All language subtitles for Den.Blomstertid.Nu.Kommer.2018.SWEDiSH.1080p.RERiP.BluRay.x264-RESURRECTION
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂź)
          Kurdish (SoranĂź)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,792 --> 00:00:07,917
(SF: s signaturmelodi spelas)
2
00:00:42,542 --> 00:00:48,875
(svagt regn hörs i bakgrunden)
3
00:00:48,958 --> 00:00:52,667
(regnet tilltar)
4
00:00:52,750 --> 00:00:55,833
(Äska)
5
00:01:00,708 --> 00:01:04,875
(kraftigt regn och vind)
6
00:01:08,208 --> 00:01:11,708
(Äska)
7
00:01:14,500 --> 00:01:19,583
(ödesmÀttad musik)
8
00:01:23,417 --> 00:01:27,292
(larm lÄter)
9
00:01:40,792 --> 00:01:45,542
(vemodig pianomusik)
10
00:02:15,458 --> 00:02:19,458
(hon spelar fel och skrattar svagt)
11
00:02:27,958 --> 00:02:30,375
(smÄfnyser glatt)
12
00:02:32,125 --> 00:02:36,542
(vemodig pianomusik)
13
00:02:42,750 --> 00:02:44,208
Alexander?
14
00:02:46,875 --> 00:02:48,542
Alexander?
15
00:02:48,625 --> 00:02:49,958
(skrattar)
16
00:02:50,042 --> 00:02:52,542
Kom in i matchen nu, för fan.
17
00:02:52,625 --> 00:02:57,125
(motorljud)
18
00:02:57,208 --> 00:03:01,667
(pipljud)
19
00:03:13,042 --> 00:03:15,458
(ödesmÀttad musik)
20
00:03:36,792 --> 00:03:40,125
(tickande, olycksbÄdande musik)
21
00:03:41,125 --> 00:03:42,792
Flytta pÄ dig.
22
00:03:53,042 --> 00:03:55,458
(ödesmÀttad musik)
23
00:04:01,208 --> 00:04:05,917
(kameraljud)
24
00:04:15,708 --> 00:04:19,708
(motorljud avlÀgsnar sig)
25
00:04:29,042 --> 00:04:31,875
Tydligare bevis Àn sÄ hÀr fÄr ni inte.
26
00:04:32,042 --> 00:04:35,375
- De bryter mot PSSA pÄ flera punkter.
- Vi har koll pÄ det.
27
00:04:35,500 --> 00:04:40,250
- Allt bra pÄ nya jobbet?
- Blundar försvaret sÄ gÄr det Ät helvete.
28
00:04:40,417 --> 00:04:45,750
- Se till att de tar det pÄ allvar.
- Ja, vi hör av oss om vi behöver hjÀlp.
29
00:04:45,917 --> 00:04:47,708
HÀlsa grabbarna pÄ elcentralen.
30
00:04:47,833 --> 00:04:49,333
- Hej.
- Hej.
31
00:04:49,417 --> 00:04:53,375
(bilmotor och regn)
32
00:04:58,083 --> 00:05:00,542
Energikonflikten kring Ăstersjön
trappas upp.
33
00:05:00,667 --> 00:05:03,792
Ryssland anklagas
för att fortfarande frakta olja...
34
00:05:03,958 --> 00:05:09,542
Klara och Alex! Det Àr pÄ radion nu
om oljetankersen. Klara?
35
00:05:10,583 --> 00:05:12,083
Mamma...
36
00:05:12,250 --> 00:05:16,125
Jag tror jag vet
vad jag önskar mig i julklapp.
37
00:05:16,292 --> 00:05:18,208
Ett instrument.
38
00:05:18,375 --> 00:05:22,958
Bevismaterialet anses alltför bristfÀlligt
för att leda till nÄgra ÄtgÀrder.
39
00:05:23,125 --> 00:05:26,167
- Som en gitarr dÄ, eller?
- Ja, eller...
40
00:05:26,333 --> 00:05:28,917
Ăr inte det jĂ€ttedyrt? Va?
41
00:05:29,875 --> 00:05:31,167
Kanske.
42
00:05:33,292 --> 00:05:36,417
Du... Man kan alltid önska sig.
43
00:05:36,583 --> 00:05:41,917
- VadÄ "önska sig"?
- Alex önskar sig en gitarr i julklapp.
44
00:05:42,083 --> 00:05:45,875
- Jag köpte ju precis en ny dator.
- Björn...
45
00:05:46,042 --> 00:05:49,833
- Lova honom inte en massa skit.
- Jag har inte lovat nÄnting.
46
00:05:50,000 --> 00:05:53,292
TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma
för en gÄngs skull.
47
00:05:53,417 --> 00:05:56,583
Ni sitter ju bara och glor
pÄ den hÀr jÀvla dumburken.
48
00:05:56,708 --> 00:05:59,750
- Ăr du den enda som gör nĂ„t?
- KĂ€ften.
49
00:05:59,917 --> 00:06:02,917
Björn! GÄ inte ut igen!
50
00:06:05,417 --> 00:06:08,375
(kraftig blÄst)
51
00:06:08,458 --> 00:06:11,917
(saker rasar)
52
00:06:12,000 --> 00:06:15,792
(andas tungt och frustrerat)
53
00:06:25,500 --> 00:06:29,042
(svag ödesmÀttad musik)
54
00:06:30,750 --> 00:06:33,625
NÀr ska du Äka tillbaka till Stockholm?
55
00:06:33,792 --> 00:06:37,833
Hon sa typ efter jul.
56
00:06:38,875 --> 00:06:43,417
Men man vet aldrig med henne,
hon jobbar sÄ himla mycket.
57
00:06:44,292 --> 00:06:49,750
Pappa var musiker, konsertpianist.
58
00:06:49,917 --> 00:06:51,792
Coolt.
59
00:06:51,958 --> 00:06:56,708
- Han var jÀtteduktig.
- Ăr det dĂ€rför du ocksĂ„ spelar piano?
60
00:06:56,875 --> 00:07:01,917
Jag spelar inte lÀngre,
inte sen min pappa dog.
61
00:07:03,917 --> 00:07:06,792
(melankolisk musik)
62
00:07:06,875 --> 00:07:09,750
Vi kunde ha ett band.
63
00:07:12,125 --> 00:07:15,958
Vad skulle vi heta dÄ?
64
00:07:17,792 --> 00:07:22,875
Alex och Anna, eller Annlex, kanske.
65
00:07:22,958 --> 00:07:24,292
(hon skrattar)
66
00:07:24,375 --> 00:07:27,333
Eller Alexanna.
67
00:07:28,167 --> 00:07:33,208
Vad ska vi spela?
Ingen av oss kan ju skriva lÄtar.
68
00:07:34,125 --> 00:07:36,542
Nej, svÄrt...
69
00:07:38,875 --> 00:07:42,542
(munter pianomusik)
70
00:08:06,292 --> 00:08:08,042
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
71
00:08:11,083 --> 00:08:12,417
(dörrklocka)
72
00:08:12,500 --> 00:08:14,500
Jag öppnar!
73
00:08:14,583 --> 00:08:19,333
(vemodig musik)
74
00:08:33,542 --> 00:08:35,667
- Hej.
- Hej!
75
00:08:36,417 --> 00:08:38,208
Vad gör du?
76
00:08:38,375 --> 00:08:43,583
- Jag har en julklapp till dig.
- Va?! Vad för nÄnting?
77
00:08:43,750 --> 00:08:47,250
- En grej, bara.
- Kom igen nu, sÀg. Vad Àr det för nÄt?
78
00:08:47,417 --> 00:08:51,667
Vi kanske kan ses i morgon?
Innan du Äker till Stockholm.
79
00:08:51,833 --> 00:08:56,333
JÀttegÀrna. Men vi Äker precis
efter frukost, sÄ kom tidigt.
80
00:08:56,500 --> 00:08:58,042
Alex, maten Àr klar!
81
00:08:58,208 --> 00:09:01,792
Eller hur? Det sÀger du bara.
82
00:09:01,958 --> 00:09:03,917
- Det gör jag inte.
- Jo, det tror jag.
83
00:09:04,042 --> 00:09:06,208
("We Wish You a Merry Christmas spelas)
84
00:09:06,333 --> 00:09:09,042
- Det ser fint ut.
- Hoppas det.
85
00:09:09,208 --> 00:09:11,667
Ska vi fÄ i oss allt det hÀr?
86
00:09:13,375 --> 00:09:14,833
(julmusik i bakgrunden)
87
00:09:14,917 --> 00:09:17,125
- Tack.
- FÄr jag se?
88
00:09:18,667 --> 00:09:23,083
"Sugababes", vad fan Àr det för nÄt?
89
00:09:23,250 --> 00:09:29,500
Sist, men inte minst.
"God jul, Björn, önskar Klara."
90
00:09:29,667 --> 00:09:31,917
- VarsÄgod.
- Ăr det till mig?
91
00:09:32,083 --> 00:09:33,625
Ja, till dig.
92
00:09:35,500 --> 00:09:39,125
Kolla vem som fick
det största paketet i Är!
93
00:09:39,292 --> 00:09:41,250
Men vad...
94
00:09:41,417 --> 00:09:45,333
Vad fan?! Har du köpt en motorsÄg?
95
00:09:47,375 --> 00:09:50,750
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr bra grejer, Klara.
96
00:09:50,917 --> 00:09:54,458
- Det hÀr Àr ingen skit, det Àr ju bra.
- Ăr det det?
97
00:09:54,625 --> 00:09:58,917
Fan, Klara! Jag gÄr ut och...
VÀnta hÀr, jag kommer snart.
98
00:09:59,083 --> 00:10:03,125
- Jag mÄste ut och testa.
- Men du, Björn... Björn?
99
00:10:04,458 --> 00:10:06,125
Du...
100
00:10:06,292 --> 00:10:08,208
VÀnta hÀr.
101
00:10:08,292 --> 00:10:11,917
(motorsÄg lÄter)
102
00:10:25,250 --> 00:10:29,458
(visslar glatt
och julmusik spelas i bakgrunden)
103
00:10:31,292 --> 00:10:33,542
Ăppna den, bara.
104
00:10:33,708 --> 00:10:35,583
- Tack, mamma!
- VarsÄgod.
105
00:10:36,833 --> 00:10:39,000
Vad Àr det hÀr?
106
00:10:39,167 --> 00:10:42,792
Det fanns lite pengar över,
som jag har sparat dÄ och dÄ.
107
00:10:42,958 --> 00:10:46,042
Han ville sÄ gÀrna ha en.
Vad har du dÀr?
108
00:10:48,292 --> 00:10:50,833
Jag sa ju att vi inte har rÄd.
109
00:10:53,292 --> 00:10:56,750
Det Àr pengar
som vi ÀndÄ inte har mÀrkt av.
110
00:10:58,208 --> 00:11:04,292
Har du snott mina pengar och köpt
skrÀp Ät Alex fast vi inte hade rÄd?
111
00:11:04,458 --> 00:11:06,625
Svara, för i helvete!
112
00:11:10,375 --> 00:11:11,875
- Pappa...
- HÄll kÀften!
113
00:11:12,042 --> 00:11:14,917
- Björn!
- Fy fan för dig.
114
00:11:17,000 --> 00:11:18,958
Jag försvarar det hÀr landet.
115
00:11:19,125 --> 00:11:23,375
Nu jobbar jag som nÄn jÀvla springpojke
för att försörja er tvÄ.
116
00:11:23,542 --> 00:11:26,083
Vad fan Àr tacken för det?
117
00:11:27,458 --> 00:11:29,625
(andas uppjagat)
118
00:11:38,333 --> 00:11:40,125
(smÀller igen dörren)
119
00:11:43,292 --> 00:11:45,875
(andas uppjagat, nÀra till grÄt)
120
00:11:49,417 --> 00:11:53,125
(försöker tÀnda cigarett)
121
00:11:55,333 --> 00:11:56,917
Vad fan!
122
00:12:03,667 --> 00:12:06,208
(saker gÄr sönder, glas skramlar)
123
00:12:16,292 --> 00:12:17,625
(smÀller i dörr)
124
00:12:17,708 --> 00:12:22,333
- Det Àr sÄ jÀvla respektlöst!
- Din motorsÄg var mycket dyrare!
125
00:12:22,500 --> 00:12:25,500
- Det handlar för fan inte om det!
- Vad handlar det om dÄ?
126
00:12:25,625 --> 00:12:28,625
- Han Àr en bortskÀmd jÀvla fegis!
- Sluta!
127
00:12:28,792 --> 00:12:33,958
- Han Àr för fan ett jÀvla mobbingoffer!
- Varför Àr han sÄn dÄ?
128
00:12:34,125 --> 00:12:38,042
- För att du gör honom till det!
- Nej, för att han Àr sÄ jÀvla lik dig!
129
00:12:38,167 --> 00:12:41,875
(vemodig musik)
130
00:12:57,292 --> 00:13:00,750
(tilltagande regn i bakgrunden)
131
00:13:28,542 --> 00:13:31,708
(dörr öppnas)
132
00:13:39,417 --> 00:13:44,000
(bildörr stÀngs och motor startar)
133
00:13:44,083 --> 00:13:48,542
(bil kör ivÀg)
134
00:13:51,875 --> 00:13:54,458
(vemodig musik)
135
00:13:56,000 --> 00:14:00,375
- Ăr det verkligen sĂ„ brĂ„ttom?
- Ja, de behöver mig pÄ kontoret.
136
00:14:00,542 --> 00:14:05,500
Hördu, fröken Sirap, vi ska Äka nu.
HjÀlp mig med vÀskorna.
137
00:14:05,667 --> 00:14:10,583
- Kan ni inte stanna till lunch?
- En annan gÄng nÀr det Àr mindre jobb.
138
00:14:10,750 --> 00:14:12,125
Det Àr alltid sÄ mycket jobb.
139
00:14:13,750 --> 00:14:15,875
Kan du ta vÀskorna, snÀlla?
140
00:14:15,958 --> 00:14:18,875
Ska jag behöva göra allt för dig? Anna!
141
00:14:26,958 --> 00:14:30,375
Alex! VĂ€nta!
142
00:14:33,625 --> 00:14:37,208
(snyftar svagt)
143
00:14:38,500 --> 00:14:40,000
Hej.
144
00:14:40,167 --> 00:14:42,792
Varför Àr du sÄ sen? Vi Äker ju nu.
145
00:14:45,708 --> 00:14:50,208
- Ăr det nĂ„t som Ă€r fel?
- Nej.
146
00:14:50,375 --> 00:14:53,208
Har det hÀnt nÄt?
147
00:14:54,750 --> 00:14:56,292
Ingenting.
148
00:14:57,500 --> 00:15:00,625
- Kan du inte bara sÀga...?
- Det Àr ingenting! Sluta!
149
00:15:00,708 --> 00:15:03,917
(vemodig musik)
150
00:15:14,375 --> 00:15:16,625
(andas oroligt och upprört)
151
00:15:53,458 --> 00:15:57,375
(melankolisk och ödesmÀttad musik)
152
00:16:34,458 --> 00:16:37,958
(ketchupflaskan lÄter)
153
00:16:39,667 --> 00:16:41,125
Ăt nu.
154
00:16:52,083 --> 00:16:54,542
Ăt din mat som jag...
155
00:16:56,042 --> 00:16:59,000
Du gÄr upp pÄ ditt rum. GÄ upp, gÄ upp.
156
00:16:59,083 --> 00:17:03,833
(skramlar med tallrikarna,
harklar sig och suckar)
157
00:17:06,625 --> 00:17:08,792
Jag hatar dig.
158
00:17:08,875 --> 00:17:10,542
(flÀmtar)
159
00:17:10,625 --> 00:17:13,875
(klocka tickar,
i övrigt bedövande tystnad)
160
00:17:18,833 --> 00:17:22,458
(ödesmÀttad musik)
161
00:17:30,958 --> 00:17:34,542
Du, Alexander,
vi kan vÀl prata om det hÀr nu?
162
00:17:36,417 --> 00:17:38,542
Jag tÀnkte...
163
00:17:38,708 --> 00:17:41,833
Vad gör du? VÀnta! Vart ska du?
164
00:17:42,000 --> 00:17:45,083
VĂ€nta, Alexander! Vart ska du?
165
00:17:45,250 --> 00:17:47,792
Alexander! VÀnta, för fan!
166
00:17:47,875 --> 00:17:52,042
(bÄda andas upprört)
167
00:18:18,417 --> 00:18:20,333
Alex?
168
00:18:20,500 --> 00:18:22,542
- Tja.
- Hej.
169
00:18:23,417 --> 00:18:27,500
Ăr det sportlov?
Jag har nÄgra polare hÀr.
170
00:18:27,667 --> 00:18:29,417
Har det hÀnt nÄt, eller?
171
00:18:29,583 --> 00:18:35,542
Det Àr lite spring för jag renoverar,
sÄ du kan inte stanna lÀnge.
172
00:18:35,625 --> 00:18:40,000
(melankolisk musik
och polissiren i bakgrunden)
173
00:18:48,958 --> 00:18:51,292
(pipljud nÀr han slÄr numret)
174
00:18:59,667 --> 00:19:02,458
(hÄrd duns med eko)
175
00:19:06,083 --> 00:19:09,417
(knarrande golvplankor)
176
00:19:38,750 --> 00:19:43,542
(börjar spela piano)
177
00:20:00,125 --> 00:20:03,875
(börjar spela snabbare och mer intensivt)
178
00:20:35,583 --> 00:20:41,250
(andra instrument kommer in)
179
00:20:45,750 --> 00:20:50,083
(upplyftande pianomusik)
180
00:21:38,083 --> 00:21:42,167
(bakgrundsmusik fortsÀtter)
181
00:21:44,375 --> 00:21:47,500
(all musik slutar, tveksamma applÄder)
182
00:21:50,375 --> 00:21:54,792
(tilltagande applÄder och stort jubel)
183
00:22:10,417 --> 00:22:13,667
(elektronisk musik)
184
00:22:13,750 --> 00:22:17,167
Setet Àr inte tillrÀckligt bra,
jag fÄr ingen kÀnsla av flygeln.
185
00:22:17,292 --> 00:22:20,333
Mannen!
Det Àr ju en Bechsteinflygel, vad fan!
186
00:22:20,500 --> 00:22:24,125
Kom igen, vi Àr ju kungar!
Kolla, vad fan!
187
00:22:24,292 --> 00:22:25,875
"Vi?"
188
00:22:25,958 --> 00:22:28,333
(högljudd elektronisk musik i bakgrunden)
189
00:22:29,208 --> 00:22:33,000
Vi har bÄda krigat för det hÀr,
du vet det.
190
00:22:33,167 --> 00:22:38,000
Vi drar ner till Berlin
nÄgra dagar i förvÀg och festar.
191
00:22:38,167 --> 00:22:41,458
Berlin Àr galet, klubbarna Àr loco!
192
00:22:42,792 --> 00:22:47,208
Kom igen, du behöver ha lite kul.
Vi kör! Alex?
193
00:22:47,375 --> 00:22:49,125
Alex?
194
00:22:50,167 --> 00:22:53,958
- Jag behöver ett nytt piano.
- SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano.
195
00:22:54,125 --> 00:22:59,125
- Jag behöver inte dig.
- Kom igen, jag fixar ett nytt piano.
196
00:22:59,292 --> 00:23:00,500
Alex, vad fan!
197
00:23:00,583 --> 00:23:05,958
ExtrasÀndningen fortsÀtter med anledning
av situationen i centrala Stockholm.
198
00:23:06,125 --> 00:23:10,292
Vid Slussen hÄller polisen just nu pÄ
att spÀrra av omrÄdet.
199
00:23:10,458 --> 00:23:16,083
Jag ser sÀkert tolv, tretton polisbilar
och det kommer hela tiden fler.
200
00:23:16,250 --> 00:23:22,750
Man kan höra helikoptrar i luften,
sÄ polisen tar det hÀr pÄ stort allvar.
201
00:23:22,917 --> 00:23:27,708
Vi vet inte mer Àn att det ska ha skett
flera explosioner i Stockholm -
202
00:23:27,875 --> 00:23:29,875
- bland annat vid Slussens tunnelbana.
203
00:23:30,000 --> 00:23:31,625
(stort dÄn)
204
00:23:31,708 --> 00:23:36,417
Pernilla Nilsson,
du var pÄ vÀg ner nÀr det smÀllde.
205
00:23:36,583 --> 00:23:38,542
BerÀtta vad som hÀnde.
206
00:23:38,708 --> 00:23:44,583
Jag förstod inte först, jag bara hörde
smÀllen. Det gÄr inte att beskriva.
207
00:23:44,750 --> 00:23:47,292
Det var nÄn jÀvla smÀll.
208
00:23:47,458 --> 00:23:49,083
Vad fan!
209
00:23:49,167 --> 00:23:52,542
(mÄnga polissirener
och billarm i bakgrunden)
210
00:23:54,167 --> 00:23:56,708
(helikoptrar)
211
00:23:56,917 --> 00:23:59,417
HallÄ! Ni kan inte bara stanna!
212
00:23:59,500 --> 00:24:02,083
(stora dÄn)
213
00:24:20,708 --> 00:24:24,333
Hej, det Àr Klara.
Jag kan tyvÀrr inte svara nu.
214
00:24:24,500 --> 00:24:28,208
Hör gÀrna av dig igen lite senare.
Hej dÄ.
215
00:24:30,542 --> 00:24:33,083
(ödesmÀttad musik)
216
00:24:33,167 --> 00:24:35,750
Efter explosionen
vid Slussens tunnelbana...
217
00:24:35,917 --> 00:24:39,500
Vi kan konstatera
att det Àr ett vÀlplanerat dÄd.
218
00:24:39,667 --> 00:24:43,292
Trots pÄtryckningar fortsÀtter Sverige
att neka utlÀndsk militÀr -
219
00:24:43,417 --> 00:24:46,042
- att skydda egenintressen
pÄ svensk mark.
220
00:24:46,208 --> 00:24:49,833
PĂ„ midsommardagen
kommer ett regnovÀder in frÄn öster.
221
00:24:50,000 --> 00:24:55,542
- Mamma?
- Nej, det Àr Erik. Din morbror.
222
00:24:56,208 --> 00:24:59,708
Första smÀllen blockerade
all trafik under Slussen.
223
00:24:59,875 --> 00:25:04,375
Flera offer ska ha försökt ringa sina
anhöriga innan den andra smÀllen...
224
00:25:04,542 --> 00:25:06,583
Det var hennes tÄg.
225
00:25:08,583 --> 00:25:10,083
Fy fan.
226
00:25:12,125 --> 00:25:16,542
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
Jag ringer i kvÀll, sÄ styr vi upp allt.
227
00:25:16,708 --> 00:25:19,167
Begravning i VÄnga typ nÀsta vecka.
228
00:25:19,333 --> 00:25:23,042
Jag kan inte det.
Jag flyger till Berlin pÄ fredag.
229
00:25:23,208 --> 00:25:25,000
Du kan inte det?
230
00:25:26,083 --> 00:25:28,250
Du kan inte det?
231
00:25:28,417 --> 00:25:32,167
För fan, Alex,
det Àr din mamma vi pratar om.
232
00:25:35,667 --> 00:25:38,750
Flyget gÄr pÄ fredag kvÀll.
233
00:25:39,875 --> 00:25:43,250
Jag Àr ledig pÄ förmiddagen,
sÄ det fÄr bli dÄ.
234
00:25:43,417 --> 00:25:48,500
- Det Àr midsommar pÄ fredag.
- Du kanske har nÄt viktigare planerat?
235
00:25:50,750 --> 00:25:54,125
Alex... Din pappa vet inget Àn.
Jag kan prata med honom...
236
00:25:54,250 --> 00:25:56,750
Nej, jag gör det.
237
00:26:07,875 --> 00:26:12,833
(helikoptrar i bakgrunden)
238
00:26:12,917 --> 00:26:16,458
(melankolisk musik)
239
00:26:42,042 --> 00:26:43,875
(dörr lÄter)
240
00:26:45,583 --> 00:26:49,042
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Mitt namn Àr Alex Stenberg.
241
00:26:49,167 --> 00:26:52,208
Ni har ett piano
som jag skulle vilja köpa.
242
00:26:52,375 --> 00:26:56,458
Det kanske lÄter konstigt,
men jag spelade pÄ det som ung.
243
00:26:56,625 --> 00:27:01,917
SÀkerheten för infrastrukturen i Sverige
har negligerats i flera Är.
244
00:27:04,667 --> 00:27:09,417
(ödesmÀttad musik)
245
00:27:43,208 --> 00:27:46,833
(mer intensiv, otÀck musik)
246
00:27:53,292 --> 00:27:55,125
Björn!
247
00:27:58,625 --> 00:28:02,375
Björn, kan du komma
och hjÀlpa mig hÀr?
248
00:28:02,458 --> 00:28:04,250
(suckar)
249
00:28:04,333 --> 00:28:06,875
Vad fan, ja...
250
00:28:10,125 --> 00:28:13,208
(andas anstrÀngt)
251
00:28:17,958 --> 00:28:21,917
(fÄgelkvitter)
252
00:28:33,833 --> 00:28:37,000
(bildörr smÀller igen och motor startar)
253
00:28:37,083 --> 00:28:41,500
(Sven-Ingvars "Sommar och sol" spelas)
254
00:29:05,708 --> 00:29:09,542
...trots oroligheterna hÀr i Stockholm.
255
00:29:09,708 --> 00:29:14,292
I morgon Àr det midsommar.
Vad har du för planer, Anders?
256
00:29:18,500 --> 00:29:20,333
Morrn, morrn.
257
00:29:20,417 --> 00:29:24,500
(Sven-Ingvars "Sommar och sol"
fortsÀtter att spelas)
258
00:29:37,042 --> 00:29:39,875
Nej, vi skulle ha nÄt intrÀdesprov -
259
00:29:40,042 --> 00:29:42,375
- sÄ vi inte slÀpper in
vilka idioter som helst.
260
00:29:42,500 --> 00:29:44,833
DÄ skulle du Äka ut fort som fan, Lasse.
261
00:29:45,000 --> 00:29:50,708
Du, det Àr datorer och invandrare
som fÄr det hÀr landet att gÄ Ät helvete.
262
00:29:50,875 --> 00:29:56,917
- Vad fan sysslar du med?
- Dörrsensorn vid skjulet glappar.
263
00:29:57,083 --> 00:30:00,417
- Vad ska du dit och göra?
- Jag vill hÄlla koll pÄ dig.
264
00:30:00,583 --> 00:30:03,375
Jag vill veta vilken dörr
du smiter frÄn jobbet genom.
265
00:30:03,500 --> 00:30:07,750
NÄn nojar visst
för att IS och al-Qaida ska dundra in -
266
00:30:07,917 --> 00:30:12,958
- och krÀva jihad pÄ det
svenska elnÀtet. Ta det lugnt, Björn.
267
00:30:13,125 --> 00:30:16,750
NÄn idiot sprÀnger lite i Stockholm
för att fÄ uppmÀrksamhet.
268
00:30:16,917 --> 00:30:19,792
För det första
har ingen tagit pÄ sig dÄden -
269
00:30:19,958 --> 00:30:24,083
- och för det andra
har inte SĂPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n.
270
00:30:24,250 --> 00:30:25,833
Okej... FortsÀtt.
271
00:30:26,000 --> 00:30:29,042
Vilken idiot som helst
kan vÀl bygga en bomb.
272
00:30:29,208 --> 00:30:33,125
Koka ihop dieselolja och gödningsmedel
sÄ har du en bomb.
273
00:30:34,625 --> 00:30:39,250
ĂdelĂ€gger du tvĂ„ av Stockholms
viktigaste knutpunkter inom tio minuter -
274
00:30:39,417 --> 00:30:43,708
- och kommer undan med det...
DÄ vill du ju sÀga nÄnting.
275
00:30:43,875 --> 00:30:45,625
SÀga vad dÄ?
276
00:30:46,417 --> 00:30:49,250
Förra veckan
stÀngde Sverige ner Nordstream.
277
00:30:49,417 --> 00:30:52,583
Det Àr Rysslands
största och viktigaste...
278
00:30:52,750 --> 00:30:56,500
Nu jÀvlar Àr konspirations-Björn
igÄng igen! Fan, vad gött!
279
00:30:56,667 --> 00:31:00,625
- Menar du att ryssen ligger bakom?
- Det finns dolda agendor.
280
00:31:00,792 --> 00:31:03,333
Du mÄste sluta surfa runt pÄ Flashback.
281
00:31:03,500 --> 00:31:06,083
Det Àr svÀngdörr pÄ Sverige!
282
00:31:06,250 --> 00:31:10,292
Vilken jÀvla idiot som helst
kan lalla in hĂ€r. Ăven kriminella.
283
00:31:10,458 --> 00:31:13,625
Det Àr precis som Alibaba
och hans rövare utanför ICA.
284
00:31:15,708 --> 00:31:18,000
Glad midsommar, dÄ.
285
00:31:18,167 --> 00:31:20,875
Ja, ja. Glad midsommar pÄ dig.
286
00:31:24,250 --> 00:31:29,375
(melankolisk musik)
287
00:31:34,792 --> 00:31:37,667
(brus)
288
00:31:40,667 --> 00:31:45,000
Hej, hej! Grattis pÄ midsommar!
289
00:31:55,833 --> 00:31:58,833
(ödesmÀttad musik)
290
00:31:58,917 --> 00:32:01,958
(bilen stÄr pÄ tomgÄng)
291
00:32:10,375 --> 00:32:12,875
(stÀnger av motorn)
292
00:32:15,583 --> 00:32:17,583
Hallo!
293
00:32:19,000 --> 00:32:21,792
Det Àr skyddat omrÄde hÀr.
294
00:32:24,625 --> 00:32:27,167
Man fÄr inte vara hÀr.
295
00:32:29,292 --> 00:32:32,333
You can't be here!
296
00:32:36,917 --> 00:32:39,417
(suckar)
297
00:32:39,500 --> 00:32:42,667
You go! Ă
k hÀrifrÄn!
298
00:32:42,833 --> 00:32:45,500
- Okay. Ich will gehen.
- Ja.
299
00:32:50,750 --> 00:32:53,333
(fÄgellÀten)
300
00:33:09,292 --> 00:33:11,792
(startar motorn)
301
00:33:21,542 --> 00:33:23,708
(stÀnger av motorn)
302
00:33:34,375 --> 00:33:37,708
FÄr jag se ditt ID? Passport.
303
00:33:37,875 --> 00:33:39,917
- Reisepass?
- Ja.
304
00:33:53,125 --> 00:33:56,250
(hög smÀll och dov duns)
305
00:33:57,625 --> 00:34:01,458
(ödesmÀttad musik)
306
00:34:07,542 --> 00:34:11,417
(flÀmtar och grymtar)
307
00:34:14,250 --> 00:34:17,625
(jÀmrar sig)
308
00:34:19,792 --> 00:34:26,292
(andas anstrÀngt)
309
00:34:29,833 --> 00:34:31,958
VĂ€lkommen till polisen.
310
00:34:32,125 --> 00:34:36,917
Vid nödsituation eller vid pÄgÄende
brott och andra akuta hÀndelser -
311
00:34:37,083 --> 00:34:40,542
- ring istÀllet 112.
312
00:34:40,708 --> 00:34:42,625
Ja, ja, ja!
313
00:34:42,792 --> 00:34:45,500
Tjena, Lasse hÀr.
LÀmna en flört pÄ maskinen -
314
00:34:45,667 --> 00:34:48,042
- sÄ ringer jag om jag blir förÀlskad.
Ha det!
315
00:34:48,167 --> 00:34:52,917
- Vad gÀller ditt Àrende?
- Olaga intrÄng, sabotage...
316
00:34:53,083 --> 00:34:57,542
- Eller spionage. Olaga intrÄng!
- FörlÄt, nu uppfattade jag inte.
317
00:34:57,708 --> 00:35:01,458
- Beskriv ditt Àrende igen.
- Ja, ja, för fan.
318
00:35:01,625 --> 00:35:05,792
Olaga intrÄng.
319
00:35:05,958 --> 00:35:08,292
Tjenare! HallÄ?
320
00:35:08,458 --> 00:35:10,583
VÀnta, Konny. Du, de Àr hÀr.
321
00:35:10,750 --> 00:35:14,917
Det var en ryssjÀvel
som pratade tyska borta vid stÀngslet.
322
00:35:15,083 --> 00:35:19,167
- Han plockade bÀr och...
- Plockade bÀr?
323
00:35:19,333 --> 00:35:24,292
- Nej, han... Helvete! Ăr du kvar?
- Snodde han dina lingon, eller?
324
00:35:24,458 --> 00:35:27,417
Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny.
325
00:35:27,583 --> 00:35:31,958
Beskriv ditt Àrende igen. Du kan
till exempel sÀga stöldanmÀlan...
326
00:35:32,125 --> 00:35:35,583
Jag har blivit nedslagen av en ryssjÀvel!
327
00:35:35,750 --> 00:35:39,458
FörstÄr du det dÄ, din jÀvla polisjÀvel?
328
00:35:40,208 --> 00:35:43,125
Du, var Àr Lasse? Han svarar inte.
329
00:35:43,292 --> 00:35:46,875
- Han sÀtter ju pÄ ex-frun i UmeÄ.
- Va?
330
00:35:47,042 --> 00:35:51,417
- Han skulle ju dit i morgon.
- Han kunde vÀl inte hÄlla sig.
331
00:35:51,583 --> 00:35:55,208
Konny... TĂ€nk om ryssen
ligger bakom allt som hÀnt.
332
00:35:55,375 --> 00:35:57,917
TÀnk om de vill fÄ Sverige
att se svagt ut -
333
00:35:58,083 --> 00:36:01,583
- för att ta tillbaka kontrollen
över energiexporten.
334
00:36:01,750 --> 00:36:07,167
- TÀnk om de vill slÄ ut hela elnÀtet.
- Lugna ner dig, du Àr full.
335
00:36:07,333 --> 00:36:13,250
Det Àr det hÀr som fÄr Stockholm att
vilja ersÀtta oss gubbar med datorer.
336
00:36:13,417 --> 00:36:16,542
- IS har ju tagit pÄ sig attackerna.
- IS?
337
00:36:16,708 --> 00:36:19,542
SlÄ pÄ tv: n,
det Àr pÄ varenda jÀvla kanal.
338
00:36:19,708 --> 00:36:24,417
Lugna ner dig med nubbarna,
sÄ hörs vi av i morgon.
339
00:36:24,583 --> 00:36:26,500
Hej pÄ dig.
340
00:36:29,917 --> 00:36:35,042
(tickande klockor och ödesmÀttad musik)
341
00:36:35,125 --> 00:36:39,625
Enligt SÀkerhetspolisen stÄr det nu
klart att terrororganisationen IS -
342
00:36:39,792 --> 00:36:42,125
- ligger bakom terrordÄden
i Stockholm.
343
00:36:42,292 --> 00:36:46,458
AllmÀnheten uppmanas att undvika
folksamlingar under midsommar -
344
00:36:46,625 --> 00:36:50,083
- och i stÀllet fira hemma
med nÀra och kÀra.
345
00:36:50,250 --> 00:36:54,958
Efter de senaste dagarnas hÀndelser
ska extrainsatta poliser patrullera -
346
00:36:55,125 --> 00:36:59,542
- men polisen betonar att risken
för fler attacker Àr mycket lÄg.
347
00:36:59,708 --> 00:37:01,250
Nu över till sporten...
348
00:37:01,333 --> 00:37:03,542
(dörrklocka och bankande pÄ dörren)
349
00:37:03,625 --> 00:37:05,750
Lasse!
350
00:37:06,833 --> 00:37:08,250
Lasse?
351
00:37:19,250 --> 00:37:23,083
(ödesmÀttad musik)
352
00:37:28,333 --> 00:37:32,250
UrsÀkta. Har ni sett...
VÀnta, jag kommer över.
353
00:37:32,417 --> 00:37:35,833
Har ni sett
nÄgra skumma mÀnniskor hÀr?
354
00:37:36,000 --> 00:37:39,292
NÄn som utger sig för
att vara bÀrplockare?
355
00:37:39,458 --> 00:37:41,417
- Nej.
- Inte det?
356
00:37:41,583 --> 00:37:45,333
- Det finns vĂ€l inga bĂ€r nu. Ăr du galen?
- UrsÀkta mig...
357
00:37:45,417 --> 00:37:47,667
(motorljud)
358
00:37:47,750 --> 00:37:51,958
Kör, för i helvete.
359
00:37:57,417 --> 00:38:00,042
(signalhorn)
360
00:38:05,125 --> 00:38:07,292
(melankolisk musik)
361
00:38:11,750 --> 00:38:16,208
Det Àr som om vi trodde att tiden
aldrig skulle gÄ oss ur hÀnderna...
362
00:38:16,375 --> 00:38:18,333
Var Àr Björn?
363
00:38:20,000 --> 00:38:22,292
Han ville inte komma.
364
00:38:22,458 --> 00:38:24,792
TillfÀllena gÄr oss förbi...
365
00:38:24,958 --> 00:38:27,792
- Har ni sett nÄn tysk bÀrplockare?
- Nej.
366
00:38:27,958 --> 00:38:31,250
- En lÄng man med tofs?
- Nej, ingen.
367
00:38:38,417 --> 00:38:41,500
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Hej, det gÀller pianot.
368
00:38:41,625 --> 00:38:46,167
Just det. Jag bad vÄr körledare
att stanna och hjÀlpa dig.
369
00:38:47,292 --> 00:38:51,917
Det enda jag kommer pÄ Àr
att min bror blivit av med sin cykel.
370
00:38:52,083 --> 00:38:55,958
- Han bor dÀr borta.
- Tack, tack.
371
00:39:08,500 --> 00:39:10,333
(spÀnningsmusik)
372
00:39:10,417 --> 00:39:11,833
UrsÀkta.
373
00:39:12,000 --> 00:39:14,750
UrsÀkta. Flytta pÄ dig.
374
00:39:14,917 --> 00:39:17,958
Flytta pÄ dig. Flytta pÄ er, för helvete!
375
00:39:23,167 --> 00:39:25,750
(spÀnningsmusik)
376
00:39:27,417 --> 00:39:32,750
(knappljud frÄn mobiltelefon)
377
00:39:32,833 --> 00:39:35,292
(pipljud)
378
00:39:35,375 --> 00:39:38,750
(ödesmÀttad musik)
379
00:39:38,833 --> 00:39:42,125
(spÀnningsmusik)
380
00:39:58,458 --> 00:40:01,417
Enligt Telia kan upp till 70 procent
av alla abonnenter -
381
00:40:01,542 --> 00:40:04,417
- fÄ problem under midsommarhelgen.
382
00:40:04,583 --> 00:40:06,833
Vi har en stor överbelastning pÄ nÀtet -
383
00:40:06,958 --> 00:40:10,208
- som gör att nÀtet kommer och gÄr
under midsommarhelgen.
384
00:40:10,333 --> 00:40:14,375
Vi Àr underbemannade i midsommar,
men vi kommer att lösa det hÀr.
385
00:40:14,542 --> 00:40:18,833
Vi rÀknar med att vi ska ha problemet
ÄtgÀrdat i början pÄ nÀsta vecka.
386
00:40:18,917 --> 00:40:21,583
(spÀnningsmusik)
387
00:40:32,042 --> 00:40:39,000
(Instrumentalversion av
"Den blomstertid nu kommer")
388
00:41:04,208 --> 00:41:07,125
(musiken tonar ut)
389
00:41:08,458 --> 00:41:12,667
(pianomusik i bakgrunden)
390
00:41:42,708 --> 00:41:46,208
(musiken tystnar)
391
00:42:00,625 --> 00:42:04,167
(musik och sorl)
392
00:42:05,750 --> 00:42:08,375
Det gÄr ju bra för dig nu.
Ăr du inte glad?
393
00:42:08,542 --> 00:42:10,333
Jo.
394
00:42:10,500 --> 00:42:14,625
Vad spelar maestro pÄ för piano nu?
395
00:42:14,792 --> 00:42:18,167
- En Bechsteinflygel.
- Fint ska det vara.
396
00:42:20,417 --> 00:42:24,167
Men... Jag fÄr ingen kÀnsla av den.
397
00:42:24,792 --> 00:42:30,792
Inte som det pianot
du spelade pÄ i kyrkan.
398
00:42:32,292 --> 00:42:38,833
Jag har tÀnkt pÄ det ibland, hur vi
brukade dra dit och spela tillsammans.
399
00:42:39,667 --> 00:42:45,375
Det fanns en ton,
en kÀnsla som jag saknar.
400
00:42:47,833 --> 00:42:50,250
FörstÄr du vad jag menar?
401
00:42:52,250 --> 00:42:54,458
Alex, jag...
402
00:42:54,542 --> 00:42:57,000
(mobiltelefon vibrerar)
403
00:42:58,792 --> 00:43:01,625
Gud, du har sÀkert
jÀttemycket saker att göra.
404
00:43:01,792 --> 00:43:03,958
Det Àr ju midsommar och allt.
405
00:43:08,333 --> 00:43:10,250
Nej.
406
00:43:13,208 --> 00:43:16,333
(melankolisk musik)
407
00:43:19,333 --> 00:43:25,125
(skrattar högt)
408
00:43:27,333 --> 00:43:30,333
Vill du inte doppa fötterna?
Det Àr ganska skönt.
409
00:43:30,500 --> 00:43:33,375
Jag blir lÀtt förkyld
och spelar ju piano med fötterna.
410
00:43:33,500 --> 00:43:35,625
- Med fötterna?
- Ja.
411
00:43:35,792 --> 00:43:38,083
Pedalerna, du vet.
412
00:43:38,250 --> 00:43:40,083
Nu kör vi!
413
00:43:40,167 --> 00:43:42,417
(hon skrattar)
414
00:43:47,333 --> 00:43:51,375
(upplyftande musik)
415
00:44:12,250 --> 00:44:15,458
DÀr kan du gÄ ut. Det blir jÀttebra, det.
416
00:44:17,292 --> 00:44:20,375
Jag vill kÀnna mer glÀdje, liksom.
417
00:44:20,542 --> 00:44:22,708
Har du kÀnt sÄ lÀnge?
418
00:44:22,792 --> 00:44:27,958
(melankolisk musik)
419
00:44:45,500 --> 00:44:48,208
Jag hade kul i kvÀll.
420
00:44:48,375 --> 00:44:51,375
Du hade inte behövt stanna.
421
00:44:54,417 --> 00:44:56,792
Jag ville det.
422
00:44:56,875 --> 00:45:00,042
(syrsor och fÄglar lÄter)
423
00:45:08,542 --> 00:45:13,583
Varför Àr du hÀr i VÄnga?
424
00:45:14,875 --> 00:45:20,875
För att mamma fick jobb i riksdagen
efter du Äkte -
425
00:45:21,042 --> 00:45:26,792
- och hade inte lika mycket tid för mig,
sÄ jag fick flytta tillbaka till farmor.
426
00:45:29,083 --> 00:45:31,833
Sen blev jag kvar.
427
00:45:46,833 --> 00:45:50,833
(hon skrattar förlÀget)
428
00:45:54,083 --> 00:45:56,458
Jag ska vÀl...
429
00:45:58,000 --> 00:46:01,625
Har Britta kvar vandrarhemmet
borta vid RungÄrden?
430
00:46:01,792 --> 00:46:06,500
Nej. Hennes son Fredrik,
om du minns honom...
431
00:46:06,667 --> 00:46:09,000
- Han har tagit över.
- Men det ligger kvar?
432
00:46:09,125 --> 00:46:11,667
Ja, det ligger kvar.
433
00:46:16,000 --> 00:46:20,917
Ja, men... Hej dÄ, dÄ.
434
00:46:25,125 --> 00:46:29,167
Du kan ju sova hos oss, om du vill det?
435
00:46:30,750 --> 00:46:32,583
GĂ€rna.
436
00:46:36,292 --> 00:46:38,083
Okej.
437
00:46:38,167 --> 00:46:40,667
(upplyftande musik)
438
00:46:55,208 --> 00:46:59,208
(flackande lampor hörs)
439
00:46:59,292 --> 00:47:04,083
(markanta avstÀngningsljud)
440
00:47:15,792 --> 00:47:17,250
18-13, kom.
441
00:47:17,417 --> 00:47:20,083
Ivar Bertil vÀntar pÄ Adam Caesar...
442
00:47:31,708 --> 00:47:36,792
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Skicka förstÀrkning sÄ fort som möjligt.
443
00:47:36,958 --> 00:47:41,458
Ryska specialsoldater utklÀdda
till tyska turister hÄller pÄ att inta...
444
00:47:46,208 --> 00:47:49,208
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Jag vill ha hjÀlp nu.
445
00:47:49,375 --> 00:47:54,375
Jag har knapphÀndigt sÀkrat
byggnaden, men jag behöver hjÀlp...
446
00:48:05,583 --> 00:48:09,292
Björn Stenberg hÀr.
Jag leker röda vita rosen för mig sjÀlv.
447
00:48:09,458 --> 00:48:12,542
Kan ni skicka nÄgra fler
som vill vara med och leka?
448
00:48:23,833 --> 00:48:30,792
(toner frÄn telefonen)
449
00:48:37,083 --> 00:48:40,167
Hej, du. Det Àr pappa.
450
00:48:42,500 --> 00:48:48,667
Du, jag vill att du sÀtter dig
i sÀkerhet sÄ fort du kan.
451
00:48:48,833 --> 00:48:50,708
Det Àr nÄn...
452
00:48:52,208 --> 00:48:55,208
Det Àr nÄn skit
som hÄller pÄ att hÀnda hÀr.
453
00:48:57,542 --> 00:49:01,208
Jag vill inte att du ska vara ute och...
454
00:49:06,458 --> 00:49:07,917
Jag...
455
00:49:18,542 --> 00:49:21,625
(kraftigt regn)
456
00:49:21,708 --> 00:49:24,458
(Äska)
457
00:49:32,333 --> 00:49:35,250
(fÄgellÀten)
458
00:49:35,333 --> 00:49:38,833
(ödesmÀttad musik)
459
00:50:15,583 --> 00:50:19,000
(musiken blir alltmer olycksbÄdande)
460
00:50:30,292 --> 00:50:33,875
(knackar pÄ ytterdörren)
461
00:50:33,958 --> 00:50:37,333
HallÄ, öppna dörren, det Àr polisen!
462
00:50:37,500 --> 00:50:38,958
HallÄ?
463
00:50:41,792 --> 00:50:43,208
HallÄ?
464
00:50:46,042 --> 00:50:49,000
Kom igen nu, öppna dörren!
465
00:50:50,042 --> 00:50:52,000
Landsbygdsministern?
466
00:50:52,167 --> 00:50:54,458
- Ja.
- Du mÄste följa med oss nu.
467
00:50:54,542 --> 00:50:58,333
(polissirener och regn)
468
00:51:07,958 --> 00:51:13,125
- Anders, har du hört nÄt frÄn Karin?
- Nej.
469
00:51:13,208 --> 00:51:16,375
(sorl)
470
00:51:17,625 --> 00:51:20,250
(dörr öppnas)
471
00:51:20,333 --> 00:51:25,583
Sverige har natten till i dag
höjt sin beredskap till högsta -
472
00:51:25,750 --> 00:51:28,458
- med omedelbar risk för krig.
473
00:51:28,625 --> 00:51:33,458
Ny information har fÄtt statsministern
att mobilisera totalförsvaret -
474
00:51:33,625 --> 00:51:37,417
- och i samrÄd med utrikesnÀmnden
bestÀmt att krigsdelegationen -
475
00:51:37,583 --> 00:51:41,542
- ska ersÀtta riksdagen
och att regeringen ska föras i sÀkerhet.
476
00:51:41,708 --> 00:51:47,500
- Var Àr statsministern?
- Med försvarsministern i riksdagshuset.
477
00:51:47,667 --> 00:51:51,750
- Har det hÀr med terrordÄden att göra?
- Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer.
478
00:51:51,875 --> 00:51:54,958
Vi kan utesluta
att IS ligger bakom veckans attentat.
479
00:51:55,083 --> 00:51:57,292
Det hÀr Àr mycket mer...
480
00:51:58,792 --> 00:52:01,708
För att sÀkerstÀlla
regeringens handlingsförmÄga -
481
00:52:01,875 --> 00:52:05,333
- ska ni nu grupperas
över tre separata ledningscentraler.
482
00:52:05,500 --> 00:52:09,750
DÀr kan ni i sÀkerhet agera i samrÄd
med varandra och statsministern.
483
00:52:09,917 --> 00:52:15,042
Det Àr viktigt att ni inte försöker
kontakta nÄgon i dagslÀget.
484
00:52:16,833 --> 00:52:19,750
Vi ska ta er till bilarna nu,
vi har ett skarpt lÀge.
485
00:52:19,875 --> 00:52:21,917
Jag mÄste bara hÀmta min vÀska.
486
00:52:28,500 --> 00:52:30,708
(ödesmÀttad musik)
487
00:52:34,417 --> 00:52:36,417
(lÄser upp bilen)
488
00:52:40,792 --> 00:52:44,208
(andas oroligt)
489
00:52:48,750 --> 00:52:53,917
(mobiltelefon ringer)
490
00:52:55,208 --> 00:52:57,250
HallÄ?
491
00:52:57,417 --> 00:53:00,000
HallÄ? Mamma?
492
00:53:00,167 --> 00:53:04,125
HallÄ, hör du mig?
Stanna dÀr du Àr, jag kommer till dig nu.
493
00:53:05,208 --> 00:53:06,875
Vad fan.
494
00:53:06,958 --> 00:53:10,125
(upptagetton frÄn mobiltelefon)
495
00:53:21,625 --> 00:53:24,000
(dÀck slirar)
496
00:53:26,792 --> 00:53:30,292
(kraftigt regn och Äska)
497
00:53:36,083 --> 00:53:38,917
Kom igen nu.
498
00:53:42,458 --> 00:53:44,625
Kom igen, dÄ!
499
00:53:47,792 --> 00:53:50,542
Vad Àr det hÀr?
500
00:53:55,458 --> 00:53:57,667
Det Àr min familj.
501
00:53:59,875 --> 00:54:02,625
Elin Àr fem Är.
502
00:54:02,792 --> 00:54:06,917
Jag fick henne nÀr jag var 21,
efter ett Är tillsammans med Kim.
503
00:54:07,083 --> 00:54:09,833
- Kim?
- Ja.
504
00:54:09,917 --> 00:54:12,500
(Äska)
505
00:54:12,583 --> 00:54:16,833
Ja, hon sov borta i natt
och han jobbade sent.
506
00:54:17,750 --> 00:54:20,583
Elin sov hos en kompis.
507
00:54:20,750 --> 00:54:24,208
De skulle ha varit hÀr nu,
men jag fÄr inte...
508
00:54:24,375 --> 00:54:27,417
Det Àr nÄt fel pÄ telefonerna.
509
00:54:27,500 --> 00:54:30,375
(Äska)
510
00:54:33,708 --> 00:54:38,375
Jag skulle Äka och hÀmta farmor.
Kan jag Äka med dig, eller?
511
00:54:43,083 --> 00:54:45,000
(melankolisk musik och han fnyser)
512
00:54:45,125 --> 00:54:47,875
VÀnta, förlÄt!
513
00:54:51,542 --> 00:54:54,708
FörlÄt, jag skulle ha sagt nÄt.
514
00:54:55,625 --> 00:54:59,083
Kan vi försöka prata om det hÀr?
515
00:55:00,792 --> 00:55:02,583
Va?
516
00:55:02,667 --> 00:55:08,417
(kraftigt regn och högljudd Äska)
517
00:55:10,083 --> 00:55:11,708
Stick, dÄ!
518
00:55:11,792 --> 00:55:16,458
(mystisk musik)
519
00:55:40,750 --> 00:55:45,250
(hÄrda slag)
520
00:55:59,083 --> 00:56:03,208
(vindrutetorkare lÄter)
521
00:56:30,000 --> 00:56:32,667
(bilar nÀrmar sig)
522
00:56:32,750 --> 00:56:37,583
(signalhorn frÄn lastbilen)
523
00:56:40,083 --> 00:56:42,667
(hÄrd smÀll)
524
00:56:43,917 --> 00:56:50,792
(hÄrd smÀll och motorljud)
525
00:56:50,875 --> 00:56:55,000
(varningssignal frÄn bilen)
526
00:56:55,083 --> 00:56:58,000
(hostar och jÀmrar sig)
527
00:57:45,083 --> 00:57:46,917
HallÄ!
528
00:57:48,792 --> 00:57:50,583
HallÄ?
529
00:57:50,667 --> 00:57:57,583
(hÄrd smÀll och kvinnoskrik)
530
00:57:59,292 --> 00:58:01,208
HjÀlp mig.
531
00:58:01,375 --> 00:58:03,500
Var Àr jag?
532
00:58:04,250 --> 00:58:06,042
Stanna!
533
00:58:06,125 --> 00:58:08,125
(kvinnoskrik i bakgrunden)
534
00:58:08,208 --> 00:58:11,792
Vi fortsÀtter extrasÀndningen
om nattens hÀndelser.
535
00:58:11,958 --> 00:58:16,625
SĂPO har gett ytterst begrĂ€nsad
information om vad som har hÀnt -
536
00:58:16,792 --> 00:58:21,917
- men att det Àr oroligheter pÄ flera
platser runt om i landet Àr helt klart.
537
00:58:23,417 --> 00:58:25,833
Vi fÄr inte den vÄrd vi har rÀtt till.
538
00:58:26,000 --> 00:58:29,208
Min son Àr sjuk,
det gÄr inte att prata med honom -
539
00:58:29,375 --> 00:58:32,125
- och nu fÄr jag inte
komma in pÄ sjukhuset.
540
00:58:32,292 --> 00:58:35,667
Ăr det nĂ„n form av karantĂ€n?
Varför fÄr inte folk komma in?
541
00:58:35,792 --> 00:58:39,208
Det Àr inte bara kring sjukhusen
det Àr militÀr aktivitet.
542
00:58:39,375 --> 00:58:43,292
PĂ„ den gamla flygbasen F13
i Norrköping har hundratals militÀr...
543
00:58:43,375 --> 00:58:48,208
(ödesmÀttad musik och brus frÄn radion)
544
00:58:55,875 --> 00:58:59,250
(motorljud)
545
00:58:59,333 --> 00:59:03,250
(lÄngsam spÀnningsmusik)
546
00:59:16,875 --> 00:59:20,292
(kraftigt regn)
547
00:59:37,208 --> 00:59:42,583
(stridsplan hörs i bakgrunden)
548
00:59:44,542 --> 00:59:49,000
(blinkers lÄter)
549
01:00:03,500 --> 01:00:07,042
(polissiren)
550
01:00:24,292 --> 01:00:27,292
HallÄ? Varför kör du egen bil?
551
01:00:27,458 --> 01:00:32,750
De hade inte tillrÀckligt med bilar
dÀr bak sÄ att de bad mig ta egen.
552
01:00:32,917 --> 01:00:36,625
- Vad var namnet?
- Eva.
553
01:00:36,792 --> 01:00:41,458
Vi har en kvinna hÀr
som kör söderut lÀngs Vasabron.
554
01:00:41,625 --> 01:00:44,417
- Ska hon ta egen bil?
- Vi har inte tid med det hÀr.
555
01:00:44,542 --> 01:00:47,000
Ingen Äker i egen bil. Be henne vÀnda.
556
01:00:47,167 --> 01:00:49,417
Uppfattat. Tack. Slut.
557
01:00:49,583 --> 01:00:55,292
Eva, jag fÄr be dig vÀnda om igen
och ansluta dig till de andra. Okej?
558
01:00:55,458 --> 01:00:58,667
Helvete! HallÄ! HallÄ, stanna!
559
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
(signalhorn)
560
01:01:00,292 --> 01:01:01,958
Stanna för i helvete!
561
01:01:02,042 --> 01:01:04,583
(hÄrd smÀll)
562
01:01:05,625 --> 01:01:07,292
Fy fan...
563
01:01:10,583 --> 01:01:12,375
HallÄ?
564
01:01:12,458 --> 01:01:16,833
(ödesmÀttad musik)
565
01:01:18,625 --> 01:01:21,375
(flÀmtar)
566
01:01:25,875 --> 01:01:29,375
(hÄrd smÀll)
567
01:01:32,500 --> 01:01:34,875
(maskingevÀr)
568
01:01:38,833 --> 01:01:43,333
(hÄrda smÀllar och billarm)
569
01:01:56,208 --> 01:01:59,083
(hÄrd smÀll)
570
01:02:00,542 --> 01:02:04,250
(polissiren)
571
01:02:26,542 --> 01:02:29,792
(hÄrda smÀllar)
572
01:02:34,625 --> 01:02:37,333
(andas anstrÀngt)
573
01:02:37,417 --> 01:02:43,208
(explosioner hörs i bakgrunden)
574
01:02:43,292 --> 01:02:48,042
(explosioner)
575
01:02:53,750 --> 01:02:56,875
(ödesmÀttad musik)
576
01:02:56,958 --> 01:03:02,167
(spÀnningsmusik)
577
01:03:08,042 --> 01:03:12,042
(musiken blir allt intensivare
och tystnar sen helt)
578
01:03:12,125 --> 01:03:15,708
(Äska)
579
01:03:18,083 --> 01:03:20,042
Men hej.
580
01:03:20,208 --> 01:03:22,375
Ăr Anna hĂ€r?
581
01:03:23,083 --> 01:03:26,833
- Mobiltelefonerna har ingen tÀckning.
- Jag kollar Görans telefon.
582
01:03:26,958 --> 01:03:29,167
Alex...
583
01:03:29,333 --> 01:03:32,333
Jag tÀnkte hÀmta dig och farmor.
584
01:03:32,500 --> 01:03:35,000
Ă
ke hÀmtar oss om en liten stund.
585
01:03:36,583 --> 01:03:39,750
Du kan vÀl sÀtta dig ner
och fika sÄ lÀnge?
586
01:03:39,833 --> 01:03:41,375
(telefon ringer)
587
01:03:41,458 --> 01:03:45,208
Nu funkar telefonerna igen.
588
01:03:47,000 --> 01:03:48,500
HallÄ?
589
01:03:48,583 --> 01:03:52,792
(telefoner fortsÀtter att ringa)
590
01:03:56,875 --> 01:03:59,958
(oroligt sorl)
591
01:04:00,042 --> 01:04:04,042
(ödesmÀttad musik)
592
01:04:07,167 --> 01:04:08,958
(fÄgellÀten)
593
01:04:09,042 --> 01:04:12,000
(Äska)
594
01:04:15,000 --> 01:04:20,875
(signalhorn)
595
01:04:20,958 --> 01:04:26,042
(varningsljud frÄn bilen)
596
01:04:28,583 --> 01:04:31,917
(signalhorn)
597
01:04:37,583 --> 01:04:41,250
(lÄter anstrÀngd och jÀmrar sig)
598
01:04:44,958 --> 01:04:48,167
(pipljud)
599
01:04:48,250 --> 01:04:51,708
(ödesmÀttad musik)
600
01:04:59,042 --> 01:05:04,375
(försöker starta motor)
601
01:05:11,042 --> 01:05:14,083
(spÀnningsmusik)
602
01:05:18,917 --> 01:05:23,000
- Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Ă
ke?
- Alex, vad Àr det som hÀnder?
603
01:05:23,167 --> 01:05:27,125
Ă
ke tror att jag Àr i kyrkan.
Han blir jÀtteorolig.
604
01:05:27,292 --> 01:05:29,083
- Funkar din mobil?
- Nej.
605
01:05:29,250 --> 01:05:33,792
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag vet inte, det Àr nÄt pÄ gÄng.
606
01:05:33,958 --> 01:05:39,250
Folk beter sig konstigt och militÀrer
samlas pÄ nÄn flygbas i Norrköping.
607
01:05:39,417 --> 01:05:41,708
- F13.
- Va?
608
01:05:41,875 --> 01:05:46,708
Kim Àr militÀr. De kallade in alla i gÄr,
men sa att det var en övning.
609
01:05:46,875 --> 01:05:51,375
- Herregud, Elin. Jag mÄste hÀmta Elin.
- Vi mÄste söka skydd nu.
610
01:05:51,542 --> 01:05:54,083
- Nej, jag mÄste hÀmta min dotter.
- Och Ă
ke.
611
01:05:54,250 --> 01:05:57,125
- Ja, farmor!
- Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Ă
ke.
612
01:05:57,292 --> 01:05:58,958
Alex!
613
01:05:59,125 --> 01:06:02,208
HallÄ? Vart Àr vi pÄ vÀg?
614
01:06:06,875 --> 01:06:10,333
(harklar sig svagt)
615
01:06:10,417 --> 01:06:17,000
(högljutt pipande)
616
01:06:27,875 --> 01:06:31,833
(dÄnande ljud och pipande)
617
01:06:42,000 --> 01:06:46,542
(nya pipande ljud)
618
01:06:46,625 --> 01:06:51,625
(larmsignal)
619
01:06:58,208 --> 01:07:01,750
(varningssignal)
620
01:07:05,917 --> 01:07:08,667
(pipande ljud)
621
01:07:12,792 --> 01:07:16,875
(mÄnga olika pipande ljud
och varningssignaler)
622
01:07:30,125 --> 01:07:32,292
(ödesmÀttad musik)
623
01:07:51,375 --> 01:07:55,208
(musiken tystnar, sen flackande lampor)
624
01:07:55,292 --> 01:07:57,625
(andas oroligt)
625
01:07:57,708 --> 01:08:02,208
(sprakande ljud frÄn radion)
626
01:08:09,250 --> 01:08:13,333
(rassel)
627
01:08:14,292 --> 01:08:19,583
(radion tystnar, sen varningssignaler)
628
01:08:42,958 --> 01:08:46,500
(spÀnningsmusik)
629
01:09:00,792 --> 01:09:04,083
(andas oroligt)
630
01:09:06,333 --> 01:09:09,458
(fotsteg hörs i bakgrunden)
631
01:09:14,250 --> 01:09:17,542
(spÀnner hanen pÄ gevÀr)
632
01:09:28,208 --> 01:09:32,167
(andas oroligt)
633
01:09:42,750 --> 01:09:44,875
(högt skott)
634
01:09:44,958 --> 01:09:50,833
(kraftig skottlossning)
635
01:09:53,125 --> 01:09:56,500
(tickande ljud)
636
01:10:03,375 --> 01:10:06,792
(spÀnningsmusik)
637
01:10:24,000 --> 01:10:26,250
(andas oroligt)
638
01:10:26,333 --> 01:10:29,417
(tickande ljud, sen ett pip)
639
01:10:34,833 --> 01:10:37,583
(pip)
640
01:10:39,083 --> 01:10:41,583
(pip)
641
01:10:47,417 --> 01:10:50,708
(ödesmÀttad musik)
642
01:11:03,500 --> 01:11:07,708
(kraftig skottlossning)
643
01:11:10,625 --> 01:11:16,792
(spÀnningsmusik och kraftig skottlossning)
644
01:11:18,708 --> 01:11:21,875
(sprakande ljud och sÄg som lÄter)
645
01:11:24,208 --> 01:11:27,250
(kraftig skottlossning)
646
01:11:27,333 --> 01:11:30,750
(flÀmtar)
647
01:11:30,833 --> 01:11:35,625
(varningssignaler)
648
01:11:55,542 --> 01:12:00,042
(spÀnningsmusik)
649
01:12:00,125 --> 01:12:04,250
(varningssignaler)
650
01:12:13,750 --> 01:12:16,083
Var Àr du nÄnstans?
651
01:12:28,292 --> 01:12:32,458
(andas anstrÀngt och mumlar)
652
01:12:35,792 --> 01:12:39,333
(hÄrt slag)
653
01:12:41,958 --> 01:12:45,833
(anstrÀngda lÀten och slag)
654
01:12:53,542 --> 01:12:57,333
(högljudda slag och kvÀvningslÀten)
655
01:12:59,958 --> 01:13:03,250
(flÀmtar)
656
01:13:03,333 --> 01:13:05,917
(vinande slag och anstrÀngda lÀten)
657
01:13:11,708 --> 01:13:14,500
(huggljud och plÄgat lÀte)
658
01:13:19,625 --> 01:13:21,917
(hÄrda dunsar)
659
01:13:22,000 --> 01:13:25,042
(andas anstrÀngt och mumlar)
660
01:13:25,125 --> 01:13:32,083
(mycket högljudd explosion
och sedan varningssignaler)
661
01:13:33,125 --> 01:13:38,083
(jÀmrar sig och hostar)
662
01:13:43,542 --> 01:13:48,833
(mÄnga varningssignaler)
663
01:14:23,333 --> 01:14:25,708
Det var du, ditt jÀvla svin.
664
01:14:30,500 --> 01:14:33,375
Var har du ditt jÀvla reisepass?
665
01:14:34,792 --> 01:14:36,708
(mÄnga varningssignaler)
666
01:14:36,792 --> 01:14:39,375
Alla Ceasar. Alla Caesar.
667
01:14:46,958 --> 01:14:51,917
Alla Ceasar frÄn Adam. Skriv.
Gustav svarar. Kom.
668
01:14:52,083 --> 01:14:53,333
Kom.
669
01:14:54,542 --> 01:14:59,042
Orientering. Svenskt elnÀt
Ă€r under angrepp. Order. Kom.
670
01:14:59,208 --> 01:15:03,375
Erik Ceasar flyger till transformator-
stationen i Kramfors. Kom.
671
01:15:03,542 --> 01:15:06,125
Fan att jag alltid ska ha rÀtt.
672
01:15:07,333 --> 01:15:11,625
Gustav Ceasar omgrupperar
med egna fordon till GrÀvlingen -
673
01:15:11,792 --> 01:15:14,833
- och möter upp delar av regeringen.
Kom.
674
01:15:15,000 --> 01:15:19,292
Filip Ceasar flyger till transformator-
stationen i VÄnga med mig.
675
01:15:19,458 --> 01:15:22,625
AnmÀlan frÄn samtliga
nÀr ni Àr pÄ plats. Slut. Kom.
676
01:15:22,792 --> 01:15:25,333
FrÄn Gustav Ceasar.
Det Àr uppfattat. Klart slut.
677
01:15:25,458 --> 01:15:28,458
(helikopterljud)
678
01:15:39,250 --> 01:15:42,167
(svagt olycksbÄdande musik)
679
01:15:48,542 --> 01:15:51,208
Adam Ceasar till alla Ceasar.
680
01:15:52,125 --> 01:15:55,708
Gustav Ceasar,
omgruppera till GrÀvlingen.
681
01:15:59,000 --> 01:16:03,417
Eller vÀnta...
Ni flyger med mig till VÄnga.
682
01:16:04,500 --> 01:16:06,000
Kom.
683
01:16:07,875 --> 01:16:13,500
Adam Erik till Erik Bertil.
Ni har redan gett den ordern. Kom.
684
01:16:21,750 --> 01:16:24,917
(varningssignaler)
685
01:16:27,417 --> 01:16:30,167
(signalhorn)
686
01:16:30,250 --> 01:16:33,000
HallÄ? HallÄ?
687
01:16:34,667 --> 01:16:37,917
Vad Àr det som hÀnder?
Varför stannar vi hÀr?
688
01:16:38,083 --> 01:16:42,333
- Vi mÄste söka skydd.
- Jag mÄste hÀmta Elin!
689
01:16:42,500 --> 01:16:44,542
Det hÀr var ingen bra idé.
690
01:16:45,583 --> 01:16:48,042
Flytta pÄ er! Ni fÄr inte vara hÀr!
691
01:16:49,167 --> 01:16:52,708
HallÄ! Ni mÄste flytta pÄ er dÀr framme!
692
01:16:52,875 --> 01:16:56,708
Vad hÄller du pÄ med?
Ska vi inte dra ner i bergrummet?
693
01:16:56,875 --> 01:17:03,250
Vilka Àr det hÀr?
Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny.
694
01:17:03,417 --> 01:17:06,417
- Jag sa till brorsan ocksÄ.
- Och jag sa till Cissi.
695
01:17:06,583 --> 01:17:08,792
Jag tyckte inte hon skulle vara ensam.
696
01:17:09,375 --> 01:17:12,417
Du kan inte bara storma in
och börja bestÀmma.
697
01:17:12,583 --> 01:17:16,667
- Jag har en familj att ta hand om.
- Familjen som inte Àr vÀrd att nÀmnas?
698
01:17:16,792 --> 01:17:21,750
Vi mÄste försöka samarbeta.
Vi Àr lika rÀdda allihop.
699
01:17:21,917 --> 01:17:25,875
- Nej, jag Àr rÀddast.
- SĂ€tt dig i bilen!
700
01:17:26,042 --> 01:17:30,083
- Du snackade bara om ditt perfekta liv.
- Jag har gjort det vi drömde om.
701
01:17:30,208 --> 01:17:34,417
Jag bryr mig inte om vad du har gjort!
Du betyder ingenting för mig.
702
01:17:34,583 --> 01:17:38,292
Det Àr ju inte sant.
Du var helt förstörd nÀr Alex försvann.
703
01:17:38,458 --> 01:17:41,958
- Farmor!
- Trodde du inte att jag förstod det?
704
01:17:42,125 --> 01:17:47,042
Det var dÀrför du flyttade hem till mig,
ifall Alex skulle komma tillbaka.
705
01:17:47,208 --> 01:17:50,958
Det hÀr Àr ett skyddsobjekt,
ni fÄr inte vara hÀr!
706
01:17:51,042 --> 01:17:53,167
(duns)
707
01:17:53,250 --> 01:17:55,875
Vad i helvete?
708
01:17:55,958 --> 01:17:59,792
(mÄnga dunsar och fÄgellÀten)
709
01:18:02,500 --> 01:18:05,167
(ödesmÀttad musik)
710
01:18:05,250 --> 01:18:11,250
Hon lÀser tidningen bara nÀr det stÄr
om dig och hon har alla dina skivor.
711
01:18:11,417 --> 01:18:16,208
Jag har aldrig fattat vad som Àr sÄ bra
med musiken. Det Àr ju ingen sÄng.
712
01:18:16,292 --> 01:18:18,125
(stor, högljudd duns)
713
01:18:19,333 --> 01:18:21,375
Vad i helvete?
714
01:18:22,958 --> 01:18:25,000
(signalhorn)
715
01:18:25,083 --> 01:18:28,542
(smÀllar)
716
01:18:30,708 --> 01:18:32,375
Flytta pÄ dig!
717
01:18:32,458 --> 01:18:36,000
(spÀnningsmusik)
718
01:18:46,167 --> 01:18:49,792
(höga smÀllar och propellerljud)
719
01:18:55,792 --> 01:18:57,458
(sprakande ljud)
720
01:18:57,542 --> 01:18:59,292
Ut ur bilen!
721
01:19:08,083 --> 01:19:09,667
Helvete!
722
01:19:10,875 --> 01:19:13,015
- Kom, nu gÄr vi!
- Vi kan inte gÄ utan morsan!
723
01:19:13,125 --> 01:19:14,917
Kom igen! Spring!
724
01:19:15,000 --> 01:19:17,458
(spÀnningsmusik)
725
01:19:20,375 --> 01:19:22,333
(duns)
726
01:19:23,625 --> 01:19:26,000
(gÀll ton)
727
01:19:35,333 --> 01:19:38,667
(spÀnningsmusik)
728
01:19:38,750 --> 01:19:41,500
Alex...
729
01:19:41,583 --> 01:19:45,792
(varningssignal)
730
01:19:54,125 --> 01:19:56,333
Tack!
731
01:19:59,333 --> 01:20:02,667
- Vi mÄste gÄ nu, fattar du inte det?
- Morsan, för fan!
732
01:20:17,208 --> 01:20:19,500
(folk bankar pÄ dörren)
733
01:20:21,667 --> 01:20:24,458
- Julia?
- Har du sett Monica?
734
01:20:25,917 --> 01:20:28,167
Vad Àr det som hÀnder?
735
01:20:28,875 --> 01:20:31,750
Alex? HallÄ, hör du mig?
736
01:20:32,542 --> 01:20:34,167
Julia!
737
01:20:34,333 --> 01:20:36,208
Julia!
738
01:20:36,375 --> 01:20:37,583
Julia!
739
01:20:40,333 --> 01:20:45,167
Var fan Àr nycklarna? Julia!
740
01:20:45,333 --> 01:20:48,625
HjÀlp mig, för fan! Min fru Àr dÀr ute!
741
01:20:48,792 --> 01:20:50,958
- Nej, nej.
- Julia!
742
01:20:53,833 --> 01:20:55,583
Sluta!
743
01:20:55,750 --> 01:20:58,167
Sluta, Konny!
744
01:20:58,333 --> 01:21:01,958
- Det Àr ju nÄt farligt dÀr ute!
- Julia!
745
01:21:02,125 --> 01:21:04,917
Min fru Àr dÀr ute, för helvete!
746
01:21:06,625 --> 01:21:09,958
(bankandet avtar)
747
01:21:14,292 --> 01:21:16,292
(grÄter och hulkar)
748
01:21:17,625 --> 01:21:20,083
(hane pÄ gevÀr spÀns)
749
01:21:20,167 --> 01:21:21,958
Ingen öppnar porten.
750
01:21:23,667 --> 01:21:28,375
- Nu öppnar du dörrjÀveln, Björn.
- Stanna, Konny!
751
01:21:29,917 --> 01:21:32,458
- Nycklarna!
- Vi vet inte vad som hÀnder med dem.
752
01:21:32,583 --> 01:21:35,583
- Julia Àr dÀr ute, för fan!
- Lugn, Konny!
753
01:21:35,750 --> 01:21:37,625
HÄll kÀft pÄ dig!
754
01:21:37,792 --> 01:21:42,708
Din konspiratoriska jÀvla idiot!
Du vet alltid vad som hÀnder!
755
01:21:43,792 --> 01:21:49,167
Konny... De har slagit ut
varenda transformatorstation i landet.
756
01:21:49,333 --> 01:21:52,917
Hela jÀvla stamnÀtet
strömmar genom oss nu.
757
01:21:54,042 --> 01:21:56,167
Konny...
758
01:21:56,792 --> 01:21:58,542
De kommer tillbaka.
759
01:21:58,625 --> 01:22:02,083
(svag melankolisk musik)
760
01:22:05,167 --> 01:22:09,083
Jag vet att ni alla söker hjÀlp,
men det hÀr Àr ett skyddsobjekt -
761
01:22:09,250 --> 01:22:12,375
- och sÄ fort vi vet vad som hÀnt dÀr ute
sÄ mÄste ni hÀrifrÄn.
762
01:22:12,500 --> 01:22:14,708
Nej, sÄna Àr reglerna.
763
01:22:14,875 --> 01:22:17,958
VÀnta. Din son Àr hÀr. Han Àr skadad.
764
01:22:18,042 --> 01:22:23,042
(melankolisk musik)
765
01:22:31,792 --> 01:22:33,292
Akta huvudet.
766
01:22:33,458 --> 01:22:35,792
- LÀgg honom pÄ den hÀr.
- Klarar han sig?
767
01:22:35,917 --> 01:22:40,833
Jag tar honom. Det finns filtar hÀr
och toaletter i slutet av korridoren.
768
01:22:45,125 --> 01:22:46,542
(andas anstrÀngt)
769
01:22:56,667 --> 01:22:58,875
Ni ser lite kalla ut.
770
01:23:01,333 --> 01:23:02,339
Tack.
771
01:23:02,500 --> 01:23:05,500
Gubben... Det ordnar sig.
772
01:23:05,667 --> 01:23:07,375
Ge hit!
773
01:23:12,583 --> 01:23:14,750
(folk grÄter)
774
01:23:24,500 --> 01:23:28,625
(kraftigt regn)
775
01:23:36,833 --> 01:23:41,042
Han överlever. Han överlever.
776
01:23:41,208 --> 01:23:44,375
Jag stoppade dem nu,
men de Àr fler nÀsta gÄng.
777
01:23:44,542 --> 01:23:48,083
Helikoptrarna var vÀl hÀr
för att skydda anlÀggningen.
778
01:23:48,250 --> 01:23:51,542
Det ser inte ut att bli sÄ mycket av det.
779
01:23:51,708 --> 01:23:57,250
SÄ du och Alex, ni Àr... Han har ju varit
sÄ jÀvla dÄlig pÄ att höra av sig.
780
01:23:57,417 --> 01:24:01,042
- Men vi Àr inte...
- Kommunikationen ligger ju nere.
781
01:24:01,208 --> 01:24:04,667
Innan vi vet vad som har drabbat
dem dÀr ute sÄ fÄr ni vÀl stanna hÀr.
782
01:24:04,792 --> 01:24:09,792
MilitÀren borde ju fatta att nÄt har
gÄtt fel och skicka mer förstÀrkning.
783
01:24:09,958 --> 01:24:14,417
Ja, om det finns nÄn militÀr
kvar att skicka, förstÄs.
784
01:24:17,958 --> 01:24:21,042
- Vart ska du?
- Jag mÄste hÀmta min dotter.
785
01:24:21,625 --> 01:24:23,333
VĂ€nta!
786
01:24:25,750 --> 01:24:27,292
Dotter?
787
01:24:28,917 --> 01:24:31,667
VÀnta, vÀnta...
788
01:24:36,417 --> 01:24:39,417
Du ska inte behöva
ut i den hÀr skiten en gÄng till.
789
01:24:39,542 --> 01:24:43,042
- Du mÄste stanna med Alex.
- Nej, jag gör det hÀr.
790
01:24:43,208 --> 01:24:45,333
Stanna hÀr med Alex.
791
01:24:45,500 --> 01:24:47,792
Björn... Stanna.
792
01:24:53,792 --> 01:24:55,708
Men vad fan?
793
01:24:55,875 --> 01:24:58,625
Hördu! SkÀr loss den hÀr, för helvete!
794
01:24:58,792 --> 01:25:00,625
Hördu, vÀnta!
795
01:25:00,708 --> 01:25:03,750
(stÀmningsfull musik)
796
01:25:09,583 --> 01:25:12,417
(andas högljutt i masken)
797
01:26:08,208 --> 01:26:09,667
Linje framÄt!
798
01:26:09,750 --> 01:26:14,042
(andas hÀftigt)
799
01:26:14,125 --> 01:26:17,583
(spÀnningsmusik)
800
01:26:20,917 --> 01:26:23,792
(jÀmrar sig)
801
01:26:23,875 --> 01:26:26,875
Ta av dig klÀderna
och lÀgg dem i backen dÀr.
802
01:26:31,792 --> 01:26:33,917
(spÀnningsmusik)
803
01:26:40,292 --> 01:26:43,292
(sorl)
804
01:26:43,375 --> 01:26:48,458
(musiken blir allt intensivare)
805
01:26:50,708 --> 01:26:54,375
(musiken tystnar)
806
01:27:02,542 --> 01:27:04,250
Kan du ta en klunk?
807
01:27:09,333 --> 01:27:11,375
Hur mÄnga landskap har Sverige?
808
01:27:13,667 --> 01:27:16,833
- 25.
- Vad Àr en hÀst?
809
01:27:17,000 --> 01:27:18,042
Va?
810
01:27:18,833 --> 01:27:23,208
- Det Àr bara en frÄga, svara normalt.
- Vem Àr Zlatan?
811
01:27:23,375 --> 01:27:28,167
- Men alltsÄ, vad Àr det som hÀnder?
- Pettersson, lÀgg ner. Hon minns.
812
01:27:28,333 --> 01:27:30,833
Vi Àr tvungna att kontrollera det hÀr.
813
01:27:31,000 --> 01:27:34,667
Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod
att smittan ligger i regnet.
814
01:27:34,792 --> 01:27:36,625
Vad ligger i regnet?
815
01:27:36,792 --> 01:27:41,750
Vi misstÀnker nÄn form av alpha-CaM
eller beta-amyloid, men vet inte sÀkert.
816
01:27:41,917 --> 01:27:46,000
Du vet, nÀr folk tappar minnet
nÀr de har drabbats av nÄt traumatiskt.
817
01:27:46,125 --> 01:27:50,583
Kroppen utsöndrar ett protein
som slÄr ut de drabbade neuronerna.
818
01:27:50,750 --> 01:27:55,208
Israeliska armén har velat anvÀnda det
i strid för att minska antalet dödsfall -
819
01:27:55,333 --> 01:27:57,875
- men ÀndÄ
sÀnka stridsmoralen pÄ fiendesidan.
820
01:27:58,000 --> 01:28:01,833
Det Àr helt enkelt som att drabbas av
Alzheimers fast det tar 15 minuter.
821
01:28:01,958 --> 01:28:04,042
Ăr de andra pĂ„ vĂ€g?
822
01:28:06,708 --> 01:28:07,792
Vilka dÄ?
823
01:28:09,250 --> 01:28:12,000
Resten av regeringen.
824
01:28:12,167 --> 01:28:14,292
Har inga fler kommit?
825
01:28:17,708 --> 01:28:19,292
Nej.
826
01:28:19,458 --> 01:28:21,042
Men ni har kallat pÄ hjÀlp?
827
01:28:21,208 --> 01:28:25,375
Om inte regeringen samlas Àr det
statsministern som fattar ett sÄnt beslut.
828
01:28:25,500 --> 01:28:27,667
Statsministern Àr död.
829
01:28:30,708 --> 01:28:32,625
(svag, dramatisk musik)
830
01:28:34,792 --> 01:28:41,500
Det var en attack mot riksdagshuset
och han var precis pÄ vÀg att Äka.
831
01:28:44,792 --> 01:28:48,000
Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel
för en mÄnad hÀr nere.
832
01:28:48,125 --> 01:28:50,208
Blir det bara vi sÄ kan det rÀcka lÀngre.
833
01:28:50,333 --> 01:28:56,292
- De dÀr ute vet ju ingenting om smittan.
- Det Àr tyvÀrr inte vÄrt ansvar.
834
01:28:56,458 --> 01:28:58,875
Landers, du meddelar Krantz.
835
01:28:59,042 --> 01:29:01,708
Vi stÀnger och lÄser portarna
frÄn och med nu.
836
01:29:03,042 --> 01:29:04,375
Landers!
837
01:29:06,625 --> 01:29:08,917
Ja, kom igen nu.
838
01:29:09,083 --> 01:29:11,625
Ăr det hĂ€r kommunikationscentralen?
839
01:29:13,125 --> 01:29:15,375
HallÄ? HallÄ!
840
01:29:16,000 --> 01:29:18,583
Vad hÄller du pÄ med?
Lyssnade du inte alls?
841
01:29:18,750 --> 01:29:23,000
Ăven om elen har gĂ„tt sĂ„ borde ju
relÀsÀndarna i landet fungera -
842
01:29:23,167 --> 01:29:25,708
- och dÄ kan vi varna
flera tusen hushÄll.
843
01:29:25,875 --> 01:29:29,875
De dÀrute har de lyckats pejla
och slÄ ut varenda central som sÀnt -
844
01:29:30,042 --> 01:29:31,875
- och samma sak lÀr hÀnda oss.
845
01:29:32,042 --> 01:29:36,792
- Folk dör!
- Det Àr inte vi som fattar sÄna beslut.
846
01:29:36,958 --> 01:29:38,875
Hon har rÀtt.
847
01:29:39,875 --> 01:29:42,167
Emil... Min familj Àr dÀr ute.
848
01:29:43,875 --> 01:29:46,458
Tholén, lÄs kommunikationscentralen.
849
01:29:47,625 --> 01:29:48,250
Tholén!
850
01:29:48,375 --> 01:29:51,167
(spÀnningsmusik)
851
01:29:51,250 --> 01:29:53,667
- Vem hjÀlper henne med radion?
- Lyssna...
852
01:29:53,833 --> 01:29:56,042
NÄn hjÀlper henne med radion!
853
01:30:00,375 --> 01:30:03,917
Tholén, tÀnk dig vÀldigt noga för nu.
854
01:30:04,083 --> 01:30:05,875
Följ efter mig.
855
01:30:06,542 --> 01:30:09,333
(skottlossning)
856
01:30:09,417 --> 01:30:12,042
(gÀll ton)
857
01:30:14,958 --> 01:30:17,875
Landers, agera! Vakna, för helvete!
858
01:30:18,042 --> 01:30:19,792
- RÄsmark!
- Ligg still.
859
01:30:19,958 --> 01:30:22,000
LÀgg dig pÄ mage.
860
01:30:23,375 --> 01:30:24,833
Lugn, dÄ!
861
01:30:25,000 --> 01:30:28,667
- HjÀlp!
- Ring nÄn! HÀmta telefonen!
862
01:30:28,833 --> 01:30:31,042
Ligg still!
863
01:30:31,208 --> 01:30:32,667
Skadad!
864
01:30:32,833 --> 01:30:35,125
- Följ med mig. Skynda pÄ.
- Ligg still!
865
01:30:36,417 --> 01:30:39,792
(pipande ljud)
866
01:30:42,208 --> 01:30:46,667
Jag kontaktar ambassaderna via satellit
medan du pratar över radion.
867
01:30:46,833 --> 01:30:51,125
NÀr vi Àr i sÀndning Àr vi synliga,
sÄ fatta dig kort.
868
01:30:53,833 --> 01:30:56,167
Ăr du beredd?
869
01:30:56,333 --> 01:30:59,458
- Nej.
- DÄ kör vi.
870
01:30:59,542 --> 01:31:06,292
(andas hÀftigt och oroligt)
871
01:31:19,500 --> 01:31:20,958
Hej.
872
01:31:32,792 --> 01:31:37,208
Du, försiktigt. LÀgg dig igen.
Du har fÄtt en ordentlig smÀll i huvudet.
873
01:31:37,375 --> 01:31:39,000
Var Àr Anna?
874
01:31:41,167 --> 01:31:43,417
Strunta i det dÀr.
875
01:31:43,583 --> 01:31:46,417
Det Àr ingen idé, hon har Äkt.
876
01:31:47,583 --> 01:31:49,042
Va?
877
01:31:49,208 --> 01:31:52,000
Hon lÄste fast mig.
878
01:31:52,167 --> 01:31:55,083
LÀt du henne gÄ ut?
879
01:31:55,250 --> 01:31:59,625
Nej, för fan. Jag försökte gÄ sjÀlv,
men hon lÄste fast mig sÀger jag ju.
880
01:31:59,792 --> 01:32:02,750
Alexander, gÄ och lÀgg dig igen, hördu.
881
01:32:02,917 --> 01:32:05,667
Strunta i det dÀr, det Àr för sent,
hon Àr redan pÄ vÀg.
882
01:32:05,792 --> 01:32:10,333
- Jag öppnade upp hÀr för din skull.
- Du har aldrig gjort nÄt för min skull!
883
01:32:10,500 --> 01:32:12,625
Varför sÀger du sÄ?
884
01:32:13,667 --> 01:32:16,917
Jag har gjort allting för din skull.
För din och mammas.
885
01:32:17,042 --> 01:32:22,583
Allt som har hÀnt Àr ju ditt fel,
fattar inte du det?
886
01:32:22,750 --> 01:32:26,667
Hur fan kan det vara mitt fel?
Det var ju ni som stack.
887
01:32:26,833 --> 01:32:30,125
Det var ju ni som lÀmnade mig.
888
01:32:30,292 --> 01:32:33,958
Vem fan tror du tog hand om alltihop?
Det var jag!
889
01:32:34,125 --> 01:32:36,500
Ni ringer ju inte ens.
890
01:32:36,667 --> 01:32:41,583
Ringer? Vad fan skulle jag
ringa och sÀga till dig?
891
01:32:41,750 --> 01:32:46,250
Du ringer ju inte till mig.
Du har ju aldrig...
892
01:32:48,250 --> 01:32:51,125
Du har aldrig sagt förlÄt till mig.
893
01:32:52,333 --> 01:32:55,500
Vad ska jag sÀga förlÄt för, Alexander?
894
01:32:57,375 --> 01:33:00,417
För att jag tog hand om dig? Va?
895
01:33:00,583 --> 01:33:04,875
För att jag tog hand om dig och din
mamma? Ska jag sÀga förlÄt för det?
896
01:33:06,750 --> 01:33:11,833
NĂ€r ska ni inse
hur bra vi hade det? Va?
897
01:33:12,000 --> 01:33:15,958
DĂ„ kan ni komma tillbaka
och allt kan bli som vanligt igen.
898
01:33:20,500 --> 01:33:22,833
Klara Àr död.
899
01:33:22,917 --> 01:33:27,833
(melankolisk musik)
900
01:33:47,583 --> 01:33:50,042
Jag hör nÄt pÄ radion! Kom!
901
01:33:50,208 --> 01:33:53,292
...den hÀnsynslösa attack
som sker mot Sverige.
902
01:33:53,458 --> 01:33:57,250
Vi vet inte vem eller vad
som ligger bakom attacken.
903
01:33:57,417 --> 01:34:04,333
Alla ni som befinner er ute i landet,
hÄll er borta frÄn regnet.
904
01:34:09,750 --> 01:34:11,542
Anna!
905
01:34:14,875 --> 01:34:16,792
Anna!
906
01:34:16,958 --> 01:34:21,917
Regnet innehÄller
nÄn form av kemiskt stridsmedel -
907
01:34:22,083 --> 01:34:27,458
- som pÄverkar hjÀrnan
och slÄr ut vÄra minnen.
908
01:34:27,625 --> 01:34:31,917
SĂ„ har du
eller nÄn du kÀnner drabbats, sÄ...
909
01:34:32,083 --> 01:34:39,042
Vi vet inte om det finns
nÄt botemedel Àn, men hÄll ihop.
910
01:34:39,542 --> 01:34:43,917
(skrattar)
911
01:34:45,667 --> 01:34:50,000
Vi ska klara det hÀr.
912
01:34:50,083 --> 01:34:52,292
(melankolisk musik)
913
01:34:52,375 --> 01:34:56,708
Ta vara pÄ tiden ni har tillsammans.
914
01:34:56,875 --> 01:34:59,083
Innan det Àr för sent.
915
01:35:08,167 --> 01:35:10,083
FörlÄt.
916
01:35:22,458 --> 01:35:25,792
- Pappa!
- Elin, stanna! Stanna!
917
01:35:29,875 --> 01:35:33,000
SĂ€tt dig i bilen. Okej?
918
01:35:40,833 --> 01:35:44,708
Vi var pÄ F13. Det finns ingen kvar.
919
01:35:46,250 --> 01:35:51,458
Det kom folk i helikoptrar
och sköt pÄ alla som inte var smittade.
920
01:35:53,875 --> 01:35:56,458
(grÄter)
921
01:35:58,750 --> 01:36:01,375
Kim Àr död, Alex.
922
01:36:01,542 --> 01:36:03,625
Alla Àr döda.
923
01:36:03,708 --> 01:36:07,458
(melankolisk musik)
924
01:36:16,417 --> 01:36:19,000
(grÄter)
925
01:36:29,542 --> 01:36:34,458
(helikopter nÀrmar sig)
926
01:36:39,625 --> 01:36:41,583
Farmor Àr kvar dÀr nere.
927
01:36:41,667 --> 01:36:44,875
(dramatisk musik)
928
01:36:48,167 --> 01:36:49,375
Kom.
929
01:36:50,042 --> 01:36:51,583
VĂ€nta!
930
01:36:53,708 --> 01:36:56,250
Kom, Àlskling! Kom!
931
01:36:56,333 --> 01:37:01,042
(helikopterljud)
932
01:37:07,042 --> 01:37:09,208
Elin, kom igen!
933
01:37:13,792 --> 01:37:16,667
HallÄ? De kommer, de Àr hÀr.
934
01:37:16,833 --> 01:37:20,000
Ăr det nĂ„n som hör mig?
TvÄ helikoptrar Àr hÀr.
935
01:37:20,167 --> 01:37:22,875
Alla mĂ„ste ut nu. Ăr det nĂ„n som hör?
936
01:37:23,583 --> 01:37:24,750
HallÄ!
937
01:37:25,542 --> 01:37:29,000
Ăr det nĂ„gon som hör mig? HallĂ„?
938
01:37:31,292 --> 01:37:35,583
(varningssignaler)
939
01:37:38,542 --> 01:37:40,250
Vi mÄste ut hÀrifrÄn nu.
940
01:37:46,042 --> 01:37:48,250
Farmor! Farmor!
941
01:37:48,958 --> 01:37:53,000
HjÀlp! HjÀlp! Men för i helvete!
942
01:37:54,375 --> 01:37:57,208
(dÄn)
943
01:38:00,250 --> 01:38:02,250
Kom, Àlskling.
944
01:38:02,417 --> 01:38:04,542
- Skynda!
- VĂ€nta!
945
01:38:05,792 --> 01:38:08,375
Pappa Àr kvar, jag mÄste...
946
01:38:08,542 --> 01:38:11,792
Ni fÄr springa i förvÀg,
jag mÄste hÀmta honom. Skynda!
947
01:38:14,625 --> 01:38:17,417
(ödesmÀttad musik)
948
01:38:18,917 --> 01:38:21,458
(dörr öppnas)
949
01:38:23,542 --> 01:38:26,458
- Har det hÀnt nÄt?
- Vad fan hÄller du pÄ med?
950
01:38:26,625 --> 01:38:32,375
Du har inte ringt, inte hÀlsat pÄ,
men nu jÀvlar bryr du dig.
951
01:38:32,542 --> 01:38:35,542
Kim... Vad gör du hÀr?
952
01:38:35,708 --> 01:38:40,667
De sa att det var en övning pÄ F13,
sen körde de hit mig.
953
01:38:40,833 --> 01:38:44,375
Menar du att jag Àr dÄlig
som inte Àr med dem?
954
01:38:45,833 --> 01:38:50,458
NÀr var senaste gÄngen
du trÀffade Anna eller Elin?
955
01:38:50,625 --> 01:38:53,458
Elin minns inte ens vem du Àr.
956
01:38:56,583 --> 01:39:01,417
NÀr det hÀr Àr slut
vill jag fan aldrig mer se dig.
957
01:39:02,750 --> 01:39:05,042
Vi har nÄn pÄ ingÄng.
958
01:39:05,125 --> 01:39:08,667
(spÀnningsmusik och varningssignaler)
959
01:39:16,292 --> 01:39:18,667
- Hur mÄnga Àr de?
- TvÄ helikoptrar.
960
01:39:18,833 --> 01:39:20,958
- Fick din tjej tag pÄ hjÀlp?
- Nej.
961
01:39:22,417 --> 01:39:25,583
- SÄ vad Àr planen?
- Det finns ingen plan.
962
01:39:27,000 --> 01:39:28,750
Vad gör du? Kom!
963
01:39:29,750 --> 01:39:33,125
HĂ€r. Ta med alla till kyrkan!
964
01:39:33,292 --> 01:39:37,000
Om jag fÄr tag pÄ hjÀlp
sÄ skickar jag dem dit. Stick nu!
965
01:39:41,042 --> 01:39:43,292
Var fan Àr luren nÄnstans?
966
01:39:46,500 --> 01:39:48,333
Ge mig den.
967
01:39:48,500 --> 01:39:50,958
- Koppla ihop fÀrg mot fÀrg.
- Va?
968
01:39:51,125 --> 01:39:54,083
Röd mot röd och gul mot gul.
969
01:39:54,875 --> 01:39:57,750
En helikopter landade nyss,
nÄn har pejlat vÄr sÀndning.
970
01:39:57,875 --> 01:40:00,583
- VĂ€n eller fi?
- Oklart. Erik Bertil undersöker.
971
01:40:00,708 --> 01:40:02,917
Beredd att utrymma.
972
01:40:03,000 --> 01:40:05,750
(spÀnningsmusik)
973
01:40:16,625 --> 01:40:21,375
Vi ser tvÄ helikoptrar. Ingen mÀrkning.
Vi rör oss nÀrmare. Kom.
974
01:40:21,542 --> 01:40:25,000
Trafo VÄnga ropar pÄ öppen kanal.
Ska jag svara pÄ anropet?
975
01:40:27,167 --> 01:40:31,333
- Ja, fÄ in dem pÄ talgrupp tre.
- Uppfattat.
976
01:40:33,250 --> 01:40:35,625
Ăr ni kvar? HallĂ„?
977
01:40:36,375 --> 01:40:38,042
Bertil Gustav hÀr. Kom.
978
01:40:38,208 --> 01:40:40,542
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
979
01:40:40,708 --> 01:40:44,125
AnlÀggningen Àr under attack,
vi begÀr omedelbar hjÀlp.
980
01:40:44,292 --> 01:40:48,708
TvÄ fientliga helikoptrar pÄ ingÄng
och massor av civila. Kom.
981
01:40:50,667 --> 01:40:52,250
Utrym!
982
01:40:52,417 --> 01:40:56,292
Landers...
Transportera de skadade via vÀg Bertil.
983
01:40:56,458 --> 01:41:02,958
- FÄr jag tala med högsta befÀl. Kom.
- De Àr döda, bara civila hÀr. Kom.
984
01:41:03,042 --> 01:41:04,458
(spÀnningsmusik)
985
01:41:04,542 --> 01:41:07,708
Kan ni utrymma utan
att komma i kontakt med regnet? Kom.
986
01:41:07,833 --> 01:41:11,000
- Det har slutat regna.
- Ja, det har slutat regna. Kom.
987
01:41:11,167 --> 01:41:13,542
Vi kan ta oss till kyrkan. Kom.
988
01:41:13,708 --> 01:41:17,083
Bra, ta alla till kyrkan.
Jag Àr dÀr om 60 minuter.
989
01:41:17,250 --> 01:41:21,375
HÄll er bara borta frÄn regnet.
Vi kommer. Kom.
990
01:41:23,500 --> 01:41:25,583
- Ăr du kvar? Kom.
- Vi Àr kvar. Kom.
991
01:41:26,208 --> 01:41:29,250
Finns det en Anna dÀr?
Hon har en dotter.
992
01:41:29,417 --> 01:41:32,875
Det Àr min familj. MÄr de bra?
Kom.
993
01:41:33,042 --> 01:41:35,417
- HallÄ?
- Ja, de Àr hÀr.
994
01:41:37,958 --> 01:41:40,958
Vad hÄller du pÄ med? Vem var han?
995
01:41:41,125 --> 01:41:44,042
Ăr du kvar? Kom. HallĂ„?
996
01:41:48,250 --> 01:41:50,458
Det hÀr tar vi sen. Kom hit nu.
997
01:41:52,208 --> 01:41:54,083
Alexander, kom nu!
998
01:41:54,250 --> 01:41:57,583
MilitÀren Àr pÄ vÀg till kyrkan,
vi mÄste fÄ alla dit.
999
01:41:57,750 --> 01:42:01,583
- Vad fan hÄller du pÄ med? Kom nu!
- Det gÄr inte.
1000
01:42:01,667 --> 01:42:05,542
(dramatisk musik)
1001
01:42:05,625 --> 01:42:08,083
Men vad fan. Kom hit nu.
1002
01:42:08,250 --> 01:42:10,167
Kom hit. Kom.
1003
01:42:12,750 --> 01:42:16,750
Nu kommer du, för i helvete!
Du ska med upp till kyrkan.
1004
01:42:16,917 --> 01:42:19,250
- GÄ upp pÄ ditt rum!
- Varför?
1005
01:42:19,417 --> 01:42:21,250
För att jag sÀger det!
1006
01:42:21,417 --> 01:42:24,500
VÀnta, vart ska du? Alexander, vÀnta!
1007
01:42:25,583 --> 01:42:27,583
Alexander, vÀnta för fan!
1008
01:42:28,500 --> 01:42:29,542
Alexander!
1009
01:42:30,917 --> 01:42:32,667
Lugna ner dig!
1010
01:42:32,750 --> 01:42:36,375
(tunga smÀllar)
1011
01:42:36,458 --> 01:42:39,917
(andas hÀftigt)
1012
01:42:44,083 --> 01:42:48,458
(svag, rosslande andning)
1013
01:43:02,167 --> 01:43:06,250
(ödesmÀttad musik)
1014
01:43:16,083 --> 01:43:18,333
(lÀtt regn)
1015
01:43:44,083 --> 01:43:46,667
(Äska)
1016
01:44:01,875 --> 01:44:04,333
(andas hÀftigt)
1017
01:44:15,417 --> 01:44:19,333
(andas hÀftigt)
1018
01:44:21,417 --> 01:44:23,250
Tholén...
1019
01:44:24,917 --> 01:44:30,125
Ta ministern till Ätersamlingsplatsen.
Jag tar ett av fordonen till VÄnga.
1020
01:44:31,208 --> 01:44:34,792
Tholén, för i helvete. Min familj.
1021
01:44:36,042 --> 01:44:40,458
Försök att fÄ kontakt med HemvÀrnet,
de borde vara samlade nu.
1022
01:44:40,625 --> 01:44:41,875
Lycka till.
1023
01:44:42,042 --> 01:44:44,333
- Jag följer med.
- Du mÄste i sÀkerhet.
1024
01:44:44,500 --> 01:44:47,375
Jag skiter i min sÀkerhet.
Jag mÄste trÀffa min dotter.
1025
01:44:47,500 --> 01:44:51,708
(tung skottlossning)
1026
01:44:57,625 --> 01:45:01,792
(tung skottlossning)
1027
01:45:03,500 --> 01:45:06,583
(explosion, skottlossning)
1028
01:45:14,833 --> 01:45:16,875
Starta bilarna!
1029
01:45:16,958 --> 01:45:20,792
(tung skottlossning och skrik)
1030
01:45:29,917 --> 01:45:31,250
Rök kommer!
1031
01:45:31,333 --> 01:45:34,875
(explosion och skottlossning)
1032
01:45:55,917 --> 01:45:58,958
(startar motorn)
1033
01:45:59,042 --> 01:46:04,083
(smÀll och fortsatt skottlossning)
1034
01:46:07,125 --> 01:46:11,083
(stÀmningsfull musik)
1035
01:46:12,958 --> 01:46:16,375
Ta alla till kyrkan,
jag Àr dÀr om 60 minuter.
1036
01:46:16,542 --> 01:46:18,875
Kim Àr död, Alex.
1037
01:46:19,042 --> 01:46:20,583
Alex!
1038
01:46:21,875 --> 01:46:23,208
Alex, skynda dig!
1039
01:46:23,375 --> 01:46:28,000
- Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Ă
ke.
- Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Nu.
1040
01:46:28,167 --> 01:46:30,792
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig,
unge man.
1041
01:46:30,958 --> 01:46:34,125
Vi Ă„ker ingenstans utan Ă
ke.
1042
01:46:36,125 --> 01:46:40,708
Ni springer till kyrkan sÄ hÀmtar jag
bilen, sen mÄste vi hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
1043
01:46:42,042 --> 01:46:48,417
Ăr alla ute? Bilarna Ă€r
nerför backen hÀr, sÄ skynda er dit!
1044
01:46:48,583 --> 01:46:52,542
- Vad fan, Àr det ingen som hjÀlper oss?
- Det finns ingen hjÀlp!
1045
01:46:53,833 --> 01:46:56,625
Vad vÀntar du pÄ, Alex? Spring!
1046
01:46:59,458 --> 01:47:02,375
(dramatisk musik)
1047
01:47:09,292 --> 01:47:13,208
(hyssjar)
1048
01:47:34,125 --> 01:47:36,583
Kom igen, sÀtt fart! Skynda er!
1049
01:47:37,417 --> 01:47:39,292
HÀr, sÀtt dig.
1050
01:47:47,875 --> 01:47:51,000
(startar motor)
1051
01:47:58,542 --> 01:48:02,000
(andas panikartat)
1052
01:48:02,083 --> 01:48:07,792
(dÄn)
1053
01:48:10,375 --> 01:48:12,917
(sprakande ljud)
1054
01:48:13,000 --> 01:48:17,292
(andas hÀftigt)
1055
01:48:17,375 --> 01:48:20,917
(andas hÀftigt)
1056
01:48:24,208 --> 01:48:26,458
(kraftig skottlossning)
1057
01:48:30,833 --> 01:48:34,375
(ödesmÀttad musik)
1058
01:48:42,042 --> 01:48:46,042
(kraftig skottlossning)
1059
01:49:03,583 --> 01:49:07,042
(kraftig skottlossning)
1060
01:49:07,125 --> 01:49:12,167
(dramatisk orgelmusik)
1061
01:49:23,792 --> 01:49:27,667
(skottlossning och explosioner)
1062
01:49:46,375 --> 01:49:50,167
(rasslande i grÀset)
1063
01:49:50,250 --> 01:49:52,542
(andas tungt)
1064
01:49:52,625 --> 01:49:55,167
(Äska)
1065
01:49:57,042 --> 01:50:00,875
(helikopterljud)
1066
01:50:19,833 --> 01:50:21,333
Fan...
1067
01:50:22,917 --> 01:50:26,083
(helikopterljud)
1068
01:50:30,083 --> 01:50:33,625
(kraftig skottlossning)
1069
01:50:38,750 --> 01:50:42,333
(kraftig skottlossning)
1070
01:50:42,417 --> 01:50:46,458
(dramatisk orgelmusik)
1071
01:51:08,792 --> 01:51:11,375
Fan, var Àr nycklarna nÄnstans?
1072
01:51:29,042 --> 01:51:33,167
(melankolisk musik)
1073
01:51:44,208 --> 01:51:46,792
(dramatisk orgelmusik)
1074
01:51:53,083 --> 01:51:57,667
(helikopterljud)
1075
01:52:00,625 --> 01:52:01,750
Stanna!
1076
01:52:03,792 --> 01:52:06,250
(kraftig skottlossning)
1077
01:52:19,042 --> 01:52:21,833
(musiken blir allt intensivare)
1078
01:52:21,917 --> 01:52:26,000
(varningsignaler frÄn planet)
1079
01:52:27,542 --> 01:52:30,417
(varningsignal frÄn helikoptern)
1080
01:52:32,208 --> 01:52:36,708
(hÄrd smÀllar)
1081
01:52:38,500 --> 01:52:41,583
(explosion i bakgrunden)
1082
01:52:50,500 --> 01:52:56,792
(ljud frÄn plan kommer allt nÀrmare)
1083
01:52:56,875 --> 01:53:01,833
(dÄn och explosioner)
1084
01:53:12,667 --> 01:53:15,792
(tung explosion)
1085
01:53:35,208 --> 01:53:37,917
(melankolisk musik)
1086
01:54:13,750 --> 01:54:16,875
Den hÀr har jag gjort till min grabb.
1087
01:54:18,292 --> 01:54:21,333
Han kommer att bli sÄ jÀvla glad.
1088
01:54:26,583 --> 01:54:30,250
(rasande trÀ)
1089
01:54:30,333 --> 01:54:34,583
(branden blir allt kraftigare)
1090
01:55:05,875 --> 01:55:08,292
(melankolisk musik)
1091
01:56:19,250 --> 01:56:23,208
(melankolisk musik)
1092
01:56:39,625 --> 01:56:40,958
Alex!
1093
01:56:41,708 --> 01:56:43,917
Vi mÄste bort frÄn regnet.
1094
01:56:46,708 --> 01:56:48,583
Kim lever.
1095
01:56:49,458 --> 01:56:52,167
- Han Àr pÄ vÀg hit.
- Va?
1096
01:56:52,333 --> 01:56:55,750
FörlÄt, jag tÀnkte...
1097
01:56:57,417 --> 01:57:01,375
Jag tÀnkte om du fortfarande trodde
att Kim var död -
1098
01:57:01,542 --> 01:57:03,917
- att du skulle minnas oss.
1099
01:57:04,000 --> 01:57:07,417
(melankolisk musik)
1100
01:57:45,333 --> 01:57:49,958
Tror du att allt hade kunnat vara
annorlunda om jag hade hört av mig?
1101
01:57:53,125 --> 01:57:55,583
Jag önskar bara att jag hade...
1102
01:57:55,667 --> 01:57:59,958
(melankolisk musik)
1103
01:58:37,208 --> 01:58:41,417
(finstÀmd pianomusik)
1104
01:59:17,542 --> 01:59:21,000
(melankolisk musik)
1105
01:59:55,167 --> 01:59:58,333
(spelar vemodigt pÄ pianot)
1106
02:00:11,667 --> 02:00:13,417
Anna...
1107
02:00:42,333 --> 02:00:45,583
(melankolisk musik)
1108
02:01:32,250 --> 02:01:35,417
(musiken tystnar)
1109
02:01:35,500 --> 02:01:41,750
(lugnare melankolisk musik)
1110
02:02:18,292 --> 02:02:21,667
Okej, det Àr precis vad...
1111
02:02:21,750 --> 02:02:23,917
(skottlossning i bakgrunden)
1112
02:02:28,542 --> 02:02:31,625
Efter tre dagars sÀndningsuppehÄll
Ă€r vi nu tillbaka -
1113
02:02:31,750 --> 02:02:35,833
- och de flesta kan nu Äter se
tv-sÀndningar i större delen av landet.
1114
02:02:38,542 --> 02:02:41,542
Alla stora sjukhus
ska nu ha fÄtt tillbaka strömmen -
1115
02:02:41,667 --> 02:02:45,125
- men de Àr fortfarande
kraftigt överbelastade.
1116
02:02:45,292 --> 02:02:51,208
FN fördömer attacken, som Àr en av de
vÀrsta mot en civilbefolkning nÄgonsin.
1117
02:02:52,083 --> 02:02:56,208
Vi fortsÀtter vÄra internationella
samarbeten och kan inte kommentera...
1118
02:02:56,333 --> 02:02:59,417
Hur lÀnge ska utlÀndska soldater
befinna sig pÄ svensk mark?
1119
02:02:59,542 --> 02:03:02,000
SÄ lÀnge svenska försvaret
Àr försvagat -
1120
02:03:02,167 --> 02:03:06,750
- mÄste andra lÀnder fÄ skydda
sina ekonomiska intressen hÀr.
1121
02:03:12,125 --> 02:03:15,917
Vi talar alltsÄ om
en attack utan motstycke.
1122
02:03:16,083 --> 02:03:21,375
800 000 har förlorat
det mest vÀsentliga vi har:
1123
02:03:21,542 --> 02:03:23,542
VÄra minnen.
1124
02:03:23,708 --> 02:03:29,125
Och för vad? Vad kan möjligtvis
motivera en sÄn hemsk handling?
1125
02:03:34,583 --> 02:03:37,167
Rysslands ekonomi blir allt stabilare.
1126
02:03:42,083 --> 02:03:48,708
("Den blomstertid nu kommer" spelas)
1127
02:04:16,167 --> 02:04:20,055
Svensk text: Martina Nordkvist
Svensk Medietext
83107