All language subtitles for Dee Williams - Scandal In Suburbia Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:12,278 20, give me that jab, I'm calling it. 2 00:00:41,498 --> 00:00:43,698 Hey Mrs. Williams, you need some help with that? 3 00:00:44,258 --> 00:00:45,378 Yeah, I guess. 4 00:00:47,818 --> 00:00:48,338 Yeah. 5 00:00:48,678 --> 00:00:50,198 Rick, can I take you a sandwich? 6 00:00:50,578 --> 00:00:52,278 Sure, I'll take two sandwiches. 7 00:00:52,378 --> 00:00:54,338 One sandwich coming right up. 8 00:00:54,738 --> 00:00:55,978 Mom, whole wheat okay? 9 00:00:56,318 --> 00:00:57,778 Yeah, yeah, that sounds good. 10 00:00:57,918 --> 00:00:59,978 It's just going to be the sandwich. 11 00:01:01,058 --> 00:01:02,438 Did you just take these? 12 00:01:02,518 --> 00:01:06,138 Honestly, I kind of have a problem with asses myself. 13 00:01:06,378 --> 00:01:10,718 A few years ago, I discovered the joys of anal sex. 14 00:01:11,498 --> 00:01:14,938 Sadly, like, my husband just has not been... 15 00:01:15,698 --> 00:01:19,098 He's almost stopped fucking me in the ass almost entirely. 16 00:01:19,518 --> 00:01:22,577 And he might be just the man I need 17 00:01:22,578 --> 00:01:24,278 for this little project. 18 00:01:29,202 --> 00:01:33,862 I need you to lick my pussy before we start fucking, you know? 19 00:01:34,002 --> 00:01:35,282 Oh, no, no, no! 20 00:01:37,502 --> 00:01:38,502 Yeah. 21 00:01:45,530 --> 00:01:48,321 Alright boys, get in here. Sit over there, 22 00:01:48,333 --> 00:01:51,470 let's go. Come on, I'm not playing around here. 23 00:01:53,270 --> 00:01:57,341 Here. Sit there. Right now. Hey, zip it. You know 24 00:01:57,353 --> 00:02:01,270 what kind of trouble you both are in right now? 25 00:02:02,170 --> 00:02:04,850 I don't want to hear one fucking word from you. I'll be right back. 26 00:02:07,350 --> 00:02:12,449 It's definitely not noticeable, bro. I mean, what was I supposed to do? 27 00:02:12,450 --> 00:02:17,190 I saw him coming and I tried to put it down my pants, but it wouldn't go down 28 00:02:17,810 --> 00:02:20,389 How is this supposed to be you're so fucking dumb 29 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 again 30 00:02:22,830 --> 00:02:23,990 Are you gonna call your mom? 31 00:02:26,350 --> 00:02:28,030 You're supposed to call yours I 32 00:02:29,570 --> 00:02:33,590 Mean yeah, she's pretty cool. She should be like alright with it 33 00:02:49,434 --> 00:02:50,434 Thanks. 34 00:03:00,954 --> 00:03:04,807 Hey mom. Yeah, me and Ryan kind of like got 35 00:03:04,819 --> 00:03:08,954 into a little bit of a predicament over at the 36 00:03:09,894 --> 00:03:13,159 store down the street. Um, if you could just 37 00:03:13,171 --> 00:03:16,374 like come help us get out of the situation, 38 00:03:16,534 --> 00:03:24,534 I'm really sorry. Yeah. Yeah, we're at the security office. Okay, I'll see you soon. 39 00:03:28,522 --> 00:03:31,202 Alright, love you. Yeah, yeah, bye. 40 00:03:32,222 --> 00:03:33,222 What'd she say? 41 00:03:33,522 --> 00:03:36,982 She said she'll be here in like 10 minutes or something like that, dude. 42 00:03:39,702 --> 00:03:42,902 Hey, what did I say? Quiet, right? I hear you guys all the way down the hallway. 43 00:03:43,122 --> 00:03:43,482 Jesus. 44 00:03:44,022 --> 00:03:45,522 Sorry. My bad. 45 00:03:46,802 --> 00:03:48,622 So, what do you guys have here, huh? 46 00:03:49,622 --> 00:03:51,442 Oh, it's the new skateboard. 47 00:03:52,342 --> 00:03:54,642 Yeah, you guys didn't pay for it though, right? 48 00:04:24,642 --> 00:04:26,542 Is there maybe anything else? 49 00:04:26,782 --> 00:04:28,388 You guys left the store with the fucking 50 00:04:28,400 --> 00:04:30,302 skateboards, you made me have to run after you. 51 00:04:30,522 --> 00:04:32,353 You know, you two are pretty quick, but you 52 00:04:32,365 --> 00:04:34,422 know, I still got it from back in the day, okay? 53 00:04:35,922 --> 00:04:37,981 Alright, well let's start off first, like what you- 54 00:04:37,982 --> 00:04:40,662 Hey, hey, what did I say? No talking to each other, okay? 55 00:04:41,482 --> 00:04:42,482 What's your name? 56 00:04:44,182 --> 00:04:45,182 Uh, Josh. 57 00:04:46,142 --> 00:04:47,902 Josh, do you have a last name? 58 00:04:49,822 --> 00:04:50,822 Uh... 59 00:05:20,142 --> 00:05:20,542 Sometimes. 60 00:05:20,962 --> 00:05:22,262 Scary, huh? Being in trouble? 61 00:05:22,802 --> 00:05:23,162 Yeah. 62 00:05:23,262 --> 00:05:24,262 Yeah? 63 00:05:24,482 --> 00:05:25,482 Alright. 64 00:05:26,522 --> 00:05:28,722 Why were you boys doing this, huh? I don't... 65 00:05:29,422 --> 00:05:31,395 I don't know. I just kind of wanted to start 66 00:05:31,407 --> 00:05:33,482 skating. I kind of wanted to be like Tony Cox. 67 00:05:33,962 --> 00:05:37,242 Is that, uh, worth, uh, ruining the rest of your lives and going to jail for that? 68 00:05:38,002 --> 00:05:39,422 Looks really shiny up there. 69 00:05:41,022 --> 00:05:42,022 Alright. 70 00:05:42,582 --> 00:05:45,082 I didn't think the boxes looked that big going out. 71 00:05:45,422 --> 00:05:47,390 I mean, this is the first time stealing. You guys 72 00:05:47,402 --> 00:05:49,422 are pretty dumb stealing big boxes like that, huh? 73 00:05:50,422 --> 00:05:52,761 I've really tried to fit it through the door and I... 74 00:05:52,762 --> 00:05:54,162 Alright, alright, zip it. 75 00:05:54,382 --> 00:05:56,182 I thought it would go in my pants. 76 00:05:57,102 --> 00:05:58,102 I told him. 77 00:05:58,782 --> 00:05:59,782 Hey. 78 00:06:03,542 --> 00:06:04,542 Thank you. 79 00:06:04,834 --> 00:06:08,960 So you guys have anyone that I can maybe call 80 00:06:08,972 --> 00:06:12,834 for you to, maybe to come down eventually? 81 00:06:16,202 --> 00:06:17,202 Or? 82 00:06:18,962 --> 00:06:19,962 My mom. 83 00:06:20,642 --> 00:06:21,642 Okay. 84 00:06:22,762 --> 00:06:24,142 And what's your mom's name? 85 00:06:24,602 --> 00:06:25,042 Dee. 86 00:06:25,362 --> 00:06:25,802 Dee. 87 00:06:25,922 --> 00:06:26,242 Okay. 88 00:06:26,382 --> 00:06:28,222 And is it Dee Lewis also? 89 00:06:28,662 --> 00:06:29,102 No. 90 00:06:29,202 --> 00:06:31,122 She's my stepmom. 91 00:06:31,922 --> 00:06:32,922 It's Williams. 92 00:06:33,062 --> 00:06:33,502 Okay. 93 00:06:33,542 --> 00:06:34,122 Your stepmom. 94 00:06:34,242 --> 00:06:35,242 All right. 95 00:06:37,742 --> 00:06:41,342 Do you have a number that I could give her a call before I call the cops? 96 00:06:45,662 --> 00:06:49,842 888-999-7777. 97 00:06:50,282 --> 00:06:51,282 All right. 98 00:06:59,362 --> 00:07:00,462 Hold on one second. 99 00:07:03,862 --> 00:07:05,038 Yes? 100 00:07:05,438 --> 00:07:06,438 Um, hi. 101 00:07:06,518 --> 00:07:07,518 Hi, who are you? 102 00:07:08,898 --> 00:07:10,198 I heard you had my boys? 103 00:07:10,538 --> 00:07:13,077 Uh, yeah, but how did you... 104 00:07:13,078 --> 00:07:14,958 What, did one of you call them when I was gone? 105 00:07:15,118 --> 00:07:16,198 What did I say, huh? 106 00:07:16,618 --> 00:07:17,218 No, she's not really... 107 00:07:17,219 --> 00:07:18,774 What, you left them here unaccompanied? 108 00:07:18,798 --> 00:07:20,558 Uh, yeah, I had to go talk to my supervisor. 109 00:07:47,570 --> 00:07:50,636 Oh, press charges? Oh, that's, that's crazy. They 110 00:07:50,648 --> 00:07:53,789 haven't really done anything wrong, and I'm an 18. 111 00:07:53,790 --> 00:07:56,643 What do you mean they didn't do anything wrong? They walked out the store, 112 00:07:56,655 --> 00:07:59,366 and I had to literally physically chase them to get them back in here. 113 00:07:59,390 --> 00:08:01,350 Oh, well, but they haven't left the premises yet. 114 00:08:01,690 --> 00:08:03,490 They left the store, and that's what matters. 115 00:08:03,750 --> 00:08:07,350 Oh, well, I'm sure they, they, well, I guess they did open them. 116 00:08:07,510 --> 00:08:07,750 Uh-huh. 117 00:08:07,751 --> 00:08:10,916 Jesus, what is wrong with you? But, and we can tape it back 118 00:08:10,928 --> 00:08:13,889 up. They haven't really assembled anything or anything. 119 00:08:13,890 --> 00:08:17,450 It doesn't matter. My boss wants to press charges on them, so... 120 00:08:17,850 --> 00:08:21,289 Well, but I mean, you yourself were young once, like... 121 00:08:21,290 --> 00:08:21,910 You know what? 122 00:08:21,990 --> 00:08:23,830 Please, can't we have some amount of leniency? 123 00:08:25,470 --> 00:08:27,004 You're right. I was young once. I do 124 00:08:27,016 --> 00:08:28,949 understand how excited they are about getting 125 00:08:28,950 --> 00:08:31,544 new skateboards, which you should have bought 126 00:08:31,556 --> 00:08:33,989 them. But, you know what? I'm in kind of a 127 00:08:33,990 --> 00:08:36,595 good mood today. So, let me go back there, 128 00:08:36,607 --> 00:08:39,349 talk to my supervisors, and see if I can get 129 00:08:39,350 --> 00:08:43,350 one of them off. That's probably the best I can do, okay? Give me a little bit. 130 00:08:43,890 --> 00:08:45,730 Thank you for anything you can do for us. 131 00:08:48,690 --> 00:08:50,774 You too. 132 00:08:52,034 --> 00:08:53,034 Yeah. 133 00:08:53,114 --> 00:08:54,234 I'm sorry, Mom. 134 00:08:54,594 --> 00:08:55,594 You're sorry? 135 00:08:57,834 --> 00:09:00,074 Maybe you're never going to get a skateboard again. 136 00:09:00,214 --> 00:09:01,374 What were you even thinking? 137 00:09:02,334 --> 00:09:03,453 I just thought... 138 00:09:03,454 --> 00:09:04,314 I don't know. 139 00:09:04,454 --> 00:09:07,233 I just really liked it, so... 140 00:09:07,234 --> 00:09:09,354 Well, let me know next time. 141 00:09:09,414 --> 00:09:13,034 I'm sure I can find somewhere for you to get some work done around the house 142 00:09:15,074 --> 00:09:19,633 Go about this properly. You really can ruin your life. Do you hear what they're 143 00:09:19,634 --> 00:09:24,093 saying here? Both of you. I didn't think he'd notice. You didn't think he'd notice. 144 00:09:24,094 --> 00:09:30,913 I thought the store had the no chase policy. It doesn't matter. The problem is 145 00:09:30,914 --> 00:09:36,953 the stealing, boys. It's not that. Go earn some money and do things properly. You 146 00:09:36,954 --> 00:09:41,733 don't want to start your life out on this sort of track. All right? Now 147 00:09:41,734 --> 00:09:47,374 Now, hopefully, we can talk him into some community service or something like that. 148 00:09:48,394 --> 00:09:50,134 Instead of, God, going to jail. 149 00:09:50,174 --> 00:09:51,074 I can't even imagine. 150 00:09:51,154 --> 00:09:52,954 You're just way too young for that. 151 00:09:54,694 --> 00:10:01,034 I'll see what I can do, but it's going to have to be the best that we can here. 152 00:10:01,114 --> 00:10:02,814 Just roll the dice and hope for the best. 153 00:10:04,294 --> 00:10:07,894 Well, he said he was only going to get one of us off, probably. 154 00:10:08,054 --> 00:10:09,954 So, like, who's it going to be? 155 00:10:10,034 --> 00:10:10,234 Me? 156 00:10:10,394 --> 00:10:11,394 Because I'm your son? 157 00:10:13,074 --> 00:10:16,598 Well, no, no, that's not fair. 158 00:10:16,778 --> 00:10:23,918 How about we tell him you're both living with me, that you're both my sons, 159 00:10:24,758 --> 00:10:29,738 and that really it would just be best if we could just treat everybody equally here, 160 00:10:29,838 --> 00:10:31,698 and hopefully that will get everybody off. 161 00:10:32,958 --> 00:10:33,958 Goodness. 162 00:10:35,758 --> 00:10:37,318 Goodness, you're an embarrassment. 163 00:10:37,398 --> 00:10:37,978 Do you know that? 164 00:10:38,258 --> 00:10:39,758 Did he put you up to this? 165 00:10:39,858 --> 00:10:40,078 No. 166 00:10:40,238 --> 00:10:41,358 I was trying to be. 167 00:10:42,478 --> 00:10:46,403 To this? Well, yeah. Do we get to keep the skateboards if we go to jail? I don't think that we come even close to covering the legal fees of just having a lawyer there when they actually 168 00:10:46,415 --> 00:10:50,478 sentence you. All right, let's not think about the skateboards right now. Let's just hope that there's any way that you don't end up in a cell in two months. I hope you always get the belt on. 169 00:11:13,458 --> 00:11:17,560 It's not your board. I don't know if you understand that, but it doesn't 170 00:11:17,572 --> 00:11:21,458 belong to you until they say that it's yours and everything is cool? 171 00:11:25,446 --> 00:11:28,326 Well, technically wouldn't it be since I have it right now, Mom? 172 00:11:29,946 --> 00:11:34,074 Now, when that man comes back, I want you both to give him that skateboard 173 00:11:34,086 --> 00:11:37,946 back, apologize profusely over and over in the best way that you can, 174 00:11:40,406 --> 00:11:46,145 saying that you are so sorry and that you'll never do this again and that you 175 00:11:46,146 --> 00:11:50,985 absolutely are going to fly straight and narrow from here on out, right? Maybe if 176 00:11:50,986 --> 00:11:54,881 we're just apologetic enough, we'll escape 177 00:11:54,893 --> 00:11:58,986 actual jail. Jail! I can't even believe you! 178 00:12:04,906 --> 00:12:08,939 Not in my family. Not again. Oh God. He's put 179 00:12:08,951 --> 00:12:12,906 so much work into raising you. Your dad has. 180 00:12:15,786 --> 00:12:19,252 And I know I've been around for that long, but 181 00:12:19,264 --> 00:12:22,666 like I've tried my best and I'm disappointed. 182 00:12:25,206 --> 00:12:27,630 I'm sorry, Mom. 183 00:12:28,410 --> 00:12:30,590 Don't apologize to me. Apologize to him. 184 00:12:31,630 --> 00:12:34,310 I will. I'm sorry, too. 185 00:12:35,450 --> 00:12:36,450 Yeah. 186 00:12:37,870 --> 00:12:42,362 Do you think you'll be able to get us out of this home? 187 00:12:43,442 --> 00:12:45,919 I don't know. The longer it takes him to get back, the 188 00:12:45,931 --> 00:12:48,282 more I'm afraid that the answer's just gonna be no. 189 00:12:50,522 --> 00:12:53,373 If they don't make a decision soon, I... 190 00:12:53,374 --> 00:12:56,174 How long do you think I have to go away for? Like, eight years? 191 00:12:56,994 --> 00:13:00,982 Oh, God. I don't know, honey. I don't... Hopefully not that long, 192 00:13:00,994 --> 00:13:04,994 but long enough that you'll not like it, I'll tell you that much. 193 00:13:08,114 --> 00:13:11,807 Oh, God. Maybe there's some other thing that 194 00:13:11,819 --> 00:13:16,114 they'll let you do instead of going to actual jail. 195 00:13:20,122 --> 00:13:23,422 Oh, this is going to be so embarrassing for our family. 196 00:13:26,402 --> 00:13:30,066 Your mother's not going to be very happy either. 197 00:13:30,766 --> 00:13:34,166 No, no, I'm giving her a call just as soon as I walk out of here. 198 00:13:34,486 --> 00:13:36,026 And until then, you're my son. 199 00:13:42,066 --> 00:13:44,426 So? Um, good news? 200 00:13:44,806 --> 00:13:46,086 Haha, no, no good news. 201 00:13:46,966 --> 00:13:50,706 My supervisor is really adamant about pressing charges on these two. 202 00:13:51,526 --> 00:13:53,546 Oh, well, um... 203 00:13:54,566 --> 00:13:57,328 Before we discuss this any further, I believe both of these 204 00:13:57,340 --> 00:13:59,926 young men have something they would like to say to you. 205 00:14:00,146 --> 00:14:00,586 Okay. 206 00:14:00,626 --> 00:14:03,298 We just wanted to say we're really, really, 207 00:14:03,310 --> 00:14:06,306 really sorry and that we wanted to return these. 208 00:14:07,426 --> 00:14:08,626 Sorry. We're sorry. 209 00:14:09,006 --> 00:14:10,666 I accept your apology. 210 00:14:11,786 --> 00:14:12,786 It's just unfortunate. 211 00:14:12,986 --> 00:14:16,906 Like I said, my supervisor is, you know, he's the boss and 212 00:14:16,918 --> 00:14:20,986 what he says goes and I unfortunately can't take those back. 213 00:14:23,726 --> 00:14:25,686 Well, I guess they are yours. 214 00:14:26,326 --> 00:14:27,566 No, no, they're not his. 215 00:14:27,806 --> 00:14:28,586 They're not theirs. 216 00:14:28,666 --> 00:14:31,166 I will be taking them, but I can't accept it. 217 00:14:31,206 --> 00:14:31,586 Okay? 218 00:14:31,706 --> 00:14:33,066 There's a difference between that. 219 00:14:33,486 --> 00:14:34,486 Sorry. 220 00:14:35,586 --> 00:14:38,028 I'm going to have to finish up my report here 221 00:14:38,040 --> 00:14:40,766 and, you know, and then proceed and call the cops. 222 00:14:41,066 --> 00:14:47,186 What if we settled it up with the store right now? 223 00:14:47,246 --> 00:14:47,666 No, no. 224 00:14:47,746 --> 00:14:49,646 Like I said, it's too late for that. 225 00:14:49,766 --> 00:14:51,766 Once they left the store, that's when it was late. 226 00:14:53,546 --> 00:14:54,946 They put themselves in a situation. 227 00:14:55,086 --> 00:14:58,566 I understand you are his stepmother, like he said. 228 00:14:59,006 --> 00:15:01,125 I appreciate that you're trying to be a good 229 00:15:01,137 --> 00:15:03,606 mother and coming down here and in support of them, 230 00:15:03,646 --> 00:15:06,366 trying to pay for it and trying to get off the hook and everything. 231 00:15:06,586 --> 00:15:08,746 But, like I said, it's just, it's too late. 232 00:15:10,006 --> 00:15:11,006 You know? 233 00:15:11,826 --> 00:15:17,266 Listen, it just breaks my heart to hear you say that my little 18-year-old baby here, 234 00:15:17,386 --> 00:15:19,666 that it's too late for him, really. 235 00:15:19,946 --> 00:15:20,946 He did steal. 236 00:15:21,046 --> 00:15:21,786 Well, I mean. 237 00:15:22,006 --> 00:15:23,006 You know? 238 00:15:23,546 --> 00:15:26,466 All made mistakes, and granted, this is a really big one. 239 00:15:26,626 --> 00:15:27,186 This is. 240 00:15:27,506 --> 00:15:33,426 I understand, but, I mean, my husband and I are very motivated 241 00:15:34,446 --> 00:15:38,266 to get him out of the nest in the right way 242 00:15:39,646 --> 00:15:42,626 and teach them to be upstanding citizens. 243 00:15:42,866 --> 00:15:45,225 And I know we all have our little baubles. 244 00:15:45,226 --> 00:15:48,206 Well, now they're going to be taught by the state how to be proper adults. 245 00:15:49,886 --> 00:15:52,466 No, just between you and I. 246 00:15:54,566 --> 00:16:02,566 I mean, there's a lot of ways that I think I could be helpful to you or my husband. 247 00:16:03,002 --> 00:16:04,522 My husband's a chiropractor. 248 00:16:05,122 --> 00:16:07,522 I'm in perfectly healthy shape. 249 00:16:07,682 --> 00:16:08,042 Oh, well. 250 00:16:08,222 --> 00:16:09,222 I do yoga, you know. 251 00:16:09,282 --> 00:16:14,141 I understand, but maybe your supervisor would be interested in... 252 00:16:14,142 --> 00:16:16,822 Like I said, my supervisor's uptight and such a square. 253 00:16:17,002 --> 00:16:19,541 You know, that wouldn't do it for him. 254 00:16:19,542 --> 00:16:23,422 Well, I can be very flexible. 255 00:16:23,622 --> 00:16:27,704 Like, if there's anything that we can do to repay your generosity 256 00:16:27,716 --> 00:16:31,622 and show our understanding, I would very much appreciate this. 257 00:16:35,462 --> 00:16:42,522 So, you're a very willing mother, willing to, I guess, do whatever it takes for them? 258 00:16:42,742 --> 00:16:45,281 I mean, these are my babies, and... 259 00:16:45,282 --> 00:16:49,087 Okay, well, um, you know, I don't really need a 260 00:16:49,099 --> 00:16:53,241 chiropractor. I don't really need money, but, um... 261 00:16:53,242 --> 00:16:54,722 Um, baked goods? 262 00:16:55,102 --> 00:17:03,102 No, no, no, no. But, maybe, I could, you know, do something like this. 263 00:17:06,022 --> 00:17:14,022 Well, um, boys, um, is there another place we could, um... 264 00:17:20,622 --> 00:17:24,882 Ah, no, I think the boys need to learn some kind of lesson, right? 265 00:17:24,922 --> 00:17:32,382 By the way, to seeing the mom going through something, you know, for them. 266 00:17:37,482 --> 00:17:42,462 Um, boys, I think maybe we've come to an arrangement. 267 00:17:43,102 --> 00:17:45,362 Yeah, me and your mom came to a little arrangement. 268 00:17:45,502 --> 00:17:49,394 But if you would for me, for the time being, would you 269 00:17:49,406 --> 00:17:53,382 turn your chairs around so that you're facing the wall? 270 00:17:55,682 --> 00:17:58,228 And cover your ears. Make sure you keep your ears 271 00:17:58,240 --> 00:18:00,642 covered and stay looking at that wall, please. 272 00:18:00,982 --> 00:18:01,982 Okay, mom. 273 00:18:02,382 --> 00:18:07,062 Hey, thank you. I'd expect you to be in your best gentlemanly behavior. 274 00:18:13,362 --> 00:18:17,430 Yeah, yeah, um, yeah, with the skateboards, that's, 275 00:18:17,442 --> 00:18:21,362 that's fine. Just don't look over here right now. 276 00:19:29,590 --> 00:19:31,370 Didn't I tell you to cover your ears? 277 00:19:31,930 --> 00:19:32,810 Thank you. 278 00:19:32,950 --> 00:19:33,950 Sorry, Mom. 279 00:19:39,090 --> 00:19:40,130 I'm sorry. 280 00:19:58,226 --> 00:20:02,086 You're gonna make me believe that your son's out of this. 281 00:20:04,866 --> 00:20:07,705 Just, just get this over with so we can all... 282 00:20:07,706 --> 00:20:08,706 Yeah. 283 00:20:13,626 --> 00:20:17,626 And if you do this, you won't let him go? 284 00:20:17,946 --> 00:20:19,346 Well, I like both of you though. 285 00:20:19,586 --> 00:20:20,586 Oh, thank God. 286 00:20:40,150 --> 00:20:42,310 This skateboard is so cool. 287 00:20:45,510 --> 00:20:47,630 This skateboard is so cool, Mom. 288 00:20:56,670 --> 00:20:58,550 You're so fresh. 289 00:20:58,570 --> 00:20:59,570 Oh my God. 290 00:21:50,138 --> 00:21:51,998 We're so going to be like Tony Top now. 291 00:21:52,318 --> 00:21:53,498 Don't you look over here. 292 00:21:54,218 --> 00:21:55,658 What are you talking about mom? 293 00:21:56,918 --> 00:21:58,238 I was talking to Ryan. 294 00:22:20,754 --> 00:22:22,390 I'm gonna make a video of you and that's what's gonna be. 295 00:22:22,414 --> 00:22:23,414 Oh, yeah. 296 00:22:26,674 --> 00:22:27,674 Oh, yeah. 297 00:22:27,854 --> 00:22:28,394 Oh, yeah. 298 00:22:28,414 --> 00:22:29,570 Come on, let's just make sure. 299 00:22:29,594 --> 00:22:31,234 No, no, no, no, no, no. 300 00:22:31,354 --> 00:22:33,654 No, it's gonna take a lot more than that. 301 00:22:34,894 --> 00:22:36,130 I'll come with them eventually. 302 00:22:36,154 --> 00:22:38,474 That sounds like what my mom and dad do. 303 00:22:38,894 --> 00:22:39,894 Oh, no. 304 00:22:40,174 --> 00:22:40,574 Oh, shit. 305 00:22:40,794 --> 00:22:41,794 Oh, no. 306 00:22:44,714 --> 00:22:45,514 Oh, God. 307 00:22:45,515 --> 00:22:46,634 It must be enough. 308 00:22:47,634 --> 00:22:49,094 I'm gonna use both hands. 309 00:22:49,834 --> 00:22:50,834 Come on. 310 00:22:56,714 --> 00:23:04,714 Dude, watch out. 311 00:23:09,066 --> 00:23:10,566 Suck in his dick, dude. 312 00:23:12,746 --> 00:23:14,066 Oh shit. 313 00:23:56,666 --> 00:23:57,666 I 314 00:24:02,234 --> 00:24:03,434 I told you to cover your ears! 315 00:24:04,214 --> 00:24:05,694 Yep. I'm sorry, Mom. 316 00:24:06,494 --> 00:24:07,494 No, it's okay. 317 00:24:57,634 --> 00:25:01,014 I love my son. I love my son. I love my son. 318 00:25:08,114 --> 00:25:10,073 Remember that's also your husband sometimes. 319 00:25:10,074 --> 00:25:12,570 I'm trying to remind you guys we can't just sit down at one house. 320 00:25:12,594 --> 00:25:14,354 Yes, of course I can't find my husband. 321 00:25:14,554 --> 00:25:15,954 You can't do anything for him, huh? 322 00:25:17,814 --> 00:25:25,814 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, of course, yes, of course 323 00:25:40,074 --> 00:25:41,074 Nooo! 324 00:25:41,434 --> 00:25:42,634 Come here, boys! 325 00:25:43,294 --> 00:25:44,674 Cover him! Cover him! 326 00:25:45,094 --> 00:25:49,474 Oh my god! 327 00:25:50,474 --> 00:25:51,734 Fuck, that's a big dick! 328 00:26:04,494 --> 00:26:05,254 What's happening? 329 00:26:05,494 --> 00:26:06,874 What are you guys doing? 330 00:26:06,894 --> 00:26:07,314 Hey, good boy! 331 00:26:07,534 --> 00:26:08,774 You're fine, I'm fine. 332 00:26:10,074 --> 00:26:11,154 Mom, go home! 333 00:26:12,734 --> 00:26:13,734 Mom, go home! 334 00:26:13,954 --> 00:26:14,954 Mom, go home! 335 00:26:15,374 --> 00:26:16,374 Mom, go home! 336 00:26:17,334 --> 00:26:18,554 Mom, go home! 337 00:26:19,094 --> 00:26:20,314 Mom, go home! 338 00:26:21,574 --> 00:26:23,514 We're being good, Miss Mom. 339 00:26:24,074 --> 00:26:26,214 We're being good, Mom. 340 00:26:26,954 --> 00:26:27,974 Go home! 341 00:26:29,634 --> 00:26:30,874 I'm sorry, Mom. 342 00:26:31,274 --> 00:26:33,134 Yeah, Mom, I'm the best son. 343 00:26:35,074 --> 00:26:38,654 Yeah, Mom, I'm the best son. 344 00:26:40,074 --> 00:26:41,074 Oh, God! 345 00:26:41,714 --> 00:26:42,714 Oh, God! 346 00:26:47,094 --> 00:26:48,214 Oh, God! 347 00:26:48,474 --> 00:26:49,794 Oh, God! 348 00:26:50,614 --> 00:26:51,614 Oh, God! 349 00:26:52,354 --> 00:26:53,354 Oh, God! 350 00:26:54,354 --> 00:26:55,914 Oh, God! 351 00:26:57,274 --> 00:26:58,394 Oh, God! 352 00:26:59,394 --> 00:27:00,514 Oh, God! 353 00:27:01,214 --> 00:27:02,214 Oh, God! 354 00:27:02,814 --> 00:27:04,014 Oh, God! 355 00:27:04,734 --> 00:27:05,294 Oh, God! 356 00:27:05,574 --> 00:27:07,354 Oh, God! 357 00:27:08,134 --> 00:27:09,954 Oh, God! 358 00:27:13,674 --> 00:27:19,474 Just sit there and think about what you did. 359 00:28:59,238 --> 00:29:00,698 Free me, free me, free me, please! 360 00:29:01,518 --> 00:29:03,878 Please, please, Rachel, please, please! 361 00:29:04,518 --> 00:29:06,234 Please, please, please, please, please, please! 362 00:29:06,258 --> 00:29:08,398 Oh, yes! 363 00:29:08,998 --> 00:29:16,998 Please, please, please, please, please, please, please! 364 00:29:17,998 --> 00:29:18,238 Please, please, please, please, please, please! 365 00:29:18,338 --> 00:29:23,318 Please, please, please, please, please, please, please! 366 00:29:23,818 --> 00:29:28,738 Please, please, please, please, please, please! 367 00:29:55,258 --> 00:29:58,178 Please, please come, please come down here. 368 00:30:33,458 --> 00:30:35,518 Mom, do you think he's going to let us off? 369 00:30:38,398 --> 00:30:39,657 I think so. 370 00:30:39,658 --> 00:30:43,438 If you're just good and keep your ears covered and stare at that wall. 371 00:30:43,638 --> 00:30:44,718 Yeah, I think. 372 00:30:44,818 --> 00:30:45,178 Don't worry, buddy. 373 00:30:45,178 --> 00:30:46,178 Nice officer. 374 00:30:46,338 --> 00:30:48,357 Yeah, your mom's doing a really good job here. 375 00:30:48,358 --> 00:30:49,358 Don't worry. 376 00:30:51,778 --> 00:30:53,618 You got yourself a trooper for a mom. 377 00:30:56,218 --> 00:30:58,318 I see why your friends like her so much. 378 00:30:59,078 --> 00:31:00,078 Ow! 379 00:31:01,118 --> 00:31:03,578 Shhh! 380 00:31:04,778 --> 00:31:07,858 Oh no! 381 00:31:09,018 --> 00:31:10,938 Oh my god! 382 00:31:11,618 --> 00:31:12,618 Oh god! 383 00:31:14,238 --> 00:31:15,538 Shhh! 384 00:31:15,558 --> 00:31:17,258 What's going on? 385 00:31:17,478 --> 00:31:19,698 Oh my god! 386 00:31:21,078 --> 00:31:22,078 Shhh! 387 00:31:22,718 --> 00:31:23,938 No! 388 00:31:25,098 --> 00:31:27,238 Shhh! 389 00:31:27,258 --> 00:31:28,258 Don't move! 390 00:31:31,398 --> 00:31:32,398 Stop it! 391 00:31:33,838 --> 00:31:34,838 Please! 392 00:31:42,818 --> 00:31:44,038 Please just let me go! 393 00:31:44,218 --> 00:31:45,418 Please! 394 00:31:45,538 --> 00:31:46,538 Let me go! 395 00:31:54,398 --> 00:31:55,398 Fuck you! 396 00:32:51,918 --> 00:32:52,958 Fuck me. 397 00:32:53,398 --> 00:32:54,398 Oh, my God. 398 00:32:54,998 --> 00:32:56,218 Oh, my God. 399 00:32:56,458 --> 00:32:57,878 Oh, God. 400 00:32:58,078 --> 00:32:58,638 Yes. 401 00:32:58,878 --> 00:33:00,058 Oh, my God. 402 00:33:01,358 --> 00:33:04,858 Oh, my God. 403 00:33:05,238 --> 00:33:06,238 Oh, my God. 404 00:35:04,338 --> 00:35:08,278 Oh, it's so hot. 405 00:35:08,858 --> 00:35:10,698 Oh, it's so hot. 406 00:35:12,678 --> 00:35:20,678 Oh, it's so hot. 407 00:35:21,818 --> 00:35:26,978 Oh, it's so hot. 408 00:35:27,738 --> 00:35:30,558 Oh, it's so hot. 409 00:35:31,358 --> 00:35:32,498 Oh, it's so hot. 410 00:35:42,698 --> 00:35:50,698 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit 411 00:36:00,858 --> 00:36:01,858 this one boy. 412 00:36:14,998 --> 00:36:18,438 I don't think your boy's going to take any of you, but here, there's some jellies, I'm 413 00:36:19,318 --> 00:36:22,038 sure he's proud of you if your mom is stepping up for him. 414 00:36:26,118 --> 00:36:26,798 Ain't that right? 415 00:36:26,918 --> 00:36:28,438 You happy your mom's helping you, huh? 416 00:36:29,198 --> 00:36:30,758 Yeah, I'm happy my mom's helping. 417 00:36:34,238 --> 00:36:35,618 I'm the best mom ever. 418 00:36:35,758 --> 00:36:37,678 What did I tell you about covering your ears? 419 00:36:38,438 --> 00:36:39,438 Oh, right. 420 00:36:39,918 --> 00:36:41,258 Sorry, mom. 421 00:36:57,798 --> 00:37:00,158 Oh, that's just so good. 422 00:37:14,298 --> 00:37:15,578 That's it, just... 423 00:37:16,378 --> 00:37:17,378 You... 424 00:37:24,598 --> 00:37:32,598 That's it, go back down and take a deep breath. 425 00:37:46,298 --> 00:37:48,038 I'm not going to do it. 426 00:37:48,358 --> 00:37:50,718 I'm not going to do it. 427 00:37:51,418 --> 00:37:53,018 I'm not going to do it. 428 00:37:54,418 --> 00:37:56,678 I'm not going to do it. 429 00:37:57,858 --> 00:38:01,778 I'm not going to do it. 430 00:38:02,138 --> 00:38:04,078 I'm not going to do it. 431 00:38:05,038 --> 00:38:06,038 I'm not going to do it. 432 00:38:06,558 --> 00:38:08,158 I'm not going to do it. 433 00:38:08,658 --> 00:38:09,838 I'm not going to do it. 434 00:38:10,918 --> 00:38:13,078 I'm not going to do it. 435 00:38:13,858 --> 00:38:15,078 I'm not going to do it. 436 00:38:17,218 --> 00:38:18,458 Oh my god. 437 00:38:19,378 --> 00:38:22,358 Fuck, getting nice and fucking sloppy right now from your mouth. 438 00:38:22,778 --> 00:38:24,518 Nice and warm to the back of those tits. 439 00:38:25,238 --> 00:38:25,718 Yes. 440 00:38:26,118 --> 00:38:26,898 Fuck that. 441 00:38:26,958 --> 00:38:27,478 There you are. 442 00:38:27,538 --> 00:38:28,538 Fuck. 443 00:38:35,778 --> 00:38:36,778 That's it. 444 00:38:38,158 --> 00:38:39,158 That's it. 445 00:38:41,618 --> 00:38:42,758 Keep it in. 446 00:40:19,274 --> 00:40:20,274 Oh, fuck! 447 00:40:52,274 --> 00:41:00,274 My body, my body, my body, my body 448 00:41:22,274 --> 00:41:23,114 Okay, that's fine. 449 00:41:23,274 --> 00:41:24,194 Oh, you know. 450 00:41:24,214 --> 00:41:25,574 Listen, tell me how much you want. 451 00:41:25,894 --> 00:41:26,654 Oh, my God. 452 00:41:26,654 --> 00:41:27,654 I can't wait. 453 00:41:28,254 --> 00:41:29,394 Cut your hairs, boys. 454 00:41:29,734 --> 00:41:31,073 All right, you need those fucking titties. 455 00:41:31,074 --> 00:41:32,154 I need to touch it. 456 00:41:32,494 --> 00:41:33,494 Yeah, yeah, yeah. 457 00:41:35,434 --> 00:41:36,434 Wow. 458 00:41:42,658 --> 00:41:43,778 Shit, that's a lot. 459 00:41:49,278 --> 00:41:50,278 All right. 460 00:41:51,038 --> 00:41:52,038 You're up to look, boys. 461 00:41:52,318 --> 00:41:52,978 We're finished. 462 00:41:53,118 --> 00:41:54,118 Come on! 463 00:41:54,778 --> 00:41:55,778 What? 464 00:41:58,178 --> 00:41:59,977 No, no, no, no, no. They need to see this. 465 00:41:59,978 --> 00:42:02,178 I need you guys to get the fuck out my office. Let's go 466 00:42:16,858 --> 00:42:19,481 Hey boys are we're hiring actually let's go out the 467 00:42:19,493 --> 00:42:22,438 door. Don't you think it's wrong here. Okay, patient lady 468 00:42:23,698 --> 00:42:25,138 Please take the other skateboard 469 00:42:26,458 --> 00:42:28,878 What the hell you promised about those applications 470 00:42:29,998 --> 00:42:32,830 I'll teach you everything. Thank you mom. My 471 00:42:32,842 --> 00:42:35,557 mom's a fucking dog. I can't believe she's 472 00:42:35,558 --> 00:42:37,538 Security officer 473 00:42:42,718 --> 00:42:46,418 Give me your phone I'm calling your mother 474 00:42:47,238 --> 00:42:48,238 Hi 475 00:42:48,518 --> 00:42:55,217 What did you do to my son? This is my sweet innocent baby and your delinquent son 476 00:42:55,218 --> 00:42:59,478 Why don't you ask him about coming over the other day to help me? 477 00:42:59,978 --> 00:43:00,978 The groceries? 478 00:43:01,058 --> 00:43:02,058 You pissed my mom. 479 00:43:02,678 --> 00:43:03,938 Oh my God. 480 00:43:04,258 --> 00:43:07,138 I think your mom and I need to have a woman to woman chat. 481 00:43:07,518 --> 00:43:10,478 Did you really have anal sex with Ryan? 482 00:43:11,278 --> 00:43:14,237 He was asking a bunch of questions and... 483 00:43:14,238 --> 00:43:16,498 He never asked me any questions. 484 00:43:17,258 --> 00:43:18,998 You could be the cool mom. 485 00:43:19,498 --> 00:43:21,118 You just need to relax a little. 486 00:43:21,358 --> 00:43:24,518 I think there's a lot that we can do, all of us together. 487 00:43:25,458 --> 00:43:26,458 Oh, Mom. 488 00:43:26,978 --> 00:43:29,378 Oh, Josh and Williams, get that cup over here. 489 00:43:29,978 --> 00:43:31,258 Fuck this pussy! 490 00:43:31,598 --> 00:43:33,298 God, you're really fucked! 491 00:43:33,998 --> 00:43:38,678 Come on Ryan, fuck me like you fucked Miss D or you're gonna be ground man! 35714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.