01,800
{\an8}- Je devrais peut-être
faire une autre poche pour demain.
96
00:11:02,000 --> 00:11:03,720
{\an8}- Vas-y doucement, t'es crevée.
97
00:11:03,920 --> 00:11:05,680
{\an8}- "Ton amour est comme une rose
fragile,
98
00:11:05,840 --> 00:11:07,440
{\an8}prends garde à ses épines."
99
00:11:09,680 --> 00:11:10,760
{\an8}Quoi ?
100
00:11:11,160 --> 00:11:14,080
{\an8}- On doit avoir l'air les plus
normaux possible à ce barbecue.
101
00:11:14,880 --> 00:11:17,680
{\an8}Limite, les gens doivent se dire
qu'on est chiants.
102
00:11:23,880 --> 00:11:26,640
{\an8}- Avant, y avait rien ici.
Que de la forêt jusqu'à la route.
103
00:11:26,840 --> 00:11:27,640
{\an8}Puis on a bulldozé,
104
00:11:27,840 --> 00:11:29,680
{\an8}on a fait construire la maison.
105
00:11:31,000 --> 00:11:33,680
{\an8}On a paysagé. La piscine, tout ça.
106
00:11:33,880 --> 00:11:35,840
{\an8}- Vous avez plus de vis-à-vis.
107
00:11:36,040 --> 00:11:38,360
{\an8}- Non, ma femme voulait pas
de vue sur le voisin d'en face.
108
00:11:39,120 --> 00:11:40,400
{\an8}Après,
y a toujours mieux ailleurs,
109
00:11:40,560 --> 00:11:42,320
{\an8}mais on est bien ici.
110
00:11:42,520 --> 00:11:44,840
{\an8}- Nous, c'est exactement
ce qu'on cherchait.
111
00:11:45,040 --> 00:11:47,560
{\an8}Le bon équilibre,
profiter de la nature
112
00:11:47,760 --> 00:11:51,480
{\an8}en restant proches des commerces,
du réseau associatif.
113
00:11:52,520 --> 00:11:53,880
{\an8}C'est une chance, cet endroit.
114
00:11:55,320 --> 00:11:56,840
{\an8}Puis on est bien accueillis.
115
00:11:57,040 --> 00:11:58,200
{\an8}C'est...
116
00:11:58,400 --> 00:11:59,600
{\an8}- Avec plaisir.
117
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
{\an8}- Santé !
118
00:12:01,000 --> 00:12:03,560
{\an8}- Et donc,
vous êtes venus ici pour...
119
00:12:04,120 --> 00:12:07,120
{\an8}- On cherchait le bon équilibre.
120
00:12:07,920 --> 00:12:10,080
{\an8}Rester proche de la nature
121
00:12:10,840 --> 00:12:14,200
{\an8}tout en étant proche des commerces
et du réseau associatif.
122
00:12:14,400 --> 00:12:17,120
{\an8}Et ça fait du bien
de reprendre le travail.
123
00:12:17,320 --> 00:12:20,360
{\an8}- Et puis, ça doit être
très excitant de déménager.
124
00:12:21,480 --> 00:12:24,960
{\an8}- Il risque pas de coups de soleil
avec son attirail. Faut bronzer.
125
00:12:26,200 --> 00:12:28,560
{\an8}Le temps est dingue en ce moment,
faut en profiter.
126
00:12:28,760 --> 00:12:29,960
{\an8}On est pas toujours aussi gâtés.
127
00:12:31,280 --> 00:12:33,360
{\an8}Tu veux faire quoi plus tard,
dans la vie ?
128
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
{\an8}- Euh...
129
00:12:35,440 --> 00:12:36,360
{\an8}Médecine.
130
00:12:37,520 --> 00:12:39,920
{\an8}- Ca, c'est bien.
C'est un métier sûr.
131
00:12:40,120 --> 00:12:42,440
{\an8}Je pourrais pas.
Les maladies, tout ça...
132
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
{\an8}- Je vais chercher à boire.
133
00:12:47,440 --> 00:12:48,240
{\an8}- Oui.
134
00:12:51,560 --> 00:12:53,040
{\an8}C'est au charbon ?
- Oui.
135
00:12:55,440 --> 00:12:56,320
{\an8}- Riesling ?
136
00:12:56,520 --> 00:12:58,760
{\an8}- Non, merci, je bois pas.
137
00:12:58,960 --> 00:13:02,160
{\an8}- Ah. Vous n'êtes plus
en entretien d'embauche.
138
00:13:02,880 --> 00:13:05,600
{\an8}En tout cas, ça fait du bien
un peu de sang neuf.
139
00:13:05,800 --> 00:13:07,760
{\an8}On espérait pas retrouver si vite
une infirmière
140
00:13:07,920 --> 00:13:08,760
{\an8}pour les prélèvements.
141
00:13:08,960 --> 00:13:10,360
{\an8}- Et votre mari ?
142
00:13:10,560 --> 00:13:12,600
{\an8}- Avant, il donnait,
mais il peut plus
143
00:13:12,800 --> 00:13:15,000
{\an8}à cause d'une fragilité cardiaque,
mais ça lui pèse,
144
00:13:15,160 --> 00:13:17,600
{\an8}car c'est une cause à laquelle
il est attaché.
145
00:13:17,800 --> 00:13:19,920
{\an8}- Non, je parlais de son travail.
146
00:13:20,120 --> 00:13:21,440
{\an8}- Ah...
147
00:13:21,640 --> 00:13:22,440
{\an8}Désolée.
148
00:13:22,640 --> 00:13:25,280
{\an8}Pardon. Il est assureur.
149
00:13:28,200 --> 00:13:30,560
{\an8}Musique douce
150
00:13:30,760 --> 00:13:40,480
{\an8}...
151
00:13:40,680 --> 00:13:41,560
{\an8}- Vous en voulez ?
152
00:13:43,200 --> 00:13:45,080
{\an8}- Je veux bien.
- Franchement, allez-y.
153
00:13:45,280 --> 00:13:47,040
{\an8}Il y en a dix fois trop.
154
00:13:48,160 --> 00:13:49,120
{\an8}- Merci.
155
00:13:53,200 --> 00:13:54,280
{\an8}- Vous venez d'où, alors ?
156
00:13:54,480 --> 00:13:56,800
{\an8}- De Bretagne. C'est cool, ici.
157
00:13:57,640 --> 00:13:58,520
{\an8}On voulait bouger...
158
00:13:58,720 --> 00:13:59,960
{\an8}- Profiter de la nature
en étant proche des commerces
159
00:14:00,120 --> 00:14:01,600
{\an8}et du réseau associatif.
160
00:14:01,800 --> 00:14:03,720
{\an8}Cet endroit, c'est une chance.
161
00:14:09,240 --> 00:14:11,680
{\an8}- Votre pelouse est tellement verte,
elle fait pas réelle.
162
00:14:11,880 --> 00:14:12,800
{\an8}Vous l'avez peinte ?
163
00:14:13,520 --> 00:14:14,720
{\an8}- Non.
164
00:14:15,520 --> 00:14:17,080
{\an8}On n'a pas le droit
de marcher dessus
165
00:14:17,240 --> 00:14:18,520
{\an8}sauf quand il y a des invités.
166
00:14:19,040 --> 00:14:21,440
{\an8}Maintenant que tu le dis,
c'est vrai, elle fait fausse.
167
00:14:21,640 --> 00:14:22,560
{\an8}- Venez.
168
00:14:24,040 --> 00:14:27,520
{\an8}Je vais vous présenter des voisins.
Ici, c'est un bon quartier.
169
00:14:34,160 --> 00:14:35,280
{\an8}- T'es là, toi.
170
00:14:36,600 --> 00:14:38,240
{\an8}Salut. Charles.
171
00:14:38,440 --> 00:14:40,160
{\an8}- Salut. Philémon.
172
00:14:40,840 --> 00:14:42,200
{\an8}- Hm, ça a l'air bon tout ça.
173
00:14:42,400 --> 00:14:43,800
{\an8}- Salut. Clémence.
- Merci.
174
00:14:44,320 --> 00:14:48,120
{\an8}Donc, je te disais quoi ?
Le prêtre essaie de la maîtriser.
175
00:14:48,320 --> 00:14:51,120
{\an8}La meuf, d'un coup, vomit
un vieux truc vert dégueulasse.
176
00:14:51,320 --> 00:14:53,280
{\an8}Il en a dans la bouche.
C'est n'importe quoi.
177
00:14:53,480 --> 00:14:54,280
{\an8}- Tu l'as vu ?
178
00:14:54,880 --> 00:14:55,680
{\an8}- Quoi ?
179
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
{\an8}- "L'Exorciste" ,
un film d'horreur hyper connu.
180
00:14:58,560 --> 00:15:00,720
{\an8}- Ouais.
- Avec la meuf qui se fait posséder.
181
00:15:01,160 --> 00:15:03,680
{\an8}- Et qui se plante un crucifix
dans la chatte. Non ?
182
00:15:03,880 --> 00:15:04,960
{\an8}- T'es con.
183
00:15:06,120 --> 00:15:09,000
{\an8}- Au Moyen-Age, on croyait
que les gens étaient possédés,
184
00:15:09,200 --> 00:15:11,120
{\an8}mais c'était juste
des épileptiques.
185
00:15:11,320 --> 00:15:12,120
{\an8}Ca faisait peur,
186
00:15:12,280 --> 00:15:14,600
{\an8}mais les gens savaient pas
que c'était une maladie.
187
00:15:15,360 --> 00:15:16,800
{\an8}- Ca devait être chaud.
188
00:15:17,960 --> 00:15:20,160
{\an8}Rires
189
00:15:20,360 --> 00:15:22,000
{\an8}...
190
00:15:23,880 --> 00:15:25,200
{\an8}*Film
191
00:15:25,400 --> 00:15:27,680
{\an8}...
192
00:15:28,680 --> 00:15:30,520
{\an8}*-Va falloir fuir, se cacher.
193
00:15:30,720 --> 00:15:32,720
{\an8}*Traverser les mers.
*-Vous avez peur ?
194
00:15:32,920 --> 00:15:35,080
{\an8}*-J'ai peur pour vous.
*-Regarde.
195
00:15:35,280 --> 00:15:36,720
{\an8}*Ils se sont aimés
196
00:15:37,720 --> 00:15:39,840
{\an8}*du premier au dernier regard.
197
00:15:40,040 --> 00:15:41,920
{\an8}*Peux-tu me jurer sur ce tombeau
198
00:15:43,400 --> 00:15:44,840
{\an8}*que tu m'aimeras toujours ?
*-Je le jure.
199
00:15:45,040 --> 00:15:46,720
{\an8}*Musique romantique
200
00:15:46,920 --> 00:16:00,000
{\an8}...
201
00:16:00,200 --> 00:16:01,320
{\an8}*-C'est mon cheval.
202
00:16:02,280 --> 00:16:04,040
{\an8}*Emmène-moi, José Luis.
203
00:16:04,240 --> 00:16:06,600
{\an8}*Emmène-moi.
- "Emmène-moi, José Luis."
204
00:16:07,240 --> 00:16:08,800
{\an8}C'est vraiment nul, ce truc.
205
00:16:09,000 --> 00:16:10,080
{\an8}- Chut !
206
00:16:10,280 --> 00:16:22,960
{\an8}...
207
00:16:24,120 --> 00:16:25,320
{\an8}- Vous saviez que Berthier gérait
208
00:16:25,520 --> 00:16:26,920
{\an8}un hypermarché ?
- Oui ?
209
00:16:27,120 --> 00:16:28,760
{\an8}- Grosse responsabilité.
210
00:16:28,920 --> 00:16:30,800
{\an8}Ca va avec la grosse maison
et le gros ventre.
211
00:16:31,000 --> 00:16:32,760
{\an8}- Il a même pas de gros ventre.
212
00:16:32,960 --> 00:16:35,360
{\an8}- Ils étaient sympa,
les jeunes avec qui tu as parlé ?
213
00:16:36,120 --> 00:16:37,200
{\an8}- Ouais.
214
00:16:37,840 --> 00:16:40,200
{\an8}Ils avaient l'air normaux.
- Ca veut dire quoi ?
215
00:16:40,400 --> 00:16:41,280
{\an8}- Je sais pas.
216
00:16:41,480 --> 00:16:44,480
{\an8}- Mets-y un peu de conviction
quand tu parles de médecine.
217
00:16:44,680 --> 00:16:46,000
{\an8}On y croyait pas.
218
00:16:46,200 --> 00:16:49,320
{\an8}- Faudrait que je rencontre un prof
qui me donne vraiment la vocation.
219
00:16:49,520 --> 00:16:52,320
{\an8}- C'est sympa pour ta mère.
- C'est pas par rapport à maman.
220
00:16:53,400 --> 00:16:56,920
{\an8}- En tout cas, les infirmières
avaient l'air plutôt gentilles.
221
00:16:57,120 --> 00:16:59,160
{\an8}Pas méfiantes.
- C'est bien, ça.
222
00:16:59,880 --> 00:17:02,280
{\an8}On sait ce qui est arrivé
à celle d'avant ?
223
00:17:02,480 --> 00:17:04,720
{\an8}- Elle a mis la barre haut.
- Tu fais des prises tous les jours.
224
00:17:04,920 --> 00:17:06,280
{\an8}- A la maison, oui.
225
00:17:06,480 --> 00:17:09,000
{\an8}- Ce sera le même geste.
- Tu parles.
226
00:17:09,880 --> 00:17:10,920
{\an8}Choc
- Ah !
227
00:17:11,120 --> 00:17:12,080
{\an8}- Merde !
228
00:17:12,920 --> 00:17:14,040
{\an8}- J'y vais.
229
00:17:16,920 --> 00:17:17,720
{\an8}- Tu as pu
230
00:17:17,920 --> 00:17:20,120
{\an8}parler avec elles du protocole ?
- Oui.
231
00:17:20,320 --> 00:17:23,480
{\an8}Tout est enregistré dans
un ordinateur, mais ça change rien
232
00:17:23,680 --> 00:17:24,960
{\an8}pour les poches déclassées.
233
00:17:25,160 --> 00:17:26,520
{\an8}- Déclassées ?
- Oui.
234
00:17:26,720 --> 00:17:29,200
{\an8}C'est des poches
que personne comptabilise.
235
00:17:30,320 --> 00:17:31,520
{\an8}Donc...
236
00:17:31,720 --> 00:17:34,480
{\an8}je privilégie
les jours où il y a du monde.
237
00:17:34,680 --> 00:17:37,560
{\an8}Musique intrigante
238
00:17:37,760 --> 00:17:40,200
{\an8}...
239
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
{\an8}Putain, y a personne, là.
240
00:17:42,600 --> 00:17:51,320
{\an8}...
241
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
{\an8}Celle qui s'occupe
des entretiens,
242
00:17:53,280 --> 00:17:54,680
{\an8}c'est Catherine Berthier.
243
00:17:54,880 --> 00:17:56,960
{\an8}Bonjour.
- Je suis ravie que tu sois là.
244
00:17:57,160 --> 00:17:58,680
{\an8}Il manquait plus que toi.
245
00:17:58,880 --> 00:17:59,680
{\an8}Bon...
246
00:17:59,880 --> 00:18:01,880
{\an8}- Je dois garder mon sac pas loin.
247
00:18:02,080 --> 00:18:04,480
{\an8}- Bonjour. Bienvenue.
Je prends son sac.
248
00:18:05,000 --> 00:18:06,760
{\an8}- Là, c'est l'accueil.
- Ouais.
249
00:18:06,960 --> 00:18:08,520
{\an8}- La table...
250
00:18:08,720 --> 00:18:11,720
{\an8}- Je récupère le donneur.
Je prends sa feuille de suivi.
251
00:18:13,040 --> 00:18:13,960
{\an8}Merci.
252
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
{\an8}Bonjour.
- Bonjour.
253
00:18:16,240 --> 00:18:18,040
{\an8}- Il faut surtout que j'aie l'air
254
00:18:18,240 --> 00:18:20,160
{\an8}professionnelle, à l'aise.
255
00:18:21,920 --> 00:18:24,640
{\an8}Est-ce que vous avez mangé
ce matin ?
256
00:18:24,840 --> 00:18:26,440
{\an8}- Ouais, j'ai bu.
- Vous vous êtes bien hydraté.
257
00:18:26,640 --> 00:18:27,640
{\an8}- Ouais.
258
00:18:30,560 --> 00:18:32,480
{\an8}- Un prélèvement,
c'est simple à faire,
259
00:18:32,680 --> 00:18:34,040
{\an8}mais ça arrive
que le sang coule plus
260
00:18:34,240 --> 00:18:36,000
{\an8}ou le débit est trop lent,
261
00:18:36,200 --> 00:18:37,240
{\an8}ou je sais pas,
262
00:18:37,440 --> 00:18:38,880
{\an8}y a une erreur de manip.
263
00:18:39,080 --> 00:18:41,320
{\an8}Dans ce cas,
on peut pas garder la poche,
264
00:18:41,520 --> 00:18:42,920
{\an8}elle est déclassée.
265
00:18:43,120 --> 00:18:44,600
{\an8}Ca arrive tous les jours.
266
00:18:45,440 --> 00:18:47,120
{\an8}Faudra juste pas abuser.
267
00:18:47,320 --> 00:18:58,840
{\an8}...
268
00:18:59,040 --> 00:19:00,960
{\an8}Ces poches ratées, elles vont
dans la même caisse :
269
00:19:01,120 --> 00:19:02,560
{\an8}la caisse X.
270
00:19:02,760 --> 00:19:04,200
{\an8}C'est comme une poubelle.
271
00:19:04,400 --> 00:19:07,240
{\an8}- Quoi ? Même si y a
du sang dedans, ils les jettent ?
272
00:19:07,440 --> 00:19:09,160
{\an8}- Oui. Elles sont inutilisables.
273
00:19:10,640 --> 00:19:11,880
{\an8}Personne compte
274
00:19:12,080 --> 00:19:14,480
{\an8}les poches qui vont dedans.
Et normalement,
275
00:19:14,680 --> 00:19:16,360
{\an8}la traçabilité s'arrête là.
276
00:19:16,560 --> 00:19:19,040
{\an8}- Si tout va bien,
une fois fini, tu déclares
277
00:19:19,240 --> 00:19:21,880
{\an8}que t'as raté la prise
et tu fais disparaître la poche ?
278
00:19:22,080 --> 00:19:23,640
{\an8}- Ouais. Voilà.
279
00:19:24,680 --> 00:19:25,720
{\an8}C'est ça.
280
00:19:26,200 --> 00:19:27,240
{\an8}- OK.
281
00:19:28,480 --> 00:19:29,440
{\an8}- OK.
282
00:19:45,400 --> 00:19:46,240
{\an8}- Il fait chaud ici.
283
00:19:46,440 --> 00:19:48,360
{\an8}On étouffe. Vous trouvez pas ?
284
00:19:48,560 --> 00:19:49,720
{\an8}- Je trouve que ça va.
285
00:19:52,480 --> 00:19:53,320
{\an8}Il y a un problème ?
286
00:19:54,600 --> 00:19:55,800
{\an8}- Euh...
287
00:19:56,880 --> 00:19:59,080
{\an8}C'est votre veine.
On va devoir arrêter.
288
00:19:59,280 --> 00:20:00,640
{\an8}- Ah bon ? C'est bizarre.
289
00:20:00,840 --> 00:20:03,360
{\an8}Ca m'est jamais arrivé.
En dix ans de service.
290
00:20:03,720 --> 00:20:06,440
{\an8}- Je... Je suis désolée...
291
00:20:07,360 --> 00:20:10,200
{\an8}Vous avez assez bu ce matin ?
- Ouais, ouais.
292
00:20:10,400 --> 00:20:12,120
{\an8}- T'as besoin de quelque chose ?
293
00:20:13,640 --> 00:20:16,440
{\an8}- Je sais pas ce qui se passe.
294
00:20:17,320 --> 00:20:18,600
{\an8}Ca prend trop de temps.
295
00:20:18,800 --> 00:20:21,360
{\an8}Au début, ça coulait,
mais là, y a plus rien.
296
00:20:21,560 --> 00:20:24,720
{\an8}- C'est étonnant, car Antoine
a un bon débit d'habitude.
297
00:20:24,920 --> 00:20:27,080
{\an8}Tiens. Tu peux malaxer la balle ?
298
00:20:27,480 --> 00:20:30,800
{\an8}Et tu bouges les pieds aussi,
ça va aider le retour veineux.
299
00:20:31,720 --> 00:20:33,280
{\an8}Et voilà ! Ca y est.
300
00:20:34,400 --> 00:20:36,960
{\an8}Tu nous demandes si tu as un doute.
- Oui, merci.
301
00:20:47,720 --> 00:20:49,080
{\an8}- C'est là-bas,
les films pour enfants.
302
00:20:49,280 --> 00:20:49,960
{\an8}Va voir.
303
00:20:50,120 --> 00:20:51,520
{\an8}- J'aime pas
les films pour enfants.
304
00:20:51,720 --> 00:20:55,000
{\an8}- Ah ouais ? Et depuis quand ?
- La semaine dernière.
305
00:20:55,200 --> 00:20:57,880
{\an8}- La semaine dernière ?
Tu regardes quoi, maintenant ?
306
00:20:58,080 --> 00:20:59,280
{\an8}- Des films avec
des grosses bagnoles
307
00:20:59,440 --> 00:21:01,560
{\an8}et des mecs beaux gosses.
308
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
{\an8}- "L'Exorciste",
c'est pas le mieux.
309
00:21:14,960 --> 00:21:16,680
{\an8}Surtout si tu l'as déjà vu.
310
00:21:17,840 --> 00:21:19,400
{\an8}- Je suis juste tombé dessus.
311
00:21:20,400 --> 00:21:22,640
{\an8}Ca m'a fait penser à... vous.
312
00:21:23,000 --> 00:21:24,760
{\an8}- J'espère
qu'ils t'ont pas fait peur.
313
00:21:24,920 --> 00:21:25,560
{\an8}- Non.
314
00:21:27,400 --> 00:21:30,280
{\an8}- Ils ont l'air un peu cons,
mais ils sont pas méchants.
315
00:21:31,080 --> 00:21:33,840
{\an8}- Vous avez l'air de vous connaître
depuis si longtemps.
316
00:21:34,680 --> 00:21:36,600
{\an8}- Depuis la nuit des temps, oui.
317
00:21:45,240 --> 00:21:47,080
{\an8}Et vous,
pas trop le mal du pays ?
318
00:21:47,640 --> 00:21:49,680
{\an8}- C'est sûr que ça manque un peu.
319
00:21:49,880 --> 00:21:52,520
{\an8}Les amis, les teufs.
320
00:21:54,160 --> 00:21:57,240
{\an8}Le bruit des vagues,
le soleil qui se lève sur l'océan.
321
00:21:57,440 --> 00:21:59,080
{\an8}- Vous étiez au bord de l'océan ?
- Ouais.
322
00:21:59,840 --> 00:22:02,400
{\an8}- Ouais, c'était un dieu du surf.
Comme lui, là.
323
00:22:05,000 --> 00:22:08,480
{\an8}- Ca va être difficile de faire
du surf ici, on n'a qu'une rivière.
324
00:22:08,680 --> 00:22:10,320
{\an8}On y va jeudi avec les autres.
325
00:22:10,520 --> 00:22:11,840
{\an8}- Ouais.
- Si ça te dit.
326
00:22:12,800 --> 00:22:14,040
{\an8}- Bah...
327
00:22:18,320 --> 00:22:21,360
{\an8}C'est gentil, mais on va aider
nos parents à la maison.
328
00:22:21,560 --> 00:22:22,440
{\an8}- OK.
329
00:22:22,640 --> 00:22:25,640
{\an8}Si tu changes d'avis,
c'est le chemin à l'entrée du bois.
330
00:22:25,840 --> 00:22:27,080
{\an8}- OK. Oui.
331
00:22:27,920 --> 00:22:29,160
{\an8}- Salut.
- Salut.
332
00:22:31,080 --> 00:22:32,360
{\an8}Et bon surf.
333
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
{\an8}- Merci.
- Ouais...
334
00:22:34,720 --> 00:22:36,760
{\an8}- Bon surf, hein ? Bon surf.
335
00:22:43,520 --> 00:22:45,840
{\an8}Musique intrigante
336
00:22:46,040 --> 00:23:27,120
{\an8}...
337
00:23:27,320 --> 00:23:28,960
{\an8}Acouphènes
338
00:23:29,160 --> 00:23:31,880
{\an8}...
...
339
00:23:32,800 --> 00:23:34,280
{\an8}- Tu peux le faire.
340
00:23:35,360 --> 00:23:38,360
{\an8}Tu peux le faire, tu peux le faire.
Laurence !
341
00:23:38,560 --> 00:23:39,520
{\an8}Allez !
342
00:23:47,440 --> 00:23:53,000
{\an8}...
343
00:23:53,200 --> 00:23:55,240
{\an8}Acouphènes
344
00:23:55,440 --> 00:24:00,280
{\an8}...
345
00:24:01,120 --> 00:24:02,640
{\an8}Musique douce
346
00:24:02,840 --> 00:24:36,200
{\an8}...
347
00:24:36,400 --> 00:24:37,960
{\an8}- On va pouvoir vous libérer.
348
00:24:38,640 --> 00:24:40,480
{\an8}Mais c'est pas grave, ça arrive.
349
00:24:42,080 --> 00:24:45,200
{\an8}Pensez à boire beaucoup d'eau,
à bien vous hydrater.
350
00:24:46,200 --> 00:24:47,520
{\an8}Merci. Au revoir.
351
00:24:47,720 --> 00:25:30,240
{\an8}...
352
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
{\an8}- Mais c'est quoi, ça ?
353
00:25:32,880 --> 00:25:34,920
{\an8}Monsieur, on peut vous aider ?
354
00:25:35,120 --> 00:25:37,040
{\an8}- Je pourrais avoir
un truc à manger ?
355
00:25:37,240 --> 00:25:39,360
{\an8}- Désolée,
cette table n'est réservée
356
00:25:39,520 --> 00:25:40,800
{\an8}que pour les donneurs.
357
00:25:41,000 --> 00:25:43,840
{\an8}Mais on peut vous offrir de l'eau.
- Non, pas d'eau.
358
00:25:44,040 --> 00:25:46,160
{\an8}- Ou un jus de fruit.
- Non, pas de jus.
359
00:25:46,360 --> 00:25:47,680
{\an8}- C'est malheureux.
360
00:25:48,480 --> 00:25:50,000
{\an8}Il y en a tellement.
361
00:25:50,480 --> 00:25:53,080
{\an8}- Vous voyez,
tous ces gens donnent leur sang.
362
00:25:53,280 --> 00:25:54,520
{\an8}Ca les affaiblit.
363
00:25:54,720 --> 00:25:57,000
{\an8}Donc si on manque de nourriture,
c'est un problème.
364
00:25:57,200 --> 00:25:58,720
{\an8}- Je peux donner mon sang.
365
00:25:58,920 --> 00:26:01,320
{\an8}- C'est gentil,
mais on a tout ce qu'il faut.
366
00:26:01,520 --> 00:26:03,720
{\an8}Ils continuent de parler.
367
00:26:03,920 --> 00:26:07,080
{\an8}...
368
00:26:07,280 --> 00:26:09,600
{\an8}- S'il vous plaît.
- Monsieur, ce n'est pas possible.
369
00:26:09,800 --> 00:26:12,560
{\an8}Je vous ai expliqué pourquoi
et vous ne comprenez pas.
370
00:26:14,200 --> 00:26:15,960
{\an8}- C'est un petit morceau de pain.
371
00:26:16,160 --> 00:26:20,080
{\an8}- On ne peut pas, on n'a pas assez
de nourriture ! Vous comprenez ?
372
00:26:20,480 --> 00:26:22,680
{\an8}C'est pour les donneurs.
Vous comprenez ?
373
00:26:22,880 --> 00:26:24,240
{\an8}- Je donne mon sang !
374
00:26:24,400 --> 00:26:25,840
{\an8}- C'est gentil,
on a ce qu'il faut.
375
00:26:26,040 --> 00:26:28,480
{\an8}Il y a beaucoup de gens
qui attendent.
376
00:26:28,680 --> 00:26:31,880
{\an8}Et là, vous dérangez les gens
qui donnent leur sang.
377
00:26:32,280 --> 00:26:34,840
{\an8}Donc, je vous propose
de prendre la sortie.
378
00:26:36,200 --> 00:26:39,160
{\an8}- Je veux manger.
- Monsieur, c'est pas possible !
379
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
{\an8}Comment je dois vous l'expliquer ?
380
00:26:41,600 --> 00:26:43,960
{\an8}Maintenant,
je vous conduis à la sortie.
381
00:26:44,160 --> 00:26:45,800
{\an8}- S'il vous plaît.
- Ce n'est pas possible !
382
00:26:46,000 --> 00:26:47,520
{\an8}- S'il vous plaît.
- Comment je dois...
383
00:26:47,720 --> 00:26:51,440
{\an8}- Allez-y. Sortez, s'il vous plaît.
On va pas faire un esclandre.
384
00:26:51,640 --> 00:26:52,800
{\an8}- Vous dérangez les gens !
385
00:26:52,960 --> 00:26:55,800
{\an8}- Tout le monde nous regarde.
On sort.
386
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
{\an8}- C'est bon.
387
00:26:57,200 --> 00:27:00,360
{\an8}Prenez une chouquette.
C'est tout ce que je peux faire !
388
00:27:02,800 --> 00:27:54,640
{\an8}...
389
00:27:54,840 --> 00:27:56,480
{\an8}- T'aimes pas ça, la bière,
d'habitude.
390
00:27:56,640 --> 00:27:57,400
{\an8}- C'est pas pour moi.
391
00:27:57,600 --> 00:27:59,000
{\an8}- C'est pour qui, alors ?
392
00:27:59,720 --> 00:28:00,520
{\an8}Tu vas où ?
393
00:28:00,720 --> 00:28:02,520
{\an8}- Arrête avec tes questions, Lucie.
394
00:28:02,720 --> 00:28:03,920
{\an8}- Tu vas pas me laisser seule ?
395
00:28:04,120 --> 00:28:04,920
{\an8}- Si.
396
00:28:07,360 --> 00:28:09,200
{\an8}C'est bon,
t'as ton chien de garde.
397
00:28:09,920 --> 00:28:11,000
{\an8}- Je vais le dire aux parents.
398
00:28:11,200 --> 00:28:12,360
{\an8}- Pourquoi tu vas leur dire ?
399
00:28:12,560 --> 00:28:14,400
{\an8}- Sauf si tu me prêtes
ton Walkman.
400
00:28:16,440 --> 00:28:17,360
{\an8}- OK.
401
00:28:17,560 --> 00:28:18,960
{\an8}- Avec le casque.
402
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
{\an8}- Deal. Check.
403
00:28:22,560 --> 00:28:24,040
{\an8}Je serai de retour
avant qu'ils arrivent.
404
00:28:24,240 --> 00:28:25,520
{\an8}Tiens.
405
00:28:26,320 --> 00:28:29,280
{\an8}T'en prends soin ?
Si je plonge, tu plonges, OK ?
406
00:28:29,480 --> 00:28:30,400
{\an8}- OK.
407
00:28:31,280 --> 00:28:32,680
{\an8}- Comment tu me trouves ?
408
00:28:34,640 --> 00:28:35,520
{\an8}- Ca passe.
409
00:28:36,760 --> 00:28:38,440
{\an8}- A tout à l'heure.
- Salut.
410
00:28:41,080 --> 00:28:42,200
{\an8}- Salut.
411
00:28:44,080 --> 00:28:45,720
{\an8}Salut, c'est Philémon...
412
00:28:46,280 --> 00:28:47,920
{\an8}J'ai pris des bières pour...
413
00:28:48,920 --> 00:28:50,000
{\an8}C'est nul.
414
00:28:51,360 --> 00:28:53,320
{\an8}Salut, je vous ai vus et...
415
00:28:56,920 --> 00:29:18,920
{\an8}...
416
00:29:19,120 --> 00:29:20,920
{\an8}Discussions
417
00:29:25,960 --> 00:29:28,320
{\an8}...
418
00:29:31,240 --> 00:29:32,040
{\an8}- Tu mates ?
419
00:29:33,080 --> 00:29:37,600
{\an8}- Salut. Non, non. Je vous cherchais
pour remercier Camila.
420
00:29:37,800 --> 00:29:38,600
{\an8}Pour l'autre jour.
421
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
{\an8}- Hm.
Il secoue son sac.
422
00:29:40,920 --> 00:29:42,520
{\an8}- Du coup, j'ai pris des bières.
423
00:29:44,720 --> 00:29:45,600
{\an8}- T'es un malin.
424
00:29:46,360 --> 00:29:47,400
{\an8}Viens, c'est par là.
425
00:29:57,000 --> 00:29:59,120
{\an8}Philémon a pris des bières.
- Sympa.
426
00:29:59,800 --> 00:30:01,440
{\an8}- Oh, trop bien !
427
00:30:01,640 --> 00:30:04,480
{\an8}Discussions et rires
428
00:30:04,680 --> 00:30:10,960
{\an8}...
429
00:30:12,080 --> 00:30:13,560
{\an8}Hé ! T'as des bières ?
430
00:30:13,760 --> 00:30:15,120
{\an8}- Oui.
- Je peux t'en prendre une ?
431
00:30:15,320 --> 00:30:16,160
{\an8}- Oui, c'est cool.
432
00:30:17,160 --> 00:30:18,360
{\an8}- Je peux aussi ?
433
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
{\an8}Elles sont chaudes.
434
00:30:21,600 --> 00:30:22,600
{\an8}On va les mettre dans l'eau.
435
00:30:23,560 --> 00:30:25,240
{\an8}Ca te dérange pas ?
- Non.
436
00:30:30,400 --> 00:30:32,040
{\an8}- Tu m'en as pris une ?
437
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
{\an8}Il crie.
Ils rient.
438
00:30:45,400 --> 00:30:46,800
{\an8}- Il est où, l'appareil photo ?
439
00:30:47,000 --> 00:30:48,280
{\an8}- OUAIS !
- Aujourd'hui,
440
00:30:48,480 --> 00:30:49,840
{\an8}c'est moi, le photographe.
441
00:30:51,560 --> 00:30:52,640
{\an8}Nul !
442
00:30:54,440 --> 00:30:55,560
{\an8}Moins nul.
443
00:30:56,920 --> 00:30:57,880
{\an8}Alors ?
444
00:31:15,840 --> 00:31:17,120
{\an8}Vas-y, montre-nous.
445
00:31:25,080 --> 00:31:26,920
{\an8}- Si je me coupe,
c'est de votre faute.
446
00:31:27,120 --> 00:31:28,160
{\an8}- Vas-y.
447
00:31:28,520 --> 00:31:30,040
{\an8}- Oh, non !
448
00:31:30,240 --> 00:31:52,040
{\an8}...
449
00:31:52,240 --> 00:31:53,960
{\an8}- Moi, j'essayais d'être mignon.
450
00:31:56,880 --> 00:31:59,200
{\an8}Ils rient.
451
00:32:09,680 --> 00:32:11,080
{\an8}- Faut faire un salto, là.
452
00:32:16,080 --> 00:32:18,280
{\an8}- Tu peux me tenir ça,
s'il te plaît ?
453
00:32:18,480 --> 00:32:19,480
{\an8}Merci.
454
00:32:30,280 --> 00:32:31,920
{\an8}- Avant, arrière.
Et en même temps.
455
00:32:32,120 --> 00:32:33,400
{\an8}- Bah oui...
Rires
456
00:32:33,600 --> 00:32:36,600
{\an8}- Mais c'était ça !
Quand t'es tombé en boule,
457
00:32:36,800 --> 00:32:37,920
{\an8}c'était ça !
458
00:32:40,000 --> 00:32:41,280
{\an8}- Tu connais Vince Taylor ?
459
00:32:43,080 --> 00:32:44,240
{\an8}Le chanteur.
460
00:32:44,640 --> 00:32:45,440
{\an8}- Non.
461
00:32:46,760 --> 00:32:48,600
{\an8}- C'était un peu
un rockeur maudit.
462
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
{\an8}Le mec est toujours resté
dans l'ombre.
463
00:32:51,000 --> 00:32:52,440
{\an8}Les maisons de disques
voulaient plus de lui,
464
00:32:52,640 --> 00:32:55,120
{\an8}parce que les gens foutaient
le bordel aux concerts.
465
00:32:57,680 --> 00:33:00,200
{\an8}Comme si sa musique
rendait les gens fous.
466
00:33:00,400 --> 00:33:02,720
{\an8}Il a fini en hôpital psychiatrique,
avec électrochocs.
467
00:33:02,880 --> 00:33:03,960
{\an8}Ca l'a détruit.
468
00:33:06,240 --> 00:33:07,440
{\an8}A la fin,
il avait même un dentier
469
00:33:07,600 --> 00:33:09,440
{\an8}qu'il recollait
avec son chewing-gum.
470
00:33:09,960 --> 00:33:11,480
{\an8}- C'était bien, sa musique ?
471
00:33:11,680 --> 00:33:13,400
{\an8}- Ouais.
Quand tu connais l'histoire,
472
00:33:13,560 --> 00:33:14,880
{\an8}tu écoutes différemment.
473
00:33:18,080 --> 00:33:19,640
{\an8}- T'es un peu bizarre, toi.
474
00:33:19,840 --> 00:33:21,000
{\an8}- Ah bon ?
475
00:33:21,880 --> 00:33:23,040
{\an8}Désolé.
476
00:33:23,800 --> 00:33:25,640
{\an8}Cris
477
00:33:25,840 --> 00:33:29,080
{\an8}Ce que je veux dire, c'est que
le mec était si près de son but.
478
00:33:29,960 --> 00:33:32,120
{\an8}Comme si son destin était
de jamais être compris.
479
00:33:33,520 --> 00:33:35,520
{\an8}Enfin, il était rock'n'roll
pour de vrai, lui.
480
00:33:36,240 --> 00:33:38,360
{\an8}C'est juste le monde
qui a pas suivi.
481
00:33:39,960 --> 00:33:41,480
{\an8}- Pas étonnant, en même temps.
482
00:33:42,200 --> 00:33:44,520
{\an8}Depuis quand il est juste,
le monde ?
483
00:33:44,720 --> 00:33:45,640
{\an8}Franchement...
484
00:33:46,240 --> 00:33:50,000
{\an8}Quand tu vois la guerre
en Irak, le Kosovo, le sida,
485
00:33:50,760 --> 00:33:51,560
{\an8}la bombe nucléaire,
486
00:33:51,760 --> 00:33:52,920
{\an8}les Nazis...
487
00:33:53,120 --> 00:33:54,760
{\an8}Ca a pas de sens, tout ça.
488
00:33:56,400 --> 00:33:58,200
{\an8}- Moi qui croyais
que j'étais sombre.
489
00:33:58,720 --> 00:33:59,920
{\an8}- T'as pas idée.
490
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
{\an8}- Mais il y a d'autres choses,
non ?
491
00:34:07,800 --> 00:34:08,760
{\an8}Des belles choses.
492
00:34:11,760 --> 00:34:12,920
{\an8}- J'espère.
493
00:34:14,880 --> 00:34:17,000
{\an8}Bris de verre
- Merde !
494
00:34:17,200 --> 00:34:19,280
{\an8}- Putain !
- Fait chier.
495
00:34:19,480 --> 00:34:21,000
{\an8}Tu peux essayer de tenir ça ?
496
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
{\an8}- Vraiment... C'est n'importe quoi.
497
00:34:23,200 --> 00:34:24,000
{\an8}- Ta gueule.
498
00:34:24,560 --> 00:34:26,880
{\an8}- Dis pas ta gueule, ça va partir.
- Ta gueule.
499
00:34:27,080 --> 00:34:27,880
{\an8}- Oh my god!
500
00:34:43,840 --> 00:34:45,360
{\an8}- Ca y est, on y est.
501
00:34:45,560 --> 00:34:46,680
{\an8}- Hm.
502
00:34:47,520 --> 00:34:49,960
{\an8}- Tu crois que c'est pareil
qu'avec celui de maman ?
503
00:34:50,160 --> 00:34:52,400
{\an8}- Mon bras fera pas la différence.
504
00:34:52,600 --> 00:34:54,680
{\an8}Tu veux tester et tu me dis ?
505
00:34:54,880 --> 00:34:56,040
{\an8}- Ah non !
506
00:34:56,240 --> 00:34:59,320
{\an8}"La nuit n'en finit plus"
(Petula Clark)
507
00:34:59,520 --> 00:35:03,560
{\an8}...
508
00:35:03,760 --> 00:35:06,480
{\an8}- Quand je ne dors pas
509
00:35:06,680 --> 00:35:10,040
{\an8}La nuit se traîne
La nuit n'en finit plus
510
00:35:10,880 --> 00:35:14,720
{\an8}Et j'attends
que quelque chose vienne
511
00:35:16,280 --> 00:35:19,320
{\an8}Mais je ne sais qui
je ne sais quoi
512
00:35:19,520 --> 00:35:21,160
{\an8}J'ai envie d'aimer
513
00:35:21,720 --> 00:35:25,080
{\an8}J'ai envie de vivre
514
00:35:26,000 --> 00:35:29,440
{\an8}Malgré le vide
515
00:35:30,320 --> 00:35:33,240
{\an8}De tout ce temps passé
516
00:35:35,240 --> 00:35:37,600
{\an8}Tout ce temps gâché
517
00:35:39,040 --> 00:35:41,880
{\an8}Et puis tout ce temps perdu
518
00:35:42,080 --> 00:35:46,280
{\an8}Dire qu'il y a
Tant d'êtres sur la terre
519
00:35:46,480 --> 00:35:47,600
{\an8}Qui comme moi
520
00:35:48,280 --> 00:35:50,520
{\an8}Ce soir sont solitaires
521
00:35:50,720 --> 00:35:52,680
{\an8}C'est triste à mourir
522
00:35:52,880 --> 00:35:55,000
{\an8}Quel monde insensé
523
00:35:55,200 --> 00:35:59,080
{\an8}Je voudrais dormir
et ne plus penser
524
00:35:59,280 --> 00:36:01,560
{\an8}- La la la la la la la
525
00:36:01,760 --> 00:36:04,120
{\an8}- J'allume une cigarette
526
00:36:05,360 --> 00:36:08,080
{\an8}J'ai des idées noires en tête
527
00:36:08,280 --> 00:36:09,880
{\an8}- La la la la la la la
528
00:36:10,080 --> 00:36:12,960
{\an8}- Et la nuit me parait si longue
529
00:36:13,160 --> 00:36:15,360
{\an8}Si longue, si longue
530
00:36:16,920 --> 00:36:21,520
{\an8}Au loin parfois
J'entends un bruit de pas
531
00:36:21,720 --> 00:36:23,800
{\an8}Quelqu'un qui vient
532
00:36:25,880 --> 00:36:27,880
{\an8}Mais tout s'efface
533
00:36:28,080 --> 00:36:32,040
{\an8}Et puis c'est le silence
534
00:36:32,240 --> 00:36:34,920
{\an8}La nuit ne finira donc pas
535
00:36:35,720 --> 00:36:39,560
{\an8}La lune est bleue,
il y a des jardins
536
00:36:40,560 --> 00:36:41,960
{\an8}Des amoureux
537
00:36:42,160 --> 00:36:44,320
{\an8}Qui s'en vont
538
00:36:44,520 --> 00:36:46,280
{\an8}Main dans la main
539
00:36:46,480 --> 00:36:48,520
{\an8}Oh, oh, oh
540
00:36:48,720 --> 00:36:50,320
{\an8}Et moi je suis là
541
00:36:50,520 --> 00:36:54,000
{\an8}A pleurer sans savoir pourquoi
542
00:36:54,640 --> 00:36:58,560
{\an8}A tourner comme une âme en peine
543
00:36:58,920 --> 00:37:02,160
{\an8}Oui, seule avec moi-même
544
00:37:03,280 --> 00:37:05,960
{\an8}A désirer quelqu'un qui m'aime
545
00:37:06,160 --> 00:37:10,560
{\an8}Ah cette nuit, ah cette nuit
Qui ne finira donc jamais
546
00:37:10,760 --> 00:37:13,480
{\an8}La musique s'estompe.
547
00:37:16,720 --> 00:37:18,000
{\an8}Rires
548
00:37:19,000 --> 00:37:21,280
{\an8}Discussions
549
00:37:22,560 --> 00:37:23,360
{\an8}...
550
00:37:25,040 --> 00:37:27,000
{\an8}...
551
00:37:36,600 --> 00:37:39,160
{\an8}- La fumée te dérange pas ?
- Non, t'inquiète. Vas-y.
552
00:37:39,360 --> 00:37:41,400
{\an8}- T'en veux une ?
- Non, je fume pas.
553
00:37:50,120 --> 00:37:53,800
{\an8}- Pourquoi vous avez déménagé déjà ?
- Pour le boulot de mon père.
554
00:37:54,640 --> 00:37:56,240
{\an8}Et puis, les montagnes aussi.
555
00:37:56,880 --> 00:37:58,120
{\an8}- Je comprends pas.
556
00:37:58,280 --> 00:38:00,880
{\an8}C'était pour le boulot de ton père
ou l'air pur ?
557
00:38:02,000 --> 00:38:04,080
{\an8}- D'abord,
pour le travail de mon père.
558
00:38:04,520 --> 00:38:06,040
{\an8}Il voulait du changement.
559
00:38:06,520 --> 00:38:09,520
{\an8}On a fait d'une pierre deux coups.
Il a démissionné.
560
00:38:09,840 --> 00:38:12,880
{\an8}Et après, on a cherché
un endroit où avoir la belle vie.
561
00:38:13,600 --> 00:38:14,880
{\an8}Les gens ici sont sympa, donc...
562
00:38:17,880 --> 00:38:19,160
{\an8}- Tu me trouves sympa ?
563
00:38:19,360 --> 00:38:21,200
{\an8}- Plus que t'en as l'air, ouais.
564
00:38:35,040 --> 00:38:37,880
{\an8}- Ca doit être vraiment beau,
le soleil levant en Bretagne ?
565
00:38:38,080 --> 00:38:39,240
{\an8}- De quoi ?
566
00:38:39,800 --> 00:38:40,640
{\an8}- Tu disais à Camila
567
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
{\an8}que tu adorais regarder le soleil
se lever sur la plage.
568
00:38:43,760 --> 00:38:44,800
{\an8}- Ah oui.
569
00:38:45,240 --> 00:38:47,800
{\an8}Je faisais souvent ça le matin,
avant d'aller en cours.
570
00:38:48,840 --> 00:38:51,560
{\an8}Oui, les couleurs
et les lumières sur l'océan.
571
00:38:51,920 --> 00:38:54,040
{\an8}Un peu comme ici
avec la montagne, c'est...
572
00:38:54,760 --> 00:38:56,000
{\an8}irrésistible.
573
00:38:57,400 --> 00:38:58,480
{\an8}Non ?
574
00:38:59,080 --> 00:39:00,160
{\an8}- Si.
575
00:39:11,080 --> 00:39:12,840
{\an8}C'est marrant, parce que...
576
00:39:15,040 --> 00:39:17,520
{\an8}je croyais que le soleil se levait
jamais sur l'océan en Bretagne.
577
00:39:20,840 --> 00:39:22,800
{\an8}C'est que le soleil couchant,
non ?
578
00:39:25,880 --> 00:39:27,520
{\an8}- C'est pas ce que tu crois.
579
00:39:27,720 --> 00:39:29,200
{\an8}- De quoi, la Bretagne ?
580
00:39:30,360 --> 00:39:31,520
{\an8}- Ouais, la Bretagne.
581
00:39:32,520 --> 00:39:33,600
{\an8}T'as toujours été là, non ?
582
00:39:34,840 --> 00:39:35,920
{\an8}- Toujours, oui.
583
00:39:38,040 --> 00:39:39,200
{\an8}C'est chez moi, ici.
584
00:39:39,600 --> 00:39:42,040
{\an8}Gémissement
Qu'est-ce qu'il y a ?
585
00:39:43,600 --> 00:39:44,400
{\an8}- Ca va ?
586
00:39:45,200 --> 00:39:46,040
{\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ?
587
00:39:46,240 --> 00:39:47,760
{\an8}- Quelqu'un a un mouchoir ?
588
00:39:47,960 --> 00:39:49,200
{\an8}- Utilise ta salive
pour arrêter le sang.
589
00:39:49,840 --> 00:39:50,720
{\an8}Personne veut m'écouter.
590
00:39:50,920 --> 00:39:52,480
{\an8}Musique oppressante
591
00:39:52,680 --> 00:39:54,920
{\an8}- Putain... Tiens-moi ça !
592
00:39:55,440 --> 00:39:56,800
{\an8}Tiens-moi ça !
593
00:39:57,480 --> 00:39:58,960
{\an8}Cédric, t'as un mouchoir ?
594
00:39:59,160 --> 00:40:08,080
{\an8}...
595
00:40:08,280 --> 00:40:10,200
{\an8}Le laisse pas faire !
Cam, bouge !
596
00:40:16,200 --> 00:41:41,320
{\an8}...
597
00:41:48,600 --> 00:41:50,080
{\an8}- Dis-moi que t'as les clopes.
598
00:41:50,280 --> 00:41:51,760
{\an8}- Quoi ?
- T'as des clopes ?
599
00:41:53,000 --> 00:42:27,800
{\an8}...
600
00:42:29,000 --> 00:42:31,640
{\an8}- Ils m'emmerdent
avec leur quota handicapés.
601
00:42:33,920 --> 00:42:35,080
{\an8}Je veux bien aider,
602
00:42:35,280 --> 00:42:38,480
{\an8}mais je peux pas surcharger
mes caissiers, car un type...
603
00:42:41,240 --> 00:42:42,960
{\an8}Mais non, les gens veulent
que ça aille vite.
604
00:42:43,120 --> 00:42:44,480
{\an8}Ils ont pas le temps.
605
00:43:03,160 --> 00:43:04,920
{\an8}Le chien aboie.
606
00:43:05,120 --> 00:43:06,760
{\an8}- Qu'est-ce que tu fais là ?
607
00:43:07,800 --> 00:43:08,520
{\an8}...
608
00:43:08,720 --> 00:43:10,160
{\an8}A la maison !
...
609
00:43:10,360 --> 00:43:11,520
{\an8}A la maison !
610
00:43:14,360 --> 00:43:16,920
{\an8}- Je voulais savoir
comment ça allait. Ta main.
611
00:43:17,360 --> 00:43:19,360
{\an8}- Ah ouais. C'est rien.
612
00:43:20,040 --> 00:43:22,560
{\an8}Je vais juste attendre un peu
avant de me rebaigner.
613
00:43:22,760 --> 00:43:23,840
{\an8}- OK.
614
00:43:24,240 --> 00:43:25,400
{\an8}Je suis désolé.
615
00:43:26,480 --> 00:43:28,120
{\an8}- Tu devrais pas
toujours t'excuser.
616
00:43:28,320 --> 00:43:30,640
{\an8}Sinon, les gens vont croire
que tu es coupable.
617
00:43:34,560 --> 00:43:37,000
{\an8}- Dis donc,
il a perdu du muscle, ton Charles.
618
00:43:39,760 --> 00:43:42,360
{\an8}Doucement avec les sodas,
tu vas finir comme la voisine.
619
00:43:42,560 --> 00:43:44,480
{\an8}- L'écoute pas. Il se croit drôle.
620
00:43:45,120 --> 00:43:46,200
{\an8}On se casse ?
- Ouais.
621
00:43:54,720 --> 00:43:56,280
{\an8}On n'a pas les mêmes garages.
622
00:43:56,480 --> 00:43:59,120
{\an8}- Ouais.
Enfin, ça sert juste à frimer.
623
00:44:02,680 --> 00:44:03,560
{\an8}Après toi.
624
00:44:03,760 --> 00:44:05,320
{\an8}- Là-dedans ?
- Ouais.
625
00:44:07,520 --> 00:44:08,520
{\an8}- OK.
626
00:44:24,360 --> 00:44:26,080
{\an8}- Où est-ce qu'on s'enfuit ?
627
00:44:26,280 --> 00:44:27,400
{\an8}- Je sais pas.
628
00:44:27,960 --> 00:44:29,040
{\an8}N'importe où.
629
00:44:35,400 --> 00:44:36,840
{\an8}- T'es parti vite hier.
630
00:44:40,280 --> 00:44:42,400
{\an8}- Ouais,
je me sentais pas très bien.
631
00:44:48,040 --> 00:44:50,080
{\an8}C'est pas ça.
C'était étrange, quoi.
632
00:44:52,360 --> 00:44:53,560
{\an8}- Ca, c'est clair.
633
00:45:08,800 --> 00:45:11,000
{\an8}Ca t'a fait quoi
quand tu léchais ma main ?
634
00:45:11,200 --> 00:45:12,200
{\an8}- Quoi ?
635
00:45:14,800 --> 00:45:16,680
{\an8}- C'est juste pour savoir.
636
00:45:20,680 --> 00:45:21,800
{\an8}C'était comment ?
637
00:45:31,080 --> 00:45:32,360
{\an8}Alors ?
638
00:45:34,640 --> 00:45:35,720
{\an8}- C'était chaud.
639
00:45:43,280 --> 00:45:44,400
{\an8}- C'était bon ?
640
00:45:46,720 --> 00:45:47,880
{\an8}- C'était bon.
641
00:45:48,080 --> 00:45:49,760
{\an8}C'était vraiment bon.
642
00:45:54,360 --> 00:45:56,320
{\an8}- Qu'est-ce qui t'a donné envie ?
643
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
{\an8}- Je sais pas,
c'était plus fort que moi.
644
00:46:06,640 --> 00:46:08,240
{\an8}- T'avais déjà fait ça avant ?
645
00:46:09,120 --> 00:46:11,280
{\an8}- Non. Pas comme ça.
646
00:46:18,840 --> 00:46:20,000
{\an8}Et toi ?
647
00:46:21,520 --> 00:46:23,120
{\an8}Qu'est-ce que ça t'a fait ?
648
00:46:34,000 --> 00:46:35,240
{\an8}T'as eu mal ?
649
00:46:37,920 --> 00:46:38,960
{\an8}- Non.
650
00:46:40,840 --> 00:46:42,080
{\an8}Non, je crois pas.
651
00:46:46,240 --> 00:46:49,600
{\an8}Musique douce
652
00:46:49,800 --> 00:47:28,480
{\an8}...
653
00:47:28,680 --> 00:47:29,800
{\an8}- Je t'ai touché !
654
00:47:30,000 --> 00:47:35,600
{\an8}...
655
00:47:35,800 --> 00:47:37,040
{\an8}T'as dit 5 !
656
00:47:37,240 --> 00:48:00,760
{\an8}...
657
00:48:04,960 --> 00:48:07,920
{\an8}Allez, avance, gros flemmard.
- Hé oh, Lucie !
658
00:48:08,120 --> 00:48:09,040
{\an8}Moins fort.
659
00:48:09,240 --> 00:48:10,640
{\an8}- Ca va, c'est lui.
660
00:48:10,840 --> 00:48:12,760
{\an8}- De toute façon, y a personne.
- Oh !
661
00:48:13,440 --> 00:48:14,240
{\an8}Hé !
662
00:48:14,440 --> 00:48:16,080
{\an8}- Prends ton chien.
- Il est pas bien, mon feu ?
663
00:48:16,280 --> 00:48:18,800
{\an8}- Il est tout pourri. Il se croit
toujours chez les scouts.
664
00:48:19,000 --> 00:48:20,760
{\an8}- C'est un très beau feu,
mon amour.
665
00:48:20,960 --> 00:48:23,200
{\an8}- C'est super ici.
- Oui, elle est sympa,
666
00:48:23,400 --> 00:48:24,800
{\an8}cette rivière.
667
00:48:25,000 --> 00:48:27,640
{\an8}Bon, j'aurais pas craché
sur une petite piscine.
668
00:48:28,400 --> 00:48:30,600
{\an8}Mais avec ça, à côté,
c'est pratique.
669
00:48:30,800 --> 00:48:31,960
{\an8}- On va rester, alors ?
670
00:48:32,160 --> 00:48:34,960
{\an8}- On va voir. L'habitude,
ça fait faire des bêtises.
671
00:48:35,160 --> 00:48:37,000
{\an8}- T'aimerais rester, toi ?
672
00:48:39,400 --> 00:48:40,560
{\an8}- J'aime bien ici.
673
00:48:42,720 --> 00:48:43,520
{\an8}- Je croyais
674
00:48:43,720 --> 00:48:44,920
{\an8}que la peur faisait faire
des bêtises.
675
00:48:45,080 --> 00:48:46,760
{\an8}- L'habitude, aussi.
676
00:48:47,840 --> 00:48:49,040
{\an8}- Et nous, on a quoi ?
677
00:48:49,240 --> 00:48:51,120
{\an8}- Là, dans la glacière.
- Attends, tiens.
678
00:48:54,080 --> 00:48:55,360
{\an8}Alors, attends...
679
00:48:55,560 --> 00:48:56,720
{\an8}- Allez.
680
00:48:57,120 --> 00:48:57,920
{\an8}On trinque.
681
00:48:58,120 --> 00:49:01,400
{\an8}- On trinque à quoi ?
- On trinque à notre nouvelle vie
682
00:49:01,600 --> 00:49:03,640
{\an8}et à la femme
la plus courageuse du monde.
683
00:49:05,120 --> 00:49:05,920
{\an8}- Merci.
684
00:49:09,320 --> 00:49:11,400
{\an8}- Je me demandais,
les gens que t'as...
685
00:49:12,640 --> 00:49:15,040
{\an8}Enfin, dont tu t'es occupé,
ça allait ?
686
00:49:15,240 --> 00:49:16,160
{\an8}- Ah oui.
687
00:49:16,720 --> 00:49:17,880
{\an8}Ils ont rien vu.
688
00:49:19,320 --> 00:49:22,800
{\an8}Je leur ai répété
de bien boire de l'eau en partant.
689
00:49:23,800 --> 00:49:25,000
{\an8}Pour eux, c'est pareil.
690
00:49:25,200 --> 00:49:26,000
{\an8}- OK.
691
00:49:26,760 --> 00:49:28,520
{\an8}- Bon, on trinque ?
- Oui.
692
00:49:29,360 --> 00:49:30,320
{\an8}- Oui.
693
00:49:33,640 --> 00:49:34,440
{\an8}Il est où, mon kit ?
694
00:49:35,840 --> 00:49:36,640
{\an8}- Oh, merde.
695
00:49:39,040 --> 00:49:41,640
{\an8}- C'est pas grave, je peux attendre.
- Non, non.
696
00:49:42,200 --> 00:49:44,280
{\an8}Personne reste
sur le banc de touche.
697
00:49:44,480 --> 00:49:46,440
{\an8}En plus, je t'avais pris
un grand cru de sportif.
698
00:49:46,640 --> 00:49:48,320
{\an8}- Maman, t'es horrible.
699
00:49:49,720 --> 00:49:51,440
{\an8}- Ou alors, je peux juste...
700
00:49:52,320 --> 00:49:53,920
{\an8}Musique oppressante
701
00:49:54,120 --> 00:49:56,800
{\an8}...
702
00:49:57,000 --> 00:49:59,520
{\an8}Le chien couine.
703
00:49:59,720 --> 00:50:01,960
{\an8}Le chien grogne.
704
00:50:02,160 --> 00:50:04,360
{\an8}...
...
705
00:50:04,560 --> 00:50:06,080
{\an8}Aboiements
706
00:50:06,280 --> 00:50:17,960
{\an8}...
...
707
00:50:18,160 --> 00:50:19,960
{\an8}- Refais plus jamais ça.
On dirait
708
00:50:20,160 --> 00:50:21,400
{\an8}un animal.
709
00:50:21,600 --> 00:50:59,760
{\an8}...
710
00:51:00,760 --> 00:51:01,880
{\an8}Regarde.
711
00:51:02,200 --> 00:51:26,280
{\an8}...
712
00:51:27,880 --> 00:51:29,360
{\an8}- Qu'est-ce qui se passe ?
713
00:51:30,240 --> 00:51:32,240
{\an8}- C'est Hélène.
Elle a eu un malaise.
714
00:51:32,800 --> 00:51:35,160
{\an8}- Heureusement
que votre fils était là.
715
00:51:35,360 --> 00:51:37,560
{\an8}C'est lui qui a appelé
les pompiers.
716
00:51:37,760 --> 00:51:39,720
{\an8}- Elle va bien ?
- On n'en sait rien.
717
00:51:40,600 --> 00:51:42,040
{\an8}Si ça se trouve,
718
00:51:42,240 --> 00:51:44,520
{\an8}sans lui,
personne s'en serait rendu compte.
719
00:51:44,720 --> 00:51:46,480
{\an8}Elle serait morte
à l'heure qu'il est.
720
00:51:46,680 --> 00:51:47,760
{\an8}- Ah oui ?
721
00:51:49,320 --> 00:51:52,480
{\an8}- On va croiser les doigts
pour qu'elle se rétablisse vite.
722
00:51:54,120 --> 00:51:56,040
{\an8}On a des courses à rentrer...
723
00:51:59,400 --> 00:52:01,320
{\an8}Les sirènes s'éloignent.
724
00:52:01,520 --> 00:52:03,000
{\an8}...
725
00:52:03,200 --> 00:52:06,400
{\an8}Un petit incident et c'est
tout le quartier qui débarque.
726
00:52:06,600 --> 00:52:10,360
{\an8}- J'arrive pas à savoir si c'est
du voyeurisme ou de la solidarité.
727
00:52:12,720 --> 00:52:13,920
{\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ?
728
00:52:16,920 --> 00:52:20,400
{\an8}- Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
Tu faisais quoi, là-bas ?
729
00:52:21,120 --> 00:52:23,880
{\an8}- Ah. Non, j'étais dans le jardin,
je lisais.
730
00:52:25,040 --> 00:52:27,040
{\an8}Et d'un coup,
j'ai senti quelque chose.
731
00:52:28,200 --> 00:52:30,120
{\an8}Comme si mon instinct
me disait d'y aller.
732
00:52:31,160 --> 00:52:33,040
{\an8}J'ai toqué et je suis rentré.
733
00:52:33,400 --> 00:52:34,600
{\an8}- T'es rentré comme ça ?
734
00:52:34,760 --> 00:52:36,520
{\an8}- Pas comme ça.
Elle répondait pas.
735
00:52:37,320 --> 00:52:39,280
{\an8}Quand je l'ai vue,
je l'ai crue morte.
736
00:52:39,440 --> 00:52:40,240
{\an8}J'ai appelé les pompiers.
737
00:52:40,440 --> 00:52:41,760
{\an8}- Tu croyais qu'elle était morte ?
738
00:52:42,320 --> 00:52:44,080
{\an8}- Elle était allongée par terre.
739
00:52:44,280 --> 00:52:45,720
{\an8}Elle respirait, mais...
740
00:52:46,800 --> 00:52:48,600
{\an8}- Les pompiers sont arrivés
tout de suite ?
741
00:52:48,800 --> 00:52:50,840
{\an8}- Pas tout de suite.
Ils ont pris...
742
00:52:53,200 --> 00:52:55,440
{\an8}dix minutes.
C'était assez rapide.
743
00:52:56,280 --> 00:52:57,880
{\an8}- Et toi, pendant ce temps ?
744
00:52:59,360 --> 00:53:01,640
{\an8}- Ils m'ont dit
que je l'avais sauvée.
745
00:53:02,000 --> 00:53:04,600
{\an8}Et qu'elle avait de la chance
que je sois arrivé à temps.
746
00:53:05,880 --> 00:53:07,640
{\an8}- S'ils l'ont dit, c'est bien.
747
00:53:07,840 --> 00:53:08,880
{\an8}- Oui.
748
00:53:25,800 --> 00:53:27,600
{\an8}- Tu fais bien attention
à ta soeur.
749
00:53:27,760 --> 00:53:28,720
{\an8}- Oui.
750
00:53:29,000 --> 00:53:31,200
{\an8}- T'inquiète.
- Oui, "t'inquiète".
751
00:53:49,160 --> 00:53:52,520
{\an8}(En anglais)
752
00:53:52,720 --> 00:54:00,640
{\an8}...
753
00:54:02,000 --> 00:54:06,320
{\an8}...
754
00:54:06,520 --> 00:54:07,560
{\an8}- Après toi.
755
00:54:08,320 --> 00:54:09,640
{\an8}Attends.
756
00:54:11,680 --> 00:54:24,200
{\an8}...
757
00:54:24,400 --> 00:54:30,600
{\an8}...
758
00:54:32,120 --> 00:54:32,920
{\an8}...
759
00:54:33,120 --> 00:54:35,760
{\an8}- Je change de place.
Ici, c'est nul.
760
00:54:35,960 --> 00:54:37,800
{\an8}- Je croyais qu'il était nul.
- D'ici, il est moins nul.
761
00:54:38,000 --> 00:54:39,800
{\an8}- CHUT !
762
00:54:40,520 --> 00:54:41,320
{\an8}- J'ai menti.
763
00:54:41,520 --> 00:54:43,080
{\an8}Il est encore plus nul d'ici.
764
00:54:43,280 --> 00:54:44,920
{\an8}*La femme crie.
765
00:54:45,120 --> 00:54:48,680
{\an8}...
766
00:54:48,880 --> 00:54:52,640
{\an8}*Musique effrayante
767
00:54:52,840 --> 00:54:54,040
{\an8}- Oh !
- Chut !
768
00:54:54,240 --> 00:54:55,520
{\an8}- C'est bon, désolé.
769
00:54:55,720 --> 00:54:56,880
{\an8}*Gémissement
770
00:54:59,480 --> 00:55:01,480
{\an8}- Regarde, y a Philémon.
771
00:55:01,960 --> 00:55:27,840
{\an8}...
772
00:55:28,040 --> 00:55:28,920
{\an8}- Charles !
773
00:55:30,640 --> 00:55:31,840
{\an8}- Désolé.
774
00:55:32,440 --> 00:55:34,520
{\an8}- Vous pouvez pas aller ailleurs ?
775
00:55:35,640 --> 00:55:37,520
{\an8}- Merci beaucoup. Merci.
776
00:55:39,040 --> 00:56:17,520
{\an8}...
777
00:56:19,120 --> 00:56:20,120
{\an8}- Ca va.
778
00:56:20,320 --> 00:56:22,080
{\an8}- Oh !
- Camila.
779
00:56:22,280 --> 00:56:23,440
{\an8}Vas-y, reviens.
780
00:56:23,640 --> 00:56:25,240
{\an8}- Il reste du popcorn, viens.
781
00:56:25,440 --> 00:56:55,560
{\an8}...
782
00:57:17,080 --> 00:57:18,680
{\an8}Le chien aboie.
783
00:57:18,880 --> 00:57:25,640
{\an8}...
784
00:57:25,840 --> 00:57:26,760
{\an8}- Tais-toi.
785
00:57:27,400 --> 00:57:29,200
{\an8}...
Ta gueule !
786
00:57:29,400 --> 00:57:36,360
{\an8}...
787
00:57:37,560 --> 00:57:39,640
{\an8}Musique intrigante
788
00:57:39,840 --> 00:58:40,240
{\an8}...
789
00:58:40,440 --> 00:58:41,520
{\an8}- Pat !
790
00:58:43,000 --> 00:58:44,160
{\an8}Pat !
791
00:58:47,080 --> 00:58:47,920
{\an8}Pat !
792
00:58:48,120 --> 00:58:50,640
{\an8}- Il a dû suivre un autre chien,
il va revenir.
793
00:58:53,360 --> 00:58:54,120
{\an8}Je dois y aller.
794
00:58:54,280 --> 00:58:56,360
{\an8}On demandera aux voisins,
on mettra des affiches.
795
00:58:56,560 --> 00:58:58,520
{\an8}T'inquiète pas,
on va le retrouver.
796
00:59:00,280 --> 00:59:01,400
{\an8}- Pat !
797
00:59:02,000 --> 00:59:02,960
{\an8}- Pat !
798
00:59:03,160 --> 00:59:04,840
{\an8}- Qu'est-ce que t'as à crier
comme ça ?
799
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
{\an8}- C'est Pat, il a disparu !
800
00:59:08,240 --> 00:59:11,240
{\an8}- Il est pas levé, Philémon ?
- Je sais pas !
801
00:59:14,480 --> 00:59:15,520
{\an8}Pat !
802
00:59:16,400 --> 00:59:17,680
{\an8}Pat !
803
00:59:21,280 --> 00:59:22,320
{\an8}Pat !
804
00:59:22,520 --> 00:59:25,400
{\an8}Des mouches volent.
805
00:59:25,600 --> 00:59:26,760
{\an8}Pat !
806
00:59:26,960 --> 00:59:30,040
{\an8}...
807
00:59:30,240 --> 00:59:31,200
{\an8}Pat !
808
00:59:31,400 --> 00:59:37,520
{\an8}...
809
00:59:37,720 --> 00:59:38,680
{\an8}Pat !
810
00:59:38,880 --> 00:59:41,960
{\an8}...
811
00:59:42,160 --> 00:59:43,360
{\an8}Pat !
812
00:59:46,200 --> 00:59:47,160
{\an8}Pat !
813
00:59:47,800 --> 00:59:48,920
{\an8}Pat ?
814
00:59:49,120 --> 00:59:51,800
{\an8}Philémon gémit.
815
00:59:52,000 --> 00:59:59,040
{\an8}...
816
00:59:59,240 --> 01:00:00,280
{\an8}- Pourquoi tu te grattes ?
817
01:00:00,920 --> 01:00:01,880
{\an8}- J'en peux plus !
818
01:00:02,080 --> 01:00:04,080
{\an8}Il pleure.
819
01:00:04,280 --> 01:00:05,400
{\an8}J'en peux plus.
820
01:00:06,920 --> 01:00:13,400
{\an8}...
821
01:00:13,600 --> 01:00:15,000
{\an8}- Qu'est-ce que t'as ?
822
01:00:15,560 --> 01:00:16,720
{\an8}- Casse-toi, Lucie !
823
01:00:17,720 --> 01:00:18,840
{\an8}Sors !
824
01:00:20,400 --> 01:00:21,400
{\an8}Pars !
825
01:00:23,760 --> 01:00:24,920
{\an8}S'il te plaît.
826
01:00:26,120 --> 01:00:30,680
{\an8}...
827
01:00:30,880 --> 01:00:31,840
{\an8}Mais sortez !
828
01:00:32,040 --> 01:00:33,960
{\an8}- Viens, viens !
- Maman !
829
01:00:34,160 --> 01:00:36,000
{\an8}Pourquoi il se gratte ?
830
01:00:37,160 --> 01:00:47,760
{\an8}...
831
01:01:06,240 --> 01:01:08,000
{\an8}- Je sais pas ce qui m'a pris.
832
01:01:10,320 --> 01:01:13,080
{\an8}J'avais soif.
J'avais tellement soif
833
01:01:13,280 --> 01:01:14,840
{\an8}que j'arrivais plus à penser.
834
01:01:18,280 --> 01:01:19,480
{\an8}J'ai peur.
835
01:01:23,880 --> 01:01:25,600
{\an8}Je sais pas ce qui m'arrive.
836
01:01:31,120 --> 01:01:32,280
{\an8}Aïe !
837
01:01:35,680 --> 01:01:38,200
{\an8}- Arrête de toucher,
ça va être pire, après.
838
01:01:39,440 --> 01:02:24,400
{\an8}...
839
01:02:24,600 --> 01:02:27,480
{\an8}Musique intrigante
840
01:02:27,680 --> 01:03:13,560
{\an8}...
841
01:03:13,760 --> 01:03:15,160
{\an8}Le pauvre.
842
01:03:15,360 --> 01:03:27,280
{\an8}...
843
01:03:27,480 --> 01:03:29,520
{\an8}Peut-être que je devrais revenir
à la maison,
844
01:03:29,680 --> 01:03:31,400
{\an8}arrêter d'aller là-bas.
845
01:03:32,280 --> 01:03:34,280
{\an8}- Non. Pour refaire comme avant ?
846
01:03:34,480 --> 01:03:35,840
{\an8}Non, Laurence. Non.
847
01:03:37,360 --> 01:03:40,080
{\an8}Il sait bien ce qu'il a fait.
C'est un accident.
848
01:03:40,920 --> 01:03:43,680
{\an8}On a eu raison de venir ici.
On était d'accord ?
849
01:03:43,880 --> 01:03:45,240
{\an8}- Ouais, mais...
850
01:03:45,960 --> 01:03:48,600
{\an8}C'est plus dur
que ce que j'imaginais.
851
01:03:48,800 --> 01:04:11,200
{\an8}...
852
01:04:12,480 --> 01:04:13,760
{\an8}Et la voisine ?
853
01:04:15,480 --> 01:04:16,440
{\an8}- Quoi, la voisine ?
854
01:04:17,080 --> 01:04:18,520
{\an8}- Bah la voisine...
855
01:04:19,800 --> 01:04:23,200
{\an8}- Non. Tu crois quand même pas
que c'est lui qui...
856
01:04:25,000 --> 01:04:26,120
{\an8}Non, non.
857
01:04:27,520 --> 01:04:28,640
{\an8}Non...
858
01:04:29,840 --> 01:04:32,360
{\an8}Moi, ça m'a même pas
traversé l'esprit.
859
01:04:33,400 --> 01:04:34,560
{\an8}Non, mais...
860
01:04:52,040 --> 01:04:53,040
{\an8}- Un cookie, Nicole ?
861
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
{\an8}- Merci, Christine.
862
01:05:15,200 --> 01:05:18,240
{\an8}Laurence, t'as eu
un problème avec le matériel ?
863
01:05:18,440 --> 01:05:19,720
{\an8}- Euh...
864
01:05:19,920 --> 01:05:23,040
{\an8}Oui. Rupture du système clos,
je sais pas ce qui s'est passé.
865
01:05:23,240 --> 01:05:24,680
{\an8}- Oui, ça arrive, ça.
866
01:05:24,880 --> 01:05:27,840
{\an8}- Demande-nous si tu as besoin
d'aide, on est là pour ça.
867
01:05:29,280 --> 01:05:30,360
{\an8}- Oui, désolée.
868
01:05:31,760 --> 01:05:33,320
{\an8}Je vais faire une pause.
869
01:05:33,520 --> 01:05:35,440
{\an8}- Oui.
- A tout à l'heure.
870
01:05:41,640 --> 01:05:43,320
{\an8}- C'est pas la première fois
qu'elle se plante.
871
01:05:43,520 --> 01:05:45,840
{\an8}- Je le regarde faire,
elle a la main, pourtant.
872
01:05:47,520 --> 01:05:48,560
{\an8}- Je sais pas...
873
01:05:55,240 --> 01:05:56,880
{\an8}*Bips
874
01:05:59,600 --> 01:06:04,080
{\an8}...
875
01:06:04,280 --> 01:06:06,840
{\an8}- C'est quoi, ton truc ?
Ca fait un bruit infernal.
876
01:06:07,720 --> 01:06:10,720
{\an8}- Un Tagomachi.
C'est papa qui me l'a offert.
877
01:06:11,200 --> 01:06:13,280
{\an8}Lui, au moins, il mourra pas.
878
01:06:22,520 --> 01:06:23,360
{\an8}- Bon...
879
01:06:24,600 --> 01:06:26,600
{\an8}J'espère que c'est pas trop cuit.
880
01:06:33,080 --> 01:06:35,400
{\an8}Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu veux plus manger ?
881
01:06:36,800 --> 01:06:38,280
{\an8}- Je suis végétarienne.
882
01:06:50,720 --> 01:06:51,880
{\an8}- Pourquoi on est là ?
883
01:06:53,680 --> 01:06:55,760
{\an8}- Parce que c'est plus convivial.
884
01:06:57,320 --> 01:07:00,560
{\an8}Faut qu'on nous voie vivre
dans cette pièce. Allez, hop !
885
01:07:01,680 --> 01:07:02,800
{\an8}Voilà.
886
01:07:03,800 --> 01:07:05,360
{\an8}Ca fera plaisir aux voisins.
887
01:07:05,960 --> 01:07:07,120
{\an8}Hm ?
888
01:07:07,320 --> 01:07:08,360
{\an8}Allez.
889
01:07:08,720 --> 01:07:09,720
{\an8}Bon appétit.
890
01:07:11,240 --> 01:07:13,200
{\an8}- Je sais pas pourquoi
on mange ensemble, c'est absurde.
891
01:07:13,400 --> 01:07:16,400
{\an8}- Parce qu'on est une famille.
Une famille, ça dîne ensemble.
892
01:07:18,320 --> 01:07:19,920
{\an8}Sonnette
893
01:07:24,000 --> 01:07:25,040
{\an8}- Bonsoir, madame.
894
01:07:26,120 --> 01:07:27,280
{\an8}Il est là, Philémon ?
895
01:07:34,160 --> 01:07:35,560
{\an8}Je veux pas vous déranger.
896
01:07:35,760 --> 01:07:36,880
{\an8}- Pas du tout.
897
01:07:38,840 --> 01:07:40,000
{\an8}Philémon ?
898
01:07:40,480 --> 01:07:41,920
{\an8}C'est pour toi.
899
01:07:49,360 --> 01:07:51,080
{\an8}- Salut.
- Salut.
900
01:07:58,560 --> 01:08:01,240
{\an8}- Il fait beau dehors
et les autres sont rentrés.
901
01:08:01,440 --> 01:08:02,440
{\an8}Alors, je me disais...
902
01:08:02,640 --> 01:08:04,480
{\an8}- Que c'était le moment
de m'appeler ?
903
01:08:07,280 --> 01:08:09,880
{\an8}- Je pensais pas que tu serais
en ville l'autre soir.
904
01:08:12,880 --> 01:08:13,880
{\an8}J'étais surprise.
905
01:08:17,160 --> 01:08:19,800
{\an8}Ma réaction, c'était...
- T'as eu honte, quoi.
906
01:08:20,000 --> 01:08:23,040
{\an8}- C'est pas comme si
tu rendais les choses si faciles.
907
01:08:24,440 --> 01:08:25,640
{\an8}- Pourquoi t'es là ?
908
01:08:26,560 --> 01:08:28,600
{\an8}C'est un jeu pour toi, en fait ?
909
01:08:30,120 --> 01:08:33,000
{\an8}Les mecs bizarres, ça fait
des bonnes histoires à raconter ?
910
01:08:33,480 --> 01:08:34,400
{\an8}- Non.
911
01:08:35,400 --> 01:08:36,920
{\an8}J'en ai parlé à personne.
912
01:08:39,080 --> 01:08:40,280
{\an8}- Ouais.
913
01:08:42,280 --> 01:08:43,480
{\an8}Je comprends.
914
01:08:47,680 --> 01:08:48,480
{\an8}J'y vais.
915
01:08:49,560 --> 01:08:51,680
{\an8}- J'arrête pas de penser à toi.
916
01:09:04,720 --> 01:09:05,880
{\an8}- Allez, mange un peu.
917
01:09:06,040 --> 01:09:07,800
{\an8}Les végétariens manquent
de protéines.
918
01:09:08,000 --> 01:09:09,640
{\an8}Bien manger, c'est la santé.
919
01:09:09,840 --> 01:09:12,080
{\an8}- Arrête avec tes phrases bidon
d'assureur.
920
01:09:13,040 --> 01:09:16,480
{\an8}- Puisque personne ne veut manger
ce que j'ai cuisiné, hop !
921
01:09:16,680 --> 01:09:18,760
{\an8}Dans la gamelle du chien.
Ah non, le chien,
922
01:09:18,960 --> 01:09:21,280
{\an8}il est mort. Merde !
- Georges...
923
01:09:21,480 --> 01:09:22,120
{\an8}Calme-toi.
924
01:09:22,280 --> 01:09:23,640
{\an8}- Quoi ? Ca fait 17 ans
qu'on se crève.
925
01:09:23,840 --> 01:09:26,000
{\an8}17 ans que ta mère se saigne,
926
01:09:26,200 --> 01:09:28,880
{\an8}que je fais ce boulot à la con,
que ta soeur...
927
01:09:29,640 --> 01:09:30,760
{\an8}Merde !
928
01:09:32,640 --> 01:09:35,960
{\an8}Non, mais... Pourquoi elle ?
Pourquoi cette fille ?
929
01:09:36,160 --> 01:09:36,960
{\an8}Tu t'es dit quoi ?
930
01:09:37,160 --> 01:09:38,680
{\an8}"Tiens, elle est bien mignonne.
931
01:09:38,880 --> 01:09:40,240
{\an8}"Nos mères vont prélever
du sang ensemble.
932
01:09:40,440 --> 01:09:41,920
{\an8}"Ca mettra du sel
dans nos vies de merde !"
933
01:09:43,240 --> 01:09:46,560
{\an8}Il t'est passé quoi par la tête ?
- Il s'est rien passé !
934
01:09:47,880 --> 01:09:48,840
{\an8}J'ai rien fait !
935
01:09:49,600 --> 01:09:51,520
{\an8}- T'as rien fait ?
Comme avec la voisine.
936
01:09:51,720 --> 01:09:52,960
{\an8}- La voisine ?
- Oui.
937
01:09:53,360 --> 01:09:55,120
{\an8}- J'ai appelé les pompiers,
je lui ai rien fait.
938
01:10:03,240 --> 01:10:04,880
{\an8}Vous pensez...
- On te fait confiance.
939
01:10:05,080 --> 01:10:06,600
{\an8}Tu le dis, on te croit.
940
01:10:11,840 --> 01:10:12,720
{\an8}- OK.
941
01:10:12,920 --> 01:10:14,040
{\an8}- Où tu vas ?
- Prendre l'air.
942
01:10:14,240 --> 01:10:16,280
{\an8}- Non !
Ne sors pas, s'il te plaît !
943
01:10:17,080 --> 01:10:18,560
{\an8}La porte claque.
944
01:10:22,280 --> 01:10:23,480
{\an8}Un chien aboie.
945
01:10:24,600 --> 01:10:26,240
{\an8}...
946
01:10:28,280 --> 01:10:29,480
{\an8}...
947
01:10:29,680 --> 01:10:30,760
{\an8}- Camila ?
948
01:10:36,640 --> 01:11:08,520
{\an8}...
949
01:11:11,840 --> 01:11:13,040
{\an8}- Tu bronzes ?
950
01:11:15,120 --> 01:11:15,920
{\an8}- Non.
951
01:11:34,680 --> 01:11:35,680
{\an8}J'ai menti.
952
01:11:39,400 --> 01:11:42,800
{\an8}Avant d'arriver ici, c'était pas
aussi cool que je l'ai dit.
953
01:11:43,360 --> 01:11:45,560
{\an8}J'ai jamais vécu
au bord de l'océan.
954
01:11:47,320 --> 01:11:50,800
{\an8}Mais j'aurais rêvé d'être
ce mec-là, tu vois. Venir de loin.
955
01:11:52,320 --> 01:11:53,680
{\an8}M'allonger au soleil.
956
01:11:55,360 --> 01:11:56,640
{\an8}Enfin, juste une fois.
957
01:11:58,560 --> 01:11:59,680
{\an8}- Je sais.
958
01:12:02,280 --> 01:12:03,720
{\an8}Tu nages comme un petit chien.
959
01:12:04,560 --> 01:12:07,120
{\an8}Tu te serais noyé
depuis longtemps dans l'océan.
960
01:12:07,640 --> 01:12:08,440
{\an8}- Peut-être.
961
01:12:11,680 --> 01:12:13,000
{\an8}- Vous venez d'où, alors ?
962
01:12:14,120 --> 01:12:16,320
{\an8}- D'un coin isolé
en pleine campagne.
963
01:12:16,880 --> 01:12:18,320
{\an8}A 100 km d'ici.
964
01:12:20,000 --> 01:12:21,880
{\an8}- Pourquoi vous êtes venus ici ?
965
01:12:22,600 --> 01:12:24,320
{\an8}- Pour nous rapprocher des gens.
966
01:12:25,920 --> 01:12:27,880
{\an8}Y a des choses qu'on doit changer.
967
01:12:30,640 --> 01:12:33,120
{\an8}Et puis, ma famille,
je leur pourris la vie.
968
01:12:33,880 --> 01:12:36,280
{\an8}- On a tous des trucs
qu'on voudrait changer.
969
01:12:36,480 --> 01:12:37,520
{\an8}- Ah ouais ?
970
01:12:38,480 --> 01:12:40,200
{\an8}Tu voudrais changer quoi, toi ?
971
01:12:41,040 --> 01:12:42,640
{\an8}Tout est parfait chez toi.
972
01:12:43,400 --> 01:12:44,520
{\an8}Ta famille.
973
01:12:45,440 --> 01:12:46,560
{\an8}Ta maison.
974
01:12:47,240 --> 01:12:48,640
{\an8}Tes potes, Charles.
975
01:12:50,200 --> 01:12:51,840
{\an8}Ca a l'air tellement naturel
chez vous.
976
01:12:52,040 --> 01:12:53,160
{\an8}- Naturel ?
977
01:12:54,160 --> 01:12:55,160
{\an8}- Ouais.
978
01:12:55,520 --> 01:12:56,680
{\an8}- C'est que du faux.
979
01:12:57,960 --> 01:13:00,280
{\an8}Moi, la famille Ikéa,
je te la laisse.
980
01:13:02,120 --> 01:13:04,200
{\an8}Alors que vous, vous êtes...
981
01:13:07,360 --> 01:13:08,560
{\an8}Je sais pas.
982
01:13:12,360 --> 01:13:14,520
{\an8}Ca se voit que vous tenez
les uns aux autres.
983
01:13:14,720 --> 01:13:36,160
{\an8}...
984
01:13:36,360 --> 01:13:38,800
{\an8}Musique douce
985
01:13:39,000 --> 01:13:51,080
{\an8}...
986
01:13:51,280 --> 01:13:52,280
{\an8}Qu'est-ce que t'as ?
987
01:13:53,720 --> 01:13:54,760
{\an8}- C'est rien.
988
01:13:55,240 --> 01:14:49,440
{\an8}...
989
01:14:49,640 --> 01:14:50,520
{\an8}Désolé.
990
01:14:50,720 --> 01:15:13,680
{\an8}...
991
01:15:17,840 --> 01:15:45,960
{\an8}...
992
01:15:47,680 --> 01:15:50,240
{\an8}- Qu'est-ce que tu fais ?
Qu'est-ce que tu fais ?
993
01:15:51,640 --> 01:15:54,120
{\an8}- Pourquoi t'as fait ça ?
Pourquoi t'as fait ça ?
994
01:15:55,560 --> 01:15:56,360
{\an8}- De quoi tu parles ?
995
01:15:56,560 --> 01:15:58,000
{\an8}- De quoi je parle ?
996
01:16:01,120 --> 01:16:03,760
{\an8}- Parle-moi.
Philémon, parle-moi ! Philémon...
997
01:16:03,960 --> 01:16:05,000
{\an8}Non !
998
01:16:05,480 --> 01:16:07,160
{\an8}Elle respire vite.
999
01:16:07,600 --> 01:16:09,600
{\an8}Laurence crie.
1000
01:16:13,560 --> 01:16:15,120
{\an8}- Papa, arrête !
1001
01:16:19,960 --> 01:16:22,480
{\an8}C'était moi, Philémon. Pardon.
1002
01:16:32,200 --> 01:16:35,120
{\an8}- Pourquoi vous m'avez laissé
vivre ça ? Pourquoi ?
1003
01:16:51,200 --> 01:16:54,240
{\an8}Musique intrigante
1004
01:16:54,440 --> 01:17:00,640
{\an8}...
1005
01:17:01,280 --> 01:17:03,600
{\an8}- Je vous ai pas dit,
mes voisins...
1006
01:17:03,800 --> 01:17:06,160
{\an8}- Qu'est-ce qu'ils ont
encore fait ?
1007
01:17:06,360 --> 01:17:08,960
{\an8}- Il paraît que la hauteur de
mon mur n'est pas réglementaire.
1008
01:17:09,160 --> 01:17:12,240
{\an8}Ca empiète sur leur terrain.
Résultats des courses,
1009
01:17:12,440 --> 01:17:13,880
{\an8}faut que je le refasse.
1010
01:17:14,080 --> 01:17:15,880
{\an8}- On a toujours des soucis
avec les travaux.
1011
01:17:16,080 --> 01:17:18,000
{\an8}- Des nuits sans dormir.
1012
01:17:18,200 --> 01:17:24,120
{\an8}...
1013
01:17:24,320 --> 01:17:28,000
{\an8}- Donc buvez bien, surtout.
C'est important de s'hydrater.
1014
01:17:28,200 --> 01:18:16,200
{\an8}...
1015
01:18:17,480 --> 01:18:18,480
{\an8}Hélène ?
1016
01:18:18,800 --> 01:18:19,920
{\an8}Que faites-vous là ?
1017
01:18:20,120 --> 01:18:23,320
{\an8}Je vous ai pas vue rentrer.
- Je suis revenue hier soir.
1018
01:18:23,520 --> 01:18:25,600
{\an8}Mon accident,
ça m'a fait réfléchir.
1019
01:18:26,080 --> 01:18:27,560
{\an8}Quand on a eu de la chance
comme moi,
1020
01:18:27,760 --> 01:18:29,480
{\an8}faut le partager avec les autres.
1021
01:18:29,680 --> 01:18:31,400
{\an8}- C'était quoi, alors,
cet accident ?
1022
01:18:31,600 --> 01:18:35,000
{\an8}- Le truc con, quoi...
Le téléphone a sonné.
1023
01:18:35,200 --> 01:18:38,560
{\an8}J'ai voulu éviter mon chat
et paf, sur le carrelage.
1024
01:18:40,840 --> 01:18:44,000
{\an8}- Donc, c'était vous, toute seule ?
- Oui.
1025
01:18:44,880 --> 01:18:46,480
{\an8}- OK.
- Ouais.
1026
01:18:49,760 --> 01:18:51,960
{\an8}- C'est pas un peu tôt
pour venir donner ?
1027
01:18:52,160 --> 01:18:55,240
{\an8}- Non. Je suis 100 % remise.
1028
01:18:55,640 --> 01:18:59,200
{\an8}Le cuir chevelu, ça pisse le sang,
d'habitude. Mais là, rien.
1029
01:19:02,200 --> 01:19:03,080
{\an8}- Rien ?
1030
01:19:03,280 --> 01:19:04,320
{\an8}- Rien.
1031
01:19:05,280 --> 01:19:07,360
{\an8}- Pas de sang ?
- Pas une goutte.
1032
01:19:10,000 --> 01:19:11,200
{\an8}- C'est fou...
1033
01:19:11,680 --> 01:19:14,160
{\an8}- Les pompiers
en sont pas revenus.
1034
01:19:14,320 --> 01:19:15,280
{\an8}Chuchotements
1035
01:19:15,480 --> 01:19:17,320
{\an8}J'ai vraiment eu de la chance.
1036
01:19:18,120 --> 01:19:19,400
{\an8}La vache !
1037
01:19:19,600 --> 01:19:20,400
{\an8}- Sa blouse !
1038
01:19:20,600 --> 01:19:54,040
{\an8}...
1039
01:19:56,280 --> 01:19:57,320
{\an8}- Laurence...
1040
01:19:57,520 --> 01:19:58,840
{\an8}Tu voles du sang ?
1041
01:20:02,320 --> 01:20:05,280
{\an8}Musique oppressante
1042
01:20:05,480 --> 01:20:17,040
{\an8}...
1043
01:20:23,960 --> 01:20:26,040
{\an8}Elle hurle.
1044
01:20:26,840 --> 01:20:28,560
{\an8}Sanglots
1045
01:20:29,760 --> 01:20:38,760
{\an8}...
1046
01:20:45,680 --> 01:20:47,080
{\an8}- Chérie, prends deux tenues
de rechange.
1047
01:20:47,240 --> 01:20:48,760
{\an8}Le reste, on rachètera.
1048
01:20:48,960 --> 01:20:50,720
{\an8}Dis à ton frère
de t'aider pour la valise.
1049
01:20:50,920 --> 01:20:52,040
{\an8}Allez, go, go !
1050
01:20:52,240 --> 01:20:54,120
{\an8}On monte des escaliers.
1051
01:20:57,760 --> 01:20:59,000
{\an8}- T'as rien oublié ?
1052
01:20:59,200 --> 01:21:00,280
{\an8}- Je crois pas.
1053
01:21:00,920 --> 01:21:02,000
{\an8}- Si, regarde.
1054
01:21:03,160 --> 01:21:04,200
{\an8}Viens.
1055
01:21:06,560 --> 01:21:07,760
{\an8}Bah voilà.
1056
01:21:08,560 --> 01:21:09,600
{\an8}- Tu la prends pas ?
1057
01:21:10,360 --> 01:21:11,440
{\an8}- Non, pas là.
1058
01:21:12,240 --> 01:21:13,920
{\an8}Comme ça, je sais où elle est.
1059
01:21:14,120 --> 01:22:17,000
{\an8}...
1060
01:22:17,200 --> 01:22:19,280
{\an8}Musique intrigante
1061
01:22:19,480 --> 01:22:28,800
{\an8}...
1062
01:22:29,000 --> 01:22:31,400
{\an8}Acouphènes intermittents
1063
01:22:31,600 --> 01:22:36,480
{\an8}...
1064
01:22:37,560 --> 01:22:38,680
{\an8}- Philémon ?
1065
01:22:39,840 --> 01:22:40,920
{\an8}- T'approche pas.
1066
01:22:41,440 --> 01:22:43,960
{\an8}- Qu'est-ce que t'as ?
- T'approche pas, s'il te plaît.
1067
01:22:44,160 --> 01:22:45,880
{\an8}- Y a plein de gens chez moi.
1068
01:22:46,080 --> 01:22:49,240
{\an8}Ils parlent de ce qui s'est passé
au don du sang, de vous.
1069
01:22:49,440 --> 01:22:51,600
{\an8}- Arrête-toi.
- Faut que tu leur parles.
1070
01:22:51,800 --> 01:22:53,960
{\an8}- Je vais te faire du mal
si tu t'approches.
1071
01:23:10,040 --> 01:23:11,080
{\an8}- Mords-moi.
1072
01:23:15,240 --> 01:23:16,280
{\an8}Doucement.
1073
01:23:19,840 --> 01:23:22,320
{\an8}Musique oppressante
1074
01:23:22,520 --> 01:23:47,480
{\an8}...
1075
01:23:49,840 --> 01:23:51,400
{\an8}- Qu'est-ce qui se passe ?
1076
01:23:55,800 --> 01:23:56,880
{\an8}Ah ouais...
1077
01:23:57,080 --> 01:24:00,080
{\an8}...
1078
01:24:00,280 --> 01:24:01,440
{\an8}- C'est pas vrai...
1079
01:24:01,640 --> 01:24:03,040
{\an8}- Tranquilles, les deux.
1080
01:24:03,240 --> 01:24:05,120
{\an8}- Dans deux semaines,
elle l'aura oublié.
1081
01:24:05,320 --> 01:24:06,400
{\an8}- Avec ce taré...
- Charles !
1082
01:24:06,600 --> 01:24:07,600
{\an8}- Charles !
1083
01:24:07,800 --> 01:24:08,600
{\an8}- Calme-toi.
1084
01:24:09,520 --> 01:24:10,920
{\an8}- Lâche-la.
- Charles ?
1085
01:24:11,120 --> 01:24:12,160
{\an8}- Lâche-la, je te dis !
1086
01:24:12,360 --> 01:24:15,320
{\an8}...
1087
01:24:15,520 --> 01:24:16,640
{\an8}- Mais attends...
- Putain !
1088
01:24:16,840 --> 01:24:18,320
{\an8}- Il lui bouffe le cou ?
- T'as fait quoi ?
1089
01:24:18,520 --> 01:24:20,640
{\an8}- Je préviens les autres.
- T'as fait quoi ?
1090
01:24:20,840 --> 01:24:22,960
{\an8}- Arrête, Charles !
- Tiens-le !
1091
01:24:23,160 --> 01:24:24,800
{\an8}- Arrête !
- Dégage ! Tiens-le.
1092
01:24:25,000 --> 01:24:25,800
{\an8}Dégage !
1093
01:24:26,000 --> 01:24:28,640
{\an8}Tiens-le.
Tiens-lui le bras. Vas-y !
1094
01:24:28,840 --> 01:24:30,880
{\an8}Musique intrigante
1095
01:24:31,080 --> 01:24:48,800
{\an8}...
1096
01:24:49,000 --> 01:24:50,080
{\an8}- Maman ?
1097
01:24:53,120 --> 01:24:55,160
{\an8}- Va prévenir ton père.
- Arrête ça !
1098
01:24:55,760 --> 01:24:57,280
{\an8}Charles, arrête !
1099
01:24:59,080 --> 01:25:01,160
{\an8}- Vas-y. Ils vont voir.
1100
01:25:01,360 --> 01:25:02,360
{\an8}- Charles !
1101
01:25:02,560 --> 01:25:04,800
{\an8}- Je veux que tout le monde voie.
- Arrête !
1102
01:25:05,480 --> 01:25:06,280
{\an8}- Fous-le par terre.
1103
01:25:06,840 --> 01:25:07,800
{\an8}Fous-le par terre !
1104
01:25:09,320 --> 01:25:10,360
{\an8}- Vous lui faites mal !
1105
01:25:10,560 --> 01:25:11,360
{\an8}Arrêtez !
1106
01:25:11,560 --> 01:25:12,440
{\an8}- Tiens-le.
1107
01:25:13,880 --> 01:25:14,840
{\an8}Tiens-le !
1108
01:25:15,360 --> 01:25:17,240
{\an8}- Arrêtez ! Charles !
1109
01:25:17,440 --> 01:25:21,560
{\an8}...
1110
01:25:21,760 --> 01:25:23,520
{\an8}Ecoutez-moi ! Arrêtez !
1111
01:25:25,080 --> 01:25:26,320
{\an8}- Tiens-le !
- Charles !
1112
01:25:26,880 --> 01:25:27,960
{\an8}- Camila !
1113
01:25:28,160 --> 01:25:34,120
{\an8}...
1114
01:25:34,600 --> 01:25:35,720
{\an8}- Aidez-nous !
1115
01:25:35,920 --> 01:25:37,560
{\an8}- Vas-y, fais quelque chose !
1116
01:25:37,760 --> 01:25:40,040
{\an8}...
1117
01:25:40,240 --> 01:25:41,160
{\an8}- Arrêtez !
- Non !
1118
01:25:41,640 --> 01:25:44,280
{\an8}Lâchez mon fils ! Lâchez-le !
1119
01:25:44,480 --> 01:25:46,960
{\an8}- Non. Comment t'as pu laisser
ce malade approcher ma fille ?
1120
01:25:47,160 --> 01:25:48,000
{\an8}- On va appeler
1121
01:25:48,200 --> 01:25:49,160
{\an8}la police !
- Non !
1122
01:25:49,360 --> 01:25:52,280
{\an8}Si vous devez en vouloir
à quelqu'un, c'est à moi !
1123
01:25:52,480 --> 01:25:54,480
{\an8}C'est pas à lui, s'il vous plaît !
1124
01:25:54,760 --> 01:25:56,920
{\an8}Gémissements
1125
01:25:57,120 --> 01:25:58,240
{\an8}On va partir.
1126
01:25:59,040 --> 01:26:00,720
{\an8}Vous entendrez
plus jamais parler de nous.
1127
01:26:02,880 --> 01:26:03,680
{\an8}- Laurence ?
1128
01:26:06,560 --> 01:26:07,360
{\an8}Il se passe quoi ?
1129
01:26:07,560 --> 01:26:09,800
{\an8}- Non, Laurence...
- Qu'est-ce qui se passe ?
1130
01:26:10,000 --> 01:26:11,200
{\an8}- Georges !
- Non !
1131
01:26:11,400 --> 01:26:12,680
{\an8}Lâchez-moi !
1132
01:26:13,120 --> 01:26:13,960
{\an8}Lâchez-moi !
1133
01:26:14,160 --> 01:26:15,600
{\an8}- Viens, viens, viens !
1134
01:26:16,200 --> 01:26:17,640
{\an8}Lâche-le ! Lâche-le !
1135
01:26:18,880 --> 01:26:19,840
{\an8}- Dégage !
1136
01:26:20,800 --> 01:26:21,400
{\an8}- Laurence !
1137
01:26:21,600 --> 01:26:23,600
{\an8}...
1138
01:26:23,800 --> 01:26:24,920
{\an8}Laissez-la !
1139
01:26:26,320 --> 01:26:29,280
{\an8}Non, lâchez-moi ! Lâchez-moi !
1140
01:26:29,480 --> 01:26:31,640
{\an8}Musique dramatique
1141
01:26:31,840 --> 01:26:41,040
{\an8}...
1142
01:26:41,920 --> 01:26:44,520
{\an8}Cris
1143
01:26:44,720 --> 01:26:46,760
{\an8}...
1144
01:26:46,960 --> 01:27:02,560
{\an8}...
1145
01:27:02,760 --> 01:27:04,920
{\an8}Il suffoque.
1146
01:27:05,120 --> 01:27:06,160
{\an8}- Non, non...
1147
01:27:06,360 --> 01:27:09,640
{\an8}Bougez pas ! Bougez pas !
Il faut une ambulance !
1148
01:27:10,240 --> 01:27:12,240
{\an8}Appelez une ambulance, vite !
1149
01:27:12,440 --> 01:27:15,240
{\an8}Bougez pas, bougez pas !
- Faut qu'on y aille. Viens !
1150
01:27:16,120 --> 01:27:17,240
{\an8}Philémon, viens !
1151
01:27:20,200 --> 01:27:21,160
{\an8}- Marc !
1152
01:27:21,560 --> 01:27:34,640
{\an8}...
1153
01:27:34,840 --> 01:27:36,240
{\an8}- Vite, vite !
1154
01:27:38,280 --> 01:27:39,120
{\an8}- On y va !
1155
01:27:39,320 --> 01:27:46,480
{\an8}...
1156
01:27:46,680 --> 01:27:48,120
{\an8}- Philémon !
- Il se casse !
1157
01:27:48,320 --> 01:27:50,240
{\an8}- Reviens !
- Faut pas le laisser partir !
1158
01:27:51,760 --> 01:27:52,920
{\an8}- Ouvre !
1159
01:27:54,880 --> 01:27:56,400
{\an8}- Rattrape-le !
1160
01:27:56,600 --> 01:28:48,120
{\an8}...
1161
01:28:48,320 --> 01:28:49,480
{\an8}- Il est parti où, ce bâtard ?
1162
01:28:49,680 --> 01:28:54,160
{\an8}...
1163
01:28:54,360 --> 01:28:55,760
{\an8}- Là.
- Par là !
1164
01:28:55,960 --> 01:29:07,040
{\an8}...
1165
01:29:07,240 --> 01:29:10,760
{\an8}- Il est parti dans l'autre sens !
- Fais-moi confiance, putain !
1166
01:29:11,400 --> 01:29:12,520
{\an8}Excuse-moi.
1167
01:29:12,720 --> 01:29:13,680
{\an8}Excuse-moi.
1168
01:29:13,880 --> 01:29:15,560
{\an8}- Comment on va faire
pour le trouver ?
1169
01:29:15,720 --> 01:29:17,400
{\an8}- Je t'assure qu'on va...
1170
01:29:18,400 --> 01:29:20,480
{\an8}Je te promets
qu'on va le retrouver.
1171
01:29:20,680 --> 01:30:14,240
{\an8}...
1172
01:30:14,440 --> 01:30:16,760
{\an8}- Ralentis. Ralentis, là.
1173
01:30:16,960 --> 01:30:29,480
{\an8}...
1174
01:30:29,680 --> 01:30:30,720
{\an8}- Putain...
1175
01:30:30,920 --> 01:30:56,200
{\an8}...
1176
01:30:56,400 --> 01:32:08,880
{\an8}...
1177
01:32:09,080 --> 01:32:12,800
{\an8}Musique dramatique
1178
01:32:13,000 --> 01:32:34,320
{\an8}...
1179
01:32:34,520 --> 01:32:38,920
{\an8}...
Acouphènes
1180
01:32:39,120 --> 01:32:54,400
{\an8}...
1181
01:32:54,600 --> 01:32:57,000
{\an8}...
...
1182
01:32:57,200 --> 01:34:53,360
{\an8}...
1183
01:34:53,560 --> 01:34:54,520
{\an8}Attends...
1184
01:34:55,200 --> 01:34:56,320
{\an8}Regarde.
1185
01:34:57,320 --> 01:34:58,120
{\an8}- Il est là !
1186
01:34:58,320 --> 01:35:00,360
{\an8}Musique angoissante en crescendo
1187
01:35:00,560 --> 01:35:13,000
{\an8}...
1188
01:35:13,200 --> 01:35:16,760
{\an8}La musique s'estompe.
1189
01:35:21,160 --> 01:35:24,880
{\an8}Musique triste
1190
01:35:25,080 --> 01:36:07,320
{\an8}...
1191
01:36:10,880 --> 01:36:13,640
{\an8}"Hole"
(Violet)
1192
01:36:13,840 --> 01:39:22,320
{\an8}...
1193
01:39:22,520 --> 01:39:24,720
{\an8}Sous-titrage : EVA France ST'501
80988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.