All language subtitles for Den.Blomstertid.Nu.Kommer.2018.SWEDiSH.1080p.RERiP.BluRay.x264-RESURRECTION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,792 --> 00:00:07,917 (SF: s signaturmelodi spelas) 2 00:00:42,542 --> 00:00:48,875 (svagt regn hörs i bakgrunden) 3 00:00:48,958 --> 00:00:52,667 (regnet tilltar) 4 00:00:52,750 --> 00:00:55,833 (Ă„ska) 5 00:01:00,708 --> 00:01:04,875 (kraftigt regn och vind) 6 00:01:08,208 --> 00:01:11,708 (Ă„ska) 7 00:01:14,500 --> 00:01:19,583 (ödesmĂ€ttad musik) 8 00:01:23,417 --> 00:01:27,292 (larm lĂ„ter) 9 00:01:40,792 --> 00:01:45,542 (vemodig pianomusik) 10 00:02:15,458 --> 00:02:19,458 (hon spelar fel och skrattar svagt) 11 00:02:27,958 --> 00:02:30,375 (smĂ„fnyser glatt) 12 00:02:32,125 --> 00:02:36,542 (vemodig pianomusik) 13 00:02:42,750 --> 00:02:44,208 Alexander? 14 00:02:46,875 --> 00:02:48,542 Alexander? 15 00:02:48,625 --> 00:02:49,958 (skrattar) 16 00:02:50,042 --> 00:02:52,542 Kom in i matchen nu, för fan. 17 00:02:52,625 --> 00:02:57,125 (motorljud) 18 00:02:57,208 --> 00:03:01,667 (pipljud) 19 00:03:13,042 --> 00:03:15,458 (ödesmĂ€ttad musik) 20 00:03:36,792 --> 00:03:40,125 (tickande, olycksbĂ„dande musik) 21 00:03:41,125 --> 00:03:42,792 Flytta pĂ„ dig. 22 00:03:53,042 --> 00:03:55,458 (ödesmĂ€ttad musik) 23 00:04:01,208 --> 00:04:05,917 (kameraljud) 24 00:04:15,708 --> 00:04:19,708 (motorljud avlĂ€gsnar sig) 25 00:04:29,042 --> 00:04:31,875 Tydligare bevis Ă€n sĂ„ hĂ€r fĂ„r ni inte. 26 00:04:32,042 --> 00:04:35,375 - De bryter mot PSSA pĂ„ flera punkter. - Vi har koll pĂ„ det. 27 00:04:35,500 --> 00:04:40,250 - Allt bra pĂ„ nya jobbet? - Blundar försvaret sĂ„ gĂ„r det Ă„t helvete. 28 00:04:40,417 --> 00:04:45,750 - Se till att de tar det pĂ„ allvar. - Ja, vi hör av oss om vi behöver hjĂ€lp. 29 00:04:45,917 --> 00:04:47,708 HĂ€lsa grabbarna pĂ„ elcentralen. 30 00:04:47,833 --> 00:04:49,333 - Hej. - Hej. 31 00:04:49,417 --> 00:04:53,375 (bilmotor och regn) 32 00:04:58,083 --> 00:05:00,542 Energikonflikten kring Östersjön trappas upp. 33 00:05:00,667 --> 00:05:03,792 Ryssland anklagas för att fortfarande frakta olja... 34 00:05:03,958 --> 00:05:09,542 Klara och Alex! Det Ă€r pĂ„ radion nu om oljetankersen. Klara? 35 00:05:10,583 --> 00:05:12,083 Mamma... 36 00:05:12,250 --> 00:05:16,125 Jag tror jag vet vad jag önskar mig i julklapp. 37 00:05:16,292 --> 00:05:18,208 Ett instrument. 38 00:05:18,375 --> 00:05:22,958 Bevismaterialet anses alltför bristfĂ€lligt för att leda till nĂ„gra Ă„tgĂ€rder. 39 00:05:23,125 --> 00:05:26,167 - Som en gitarr dĂ„, eller? - Ja, eller... 40 00:05:26,333 --> 00:05:28,917 Är inte det jĂ€ttedyrt? Va? 41 00:05:29,875 --> 00:05:31,167 Kanske. 42 00:05:33,292 --> 00:05:36,417 Du... Man kan alltid önska sig. 43 00:05:36,583 --> 00:05:41,917 - VadĂ„ "önska sig"? - Alex önskar sig en gitarr i julklapp. 44 00:05:42,083 --> 00:05:45,875 - Jag köpte ju precis en ny dator. - Björn... 45 00:05:46,042 --> 00:05:49,833 - Lova honom inte en massa skit. - Jag har inte lovat nĂ„nting. 46 00:05:50,000 --> 00:05:53,292 TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma för en gĂ„ngs skull. 47 00:05:53,417 --> 00:05:56,583 Ni sitter ju bara och glor pĂ„ den hĂ€r jĂ€vla dumburken. 48 00:05:56,708 --> 00:05:59,750 - Är du den enda som gör nĂ„t? - KĂ€ften. 49 00:05:59,917 --> 00:06:02,917 Björn! GĂ„ inte ut igen! 50 00:06:05,417 --> 00:06:08,375 (kraftig blĂ„st) 51 00:06:08,458 --> 00:06:11,917 (saker rasar) 52 00:06:12,000 --> 00:06:15,792 (andas tungt och frustrerat) 53 00:06:25,500 --> 00:06:29,042 (svag ödesmĂ€ttad musik) 54 00:06:30,750 --> 00:06:33,625 NĂ€r ska du Ă„ka tillbaka till Stockholm? 55 00:06:33,792 --> 00:06:37,833 Hon sa typ efter jul. 56 00:06:38,875 --> 00:06:43,417 Men man vet aldrig med henne, hon jobbar sĂ„ himla mycket. 57 00:06:44,292 --> 00:06:49,750 Pappa var musiker, konsertpianist. 58 00:06:49,917 --> 00:06:51,792 Coolt. 59 00:06:51,958 --> 00:06:56,708 - Han var jĂ€tteduktig. - Är det dĂ€rför du ocksĂ„ spelar piano? 60 00:06:56,875 --> 00:07:01,917 Jag spelar inte lĂ€ngre, inte sen min pappa dog. 61 00:07:03,917 --> 00:07:06,792 (melankolisk musik) 62 00:07:06,875 --> 00:07:09,750 Vi kunde ha ett band. 63 00:07:12,125 --> 00:07:15,958 Vad skulle vi heta dĂ„? 64 00:07:17,792 --> 00:07:22,875 Alex och Anna, eller Annlex, kanske. 65 00:07:22,958 --> 00:07:24,292 (hon skrattar) 66 00:07:24,375 --> 00:07:27,333 Eller Alexanna. 67 00:07:28,167 --> 00:07:33,208 Vad ska vi spela? Ingen av oss kan ju skriva lĂ„tar. 68 00:07:34,125 --> 00:07:36,542 Nej, svĂ„rt... 69 00:07:38,875 --> 00:07:42,542 (munter pianomusik) 70 00:08:06,292 --> 00:08:08,042 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. 71 00:08:11,083 --> 00:08:12,417 (dörrklocka) 72 00:08:12,500 --> 00:08:14,500 Jag öppnar! 73 00:08:14,583 --> 00:08:19,333 (vemodig musik) 74 00:08:33,542 --> 00:08:35,667 - Hej. - Hej! 75 00:08:36,417 --> 00:08:38,208 Vad gör du? 76 00:08:38,375 --> 00:08:43,583 - Jag har en julklapp till dig. - Va?! Vad för nĂ„nting? 77 00:08:43,750 --> 00:08:47,250 - En grej, bara. - Kom igen nu, sĂ€g. Vad Ă€r det för nĂ„t? 78 00:08:47,417 --> 00:08:51,667 Vi kanske kan ses i morgon? Innan du Ă„ker till Stockholm. 79 00:08:51,833 --> 00:08:56,333 JĂ€ttegĂ€rna. Men vi Ă„ker precis efter frukost, sĂ„ kom tidigt. 80 00:08:56,500 --> 00:08:58,042 Alex, maten Ă€r klar! 81 00:08:58,208 --> 00:09:01,792 Eller hur? Det sĂ€ger du bara. 82 00:09:01,958 --> 00:09:03,917 - Det gör jag inte. - Jo, det tror jag. 83 00:09:04,042 --> 00:09:06,208 ("We Wish You a Merry Christmas spelas) 84 00:09:06,333 --> 00:09:09,042 - Det ser fint ut. - Hoppas det. 85 00:09:09,208 --> 00:09:11,667 Ska vi fĂ„ i oss allt det hĂ€r? 86 00:09:13,375 --> 00:09:14,833 (julmusik i bakgrunden) 87 00:09:14,917 --> 00:09:17,125 - Tack. - FĂ„r jag se? 88 00:09:18,667 --> 00:09:23,083 "Sugababes", vad fan Ă€r det för nĂ„t? 89 00:09:23,250 --> 00:09:29,500 Sist, men inte minst. "God jul, Björn, önskar Klara." 90 00:09:29,667 --> 00:09:31,917 - VarsĂ„god. - Är det till mig? 91 00:09:32,083 --> 00:09:33,625 Ja, till dig. 92 00:09:35,500 --> 00:09:39,125 Kolla vem som fick det största paketet i Ă„r! 93 00:09:39,292 --> 00:09:41,250 Men vad... 94 00:09:41,417 --> 00:09:45,333 Vad fan?! Har du köpt en motorsĂ„g? 95 00:09:47,375 --> 00:09:50,750 Det hĂ€r Ă€r ju... Det hĂ€r Ă€r bra grejer, Klara. 96 00:09:50,917 --> 00:09:54,458 - Det hĂ€r Ă€r ingen skit, det Ă€r ju bra. - Är det det? 97 00:09:54,625 --> 00:09:58,917 Fan, Klara! Jag gĂ„r ut och... VĂ€nta hĂ€r, jag kommer snart. 98 00:09:59,083 --> 00:10:03,125 - Jag mĂ„ste ut och testa. - Men du, Björn... Björn? 99 00:10:04,458 --> 00:10:06,125 Du... 100 00:10:06,292 --> 00:10:08,208 VĂ€nta hĂ€r. 101 00:10:08,292 --> 00:10:11,917 (motorsĂ„g lĂ„ter) 102 00:10:25,250 --> 00:10:29,458 (visslar glatt och julmusik spelas i bakgrunden) 103 00:10:31,292 --> 00:10:33,542 Öppna den, bara. 104 00:10:33,708 --> 00:10:35,583 - Tack, mamma! - VarsĂ„god. 105 00:10:36,833 --> 00:10:39,000 Vad Ă€r det hĂ€r? 106 00:10:39,167 --> 00:10:42,792 Det fanns lite pengar över, som jag har sparat dĂ„ och dĂ„. 107 00:10:42,958 --> 00:10:46,042 Han ville sĂ„ gĂ€rna ha en. Vad har du dĂ€r? 108 00:10:48,292 --> 00:10:50,833 Jag sa ju att vi inte har rĂ„d. 109 00:10:53,292 --> 00:10:56,750 Det Ă€r pengar som vi Ă€ndĂ„ inte har mĂ€rkt av. 110 00:10:58,208 --> 00:11:04,292 Har du snott mina pengar och köpt skrĂ€p Ă„t Alex fast vi inte hade rĂ„d? 111 00:11:04,458 --> 00:11:06,625 Svara, för i helvete! 112 00:11:10,375 --> 00:11:11,875 - Pappa... - HĂ„ll kĂ€ften! 113 00:11:12,042 --> 00:11:14,917 - Björn! - Fy fan för dig. 114 00:11:17,000 --> 00:11:18,958 Jag försvarar det hĂ€r landet. 115 00:11:19,125 --> 00:11:23,375 Nu jobbar jag som nĂ„n jĂ€vla springpojke för att försörja er tvĂ„. 116 00:11:23,542 --> 00:11:26,083 Vad fan Ă€r tacken för det? 117 00:11:27,458 --> 00:11:29,625 (andas uppjagat) 118 00:11:38,333 --> 00:11:40,125 (smĂ€ller igen dörren) 119 00:11:43,292 --> 00:11:45,875 (andas uppjagat, nĂ€ra till grĂ„t) 120 00:11:49,417 --> 00:11:53,125 (försöker tĂ€nda cigarett) 121 00:11:55,333 --> 00:11:56,917 Vad fan! 122 00:12:03,667 --> 00:12:06,208 (saker gĂ„r sönder, glas skramlar) 123 00:12:16,292 --> 00:12:17,625 (smĂ€ller i dörr) 124 00:12:17,708 --> 00:12:22,333 - Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla respektlöst! - Din motorsĂ„g var mycket dyrare! 125 00:12:22,500 --> 00:12:25,500 - Det handlar för fan inte om det! - Vad handlar det om dĂ„? 126 00:12:25,625 --> 00:12:28,625 - Han Ă€r en bortskĂ€md jĂ€vla fegis! - Sluta! 127 00:12:28,792 --> 00:12:33,958 - Han Ă€r för fan ett jĂ€vla mobbingoffer! - Varför Ă€r han sĂ„n dĂ„? 128 00:12:34,125 --> 00:12:38,042 - För att du gör honom till det! - Nej, för att han Ă€r sĂ„ jĂ€vla lik dig! 129 00:12:38,167 --> 00:12:41,875 (vemodig musik) 130 00:12:57,292 --> 00:13:00,750 (tilltagande regn i bakgrunden) 131 00:13:28,542 --> 00:13:31,708 (dörr öppnas) 132 00:13:39,417 --> 00:13:44,000 (bildörr stĂ€ngs och motor startar) 133 00:13:44,083 --> 00:13:48,542 (bil kör ivĂ€g) 134 00:13:51,875 --> 00:13:54,458 (vemodig musik) 135 00:13:56,000 --> 00:14:00,375 - Är det verkligen sĂ„ brĂ„ttom? - Ja, de behöver mig pĂ„ kontoret. 136 00:14:00,542 --> 00:14:05,500 Hördu, fröken Sirap, vi ska Ă„ka nu. HjĂ€lp mig med vĂ€skorna. 137 00:14:05,667 --> 00:14:10,583 - Kan ni inte stanna till lunch? - En annan gĂ„ng nĂ€r det Ă€r mindre jobb. 138 00:14:10,750 --> 00:14:12,125 Det Ă€r alltid sĂ„ mycket jobb. 139 00:14:13,750 --> 00:14:15,875 Kan du ta vĂ€skorna, snĂ€lla? 140 00:14:15,958 --> 00:14:18,875 Ska jag behöva göra allt för dig? Anna! 141 00:14:26,958 --> 00:14:30,375 Alex! VĂ€nta! 142 00:14:33,625 --> 00:14:37,208 (snyftar svagt) 143 00:14:38,500 --> 00:14:40,000 Hej. 144 00:14:40,167 --> 00:14:42,792 Varför Ă€r du sĂ„ sen? Vi Ă„ker ju nu. 145 00:14:45,708 --> 00:14:50,208 - Är det nĂ„t som Ă€r fel? - Nej. 146 00:14:50,375 --> 00:14:53,208 Har det hĂ€nt nĂ„t? 147 00:14:54,750 --> 00:14:56,292 Ingenting. 148 00:14:57,500 --> 00:15:00,625 - Kan du inte bara sĂ€ga...? - Det Ă€r ingenting! Sluta! 149 00:15:00,708 --> 00:15:03,917 (vemodig musik) 150 00:15:14,375 --> 00:15:16,625 (andas oroligt och upprört) 151 00:15:53,458 --> 00:15:57,375 (melankolisk och ödesmĂ€ttad musik) 152 00:16:34,458 --> 00:16:37,958 (ketchupflaskan lĂ„ter) 153 00:16:39,667 --> 00:16:41,125 Ät nu. 154 00:16:52,083 --> 00:16:54,542 Ät din mat som jag... 155 00:16:56,042 --> 00:16:59,000 Du gĂ„r upp pĂ„ ditt rum. GĂ„ upp, gĂ„ upp. 156 00:16:59,083 --> 00:17:03,833 (skramlar med tallrikarna, harklar sig och suckar) 157 00:17:06,625 --> 00:17:08,792 Jag hatar dig. 158 00:17:08,875 --> 00:17:10,542 (flĂ€mtar) 159 00:17:10,625 --> 00:17:13,875 (klocka tickar, i övrigt bedövande tystnad) 160 00:17:18,833 --> 00:17:22,458 (ödesmĂ€ttad musik) 161 00:17:30,958 --> 00:17:34,542 Du, Alexander, vi kan vĂ€l prata om det hĂ€r nu? 162 00:17:36,417 --> 00:17:38,542 Jag tĂ€nkte... 163 00:17:38,708 --> 00:17:41,833 Vad gör du? VĂ€nta! Vart ska du? 164 00:17:42,000 --> 00:17:45,083 VĂ€nta, Alexander! Vart ska du? 165 00:17:45,250 --> 00:17:47,792 Alexander! VĂ€nta, för fan! 166 00:17:47,875 --> 00:17:52,042 (bĂ„da andas upprört) 167 00:18:18,417 --> 00:18:20,333 Alex? 168 00:18:20,500 --> 00:18:22,542 - Tja. - Hej. 169 00:18:23,417 --> 00:18:27,500 Är det sportlov? Jag har nĂ„gra polare hĂ€r. 170 00:18:27,667 --> 00:18:29,417 Har det hĂ€nt nĂ„t, eller? 171 00:18:29,583 --> 00:18:35,542 Det Ă€r lite spring för jag renoverar, sĂ„ du kan inte stanna lĂ€nge. 172 00:18:35,625 --> 00:18:40,000 (melankolisk musik och polissiren i bakgrunden) 173 00:18:48,958 --> 00:18:51,292 (pipljud nĂ€r han slĂ„r numret) 174 00:18:59,667 --> 00:19:02,458 (hĂ„rd duns med eko) 175 00:19:06,083 --> 00:19:09,417 (knarrande golvplankor) 176 00:19:38,750 --> 00:19:43,542 (börjar spela piano) 177 00:20:00,125 --> 00:20:03,875 (börjar spela snabbare och mer intensivt) 178 00:20:35,583 --> 00:20:41,250 (andra instrument kommer in) 179 00:20:45,750 --> 00:20:50,083 (upplyftande pianomusik) 180 00:21:38,083 --> 00:21:42,167 (bakgrundsmusik fortsĂ€tter) 181 00:21:44,375 --> 00:21:47,500 (all musik slutar, tveksamma applĂ„der) 182 00:21:50,375 --> 00:21:54,792 (tilltagande applĂ„der och stort jubel) 183 00:22:10,417 --> 00:22:13,667 (elektronisk musik) 184 00:22:13,750 --> 00:22:17,167 Setet Ă€r inte tillrĂ€ckligt bra, jag fĂ„r ingen kĂ€nsla av flygeln. 185 00:22:17,292 --> 00:22:20,333 Mannen! Det Ă€r ju en Bechsteinflygel, vad fan! 186 00:22:20,500 --> 00:22:24,125 Kom igen, vi Ă€r ju kungar! Kolla, vad fan! 187 00:22:24,292 --> 00:22:25,875 "Vi?" 188 00:22:25,958 --> 00:22:28,333 (högljudd elektronisk musik i bakgrunden) 189 00:22:29,208 --> 00:22:33,000 Vi har bĂ„da krigat för det hĂ€r, du vet det. 190 00:22:33,167 --> 00:22:38,000 Vi drar ner till Berlin nĂ„gra dagar i förvĂ€g och festar. 191 00:22:38,167 --> 00:22:41,458 Berlin Ă€r galet, klubbarna Ă€r loco! 192 00:22:42,792 --> 00:22:47,208 Kom igen, du behöver ha lite kul. Vi kör! Alex? 193 00:22:47,375 --> 00:22:49,125 Alex? 194 00:22:50,167 --> 00:22:53,958 - Jag behöver ett nytt piano. - SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano. 195 00:22:54,125 --> 00:22:59,125 - Jag behöver inte dig. - Kom igen, jag fixar ett nytt piano. 196 00:22:59,292 --> 00:23:00,500 Alex, vad fan! 197 00:23:00,583 --> 00:23:05,958 ExtrasĂ€ndningen fortsĂ€tter med anledning av situationen i centrala Stockholm. 198 00:23:06,125 --> 00:23:10,292 Vid Slussen hĂ„ller polisen just nu pĂ„ att spĂ€rra av omrĂ„det. 199 00:23:10,458 --> 00:23:16,083 Jag ser sĂ€kert tolv, tretton polisbilar och det kommer hela tiden fler. 200 00:23:16,250 --> 00:23:22,750 Man kan höra helikoptrar i luften, sĂ„ polisen tar det hĂ€r pĂ„ stort allvar. 201 00:23:22,917 --> 00:23:27,708 Vi vet inte mer Ă€n att det ska ha skett flera explosioner i Stockholm - 202 00:23:27,875 --> 00:23:29,875 - bland annat vid Slussens tunnelbana. 203 00:23:30,000 --> 00:23:31,625 (stort dĂ„n) 204 00:23:31,708 --> 00:23:36,417 Pernilla Nilsson, du var pĂ„ vĂ€g ner nĂ€r det smĂ€llde. 205 00:23:36,583 --> 00:23:38,542 BerĂ€tta vad som hĂ€nde. 206 00:23:38,708 --> 00:23:44,583 Jag förstod inte först, jag bara hörde smĂ€llen. Det gĂ„r inte att beskriva. 207 00:23:44,750 --> 00:23:47,292 Det var nĂ„n jĂ€vla smĂ€ll. 208 00:23:47,458 --> 00:23:49,083 Vad fan! 209 00:23:49,167 --> 00:23:52,542 (mĂ„nga polissirener och billarm i bakgrunden) 210 00:23:54,167 --> 00:23:56,708 (helikoptrar) 211 00:23:56,917 --> 00:23:59,417 HallĂ„! Ni kan inte bara stanna! 212 00:23:59,500 --> 00:24:02,083 (stora dĂ„n) 213 00:24:20,708 --> 00:24:24,333 Hej, det Ă€r Klara. Jag kan tyvĂ€rr inte svara nu. 214 00:24:24,500 --> 00:24:28,208 Hör gĂ€rna av dig igen lite senare. Hej dĂ„. 215 00:24:30,542 --> 00:24:33,083 (ödesmĂ€ttad musik) 216 00:24:33,167 --> 00:24:35,750 Efter explosionen vid Slussens tunnelbana... 217 00:24:35,917 --> 00:24:39,500 Vi kan konstatera att det Ă€r ett vĂ€lplanerat dĂ„d. 218 00:24:39,667 --> 00:24:43,292 Trots pĂ„tryckningar fortsĂ€tter Sverige att neka utlĂ€ndsk militĂ€r - 219 00:24:43,417 --> 00:24:46,042 - att skydda egenintressen pĂ„ svensk mark. 220 00:24:46,208 --> 00:24:49,833 PĂ„ midsommardagen kommer ett regnovĂ€der in frĂ„n öster. 221 00:24:50,000 --> 00:24:55,542 - Mamma? - Nej, det Ă€r Erik. Din morbror. 222 00:24:56,208 --> 00:24:59,708 Första smĂ€llen blockerade all trafik under Slussen. 223 00:24:59,875 --> 00:25:04,375 Flera offer ska ha försökt ringa sina anhöriga innan den andra smĂ€llen... 224 00:25:04,542 --> 00:25:06,583 Det var hennes tĂ„g. 225 00:25:08,583 --> 00:25:10,083 Fy fan. 226 00:25:12,125 --> 00:25:16,542 Jag mĂ„ste tillbaka till jobbet. Jag ringer i kvĂ€ll, sĂ„ styr vi upp allt. 227 00:25:16,708 --> 00:25:19,167 Begravning i VĂ„nga typ nĂ€sta vecka. 228 00:25:19,333 --> 00:25:23,042 Jag kan inte det. Jag flyger till Berlin pĂ„ fredag. 229 00:25:23,208 --> 00:25:25,000 Du kan inte det? 230 00:25:26,083 --> 00:25:28,250 Du kan inte det? 231 00:25:28,417 --> 00:25:32,167 För fan, Alex, det Ă€r din mamma vi pratar om. 232 00:25:35,667 --> 00:25:38,750 Flyget gĂ„r pĂ„ fredag kvĂ€ll. 233 00:25:39,875 --> 00:25:43,250 Jag Ă€r ledig pĂ„ förmiddagen, sĂ„ det fĂ„r bli dĂ„. 234 00:25:43,417 --> 00:25:48,500 - Det Ă€r midsommar pĂ„ fredag. - Du kanske har nĂ„t viktigare planerat? 235 00:25:50,750 --> 00:25:54,125 Alex... Din pappa vet inget Ă€n. Jag kan prata med honom... 236 00:25:54,250 --> 00:25:56,750 Nej, jag gör det. 237 00:26:07,875 --> 00:26:12,833 (helikoptrar i bakgrunden) 238 00:26:12,917 --> 00:26:16,458 (melankolisk musik) 239 00:26:42,042 --> 00:26:43,875 (dörr lĂ„ter) 240 00:26:45,583 --> 00:26:49,042 - Svenska kyrkan, det Ă€r Tomas. - Mitt namn Ă€r Alex Stenberg. 241 00:26:49,167 --> 00:26:52,208 Ni har ett piano som jag skulle vilja köpa. 242 00:26:52,375 --> 00:26:56,458 Det kanske lĂ„ter konstigt, men jag spelade pĂ„ det som ung. 243 00:26:56,625 --> 00:27:01,917 SĂ€kerheten för infrastrukturen i Sverige har negligerats i flera Ă„r. 244 00:27:04,667 --> 00:27:09,417 (ödesmĂ€ttad musik) 245 00:27:43,208 --> 00:27:46,833 (mer intensiv, otĂ€ck musik) 246 00:27:53,292 --> 00:27:55,125 Björn! 247 00:27:58,625 --> 00:28:02,375 Björn, kan du komma och hjĂ€lpa mig hĂ€r? 248 00:28:02,458 --> 00:28:04,250 (suckar) 249 00:28:04,333 --> 00:28:06,875 Vad fan, ja... 250 00:28:10,125 --> 00:28:13,208 (andas anstrĂ€ngt) 251 00:28:17,958 --> 00:28:21,917 (fĂ„gelkvitter) 252 00:28:33,833 --> 00:28:37,000 (bildörr smĂ€ller igen och motor startar) 253 00:28:37,083 --> 00:28:41,500 (Sven-Ingvars "Sommar och sol" spelas) 254 00:29:05,708 --> 00:29:09,542 ...trots oroligheterna hĂ€r i Stockholm. 255 00:29:09,708 --> 00:29:14,292 I morgon Ă€r det midsommar. Vad har du för planer, Anders? 256 00:29:18,500 --> 00:29:20,333 Morrn, morrn. 257 00:29:20,417 --> 00:29:24,500 (Sven-Ingvars "Sommar och sol" fortsĂ€tter att spelas) 258 00:29:37,042 --> 00:29:39,875 Nej, vi skulle ha nĂ„t intrĂ€desprov - 259 00:29:40,042 --> 00:29:42,375 - sĂ„ vi inte slĂ€pper in vilka idioter som helst. 260 00:29:42,500 --> 00:29:44,833 DĂ„ skulle du Ă„ka ut fort som fan, Lasse. 261 00:29:45,000 --> 00:29:50,708 Du, det Ă€r datorer och invandrare som fĂ„r det hĂ€r landet att gĂ„ Ă„t helvete. 262 00:29:50,875 --> 00:29:56,917 - Vad fan sysslar du med? - Dörrsensorn vid skjulet glappar. 263 00:29:57,083 --> 00:30:00,417 - Vad ska du dit och göra? - Jag vill hĂ„lla koll pĂ„ dig. 264 00:30:00,583 --> 00:30:03,375 Jag vill veta vilken dörr du smiter frĂ„n jobbet genom. 265 00:30:03,500 --> 00:30:07,750 NĂ„n nojar visst för att IS och al-Qaida ska dundra in - 266 00:30:07,917 --> 00:30:12,958 - och krĂ€va jihad pĂ„ det svenska elnĂ€tet. Ta det lugnt, Björn. 267 00:30:13,125 --> 00:30:16,750 NĂ„n idiot sprĂ€nger lite i Stockholm för att fĂ„ uppmĂ€rksamhet. 268 00:30:16,917 --> 00:30:19,792 För det första har ingen tagit pĂ„ sig dĂ„den - 269 00:30:19,958 --> 00:30:24,083 - och för det andra har inte SÄPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n. 270 00:30:24,250 --> 00:30:25,833 Okej... FortsĂ€tt. 271 00:30:26,000 --> 00:30:29,042 Vilken idiot som helst kan vĂ€l bygga en bomb. 272 00:30:29,208 --> 00:30:33,125 Koka ihop dieselolja och gödningsmedel sĂ„ har du en bomb. 273 00:30:34,625 --> 00:30:39,250 ÖdelĂ€gger du tvĂ„ av Stockholms viktigaste knutpunkter inom tio minuter - 274 00:30:39,417 --> 00:30:43,708 - och kommer undan med det... DĂ„ vill du ju sĂ€ga nĂ„nting. 275 00:30:43,875 --> 00:30:45,625 SĂ€ga vad dĂ„? 276 00:30:46,417 --> 00:30:49,250 Förra veckan stĂ€ngde Sverige ner Nordstream. 277 00:30:49,417 --> 00:30:52,583 Det Ă€r Rysslands största och viktigaste... 278 00:30:52,750 --> 00:30:56,500 Nu jĂ€vlar Ă€r konspirations-Björn igĂ„ng igen! Fan, vad gött! 279 00:30:56,667 --> 00:31:00,625 - Menar du att ryssen ligger bakom? - Det finns dolda agendor. 280 00:31:00,792 --> 00:31:03,333 Du mĂ„ste sluta surfa runt pĂ„ Flashback. 281 00:31:03,500 --> 00:31:06,083 Det Ă€r svĂ€ngdörr pĂ„ Sverige! 282 00:31:06,250 --> 00:31:10,292 Vilken jĂ€vla idiot som helst kan lalla in hĂ€r. Även kriminella. 283 00:31:10,458 --> 00:31:13,625 Det Ă€r precis som Alibaba och hans rövare utanför ICA. 284 00:31:15,708 --> 00:31:18,000 Glad midsommar, dĂ„. 285 00:31:18,167 --> 00:31:20,875 Ja, ja. Glad midsommar pĂ„ dig. 286 00:31:24,250 --> 00:31:29,375 (melankolisk musik) 287 00:31:34,792 --> 00:31:37,667 (brus) 288 00:31:40,667 --> 00:31:45,000 Hej, hej! Grattis pĂ„ midsommar! 289 00:31:55,833 --> 00:31:58,833 (ödesmĂ€ttad musik) 290 00:31:58,917 --> 00:32:01,958 (bilen stĂ„r pĂ„ tomgĂ„ng) 291 00:32:10,375 --> 00:32:12,875 (stĂ€nger av motorn) 292 00:32:15,583 --> 00:32:17,583 Hallo! 293 00:32:19,000 --> 00:32:21,792 Det Ă€r skyddat omrĂ„de hĂ€r. 294 00:32:24,625 --> 00:32:27,167 Man fĂ„r inte vara hĂ€r. 295 00:32:29,292 --> 00:32:32,333 You can't be here! 296 00:32:36,917 --> 00:32:39,417 (suckar) 297 00:32:39,500 --> 00:32:42,667 You go! Åk hĂ€rifrĂ„n! 298 00:32:42,833 --> 00:32:45,500 - Okay. Ich will gehen. - Ja. 299 00:32:50,750 --> 00:32:53,333 (fĂ„gellĂ€ten) 300 00:33:09,292 --> 00:33:11,792 (startar motorn) 301 00:33:21,542 --> 00:33:23,708 (stĂ€nger av motorn) 302 00:33:34,375 --> 00:33:37,708 FĂ„r jag se ditt ID? Passport. 303 00:33:37,875 --> 00:33:39,917 - Reisepass? - Ja. 304 00:33:53,125 --> 00:33:56,250 (hög smĂ€ll och dov duns) 305 00:33:57,625 --> 00:34:01,458 (ödesmĂ€ttad musik) 306 00:34:07,542 --> 00:34:11,417 (flĂ€mtar och grymtar) 307 00:34:14,250 --> 00:34:17,625 (jĂ€mrar sig) 308 00:34:19,792 --> 00:34:26,292 (andas anstrĂ€ngt) 309 00:34:29,833 --> 00:34:31,958 VĂ€lkommen till polisen. 310 00:34:32,125 --> 00:34:36,917 Vid nödsituation eller vid pĂ„gĂ„ende brott och andra akuta hĂ€ndelser - 311 00:34:37,083 --> 00:34:40,542 - ring istĂ€llet 112. 312 00:34:40,708 --> 00:34:42,625 Ja, ja, ja! 313 00:34:42,792 --> 00:34:45,500 Tjena, Lasse hĂ€r. LĂ€mna en flört pĂ„ maskinen - 314 00:34:45,667 --> 00:34:48,042 - sĂ„ ringer jag om jag blir förĂ€lskad. Ha det! 315 00:34:48,167 --> 00:34:52,917 - Vad gĂ€ller ditt Ă€rende? - Olaga intrĂ„ng, sabotage... 316 00:34:53,083 --> 00:34:57,542 - Eller spionage. Olaga intrĂ„ng! - FörlĂ„t, nu uppfattade jag inte. 317 00:34:57,708 --> 00:35:01,458 - Beskriv ditt Ă€rende igen. - Ja, ja, för fan. 318 00:35:01,625 --> 00:35:05,792 Olaga intrĂ„ng. 319 00:35:05,958 --> 00:35:08,292 Tjenare! HallĂ„? 320 00:35:08,458 --> 00:35:10,583 VĂ€nta, Konny. Du, de Ă€r hĂ€r. 321 00:35:10,750 --> 00:35:14,917 Det var en ryssjĂ€vel som pratade tyska borta vid stĂ€ngslet. 322 00:35:15,083 --> 00:35:19,167 - Han plockade bĂ€r och... - Plockade bĂ€r? 323 00:35:19,333 --> 00:35:24,292 - Nej, han... Helvete! Är du kvar? - Snodde han dina lingon, eller? 324 00:35:24,458 --> 00:35:27,417 Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny. 325 00:35:27,583 --> 00:35:31,958 Beskriv ditt Ă€rende igen. Du kan till exempel sĂ€ga stöldanmĂ€lan... 326 00:35:32,125 --> 00:35:35,583 Jag har blivit nedslagen av en ryssjĂ€vel! 327 00:35:35,750 --> 00:35:39,458 FörstĂ„r du det dĂ„, din jĂ€vla polisjĂ€vel? 328 00:35:40,208 --> 00:35:43,125 Du, var Ă€r Lasse? Han svarar inte. 329 00:35:43,292 --> 00:35:46,875 - Han sĂ€tter ju pĂ„ ex-frun i UmeĂ„. - Va? 330 00:35:47,042 --> 00:35:51,417 - Han skulle ju dit i morgon. - Han kunde vĂ€l inte hĂ„lla sig. 331 00:35:51,583 --> 00:35:55,208 Konny... TĂ€nk om ryssen ligger bakom allt som hĂ€nt. 332 00:35:55,375 --> 00:35:57,917 TĂ€nk om de vill fĂ„ Sverige att se svagt ut - 333 00:35:58,083 --> 00:36:01,583 - för att ta tillbaka kontrollen över energiexporten. 334 00:36:01,750 --> 00:36:07,167 - TĂ€nk om de vill slĂ„ ut hela elnĂ€tet. - Lugna ner dig, du Ă€r full. 335 00:36:07,333 --> 00:36:13,250 Det Ă€r det hĂ€r som fĂ„r Stockholm att vilja ersĂ€tta oss gubbar med datorer. 336 00:36:13,417 --> 00:36:16,542 - IS har ju tagit pĂ„ sig attackerna. - IS? 337 00:36:16,708 --> 00:36:19,542 SlĂ„ pĂ„ tv: n, det Ă€r pĂ„ varenda jĂ€vla kanal. 338 00:36:19,708 --> 00:36:24,417 Lugna ner dig med nubbarna, sĂ„ hörs vi av i morgon. 339 00:36:24,583 --> 00:36:26,500 Hej pĂ„ dig. 340 00:36:29,917 --> 00:36:35,042 (tickande klockor och ödesmĂ€ttad musik) 341 00:36:35,125 --> 00:36:39,625 Enligt SĂ€kerhetspolisen stĂ„r det nu klart att terrororganisationen IS - 342 00:36:39,792 --> 00:36:42,125 - ligger bakom terrordĂ„den i Stockholm. 343 00:36:42,292 --> 00:36:46,458 AllmĂ€nheten uppmanas att undvika folksamlingar under midsommar - 344 00:36:46,625 --> 00:36:50,083 - och i stĂ€llet fira hemma med nĂ€ra och kĂ€ra. 345 00:36:50,250 --> 00:36:54,958 Efter de senaste dagarnas hĂ€ndelser ska extrainsatta poliser patrullera - 346 00:36:55,125 --> 00:36:59,542 - men polisen betonar att risken för fler attacker Ă€r mycket lĂ„g. 347 00:36:59,708 --> 00:37:01,250 Nu över till sporten... 348 00:37:01,333 --> 00:37:03,542 (dörrklocka och bankande pĂ„ dörren) 349 00:37:03,625 --> 00:37:05,750 Lasse! 350 00:37:06,833 --> 00:37:08,250 Lasse? 351 00:37:19,250 --> 00:37:23,083 (ödesmĂ€ttad musik) 352 00:37:28,333 --> 00:37:32,250 UrsĂ€kta. Har ni sett... VĂ€nta, jag kommer över. 353 00:37:32,417 --> 00:37:35,833 Har ni sett nĂ„gra skumma mĂ€nniskor hĂ€r? 354 00:37:36,000 --> 00:37:39,292 NĂ„n som utger sig för att vara bĂ€rplockare? 355 00:37:39,458 --> 00:37:41,417 - Nej. - Inte det? 356 00:37:41,583 --> 00:37:45,333 - Det finns vĂ€l inga bĂ€r nu. Är du galen? - UrsĂ€kta mig... 357 00:37:45,417 --> 00:37:47,667 (motorljud) 358 00:37:47,750 --> 00:37:51,958 Kör, för i helvete. 359 00:37:57,417 --> 00:38:00,042 (signalhorn) 360 00:38:05,125 --> 00:38:07,292 (melankolisk musik) 361 00:38:11,750 --> 00:38:16,208 Det Ă€r som om vi trodde att tiden aldrig skulle gĂ„ oss ur hĂ€nderna... 362 00:38:16,375 --> 00:38:18,333 Var Ă€r Björn? 363 00:38:20,000 --> 00:38:22,292 Han ville inte komma. 364 00:38:22,458 --> 00:38:24,792 TillfĂ€llena gĂ„r oss förbi... 365 00:38:24,958 --> 00:38:27,792 - Har ni sett nĂ„n tysk bĂ€rplockare? - Nej. 366 00:38:27,958 --> 00:38:31,250 - En lĂ„ng man med tofs? - Nej, ingen. 367 00:38:38,417 --> 00:38:41,500 - Svenska kyrkan, det Ă€r Tomas. - Hej, det gĂ€ller pianot. 368 00:38:41,625 --> 00:38:46,167 Just det. Jag bad vĂ„r körledare att stanna och hjĂ€lpa dig. 369 00:38:47,292 --> 00:38:51,917 Det enda jag kommer pĂ„ Ă€r att min bror blivit av med sin cykel. 370 00:38:52,083 --> 00:38:55,958 - Han bor dĂ€r borta. - Tack, tack. 371 00:39:08,500 --> 00:39:10,333 (spĂ€nningsmusik) 372 00:39:10,417 --> 00:39:11,833 UrsĂ€kta. 373 00:39:12,000 --> 00:39:14,750 UrsĂ€kta. Flytta pĂ„ dig. 374 00:39:14,917 --> 00:39:17,958 Flytta pĂ„ dig. Flytta pĂ„ er, för helvete! 375 00:39:23,167 --> 00:39:25,750 (spĂ€nningsmusik) 376 00:39:27,417 --> 00:39:32,750 (knappljud frĂ„n mobiltelefon) 377 00:39:32,833 --> 00:39:35,292 (pipljud) 378 00:39:35,375 --> 00:39:38,750 (ödesmĂ€ttad musik) 379 00:39:38,833 --> 00:39:42,125 (spĂ€nningsmusik) 380 00:39:58,458 --> 00:40:01,417 Enligt Telia kan upp till 70 procent av alla abonnenter - 381 00:40:01,542 --> 00:40:04,417 - fĂ„ problem under midsommarhelgen. 382 00:40:04,583 --> 00:40:06,833 Vi har en stor överbelastning pĂ„ nĂ€tet - 383 00:40:06,958 --> 00:40:10,208 - som gör att nĂ€tet kommer och gĂ„r under midsommarhelgen. 384 00:40:10,333 --> 00:40:14,375 Vi Ă€r underbemannade i midsommar, men vi kommer att lösa det hĂ€r. 385 00:40:14,542 --> 00:40:18,833 Vi rĂ€knar med att vi ska ha problemet Ă„tgĂ€rdat i början pĂ„ nĂ€sta vecka. 386 00:40:18,917 --> 00:40:21,583 (spĂ€nningsmusik) 387 00:40:32,042 --> 00:40:39,000 (Instrumentalversion av "Den blomstertid nu kommer") 388 00:41:04,208 --> 00:41:07,125 (musiken tonar ut) 389 00:41:08,458 --> 00:41:12,667 (pianomusik i bakgrunden) 390 00:41:42,708 --> 00:41:46,208 (musiken tystnar) 391 00:42:00,625 --> 00:42:04,167 (musik och sorl) 392 00:42:05,750 --> 00:42:08,375 Det gĂ„r ju bra för dig nu. Är du inte glad? 393 00:42:08,542 --> 00:42:10,333 Jo. 394 00:42:10,500 --> 00:42:14,625 Vad spelar maestro pĂ„ för piano nu? 395 00:42:14,792 --> 00:42:18,167 - En Bechsteinflygel. - Fint ska det vara. 396 00:42:20,417 --> 00:42:24,167 Men... Jag fĂ„r ingen kĂ€nsla av den. 397 00:42:24,792 --> 00:42:30,792 Inte som det pianot du spelade pĂ„ i kyrkan. 398 00:42:32,292 --> 00:42:38,833 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det ibland, hur vi brukade dra dit och spela tillsammans. 399 00:42:39,667 --> 00:42:45,375 Det fanns en ton, en kĂ€nsla som jag saknar. 400 00:42:47,833 --> 00:42:50,250 FörstĂ„r du vad jag menar? 401 00:42:52,250 --> 00:42:54,458 Alex, jag... 402 00:42:54,542 --> 00:42:57,000 (mobiltelefon vibrerar) 403 00:42:58,792 --> 00:43:01,625 Gud, du har sĂ€kert jĂ€ttemycket saker att göra. 404 00:43:01,792 --> 00:43:03,958 Det Ă€r ju midsommar och allt. 405 00:43:08,333 --> 00:43:10,250 Nej. 406 00:43:13,208 --> 00:43:16,333 (melankolisk musik) 407 00:43:19,333 --> 00:43:25,125 (skrattar högt) 408 00:43:27,333 --> 00:43:30,333 Vill du inte doppa fötterna? Det Ă€r ganska skönt. 409 00:43:30,500 --> 00:43:33,375 Jag blir lĂ€tt förkyld och spelar ju piano med fötterna. 410 00:43:33,500 --> 00:43:35,625 - Med fötterna? - Ja. 411 00:43:35,792 --> 00:43:38,083 Pedalerna, du vet. 412 00:43:38,250 --> 00:43:40,083 Nu kör vi! 413 00:43:40,167 --> 00:43:42,417 (hon skrattar) 414 00:43:47,333 --> 00:43:51,375 (upplyftande musik) 415 00:44:12,250 --> 00:44:15,458 DĂ€r kan du gĂ„ ut. Det blir jĂ€ttebra, det. 416 00:44:17,292 --> 00:44:20,375 Jag vill kĂ€nna mer glĂ€dje, liksom. 417 00:44:20,542 --> 00:44:22,708 Har du kĂ€nt sĂ„ lĂ€nge? 418 00:44:22,792 --> 00:44:27,958 (melankolisk musik) 419 00:44:45,500 --> 00:44:48,208 Jag hade kul i kvĂ€ll. 420 00:44:48,375 --> 00:44:51,375 Du hade inte behövt stanna. 421 00:44:54,417 --> 00:44:56,792 Jag ville det. 422 00:44:56,875 --> 00:45:00,042 (syrsor och fĂ„glar lĂ„ter) 423 00:45:08,542 --> 00:45:13,583 Varför Ă€r du hĂ€r i VĂ„nga? 424 00:45:14,875 --> 00:45:20,875 För att mamma fick jobb i riksdagen efter du Ă„kte - 425 00:45:21,042 --> 00:45:26,792 - och hade inte lika mycket tid för mig, sĂ„ jag fick flytta tillbaka till farmor. 426 00:45:29,083 --> 00:45:31,833 Sen blev jag kvar. 427 00:45:46,833 --> 00:45:50,833 (hon skrattar förlĂ€get) 428 00:45:54,083 --> 00:45:56,458 Jag ska vĂ€l... 429 00:45:58,000 --> 00:46:01,625 Har Britta kvar vandrarhemmet borta vid RungĂ„rden? 430 00:46:01,792 --> 00:46:06,500 Nej. Hennes son Fredrik, om du minns honom... 431 00:46:06,667 --> 00:46:09,000 - Han har tagit över. - Men det ligger kvar? 432 00:46:09,125 --> 00:46:11,667 Ja, det ligger kvar. 433 00:46:16,000 --> 00:46:20,917 Ja, men... Hej dĂ„, dĂ„. 434 00:46:25,125 --> 00:46:29,167 Du kan ju sova hos oss, om du vill det? 435 00:46:30,750 --> 00:46:32,583 GĂ€rna. 436 00:46:36,292 --> 00:46:38,083 Okej. 437 00:46:38,167 --> 00:46:40,667 (upplyftande musik) 438 00:46:55,208 --> 00:46:59,208 (flackande lampor hörs) 439 00:46:59,292 --> 00:47:04,083 (markanta avstĂ€ngningsljud) 440 00:47:15,792 --> 00:47:17,250 18-13, kom. 441 00:47:17,417 --> 00:47:20,083 Ivar Bertil vĂ€ntar pĂ„ Adam Caesar... 442 00:47:31,708 --> 00:47:36,792 Björn Stenberg, trafo VĂ„nga. Skicka förstĂ€rkning sĂ„ fort som möjligt. 443 00:47:36,958 --> 00:47:41,458 Ryska specialsoldater utklĂ€dda till tyska turister hĂ„ller pĂ„ att inta... 444 00:47:46,208 --> 00:47:49,208 Björn Stenberg, trafo VĂ„nga. Jag vill ha hjĂ€lp nu. 445 00:47:49,375 --> 00:47:54,375 Jag har knapphĂ€ndigt sĂ€krat byggnaden, men jag behöver hjĂ€lp... 446 00:48:05,583 --> 00:48:09,292 Björn Stenberg hĂ€r. Jag leker röda vita rosen för mig sjĂ€lv. 447 00:48:09,458 --> 00:48:12,542 Kan ni skicka nĂ„gra fler som vill vara med och leka? 448 00:48:23,833 --> 00:48:30,792 (toner frĂ„n telefonen) 449 00:48:37,083 --> 00:48:40,167 Hej, du. Det Ă€r pappa. 450 00:48:42,500 --> 00:48:48,667 Du, jag vill att du sĂ€tter dig i sĂ€kerhet sĂ„ fort du kan. 451 00:48:48,833 --> 00:48:50,708 Det Ă€r nĂ„n... 452 00:48:52,208 --> 00:48:55,208 Det Ă€r nĂ„n skit som hĂ„ller pĂ„ att hĂ€nda hĂ€r. 453 00:48:57,542 --> 00:49:01,208 Jag vill inte att du ska vara ute och... 454 00:49:06,458 --> 00:49:07,917 Jag... 455 00:49:18,542 --> 00:49:21,625 (kraftigt regn) 456 00:49:21,708 --> 00:49:24,458 (Ă„ska) 457 00:49:32,333 --> 00:49:35,250 (fĂ„gellĂ€ten) 458 00:49:35,333 --> 00:49:38,833 (ödesmĂ€ttad musik) 459 00:50:15,583 --> 00:50:19,000 (musiken blir alltmer olycksbĂ„dande) 460 00:50:30,292 --> 00:50:33,875 (knackar pĂ„ ytterdörren) 461 00:50:33,958 --> 00:50:37,333 HallĂ„, öppna dörren, det Ă€r polisen! 462 00:50:37,500 --> 00:50:38,958 HallĂ„? 463 00:50:41,792 --> 00:50:43,208 HallĂ„? 464 00:50:46,042 --> 00:50:49,000 Kom igen nu, öppna dörren! 465 00:50:50,042 --> 00:50:52,000 Landsbygdsministern? 466 00:50:52,167 --> 00:50:54,458 - Ja. - Du mĂ„ste följa med oss nu. 467 00:50:54,542 --> 00:50:58,333 (polissirener och regn) 468 00:51:07,958 --> 00:51:13,125 - Anders, har du hört nĂ„t frĂ„n Karin? - Nej. 469 00:51:13,208 --> 00:51:16,375 (sorl) 470 00:51:17,625 --> 00:51:20,250 (dörr öppnas) 471 00:51:20,333 --> 00:51:25,583 Sverige har natten till i dag höjt sin beredskap till högsta - 472 00:51:25,750 --> 00:51:28,458 - med omedelbar risk för krig. 473 00:51:28,625 --> 00:51:33,458 Ny information har fĂ„tt statsministern att mobilisera totalförsvaret - 474 00:51:33,625 --> 00:51:37,417 - och i samrĂ„d med utrikesnĂ€mnden bestĂ€mt att krigsdelegationen - 475 00:51:37,583 --> 00:51:41,542 - ska ersĂ€tta riksdagen och att regeringen ska föras i sĂ€kerhet. 476 00:51:41,708 --> 00:51:47,500 - Var Ă€r statsministern? - Med försvarsministern i riksdagshuset. 477 00:51:47,667 --> 00:51:51,750 - Har det hĂ€r med terrordĂ„den att göra? - Vi kan inte gĂ„ in pĂ„ detaljer. 478 00:51:51,875 --> 00:51:54,958 Vi kan utesluta att IS ligger bakom veckans attentat. 479 00:51:55,083 --> 00:51:57,292 Det hĂ€r Ă€r mycket mer... 480 00:51:58,792 --> 00:52:01,708 För att sĂ€kerstĂ€lla regeringens handlingsförmĂ„ga - 481 00:52:01,875 --> 00:52:05,333 - ska ni nu grupperas över tre separata ledningscentraler. 482 00:52:05,500 --> 00:52:09,750 DĂ€r kan ni i sĂ€kerhet agera i samrĂ„d med varandra och statsministern. 483 00:52:09,917 --> 00:52:15,042 Det Ă€r viktigt att ni inte försöker kontakta nĂ„gon i dagslĂ€get. 484 00:52:16,833 --> 00:52:19,750 Vi ska ta er till bilarna nu, vi har ett skarpt lĂ€ge. 485 00:52:19,875 --> 00:52:21,917 Jag mĂ„ste bara hĂ€mta min vĂ€ska. 486 00:52:28,500 --> 00:52:30,708 (ödesmĂ€ttad musik) 487 00:52:34,417 --> 00:52:36,417 (lĂ„ser upp bilen) 488 00:52:40,792 --> 00:52:44,208 (andas oroligt) 489 00:52:48,750 --> 00:52:53,917 (mobiltelefon ringer) 490 00:52:55,208 --> 00:52:57,250 HallĂ„? 491 00:52:57,417 --> 00:53:00,000 HallĂ„? Mamma? 492 00:53:00,167 --> 00:53:04,125 HallĂ„, hör du mig? Stanna dĂ€r du Ă€r, jag kommer till dig nu. 493 00:53:05,208 --> 00:53:06,875 Vad fan. 494 00:53:06,958 --> 00:53:10,125 (upptagetton frĂ„n mobiltelefon) 495 00:53:21,625 --> 00:53:24,000 (dĂ€ck slirar) 496 00:53:26,792 --> 00:53:30,292 (kraftigt regn och Ă„ska) 497 00:53:36,083 --> 00:53:38,917 Kom igen nu. 498 00:53:42,458 --> 00:53:44,625 Kom igen, dĂ„! 499 00:53:47,792 --> 00:53:50,542 Vad Ă€r det hĂ€r? 500 00:53:55,458 --> 00:53:57,667 Det Ă€r min familj. 501 00:53:59,875 --> 00:54:02,625 Elin Ă€r fem Ă„r. 502 00:54:02,792 --> 00:54:06,917 Jag fick henne nĂ€r jag var 21, efter ett Ă„r tillsammans med Kim. 503 00:54:07,083 --> 00:54:09,833 - Kim? - Ja. 504 00:54:09,917 --> 00:54:12,500 (Ă„ska) 505 00:54:12,583 --> 00:54:16,833 Ja, hon sov borta i natt och han jobbade sent. 506 00:54:17,750 --> 00:54:20,583 Elin sov hos en kompis. 507 00:54:20,750 --> 00:54:24,208 De skulle ha varit hĂ€r nu, men jag fĂ„r inte... 508 00:54:24,375 --> 00:54:27,417 Det Ă€r nĂ„t fel pĂ„ telefonerna. 509 00:54:27,500 --> 00:54:30,375 (Ă„ska) 510 00:54:33,708 --> 00:54:38,375 Jag skulle Ă„ka och hĂ€mta farmor. Kan jag Ă„ka med dig, eller? 511 00:54:43,083 --> 00:54:45,000 (melankolisk musik och han fnyser) 512 00:54:45,125 --> 00:54:47,875 VĂ€nta, förlĂ„t! 513 00:54:51,542 --> 00:54:54,708 FörlĂ„t, jag skulle ha sagt nĂ„t. 514 00:54:55,625 --> 00:54:59,083 Kan vi försöka prata om det hĂ€r? 515 00:55:00,792 --> 00:55:02,583 Va? 516 00:55:02,667 --> 00:55:08,417 (kraftigt regn och högljudd Ă„ska) 517 00:55:10,083 --> 00:55:11,708 Stick, dĂ„! 518 00:55:11,792 --> 00:55:16,458 (mystisk musik) 519 00:55:40,750 --> 00:55:45,250 (hĂ„rda slag) 520 00:55:59,083 --> 00:56:03,208 (vindrutetorkare lĂ„ter) 521 00:56:30,000 --> 00:56:32,667 (bilar nĂ€rmar sig) 522 00:56:32,750 --> 00:56:37,583 (signalhorn frĂ„n lastbilen) 523 00:56:40,083 --> 00:56:42,667 (hĂ„rd smĂ€ll) 524 00:56:43,917 --> 00:56:50,792 (hĂ„rd smĂ€ll och motorljud) 525 00:56:50,875 --> 00:56:55,000 (varningssignal frĂ„n bilen) 526 00:56:55,083 --> 00:56:58,000 (hostar och jĂ€mrar sig) 527 00:57:45,083 --> 00:57:46,917 HallĂ„! 528 00:57:48,792 --> 00:57:50,583 HallĂ„? 529 00:57:50,667 --> 00:57:57,583 (hĂ„rd smĂ€ll och kvinnoskrik) 530 00:57:59,292 --> 00:58:01,208 HjĂ€lp mig. 531 00:58:01,375 --> 00:58:03,500 Var Ă€r jag? 532 00:58:04,250 --> 00:58:06,042 Stanna! 533 00:58:06,125 --> 00:58:08,125 (kvinnoskrik i bakgrunden) 534 00:58:08,208 --> 00:58:11,792 Vi fortsĂ€tter extrasĂ€ndningen om nattens hĂ€ndelser. 535 00:58:11,958 --> 00:58:16,625 SÄPO har gett ytterst begrĂ€nsad information om vad som har hĂ€nt - 536 00:58:16,792 --> 00:58:21,917 - men att det Ă€r oroligheter pĂ„ flera platser runt om i landet Ă€r helt klart. 537 00:58:23,417 --> 00:58:25,833 Vi fĂ„r inte den vĂ„rd vi har rĂ€tt till. 538 00:58:26,000 --> 00:58:29,208 Min son Ă€r sjuk, det gĂ„r inte att prata med honom - 539 00:58:29,375 --> 00:58:32,125 - och nu fĂ„r jag inte komma in pĂ„ sjukhuset. 540 00:58:32,292 --> 00:58:35,667 Är det nĂ„n form av karantĂ€n? Varför fĂ„r inte folk komma in? 541 00:58:35,792 --> 00:58:39,208 Det Ă€r inte bara kring sjukhusen det Ă€r militĂ€r aktivitet. 542 00:58:39,375 --> 00:58:43,292 PĂ„ den gamla flygbasen F13 i Norrköping har hundratals militĂ€r... 543 00:58:43,375 --> 00:58:48,208 (ödesmĂ€ttad musik och brus frĂ„n radion) 544 00:58:55,875 --> 00:58:59,250 (motorljud) 545 00:58:59,333 --> 00:59:03,250 (lĂ„ngsam spĂ€nningsmusik) 546 00:59:16,875 --> 00:59:20,292 (kraftigt regn) 547 00:59:37,208 --> 00:59:42,583 (stridsplan hörs i bakgrunden) 548 00:59:44,542 --> 00:59:49,000 (blinkers lĂ„ter) 549 01:00:03,500 --> 01:00:07,042 (polissiren) 550 01:00:24,292 --> 01:00:27,292 HallĂ„? Varför kör du egen bil? 551 01:00:27,458 --> 01:00:32,750 De hade inte tillrĂ€ckligt med bilar dĂ€r bak sĂ„ att de bad mig ta egen. 552 01:00:32,917 --> 01:00:36,625 - Vad var namnet? - Eva. 553 01:00:36,792 --> 01:00:41,458 Vi har en kvinna hĂ€r som kör söderut lĂ€ngs Vasabron. 554 01:00:41,625 --> 01:00:44,417 - Ska hon ta egen bil? - Vi har inte tid med det hĂ€r. 555 01:00:44,542 --> 01:00:47,000 Ingen Ă„ker i egen bil. Be henne vĂ€nda. 556 01:00:47,167 --> 01:00:49,417 Uppfattat. Tack. Slut. 557 01:00:49,583 --> 01:00:55,292 Eva, jag fĂ„r be dig vĂ€nda om igen och ansluta dig till de andra. Okej? 558 01:00:55,458 --> 01:00:58,667 Helvete! HallĂ„! HallĂ„, stanna! 559 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 (signalhorn) 560 01:01:00,292 --> 01:01:01,958 Stanna för i helvete! 561 01:01:02,042 --> 01:01:04,583 (hĂ„rd smĂ€ll) 562 01:01:05,625 --> 01:01:07,292 Fy fan... 563 01:01:10,583 --> 01:01:12,375 HallĂ„? 564 01:01:12,458 --> 01:01:16,833 (ödesmĂ€ttad musik) 565 01:01:18,625 --> 01:01:21,375 (flĂ€mtar) 566 01:01:25,875 --> 01:01:29,375 (hĂ„rd smĂ€ll) 567 01:01:32,500 --> 01:01:34,875 (maskingevĂ€r) 568 01:01:38,833 --> 01:01:43,333 (hĂ„rda smĂ€llar och billarm) 569 01:01:56,208 --> 01:01:59,083 (hĂ„rd smĂ€ll) 570 01:02:00,542 --> 01:02:04,250 (polissiren) 571 01:02:26,542 --> 01:02:29,792 (hĂ„rda smĂ€llar) 572 01:02:34,625 --> 01:02:37,333 (andas anstrĂ€ngt) 573 01:02:37,417 --> 01:02:43,208 (explosioner hörs i bakgrunden) 574 01:02:43,292 --> 01:02:48,042 (explosioner) 575 01:02:53,750 --> 01:02:56,875 (ödesmĂ€ttad musik) 576 01:02:56,958 --> 01:03:02,167 (spĂ€nningsmusik) 577 01:03:08,042 --> 01:03:12,042 (musiken blir allt intensivare och tystnar sen helt) 578 01:03:12,125 --> 01:03:15,708 (Ă„ska) 579 01:03:18,083 --> 01:03:20,042 Men hej. 580 01:03:20,208 --> 01:03:22,375 Är Anna hĂ€r? 581 01:03:23,083 --> 01:03:26,833 - Mobiltelefonerna har ingen tĂ€ckning. - Jag kollar Görans telefon. 582 01:03:26,958 --> 01:03:29,167 Alex... 583 01:03:29,333 --> 01:03:32,333 Jag tĂ€nkte hĂ€mta dig och farmor. 584 01:03:32,500 --> 01:03:35,000 Åke hĂ€mtar oss om en liten stund. 585 01:03:36,583 --> 01:03:39,750 Du kan vĂ€l sĂ€tta dig ner och fika sĂ„ lĂ€nge? 586 01:03:39,833 --> 01:03:41,375 (telefon ringer) 587 01:03:41,458 --> 01:03:45,208 Nu funkar telefonerna igen. 588 01:03:47,000 --> 01:03:48,500 HallĂ„? 589 01:03:48,583 --> 01:03:52,792 (telefoner fortsĂ€tter att ringa) 590 01:03:56,875 --> 01:03:59,958 (oroligt sorl) 591 01:04:00,042 --> 01:04:04,042 (ödesmĂ€ttad musik) 592 01:04:07,167 --> 01:04:08,958 (fĂ„gellĂ€ten) 593 01:04:09,042 --> 01:04:12,000 (Ă„ska) 594 01:04:15,000 --> 01:04:20,875 (signalhorn) 595 01:04:20,958 --> 01:04:26,042 (varningsljud frĂ„n bilen) 596 01:04:28,583 --> 01:04:31,917 (signalhorn) 597 01:04:37,583 --> 01:04:41,250 (lĂ„ter anstrĂ€ngd och jĂ€mrar sig) 598 01:04:44,958 --> 01:04:48,167 (pipljud) 599 01:04:48,250 --> 01:04:51,708 (ödesmĂ€ttad musik) 600 01:04:59,042 --> 01:05:04,375 (försöker starta motor) 601 01:05:11,042 --> 01:05:14,083 (spĂ€nningsmusik) 602 01:05:18,917 --> 01:05:23,000 - Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Åke? - Alex, vad Ă€r det som hĂ€nder? 603 01:05:23,167 --> 01:05:27,125 Åke tror att jag Ă€r i kyrkan. Han blir jĂ€tteorolig. 604 01:05:27,292 --> 01:05:29,083 - Funkar din mobil? - Nej. 605 01:05:29,250 --> 01:05:33,792 - Vad Ă€r det som hĂ€nder? - Jag vet inte, det Ă€r nĂ„t pĂ„ gĂ„ng. 606 01:05:33,958 --> 01:05:39,250 Folk beter sig konstigt och militĂ€rer samlas pĂ„ nĂ„n flygbas i Norrköping. 607 01:05:39,417 --> 01:05:41,708 - F13. - Va? 608 01:05:41,875 --> 01:05:46,708 Kim Ă€r militĂ€r. De kallade in alla i gĂ„r, men sa att det var en övning. 609 01:05:46,875 --> 01:05:51,375 - Herregud, Elin. Jag mĂ„ste hĂ€mta Elin. - Vi mĂ„ste söka skydd nu. 610 01:05:51,542 --> 01:05:54,083 - Nej, jag mĂ„ste hĂ€mta min dotter. - Och Åke. 611 01:05:54,250 --> 01:05:57,125 - Ja, farmor! - Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Åke. 612 01:05:57,292 --> 01:05:58,958 Alex! 613 01:05:59,125 --> 01:06:02,208 HallĂ„? Vart Ă€r vi pĂ„ vĂ€g? 614 01:06:06,875 --> 01:06:10,333 (harklar sig svagt) 615 01:06:10,417 --> 01:06:17,000 (högljutt pipande) 616 01:06:27,875 --> 01:06:31,833 (dĂ„nande ljud och pipande) 617 01:06:42,000 --> 01:06:46,542 (nya pipande ljud) 618 01:06:46,625 --> 01:06:51,625 (larmsignal) 619 01:06:58,208 --> 01:07:01,750 (varningssignal) 620 01:07:05,917 --> 01:07:08,667 (pipande ljud) 621 01:07:12,792 --> 01:07:16,875 (mĂ„nga olika pipande ljud och varningssignaler) 622 01:07:30,125 --> 01:07:32,292 (ödesmĂ€ttad musik) 623 01:07:51,375 --> 01:07:55,208 (musiken tystnar, sen flackande lampor) 624 01:07:55,292 --> 01:07:57,625 (andas oroligt) 625 01:07:57,708 --> 01:08:02,208 (sprakande ljud frĂ„n radion) 626 01:08:09,250 --> 01:08:13,333 (rassel) 627 01:08:14,292 --> 01:08:19,583 (radion tystnar, sen varningssignaler) 628 01:08:42,958 --> 01:08:46,500 (spĂ€nningsmusik) 629 01:09:00,792 --> 01:09:04,083 (andas oroligt) 630 01:09:06,333 --> 01:09:09,458 (fotsteg hörs i bakgrunden) 631 01:09:14,250 --> 01:09:17,542 (spĂ€nner hanen pĂ„ gevĂ€r) 632 01:09:28,208 --> 01:09:32,167 (andas oroligt) 633 01:09:42,750 --> 01:09:44,875 (högt skott) 634 01:09:44,958 --> 01:09:50,833 (kraftig skottlossning) 635 01:09:53,125 --> 01:09:56,500 (tickande ljud) 636 01:10:03,375 --> 01:10:06,792 (spĂ€nningsmusik) 637 01:10:24,000 --> 01:10:26,250 (andas oroligt) 638 01:10:26,333 --> 01:10:29,417 (tickande ljud, sen ett pip) 639 01:10:34,833 --> 01:10:37,583 (pip) 640 01:10:39,083 --> 01:10:41,583 (pip) 641 01:10:47,417 --> 01:10:50,708 (ödesmĂ€ttad musik) 642 01:11:03,500 --> 01:11:07,708 (kraftig skottlossning) 643 01:11:10,625 --> 01:11:16,792 (spĂ€nningsmusik och kraftig skottlossning) 644 01:11:18,708 --> 01:11:21,875 (sprakande ljud och sĂ„g som lĂ„ter) 645 01:11:24,208 --> 01:11:27,250 (kraftig skottlossning) 646 01:11:27,333 --> 01:11:30,750 (flĂ€mtar) 647 01:11:30,833 --> 01:11:35,625 (varningssignaler) 648 01:11:55,542 --> 01:12:00,042 (spĂ€nningsmusik) 649 01:12:00,125 --> 01:12:04,250 (varningssignaler) 650 01:12:13,750 --> 01:12:16,083 Var Ă€r du nĂ„nstans? 651 01:12:28,292 --> 01:12:32,458 (andas anstrĂ€ngt och mumlar) 652 01:12:35,792 --> 01:12:39,333 (hĂ„rt slag) 653 01:12:41,958 --> 01:12:45,833 (anstrĂ€ngda lĂ€ten och slag) 654 01:12:53,542 --> 01:12:57,333 (högljudda slag och kvĂ€vningslĂ€ten) 655 01:12:59,958 --> 01:13:03,250 (flĂ€mtar) 656 01:13:03,333 --> 01:13:05,917 (vinande slag och anstrĂ€ngda lĂ€ten) 657 01:13:11,708 --> 01:13:14,500 (huggljud och plĂ„gat lĂ€te) 658 01:13:19,625 --> 01:13:21,917 (hĂ„rda dunsar) 659 01:13:22,000 --> 01:13:25,042 (andas anstrĂ€ngt och mumlar) 660 01:13:25,125 --> 01:13:32,083 (mycket högljudd explosion och sedan varningssignaler) 661 01:13:33,125 --> 01:13:38,083 (jĂ€mrar sig och hostar) 662 01:13:43,542 --> 01:13:48,833 (mĂ„nga varningssignaler) 663 01:14:23,333 --> 01:14:25,708 Det var du, ditt jĂ€vla svin. 664 01:14:30,500 --> 01:14:33,375 Var har du ditt jĂ€vla reisepass? 665 01:14:34,792 --> 01:14:36,708 (mĂ„nga varningssignaler) 666 01:14:36,792 --> 01:14:39,375 Alla Ceasar. Alla Caesar. 667 01:14:46,958 --> 01:14:51,917 Alla Ceasar frĂ„n Adam. Skriv. Gustav svarar. Kom. 668 01:14:52,083 --> 01:14:53,333 Kom. 669 01:14:54,542 --> 01:14:59,042 Orientering. Svenskt elnĂ€t Ă€r under angrepp. Order. Kom. 670 01:14:59,208 --> 01:15:03,375 Erik Ceasar flyger till transformator- stationen i Kramfors. Kom. 671 01:15:03,542 --> 01:15:06,125 Fan att jag alltid ska ha rĂ€tt. 672 01:15:07,333 --> 01:15:11,625 Gustav Ceasar omgrupperar med egna fordon till GrĂ€vlingen - 673 01:15:11,792 --> 01:15:14,833 - och möter upp delar av regeringen. Kom. 674 01:15:15,000 --> 01:15:19,292 Filip Ceasar flyger till transformator- stationen i VĂ„nga med mig. 675 01:15:19,458 --> 01:15:22,625 AnmĂ€lan frĂ„n samtliga nĂ€r ni Ă€r pĂ„ plats. Slut. Kom. 676 01:15:22,792 --> 01:15:25,333 FrĂ„n Gustav Ceasar. Det Ă€r uppfattat. Klart slut. 677 01:15:25,458 --> 01:15:28,458 (helikopterljud) 678 01:15:39,250 --> 01:15:42,167 (svagt olycksbĂ„dande musik) 679 01:15:48,542 --> 01:15:51,208 Adam Ceasar till alla Ceasar. 680 01:15:52,125 --> 01:15:55,708 Gustav Ceasar, omgruppera till GrĂ€vlingen. 681 01:15:59,000 --> 01:16:03,417 Eller vĂ€nta... Ni flyger med mig till VĂ„nga. 682 01:16:04,500 --> 01:16:06,000 Kom. 683 01:16:07,875 --> 01:16:13,500 Adam Erik till Erik Bertil. Ni har redan gett den ordern. Kom. 684 01:16:21,750 --> 01:16:24,917 (varningssignaler) 685 01:16:27,417 --> 01:16:30,167 (signalhorn) 686 01:16:30,250 --> 01:16:33,000 HallĂ„? HallĂ„? 687 01:16:34,667 --> 01:16:37,917 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Varför stannar vi hĂ€r? 688 01:16:38,083 --> 01:16:42,333 - Vi mĂ„ste söka skydd. - Jag mĂ„ste hĂ€mta Elin! 689 01:16:42,500 --> 01:16:44,542 Det hĂ€r var ingen bra idĂ©. 690 01:16:45,583 --> 01:16:48,042 Flytta pĂ„ er! Ni fĂ„r inte vara hĂ€r! 691 01:16:49,167 --> 01:16:52,708 HallĂ„! Ni mĂ„ste flytta pĂ„ er dĂ€r framme! 692 01:16:52,875 --> 01:16:56,708 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Ska vi inte dra ner i bergrummet? 693 01:16:56,875 --> 01:17:03,250 Vilka Ă€r det hĂ€r? Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny. 694 01:17:03,417 --> 01:17:06,417 - Jag sa till brorsan ocksĂ„. - Och jag sa till Cissi. 695 01:17:06,583 --> 01:17:08,792 Jag tyckte inte hon skulle vara ensam. 696 01:17:09,375 --> 01:17:12,417 Du kan inte bara storma in och börja bestĂ€mma. 697 01:17:12,583 --> 01:17:16,667 - Jag har en familj att ta hand om. - Familjen som inte Ă€r vĂ€rd att nĂ€mnas? 698 01:17:16,792 --> 01:17:21,750 Vi mĂ„ste försöka samarbeta. Vi Ă€r lika rĂ€dda allihop. 699 01:17:21,917 --> 01:17:25,875 - Nej, jag Ă€r rĂ€ddast. - SĂ€tt dig i bilen! 700 01:17:26,042 --> 01:17:30,083 - Du snackade bara om ditt perfekta liv. - Jag har gjort det vi drömde om. 701 01:17:30,208 --> 01:17:34,417 Jag bryr mig inte om vad du har gjort! Du betyder ingenting för mig. 702 01:17:34,583 --> 01:17:38,292 Det Ă€r ju inte sant. Du var helt förstörd nĂ€r Alex försvann. 703 01:17:38,458 --> 01:17:41,958 - Farmor! - Trodde du inte att jag förstod det? 704 01:17:42,125 --> 01:17:47,042 Det var dĂ€rför du flyttade hem till mig, ifall Alex skulle komma tillbaka. 705 01:17:47,208 --> 01:17:50,958 Det hĂ€r Ă€r ett skyddsobjekt, ni fĂ„r inte vara hĂ€r! 706 01:17:51,042 --> 01:17:53,167 (duns) 707 01:17:53,250 --> 01:17:55,875 Vad i helvete? 708 01:17:55,958 --> 01:17:59,792 (mĂ„nga dunsar och fĂ„gellĂ€ten) 709 01:18:02,500 --> 01:18:05,167 (ödesmĂ€ttad musik) 710 01:18:05,250 --> 01:18:11,250 Hon lĂ€ser tidningen bara nĂ€r det stĂ„r om dig och hon har alla dina skivor. 711 01:18:11,417 --> 01:18:16,208 Jag har aldrig fattat vad som Ă€r sĂ„ bra med musiken. Det Ă€r ju ingen sĂ„ng. 712 01:18:16,292 --> 01:18:18,125 (stor, högljudd duns) 713 01:18:19,333 --> 01:18:21,375 Vad i helvete? 714 01:18:22,958 --> 01:18:25,000 (signalhorn) 715 01:18:25,083 --> 01:18:28,542 (smĂ€llar) 716 01:18:30,708 --> 01:18:32,375 Flytta pĂ„ dig! 717 01:18:32,458 --> 01:18:36,000 (spĂ€nningsmusik) 718 01:18:46,167 --> 01:18:49,792 (höga smĂ€llar och propellerljud) 719 01:18:55,792 --> 01:18:57,458 (sprakande ljud) 720 01:18:57,542 --> 01:18:59,292 Ut ur bilen! 721 01:19:08,083 --> 01:19:09,667 Helvete! 722 01:19:10,875 --> 01:19:13,015 - Kom, nu gĂ„r vi! - Vi kan inte gĂ„ utan morsan! 723 01:19:13,125 --> 01:19:14,917 Kom igen! Spring! 724 01:19:15,000 --> 01:19:17,458 (spĂ€nningsmusik) 725 01:19:20,375 --> 01:19:22,333 (duns) 726 01:19:23,625 --> 01:19:26,000 (gĂ€ll ton) 727 01:19:35,333 --> 01:19:38,667 (spĂ€nningsmusik) 728 01:19:38,750 --> 01:19:41,500 Alex... 729 01:19:41,583 --> 01:19:45,792 (varningssignal) 730 01:19:54,125 --> 01:19:56,333 Tack! 731 01:19:59,333 --> 01:20:02,667 - Vi mĂ„ste gĂ„ nu, fattar du inte det? - Morsan, för fan! 732 01:20:17,208 --> 01:20:19,500 (folk bankar pĂ„ dörren) 733 01:20:21,667 --> 01:20:24,458 - Julia? - Har du sett Monica? 734 01:20:25,917 --> 01:20:28,167 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 735 01:20:28,875 --> 01:20:31,750 Alex? HallĂ„, hör du mig? 736 01:20:32,542 --> 01:20:34,167 Julia! 737 01:20:34,333 --> 01:20:36,208 Julia! 738 01:20:36,375 --> 01:20:37,583 Julia! 739 01:20:40,333 --> 01:20:45,167 Var fan Ă€r nycklarna? Julia! 740 01:20:45,333 --> 01:20:48,625 HjĂ€lp mig, för fan! Min fru Ă€r dĂ€r ute! 741 01:20:48,792 --> 01:20:50,958 - Nej, nej. - Julia! 742 01:20:53,833 --> 01:20:55,583 Sluta! 743 01:20:55,750 --> 01:20:58,167 Sluta, Konny! 744 01:20:58,333 --> 01:21:01,958 - Det Ă€r ju nĂ„t farligt dĂ€r ute! - Julia! 745 01:21:02,125 --> 01:21:04,917 Min fru Ă€r dĂ€r ute, för helvete! 746 01:21:06,625 --> 01:21:09,958 (bankandet avtar) 747 01:21:14,292 --> 01:21:16,292 (grĂ„ter och hulkar) 748 01:21:17,625 --> 01:21:20,083 (hane pĂ„ gevĂ€r spĂ€ns) 749 01:21:20,167 --> 01:21:21,958 Ingen öppnar porten. 750 01:21:23,667 --> 01:21:28,375 - Nu öppnar du dörrjĂ€veln, Björn. - Stanna, Konny! 751 01:21:29,917 --> 01:21:32,458 - Nycklarna! - Vi vet inte vad som hĂ€nder med dem. 752 01:21:32,583 --> 01:21:35,583 - Julia Ă€r dĂ€r ute, för fan! - Lugn, Konny! 753 01:21:35,750 --> 01:21:37,625 HĂ„ll kĂ€ft pĂ„ dig! 754 01:21:37,792 --> 01:21:42,708 Din konspiratoriska jĂ€vla idiot! Du vet alltid vad som hĂ€nder! 755 01:21:43,792 --> 01:21:49,167 Konny... De har slagit ut varenda transformatorstation i landet. 756 01:21:49,333 --> 01:21:52,917 Hela jĂ€vla stamnĂ€tet strömmar genom oss nu. 757 01:21:54,042 --> 01:21:56,167 Konny... 758 01:21:56,792 --> 01:21:58,542 De kommer tillbaka. 759 01:21:58,625 --> 01:22:02,083 (svag melankolisk musik) 760 01:22:05,167 --> 01:22:09,083 Jag vet att ni alla söker hjĂ€lp, men det hĂ€r Ă€r ett skyddsobjekt - 761 01:22:09,250 --> 01:22:12,375 - och sĂ„ fort vi vet vad som hĂ€nt dĂ€r ute sĂ„ mĂ„ste ni hĂ€rifrĂ„n. 762 01:22:12,500 --> 01:22:14,708 Nej, sĂ„na Ă€r reglerna. 763 01:22:14,875 --> 01:22:17,958 VĂ€nta. Din son Ă€r hĂ€r. Han Ă€r skadad. 764 01:22:18,042 --> 01:22:23,042 (melankolisk musik) 765 01:22:31,792 --> 01:22:33,292 Akta huvudet. 766 01:22:33,458 --> 01:22:35,792 - LĂ€gg honom pĂ„ den hĂ€r. - Klarar han sig? 767 01:22:35,917 --> 01:22:40,833 Jag tar honom. Det finns filtar hĂ€r och toaletter i slutet av korridoren. 768 01:22:45,125 --> 01:22:46,542 (andas anstrĂ€ngt) 769 01:22:56,667 --> 01:22:58,875 Ni ser lite kalla ut. 770 01:23:01,333 --> 01:23:02,339 Tack. 771 01:23:02,500 --> 01:23:05,500 Gubben... Det ordnar sig. 772 01:23:05,667 --> 01:23:07,375 Ge hit! 773 01:23:12,583 --> 01:23:14,750 (folk grĂ„ter) 774 01:23:24,500 --> 01:23:28,625 (kraftigt regn) 775 01:23:36,833 --> 01:23:41,042 Han överlever. Han överlever. 776 01:23:41,208 --> 01:23:44,375 Jag stoppade dem nu, men de Ă€r fler nĂ€sta gĂ„ng. 777 01:23:44,542 --> 01:23:48,083 Helikoptrarna var vĂ€l hĂ€r för att skydda anlĂ€ggningen. 778 01:23:48,250 --> 01:23:51,542 Det ser inte ut att bli sĂ„ mycket av det. 779 01:23:51,708 --> 01:23:57,250 SĂ„ du och Alex, ni Ă€r... Han har ju varit sĂ„ jĂ€vla dĂ„lig pĂ„ att höra av sig. 780 01:23:57,417 --> 01:24:01,042 - Men vi Ă€r inte... - Kommunikationen ligger ju nere. 781 01:24:01,208 --> 01:24:04,667 Innan vi vet vad som har drabbat dem dĂ€r ute sĂ„ fĂ„r ni vĂ€l stanna hĂ€r. 782 01:24:04,792 --> 01:24:09,792 MilitĂ€ren borde ju fatta att nĂ„t har gĂ„tt fel och skicka mer förstĂ€rkning. 783 01:24:09,958 --> 01:24:14,417 Ja, om det finns nĂ„n militĂ€r kvar att skicka, förstĂ„s. 784 01:24:17,958 --> 01:24:21,042 - Vart ska du? - Jag mĂ„ste hĂ€mta min dotter. 785 01:24:21,625 --> 01:24:23,333 VĂ€nta! 786 01:24:25,750 --> 01:24:27,292 Dotter? 787 01:24:28,917 --> 01:24:31,667 VĂ€nta, vĂ€nta... 788 01:24:36,417 --> 01:24:39,417 Du ska inte behöva ut i den hĂ€r skiten en gĂ„ng till. 789 01:24:39,542 --> 01:24:43,042 - Du mĂ„ste stanna med Alex. - Nej, jag gör det hĂ€r. 790 01:24:43,208 --> 01:24:45,333 Stanna hĂ€r med Alex. 791 01:24:45,500 --> 01:24:47,792 Björn... Stanna. 792 01:24:53,792 --> 01:24:55,708 Men vad fan? 793 01:24:55,875 --> 01:24:58,625 Hördu! SkĂ€r loss den hĂ€r, för helvete! 794 01:24:58,792 --> 01:25:00,625 Hördu, vĂ€nta! 795 01:25:00,708 --> 01:25:03,750 (stĂ€mningsfull musik) 796 01:25:09,583 --> 01:25:12,417 (andas högljutt i masken) 797 01:26:08,208 --> 01:26:09,667 Linje framĂ„t! 798 01:26:09,750 --> 01:26:14,042 (andas hĂ€ftigt) 799 01:26:14,125 --> 01:26:17,583 (spĂ€nningsmusik) 800 01:26:20,917 --> 01:26:23,792 (jĂ€mrar sig) 801 01:26:23,875 --> 01:26:26,875 Ta av dig klĂ€derna och lĂ€gg dem i backen dĂ€r. 802 01:26:31,792 --> 01:26:33,917 (spĂ€nningsmusik) 803 01:26:40,292 --> 01:26:43,292 (sorl) 804 01:26:43,375 --> 01:26:48,458 (musiken blir allt intensivare) 805 01:26:50,708 --> 01:26:54,375 (musiken tystnar) 806 01:27:02,542 --> 01:27:04,250 Kan du ta en klunk? 807 01:27:09,333 --> 01:27:11,375 Hur mĂ„nga landskap har Sverige? 808 01:27:13,667 --> 01:27:16,833 - 25. - Vad Ă€r en hĂ€st? 809 01:27:17,000 --> 01:27:18,042 Va? 810 01:27:18,833 --> 01:27:23,208 - Det Ă€r bara en frĂ„ga, svara normalt. - Vem Ă€r Zlatan? 811 01:27:23,375 --> 01:27:28,167 - Men alltsĂ„, vad Ă€r det som hĂ€nder? - Pettersson, lĂ€gg ner. Hon minns. 812 01:27:28,333 --> 01:27:30,833 Vi Ă€r tvungna att kontrollera det hĂ€r. 813 01:27:31,000 --> 01:27:34,667 Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod att smittan ligger i regnet. 814 01:27:34,792 --> 01:27:36,625 Vad ligger i regnet? 815 01:27:36,792 --> 01:27:41,750 Vi misstĂ€nker nĂ„n form av alpha-CaM eller beta-amyloid, men vet inte sĂ€kert. 816 01:27:41,917 --> 01:27:46,000 Du vet, nĂ€r folk tappar minnet nĂ€r de har drabbats av nĂ„t traumatiskt. 817 01:27:46,125 --> 01:27:50,583 Kroppen utsöndrar ett protein som slĂ„r ut de drabbade neuronerna. 818 01:27:50,750 --> 01:27:55,208 Israeliska armĂ©n har velat anvĂ€nda det i strid för att minska antalet dödsfall - 819 01:27:55,333 --> 01:27:57,875 - men Ă€ndĂ„ sĂ€nka stridsmoralen pĂ„ fiendesidan. 820 01:27:58,000 --> 01:28:01,833 Det Ă€r helt enkelt som att drabbas av Alzheimers fast det tar 15 minuter. 821 01:28:01,958 --> 01:28:04,042 Är de andra pĂ„ vĂ€g? 822 01:28:06,708 --> 01:28:07,792 Vilka dĂ„? 823 01:28:09,250 --> 01:28:12,000 Resten av regeringen. 824 01:28:12,167 --> 01:28:14,292 Har inga fler kommit? 825 01:28:17,708 --> 01:28:19,292 Nej. 826 01:28:19,458 --> 01:28:21,042 Men ni har kallat pĂ„ hjĂ€lp? 827 01:28:21,208 --> 01:28:25,375 Om inte regeringen samlas Ă€r det statsministern som fattar ett sĂ„nt beslut. 828 01:28:25,500 --> 01:28:27,667 Statsministern Ă€r död. 829 01:28:30,708 --> 01:28:32,625 (svag, dramatisk musik) 830 01:28:34,792 --> 01:28:41,500 Det var en attack mot riksdagshuset och han var precis pĂ„ vĂ€g att Ă„ka. 831 01:28:44,792 --> 01:28:48,000 Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel för en mĂ„nad hĂ€r nere. 832 01:28:48,125 --> 01:28:50,208 Blir det bara vi sĂ„ kan det rĂ€cka lĂ€ngre. 833 01:28:50,333 --> 01:28:56,292 - De dĂ€r ute vet ju ingenting om smittan. - Det Ă€r tyvĂ€rr inte vĂ„rt ansvar. 834 01:28:56,458 --> 01:28:58,875 Landers, du meddelar Krantz. 835 01:28:59,042 --> 01:29:01,708 Vi stĂ€nger och lĂ„ser portarna frĂ„n och med nu. 836 01:29:03,042 --> 01:29:04,375 Landers! 837 01:29:06,625 --> 01:29:08,917 Ja, kom igen nu. 838 01:29:09,083 --> 01:29:11,625 Är det hĂ€r kommunikationscentralen? 839 01:29:13,125 --> 01:29:15,375 HallĂ„? HallĂ„! 840 01:29:16,000 --> 01:29:18,583 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Lyssnade du inte alls? 841 01:29:18,750 --> 01:29:23,000 Även om elen har gĂ„tt sĂ„ borde ju relĂ€sĂ€ndarna i landet fungera - 842 01:29:23,167 --> 01:29:25,708 - och dĂ„ kan vi varna flera tusen hushĂ„ll. 843 01:29:25,875 --> 01:29:29,875 De dĂ€rute har de lyckats pejla och slĂ„ ut varenda central som sĂ€nt - 844 01:29:30,042 --> 01:29:31,875 - och samma sak lĂ€r hĂ€nda oss. 845 01:29:32,042 --> 01:29:36,792 - Folk dör! - Det Ă€r inte vi som fattar sĂ„na beslut. 846 01:29:36,958 --> 01:29:38,875 Hon har rĂ€tt. 847 01:29:39,875 --> 01:29:42,167 Emil... Min familj Ă€r dĂ€r ute. 848 01:29:43,875 --> 01:29:46,458 TholĂ©n, lĂ„s kommunikationscentralen. 849 01:29:47,625 --> 01:29:48,250 TholĂ©n! 850 01:29:48,375 --> 01:29:51,167 (spĂ€nningsmusik) 851 01:29:51,250 --> 01:29:53,667 - Vem hjĂ€lper henne med radion? - Lyssna... 852 01:29:53,833 --> 01:29:56,042 NĂ„n hjĂ€lper henne med radion! 853 01:30:00,375 --> 01:30:03,917 TholĂ©n, tĂ€nk dig vĂ€ldigt noga för nu. 854 01:30:04,083 --> 01:30:05,875 Följ efter mig. 855 01:30:06,542 --> 01:30:09,333 (skottlossning) 856 01:30:09,417 --> 01:30:12,042 (gĂ€ll ton) 857 01:30:14,958 --> 01:30:17,875 Landers, agera! Vakna, för helvete! 858 01:30:18,042 --> 01:30:19,792 - RĂ„smark! - Ligg still. 859 01:30:19,958 --> 01:30:22,000 LĂ€gg dig pĂ„ mage. 860 01:30:23,375 --> 01:30:24,833 Lugn, dĂ„! 861 01:30:25,000 --> 01:30:28,667 - HjĂ€lp! - Ring nĂ„n! HĂ€mta telefonen! 862 01:30:28,833 --> 01:30:31,042 Ligg still! 863 01:30:31,208 --> 01:30:32,667 Skadad! 864 01:30:32,833 --> 01:30:35,125 - Följ med mig. Skynda pĂ„. - Ligg still! 865 01:30:36,417 --> 01:30:39,792 (pipande ljud) 866 01:30:42,208 --> 01:30:46,667 Jag kontaktar ambassaderna via satellit medan du pratar över radion. 867 01:30:46,833 --> 01:30:51,125 NĂ€r vi Ă€r i sĂ€ndning Ă€r vi synliga, sĂ„ fatta dig kort. 868 01:30:53,833 --> 01:30:56,167 Är du beredd? 869 01:30:56,333 --> 01:30:59,458 - Nej. - DĂ„ kör vi. 870 01:30:59,542 --> 01:31:06,292 (andas hĂ€ftigt och oroligt) 871 01:31:19,500 --> 01:31:20,958 Hej. 872 01:31:32,792 --> 01:31:37,208 Du, försiktigt. LĂ€gg dig igen. Du har fĂ„tt en ordentlig smĂ€ll i huvudet. 873 01:31:37,375 --> 01:31:39,000 Var Ă€r Anna? 874 01:31:41,167 --> 01:31:43,417 Strunta i det dĂ€r. 875 01:31:43,583 --> 01:31:46,417 Det Ă€r ingen idĂ©, hon har Ă„kt. 876 01:31:47,583 --> 01:31:49,042 Va? 877 01:31:49,208 --> 01:31:52,000 Hon lĂ„ste fast mig. 878 01:31:52,167 --> 01:31:55,083 LĂ€t du henne gĂ„ ut? 879 01:31:55,250 --> 01:31:59,625 Nej, för fan. Jag försökte gĂ„ sjĂ€lv, men hon lĂ„ste fast mig sĂ€ger jag ju. 880 01:31:59,792 --> 01:32:02,750 Alexander, gĂ„ och lĂ€gg dig igen, hördu. 881 01:32:02,917 --> 01:32:05,667 Strunta i det dĂ€r, det Ă€r för sent, hon Ă€r redan pĂ„ vĂ€g. 882 01:32:05,792 --> 01:32:10,333 - Jag öppnade upp hĂ€r för din skull. - Du har aldrig gjort nĂ„t för min skull! 883 01:32:10,500 --> 01:32:12,625 Varför sĂ€ger du sĂ„? 884 01:32:13,667 --> 01:32:16,917 Jag har gjort allting för din skull. För din och mammas. 885 01:32:17,042 --> 01:32:22,583 Allt som har hĂ€nt Ă€r ju ditt fel, fattar inte du det? 886 01:32:22,750 --> 01:32:26,667 Hur fan kan det vara mitt fel? Det var ju ni som stack. 887 01:32:26,833 --> 01:32:30,125 Det var ju ni som lĂ€mnade mig. 888 01:32:30,292 --> 01:32:33,958 Vem fan tror du tog hand om alltihop? Det var jag! 889 01:32:34,125 --> 01:32:36,500 Ni ringer ju inte ens. 890 01:32:36,667 --> 01:32:41,583 Ringer? Vad fan skulle jag ringa och sĂ€ga till dig? 891 01:32:41,750 --> 01:32:46,250 Du ringer ju inte till mig. Du har ju aldrig... 892 01:32:48,250 --> 01:32:51,125 Du har aldrig sagt förlĂ„t till mig. 893 01:32:52,333 --> 01:32:55,500 Vad ska jag sĂ€ga förlĂ„t för, Alexander? 894 01:32:57,375 --> 01:33:00,417 För att jag tog hand om dig? Va? 895 01:33:00,583 --> 01:33:04,875 För att jag tog hand om dig och din mamma? Ska jag sĂ€ga förlĂ„t för det? 896 01:33:06,750 --> 01:33:11,833 NĂ€r ska ni inse hur bra vi hade det? Va? 897 01:33:12,000 --> 01:33:15,958 DĂ„ kan ni komma tillbaka och allt kan bli som vanligt igen. 898 01:33:20,500 --> 01:33:22,833 Klara Ă€r död. 899 01:33:22,917 --> 01:33:27,833 (melankolisk musik) 900 01:33:47,583 --> 01:33:50,042 Jag hör nĂ„t pĂ„ radion! Kom! 901 01:33:50,208 --> 01:33:53,292 ...den hĂ€nsynslösa attack som sker mot Sverige. 902 01:33:53,458 --> 01:33:57,250 Vi vet inte vem eller vad som ligger bakom attacken. 903 01:33:57,417 --> 01:34:04,333 Alla ni som befinner er ute i landet, hĂ„ll er borta frĂ„n regnet. 904 01:34:09,750 --> 01:34:11,542 Anna! 905 01:34:14,875 --> 01:34:16,792 Anna! 906 01:34:16,958 --> 01:34:21,917 Regnet innehĂ„ller nĂ„n form av kemiskt stridsmedel - 907 01:34:22,083 --> 01:34:27,458 - som pĂ„verkar hjĂ€rnan och slĂ„r ut vĂ„ra minnen. 908 01:34:27,625 --> 01:34:31,917 SĂ„ har du eller nĂ„n du kĂ€nner drabbats, sĂ„... 909 01:34:32,083 --> 01:34:39,042 Vi vet inte om det finns nĂ„t botemedel Ă€n, men hĂ„ll ihop. 910 01:34:39,542 --> 01:34:43,917 (skrattar) 911 01:34:45,667 --> 01:34:50,000 Vi ska klara det hĂ€r. 912 01:34:50,083 --> 01:34:52,292 (melankolisk musik) 913 01:34:52,375 --> 01:34:56,708 Ta vara pĂ„ tiden ni har tillsammans. 914 01:34:56,875 --> 01:34:59,083 Innan det Ă€r för sent. 915 01:35:08,167 --> 01:35:10,083 FörlĂ„t. 916 01:35:22,458 --> 01:35:25,792 - Pappa! - Elin, stanna! Stanna! 917 01:35:29,875 --> 01:35:33,000 SĂ€tt dig i bilen. Okej? 918 01:35:40,833 --> 01:35:44,708 Vi var pĂ„ F13. Det finns ingen kvar. 919 01:35:46,250 --> 01:35:51,458 Det kom folk i helikoptrar och sköt pĂ„ alla som inte var smittade. 920 01:35:53,875 --> 01:35:56,458 (grĂ„ter) 921 01:35:58,750 --> 01:36:01,375 Kim Ă€r död, Alex. 922 01:36:01,542 --> 01:36:03,625 Alla Ă€r döda. 923 01:36:03,708 --> 01:36:07,458 (melankolisk musik) 924 01:36:16,417 --> 01:36:19,000 (grĂ„ter) 925 01:36:29,542 --> 01:36:34,458 (helikopter nĂ€rmar sig) 926 01:36:39,625 --> 01:36:41,583 Farmor Ă€r kvar dĂ€r nere. 927 01:36:41,667 --> 01:36:44,875 (dramatisk musik) 928 01:36:48,167 --> 01:36:49,375 Kom. 929 01:36:50,042 --> 01:36:51,583 VĂ€nta! 930 01:36:53,708 --> 01:36:56,250 Kom, Ă€lskling! Kom! 931 01:36:56,333 --> 01:37:01,042 (helikopterljud) 932 01:37:07,042 --> 01:37:09,208 Elin, kom igen! 933 01:37:13,792 --> 01:37:16,667 HallĂ„? De kommer, de Ă€r hĂ€r. 934 01:37:16,833 --> 01:37:20,000 Är det nĂ„n som hör mig? TvĂ„ helikoptrar Ă€r hĂ€r. 935 01:37:20,167 --> 01:37:22,875 Alla mĂ„ste ut nu. Är det nĂ„n som hör? 936 01:37:23,583 --> 01:37:24,750 HallĂ„! 937 01:37:25,542 --> 01:37:29,000 Är det nĂ„gon som hör mig? HallĂ„? 938 01:37:31,292 --> 01:37:35,583 (varningssignaler) 939 01:37:38,542 --> 01:37:40,250 Vi mĂ„ste ut hĂ€rifrĂ„n nu. 940 01:37:46,042 --> 01:37:48,250 Farmor! Farmor! 941 01:37:48,958 --> 01:37:53,000 HjĂ€lp! HjĂ€lp! Men för i helvete! 942 01:37:54,375 --> 01:37:57,208 (dĂ„n) 943 01:38:00,250 --> 01:38:02,250 Kom, Ă€lskling. 944 01:38:02,417 --> 01:38:04,542 - Skynda! - VĂ€nta! 945 01:38:05,792 --> 01:38:08,375 Pappa Ă€r kvar, jag mĂ„ste... 946 01:38:08,542 --> 01:38:11,792 Ni fĂ„r springa i förvĂ€g, jag mĂ„ste hĂ€mta honom. Skynda! 947 01:38:14,625 --> 01:38:17,417 (ödesmĂ€ttad musik) 948 01:38:18,917 --> 01:38:21,458 (dörr öppnas) 949 01:38:23,542 --> 01:38:26,458 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 950 01:38:26,625 --> 01:38:32,375 Du har inte ringt, inte hĂ€lsat pĂ„, men nu jĂ€vlar bryr du dig. 951 01:38:32,542 --> 01:38:35,542 Kim... Vad gör du hĂ€r? 952 01:38:35,708 --> 01:38:40,667 De sa att det var en övning pĂ„ F13, sen körde de hit mig. 953 01:38:40,833 --> 01:38:44,375 Menar du att jag Ă€r dĂ„lig som inte Ă€r med dem? 954 01:38:45,833 --> 01:38:50,458 NĂ€r var senaste gĂ„ngen du trĂ€ffade Anna eller Elin? 955 01:38:50,625 --> 01:38:53,458 Elin minns inte ens vem du Ă€r. 956 01:38:56,583 --> 01:39:01,417 NĂ€r det hĂ€r Ă€r slut vill jag fan aldrig mer se dig. 957 01:39:02,750 --> 01:39:05,042 Vi har nĂ„n pĂ„ ingĂ„ng. 958 01:39:05,125 --> 01:39:08,667 (spĂ€nningsmusik och varningssignaler) 959 01:39:16,292 --> 01:39:18,667 - Hur mĂ„nga Ă€r de? - TvĂ„ helikoptrar. 960 01:39:18,833 --> 01:39:20,958 - Fick din tjej tag pĂ„ hjĂ€lp? - Nej. 961 01:39:22,417 --> 01:39:25,583 - SĂ„ vad Ă€r planen? - Det finns ingen plan. 962 01:39:27,000 --> 01:39:28,750 Vad gör du? Kom! 963 01:39:29,750 --> 01:39:33,125 HĂ€r. Ta med alla till kyrkan! 964 01:39:33,292 --> 01:39:37,000 Om jag fĂ„r tag pĂ„ hjĂ€lp sĂ„ skickar jag dem dit. Stick nu! 965 01:39:41,042 --> 01:39:43,292 Var fan Ă€r luren nĂ„nstans? 966 01:39:46,500 --> 01:39:48,333 Ge mig den. 967 01:39:48,500 --> 01:39:50,958 - Koppla ihop fĂ€rg mot fĂ€rg. - Va? 968 01:39:51,125 --> 01:39:54,083 Röd mot röd och gul mot gul. 969 01:39:54,875 --> 01:39:57,750 En helikopter landade nyss, nĂ„n har pejlat vĂ„r sĂ€ndning. 970 01:39:57,875 --> 01:40:00,583 - VĂ€n eller fi? - Oklart. Erik Bertil undersöker. 971 01:40:00,708 --> 01:40:02,917 Beredd att utrymma. 972 01:40:03,000 --> 01:40:05,750 (spĂ€nningsmusik) 973 01:40:16,625 --> 01:40:21,375 Vi ser tvĂ„ helikoptrar. Ingen mĂ€rkning. Vi rör oss nĂ€rmare. Kom. 974 01:40:21,542 --> 01:40:25,000 Trafo VĂ„nga ropar pĂ„ öppen kanal. Ska jag svara pĂ„ anropet? 975 01:40:27,167 --> 01:40:31,333 - Ja, fĂ„ in dem pĂ„ talgrupp tre. - Uppfattat. 976 01:40:33,250 --> 01:40:35,625 Är ni kvar? HallĂ„? 977 01:40:36,375 --> 01:40:38,042 Bertil Gustav hĂ€r. Kom. 978 01:40:38,208 --> 01:40:40,542 Björn Stenberg, trafo VĂ„nga. 979 01:40:40,708 --> 01:40:44,125 AnlĂ€ggningen Ă€r under attack, vi begĂ€r omedelbar hjĂ€lp. 980 01:40:44,292 --> 01:40:48,708 TvĂ„ fientliga helikoptrar pĂ„ ingĂ„ng och massor av civila. Kom. 981 01:40:50,667 --> 01:40:52,250 Utrym! 982 01:40:52,417 --> 01:40:56,292 Landers... Transportera de skadade via vĂ€g Bertil. 983 01:40:56,458 --> 01:41:02,958 - FĂ„r jag tala med högsta befĂ€l. Kom. - De Ă€r döda, bara civila hĂ€r. Kom. 984 01:41:03,042 --> 01:41:04,458 (spĂ€nningsmusik) 985 01:41:04,542 --> 01:41:07,708 Kan ni utrymma utan att komma i kontakt med regnet? Kom. 986 01:41:07,833 --> 01:41:11,000 - Det har slutat regna. - Ja, det har slutat regna. Kom. 987 01:41:11,167 --> 01:41:13,542 Vi kan ta oss till kyrkan. Kom. 988 01:41:13,708 --> 01:41:17,083 Bra, ta alla till kyrkan. Jag Ă€r dĂ€r om 60 minuter. 989 01:41:17,250 --> 01:41:21,375 HĂ„ll er bara borta frĂ„n regnet. Vi kommer. Kom. 990 01:41:23,500 --> 01:41:25,583 - Är du kvar? Kom. - Vi Ă€r kvar. Kom. 991 01:41:26,208 --> 01:41:29,250 Finns det en Anna dĂ€r? Hon har en dotter. 992 01:41:29,417 --> 01:41:32,875 Det Ă€r min familj. MĂ„r de bra? Kom. 993 01:41:33,042 --> 01:41:35,417 - HallĂ„? - Ja, de Ă€r hĂ€r. 994 01:41:37,958 --> 01:41:40,958 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Vem var han? 995 01:41:41,125 --> 01:41:44,042 Är du kvar? Kom. HallĂ„? 996 01:41:48,250 --> 01:41:50,458 Det hĂ€r tar vi sen. Kom hit nu. 997 01:41:52,208 --> 01:41:54,083 Alexander, kom nu! 998 01:41:54,250 --> 01:41:57,583 MilitĂ€ren Ă€r pĂ„ vĂ€g till kyrkan, vi mĂ„ste fĂ„ alla dit. 999 01:41:57,750 --> 01:42:01,583 - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Kom nu! - Det gĂ„r inte. 1000 01:42:01,667 --> 01:42:05,542 (dramatisk musik) 1001 01:42:05,625 --> 01:42:08,083 Men vad fan. Kom hit nu. 1002 01:42:08,250 --> 01:42:10,167 Kom hit. Kom. 1003 01:42:12,750 --> 01:42:16,750 Nu kommer du, för i helvete! Du ska med upp till kyrkan. 1004 01:42:16,917 --> 01:42:19,250 - GĂ„ upp pĂ„ ditt rum! - Varför? 1005 01:42:19,417 --> 01:42:21,250 För att jag sĂ€ger det! 1006 01:42:21,417 --> 01:42:24,500 VĂ€nta, vart ska du? Alexander, vĂ€nta! 1007 01:42:25,583 --> 01:42:27,583 Alexander, vĂ€nta för fan! 1008 01:42:28,500 --> 01:42:29,542 Alexander! 1009 01:42:30,917 --> 01:42:32,667 Lugna ner dig! 1010 01:42:32,750 --> 01:42:36,375 (tunga smĂ€llar) 1011 01:42:36,458 --> 01:42:39,917 (andas hĂ€ftigt) 1012 01:42:44,083 --> 01:42:48,458 (svag, rosslande andning) 1013 01:43:02,167 --> 01:43:06,250 (ödesmĂ€ttad musik) 1014 01:43:16,083 --> 01:43:18,333 (lĂ€tt regn) 1015 01:43:44,083 --> 01:43:46,667 (Ă„ska) 1016 01:44:01,875 --> 01:44:04,333 (andas hĂ€ftigt) 1017 01:44:15,417 --> 01:44:19,333 (andas hĂ€ftigt) 1018 01:44:21,417 --> 01:44:23,250 TholĂ©n... 1019 01:44:24,917 --> 01:44:30,125 Ta ministern till Ă„tersamlingsplatsen. Jag tar ett av fordonen till VĂ„nga. 1020 01:44:31,208 --> 01:44:34,792 TholĂ©n, för i helvete. Min familj. 1021 01:44:36,042 --> 01:44:40,458 Försök att fĂ„ kontakt med HemvĂ€rnet, de borde vara samlade nu. 1022 01:44:40,625 --> 01:44:41,875 Lycka till. 1023 01:44:42,042 --> 01:44:44,333 - Jag följer med. - Du mĂ„ste i sĂ€kerhet. 1024 01:44:44,500 --> 01:44:47,375 Jag skiter i min sĂ€kerhet. Jag mĂ„ste trĂ€ffa min dotter. 1025 01:44:47,500 --> 01:44:51,708 (tung skottlossning) 1026 01:44:57,625 --> 01:45:01,792 (tung skottlossning) 1027 01:45:03,500 --> 01:45:06,583 (explosion, skottlossning) 1028 01:45:14,833 --> 01:45:16,875 Starta bilarna! 1029 01:45:16,958 --> 01:45:20,792 (tung skottlossning och skrik) 1030 01:45:29,917 --> 01:45:31,250 Rök kommer! 1031 01:45:31,333 --> 01:45:34,875 (explosion och skottlossning) 1032 01:45:55,917 --> 01:45:58,958 (startar motorn) 1033 01:45:59,042 --> 01:46:04,083 (smĂ€ll och fortsatt skottlossning) 1034 01:46:07,125 --> 01:46:11,083 (stĂ€mningsfull musik) 1035 01:46:12,958 --> 01:46:16,375 Ta alla till kyrkan, jag Ă€r dĂ€r om 60 minuter. 1036 01:46:16,542 --> 01:46:18,875 Kim Ă€r död, Alex. 1037 01:46:19,042 --> 01:46:20,583 Alex! 1038 01:46:21,875 --> 01:46:23,208 Alex, skynda dig! 1039 01:46:23,375 --> 01:46:28,000 - Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Åke. - Vi mĂ„ste bort hĂ€rifrĂ„n. Nu. 1040 01:46:28,167 --> 01:46:30,792 Nu Ă€r det du som lyssnar pĂ„ mig, unge man. 1041 01:46:30,958 --> 01:46:34,125 Vi Ă„ker ingenstans utan Åke. 1042 01:46:36,125 --> 01:46:40,708 Ni springer till kyrkan sĂ„ hĂ€mtar jag bilen, sen mĂ„ste vi hĂ€rifrĂ„n pĂ„ en gĂ„ng. 1043 01:46:42,042 --> 01:46:48,417 Är alla ute? Bilarna Ă€r nerför backen hĂ€r, sĂ„ skynda er dit! 1044 01:46:48,583 --> 01:46:52,542 - Vad fan, Ă€r det ingen som hjĂ€lper oss? - Det finns ingen hjĂ€lp! 1045 01:46:53,833 --> 01:46:56,625 Vad vĂ€ntar du pĂ„, Alex? Spring! 1046 01:46:59,458 --> 01:47:02,375 (dramatisk musik) 1047 01:47:09,292 --> 01:47:13,208 (hyssjar) 1048 01:47:34,125 --> 01:47:36,583 Kom igen, sĂ€tt fart! Skynda er! 1049 01:47:37,417 --> 01:47:39,292 HĂ€r, sĂ€tt dig. 1050 01:47:47,875 --> 01:47:51,000 (startar motor) 1051 01:47:58,542 --> 01:48:02,000 (andas panikartat) 1052 01:48:02,083 --> 01:48:07,792 (dĂ„n) 1053 01:48:10,375 --> 01:48:12,917 (sprakande ljud) 1054 01:48:13,000 --> 01:48:17,292 (andas hĂ€ftigt) 1055 01:48:17,375 --> 01:48:20,917 (andas hĂ€ftigt) 1056 01:48:24,208 --> 01:48:26,458 (kraftig skottlossning) 1057 01:48:30,833 --> 01:48:34,375 (ödesmĂ€ttad musik) 1058 01:48:42,042 --> 01:48:46,042 (kraftig skottlossning) 1059 01:49:03,583 --> 01:49:07,042 (kraftig skottlossning) 1060 01:49:07,125 --> 01:49:12,167 (dramatisk orgelmusik) 1061 01:49:23,792 --> 01:49:27,667 (skottlossning och explosioner) 1062 01:49:46,375 --> 01:49:50,167 (rasslande i grĂ€set) 1063 01:49:50,250 --> 01:49:52,542 (andas tungt) 1064 01:49:52,625 --> 01:49:55,167 (Ă„ska) 1065 01:49:57,042 --> 01:50:00,875 (helikopterljud) 1066 01:50:19,833 --> 01:50:21,333 Fan... 1067 01:50:22,917 --> 01:50:26,083 (helikopterljud) 1068 01:50:30,083 --> 01:50:33,625 (kraftig skottlossning) 1069 01:50:38,750 --> 01:50:42,333 (kraftig skottlossning) 1070 01:50:42,417 --> 01:50:46,458 (dramatisk orgelmusik) 1071 01:51:08,792 --> 01:51:11,375 Fan, var Ă€r nycklarna nĂ„nstans? 1072 01:51:29,042 --> 01:51:33,167 (melankolisk musik) 1073 01:51:44,208 --> 01:51:46,792 (dramatisk orgelmusik) 1074 01:51:53,083 --> 01:51:57,667 (helikopterljud) 1075 01:52:00,625 --> 01:52:01,750 Stanna! 1076 01:52:03,792 --> 01:52:06,250 (kraftig skottlossning) 1077 01:52:19,042 --> 01:52:21,833 (musiken blir allt intensivare) 1078 01:52:21,917 --> 01:52:26,000 (varningsignaler frĂ„n planet) 1079 01:52:27,542 --> 01:52:30,417 (varningsignal frĂ„n helikoptern) 1080 01:52:32,208 --> 01:52:36,708 (hĂ„rd smĂ€llar) 1081 01:52:38,500 --> 01:52:41,583 (explosion i bakgrunden) 1082 01:52:50,500 --> 01:52:56,792 (ljud frĂ„n plan kommer allt nĂ€rmare) 1083 01:52:56,875 --> 01:53:01,833 (dĂ„n och explosioner) 1084 01:53:12,667 --> 01:53:15,792 (tung explosion) 1085 01:53:35,208 --> 01:53:37,917 (melankolisk musik) 1086 01:54:13,750 --> 01:54:16,875 Den hĂ€r har jag gjort till min grabb. 1087 01:54:18,292 --> 01:54:21,333 Han kommer att bli sĂ„ jĂ€vla glad. 1088 01:54:26,583 --> 01:54:30,250 (rasande trĂ€) 1089 01:54:30,333 --> 01:54:34,583 (branden blir allt kraftigare) 1090 01:55:05,875 --> 01:55:08,292 (melankolisk musik) 1091 01:56:19,250 --> 01:56:23,208 (melankolisk musik) 1092 01:56:39,625 --> 01:56:40,958 Alex! 1093 01:56:41,708 --> 01:56:43,917 Vi mĂ„ste bort frĂ„n regnet. 1094 01:56:46,708 --> 01:56:48,583 Kim lever. 1095 01:56:49,458 --> 01:56:52,167 - Han Ă€r pĂ„ vĂ€g hit. - Va? 1096 01:56:52,333 --> 01:56:55,750 FörlĂ„t, jag tĂ€nkte... 1097 01:56:57,417 --> 01:57:01,375 Jag tĂ€nkte om du fortfarande trodde att Kim var död - 1098 01:57:01,542 --> 01:57:03,917 - att du skulle minnas oss. 1099 01:57:04,000 --> 01:57:07,417 (melankolisk musik) 1100 01:57:45,333 --> 01:57:49,958 Tror du att allt hade kunnat vara annorlunda om jag hade hört av mig? 1101 01:57:53,125 --> 01:57:55,583 Jag önskar bara att jag hade... 1102 01:57:55,667 --> 01:57:59,958 (melankolisk musik) 1103 01:58:37,208 --> 01:58:41,417 (finstĂ€md pianomusik) 1104 01:59:17,542 --> 01:59:21,000 (melankolisk musik) 1105 01:59:55,167 --> 01:59:58,333 (spelar vemodigt pĂ„ pianot) 1106 02:00:11,667 --> 02:00:13,417 Anna... 1107 02:00:42,333 --> 02:00:45,583 (melankolisk musik) 1108 02:01:32,250 --> 02:01:35,417 (musiken tystnar) 1109 02:01:35,500 --> 02:01:41,750 (lugnare melankolisk musik) 1110 02:02:18,292 --> 02:02:21,667 Okej, det Ă€r precis vad... 1111 02:02:21,750 --> 02:02:23,917 (skottlossning i bakgrunden) 1112 02:02:28,542 --> 02:02:31,625 Efter tre dagars sĂ€ndningsuppehĂ„ll Ă€r vi nu tillbaka - 1113 02:02:31,750 --> 02:02:35,833 - och de flesta kan nu Ă„ter se tv-sĂ€ndningar i större delen av landet. 1114 02:02:38,542 --> 02:02:41,542 Alla stora sjukhus ska nu ha fĂ„tt tillbaka strömmen - 1115 02:02:41,667 --> 02:02:45,125 - men de Ă€r fortfarande kraftigt överbelastade. 1116 02:02:45,292 --> 02:02:51,208 FN fördömer attacken, som Ă€r en av de vĂ€rsta mot en civilbefolkning nĂ„gonsin. 1117 02:02:52,083 --> 02:02:56,208 Vi fortsĂ€tter vĂ„ra internationella samarbeten och kan inte kommentera... 1118 02:02:56,333 --> 02:02:59,417 Hur lĂ€nge ska utlĂ€ndska soldater befinna sig pĂ„ svensk mark? 1119 02:02:59,542 --> 02:03:02,000 SĂ„ lĂ€nge svenska försvaret Ă€r försvagat - 1120 02:03:02,167 --> 02:03:06,750 - mĂ„ste andra lĂ€nder fĂ„ skydda sina ekonomiska intressen hĂ€r. 1121 02:03:12,125 --> 02:03:15,917 Vi talar alltsĂ„ om en attack utan motstycke. 1122 02:03:16,083 --> 02:03:21,375 800 000 har förlorat det mest vĂ€sentliga vi har: 1123 02:03:21,542 --> 02:03:23,542 VĂ„ra minnen. 1124 02:03:23,708 --> 02:03:29,125 Och för vad? Vad kan möjligtvis motivera en sĂ„n hemsk handling? 1125 02:03:34,583 --> 02:03:37,167 Rysslands ekonomi blir allt stabilare. 1126 02:03:42,083 --> 02:03:48,708 ("Den blomstertid nu kommer" spelas) 1127 02:04:16,167 --> 02:04:20,055 Svensk text: Martina Nordkvist Svensk Medietext 83107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.