All language subtitles for DUHK.E002.SDTV.Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,850 --> 00:01:21,775 The year 2006 marks the 28th year of my birth. Republic of Korea. 2 00:01:27,390 --> 00:01:29,190 High Kick! Episode 2 3 00:01:33,496 --> 00:01:40,551 The fifth year of his term was a turbulent year for president Roh. 4 00:01:40,551 --> 00:01:43,182 There was the incident of the staged stem cell research, 5 00:01:43,182 --> 00:01:45,833 the progression of talks for the Korea-US FTA negotiation 6 00:01:45,833 --> 00:01:48,846 and public outcry against adult arcades. 7 00:01:48,846 --> 00:01:52,215 The North Korea finally had decided to test their nuclear weapons. 8 00:01:52,215 --> 00:01:56,517 And it was also the year in which the soccer team led by Advocaat 9 00:01:56,517 --> 00:02:02,487 failed to qualify for the quarterfinals of the World Cup. 10 00:02:02,487 --> 00:02:11,362 In that turbulent late summer of 2006, I was born in Seoul. 11 00:02:45,953 --> 00:02:51,648 You said you're going out. It's a good thing you're here. 12 00:02:51,648 --> 00:02:55,913 I'm hungry. Give me my food. 13 00:02:55,913 --> 00:02:58,481 I want to go�� 14 00:02:58,481 --> 00:03:02,992 You want to eat out? Let's just eat at home. 15 00:03:02,992 --> 00:03:05,513 I want to go there. 16 00:03:05,513 --> 00:03:08,831 What? Where is there? 17 00:03:08,831 --> 00:03:13,001 Where is that? You want to travel? 18 00:03:13,001 --> 00:03:17,867 I want to go study abroad. To study music composition. 19 00:03:17,867 --> 00:03:22,539 What? Why all of a sudden? 20 00:03:22,539 --> 00:03:25,415 What are you dreaming about again? 21 00:03:25,415 --> 00:03:29,159 All you did was sing a few jingles on cable. 22 00:03:29,159 --> 00:03:32,807 You can't compose. 23 00:03:32,807 --> 00:03:38,271 What is this? Is there sweat? 24 00:03:38,569 --> 00:03:41,983 What is this? 25 00:03:42,332 --> 00:03:46,159 Are these tears? Are you crying? 26 00:03:46,159 --> 00:03:48,817 I want to go to Moscow to study! 27 00:03:48,817 --> 00:03:51,505 I don't want to live like this! 28 00:03:51,505 --> 00:03:54,838 What is this! 29 00:03:54,838 --> 00:03:58,094 What's wrong with you? 30 00:03:59,269 --> 00:04:02,309 What's wrong with you? 31 00:04:02,309 --> 00:04:04,712 Don't be like this. I'll do better. 32 00:04:04,712 --> 00:04:05,811 Forget it. 33 00:04:05,811 --> 00:04:10,269 Stop it! How can love change? 34 00:04:10,269 --> 00:04:13,536 Love changes. 35 00:04:13,536 --> 00:04:15,299 I'm going. 36 00:04:15,299 --> 00:04:19,510 No! You can't go! You can't leave! 37 00:04:22,221 --> 00:04:26,412 I don't believe kids nowadays. 38 00:04:26,412 --> 00:04:28,071 What are you doing here by yourself? 39 00:04:28,071 --> 00:04:30,597 Just... 40 00:04:30,597 --> 00:04:32,222 Just what? 41 00:04:32,222 --> 00:04:35,367 Mr. Lee, haven't you seen me before? 42 00:04:35,367 --> 00:04:36,519 Where? 43 00:04:36,519 --> 00:04:39,725 You seemed very familiar. 44 00:04:39,725 --> 00:04:42,138 I don't remember. 45 00:04:42,138 --> 00:04:45,771 I saw you somewhere before... 46 00:04:45,771 --> 00:04:47,643 Be careful! 47 00:04:47,643 --> 00:04:50,743 - Are you all right? - You should leave. 48 00:04:50,743 --> 00:04:54,513 - Are you really all right? - I think I have a nosebleed! 49 00:04:54,513 --> 00:04:56,537 We need to get you to a nurse. 50 00:04:56,537 --> 00:04:58,758 I'm embarrassed. 51 00:04:58,758 --> 00:05:01,678 - Let me see. - It's okay. 52 00:05:04,811 --> 00:05:09,665 - You aren't bleeding. - Huh? 53 00:05:11,872 --> 00:05:13,403 It's not blood. 54 00:05:13,403 --> 00:05:18,188 You have a runny nose. 55 00:05:18,246 --> 00:05:20,536 You're right. 56 00:05:20,536 --> 00:05:24,150 I'm embarrassed. I'll take off first. 57 00:05:30,032 --> 00:05:33,477 Hey, Shinji. It's been awhile. 58 00:05:33,477 --> 00:05:41,469 Poor my baby. What am I going to do? 59 00:05:41,469 --> 00:05:44,447 Did you talk to Jun's mom? 60 00:05:44,447 --> 00:05:47,171 The cellphone is off. I can't reach her. 61 00:05:47,171 --> 00:05:50,100 What shall we do? The child is left behind. 62 00:05:50,100 --> 00:05:53,501 Who would've thought this will happen? 63 00:05:53,501 --> 00:05:57,393 I have a workshop to get to. I have to go. 64 00:05:57,393 --> 00:06:00,659 Where? 65 00:06:01,397 --> 00:06:03,553 Where are you going? 66 00:06:03,553 --> 00:06:07,086 You can't reuse plastic bottles. 67 00:06:07,086 --> 00:06:07,916 Huh? 68 00:06:07,916 --> 00:06:10,183 This can cause germs to breed. 69 00:06:10,183 --> 00:06:12,934 I told you numerous times. 70 00:06:12,934 --> 00:06:14,866 Why bother? 71 00:06:14,866 --> 00:06:17,773 - I can't throw that out. - You can use the other one. 72 00:06:17,773 --> 00:06:22,356 Don't put food in there. Understand, Mother? 73 00:06:22,356 --> 00:06:25,879 I'm going. 74 00:06:29,639 --> 00:06:35,909 Understand, Mother? Who does she think she is? 75 00:06:43,191 --> 00:06:44,293 Give it up. 76 00:06:44,293 --> 00:06:46,635 I don't have any money! 77 00:06:46,635 --> 00:06:50,545 Do you want this instead? 78 00:06:50,545 --> 00:06:53,310 I bought this couple days ago so it's brand new. 79 00:06:53,729 --> 00:06:58,116 - Hey. - You scared me! 80 00:06:58,116 --> 00:07:00,000 Does it look cool? 81 00:07:00,000 --> 00:07:01,889 Where did you get the motorcycle again? 82 00:07:01,889 --> 00:07:04,863 I borrowed it from Sungmin for a week. He went traveling. 83 00:07:04,863 --> 00:07:08,045 You're crazy. What if Mom finds out... 84 00:07:08,045 --> 00:07:11,592 Of course it's a secret. If I park it behind she wouldn't know. 85 00:07:11,592 --> 00:07:14,529 - But I'm going to tell her. - Tell her what? 86 00:07:15,787 --> 00:07:17,997 Go right ahead. 87 00:07:17,997 --> 00:07:20,652 - Are you going to beat me up? - Pretty badly. 88 00:07:20,652 --> 00:07:23,858 - You know me. Right? - I do. 89 00:07:25,228 --> 00:07:27,523 Then don't do it. 90 00:07:27,523 --> 00:07:30,332 Go in first. I'm going for a ride. 91 00:07:37,248 --> 00:07:42,584 I wish I can just kill him. One of these days... 92 00:07:50,065 --> 00:07:52,426 Oh! You scared me. 93 00:07:52,426 --> 00:07:55,494 You came to see the baby? Father's in his office. 94 00:07:55,494 --> 00:07:58,752 - Where are you going? - To Jeju Island. 95 00:07:58,752 --> 00:08:00,251 - I'll see you when I get back. - Are you going to airport? 96 00:08:00,251 --> 00:08:02,813 Cab! 97 00:08:03,593 --> 00:08:06,589 - Have a good... - See you later. 98 00:08:06,892 --> 00:08:08,909 See you... 99 00:08:11,683 --> 00:08:16,613 She never lets me finish my sentences. 100 00:08:18,260 --> 00:08:22,883 Haemi? She went to a workshop. 101 00:08:22,883 --> 00:08:25,043 I don't know where. 102 00:08:25,043 --> 00:08:28,819 I asked, but she didn't answer me. 103 00:08:28,819 --> 00:08:30,677 I don't know where she went to. 104 00:08:30,677 --> 00:08:34,583 Anyway, she left. 105 00:08:34,583 --> 00:08:38,641 She doesn't listen to me at all. 106 00:08:38,641 --> 00:08:41,059 Mom! 107 00:08:41,059 --> 00:08:42,925 Minyong's here. Talk to you later. 108 00:08:42,925 --> 00:08:44,340 What are you doing at this time? 109 00:08:44,340 --> 00:08:46,282 School ended awhile ago. 110 00:08:46,282 --> 00:08:49,659 Jun, come here. Come here. 111 00:08:49,659 --> 00:08:52,912 Did she really go to Russia? Did she really go? 112 00:08:52,912 --> 00:08:55,320 She did. How many times do I have to say it? 113 00:08:55,320 --> 00:08:58,499 How can she do that? How can she abandon her child like that? 114 00:08:58,499 --> 00:09:01,804 Forget it! Forget it! I'm hungry. 115 00:09:01,804 --> 00:09:06,116 Why are you angry at me? 116 00:09:06,116 --> 00:09:08,087 Do you want some cooked shrimp? 117 00:09:08,087 --> 00:09:12,941 Just give it to me. Of course I'll eat the shrimp. 118 00:09:12,941 --> 00:09:16,475 - Do you want rice as well? - Yes. 119 00:09:16,475 --> 00:09:19,938 How come you didn't have dinner yet? 120 00:09:19,938 --> 00:09:23,022 What if Father comes home again? I'm worried. 121 00:09:23,022 --> 00:09:26,182 - He won't be here at this hour... - Honey? 122 00:09:27,016 --> 00:09:29,298 You! 123 00:09:29,298 --> 00:09:33,365 Where do you think this is! 124 00:09:33,735 --> 00:09:38,189 Didn't you hear what I said? 125 00:09:38,189 --> 00:09:41,744 I told you not to come here! 126 00:09:41,744 --> 00:09:44,214 - Mother, take Jun. - Honey! 127 00:09:44,214 --> 00:09:48,125 - Father, Father! - Come here! Stop right there! 128 00:09:49,994 --> 00:09:52,728 Hey you! Stop right there! 129 00:09:52,728 --> 00:09:55,763 You'd better not come by next time! 130 00:09:55,763 --> 00:09:59,836 Minyong, Minyong. 131 00:10:07,629 --> 00:10:10,538 - Minyong! - What! 132 00:10:10,538 --> 00:10:12,103 Take the shrimp! 133 00:10:12,103 --> 00:10:13,413 I don't want shrimp! 134 00:10:13,413 --> 00:10:16,600 If you have time for that, talk to Father for me. 135 00:10:16,600 --> 00:10:19,669 This is rough for me, too! Why can't he understand that? 136 00:10:19,669 --> 00:10:24,796 - Take the shrimp. - No! I'm not eating it! 137 00:10:25,481 --> 00:10:29,624 I'm going to throw it. Catch. 138 00:10:33,461 --> 00:10:36,078 What is this! 139 00:10:39,034 --> 00:10:41,832 Take it! 140 00:10:41,832 --> 00:10:44,108 Here are some pancakes! 141 00:10:44,108 --> 00:10:47,843 Forget it! I'm not eating! 142 00:10:47,843 --> 00:10:55,235 Minyong! I'm going to throw this. Catch it. Watch out for your head. 143 00:10:55,235 --> 00:11:02,988 I think I pulled my arm. 144 00:11:04,055 --> 00:11:07,837 I told you to keep him away from the house. 145 00:11:07,837 --> 00:11:09,553 Because of you... 146 00:11:09,553 --> 00:11:12,059 My arm... 147 00:11:12,059 --> 00:11:15,843 - What's wrong? - I'm dying. 148 00:11:15,843 --> 00:11:18,156 Hey. 149 00:11:18,156 --> 00:11:21,320 Where did you go after class? 150 00:11:21,320 --> 00:11:25,327 We were playing computer games. I won. 151 00:11:25,327 --> 00:11:28,952 Really? 152 00:11:29,011 --> 00:11:31,507 - Are you going to sleep over? - Yes. 153 00:11:31,507 --> 00:11:35,447 Two of my relatives are visiting. I'm sick of them. 154 00:11:40,268 --> 00:11:43,397 I thought you were going for a lap. 155 00:11:43,539 --> 00:11:47,109 I did. I'll hide it there tonight. 156 00:11:47,109 --> 00:11:50,527 Tonight, I'm planning on racing. 157 00:11:50,527 --> 00:11:55,510 - What? She dislocated her shoulder? - Yes, so she can't do much. 158 00:11:55,510 --> 00:12:00,168 I knew it. Who is taking care of Jun? 159 00:12:00,168 --> 00:12:01,594 Haemi isn't there. 160 00:12:01,594 --> 00:12:03,648 We'll take care of him. Don't worry. 161 00:12:03,648 --> 00:12:05,860 Hey, hang up. He's crying. 162 00:12:05,860 --> 00:12:09,422 You can't watch the baby. 163 00:12:09,422 --> 00:12:12,089 I'm worried again. 164 00:12:13,215 --> 00:12:14,907 Shinji 165 00:12:19,349 --> 00:12:23,230 - Hello? - Hey, it's me. 166 00:12:23,230 --> 00:12:25,951 - Who? - Me? 167 00:12:25,951 --> 00:12:28,392 Who are you? 168 00:12:28,392 --> 00:12:30,147 It's me. Shinji. 169 00:12:30,147 --> 00:12:35,058 You mean my ex-wife? I had no idea. 170 00:12:35,058 --> 00:12:38,782 - What's up? - You are really lame. 171 00:12:38,782 --> 00:12:43,259 Why are you calling me? I thought we were done. 172 00:12:43,259 --> 00:12:47,770 I didn't call for you. I called to see how Jun's doing. 173 00:12:47,770 --> 00:12:51,770 Call Jun if you want to talk to him. Why are you calling me? 174 00:12:51,770 --> 00:12:53,757 I'm so frustrated with you! 175 00:12:53,757 --> 00:12:56,292 You know I was like this. 176 00:12:56,292 --> 00:12:59,574 - Didn't you? - Hang up! 177 00:12:59,574 --> 00:13:02,320 Hang up! 178 00:13:02,320 --> 00:13:06,386 I didn't ask her to call me. Why is she starting a fight with me? 179 00:13:17,451 --> 00:13:19,818 Why? 180 00:13:19,818 --> 00:13:24,230 Jun is doing well. Don't worry. 181 00:13:26,332 --> 00:13:29,945 I'm hanging up now. 182 00:13:29,945 --> 00:13:32,426 I'm leaving tomorrow. 183 00:13:32,426 --> 00:13:35,937 That early? 184 00:13:39,750 --> 00:13:47,231 I wanted to see Jun's face one more time before I left. 185 00:13:47,231 --> 00:13:52,380 What? No way. Forget it. It's not going to happen. 186 00:13:52,380 --> 00:13:54,768 What do you mean it can't happen? 187 00:13:54,768 --> 00:13:58,780 I told Father that you left Seoul, just in case he might do something. 188 00:13:58,780 --> 00:14:00,459 I can't take Jun to the airport. 189 00:14:00,459 --> 00:14:04,416 Then I'll stop by your place at night. You can bring him out for a bit! 190 00:14:04,416 --> 00:14:07,057 You really don't understand the situation. 191 00:14:07,057 --> 00:14:11,124 If you get caught, you'll get in trouble. Don't even dream about it, all right? 192 00:14:11,124 --> 00:14:14,126 I know, so you need to help me. 193 00:14:14,126 --> 00:14:17,577 Help you out? Why should I help you out? 194 00:14:17,577 --> 00:14:20,480 Forget about it. I hate you! 195 00:14:22,844 --> 00:14:27,733 Hello? Hello? Are you crying? 196 00:14:27,733 --> 00:14:33,793 Is it that hard to do me a favor before I leave? 197 00:14:35,587 --> 00:14:42,365 Hey... All right. Stop crying. 198 00:14:44,219 --> 00:14:46,019 Jun. 199 00:14:52,097 --> 00:14:55,400 You're scaring him. 200 00:14:55,400 --> 00:14:57,450 Am I scaring him? 201 00:15:02,927 --> 00:15:04,492 He is crying even more. 202 00:15:04,492 --> 00:15:08,594 Maybe you should leave. 203 00:15:14,967 --> 00:15:18,765 Why are you making the baby cry? What's going on? 204 00:15:19,979 --> 00:15:23,102 He drinks milk. He's got no fever. 205 00:15:23,102 --> 00:15:25,309 And we are playing with him. Why doesn't he stop crying? 206 00:15:25,309 --> 00:15:26,900 Did he poop in his diaper? 207 00:15:26,900 --> 00:15:31,488 Poop? You may be right. 208 00:15:31,488 --> 00:15:34,239 He must have pooped in the diaper. Check out his diaper. 209 00:15:36,407 --> 00:15:40,716 - Here is the diaper. - Take out the diaper first. 210 00:15:40,716 --> 00:15:42,030 - Like this? - Don't turn him over like that! 211 00:15:42,030 --> 00:15:44,657 - Just lift the legs. - Like this? 212 00:15:44,657 --> 00:15:47,409 Like... It's convenient to... 213 00:15:47,409 --> 00:15:50,274 - He pooped a lot. - It's getting in my hand! 214 00:15:50,274 --> 00:15:54,466 - It's all over my hand. - Don't shake it here! 215 00:15:54,466 --> 00:15:57,221 This is disgusting! Shouldn't we bathe him? 216 00:15:57,221 --> 00:15:59,760 You're right! Take him to the bathroom! 217 00:15:59,760 --> 00:16:02,164 Careful... 218 00:16:02,164 --> 00:16:04,587 He's falling! 219 00:16:04,587 --> 00:16:06,690 - Help me! - Disgusting. 220 00:16:06,690 --> 00:16:08,682 - The floor is slick! - Be careful. 221 00:16:08,682 --> 00:16:10,606 - Let's switch positions. - Here? 222 00:16:10,606 --> 00:16:13,767 Be careful. 223 00:16:13,767 --> 00:16:15,857 Put him in the water. Careful. 224 00:16:15,857 --> 00:16:18,523 It's hot. Hey! The water is hot. 225 00:16:18,523 --> 00:16:21,185 I told you to check the temperature! 226 00:16:21,185 --> 00:16:24,032 No! 227 00:16:24,032 --> 00:16:27,405 Watch his head! 228 00:16:27,405 --> 00:16:31,835 Take him to the sofa! Let's go to the sofa. 229 00:16:34,374 --> 00:16:36,363 What are you doing! 230 00:16:36,363 --> 00:16:37,051 Careful! 231 00:16:37,051 --> 00:16:39,240 Bring the blanket here. 232 00:16:41,533 --> 00:16:45,810 Hey! Careful! Careful! 233 00:16:59,132 --> 00:17:02,637 I need to go out. Why aren't they going to sleep? 234 00:17:02,637 --> 00:17:06,843 And what is he doing at our house again? 235 00:17:12,424 --> 00:17:14,038 Mom? 236 00:17:14,038 --> 00:17:16,865 My dear son. Are you studying? 237 00:17:16,865 --> 00:17:22,865 The house feels empty without you, Mom. 238 00:17:22,865 --> 00:17:27,103 - What about Yunho? - Yunho? 239 00:17:28,056 --> 00:17:30,316 Yunho is sleeping. 240 00:17:30,316 --> 00:17:33,197 He's always like that. 241 00:17:33,197 --> 00:17:34,609 Yes. 242 00:17:37,718 --> 00:17:40,151 Father, do you want to drink beer? 243 00:17:40,151 --> 00:17:43,095 Sure. Bring it here. 244 00:17:45,357 --> 00:17:49,443 There you are. 245 00:17:51,986 --> 00:17:54,511 Are we having a picnic or something? 246 00:17:54,511 --> 00:17:56,033 Huh? 247 00:17:56,033 --> 00:17:59,785 You already had dinner. What's with all this food? 248 00:17:59,785 --> 00:18:03,381 You know I'm a big eater. 249 00:18:03,381 --> 00:18:06,529 Cheers! 250 00:18:08,097 --> 00:18:09,927 Is the baby sleeping? 251 00:18:09,927 --> 00:18:14,143 His eyes are wide open. 252 00:18:14,143 --> 00:18:16,512 He will go to sleep when I hold him... 253 00:18:16,512 --> 00:18:19,320 You can go in and sleep. 254 00:18:19,320 --> 00:18:22,948 Looking after a baby isn't such an easy thing to do. 255 00:18:22,948 --> 00:18:24,597 It's not the easiest thing. 256 00:18:24,597 --> 00:18:28,725 How dare she leave behind her son to her father-in-law. 257 00:18:28,725 --> 00:18:32,806 Don't blame her. They are both the same. 258 00:18:32,806 --> 00:18:38,943 They are the same. 259 00:18:55,819 --> 00:18:57,761 I'm going in now. Be ready in 5 minutes. 260 00:20:05,082 --> 00:20:09,809 Is he sleeping? Should I hold him? 261 00:20:09,809 --> 00:20:11,855 It's okay. 262 00:20:11,855 --> 00:20:14,389 - What are you doing here? - What about you? 263 00:20:14,389 --> 00:20:18,501 I'm thirsty. I think I drank too much beer. 264 00:20:34,744 --> 00:20:40,174 What kind of fart was that? Sounded like an explosion. 265 00:20:40,174 --> 00:20:44,504 It's not like this is the first time. You know how I fart. 266 00:20:44,504 --> 00:20:48,496 This smells awful. 267 00:20:54,560 --> 00:20:56,622 Uncle, I'm going out first. 268 00:20:56,622 --> 00:20:58,590 I don't know what's going on, but don't get caught. 269 00:20:58,590 --> 00:21:01,575 You, too. 270 00:21:18,045 --> 00:21:21,783 Why aren't they coming out? 271 00:21:25,820 --> 00:21:28,319 Jun! 272 00:21:29,649 --> 00:21:36,189 Jun, it's me! He's so big! 273 00:21:36,189 --> 00:21:39,975 Dad's going to wake up soon. I have to go back in 5 minutes. 274 00:21:53,980 --> 00:21:56,729 Is he sleeping? 275 00:21:56,729 --> 00:21:59,213 Jun? 276 00:22:03,750 --> 00:22:05,085 Where did Jun go? 277 00:22:05,085 --> 00:22:11,262 Jun's right here. 278 00:22:14,516 --> 00:22:16,910 What happened? 279 00:22:16,910 --> 00:22:22,134 Did you drop the baby? Jun, Jun? 280 00:22:22,134 --> 00:22:23,826 - Where did the baby go? - What's wrong? 281 00:22:23,826 --> 00:22:26,812 - Is Jun in your room? - No. 282 00:22:26,812 --> 00:22:30,364 Then where did the baby go? What did you do to the baby! 283 00:22:30,364 --> 00:22:35,265 - What happened? - Why? 284 00:22:35,265 --> 00:22:37,481 The baby disappeared? 285 00:22:37,481 --> 00:22:39,768 Where did the baby go? 286 00:22:39,768 --> 00:22:45,642 Jun! Where did the baby go? 287 00:22:45,642 --> 00:22:48,011 He couldn't have come here. 288 00:22:48,011 --> 00:22:50,430 Then what's going on? 289 00:22:50,430 --> 00:22:52,461 Did somebody kidnap him? 290 00:22:52,461 --> 00:22:54,631 No! 291 00:22:54,631 --> 00:22:58,772 Maybe Yunho took him out for a walk? 292 00:22:58,772 --> 00:23:00,878 Why would Yunho take him out? 293 00:23:00,878 --> 00:23:03,223 Dad! Yunho went for a ride in his motorcycle. 294 00:23:03,223 --> 00:23:05,528 Isn't that Shinji? 295 00:23:07,454 --> 00:23:09,818 Oh! That's Shinji! 296 00:23:09,818 --> 00:23:10,873 Look! 297 00:23:10,873 --> 00:23:13,617 It's getting late. You should go. It's already been over 10 minutes. 298 00:23:13,617 --> 00:23:15,496 Wait... 299 00:23:15,496 --> 00:23:17,916 Hey! 300 00:23:18,400 --> 00:23:21,213 I knew this was going to happen! 301 00:23:21,213 --> 00:23:23,729 - What should I do! - Stay right there! 302 00:23:25,716 --> 00:23:27,234 - Jun! - Where is she going? 303 00:23:27,234 --> 00:23:29,748 Maybe she's planning on taking him to Russia! 304 00:23:29,748 --> 00:23:33,364 - Russia? - We need to go catch her. 305 00:23:33,364 --> 00:23:36,026 - Lets go after her! - Cab! 306 00:23:36,026 --> 00:23:38,309 Jun! 307 00:23:38,309 --> 00:23:40,729 I got you now! 308 00:23:40,729 --> 00:23:44,654 Hey look over there! Isn't that Yunho?! 309 00:23:44,654 --> 00:23:47,025 Isn't he supposed to be in high school? 310 00:23:47,025 --> 00:23:50,457 What's going on? 311 00:23:50,457 --> 00:23:53,446 - You! Come over here! - Dad, I... 312 00:23:53,446 --> 00:23:55,311 Give me the keys! 313 00:23:57,911 --> 00:23:59,989 Father, I'll do it... 314 00:23:59,989 --> 00:24:01,527 Let me drive! It's dangerous!! 315 00:24:01,527 --> 00:24:05,141 I'm going to get them! 316 00:24:13,177 --> 00:24:17,390 This wasn't supposed to happen! 317 00:24:17,390 --> 00:24:20,238 Didn't you see that? Yunho was driving a motorcycle! 318 00:24:20,238 --> 00:24:25,818 That witch is going to take off with my grandson! 319 00:24:25,818 --> 00:24:27,865 This wasn't supposed to happen! 320 00:24:27,865 --> 00:24:33,793 I thought I'd be in trouble. Guess nobody cares. 321 00:24:33,793 --> 00:24:40,736 I don't understand this! 322 00:24:45,989 --> 00:24:49,365 Are you crazy? If you run away from there, they'll get angrier! 323 00:24:49,365 --> 00:24:52,802 What was I supposed to do? He might really kill me! 324 00:24:52,802 --> 00:24:54,806 But... 325 00:24:54,806 --> 00:24:58,112 I need to go back. I'm getting off with Jun. 326 00:24:58,610 --> 00:25:01,459 Oh! Oh my god! 327 00:25:01,459 --> 00:25:03,888 Stop right there! 328 00:25:14,081 --> 00:25:16,979 What should I do? 329 00:25:16,979 --> 00:25:19,535 Pull over! 330 00:25:19,535 --> 00:25:24,363 I'm here. We are not running away! 331 00:25:24,363 --> 00:25:28,418 Minyong's also there. So it wasn't kidnapping! 332 00:25:28,418 --> 00:25:29,988 Stop the car! 333 00:25:29,988 --> 00:25:33,180 She won't stop unless you promise not to be so mad. 334 00:25:33,180 --> 00:25:35,379 She is scared now! 335 00:25:35,379 --> 00:25:37,282 I'm not promising anything! 336 00:25:37,282 --> 00:25:40,901 You got a divorce! And now you took the baby! 337 00:25:40,901 --> 00:25:44,352 I'm sorry, Father. 338 00:25:44,352 --> 00:25:48,425 Father, promise her! We might get into an accident! 339 00:25:48,425 --> 00:25:51,812 Just tell her you'll let her go. 340 00:25:51,812 --> 00:25:54,784 No way! Stop the car! 341 00:25:54,784 --> 00:25:59,558 Please, Father. I think I'm going to puke! 342 00:25:59,558 --> 00:26:02,435 - Stop the car! - Father! 343 00:26:02,435 --> 00:26:05,702 Stop the car! I'll make the promise. 344 00:26:05,702 --> 00:26:08,144 I think I'm going to puke. 345 00:26:14,960 --> 00:26:16,680 Wait. Father! Wait! 346 00:26:16,680 --> 00:26:20,024 What are you doing? Let me go! 347 00:26:25,557 --> 00:26:28,714 I'll take her home. 348 00:26:32,121 --> 00:26:35,892 Father, Jun is here! Everything is okay now. 349 00:26:35,892 --> 00:26:38,248 Both of you come here. 350 00:26:38,248 --> 00:26:40,243 Dad don't do this. You promised! 351 00:26:40,243 --> 00:26:43,066 The baby might fall! 352 00:26:44,767 --> 00:26:47,181 Dad. Take this off of me. 353 00:26:47,181 --> 00:26:49,805 I'm really going to throw up. 354 00:27:03,118 --> 00:27:06,214 Hey? Where are you going? 355 00:27:07,894 --> 00:27:12,008 Father, I'm so sorry. 356 00:27:16,371 --> 00:27:18,464 You! 357 00:27:18,464 --> 00:27:19,924 Oh! 358 00:27:19,924 --> 00:27:29,333 Stop, where are you going! Hey! Stop! 359 00:27:29,333 --> 00:27:34,335 Father! I can't see! Father! 360 00:27:42,151 --> 00:27:43,992 Did she finally go to Russia? 361 00:27:43,992 --> 00:27:46,686 Yes. Minyong went to the airport to see her leave. 362 00:27:46,686 --> 00:27:50,984 She should have left quietly. She didn't have to make a fuss. 363 00:27:50,984 --> 00:27:52,293 I really don't understand her. 364 00:27:52,293 --> 00:27:55,296 Minyong is more of a fool. He's such a pushover. 365 00:27:55,296 --> 00:27:56,838 He would have given her the baby 366 00:27:56,838 --> 00:27:59,224 if we didn't chase her on the motorcycle. 367 00:27:59,224 --> 00:28:02,252 Thank goodness you caught her. But whose motorcycle was it? 368 00:28:02,252 --> 00:28:04,314 Yunho... 369 00:28:04,314 --> 00:28:09,748 Wait. Why were you riding a motorcycle? 370 00:28:09,748 --> 00:28:12,772 Why were you riding a motorcycle at midnight? 371 00:28:12,772 --> 00:28:17,003 He said he got it from a college friend. 372 00:28:17,114 --> 00:28:22,618 I didn't tell them. They asked me first. 373 00:28:23,578 --> 00:28:25,197 Come over here! Come here! 374 00:28:25,197 --> 00:28:28,218 I told you not to ride the motorcycle! 375 00:28:28,218 --> 00:28:30,329 Are you out of your mind? 376 00:28:30,329 --> 00:28:32,639 - What's wrong with you? - Are you out of your mind? 377 00:28:40,114 --> 00:28:41,157 [ Preview ] 378 00:28:41,157 --> 00:28:43,973 Strange things are happening. 379 00:28:45,633 --> 00:28:47,170 Someone is in my house! 380 00:28:47,170 --> 00:28:49,417 Someone... 381 00:28:49,417 --> 00:28:51,091 Someone pooped on the toilet! 382 00:28:51,091 --> 00:28:55,426 Oh my gosh. Is he senile? 383 00:28:55,426 --> 00:28:59,084 It's the battle of the needles! 384 00:28:59,084 --> 00:29:00,549 Now. Try walking. 385 00:29:00,549 --> 00:29:04,041 You shouldn't do this to me! 386 00:29:04,041 --> 00:29:07,850 - It hurts. - Why can't you walk? 387 00:29:07,850 --> 00:29:10,341 Father... 27335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.