Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,510
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:36,385 --> 00:02:37,898
I appreciate the Suk School
3
00:02:37,903 --> 00:02:39,275
allowing you to return here
4
00:02:39,280 --> 00:02:40,957
at such short notice.
5
00:02:55,988 --> 00:02:59,187
It's been a long time
since I studied here.
6
00:02:59,192 --> 00:03:02,161
But... I'm still a Sister first.
7
00:03:05,164 --> 00:03:07,953
My initial scan found no
evidence of an accelerant.
8
00:03:07,958 --> 00:03:10,122
It wouldn't. The heat
source was internal.
9
00:03:10,127 --> 00:03:12,713
An acute imbalance
in her meridian network.
10
00:03:13,714 --> 00:03:16,295
Before this happened, did you
notice any physical changes?
11
00:03:16,300 --> 00:03:18,219
Any signs of distress?
12
00:03:22,848 --> 00:03:24,383
She had a nightmare.
13
00:03:25,059 --> 00:03:27,019
Whatever it was terrified her.
14
00:03:27,853 --> 00:03:29,558
She knew something was coming.
15
00:03:29,563 --> 00:03:31,482
I should have listened.
16
00:03:32,400 --> 00:03:35,361
If this is too difficult,
I can continue on my own.
17
00:03:36,904 --> 00:03:38,539
No, I need answers.
18
00:03:51,419 --> 00:03:53,416
How could something like this happen?
19
00:03:53,421 --> 00:03:55,167
The founding Sisters were willing to die
20
00:03:55,172 --> 00:03:58,045
if it meant following
in Raquella's footsteps.
21
00:03:58,050 --> 00:04:00,089
What is it with you and martyrs?
22
00:04:00,094 --> 00:04:02,217
If you're that eager to off
yourself, there are simpler ways.
23
00:04:02,221 --> 00:04:03,427
The Emperor's Truthsayer
24
00:04:03,431 --> 00:04:05,650
killed just before the royal wedding.
25
00:04:06,726 --> 00:04:08,261
That's no coincidence.
26
00:04:09,937 --> 00:04:11,559
That's an assassination.
27
00:04:15,735 --> 00:04:17,862
You think someone attacked Kasha here?
28
00:04:19,030 --> 00:04:21,073
I'm saying I'd keep my guard up.
29
00:04:41,719 --> 00:04:44,388
The initial physical
exam is inconclusive.
30
00:04:44,972 --> 00:04:46,969
Nazir is running more tests.
31
00:04:46,974 --> 00:04:48,768
The results will take time.
32
00:04:50,519 --> 00:04:52,772
I'm leaving for Salusa Secundus.
33
00:04:53,898 --> 00:04:56,592
- Now?
- A message came in with today's ship.
34
00:04:57,401 --> 00:04:59,111
Pruwet Richese is dead.
35
00:05:00,446 --> 00:05:01,655
Burned.
36
00:05:03,407 --> 00:05:05,821
A second attack? At the palace?
37
00:05:05,826 --> 00:05:07,119
Tula...
38
00:05:08,537 --> 00:05:11,624
this is the Burning Truth
Mother Raquella spoke of.
39
00:05:12,958 --> 00:05:14,955
I have to secure the princess.
40
00:05:14,960 --> 00:05:17,016
With Kasha gone,
someone has to fill the void
41
00:05:17,021 --> 00:05:18,918
and protect our plans.
42
00:05:18,923 --> 00:05:20,007
Go.
43
00:05:20,591 --> 00:05:22,004
I can take care of things here.
44
00:05:29,041 --> 00:05:30,596
You don't believe I'm up to the task.
45
00:05:30,601 --> 00:05:33,062
Emotions cloud judgment, Tula.
46
00:05:34,397 --> 00:05:36,682
Hard choices will have to be made.
47
00:05:37,858 --> 00:05:39,455
There is one that will give us
48
00:05:39,460 --> 00:05:41,482
the greatest chance of success.
49
00:05:41,487 --> 00:05:44,198
When have I ever shied
away from hard choices?
50
00:05:44,990 --> 00:05:47,446
It's one that involves Lila.
51
00:05:50,538 --> 00:05:52,919
She needs to connect with her ancestors.
52
00:05:52,924 --> 00:05:54,203
She hasn't had the training.
53
00:05:54,208 --> 00:05:56,122
We've never seen a force like this.
54
00:05:56,127 --> 00:05:57,957
We don't know how to fight it.
55
00:05:57,962 --> 00:05:58,999
You can't accept this
56
00:05:59,004 --> 00:06:00,292
because you care for the girl.
57
00:06:00,297 --> 00:06:02,808
- I raised her.
- But she's not your child.
58
00:06:07,663 --> 00:06:11,459
She is the one who can give
us the answers we need.
59
00:06:13,185 --> 00:06:16,355
We must understand how
this prophecy will unfold.
60
00:06:16,964 --> 00:06:18,060
It's dangerous,
61
00:06:18,065 --> 00:06:19,979
but if you lead her,
62
00:06:19,984 --> 00:06:21,510
she'll make it.
63
00:06:22,528 --> 00:06:24,150
You've done it before.
64
00:06:27,867 --> 00:06:30,111
The school is yours until I return.
65
00:06:32,288 --> 00:06:34,290
Putting Lila through the Agony...
66
00:06:35,291 --> 00:06:37,510
endangers not just her life.
67
00:06:38,611 --> 00:06:39,874
There are secrets we have gone
68
00:06:39,879 --> 00:06:41,922
to great lengths to keep.
69
00:06:42,423 --> 00:06:46,886
You, me, Francesca... Kasha.
70
00:06:49,263 --> 00:06:50,264
Hm.
71
00:06:51,724 --> 00:06:53,809
It's a risk we'll have to take.
72
00:07:09,116 --> 00:07:12,578
Sister Theodosia... a word.
73
00:07:22,463 --> 00:07:24,710
I'm departing for Salusa Secundus.
74
00:07:24,715 --> 00:07:27,046
I want you to accompany me.
75
00:07:27,051 --> 00:07:30,096
You're aware of my circumstances?
76
00:07:32,598 --> 00:07:35,101
I wouldn't ask if the
situation weren't dire.
77
00:07:37,186 --> 00:07:39,447
- When do we leave?
- Immediately.
78
00:08:12,012 --> 00:08:13,472
Where is he?
79
00:08:16,642 --> 00:08:19,573
The Emperor regrets he can't be
here to offer his condolences.
80
00:08:19,578 --> 00:08:21,809
He'll join us as soon as he can.
81
00:08:21,814 --> 00:08:23,382
How convenient.
82
00:08:24,233 --> 00:08:26,605
Duke Richese, we're all
devastated by this tragedy,
83
00:08:26,610 --> 00:08:28,187
Javicco included.
84
00:08:29,071 --> 00:08:30,322
Look at him.
85
00:08:31,866 --> 00:08:33,075
Look...
86
00:08:33,701 --> 00:08:35,148
at my boy...
87
00:08:36,220 --> 00:08:38,284
... and tell me that a toy did this.
88
00:08:41,292 --> 00:08:43,622
I understand your anger
89
00:08:43,627 --> 00:08:44,999
but you, along with everyone,
90
00:08:45,004 --> 00:08:47,126
know the risks of thinking machines.
91
00:08:47,131 --> 00:08:48,257
They're unpredictable.
92
00:08:48,883 --> 00:08:50,843
He should never have
had one to begin with.
93
00:08:53,929 --> 00:08:57,845
Before you insinuate
that this is my fault,
94
00:08:57,850 --> 00:08:59,805
you may want to remind yourself
95
00:08:59,810 --> 00:09:01,474
that there is a fleet of fighters
96
00:09:01,479 --> 00:09:03,517
in orbit around this planet,
97
00:09:03,522 --> 00:09:05,853
and that it is still mine.
98
00:09:05,858 --> 00:09:08,314
All I'm saying is, accidents happen.
99
00:09:08,319 --> 00:09:10,524
This one was particularly appalling.
100
00:09:10,529 --> 00:09:13,199
We're all in shock.
101
00:09:15,368 --> 00:09:16,989
Now, if you'll excuse me.
102
00:09:36,138 --> 00:09:38,399
It seems tragedy follows you.
103
00:09:39,392 --> 00:09:41,222
First, your men on Arrakis,
104
00:09:41,227 --> 00:09:43,229
now a death as you
arrive here at the palace.
105
00:09:44,355 --> 00:09:45,898
I wouldn't call it a tragedy.
106
00:09:47,066 --> 00:09:49,635
You don't have to pretend
with me, Your Majesty.
107
00:09:50,403 --> 00:09:52,566
You made your feelings
regarding Pruwet Richese
108
00:09:52,571 --> 00:09:54,193
and the wedding very clear.
109
00:09:54,198 --> 00:09:55,791
No, no, no.
110
00:09:56,784 --> 00:10:00,013
No, when we spoke, if I...
111
00:10:01,497 --> 00:10:03,749
made any indication...
112
00:10:04,792 --> 00:10:07,670
you must understand I was
expressing a private concern.
113
00:10:15,469 --> 00:10:16,679
Of course.
114
00:10:18,798 --> 00:10:20,554
I did not tell you to kill that boy.
115
00:10:20,558 --> 00:10:22,351
But you wanted me to.
116
00:10:23,811 --> 00:10:25,813
What I did, I did for you.
117
00:10:26,856 --> 00:10:28,477
And I can do it again.
118
00:10:31,861 --> 00:10:35,281
No, no. No, this is, uh...
119
00:10:38,200 --> 00:10:39,618
this is madness.
120
00:10:42,488 --> 00:10:43,489
Guards!
121
00:10:47,126 --> 00:10:48,210
Arrest him.
122
00:10:53,632 --> 00:10:54,962
Take him to the suspensor cells.
123
00:11:02,558 --> 00:11:04,180
Keep it quiet. Not a word gets out.
124
00:11:04,185 --> 00:11:06,353
I'll handle it personally, Your Majesty.
125
00:11:47,436 --> 00:11:50,476
Do you know why we separate
infants from their mothers
126
00:11:50,481 --> 00:11:52,024
when a Sister gives birth?
127
00:11:52,608 --> 00:11:55,828
It prevents bonds that one might
hold above the Sisterhood.
128
00:11:56,529 --> 00:11:59,532
That way, we're all
equals to one another.
129
00:12:01,075 --> 00:12:02,602
Why are you asking me?
130
00:12:05,079 --> 00:12:07,081
Before Mother Raquella died...
131
00:12:08,916 --> 00:12:11,377
she experienced a moment
132
00:12:11,961 --> 00:12:13,212
of prescience.
133
00:12:13,796 --> 00:12:17,420
With her last breath, she
prophesized Tiran-Arafel,
134
00:12:17,425 --> 00:12:21,215
a tyrannical force that we
would have to reckon with...
135
00:12:21,220 --> 00:12:22,555
that could well destroy us.
136
00:12:23,472 --> 00:12:25,491
Destroy the Sisterhood?
137
00:12:30,438 --> 00:12:32,351
We believe that reckoning is here,
138
00:12:32,356 --> 00:12:34,386
that a new enemy has emerged
139
00:12:34,391 --> 00:12:36,689
to undermine our power.
140
00:12:36,694 --> 00:12:38,955
That's what killed Mother Kasha?
141
00:12:42,408 --> 00:12:43,612
What can we do?
142
00:12:47,329 --> 00:12:48,748
Not us.
143
00:12:49,874 --> 00:12:51,167
You.
144
00:12:55,171 --> 00:12:58,924
We need you to talk to Mother Raquella.
145
00:12:59,425 --> 00:13:02,048
We think she will know how to fight it.
146
00:13:02,053 --> 00:13:03,429
Raquella?
147
00:13:08,976 --> 00:13:11,891
- I'm...
- You...
148
00:13:11,896 --> 00:13:14,857
are her great-great-granddaughter.
149
00:13:18,569 --> 00:13:22,109
If you unlock your genetic memory,
150
00:13:22,114 --> 00:13:23,986
you might be able to access her.
151
00:13:23,991 --> 00:13:26,989
And she can tell us more
details about her premonition.
152
00:13:26,994 --> 00:13:29,563
It takes years to prepare for the Agony.
153
00:13:30,122 --> 00:13:32,078
I...
154
00:13:32,083 --> 00:13:33,609
I only just started.
155
00:13:36,462 --> 00:13:38,030
It is a great risk.
156
00:13:39,298 --> 00:13:41,801
But few have your natural aptitude...
157
00:13:42,385 --> 00:13:44,921
and I believe that you can do it.
158
00:13:47,515 --> 00:13:49,517
But it must be your choice.
159
00:14:11,872 --> 00:14:13,452
The stories of your prowess
160
00:14:13,457 --> 00:14:15,468
have transcended time and space.
161
00:14:16,527 --> 00:14:19,191
I've always wondered if they were true.
162
00:14:19,196 --> 00:14:22,194
Am I failing to live up to expectations?
163
00:14:22,199 --> 00:14:25,740
I could use a little more convincing.
164
00:14:25,745 --> 00:14:27,575
Is that so?
165
00:15:32,578 --> 00:15:34,246
Have I proven myself?
166
00:15:35,498 --> 00:15:38,918
Oh, with honor, my dear prince.
167
00:15:54,683 --> 00:15:57,253
I suppose there are
worse ways to grieve.
168
00:15:57,770 --> 00:16:00,059
You won't catch me shedding a tear.
169
00:16:00,064 --> 00:16:02,228
I barely knew the little brat.
170
00:16:02,233 --> 00:16:04,730
- Father kept us on different planets.
- Hm.
171
00:16:04,735 --> 00:16:08,581
Mine was located in a more
remote region of the universe.
172
00:16:10,616 --> 00:16:13,447
Still, whatever was done to him...
173
00:16:13,452 --> 00:16:16,544
did seem especially cruel.
174
00:16:18,249 --> 00:16:21,093
I doubt my family will
ever make peace with it.
175
00:16:23,963 --> 00:16:28,184
And the timing was... unfortunate.
176
00:16:29,802 --> 00:16:32,007
Should I be making a hasty retreat then?
177
00:16:32,012 --> 00:16:33,843
Will the Duke use the fleet
178
00:16:33,848 --> 00:16:36,095
to seize the throne now
that he can't marry into it?
179
00:16:40,479 --> 00:16:42,281
The palace is meaningless.
180
00:16:43,566 --> 00:16:47,603
The real power is whoever
controls the desert planet.
181
00:16:49,780 --> 00:16:53,487
The Great Houses, the Spacing
Guild, the Sisterhood.
182
00:16:53,492 --> 00:16:54,535
Hm.
183
00:16:55,411 --> 00:16:56,988
They all know that.
184
00:16:57,788 --> 00:17:02,788
What matters is those beautiful,
little flecks of orange dust.
185
00:17:08,991 --> 00:17:10,242
Arrakis.
186
00:17:11,385 --> 00:17:13,387
That's where he's from.
187
00:17:19,226 --> 00:17:20,753
Who?
188
00:17:23,356 --> 00:17:25,366
Uh, the soldier in custody.
189
00:17:26,650 --> 00:17:28,920
My father thinks
I don't pay attention...
190
00:17:30,237 --> 00:17:33,266
but I saw our Swordmaster
take him into the cells.
191
00:17:35,117 --> 00:17:37,136
Is this about my brother?
192
00:17:47,463 --> 00:17:50,341
What does your father
plan to do with the fleet?
193
00:17:50,883 --> 00:17:52,301
Haven't you been listening?
194
00:17:53,594 --> 00:17:55,925
He doesn't confide in me.
195
00:17:55,930 --> 00:17:57,056
Hm.
196
00:17:59,834 --> 00:18:01,844
Another pinch and I'll be useless.
197
00:18:03,729 --> 00:18:05,531
I wouldn't say useless.
198
00:18:20,871 --> 00:18:24,700
This is a disaster.
This is an absolute disaster.
199
00:18:25,518 --> 00:18:28,187
The boy was burned alive
by one of my soldiers.
200
00:18:28,838 --> 00:18:30,209
Soldier from Arrakis?
201
00:18:30,214 --> 00:18:32,258
- Yes.
- How?
202
00:18:33,384 --> 00:18:35,715
He claims to have been
swallowed by a sandworm.
203
00:18:35,720 --> 00:18:38,584
- Claims?
- It's on the surveillance.
204
00:18:38,589 --> 00:18:39,969
You're telling me Desmond Hart
205
00:18:39,974 --> 00:18:41,934
survived an attack by Shai-Hulud?
206
00:18:44,979 --> 00:18:46,022
Yes.
207
00:18:46,772 --> 00:18:50,563
He says the worm gave him a gift.
208
00:18:50,568 --> 00:18:51,897
Some sort of power.
209
00:18:51,902 --> 00:18:54,155
I don't... I don't know.
He's obviously insane.
210
00:18:59,118 --> 00:19:00,786
You know who will be blamed for this?
211
00:19:01,620 --> 00:19:03,956
If Richese finds out, he'll
think I issued the order.
212
00:19:06,208 --> 00:19:08,456
Kasha didn't trust that soldier.
213
00:19:08,461 --> 00:19:11,526
- Where was she when I needed her?!
- Be calm, Javicco.
214
00:19:12,131 --> 00:19:14,670
We must proceed carefully,
but we can handle this.
215
00:19:14,675 --> 00:19:16,130
And how do you suggest we do that?
216
00:19:16,135 --> 00:19:17,465
Well, you saw the boy's body.
217
00:19:17,470 --> 00:19:19,038
His death was unnatural.
218
00:19:21,515 --> 00:19:23,095
Desmond Hart could still have value.
219
00:19:23,100 --> 00:19:24,597
What do you mean?
220
00:19:24,602 --> 00:19:26,766
There are many who would turn
their weapons against us,
221
00:19:26,771 --> 00:19:29,282
and this man pledges his in our defense.
222
00:19:30,983 --> 00:19:33,606
All I am saying is,
let's not rush to execute
223
00:19:33,611 --> 00:19:36,622
our friends... to please our enemies.
224
00:20:12,692 --> 00:20:13,859
What?
225
00:20:17,071 --> 00:20:21,821
Did you mean what you said
about... m-making sacrifices,
226
00:20:21,826 --> 00:20:23,403
becoming a martyr?
227
00:20:28,791 --> 00:20:29,995
At the end of the war,
228
00:20:30,000 --> 00:20:32,998
my family was on the
ground with Rayna Butler
229
00:20:33,003 --> 00:20:34,255
in the Battle of Corrin.
230
00:20:35,506 --> 00:20:37,503
They knew they wouldn't survive,
231
00:20:37,508 --> 00:20:39,204
but they bought enough
time for the fleets
232
00:20:39,209 --> 00:20:40,923
to come in with pulse atomics
233
00:20:40,928 --> 00:20:42,638
and end the machines for good.
234
00:20:44,223 --> 00:20:46,225
Human life is sacred.
235
00:20:46,976 --> 00:20:49,478
That's why there's no greater
honor than to give it.
236
00:20:51,564 --> 00:20:53,728
And we shouldn't be afraid
237
00:20:53,733 --> 00:20:57,106
because in death, we'll be
reunited with our foremothers.
238
00:20:57,111 --> 00:20:58,357
You really believe that?
239
00:21:04,827 --> 00:21:07,199
Reverend Mothers know better than anyone
240
00:21:07,204 --> 00:21:08,789
that the dead aren't gone.
241
00:21:11,250 --> 00:21:13,372
I wish I was so sure about things.
242
00:21:26,557 --> 00:21:28,434
Mother Tula...
243
00:21:31,187 --> 00:21:33,406
you're preparing the Rossak poison.
244
00:21:35,191 --> 00:21:37,063
It's my own experiment.
245
00:21:37,068 --> 00:21:39,231
Is this for one of our acolytes?
246
00:21:39,236 --> 00:21:41,064
Are they undergoing the Agony?
247
00:21:45,034 --> 00:21:47,239
You can report to Valya
248
00:21:47,244 --> 00:21:50,251
that Sister Lila will be
making her own decision.
249
00:21:50,956 --> 00:21:52,620
And no matter how many spies she sends,
250
00:21:52,625 --> 00:21:54,747
she cannot control everything.
251
00:21:54,752 --> 00:21:57,021
Mother Valya is right to be concerned.
252
00:21:58,172 --> 00:22:01,467
You can't leave the fate of the
Imperium in the hands of one child.
253
00:22:02,009 --> 00:22:04,103
She has the right to choose for herself.
254
00:22:05,805 --> 00:22:09,850
But it's not just Lila's life that
hangs in the balance, is it?
255
00:22:11,685 --> 00:22:15,017
It's the lives of all the
women within these walls.
256
00:23:14,832 --> 00:23:17,580
You're about to meet the most
powerful people in the Imperium.
257
00:23:17,585 --> 00:23:20,667
Every single one of them
has their own agenda
258
00:23:21,672 --> 00:23:24,211
but only one of them is your mission.
259
00:23:24,216 --> 00:23:25,718
The princess.
260
00:23:27,136 --> 00:23:28,938
Make yourself her confidant.
261
00:23:30,806 --> 00:23:32,928
Where is the royal detail?
262
00:23:32,933 --> 00:23:35,347
I didn't tell them we were coming.
263
00:23:35,352 --> 00:23:37,363
Best to catch them unprepared.
264
00:23:38,898 --> 00:23:41,170
What about the Richese situation?
265
00:23:41,175 --> 00:23:43,219
That matter is mine to resolve.
266
00:23:50,576 --> 00:23:51,994
Where is he?!
267
00:23:52,812 --> 00:23:55,943
Where is the man who killed my son?
268
00:23:55,948 --> 00:23:57,386
I've already ordered
269
00:23:57,391 --> 00:23:59,455
- a full investigation.
- I know you're hiding him!
270
00:23:59,460 --> 00:24:01,423
Your idiot bastard let it slip!
271
00:24:01,428 --> 00:24:03,376
One of your own soldiers!
272
00:24:03,381 --> 00:24:05,311
I demand you give this suspect to me
273
00:24:05,316 --> 00:24:06,879
and let my people interrogate him
274
00:24:06,884 --> 00:24:09,015
or our contract is void!
275
00:24:09,020 --> 00:24:10,479
Duke Richese...
276
00:24:11,747 --> 00:24:14,166
I've made allowances for your grief.
277
00:24:14,850 --> 00:24:17,640
You wanted an audience,
I've granted you one,
278
00:24:17,645 --> 00:24:19,658
but do not presume to tell me...
279
00:24:27,113 --> 00:24:28,531
Your Majesty.
280
00:24:32,159 --> 00:24:35,162
Mother Superior. This is unexpected.
281
00:24:40,209 --> 00:24:42,428
I came as soon as I heard the news.
282
00:24:43,921 --> 00:24:46,852
Ferdinand, Orla, there
can be no greater tragedy
283
00:24:46,857 --> 00:24:49,130
than that of a promising life cut short.
284
00:24:49,135 --> 00:24:51,024
The Sisterhood mourns with you.
285
00:24:51,929 --> 00:24:54,724
We all feel the loss
of our shared future.
286
00:24:56,183 --> 00:24:57,818
But your information is wrong.
287
00:25:01,105 --> 00:25:05,159
There is no suspect being held
in relation to the death of your son.
288
00:25:08,279 --> 00:25:09,705
If you're lying...
289
00:25:10,948 --> 00:25:14,218
I will take my ships
and your spice operation.
290
00:25:15,036 --> 00:25:17,992
Perhaps, then, you'll understand
the future you've lost.
291
00:25:17,997 --> 00:25:20,786
My Duke, let's not allow our grief
292
00:25:20,791 --> 00:25:22,635
to control our conversation.
293
00:25:23,402 --> 00:25:25,204
Mother Superior is here.
294
00:25:28,007 --> 00:25:29,216
Fine...
295
00:25:30,426 --> 00:25:32,506
but this is not over.
296
00:25:36,849 --> 00:25:39,427
We should take his tongue
for that insolence.
297
00:25:40,836 --> 00:25:42,088
Leave us.
298
00:25:45,358 --> 00:25:46,400
Where is Kasha?
299
00:25:47,218 --> 00:25:48,881
I know she's keeping me in the dark
300
00:25:48,886 --> 00:25:50,483
about this uprising on Arrakis,
301
00:25:50,488 --> 00:25:51,901
but I want to know why.
302
00:25:51,906 --> 00:25:54,236
- Was it by your order?
- Your Majesty,
303
00:25:54,241 --> 00:25:56,494
I have to be the bearer
of terrible news.
304
00:25:56,911 --> 00:25:59,497
- Kasha Jinjo is dead.
- She's what?
305
00:26:00,439 --> 00:26:02,066
She was burned.
306
00:26:02,583 --> 00:26:04,594
- A fire?
- No.
307
00:26:06,045 --> 00:26:07,547
From the inside.
308
00:26:10,966 --> 00:26:14,261
I wish to question the suspect
in Pruwet Richese's murder.
309
00:26:17,056 --> 00:26:21,060
As I said... there is no suspect.
310
00:26:23,688 --> 00:26:26,619
Your Majesty, whatever reasons you have
311
00:26:26,624 --> 00:26:28,729
for keeping this truth from the Duke,
312
00:26:28,734 --> 00:26:30,603
I'm sure they're well-intentioned...
313
00:26:31,654 --> 00:26:34,073
but you are holding someone
regarding this murder.
314
00:26:34,640 --> 00:26:36,434
And if he is behind the boy's death...
315
00:26:37,410 --> 00:26:40,213
I believe he may be behind
Mother Kasha's death as well.
316
00:26:46,085 --> 00:26:49,138
- The man is my prisoner. I will deal with him.
- Javicco...
317
00:26:49,822 --> 00:26:51,711
it's not every day we
are fortunate enough
318
00:26:51,716 --> 00:26:53,396
to have the Mother Superior
of the Sisterhood
319
00:26:53,400 --> 00:26:55,244
as our personal Truthsayer.
320
00:26:59,306 --> 00:27:00,516
Very well.
321
00:27:03,452 --> 00:27:05,704
My wife has always been
a champion of debate.
322
00:27:06,188 --> 00:27:07,281
So be it.
323
00:27:07,773 --> 00:27:09,817
You can have your interrogation.
324
00:27:18,784 --> 00:27:21,838
No, that can't be true.
325
00:27:27,960 --> 00:27:29,595
Remember your practice.
326
00:27:31,714 --> 00:27:33,753
Step outside your body.
327
00:27:37,578 --> 00:27:42,511
Allow your awareness
to extend to your nerves...
328
00:27:42,516 --> 00:27:46,612
... to the flow of your blood.
329
00:28:01,077 --> 00:28:02,078
Good.
330
00:28:06,957 --> 00:28:10,086
Kasha was proud of the woman
you've become, Princess Ynez.
331
00:28:11,504 --> 00:28:15,600
She wrote to us, told us how well
you were excelling in your studies.
332
00:28:16,300 --> 00:28:18,631
She was sure that, one day,
333
00:28:18,636 --> 00:28:20,888
you would become a Reverend Mother...
334
00:28:21,764 --> 00:28:23,983
and I can see now that that's true.
335
00:28:28,562 --> 00:28:30,643
Take me away from here, please.
336
00:28:30,648 --> 00:28:32,653
I still want to go with you and study.
337
00:28:32,658 --> 00:28:34,680
The Sisterhood wants that for you too.
338
00:28:34,985 --> 00:28:37,825
I must confer with your father.
339
00:28:37,830 --> 00:28:39,357
In the meantime...
340
00:28:40,116 --> 00:28:42,159
Sister Theodosia will take care of you.
341
00:28:42,827 --> 00:28:45,287
She's one of our most
promising acolytes.
342
00:28:46,372 --> 00:28:48,160
You and she were set to be dormmates.
343
00:28:48,165 --> 00:28:51,497
- And you may still be.
- We will be.
344
00:28:51,502 --> 00:28:53,079
I'm sure of it.
345
00:29:04,598 --> 00:29:06,058
So what do you want to know?
346
00:29:06,976 --> 00:29:09,028
I can tell you about our classes.
347
00:29:09,895 --> 00:29:11,726
The library's amazing.
348
00:29:11,731 --> 00:29:13,644
Some volumes date back
to the use of wood pulp.
349
00:29:13,649 --> 00:29:16,897
I want you to tell me
exactly how Kasha died.
350
00:29:45,665 --> 00:29:47,249
Desmond Hart.
351
00:29:48,501 --> 00:29:50,753
Who are you, really?
352
00:29:51,604 --> 00:29:53,726
Nothing but a soldier of the Imperium.
353
00:29:53,731 --> 00:29:56,259
Oh, come now, you're more than that.
354
00:29:57,735 --> 00:30:00,263
I wouldn't dare lie to
you, Mother Superior.
355
00:30:03,182 --> 00:30:04,767
Where are you from?
356
00:30:06,035 --> 00:30:07,286
Balut.
357
00:30:10,164 --> 00:30:12,175
Harsh world for a child.
358
00:30:15,711 --> 00:30:17,346
What brought you to the palace?
359
00:30:20,633 --> 00:30:22,685
Faith.
360
00:30:23,260 --> 00:30:26,806
I would advise against playing
games with me. I will win.
361
00:30:28,265 --> 00:30:30,109
I have nothing to hide.
362
00:30:31,560 --> 00:30:34,308
Can you and your Sisters say the same?
363
00:30:34,313 --> 00:30:37,483
- I'm not the one in the cell.
- Not yet.
364
00:30:39,026 --> 00:30:41,107
Did you kill Pruwet Richese?
365
00:30:41,112 --> 00:30:42,441
I did.
366
00:30:44,115 --> 00:30:46,737
- You admit to treason?
- I admit to justice.
367
00:30:46,742 --> 00:30:50,013
On whose authority did
you pass that sentence?
368
00:31:02,967 --> 00:31:05,548
Did you kill Reverend Mother Kasha?
369
00:31:05,553 --> 00:31:08,050
She was unworthy to
stand beside the Emperor.
370
00:31:08,055 --> 00:31:10,125
I saw the corruption in her heart.
371
00:31:11,183 --> 00:31:14,223
The same way I see the blood
trailing your every step.
372
00:31:24,155 --> 00:31:25,364
"See"?
373
00:31:29,410 --> 00:31:31,991
How do you mean?
374
00:31:31,996 --> 00:31:35,828
Shai-Hulud took my eye
and granted me with a gift
375
00:31:35,833 --> 00:31:38,044
to see what even you cannot.
376
00:31:40,129 --> 00:31:41,651
Who do you serve?
377
00:31:41,656 --> 00:31:43,199
The Imperium.
378
00:31:44,717 --> 00:31:46,881
And only the Imperium.
379
00:31:55,019 --> 00:31:56,228
Hm.
380
00:31:57,480 --> 00:31:59,560
He speaks truth as he believes it,
381
00:31:59,565 --> 00:32:01,520
but what he claims is a lie.
382
00:32:01,525 --> 00:32:04,190
I saw your Truthsayer for what she was.
383
00:32:04,195 --> 00:32:06,233
She undermined your instincts
384
00:32:06,238 --> 00:32:07,543
and chipped away at your power
385
00:32:07,548 --> 00:32:09,904
until you had to grovel
before lesser men.
386
00:32:09,909 --> 00:32:12,281
Emperor, by his own admission,
this man is a murderer.
387
00:32:12,286 --> 00:32:14,347
Thank you, Mother Superior.
388
00:32:15,189 --> 00:32:17,311
I think we've heard all we need to.
389
00:32:17,316 --> 00:32:18,871
You've given us much to consider.
390
00:32:18,876 --> 00:32:20,386
What's to consider?
391
00:32:21,796 --> 00:32:23,339
He sabotaged the wedding...
392
00:32:24,423 --> 00:32:27,093
and murdered the woman
who'd seen through his lies.
393
00:32:30,179 --> 00:32:31,981
Halfway across the universe...
394
00:32:33,349 --> 00:32:35,201
in the same timespan?
395
00:32:37,186 --> 00:32:39,722
I leave it to you to explain to me how.
396
00:32:41,774 --> 00:32:44,785
Until there is proof, I command
you to keep this to yourself.
397
00:32:45,653 --> 00:32:49,151
This would turn the Imperium
into a circus of...
398
00:32:49,156 --> 00:32:50,783
fear and rumor.
399
00:32:55,621 --> 00:32:56,915
That is all.
400
00:32:57,790 --> 00:33:00,079
Return the prisoner to suspension.
401
00:33:20,196 --> 00:33:22,601
- Once I...
- You need to get the Duke in hand.
402
00:33:22,606 --> 00:33:24,353
My counsel has its limits,
403
00:33:24,358 --> 00:33:27,106
especially under such
exceptional circumstances.
404
00:33:27,111 --> 00:33:28,983
I don't care how you do it.
405
00:33:28,988 --> 00:33:31,193
He needs to be brought to heel.
406
00:33:31,198 --> 00:33:32,834
What of Desmond Hart?
407
00:33:34,326 --> 00:33:36,323
I don't know what's behind him yet,
408
00:33:36,328 --> 00:33:39,398
but his goal is, clearly,
to get close to the throne.
409
00:33:40,708 --> 00:33:42,969
We cannot afford to lose the fleet.
410
00:33:44,086 --> 00:33:45,624
Corrino is slipping through our grasp,
411
00:33:45,629 --> 00:33:48,307
and he needs to be
reminded of our value.
412
00:33:48,866 --> 00:33:51,464
I'm speaking with him later tonight.
413
00:33:51,469 --> 00:33:53,049
But first, I have to meet with
414
00:33:53,054 --> 00:33:54,847
one of our contacts in Zimia.
415
00:34:14,892 --> 00:34:17,436
So, you're descended from our founder?
416
00:34:18,980 --> 00:34:21,240
I can't say you look much like her.
417
00:34:24,668 --> 00:34:26,332
Mother Tula says what happened to Kasha
418
00:34:26,337 --> 00:34:27,863
was a part of a reckoning...
419
00:34:29,256 --> 00:34:31,267
that threatens the Sisterhood.
420
00:34:32,251 --> 00:34:33,756
They need Raquella to
421
00:34:33,761 --> 00:34:36,289
clarify her vision
to help them fight it.
422
00:34:39,058 --> 00:34:42,598
I can be the link. I owe them so much.
423
00:34:42,603 --> 00:34:44,517
Don't be ridiculous.
424
00:34:44,522 --> 00:34:46,099
They're using you.
425
00:34:47,525 --> 00:34:49,268
It's all they tell us.
426
00:34:50,403 --> 00:34:52,005
"Sisterhood above all".
427
00:34:54,323 --> 00:34:55,591
Not Sisters.
428
00:34:56,742 --> 00:34:58,744
They don't care about you.
429
00:34:59,286 --> 00:35:01,367
Not like they care about
the Order as a whole.
430
00:35:01,372 --> 00:35:03,190
I care about the Order too.
431
00:35:05,584 --> 00:35:07,053
This is my home...
432
00:35:08,170 --> 00:35:09,588
my family.
433
00:35:10,631 --> 00:35:12,091
I believe in our mission.
434
00:35:12,508 --> 00:35:14,560
Hard to have a mission when you're dead.
435
00:35:57,820 --> 00:36:00,259
I'm sorry! Just tell me what I can do.
436
00:36:00,264 --> 00:36:02,444
You can keep your mouth shut!
437
00:36:02,850 --> 00:36:04,977
And go back to playing your baliset.
438
00:36:26,624 --> 00:36:29,830
The proceeds from the Arrakis haul.
439
00:36:31,629 --> 00:36:34,126
Not counting what your spice
smugglers took off the top.
440
00:36:34,131 --> 00:36:36,962
Well, not everyone's motivated
by loyalty to the cause.
441
00:36:46,477 --> 00:36:49,809
Look who it is. Straighten up, everyone.
442
00:36:49,814 --> 00:36:52,978
You're in the presence of the
Emperor's own Swordmaster.
443
00:36:52,983 --> 00:36:57,483
Direct descendant of distinguished
war hero Vorian Atreides.
444
00:36:57,488 --> 00:36:58,734
Shut up, Horace,
445
00:36:58,739 --> 00:37:00,741
or I'll stick my distinguished
foot up your ass.
446
00:37:05,496 --> 00:37:09,161
- How was the funeral?
- The whole palace was distracted.
447
00:37:09,166 --> 00:37:11,377
I got the full layout,
even the throne room.
448
00:37:11,961 --> 00:37:13,596
No one noticed a thing.
449
00:37:20,636 --> 00:37:22,263
Oh.
450
00:37:23,556 --> 00:37:25,599
Good work.
451
00:37:26,517 --> 00:37:28,361
We need one final piece.
452
00:37:30,146 --> 00:37:32,365
Then we strike against Corrino himself.
453
00:37:34,775 --> 00:37:36,610
Are you certain now's the right time?
454
00:37:38,154 --> 00:37:39,859
The princess's wedding shattered.
455
00:37:39,864 --> 00:37:42,028
There's a lot of sympathy
out there among people.
456
00:37:42,033 --> 00:37:43,863
Sounds like someone's
grown too accustomed
457
00:37:43,868 --> 00:37:45,364
to the comforts of the palace.
458
00:37:45,369 --> 00:37:46,782
Trading off that famous name to...
459
00:37:46,787 --> 00:37:48,784
I pledged my sword and
my name to the rebellion
460
00:37:48,789 --> 00:37:51,537
because the Great Houses
are hoarding spice,
461
00:37:51,542 --> 00:37:53,414
forcing the people to turn to violence
462
00:37:53,419 --> 00:37:55,458
to get what they need to survive.
463
00:37:55,463 --> 00:37:57,626
If the only way to stop
this is to spill blood,
464
00:37:57,631 --> 00:38:00,254
then don't doubt, for a
second, my allegiance
465
00:38:00,259 --> 00:38:01,594
to the cause.
466
00:38:02,094 --> 00:38:05,384
See that Atreides fire?
That's the spirit we need
467
00:38:05,389 --> 00:38:08,095
if we're gonna clear those
criminals out of the Landsraad.
468
00:38:11,062 --> 00:38:14,306
We have been ground under
their boots for too long.
469
00:38:16,150 --> 00:38:17,897
We need to announce this rebellion
470
00:38:17,902 --> 00:38:19,954
in a way that cannot be ignored.
471
00:38:26,619 --> 00:38:27,787
Let's get a drink.
472
00:38:35,836 --> 00:38:38,417
He might trust you, but I saw you
473
00:38:38,422 --> 00:38:40,674
the other night with the princess.
474
00:38:41,467 --> 00:38:44,670
Be careful. We can't
afford any liabilities.
475
00:38:54,397 --> 00:38:56,018
You know something?
476
00:38:56,023 --> 00:38:58,609
All these years that I've grown
up here at the Sisterhood...
477
00:38:59,318 --> 00:39:01,816
I used to pretend you were my mother.
478
00:39:03,656 --> 00:39:05,875
Well, I'll tell you a secret, so did I.
479
00:39:08,494 --> 00:39:11,580
Why do you think I gave you
my most precious keepsake?
480
00:39:14,750 --> 00:39:16,802
Oh, I wish you could've known her.
481
00:39:18,254 --> 00:39:20,973
You... you knew my mother?
482
00:39:22,049 --> 00:39:23,050
Yes.
483
00:39:24,885 --> 00:39:26,298
Where is she now?
484
00:39:29,373 --> 00:39:31,375
She died. I'm-I'm sorry.
485
00:39:31,892 --> 00:39:33,894
She died giving birth.
486
00:39:37,898 --> 00:39:39,145
Oh.
487
00:39:42,737 --> 00:39:48,154
Then... she would be there,
in my other memory.
488
00:39:48,159 --> 00:39:51,574
You can't tame the other memory.
489
00:39:51,579 --> 00:39:54,827
You can't predict what voices
will come when you unlock it.
490
00:39:54,832 --> 00:39:56,912
It would be a lie if I promised you
491
00:39:56,917 --> 00:39:58,497
that you would see your mother.
492
00:39:58,502 --> 00:40:01,080
- But-But she could be?
- She could be.
493
00:40:03,549 --> 00:40:05,051
But if you're not ready...
494
00:40:07,595 --> 00:40:09,614
we can find other options.
495
00:40:52,056 --> 00:40:54,387
Good to see you, Sister Mikaela.
496
00:40:54,392 --> 00:40:56,969
I'm sorry the circumstances
aren't better.
497
00:40:59,005 --> 00:41:01,224
I honestly couldn't
believe it when I heard.
498
00:41:02,441 --> 00:41:04,443
You know, I idolized Kasha.
499
00:41:06,070 --> 00:41:08,150
All that power she wielded
at the Emperor's side
500
00:41:08,155 --> 00:41:10,444
instead of in the shadows.
501
00:41:10,449 --> 00:41:12,502
The shadows hold power too.
502
00:41:13,377 --> 00:41:15,041
I know that now.
503
00:41:15,046 --> 00:41:16,839
The push and pull.
504
00:41:18,124 --> 00:41:21,080
We empower the Great
Houses to maintain order
505
00:41:21,085 --> 00:41:24,088
and allow rebellion to
keep that power in check.
506
00:41:24,588 --> 00:41:26,419
The rebel attack on the harvester
507
00:41:26,424 --> 00:41:29,588
- was a beautiful manipulation.
- Thank you.
508
00:41:29,593 --> 00:41:31,924
But now, I need the
names of all the rebels
509
00:41:31,929 --> 00:41:33,639
involved in the raids on Arrakis.
510
00:41:34,557 --> 00:41:37,096
Wait, you, you wanna
burn the whole cell?
511
00:41:37,101 --> 00:41:39,306
Well, we have to shore up our influence,
512
00:41:39,311 --> 00:41:41,600
assuage the Emperor's fears.
513
00:41:41,605 --> 00:41:44,437
His weakness is no longer an advantage.
514
00:41:44,442 --> 00:41:47,954
We have to bolster him now
to ward off the predators.
515
00:41:49,697 --> 00:41:51,958
You can start with
their spy in the palace.
516
00:41:52,992 --> 00:41:54,594
Name's Keiran Atreides.
517
00:41:56,328 --> 00:41:57,647
Atreides?
518
00:41:58,330 --> 00:42:00,132
What, does that pose an issue?
519
00:42:02,960 --> 00:42:04,003
No.
520
00:42:35,242 --> 00:42:36,811
Nice maneuver.
521
00:42:38,871 --> 00:42:41,160
Clearly, you've been practicin'.
522
00:42:41,165 --> 00:42:42,775
Just nothin' I taught you.
523
00:42:44,335 --> 00:42:46,883
Don't know whether to
be offended or impressed.
524
00:42:47,588 --> 00:42:49,043
Kasha taught me a few moves
525
00:42:49,048 --> 00:42:51,550
to get me prepared for
when I enter the school.
526
00:42:54,136 --> 00:42:55,621
Do you wanna talk about it?
527
00:42:56,764 --> 00:42:58,386
I don't wanna talk.
528
00:43:00,017 --> 00:43:01,680
Then let's not talk.
529
00:43:37,221 --> 00:43:39,766
- Did I hurt you?
- I'm fine.
530
00:43:43,394 --> 00:43:44,971
I just keep seeing them.
531
00:43:47,023 --> 00:43:49,659
Kasha... and Pruwet.
532
00:43:50,776 --> 00:43:52,161
He was just a kid.
533
00:43:57,199 --> 00:43:58,821
When I was his age,
534
00:43:58,826 --> 00:44:00,453
my father faced a rebellion
535
00:44:00,995 --> 00:44:02,908
on one of the far planets.
536
00:44:02,913 --> 00:44:05,458
I remember. The Broken Chain.
537
00:44:07,293 --> 00:44:10,363
They were one world. A moon, actually.
538
00:44:11,338 --> 00:44:13,975
They could hardly hold their
own against the Imperial Army.
539
00:44:16,010 --> 00:44:17,536
So, one night...
540
00:44:19,221 --> 00:44:21,240
some of them broke into the palace...
541
00:44:23,517 --> 00:44:25,378
and stole me from my bed.
542
00:44:26,270 --> 00:44:28,281
Constantine couldn't stop them...
543
00:44:29,523 --> 00:44:31,584
so he told them to take him too.
544
00:44:32,985 --> 00:44:34,607
I've never heard this before.
545
00:44:34,612 --> 00:44:37,651
My parents didn't want to look
weak to the Great Houses,
546
00:44:37,656 --> 00:44:39,300
so they covered it up.
547
00:44:41,243 --> 00:44:43,662
And Constantine, he
never speaks about it.
548
00:44:46,999 --> 00:44:48,534
It was all politics.
549
00:44:51,587 --> 00:44:53,815
We are all just pieces on the board...
550
00:44:55,174 --> 00:44:57,185
to be played in the pursuit of power
551
00:44:57,843 --> 00:44:59,061
and spice.
552
00:45:21,033 --> 00:45:22,034
We can't.
553
00:45:24,078 --> 00:45:26,606
It was one thing when I was
leaving the planet, but...
554
00:45:29,609 --> 00:45:30,776
You're right.
555
00:45:32,028 --> 00:45:33,630
Be bad for both of us.
556
00:46:07,121 --> 00:46:10,183
Are you a prophet, Desmond Hart?
557
00:46:11,083 --> 00:46:13,653
Not long ago, I would've
laughed at that.
558
00:46:14,795 --> 00:46:17,807
- I believed in nothing.
- And now?
559
00:46:19,800 --> 00:46:21,160
I don't know.
560
00:46:24,388 --> 00:46:26,807
There are things that I can do...
561
00:46:29,435 --> 00:46:30,811
beautiful...
562
00:46:32,938 --> 00:46:34,740
terrible things.
563
00:46:36,859 --> 00:46:38,898
I think if you were given
a gift you should use it,
564
00:46:38,903 --> 00:46:40,746
lest it be taken away.
565
00:46:42,281 --> 00:46:44,236
Duke Richese is reclaiming his fleet
566
00:46:44,241 --> 00:46:46,280
and has threatened to seize Arrakis.
567
00:46:46,285 --> 00:46:47,782
Why not just deliver you to him
568
00:46:47,787 --> 00:46:50,017
and solve all our problems?
569
00:46:50,022 --> 00:46:51,866
I am still a soldier.
570
00:46:54,043 --> 00:46:56,470
I am at your mercy and your command.
571
00:46:58,756 --> 00:47:01,587
Why not let me show you
how I would humble those
572
00:47:01,592 --> 00:47:04,173
who tried to take from you...
573
00:47:04,178 --> 00:47:06,723
or sway you with corrupt counsel?
574
00:47:14,522 --> 00:47:17,817
Crisis, survival,
575
00:47:18,968 --> 00:47:21,340
advancement.
576
00:47:21,345 --> 00:47:24,849
Our founder, Mother
Raquella, was poisoned.
577
00:47:25,850 --> 00:47:30,016
To survive, she harnessed
her body's own chemistry,
578
00:47:30,021 --> 00:47:33,065
transmuting the toxins
on a cellular level.
579
00:47:35,000 --> 00:47:39,071
In doing so, she awakened
something deeper.
580
00:47:40,756 --> 00:47:42,795
The voices of her mother,
581
00:47:42,800 --> 00:47:44,839
her mother's mother, back and back...
582
00:47:44,844 --> 00:47:47,341
until all of the women
who had come before her
583
00:47:47,346 --> 00:47:49,732
opened their minds to her and spoke.
584
00:47:51,100 --> 00:47:55,730
Lila Cho Grace Na-Berto Anirul...
585
00:48:00,192 --> 00:48:02,462
it is time to awaken those who made you.
586
00:48:03,779 --> 00:48:06,999
It is an Agony, but only this once.
587
00:48:08,325 --> 00:48:10,369
When you find yourself
in the darkness...
588
00:48:11,370 --> 00:48:12,747
seek the light.
589
00:48:13,539 --> 00:48:17,009
Your foremothers will
waken wild, hungry.
590
00:48:19,920 --> 00:48:21,522
Do not let them sway you.
591
00:48:24,050 --> 00:48:27,061
All that matters is the light.
592
00:48:38,397 --> 00:48:40,416
It will lead you back to life.
593
00:48:43,444 --> 00:48:44,971
Back to us.
594
00:48:47,656 --> 00:48:49,209
And you will emerge...
595
00:48:50,409 --> 00:48:52,198
a Reverend Mother.
596
00:49:12,331 --> 00:49:16,135
For this poison, there is no antidote.
597
00:49:18,312 --> 00:49:21,394
Still your breath, focus your mind,
598
00:49:21,399 --> 00:49:24,271
and unlock your other memory.
599
00:49:28,364 --> 00:49:30,282
Just follow my voice.
600
00:49:31,283 --> 00:49:34,504
Let it guide you, and breathe.
601
00:49:59,937 --> 00:50:01,183
Breathe in.
602
00:50:03,899 --> 00:50:05,151
Breathe in!
603
00:50:06,610 --> 00:50:09,358
Break down the poison, so
there is nothing but molecules.
604
00:50:22,668 --> 00:50:24,253
That's it, Sister.
605
00:50:26,672 --> 00:50:27,882
Breathe out.
606
00:50:31,343 --> 00:50:32,849
Release the energy.
607
00:50:33,554 --> 00:50:35,217
Let it fuel you.
608
00:52:43,192 --> 00:52:44,610
Raquella.
609
00:52:49,807 --> 00:52:52,104
The key to the reckoning...
610
00:52:52,109 --> 00:52:55,082
... is one born twice. Once...
611
00:52:55,087 --> 00:52:56,442
... in blood...
612
00:52:56,447 --> 00:52:58,274
... once in spice.
613
00:52:59,367 --> 00:53:00,935
One born twice. Who is that?
614
00:53:01,310 --> 00:53:04,725
A revenant full of scars.
615
00:53:04,730 --> 00:53:07,186
A weapon born of war...
616
00:53:07,191 --> 00:53:09,410
... on a path too short.
617
00:53:10,169 --> 00:53:11,791
What is the nature of their power?
618
00:53:11,796 --> 00:53:13,125
How do we fight it?
619
00:53:23,224 --> 00:53:25,554
What's happening?
620
00:53:25,559 --> 00:53:27,186
Raquella!
621
00:53:28,421 --> 00:53:29,589
Raquella!
622
00:53:30,648 --> 00:53:33,062
We walk together, hand-in-hand,
623
00:53:33,067 --> 00:53:35,314
with only one light to guide us.
624
00:53:35,319 --> 00:53:38,150
Our steps are short. We do not falter.
625
00:53:38,155 --> 00:53:40,683
We know we will be
born into the infinite.
626
00:53:42,702 --> 00:53:44,979
Raquella!
627
00:53:50,343 --> 00:53:52,345
My little lamb.
628
00:53:53,379 --> 00:53:55,381
My little lamb.
629
00:53:57,158 --> 00:53:58,367
Mother.
630
00:53:59,660 --> 00:54:00,887
Is that you?
631
00:54:02,955 --> 00:54:04,757
Is that what they told you?
632
00:54:05,725 --> 00:54:07,160
To get you to come?
633
00:54:08,377 --> 00:54:10,750
I'm sorry, granddaughter.
634
00:54:10,755 --> 00:54:12,418
She is not here.
635
00:54:15,743 --> 00:54:17,604
But I've been waiting for you.
636
00:54:19,071 --> 00:54:22,575
Stop!
637
00:54:35,755 --> 00:54:37,256
Harkonnen...
638
00:54:39,300 --> 00:54:41,836
you stole my future.
639
00:54:43,345 --> 00:54:45,718
Now I'm taking your hope.
640
00:54:50,352 --> 00:54:52,725
Lila... get out of there!
641
00:54:52,730 --> 00:54:54,185
Follow my voice!
642
00:54:55,232 --> 00:54:56,395
The light!
643
00:55:09,088 --> 00:55:10,910
You've got to get out of there!
644
00:55:29,583 --> 00:55:30,846
Lila.
645
00:55:30,851 --> 00:55:32,306
Lila, no!
646
00:55:39,276 --> 00:55:43,322
No, Lila, come back. Please, Lila.
647
00:55:47,018 --> 00:55:49,094
I know how it feels to lose a child.
648
00:55:49,562 --> 00:55:51,164
There is no worse pain.
649
00:55:53,249 --> 00:55:55,384
But to levy threats against my family...
650
00:55:56,168 --> 00:55:58,999
to rescind the deal
we made for the fleet,
651
00:55:59,004 --> 00:56:01,043
that cannot be ignored.
652
00:56:05,077 --> 00:56:06,582
You weak fool.
653
00:56:07,087 --> 00:56:09,802
You think you can silence me?
654
00:56:09,807 --> 00:56:12,172
I will tear you from that throne
655
00:56:12,977 --> 00:56:14,854
and feed you to the wolves
656
00:56:15,396 --> 00:56:17,406
and let them choke on you!
657
00:56:22,528 --> 00:56:24,025
Who the hell are you?
658
00:56:34,707 --> 00:56:36,579
It's you, you're the...
659
00:56:36,584 --> 00:56:38,080
Shh...
660
00:56:45,409 --> 00:56:47,616
- What is he doing?!
- What?
661
00:56:47,620 --> 00:56:49,163
Please, make it stop!
662
00:56:59,315 --> 00:57:02,318
Please... mercy! Mercy...
663
00:57:03,235 --> 00:57:05,232
Mercy!
664
00:57:26,325 --> 00:57:29,962
Return home... bury your son.
665
00:57:33,307 --> 00:57:35,029
Say nothing of what transpired here.
666
00:57:35,034 --> 00:57:36,202
We'll let these...
667
00:57:37,311 --> 00:57:39,739
tragic circumstances fade from history.
668
00:58:39,623 --> 00:58:41,333
Mother Superior...
669
00:58:43,711 --> 00:58:46,914
It would appear the sands
have shifted in my absence.
670
00:58:48,257 --> 00:58:52,173
Well... I am a hard man to keep chained.
671
00:58:52,178 --> 00:58:54,467
I need to speak with Emperor Corrino.
672
00:58:54,472 --> 00:58:56,844
I have word on the rebel threat.
673
00:58:56,849 --> 00:58:58,846
Unfortunately,
674
00:58:58,851 --> 00:59:01,946
House Corrino no longer
requires your services.
675
00:59:02,688 --> 00:59:06,854
Your privileges at the palace
have... been revoked.
676
00:59:10,029 --> 00:59:11,597
That's your game.
677
00:59:13,616 --> 00:59:15,618
You think you can replace me?
678
00:59:26,754 --> 00:59:29,173
- What do you want?
- I told you what I want.
679
00:59:29,632 --> 00:59:31,651
I want what's best for the Imperium.
680
00:59:32,885 --> 00:59:34,882
And that is to wipe out every trace
681
00:59:34,887 --> 00:59:37,256
of you and your Sisters from our worlds.
682
00:59:38,307 --> 00:59:40,368
I run a school for young women.
683
00:59:41,352 --> 00:59:44,183
- We're not a threat to anyone.
- We both know that is not true.
684
00:59:44,188 --> 00:59:46,699
You mistake me for someone afraid.
685
00:59:48,526 --> 00:59:52,725
- I'm not a nine-year-old boy.
- And neither was Kasha Jinjo.
686
00:59:52,730 --> 00:59:55,569
Stop! Take out your blade!
687
01:00:05,226 --> 01:00:06,894
Hold it to your neck!
688
01:00:14,193 --> 01:00:16,829
Now drive it into your throat.
689
01:00:29,391 --> 01:00:31,060
Drive it into your throat!
690
01:00:55,301 --> 01:00:57,804
I always wondered what
your greatest fear would be.
691
01:01:01,140 --> 01:01:03,179
Now I have seen it.
692
01:01:03,184 --> 01:01:05,186
It's not that no one will hear you.
693
01:01:05,878 --> 01:01:07,680
It's that they'll hear you...
694
01:01:08,731 --> 01:01:10,233
and just won't care.
695
01:01:35,262 --> 01:01:42,762
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.