Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,601 --> 00:01:28,601
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:28,601 --> 00:01:33,601
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:33,601 --> 00:01:36,001
(Filter)
4
00:01:36,041 --> 00:01:38,961
(Episode 4)
5
00:01:39,061 --> 00:01:40,410
Perfect.
6
00:01:40,411 --> 00:01:41,411
Keep that.
7
00:01:41,651 --> 00:01:43,981
Show your teeth, please.
8
00:01:44,741 --> 00:01:46,131
Yes. Very good.
9
00:01:46,291 --> 00:01:47,291
That's right.
10
00:01:50,101 --> 00:01:51,291
Okay, perfect.
11
00:01:53,461 --> 00:01:54,541
The shooting is over.
12
00:01:54,931 --> 00:01:55,931
Thanks, everyone.
13
00:01:56,011 --> 00:01:57,651
Great!
14
00:02:03,461 --> 00:02:04,301
Thanks.
15
00:02:04,371 --> 00:02:05,900
We check the photos on the computer.
16
00:02:05,901 --> 00:02:06,901
They were great.
17
00:02:07,491 --> 00:02:09,301
Thanks to Tang Qi's persistence,
18
00:02:09,311 --> 00:02:10,171
we didn't miss you,
19
00:02:10,181 --> 00:02:12,140
the rare treasure.
20
00:02:12,141 --> 00:02:13,071
Indeed.
21
00:02:13,091 --> 00:02:15,421
It has nothing to do with Tang Qi.
22
00:02:19,021 --> 00:02:21,691
Absolutely nothing.
23
00:02:26,531 --> 00:02:29,651
I came because of Su Chengcheng.
24
00:02:31,421 --> 00:02:33,421
She was kind and generous,
25
00:02:33,861 --> 00:02:35,300
so I agreed to be
26
00:02:35,301 --> 00:02:36,371
your model.
27
00:02:36,691 --> 00:02:40,771
If it weren't for her persistent effort,
28
00:02:41,581 --> 00:02:43,371
I couldn't have completed the shooting.
29
00:02:50,341 --> 00:02:51,690
Su Chengcheng is a new intern
30
00:02:51,691 --> 00:02:52,931
of the Marketing Department.
31
00:02:53,531 --> 00:02:54,531
Intern?
32
00:02:56,971 --> 00:02:57,861
She's a talent.
33
00:02:57,862 --> 00:02:59,301
Give her a position.
34
00:03:00,491 --> 00:03:01,491
Okay.
35
00:03:03,181 --> 00:03:04,181
Thanks.
36
00:03:04,971 --> 00:03:06,970
I'll thank you on behalf of her.
37
00:03:06,971 --> 00:03:08,091
You're too polite.
38
00:03:09,741 --> 00:03:11,090
But I've only seen your kindness,
39
00:03:11,091 --> 00:03:13,341
generosity, and persistent effort, Ms. Su Miao.
40
00:03:14,901 --> 00:03:15,901
I haven't seen
41
00:03:16,621 --> 00:03:18,251
Su Chengcheng for an hour.
42
00:03:23,421 --> 00:03:24,421
Where is she?
43
00:03:25,091 --> 00:03:26,091
No idea.
44
00:03:27,531 --> 00:03:30,061
Well, I need to get changed.
45
00:03:35,061 --> 00:03:36,061
Su Miao!
46
00:03:38,251 --> 00:03:39,251
Su Miao.
47
00:03:40,461 --> 00:03:41,461
What's the matter?
48
00:03:42,651 --> 00:03:44,211
Mr. Zhou will treat us to dinner.
49
00:03:44,491 --> 00:03:46,181
I'm inviting you on behalf of my company.
50
00:03:52,581 --> 00:03:53,581
Sorry.
51
00:03:53,771 --> 00:03:55,901
I'm a little tired. I can't come.
52
00:03:58,901 --> 00:04:00,861
Oh, you must be tired after working all day.
53
00:04:01,691 --> 00:04:02,901
Sorry, my bad.
54
00:04:03,371 --> 00:04:04,371
You should go home early.
55
00:04:10,061 --> 00:04:11,141
Scum.
56
00:04:11,931 --> 00:04:12,931
Rest early.
57
00:04:36,251 --> 00:04:38,451
Come on, let's put work aside.
58
00:04:39,331 --> 00:04:41,620
Thank you for your effort.
59
00:04:41,621 --> 00:04:42,741
In return,
60
00:04:42,931 --> 00:04:44,570
I'll treat you to dinner.
61
00:04:44,571 --> 00:04:45,661
One condition,
62
00:04:45,931 --> 00:04:46,981
you must have fun!
63
00:04:47,131 --> 00:04:48,131
- Okay! - Okay!
64
00:04:48,571 --> 00:04:49,571
It's amazing.
65
00:04:49,781 --> 00:04:50,621
Our boss is so generous!
66
00:04:50,741 --> 00:04:51,891
- Exactly. - I'll eat more.
67
00:04:54,781 --> 00:04:55,781
Mr. Gu.
68
00:04:56,011 --> 00:04:58,220
Well, I'm a little tired.
69
00:04:58,221 --> 00:05:00,330
Maybe I can't have dinner with you.
70
00:05:00,331 --> 00:05:02,891
You must be tired after resting all day.
71
00:05:06,131 --> 00:05:08,980
As the newcomer, you should use this opportunity
72
00:05:08,981 --> 00:05:10,541
to get to know other colleagues.
73
00:05:10,691 --> 00:05:11,691
Come with us.
74
00:05:11,931 --> 00:05:14,181
If you feel tired, just leave early.
75
00:05:16,451 --> 00:05:17,451
Okay.
76
00:05:28,571 --> 00:05:29,860
- Here. - I have to toast to you.
77
00:05:29,861 --> 00:05:31,371
Hao, here's to you.
78
00:05:32,491 --> 00:05:33,780
- Have some meat. - Thanks.
79
00:05:33,781 --> 00:05:35,661
Wang Yi, eat more.
80
00:05:35,861 --> 00:05:37,330
You did most of the work.
81
00:05:37,331 --> 00:05:38,811
You finished two people's work.
82
00:05:40,451 --> 00:05:41,451
Another one.
83
00:05:44,221 --> 00:05:45,621
Thanks. Have some meat.
84
00:05:47,131 --> 00:05:48,131
Su Chengcheng,
85
00:05:48,181 --> 00:05:49,981
when we were interns,
86
00:05:50,331 --> 00:05:51,741
we weren't as bold as you.
87
00:05:52,101 --> 00:05:53,570
You were absent at the shooting scene,
88
00:05:53,571 --> 00:05:55,011
but you showed up at the restaurant.
89
00:06:00,371 --> 00:06:02,180
I'll toast to our new colleague Su Chengcheng.
90
00:06:02,181 --> 00:06:03,181
- Mr. Gu. - Mr. Gu.
91
00:06:03,621 --> 00:06:05,620
Thanks to you, we managed to hire Su Miao
92
00:06:05,621 --> 00:06:07,130
and complete the shooting.
93
00:06:07,131 --> 00:06:09,370
Oh, no. It's everyone's effort.
94
00:06:09,371 --> 00:06:10,451
Here's to you.
95
00:06:10,781 --> 00:06:11,621
So humble. Cheers.
96
00:06:11,622 --> 00:06:12,691
- Mr. Gu. - Mr. Gu.
97
00:06:20,431 --> 00:06:21,621
Take your time.
98
00:06:25,491 --> 00:06:26,491
Come on.
99
00:06:26,981 --> 00:06:29,331
I'll toast to you as your colleague.
100
00:06:30,571 --> 00:06:31,690
If it weren't for you,
101
00:06:31,691 --> 00:06:34,931
today wouldn't have been so fulfilling for me.
102
00:06:35,541 --> 00:06:36,541
Thanks.
103
00:06:36,741 --> 00:06:37,741
You must be tired.
104
00:06:45,181 --> 00:06:46,331
I'll toast to you too.
105
00:06:49,491 --> 00:06:51,100
When Wang Yi was busy,
106
00:06:51,101 --> 00:06:52,541
I helped her a few times.
107
00:06:52,741 --> 00:06:53,741
Right, Wang Yi?
108
00:06:53,931 --> 00:06:54,931
Thanks.
109
00:07:06,371 --> 00:07:07,861
I helped her move the props.
110
00:07:08,371 --> 00:07:10,331
- Thanks. - I helped too.
111
00:07:10,891 --> 00:07:12,420
- Thank you. - It's okay.
112
00:07:12,421 --> 00:07:14,250
Then I'll apologize to all of you.
113
00:07:14,251 --> 00:07:15,251
I'll finish it first.
114
00:07:16,661 --> 00:07:18,451
- Finish! - Come on!
115
00:07:21,741 --> 00:07:22,981
Tang, over here.
116
00:07:23,781 --> 00:07:24,781
Come on, over here.
117
00:07:25,741 --> 00:07:27,220
Come on, don't just eat.
118
00:07:27,221 --> 00:07:28,491
- Drink. - You're late.
119
00:07:29,491 --> 00:07:30,491
Traffic jam.
120
00:07:30,741 --> 00:07:31,621
Come on.
121
00:07:31,622 --> 00:07:32,890
Let's drink. Cheers.
122
00:07:32,891 --> 00:07:34,301
- Cheers. - Cheers.
123
00:07:35,781 --> 00:07:37,661
You're too slow.
124
00:07:37,981 --> 00:07:39,131
Give me your glasses.
125
00:07:39,701 --> 00:07:40,571
I haven't finished it.
126
00:07:40,572 --> 00:07:41,741
I'll fill it for you.
127
00:07:42,331 --> 00:07:44,421
The new colleague can drink a lot.
128
00:07:45,181 --> 00:07:46,370
Come on, everyone.
129
00:07:46,371 --> 00:07:47,490
Let's have another drink.
130
00:07:47,491 --> 00:07:48,541
Come on.
131
00:07:48,981 --> 00:07:49,981
What are you drinking?
132
00:07:50,861 --> 00:07:51,741
He drinks water.
133
00:07:51,741 --> 00:07:52,741
Get him some beer.
134
00:07:52,742 --> 00:07:54,130
It's a good day. Don't worry.
135
00:07:54,131 --> 00:07:55,250
- Come on. - Another one!
136
00:07:55,251 --> 00:07:56,300
Another one!
137
00:07:56,301 --> 00:07:57,331
Cheers!
138
00:07:57,451 --> 00:07:58,621
Okay, cheers.
139
00:07:59,331 --> 00:08:00,741
- Let's drink. - Just one glass.
140
00:08:00,851 --> 00:08:02,861
- Come on, keep going. - Come on.
141
00:08:04,961 --> 00:08:07,360
(Come here more often. It's our pleasure to have you.)
142
00:08:07,361 --> 00:08:09,481
(Free Wi-Fi, Welcome, Let's Drink)
143
00:08:19,201 --> 00:08:21,161
(Dear Cheng)
144
00:08:25,551 --> 00:08:26,551
Hello, Chengcheng.
145
00:08:27,101 --> 00:08:29,180
Lin Yuan, can you pick me up?
146
00:08:29,181 --> 00:08:30,181
Are you drunk?
147
00:08:30,571 --> 00:08:31,690
No.
148
00:08:31,691 --> 00:08:33,541
I can drink a lot.
149
00:08:33,691 --> 00:08:35,301
I'm just a little dizzy.
150
00:08:36,541 --> 00:08:38,211
Send me the address. I'm coming.
151
00:08:54,211 --> 00:08:55,051
Mr. Tang.
152
00:08:55,181 --> 00:08:56,691
Dear boss.
153
00:08:57,211 --> 00:09:00,141
Are you not satisfied with me?
154
00:09:01,811 --> 00:09:04,021
Why should I be satisfied with you?
155
00:09:13,451 --> 00:09:15,570
I've done a lot,
156
00:09:15,571 --> 00:09:17,971
but I won't tell you.
157
00:09:28,831 --> 00:09:29,831
It's my turn.
158
00:09:29,981 --> 00:09:30,981
- Your turn. - My turn.
159
00:09:35,301 --> 00:09:37,730
Well, here's my question.
160
00:09:37,731 --> 00:09:39,931
Who hasn't been in a relationship?
161
00:09:50,791 --> 00:09:52,531
Well, this...
162
00:09:53,431 --> 00:09:54,671
Who has been in a relationship?
163
00:09:54,791 --> 00:09:56,091
Well, I have.
164
00:10:10,141 --> 00:10:12,090
Congratulations, Tang Qi, Su Chengcheng.
165
00:10:12,091 --> 00:10:13,970
Please drink together.
166
00:10:13,971 --> 00:10:15,930
Drink! Drink! Drink!
167
00:10:15,931 --> 00:10:16,931
Don't rush!
168
00:10:16,932 --> 00:10:19,300
Drink! Drink! Drink!
169
00:10:19,301 --> 00:10:21,210
Hey, stop!
170
00:10:21,211 --> 00:10:22,300
Listen to me.
171
00:10:22,301 --> 00:10:24,540
Well, we need to know
172
00:10:24,541 --> 00:10:26,970
why they've stayed single, okay?
173
00:10:26,971 --> 00:10:28,380
Don't drink for nothing.
174
00:10:28,381 --> 00:10:29,301
- That's right. - Yes.
175
00:10:29,302 --> 00:10:31,571
- Tell us. - Chengcheng, tell us.
176
00:10:34,181 --> 00:10:40,491
Su Chengcheng! Su Chengcheng! Su Chengcheng!
177
00:10:40,851 --> 00:10:41,930
Hey, wait.
178
00:10:41,931 --> 00:10:43,260
Gentleman first.
179
00:10:43,261 --> 00:10:44,101
Mr. Tang.
180
00:10:44,181 --> 00:10:45,450
Tell us why you've
181
00:10:45,451 --> 00:10:47,451
stayed single.
182
00:10:51,421 --> 00:10:54,851
I want to find my one and only,
183
00:10:55,661 --> 00:10:57,661
love her forever, and grow old with her,
184
00:10:58,061 --> 00:11:00,181
just like my parents do.
185
00:11:00,451 --> 00:11:03,021
Unfortunately, I haven't met her.
186
00:11:08,571 --> 00:11:11,301
Then your girlfriend must be the luckiest person
187
00:11:11,541 --> 00:11:13,090
in the world.
188
00:11:13,091 --> 00:11:14,091
Yes.
189
00:11:18,021 --> 00:11:19,261
(Stop bragging.)
190
00:11:19,661 --> 00:11:21,141
(You only care about appearance.)
191
00:11:21,331 --> 00:11:23,091
(Stop pretending to be faithful.)
192
00:11:32,091 --> 00:11:33,091
Su Chengcheng.
193
00:11:33,691 --> 00:11:35,091
Do you have a problem?
194
00:11:36,611 --> 00:11:39,211
No, I wouldn't dare.
195
00:11:44,301 --> 00:11:46,850
Oh, what year is it?
196
00:11:46,851 --> 00:11:48,611
2024.
197
00:11:51,501 --> 00:11:52,970
According to the research,
198
00:11:52,971 --> 00:11:54,300
there is a chemosensory organ
199
00:11:54,301 --> 00:11:56,420
in our nose
200
00:11:56,421 --> 00:11:58,211
called vomeronasal organ.
201
00:11:58,571 --> 00:11:59,970
It can detect
202
00:11:59,971 --> 00:12:01,811
very subtle pheromones.
203
00:12:02,141 --> 00:12:04,661
When you sense the pheromones,
204
00:12:05,141 --> 00:12:06,810
the vomeronasal organ will increase blood flow
205
00:12:06,811 --> 00:12:08,500
and electrical activity
206
00:12:08,501 --> 00:12:11,501
in the area of your brain responsible for sexual activity,
207
00:12:11,611 --> 00:12:14,061
transmitting signals to the central nervous system.
208
00:12:14,131 --> 00:12:16,281
Dr. Tang, what will happen?
209
00:12:17,091 --> 00:12:19,300
The heart will beat faster.
210
00:12:19,301 --> 00:12:23,091
Which means you're having a crush.
211
00:12:25,381 --> 00:12:26,381
Therefore,
212
00:12:26,901 --> 00:12:28,061
when you have a crush,
213
00:12:28,181 --> 00:12:29,730
it's not controlled by your heart
214
00:12:29,731 --> 00:12:31,571
but by your nose.
215
00:12:31,691 --> 00:12:33,301
When you smell the pheromones,
216
00:12:33,811 --> 00:12:37,571
you'll fall in love.
217
00:12:40,301 --> 00:12:41,570
Mr. Gu, amazing.
218
00:12:41,571 --> 00:12:42,731
It's impressive.
219
00:12:43,811 --> 00:12:44,811
It's 2024.
220
00:12:44,881 --> 00:12:46,331
Please believe in science, okay?
221
00:12:47,541 --> 00:12:49,541
You two, finish your drinks.
222
00:13:00,571 --> 00:13:02,180
We're leaving. Bye.
223
00:13:02,181 --> 00:13:03,181
Bye.
224
00:13:03,691 --> 00:13:04,781
Listen,
225
00:13:05,451 --> 00:13:08,900
vomeronasal organ is like magic.
226
00:13:08,901 --> 00:13:10,821
- Mr. Gu, wonderful speech. - Well, it's like...
227
00:13:11,061 --> 00:13:12,781
Mr. Gu, Mr. Gu.
228
00:13:13,091 --> 00:13:15,421
I gave your car key to the designated driver
229
00:13:15,811 --> 00:13:17,380
and sent you the order.
230
00:13:17,381 --> 00:13:19,301
Really? You're efficient.
231
00:13:19,931 --> 00:13:20,931
Let me see.
232
00:13:21,381 --> 00:13:22,970
Okay.
233
00:13:22,971 --> 00:13:26,300
I'll wait for my car and leave.
234
00:13:26,301 --> 00:13:27,301
Okay.
235
00:13:28,781 --> 00:13:30,420
What about the bill?
236
00:13:30,421 --> 00:13:31,660
Mr. Gu, don't worry.
237
00:13:31,661 --> 00:13:33,061
Don't worry about it.
238
00:13:35,301 --> 00:13:36,570
Mr. Gu, your car.
239
00:13:36,571 --> 00:13:38,061
That's my car.
240
00:13:38,661 --> 00:13:39,691
Then I'm leaving.
241
00:13:40,731 --> 00:13:42,260
- Bye, Mr. Gu. - Bye.
242
00:13:42,261 --> 00:13:43,261
- Bye. - Bye.
243
00:13:49,141 --> 00:13:50,851
Shuangxi Garden, Jingshan Road.
244
00:13:54,421 --> 00:13:55,851
Sir, you're in the wrong car.
245
00:13:56,141 --> 00:13:58,020
How's that possible? It's my car.
246
00:13:58,021 --> 00:14:00,261
My surname is Gu, my last four digits are 8392.
247
00:14:00,901 --> 00:14:01,811
It can't be wrong.
248
00:14:01,812 --> 00:14:03,540
I don't care what your number is.
249
00:14:03,541 --> 00:14:04,691
Get out now.
250
00:14:05,731 --> 00:14:07,481
(My Orders) Check the order.
251
00:14:07,501 --> 00:14:08,540
No one wants to see it.
252
00:14:08,541 --> 00:14:09,541
Get out.
253
00:14:10,691 --> 00:14:12,141
Get out!
254
00:14:12,571 --> 00:14:13,571
Get out!
255
00:14:13,931 --> 00:14:14,971
Get out...
256
00:14:17,301 --> 00:14:19,300
Please leave. You can't park here.
257
00:14:19,301 --> 00:14:20,181
Hurry up and leave.
258
00:14:20,181 --> 00:14:21,141
I got it. I got it.
259
00:14:21,141 --> 00:14:22,141
Hurry up.
260
00:14:45,421 --> 00:14:46,301
I'm warning you.
261
00:14:46,302 --> 00:14:47,931
Don't throw up in my car.
262
00:14:59,851 --> 00:15:01,181
Don't throw up!
263
00:15:08,501 --> 00:15:10,811
Stop it!
264
00:15:18,731 --> 00:15:20,780
Hello, where are you?
265
00:15:20,781 --> 00:15:22,261
Can I go out now?
266
00:15:22,661 --> 00:15:24,541
Sorry, I can't pick you up.
267
00:15:24,811 --> 00:15:27,140
A psycho threw up in my car.
268
00:15:27,141 --> 00:15:28,901
Stop!
269
00:15:33,211 --> 00:15:35,061
It's okay. I'll call a taxi.
270
00:15:35,421 --> 00:15:37,061
(Dear Cheng) What happened?
271
00:15:42,541 --> 00:15:43,541
Young girl.
272
00:15:50,261 --> 00:15:52,181
You're so hard-working.
273
00:15:53,181 --> 00:15:55,931
This is my car,
274
00:15:56,691 --> 00:15:58,331
and you're more anxious.
275
00:16:01,931 --> 00:16:03,300
He's a hoodoo!
276
00:16:03,301 --> 00:16:04,571
Talk to you later.
277
00:16:08,851 --> 00:16:10,181
Stop!
278
00:16:10,611 --> 00:16:11,931
I'm going to throw up!
279
00:16:14,541 --> 00:16:15,971
I'll wash my car first.
280
00:16:16,691 --> 00:16:17,731
Be careful.
281
00:16:17,971 --> 00:16:20,061
You too. Be careful.
282
00:16:21,301 --> 00:16:23,141
Call me if anything happens.
283
00:16:24,141 --> 00:16:25,141
Bye.
284
00:16:26,841 --> 00:16:27,681
(Home)
285
00:16:27,682 --> 00:16:29,841
(DiDi)
286
00:16:32,761 --> 00:16:35,161
(Share)
287
00:16:37,761 --> 00:16:40,000
(Dear Cheng)
288
00:16:40,001 --> 00:16:41,601
(Your friend's car is arriving.)
289
00:16:54,381 --> 00:16:55,381
Miss,
290
00:16:55,731 --> 00:16:56,731
we're closed.
291
00:16:57,331 --> 00:16:58,931
Yes, I'm leaving.
292
00:16:59,261 --> 00:17:00,261
What about him?
293
00:17:04,061 --> 00:17:05,651
We're not close.
294
00:17:05,981 --> 00:17:07,501
I don't know him at all.
295
00:17:19,941 --> 00:17:21,020
I'll help you carry him.
296
00:17:21,021 --> 00:17:22,021
No need.
297
00:17:29,891 --> 00:17:31,461
Remarkable.
298
00:18:15,061 --> 00:18:16,061
Nightmare.
299
00:18:17,261 --> 00:18:18,611
It must be a nightmare.
300
00:19:03,981 --> 00:19:05,021
Unlocked.
301
00:20:04,941 --> 00:20:05,941
Who are you?
302
00:20:09,411 --> 00:20:11,261
Who are you? This is my house.
303
00:20:25,301 --> 00:20:26,741
You're awake. Good morning.
304
00:20:28,811 --> 00:20:29,811
Good morning...
305
00:20:30,811 --> 00:20:32,131
You haven't had breakfast, right?
306
00:20:34,941 --> 00:20:35,941
No.
307
00:20:38,131 --> 00:20:39,131
Does your head hurt?
308
00:20:40,651 --> 00:20:42,460
You must eat something after a hangover.
309
00:20:42,461 --> 00:20:44,171
Have some porridge and honey water.
310
00:20:45,651 --> 00:20:46,651
I have to go.
311
00:20:47,091 --> 00:20:48,091
Bye.
312
00:20:50,501 --> 00:20:51,501
Bye.
313
00:22:38,601 --> 00:22:43,521
(Angel Su)
314
00:22:46,401 --> 00:22:50,041
(Angel Su)
315
00:23:16,771 --> 00:23:17,771
Hello.
316
00:23:18,101 --> 00:23:19,611
It's early. What's the matter?
317
00:23:21,331 --> 00:23:23,981
I slept with someone
318
00:23:26,611 --> 00:23:27,981
after I got drunk.
319
00:23:28,611 --> 00:23:29,741
Man or woman?
320
00:23:29,981 --> 00:23:30,981
Woman.
321
00:23:38,701 --> 00:23:40,781
You slept with a woman?
322
00:23:42,701 --> 00:23:43,701
What else?
323
00:23:45,811 --> 00:23:49,021
I... I don't know.
324
00:23:49,701 --> 00:23:50,701
I only know
325
00:23:51,781 --> 00:23:53,501
we held each other.
326
00:23:54,131 --> 00:23:55,131
I can't remember
327
00:23:55,941 --> 00:23:57,091
anything else.
328
00:23:58,221 --> 00:23:59,781
Do you need to see a therapist?
329
00:24:01,891 --> 00:24:03,091
I'm feeling dizzy...
330
00:24:04,261 --> 00:24:05,331
and exhausted.
331
00:24:07,461 --> 00:24:09,371
I got red marks on my body.
332
00:24:09,781 --> 00:24:11,171
Do I need to see a therapist?
333
00:24:11,851 --> 00:24:13,501
Oh, no need.
334
00:24:13,781 --> 00:24:14,811
You're fine.
335
00:24:15,611 --> 00:24:17,061
Do you know her?
336
00:24:17,301 --> 00:24:19,091
Is it Su Miao?
337
00:24:20,981 --> 00:24:21,981
Yes.
338
00:24:24,331 --> 00:24:25,331
What was she like?
339
00:24:26,851 --> 00:24:28,851
Calm and kind.
340
00:24:30,541 --> 00:24:33,981
She asked me to have breakfast when she left.
341
00:24:35,301 --> 00:24:36,371
Not a big deal.
342
00:24:37,091 --> 00:24:38,810
You're both adults.
343
00:24:38,811 --> 00:24:40,170
As long as it's consensual,
344
00:24:40,171 --> 00:24:41,221
you don't need to worry.
345
00:24:43,091 --> 00:24:45,300
Of course, you're both single.
346
00:24:45,301 --> 00:24:46,650
If you want more,
347
00:24:46,651 --> 00:24:47,701
you can do something.
348
00:24:49,651 --> 00:24:50,781
Did you sleep well?
349
00:24:52,301 --> 00:24:53,301
Not bad.
350
00:24:53,941 --> 00:24:55,701
It seems my driving skills are too good.
351
00:24:57,611 --> 00:24:58,651
I won't bother you.
352
00:24:59,131 --> 00:25:00,131
Bye.
353
00:25:01,611 --> 00:25:03,171
Hello? Hello?
354
00:26:05,301 --> 00:26:06,740
Even if it's the same type,
355
00:26:06,741 --> 00:26:08,461
can the plate number be the same?
356
00:26:10,221 --> 00:26:11,330
I'm so sorry.
357
00:26:11,331 --> 00:26:12,941
I was too drunk
358
00:26:13,261 --> 00:26:15,781
to check the plate, so I got in the wrong car.
359
00:26:16,331 --> 00:26:17,851
Is that all?
360
00:26:30,131 --> 00:26:31,941
I... I threw up?
361
00:26:32,461 --> 00:26:33,301
Do you know
362
00:26:33,302 --> 00:26:35,061
how much time I spent cleaning this up?
363
00:26:36,701 --> 00:26:37,701
Calm down.
364
00:26:38,091 --> 00:26:39,091
It's my fault.
365
00:26:39,331 --> 00:26:40,460
200 yuan for washing the car,
366
00:26:40,461 --> 00:26:41,571
98 yuan for driving,
367
00:26:41,781 --> 00:26:42,980
888 yuan for the stay,
368
00:26:42,981 --> 00:26:44,940
500 yuan for moral damages,
369
00:26:44,941 --> 00:26:46,331
and 5 yuan for the water.
370
00:26:46,461 --> 00:26:47,741
It's 1691 yuan in total.
371
00:26:50,781 --> 00:26:52,131
Nothing else?
372
00:26:53,501 --> 00:26:54,501
What?
373
00:26:54,781 --> 00:26:55,781
Your WeChat.
374
00:26:57,571 --> 00:26:58,701
Are you hitting on me?
375
00:27:01,891 --> 00:27:02,731
I want...
376
00:27:02,781 --> 00:27:04,261
to transfer the money through WeChat.
377
00:27:10,411 --> 00:27:11,411
Go ahead.
378
00:27:12,741 --> 00:27:14,371
I'll transfer 1700 yuan.
379
00:27:17,331 --> 00:27:18,331
What?
380
00:27:29,571 --> 00:27:31,061
My phone died.
381
00:27:31,221 --> 00:27:34,060
Why don't you take the 200 yuan?
382
00:27:34,061 --> 00:27:35,500
When my phone is charged,
383
00:27:35,501 --> 00:27:36,541
I'll transfer it to you.
384
00:27:40,611 --> 00:27:41,740
Don't try to escape.
385
00:27:41,741 --> 00:27:43,461
I've kept all the evidence.
386
00:27:43,651 --> 00:27:44,651
Of course.
387
00:28:05,811 --> 00:28:06,811
Miss,
388
00:28:07,111 --> 00:28:08,981
my phone died, and I have no money.
389
00:28:09,151 --> 00:28:10,951
Can you call a ride
390
00:28:10,971 --> 00:28:11,971
to my company for me?
391
00:28:12,941 --> 00:28:14,980
Fine, the calling service is 200 yuan,
392
00:28:14,981 --> 00:28:15,981
car fare not included.
393
00:28:16,651 --> 00:28:17,651
Then call a premier car.
394
00:28:17,781 --> 00:28:19,731
I can charge my phone.
395
00:28:25,461 --> 00:28:26,461
Thanks.
396
00:28:29,331 --> 00:28:30,331
Premier.
397
00:28:54,641 --> 00:28:56,681
(Scratch-off)
398
00:29:03,061 --> 00:29:04,221
(200 yuan?)
399
00:29:06,741 --> 00:29:08,301
I'm so lucky.
400
00:29:22,891 --> 00:29:23,891
Wait a minute!
401
00:29:26,151 --> 00:29:27,151
Good morning.
402
00:29:39,811 --> 00:29:41,571
You didn't go home last night?
403
00:29:43,171 --> 00:29:44,410
You remember?
404
00:29:44,411 --> 00:29:45,331
I can explain.
405
00:29:45,332 --> 00:29:46,891
It's not my business.
406
00:29:48,941 --> 00:29:50,171
But please take a shower.
407
00:29:50,571 --> 00:29:52,371
You smell like barbecue.
408
00:30:10,891 --> 00:30:13,061
You didn't come home last night. Where were you?
409
00:30:13,741 --> 00:30:14,701
I'm going to be late!
410
00:30:14,701 --> 00:30:15,701
Talk to you later.
411
00:30:28,301 --> 00:30:29,301
Mr. Tang,
412
00:30:29,941 --> 00:30:31,611
what happened last night?
413
00:30:31,741 --> 00:30:32,781
You dressed up like this.
414
00:30:36,131 --> 00:30:37,131
None of your business.
415
00:30:56,331 --> 00:30:57,331
Scum.
416
00:30:57,651 --> 00:30:59,851
Luckily, Su Miao took the blame.
417
00:31:00,061 --> 00:31:01,541
Otherwise, I'd lose this job.
418
00:31:14,851 --> 00:31:16,571
You didn't maintain a constant temperature.
419
00:31:16,651 --> 00:31:18,410
Sorry, I made a mistake.
420
00:31:18,411 --> 00:31:19,411
I'll do it again.
421
00:31:19,941 --> 00:31:21,220
When stirred,
422
00:31:21,221 --> 00:31:23,850
titanium dioxide nanoparticles will rub against the ball
423
00:31:23,851 --> 00:31:26,370
and generate heat, causing the material to overheat,
424
00:31:26,371 --> 00:31:29,130
which affects its dispersion
425
00:31:29,131 --> 00:31:30,131
and leads to clumping.
426
00:31:30,501 --> 00:31:31,540
If it's not dispersed,
427
00:31:31,541 --> 00:31:32,940
it can't be evenly applied.
428
00:31:32,941 --> 00:31:35,091
So when stirring the material,
429
00:31:35,891 --> 00:31:38,091
you can't let it overheat.
430
00:31:38,701 --> 00:31:40,341
You must maintain a constant temperature.
431
00:31:45,691 --> 00:31:46,541
I'll have a meeting.
432
00:31:46,542 --> 00:31:48,541
Be careful with the operations.
433
00:31:48,701 --> 00:31:49,701
Okay.
434
00:31:56,571 --> 00:31:58,331
Mr. Tang is in a good mood.
435
00:31:58,421 --> 00:31:59,261
Yes.
436
00:31:59,411 --> 00:32:01,060
He stressed it yesterday,
437
00:32:01,061 --> 00:32:02,221
and we made a mistake today.
438
00:32:02,611 --> 00:32:04,221
I thought he'd scold us.
439
00:32:14,571 --> 00:32:16,940
Hello, Mr. Gu, where are you?
440
00:32:16,941 --> 00:32:18,131
The meeting has started.
441
00:32:18,891 --> 00:32:19,891
Open the screen.
442
00:32:20,091 --> 00:32:22,371
Ask them to check the info about the poster.
443
00:32:22,501 --> 00:32:23,501
Okay.
444
00:32:43,401 --> 00:32:44,321
(Thousand Birds Collection)
445
00:32:44,322 --> 00:32:45,561
(Starlight Eyeshadow)
446
00:33:07,741 --> 00:33:08,861
(Tang Qi) We got the poster.
447
00:33:08,941 --> 00:33:10,091
Do you want to see it?
448
00:33:21,411 --> 00:33:22,461
As you can see,
449
00:33:22,651 --> 00:33:24,411
it's amazing.
450
00:33:24,941 --> 00:33:26,370
Thanks to all your
451
00:33:26,371 --> 00:33:27,371
hard work.
452
00:33:32,741 --> 00:33:34,940
Starlight Eyeshadow will be launched soon.
453
00:33:34,941 --> 00:33:36,811
We must keep it exposed.
454
00:33:37,171 --> 00:33:38,540
The Marketing Department
455
00:33:38,541 --> 00:33:40,090
will pair up in teams of two
456
00:33:40,091 --> 00:33:41,571
and submit a promotion plan.
457
00:33:41,941 --> 00:33:43,261
If you have different ideas,
458
00:33:43,461 --> 00:33:45,461
you can also submit two plans.
459
00:33:47,411 --> 00:33:49,090
We still have a lot of work to do.
460
00:33:49,091 --> 00:33:50,611
Keep it up.
461
00:33:50,981 --> 00:33:52,091
- Okay! - Okay!
462
00:33:54,171 --> 00:33:56,091
Lastly, I have something to say.
463
00:33:56,941 --> 00:33:58,261
Thanks to
464
00:33:58,461 --> 00:34:00,540
Su Chengcheng's great performance,
465
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
we went through the crisis of the poster shooting.
466
00:34:02,781 --> 00:34:05,611
So, we've decided to officially hire her.
467
00:34:08,091 --> 00:34:10,861
Well, you're now a member of Thousand Birds Collection.
468
00:34:13,541 --> 00:34:14,501
Thanks, Mr. Zhou.
469
00:34:14,501 --> 00:34:15,501
Thanks, Mr. Gu.
470
00:34:18,381 --> 00:34:19,381
Thank you.
471
00:34:19,571 --> 00:34:21,421
I'll try my best.
472
00:34:39,211 --> 00:34:40,211
Great!
473
00:35:01,691 --> 00:35:03,541
Su Chengcheng has been playing little tricks
474
00:35:03,821 --> 00:35:05,061
to slack off.
475
00:35:06,091 --> 00:35:08,691
I thought she was just an intern
476
00:35:08,861 --> 00:35:10,541
and would leave the company soon.
477
00:35:11,211 --> 00:35:14,091
However, she got hired in advance.
478
00:35:14,341 --> 00:35:15,341
Don't be upset.
479
00:35:15,731 --> 00:35:16,691
Someone like her
480
00:35:16,692 --> 00:35:18,091
doesn't suit our department.
481
00:35:18,341 --> 00:35:20,130
She managed to get in by using her connections,
482
00:35:20,131 --> 00:35:21,170
but she can't stay
483
00:35:21,171 --> 00:35:22,171
for long.
484
00:35:22,941 --> 00:35:24,251
Mr. Gu often told us
485
00:35:24,461 --> 00:35:26,421
we're the face of the company,
486
00:35:26,541 --> 00:35:27,821
so we must look good.
487
00:35:28,541 --> 00:35:29,541
How did Su Chengcheng
488
00:35:29,542 --> 00:35:30,901
get in?
489
00:35:32,211 --> 00:35:34,420
I think her friend Su Miao
490
00:35:34,421 --> 00:35:35,861
is more suitable for this position.
491
00:35:36,981 --> 00:35:38,651
She's kind and hard-working,
492
00:35:39,381 --> 00:35:40,651
so if she can come,
493
00:35:40,901 --> 00:35:42,571
I'll be energetic every day.
494
00:36:25,171 --> 00:36:29,340
It's okay for that scum to pursue Su Miao,
495
00:36:29,341 --> 00:36:31,981
but everyone thinks she's better.
496
00:36:33,021 --> 00:36:34,691
Aren't you Su Miao?
497
00:36:34,861 --> 00:36:36,731
They were complimenting you.
498
00:36:38,691 --> 00:36:40,691
Are Su Miao and I the same person?
499
00:36:40,941 --> 00:36:43,171
Swans and geese are the same species.
500
00:36:43,461 --> 00:36:45,861
The former is protected by law,
501
00:36:46,251 --> 00:36:47,251
whereas the other
502
00:36:47,541 --> 00:36:48,651
is food.
503
00:36:52,731 --> 00:36:55,651
You seem to hate Su Miao.
504
00:36:56,821 --> 00:36:58,651
I do.
505
00:36:59,061 --> 00:37:00,061
Why?
506
00:37:01,611 --> 00:37:02,611
Jealous.
507
00:37:03,541 --> 00:37:05,820
No matter it's Tang Qi or work,
508
00:37:05,821 --> 00:37:06,771
I tried so hard yet
509
00:37:06,772 --> 00:37:07,850
blew up everything.
510
00:37:07,851 --> 00:37:09,170
However, Su Miao can
511
00:37:09,171 --> 00:37:10,541
get compliments easily.
512
00:37:10,771 --> 00:37:12,170
If we were two different people,
513
00:37:12,171 --> 00:37:13,250
I'd accept that
514
00:37:13,251 --> 00:37:15,420
because she must have something unique.
515
00:37:15,421 --> 00:37:17,540
However, we're clearly the same person,
516
00:37:17,541 --> 00:37:19,380
and everyone likes her but hates me
517
00:37:19,381 --> 00:37:20,980
just because of our appearances.
518
00:37:20,981 --> 00:37:22,820
Are we really that different?
519
00:37:22,821 --> 00:37:24,021
It's so unfair.
520
00:37:25,131 --> 00:37:27,611
Time tries all.
521
00:37:27,861 --> 00:37:29,500
I believe their misunderstanding about you
522
00:37:29,501 --> 00:37:30,541
is just temporary.
523
00:37:30,651 --> 00:37:32,421
They'll accept you sooner or later.
524
00:37:33,091 --> 00:37:34,091
Exactly.
525
00:37:34,131 --> 00:37:34,971
Don't worry.
526
00:37:35,091 --> 00:37:36,611
Not a big deal.
527
00:37:36,901 --> 00:37:37,901
With my strength,
528
00:37:37,902 --> 00:37:40,421
I can easily solve it.
529
00:37:42,461 --> 00:37:43,461
I'll take this.
530
00:37:45,441 --> 00:37:46,921
(Er Guan)
531
00:37:50,091 --> 00:37:51,091
Who is it?
532
00:37:51,291 --> 00:37:52,570
It's the scumbag.
533
00:37:52,571 --> 00:37:53,940
He's calling Su Miao.
534
00:37:53,941 --> 00:37:55,900
Why is he still calling her?
535
00:37:55,901 --> 00:37:57,381
Didn't they finish shooting?
536
00:37:59,131 --> 00:38:03,421
It seems I caused trouble for Su Miao.
537
00:38:11,651 --> 00:38:13,691
She didn't answer my calls or reply to my messages.
538
00:38:16,541 --> 00:38:18,981
Maybe she's shy
539
00:38:19,131 --> 00:38:20,611
and doesn't know how to face you.
540
00:38:20,731 --> 00:38:23,381
Maybe it was just a one-night stand.
541
00:38:23,571 --> 00:38:24,821
She doesn't want more.
542
00:38:35,731 --> 00:38:37,611
What are you going to do?
543
00:38:41,611 --> 00:38:44,771
I met her by accident, yet I can't forget her.
544
00:38:46,251 --> 00:38:50,251
I want to see her again, yet the road is long and tough.
545
00:38:51,341 --> 00:38:54,981
If I marry her, I shall play her music
546
00:38:57,381 --> 00:38:58,501
to make her happy.
547
00:39:00,091 --> 00:39:01,501
You want to marry her?
548
00:39:03,541 --> 00:39:06,091
I want to pursue her with the intention of marriage.
549
00:39:07,771 --> 00:39:08,971
You want to marry her.
550
00:39:12,021 --> 00:39:14,501
If you want to pursue her, I'll support you.
551
00:39:15,131 --> 00:39:16,340
But as for marriage,
552
00:39:16,341 --> 00:39:18,131
shouldn't you be more cautious?
553
00:39:18,341 --> 00:39:19,820
Su Miao is pretty,
554
00:39:19,821 --> 00:39:21,541
but marriage is not just about appearance.
555
00:39:22,341 --> 00:39:23,610
I didn't fall in love because of
556
00:39:23,611 --> 00:39:24,611
her face.
557
00:39:25,131 --> 00:39:27,211
Then why didn't you want to marry Su Chengcheng?
558
00:39:28,611 --> 00:39:29,611
What?
559
00:39:30,021 --> 00:39:33,131
I know you've kept your virginity.
560
00:39:33,621 --> 00:39:35,411
But it's modern times.
561
00:39:35,571 --> 00:39:37,560
Maybe you broke the rule once,
562
00:39:37,561 --> 00:39:39,171
but you can't turn a small mistake
563
00:39:39,181 --> 00:39:40,610
into a lifelong regret,
564
00:39:40,611 --> 00:39:41,611
right?
565
00:39:44,941 --> 00:39:47,540
We only slept on the same bed by accident.
566
00:39:47,541 --> 00:39:49,020
Nothing happened.
567
00:39:49,021 --> 00:39:51,170
Just pure sleeping partners,
568
00:39:51,171 --> 00:39:53,091
like studying partners or driving partners.
569
00:39:53,941 --> 00:39:56,021
No wonder Tang Qi wants to see Su Miao.
570
00:39:59,571 --> 00:40:02,060
I'll never let him see her again.
571
00:40:02,061 --> 00:40:03,091
I want to see her.
572
00:40:04,121 --> 00:40:05,201
(Thousand Birds Collection)
573
00:40:14,691 --> 00:40:16,340
Here's the sales data of all eyeshadow products
574
00:40:16,341 --> 00:40:17,901
for the last five years.
575
00:40:18,291 --> 00:40:19,940
Organize and analyze the materials
576
00:40:19,941 --> 00:40:21,171
and make a report.
577
00:40:22,381 --> 00:40:23,381
When do you need it?
578
00:40:23,941 --> 00:40:24,941
Tomorrow before work.
579
00:40:28,691 --> 00:40:29,691
Okay.
580
00:40:31,131 --> 00:40:32,341
If our work is delayed
581
00:40:32,571 --> 00:40:34,981
because of you, you'll be fully responsible.
582
00:41:15,561 --> 00:41:17,561
(Tang Qi: Hello?)
583
00:41:28,161 --> 00:41:29,961
(Tang Qi: Can you reply to me?)
584
00:41:37,041 --> 00:41:38,841
(Tang Qi: When will you be free?)
585
00:41:42,841 --> 00:41:44,521
(Er Guan)
586
00:41:48,961 --> 00:41:50,041
(Er Guan)
587
00:41:50,691 --> 00:41:53,511
The subscriber you dialed cannot be connected for the moment...
588
00:42:42,171 --> 00:42:43,341
When will you be free?
589
00:42:44,541 --> 00:42:46,131
Can we meet in person?
590
00:46:56,601 --> 00:46:59,001
(Filter)
591
00:46:59,001 --> 00:47:04,001
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
592
00:46:59,001 --> 00:47:09,001
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.