All language subtitles for Children Ruin Everything s04e16 Time.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,003 (Dynamic music) 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,588 ? 3 00:00:05,714 --> 00:00:15,098 (Text on screen) 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,645 (Astrid): When you have kids, 5 00:00:22,646 --> 00:00:25,608 older parents love to tell you, "They grow up so fast." 6 00:00:25,734 --> 00:00:26,784 (James): Blech. 7 00:00:26,785 --> 00:00:28,985 It's like the only thing older parents say. 8 00:00:28,986 --> 00:00:30,280 (Astrid chuckles) 9 00:00:30,405 --> 00:00:31,455 (tender music) 10 00:00:31,530 --> 00:00:32,989 But that's because it's true. 11 00:00:32,990 --> 00:00:36,286 (Astrid): They're born, then suddenly talking, 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,371 then getting their ears pierced. 13 00:00:38,372 --> 00:00:39,830 (James): Before you know it, 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,708 they smell weird and make confusing choices. 15 00:00:42,709 --> 00:00:45,334 (Astrid): I read that 80 percent of the total time 16 00:00:45,335 --> 00:00:47,837 you will spend with your kid in their entire life 17 00:00:47,838 --> 00:00:51,134 is over before the age of 12. 18 00:00:52,426 --> 00:00:56,555 - What's the baby's name? - Minerva, sweetheart. 19 00:00:56,680 --> 00:00:59,808 Say hi. - I like the name Lily. 20 00:00:59,933 --> 00:01:01,894 Hi, Lily. - Hmm. 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,895 We're sticking with Minerva. 22 00:01:03,896 --> 00:01:05,814 (Astrid): Minerva. 23 00:01:05,939 --> 00:01:08,399 Minnie. Ah. - Mm-hmm. 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,193 - Nerva. No. 25 00:01:10,194 --> 00:01:12,489 I'm forcing it. Nicknames will come. 26 00:01:12,614 --> 00:01:15,024 - I will say, Minerva is a lot fancier than Corey. 27 00:01:15,033 --> 00:01:18,118 - Well, I hardly think Coreyander is a plain name. 28 00:01:18,119 --> 00:01:19,911 - Corey's full name is Coreyander? 29 00:01:19,912 --> 00:01:21,842 (Bo): Mm-hmm. (Corey): It's European. 30 00:01:21,843 --> 00:01:23,372 (Morris): I'm hung-y. - If we don't eat lunch soon, 31 00:01:23,373 --> 00:01:25,708 we're gonna forget about it and then we'll all be mean. 32 00:01:25,709 --> 00:01:28,420 - But I'm not done visiting Lily. 33 00:01:28,421 --> 00:01:30,298 - She doesn't even know you're here. 34 00:01:30,299 --> 00:01:31,923 (baby cooing) - She does, too. 35 00:01:31,924 --> 00:01:33,592 (Felix): No, she doesn't Viv. (Viv): Yes, she does. 36 00:01:33,593 --> 00:01:35,551 (Astrid): There's another expression that parents use, 37 00:01:35,552 --> 00:01:38,013 "The years are short, but the days are long." 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,723 (baby crying) (Felix): You're not hungry, you're hangry. 39 00:01:39,724 --> 00:01:40,974 (Viv): No, I'm not! 40 00:01:40,975 --> 00:01:42,559 (Felix): Just listen to yourself, you're so hangry. 41 00:01:42,560 --> 00:01:44,186 (Viv): I'm not hangry! 42 00:01:44,311 --> 00:01:46,605 (rhythmic music) 43 00:01:52,945 --> 00:01:56,114 - I don't understand. - Well, we swapped those two 44 00:01:56,240 --> 00:02:00,036 because this one starts earlier and I can do that this week. 45 00:02:00,161 --> 00:02:01,620 - Okay. 46 00:02:01,745 --> 00:02:04,040 So, this Saturday is the only day 47 00:02:04,041 --> 00:02:05,999 we all have free 'til summer's over? 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,333 (James): That appears to be true. 49 00:02:07,334 --> 00:02:09,293 - Let's do one awesome, 50 00:02:09,294 --> 00:02:12,006 memorable family activity, as a whole family. 51 00:02:12,007 --> 00:02:13,966 - Yeah, can you think of a single memorable thing 52 00:02:13,967 --> 00:02:16,009 that all three children enjoy? - Sure! 53 00:02:16,134 --> 00:02:17,184 - Mm-hmm. 54 00:02:18,012 --> 00:02:19,806 - Riding an elephant. 55 00:02:20,973 --> 00:02:23,685 Ice cream... festival. - Okay. 56 00:02:23,686 --> 00:02:26,769 Can we think of something that all three children will enjoy, 57 00:02:26,770 --> 00:02:29,566 that is in the city and exists? 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,651 (Astrid exhales) 59 00:02:31,652 --> 00:02:32,650 (Viv): No! 60 00:02:32,651 --> 00:02:34,461 (Felix): Stop being a butt-munch! 61 00:02:34,462 --> 00:02:36,363 (Viv): Give it back! - Nope. You're not getting this. 62 00:02:36,364 --> 00:02:37,990 You're not gonna get it. (Viv): Stop! 63 00:02:37,991 --> 00:02:39,241 (Astrid): Okay, stop. 64 00:02:39,242 --> 00:02:40,658 (James): Hey. - Disengage. 65 00:02:40,659 --> 00:02:43,997 - Viv drew a picture of me being stabbed by an alligator. 66 00:02:44,122 --> 00:02:46,248 - And Felix won't give it back! 67 00:02:46,249 --> 00:02:47,875 - Okay, don't draw mean pictures anymore. 68 00:02:47,876 --> 00:02:49,501 And where did you learn the word "butt-munch?" 69 00:02:49,502 --> 00:02:51,912 - Oh, Jimmy Millions. It's my favourite podcast. 70 00:02:51,962 --> 00:02:53,505 Here, check this out. 71 00:02:53,506 --> 00:02:55,340 (Jimmy): He's getting out of his car. 72 00:02:55,341 --> 00:02:57,174 He's pulling something out of his pocket. 73 00:02:57,175 --> 00:02:58,385 (Bibble): What is it? 74 00:02:58,510 --> 00:03:01,723 (electronic sound effects) 75 00:03:02,389 --> 00:03:03,765 (Jimmy): Quick! 76 00:03:03,891 --> 00:03:05,309 - Okay, Felix, turn that off. 77 00:03:05,310 --> 00:03:07,394 I don't know what they're doing. But here's what we're doing, 78 00:03:07,395 --> 00:03:09,865 something fun together this weekend as a family. 79 00:03:09,980 --> 00:03:11,399 (kids groan) 80 00:03:11,400 --> 00:03:13,317 Hey, put those groans back in your mouths! 81 00:03:13,318 --> 00:03:14,859 We have one free day this summer 82 00:03:14,860 --> 00:03:16,970 so we're gonna do something fun together. 83 00:03:17,030 --> 00:03:20,407 - I don't want to-ah. I wanna go outside-ah. 84 00:03:20,532 --> 00:03:22,522 - Yes, so do we. Some of the most fun stuff 85 00:03:22,523 --> 00:03:24,494 happens outside of this house, believe it or not. 86 00:03:24,495 --> 00:03:25,788 - Good-ah. 87 00:03:25,913 --> 00:03:28,874 - Okay, get ready for school-ah, okay? 88 00:03:28,875 --> 00:03:30,334 Felix, you too. I'm leaving in ten minutes. 89 00:03:30,335 --> 00:03:32,043 (James): Easy, easy. All right, get outta here. 90 00:03:32,044 --> 00:03:35,131 Okay, come on, you heard Mommy. Let's go. 91 00:03:35,256 --> 00:03:37,258 (podcast resumes) 92 00:03:37,383 --> 00:03:39,134 (soft music) 93 00:03:39,927 --> 00:03:42,472 - I got my ear pierced again. 94 00:03:44,098 --> 00:03:47,602 Dad, I got another piercing. 95 00:03:48,895 --> 00:03:50,020 - What? 96 00:03:50,562 --> 00:03:53,149 - I said Felix farted on me. 97 00:03:53,775 --> 00:03:57,319 - Oh, uh, tell him not to do that. 98 00:03:57,444 --> 00:04:00,406 - No, it was funny. I just wanted you to know. 99 00:04:02,908 --> 00:04:05,411 (rhythmic music) 100 00:04:10,792 --> 00:04:13,336 - Okay, the last of the yarn is on its way to Gero's. 101 00:04:13,461 --> 00:04:16,212 - And we are officially done in Bo's basement. 102 00:04:16,213 --> 00:04:17,713 - Hey, did you book your summer vacation yet? 103 00:04:17,714 --> 00:04:19,383 - Ugh, what vacation? It's a week. 104 00:04:19,384 --> 00:04:21,467 I didn't even get the same week Astrid got. 105 00:04:21,468 --> 00:04:22,719 You? - Hmm. Not yet. 106 00:04:22,720 --> 00:04:24,638 But Zinnia hasn't had a drop of friggin' alcohol 107 00:04:24,639 --> 00:04:27,265 in nine months, so we're about to drink our friggin' faces off 108 00:04:27,266 --> 00:04:28,896 all the way through Europe. - Hmm. 109 00:04:28,897 --> 00:04:31,270 (Corey): You guys, guess where I'm going for the summer? 110 00:04:31,271 --> 00:04:34,231 Robotics camp. I have a girlfriend there. 111 00:04:34,232 --> 00:04:35,692 - Yeah. - Huh. 112 00:04:35,817 --> 00:04:37,526 - I did not know he was there. 113 00:04:37,527 --> 00:04:39,068 Did I say anything a child shouldn't hear? 114 00:04:39,069 --> 00:04:40,946 - You said "frig" a bunch. A weird amount of times. 115 00:04:40,947 --> 00:04:45,285 (Corey): Oh, my girlfriend just sent me a really funny text. 116 00:04:45,286 --> 00:04:48,244 - Going through Europe, without a destination? 117 00:04:48,245 --> 00:04:50,456 Just like going? That's the dream. 118 00:04:50,581 --> 00:04:52,141 Just like, travelling on a whim. 119 00:04:52,165 --> 00:04:54,377 - Whim is my compass. - Did you make that up? 120 00:04:54,378 --> 00:04:55,794 (Ennis): It's from a song. - Oh. 121 00:04:55,795 --> 00:04:57,004 - Gentlemen... 122 00:04:57,129 --> 00:05:00,132 Time is money. Spend it on family. 123 00:05:00,133 --> 00:05:01,258 - That's very good advice. 124 00:05:01,259 --> 00:05:02,801 - It's the name of my lecture series, 125 00:05:02,802 --> 00:05:05,137 based on my essay about working less 126 00:05:05,262 --> 00:05:06,804 and focusing on family. 127 00:05:06,805 --> 00:05:08,974 - Just, you are focusing on family though, right? 128 00:05:08,975 --> 00:05:11,809 Because it kinda sounds like you're starting a new business. 129 00:05:11,810 --> 00:05:14,438 (phone chimes) - James, I won't make that same mistake again. 130 00:05:14,439 --> 00:05:16,439 - Oh, my God. Dad, look. 131 00:05:16,440 --> 00:05:18,275 My girlfriend just sent me a poem. 132 00:05:18,276 --> 00:05:20,028 (Bo): Oh, my God, that's so wond... 133 00:05:20,153 --> 00:05:21,423 (phone buzzes) - Right? 134 00:05:21,487 --> 00:05:23,237 - SlowBo Enterprises. Bo speaking. 135 00:05:23,322 --> 00:05:24,772 - But the po... Dad, did you see? 136 00:05:24,781 --> 00:05:26,701 - President of Gero's wants to see us. 137 00:05:26,826 --> 00:05:28,161 - Frig. 138 00:05:29,786 --> 00:05:31,836 (Astrid): Dawn. Hello, hello. (Dawn): Hi. 139 00:05:31,956 --> 00:05:33,915 - Listen, I really can't stay. 140 00:05:33,916 --> 00:05:36,167 Yeah, we've overbooked the entire summer. 141 00:05:36,168 --> 00:05:37,879 So, we only have a day 142 00:05:37,880 --> 00:05:39,503 where we can all hang out as an entire family, 143 00:05:39,504 --> 00:05:41,797 so I have to find a fun activity for us to do on Saturday. 144 00:05:41,798 --> 00:05:45,135 - Now Astrid, what kind of activity are you looking for? 145 00:05:45,136 --> 00:05:46,596 - I don't know, I was thinking 146 00:05:46,597 --> 00:05:48,304 maybe a picnic by the Humber River? 147 00:05:48,305 --> 00:05:50,557 - A river? - Oh, watch out for snakes, 148 00:05:50,682 --> 00:05:53,809 ticks, and that invasive fish that secretes poison. 149 00:05:53,810 --> 00:05:55,228 And bring a frisbee. 150 00:05:55,229 --> 00:05:57,356 - You know the company that throws that Halloween party 151 00:05:57,357 --> 00:05:59,857 that I invite you to every year? - Nope. 152 00:05:59,858 --> 00:06:01,984 - Well, they're doing an immersive 153 00:06:01,985 --> 00:06:04,821 Alice in Wonderland experience. Foods, costumes, rides. 154 00:06:04,822 --> 00:06:08,076 It's not to my taste, but your river family would love it. 155 00:06:08,201 --> 00:06:09,535 - Oh, would we, Dawn? 156 00:06:09,660 --> 00:06:12,997 Would our simple brains enjoy a chance... 157 00:06:13,706 --> 00:06:16,625 Oh, my God, this looks amazing. Yeah, we'll do this. 158 00:06:19,086 --> 00:06:20,169 - So, where's Marla? 159 00:06:20,170 --> 00:06:22,047 - I don't know, she told us to meet her here. 160 00:06:22,048 --> 00:06:24,340 Look, she's gonna want us to work on the weekend. 161 00:06:24,341 --> 00:06:26,217 I can't do that. I need your help just 162 00:06:26,218 --> 00:06:27,844 backing her off on that idea, okay? 163 00:06:27,845 --> 00:06:29,261 - Okay, I'll definitely give it a shot. 164 00:06:29,262 --> 00:06:31,056 Hopefully she's in a reasonable mood. 165 00:06:31,057 --> 00:06:33,475 (horn honks loudly) 166 00:06:36,853 --> 00:06:39,231 - Welcome to my mobile office. 167 00:06:39,232 --> 00:06:40,552 - Congratulations, Marla. 168 00:06:40,553 --> 00:06:42,234 You finally made it to the iron throne. 169 00:06:42,235 --> 00:06:45,237 Okay, just here you go. - Oh. 170 00:06:47,909 --> 00:06:51,284 - That's from both of us, by the way. 171 00:06:51,285 --> 00:06:53,245 - No, it is not. - Thank you. 172 00:06:54,788 --> 00:06:58,084 I have spent my entire life clawing my way to the top. 173 00:06:58,209 --> 00:07:02,004 And now, I finally get to do what I've always dreamed of. 174 00:07:02,547 --> 00:07:04,339 Start a family. 175 00:07:04,340 --> 00:07:06,715 - Oh, Marla, that's amazing. - I'm so happy for you. 176 00:07:06,716 --> 00:07:08,385 - I didn't know you wanted to do that. 177 00:07:08,386 --> 00:07:09,436 - Of businesses. 178 00:07:09,470 --> 00:07:10,720 - Right. - There it is. 179 00:07:10,721 --> 00:07:12,973 - Gero's is the mommy. GoBo is the first born. 180 00:07:13,098 --> 00:07:14,600 I want more children. 181 00:07:14,725 --> 00:07:17,687 Dry cleaners, pharmaceuticals, a pro rugby team. 182 00:07:17,812 --> 00:07:21,273 I want a list of business babies on my desk by Monday. 183 00:07:21,274 --> 00:07:23,692 - Oh, now Marla, it's Friday, so. 184 00:07:23,817 --> 00:07:26,528 - So, you want us to find you a bakery to buy? 185 00:07:26,653 --> 00:07:29,448 - No, no, Ennis. - Yes! Exactly. 186 00:07:29,449 --> 00:07:31,992 Catch up, James. - Yeah, James, ketchup... 187 00:07:32,117 --> 00:07:34,410 ...factory, eh? Ha, ha! 188 00:07:34,411 --> 00:07:37,290 - Big list, on my desk, Monday. 189 00:07:43,670 --> 00:07:46,620 (James): I'm up! Thank you for letting me sleep, my family. 190 00:07:46,621 --> 00:07:48,299 (Morris): Dad. - But did you finish your work? 191 00:07:48,300 --> 00:07:50,802 - Ah, yes, I found a candy store, 192 00:07:50,803 --> 00:07:52,804 an auto repair shop, and an indie record label 193 00:07:52,805 --> 00:07:54,005 for Gero's to swallow up. 194 00:07:54,098 --> 00:07:55,431 I'm good. - Great. 195 00:07:55,432 --> 00:07:59,519 That means that our super fun family activity day can begin. 196 00:07:59,644 --> 00:08:00,936 (kids): Yeah! 197 00:08:00,937 --> 00:08:03,649 - Okay, can anyone guess what we might be doing? 198 00:08:03,774 --> 00:08:05,985 - Going to school? - No, it's the weekend. 199 00:08:06,110 --> 00:08:07,277 - Paintball? - No. 200 00:08:07,278 --> 00:08:09,029 - The zoo? - No. 201 00:08:09,030 --> 00:08:10,946 (Older Viv): Are we going to the concert? 202 00:08:10,947 --> 00:08:11,948 (Astrid): No. 203 00:08:11,949 --> 00:08:13,867 - Fireworks? (Astrid): Nope. 204 00:08:13,992 --> 00:08:16,619 - I can't do any of that. I'm hanging out with Maya. 205 00:08:16,620 --> 00:08:19,165 - You mean, making out with Maya. 206 00:08:19,290 --> 00:08:21,833 (kissing sounds) - No. No. 207 00:08:21,834 --> 00:08:23,502 (Older Viv giggles) I'm not. 208 00:08:23,627 --> 00:08:26,588 (Viv): Are we getting a dog? Are we getting two dogs? 209 00:08:26,713 --> 00:08:27,763 - No, no. 210 00:08:27,764 --> 00:08:29,883 Okay, it's better than that. Let me tell you. 211 00:08:29,884 --> 00:08:35,181 We are going to Alice's Immersive Wonderland Experience. 212 00:08:35,306 --> 00:08:36,639 It's like a big carnival. 213 00:08:36,640 --> 00:08:39,017 There's rollercoasters, there's cotton candy, 214 00:08:39,018 --> 00:08:41,811 there's twirly bits. - There's a rollercoaster? 215 00:08:41,812 --> 00:08:44,023 - Can we please go to this? 216 00:08:44,148 --> 00:08:45,357 - Yes! - That's, yep, 217 00:08:45,358 --> 00:08:47,399 that's what we're doing. - Just said that. 218 00:08:47,400 --> 00:08:49,319 - Yeah, yeah, yeah. Ready to get immersed? 219 00:08:49,320 --> 00:08:51,528 (kids cheer) 220 00:08:51,529 --> 00:08:56,200 (narrator): Welcome to Alice's Immersive Wonderland! 221 00:08:56,201 --> 00:08:58,703 (cheery music) 222 00:09:12,509 --> 00:09:14,928 (music winds down) 223 00:09:17,056 --> 00:09:19,892 - This is like if "yikes" was a place. 224 00:09:19,893 --> 00:09:21,518 - Okay, well, let's just give it a minute. 225 00:09:21,519 --> 00:09:23,270 Maybe it'll be fun. 226 00:09:23,980 --> 00:09:27,065 - Welcome to Wonderland! 227 00:09:27,066 --> 00:09:29,025 I'm late! Chase me. 228 00:09:29,026 --> 00:09:31,695 - We would very much like our money back. 229 00:09:31,696 --> 00:09:34,571 - No, no, but you don't understand, I'm very, very late. 230 00:09:34,572 --> 00:09:36,907 I'm not even close to being on time. Look! 231 00:09:36,908 --> 00:09:38,244 - Where's the rides? 232 00:09:38,369 --> 00:09:39,911 - Well, the best ride of all 233 00:09:39,912 --> 00:09:42,956 is the one in your imagination. 234 00:09:43,081 --> 00:09:45,500 Second best, piggyback ride. Hop on! 235 00:09:45,625 --> 00:09:48,336 - No, don't. Hey, back off. Just... 236 00:09:48,461 --> 00:09:51,423 - What? Ah, my timepiece! (object clattering) 237 00:09:52,549 --> 00:09:55,218 - Is this from "Star Wars?" 238 00:09:55,219 --> 00:09:57,388 (synthetic organ music) 239 00:10:27,000 --> 00:10:29,879 (Astrid): Guys, come on. (James): Okay, oh my goodness. 240 00:10:30,004 --> 00:10:31,464 Guys, guys, guys. 241 00:10:31,589 --> 00:10:34,090 - Welcome to Alice's cotton candy stand. 242 00:10:34,091 --> 00:10:36,593 I am the Mad Hatter. - In what way? 243 00:10:36,594 --> 00:10:38,762 - That doesn't matter. This stuff looks good. Tell us about it. 244 00:10:38,763 --> 00:10:40,596 - I've been making artisan cotton candy 245 00:10:40,597 --> 00:10:42,350 for 28 years next year. 246 00:10:42,475 --> 00:10:45,644 - So, 27 years. - Yes. 247 00:10:45,769 --> 00:10:47,187 - What flavours do you have? 248 00:10:47,312 --> 00:10:49,314 - I have sundried tomato and thyme, 249 00:10:49,315 --> 00:10:51,859 lovage, egg, and plain. 250 00:10:51,984 --> 00:10:53,484 - Egg cotton candy. 251 00:10:53,485 --> 00:10:55,863 - Mm-hmm. - I'll try the plain, please. 252 00:10:56,529 --> 00:10:58,115 Thank you. 253 00:11:00,116 --> 00:11:01,658 It tastes like a t-shirt. 254 00:11:01,659 --> 00:11:03,828 - It's very hard to do. 255 00:11:03,829 --> 00:11:05,497 (White Rabbit): Ooh! (James): Oh. 256 00:11:05,498 --> 00:11:07,707 - Time is running out! - Oh, no. 257 00:11:07,832 --> 00:11:10,711 ? Time is running out, tick-tick ? 258 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 (Astrid): Okay. Just, okay. 259 00:11:13,172 --> 00:11:15,591 - Even for the kids, it'll come for you. 260 00:11:15,592 --> 00:11:17,175 - Come on, guys, let's get outta here. 261 00:11:17,176 --> 00:11:18,718 - Time is running out! (James): Easy, easy. 262 00:11:18,719 --> 00:11:20,677 (White Rabbit): For all of us! - I said, get outta here. 263 00:11:20,678 --> 00:11:22,846 - Wanna go to the tea party? - Get outta here! Get out! 264 00:11:22,847 --> 00:11:24,015 - Oh, I love it! 265 00:11:24,140 --> 00:11:25,950 Why don't you come to the tea party? 266 00:11:26,726 --> 00:11:28,978 It's far away! We gotta take a bus! 267 00:11:28,979 --> 00:11:31,023 But there's snacks! 268 00:11:32,774 --> 00:11:35,985 - Oh no! My surfing trip is ruined. 269 00:11:36,653 --> 00:11:37,987 - I was a fool to believe 270 00:11:37,988 --> 00:11:40,031 there was a magical thing we'd all enjoy. 271 00:11:40,032 --> 00:11:41,366 A fool, James. 272 00:11:41,367 --> 00:11:43,493 - Remember when we could just go someplace on a whim? 273 00:11:43,494 --> 00:11:45,724 - God, when we just got in the car and we drove 274 00:11:45,745 --> 00:11:48,035 to the West Coast to visit your mom in Tofino? 275 00:11:48,036 --> 00:11:49,374 - Yes. That was so fun. (Astrid sighs) 276 00:11:49,375 --> 00:11:51,710 Hmm, little complicated 'cause I haven't seen my mom 277 00:11:51,711 --> 00:11:53,281 since she left me when I was six. 278 00:11:53,336 --> 00:11:54,797 - And then, on the way back, 279 00:11:54,798 --> 00:11:57,005 you caught that bunny with your bare hands. 280 00:11:57,006 --> 00:11:58,634 Reggie? - Yes, Reggie! 281 00:11:58,759 --> 00:12:00,720 - Oh, Reggie, baby. 282 00:12:00,845 --> 00:12:03,054 (both cooing) 283 00:12:03,179 --> 00:12:06,475 - Ah, being in a car with you was just so fun. 284 00:12:06,476 --> 00:12:08,851 - You know what? I'm not giving up on today. 285 00:12:08,852 --> 00:12:10,519 We're together, that's all we need. 286 00:12:10,520 --> 00:12:11,771 Let's do something simple. 287 00:12:11,772 --> 00:12:13,398 - Yeah, we did this last time, remember? 288 00:12:13,399 --> 00:12:16,066 We um, invented a whole board game with the necklaces. 289 00:12:16,067 --> 00:12:18,027 - "What The Neck?" (James): Yeah, "What The Neck?" 290 00:12:18,028 --> 00:12:19,528 Everybody loved "What The Neck?" 291 00:12:19,529 --> 00:12:21,447 - Well, what the neck are we waiting for? 292 00:12:21,448 --> 00:12:22,908 - Yeah! 293 00:12:23,783 --> 00:12:25,285 (all cheer) 294 00:12:25,410 --> 00:12:26,670 (Astrid): What the neck! 295 00:12:26,745 --> 00:12:31,250 So, I get a red necklace, and that puts me in the lead. 296 00:12:31,375 --> 00:12:32,584 Ha, ha. Viv, your turn. 297 00:12:32,585 --> 00:12:34,669 - First randomizer, six. - Six. 298 00:12:34,794 --> 00:12:36,922 - Morris randomizer is a six! 299 00:12:37,630 --> 00:12:39,674 Queen of Hearts! - Yes! 300 00:12:39,799 --> 00:12:42,759 - Now what happens? Hmm? Hmm? Hmm? 301 00:12:42,760 --> 00:12:43,720 - Oh. 302 00:12:43,721 --> 00:12:46,097 (Morris): I'mma pick another one. 303 00:12:46,222 --> 00:12:47,931 (Felix): Well, hold on a minute. 304 00:12:47,932 --> 00:12:50,268 Queen, 12 means something. 305 00:12:50,269 --> 00:12:52,145 - Right, yes, it does. - Yes. It does. 306 00:12:52,270 --> 00:12:55,230 (Astrid): Okay, so if the middle bowl has more blue... 307 00:12:55,231 --> 00:12:56,524 - Right. 308 00:12:57,817 --> 00:12:59,570 (Morris coos) 309 00:13:00,039 --> 00:13:02,404 - How about while we play 310 00:13:02,405 --> 00:13:04,449 we listen to some Jimmy Millions? 311 00:13:04,450 --> 00:13:06,075 (Jimmy): Do you see this? 312 00:13:06,076 --> 00:13:07,702 (Bibble): Is it like this one? 313 00:13:08,620 --> 00:13:10,831 (Jimmy): Yes, but now it's one of these. 314 00:13:10,832 --> 00:13:12,331 (electronic sound effects) 315 00:13:12,332 --> 00:13:13,500 - Felix, we can't. 316 00:13:13,501 --> 00:13:14,625 No one understands what's happening. 317 00:13:14,626 --> 00:13:16,461 - The sounds are different things. 318 00:13:16,586 --> 00:13:19,465 - Okay, so... 319 00:13:21,674 --> 00:13:23,052 (James): Viv, Viv, honey. 320 00:13:23,053 --> 00:13:24,927 - Guys, come on. Everyone pay attention to our fun. 321 00:13:24,928 --> 00:13:28,097 (James): Come on, listen to Mom. (doorbell chimes) 322 00:13:28,098 --> 00:13:30,599 (Astrid): Mom, is everything okay? 323 00:13:30,600 --> 00:13:33,018 (Nisha): These are the instructions for my plants. 324 00:13:33,019 --> 00:13:34,521 - Why am I taking care of your plants? 325 00:13:34,522 --> 00:13:36,272 Where are you going? - I'm working. 326 00:13:36,273 --> 00:13:37,817 I told you this. 327 00:13:37,942 --> 00:13:39,316 - Uh, no you didn't. 328 00:13:39,317 --> 00:13:40,859 - Remember? Your friend Bethany 329 00:13:40,860 --> 00:13:42,277 with the green eyes and the cool tattoo? 330 00:13:42,278 --> 00:13:45,365 Well, her mother started a clinic in Iqaluit, 331 00:13:45,490 --> 00:13:47,326 and they need nurses. 332 00:13:47,701 --> 00:13:49,451 - So, you're moving to the Arctic? 333 00:13:49,452 --> 00:13:52,998 - No, not moving, just going for a while. 334 00:13:53,123 --> 00:13:55,417 With all my stuff. To live. 335 00:13:55,543 --> 00:13:59,671 - Mom, you can't just zip off to a new geographical region. 336 00:13:59,672 --> 00:14:02,091 - Why not? All my friends have adventures. 337 00:14:02,216 --> 00:14:05,301 Losing their feet, or, or burning their faces off. 338 00:14:05,302 --> 00:14:07,011 - You want a face burning story? 339 00:14:07,136 --> 00:14:08,931 - I want my own story to tell. 340 00:14:09,056 --> 00:14:11,767 I wanna see the Northern Lights. 341 00:14:12,225 --> 00:14:15,270 Anyway, I leave in a couple of weeks! 342 00:14:15,395 --> 00:14:16,646 - Wait, Mom, no you can't 343 00:14:16,647 --> 00:14:17,980 because you have to watch the kids 344 00:14:17,981 --> 00:14:19,523 the first week of summer. We don't have camp. 345 00:14:19,524 --> 00:14:21,110 - You never asked me to do this. 346 00:14:21,111 --> 00:14:23,402 - Well, I was supposed to, Mom, quite honestly. 347 00:14:23,403 --> 00:14:25,405 - Well, honestly, I would have said no. 348 00:14:25,947 --> 00:14:28,868 My flight's booked. I leave in a couple of weeks. 349 00:14:28,993 --> 00:14:31,327 I'm really excited. 350 00:14:32,078 --> 00:14:34,081 (tender music plays) 351 00:14:34,206 --> 00:14:36,616 - Yeah, they're, they're lucky to have you, Mom. 352 00:14:37,293 --> 00:14:40,546 We'll figure it out. - Yes. Yes, you will. 353 00:14:41,087 --> 00:14:42,338 Aw. 354 00:14:42,339 --> 00:14:44,883 (James): Ah, look, I can enroll Viv in bread camp this week. 355 00:14:44,884 --> 00:14:47,384 Different loaf every day. - Ovens in the summer, James? 356 00:14:47,385 --> 00:14:48,553 That's a bad idea. 357 00:14:48,678 --> 00:14:50,139 (Viv): Mom, Dad, come quick! 358 00:14:50,264 --> 00:14:51,346 - Yeah, one second! 359 00:14:51,347 --> 00:14:52,547 - Okay, I think I can move 360 00:14:52,548 --> 00:14:53,724 Felix's skateboarding thing up here, 361 00:14:53,725 --> 00:14:55,435 but Morris' play camp is across town. 362 00:14:55,436 --> 00:14:57,353 - You know what? I think I can get this week off. 363 00:14:57,354 --> 00:14:58,729 - Okay, but Marla only gave you one week. 364 00:14:58,730 --> 00:15:00,565 It doesn't line up with my week. - One sec. 365 00:15:00,566 --> 00:15:03,026 (call rings) 366 00:15:03,027 --> 00:15:04,485 - Hey, buddy. 367 00:15:04,486 --> 00:15:06,362 - Ennis, have you booked your week yet? 368 00:15:06,363 --> 00:15:07,404 I need your week. - Ooh. 369 00:15:07,405 --> 00:15:08,572 - What do you mean, "ooh?" 370 00:15:08,573 --> 00:15:10,032 - We just booked the week off work. 371 00:15:10,033 --> 00:15:11,533 We're going to Ireland. Forget Europe. 372 00:15:11,534 --> 00:15:13,786 - Ireland is in Europe, buddy. (Ennis): Sure, sure, sure. 373 00:15:13,787 --> 00:15:15,597 We were at an Irish pub trying to see 374 00:15:15,598 --> 00:15:16,915 who had the worst Irish accent 375 00:15:16,916 --> 00:15:18,457 and we decided to let the Irish decide. 376 00:15:18,458 --> 00:15:19,959 (bad accent): I'm Oppenheimer. 377 00:15:19,960 --> 00:15:20,917 Here's me hat. 378 00:15:20,918 --> 00:15:22,961 (bad accent): Have you ever tipped a ewe? 379 00:15:22,962 --> 00:15:24,422 (normal): That's a sheep. Hi, James. 380 00:15:24,423 --> 00:15:25,506 - Isn't she the best? 381 00:15:26,049 --> 00:15:28,884 - I'm very happy for you, buddy. I'll see you on Monday. 382 00:15:28,885 --> 00:15:30,136 - Oh, see you. Bye! 383 00:15:30,261 --> 00:15:31,846 - Ta, ta! (Ennis giggles) 384 00:15:31,971 --> 00:15:34,140 That's British. - That's fine, it worked. 385 00:15:34,642 --> 00:15:36,684 (Viv): Mom, Dad, come quick! 386 00:15:36,685 --> 00:15:40,146 - What's up, guys? You figure out a new game? 387 00:15:40,147 --> 00:15:42,773 - Queens mean exchange necklace with someone. 388 00:15:42,774 --> 00:15:44,066 - Yes! - Yes, and Kings mean 389 00:15:44,067 --> 00:15:45,653 you switch places on the board. 390 00:15:45,778 --> 00:15:47,863 - I did that all the time with Mommy. 391 00:15:47,988 --> 00:15:49,697 - You did! You were my nemesis. 392 00:15:49,698 --> 00:15:51,282 (chuckling) Okay, I want my revenge. 393 00:15:51,283 --> 00:15:52,908 Okay, let's do it. - First of all, 394 00:15:52,909 --> 00:15:54,243 these go over here, and these go over here. 395 00:15:54,244 --> 00:15:56,412 - And the rock! - Rock has to go in the forest. 396 00:15:56,413 --> 00:15:58,874 (overlapping chatter) 397 00:15:59,917 --> 00:16:02,585 - I think we could probably push bedtime 398 00:16:02,586 --> 00:16:04,546 a little later tonight. (kids): Yes! 399 00:16:04,547 --> 00:16:06,755 - And what do you wanna eat? Do you wanna eat that quiche? 400 00:16:06,756 --> 00:16:10,093 Or I was thinking, hmm, here's an idea, pizza? 401 00:16:10,094 --> 00:16:11,594 (kids): Pizza! Pizza! 402 00:16:11,595 --> 00:16:13,137 - Pizza! Pizza! - Okay, James, go, go, go. 403 00:16:13,138 --> 00:16:15,515 - Here we go. (Felix): Got the red one. 404 00:16:15,640 --> 00:16:17,474 - Oh, Queen of Spades. 405 00:16:17,475 --> 00:16:19,061 - Ooh, okay, so that means 406 00:16:19,062 --> 00:16:20,769 I have to switch necklaces with Viv. 407 00:16:20,770 --> 00:16:22,604 - What the neck? (James laughs) 408 00:16:22,605 --> 00:16:25,067 - Ugh, Viv has a bug! (Viv): No, I don't! 409 00:16:25,068 --> 00:16:26,609 - Wait, what? Felix. - What do you mean 410 00:16:26,610 --> 00:16:27,944 she has a bug? - Behind your ear. 411 00:16:27,945 --> 00:16:29,275 I just saw it. (Viv growls) 412 00:16:29,276 --> 00:16:30,946 (Astrid): Let me see, let me see, let me see. 413 00:16:30,947 --> 00:16:33,490 What do you mean, there's a bug? - I don't have one. See, Mommy? Look! 414 00:16:33,491 --> 00:16:35,061 (gasps) - James, she has a tick. 415 00:16:35,576 --> 00:16:38,330 - She got it from that Wonderland nightmare. 416 00:16:43,751 --> 00:16:47,339 - Lyme disease. Anaplasmosis. 417 00:16:47,923 --> 00:16:50,384 Relapse fever? Sounds like that comes back. 418 00:16:50,385 --> 00:16:52,634 (James): The doctor said the tick wasn't in her long enough. 419 00:16:52,635 --> 00:16:55,389 - Doctors say all kinds of stupid stuff, James. 420 00:16:55,514 --> 00:16:57,974 "Drink eight glasses of water per day. 421 00:16:57,975 --> 00:16:59,518 Get eight hours of sleep." 422 00:16:59,643 --> 00:17:02,062 What, is eight the magic health number? 423 00:17:05,898 --> 00:17:08,151 That game was so fun. - I know. 424 00:17:08,152 --> 00:17:11,153 - I wanna play it again. In the fall I guess? 425 00:17:11,154 --> 00:17:12,363 - Mm-hmm. 426 00:17:12,364 --> 00:17:15,134 (Astrid, echoing): Can you believe my mom's leaving? 427 00:17:15,241 --> 00:17:17,411 She didn't say anything before. 428 00:17:17,536 --> 00:17:19,288 Did she mention anything to you? 429 00:17:19,913 --> 00:17:21,999 (soft music) 430 00:17:23,526 --> 00:17:27,002 James, is this a new kind of spiral? 431 00:17:27,003 --> 00:17:29,423 Or what's, what's happening? James? 432 00:17:29,548 --> 00:17:31,238 (Astrid, normal voice): James? 433 00:17:32,134 --> 00:17:34,178 - Whoa! 434 00:17:35,554 --> 00:17:37,012 (sighs) 435 00:17:37,013 --> 00:17:39,222 - I wanna drive across the country with you again 436 00:17:39,223 --> 00:17:41,018 and I wanna take the kids. 437 00:17:42,059 --> 00:17:44,605 - For spring break? - No, now. 438 00:17:44,730 --> 00:17:47,065 I wanna take you and I wanna take the kids, 439 00:17:47,066 --> 00:17:49,067 and I wanna drive across country. 440 00:17:50,443 --> 00:17:53,069 - What, what about our jobs? And school? 441 00:17:53,070 --> 00:17:56,574 And being trapped in a van with our children for weeks? 442 00:17:56,575 --> 00:17:58,285 - Maybe months. 443 00:17:58,868 --> 00:18:00,369 - Months? 444 00:18:01,663 --> 00:18:03,457 (gasps) What? 445 00:18:03,458 --> 00:18:06,584 How would we even afford that, especially if we're not working? 446 00:18:06,585 --> 00:18:08,210 James, that's insane. 447 00:18:08,211 --> 00:18:10,755 - Yes, it is insane. It is absolutely insane. 448 00:18:10,756 --> 00:18:13,634 But there's never gonna be a perfect time to do this. 449 00:18:13,635 --> 00:18:15,634 And right now, we are having a hard time 450 00:18:15,635 --> 00:18:17,053 fitting our family into our schedule. 451 00:18:17,054 --> 00:18:22,266 - Okay, and all our other issues, we just... ignore 452 00:18:22,267 --> 00:18:24,434 and quietly worry about at night? 453 00:18:24,435 --> 00:18:26,104 - As we do. I mean, we're gonna worry anyway. 454 00:18:26,105 --> 00:18:27,563 Might as well do it under the Northern Lights. 455 00:18:27,564 --> 00:18:30,066 - Or the Rocky Mountains. - Oh. 456 00:18:30,067 --> 00:18:32,235 (Dr. Wagner): It's not Rocky Mountain Fever. 457 00:18:32,236 --> 00:18:33,611 - Uh... (Dr. Wagner): Hi. 458 00:18:33,612 --> 00:18:36,155 I have antibiotics for Viv. 459 00:18:36,280 --> 00:18:38,032 - Oh, okay, yeah. - Okay, thank you. 460 00:18:38,157 --> 00:18:40,661 - Um, wait, how often does she have to take these? 461 00:18:40,786 --> 00:18:42,037 - Only once. 462 00:18:42,162 --> 00:18:44,212 And honestly, it's just precautionary. 463 00:18:44,330 --> 00:18:46,708 So, sorry to keep you waiting. 464 00:18:49,252 --> 00:18:53,006 (Astrid): As older parents say, "The time goes by so quickly." 465 00:18:53,007 --> 00:18:54,841 If you look back to the beginning, 466 00:18:54,842 --> 00:18:57,051 you can't believe how fast it's gone. 467 00:18:57,052 --> 00:18:58,760 (James): You mark time by the firsts. 468 00:18:58,761 --> 00:19:01,051 First words, first steps, first loose tooth. 469 00:19:01,140 --> 00:19:03,892 But you can't know when it's the last time. 470 00:19:04,017 --> 00:19:06,007 (Astrid): The last time you hold hands. 471 00:19:06,103 --> 00:19:08,479 The last time you pick them up. 472 00:19:08,480 --> 00:19:10,147 The last time you put them to bed. 473 00:19:10,273 --> 00:19:13,192 The last time you all fit on one couch. 474 00:19:13,317 --> 00:19:17,698 (James): Your kids slowly grow up, one last at a time. 475 00:19:17,699 --> 00:19:21,784 (Astrid): So, even though there's lots of studies, 476 00:19:21,785 --> 00:19:23,786 and research, and pithy posts about parenting... 477 00:19:23,787 --> 00:19:25,287 (James): You might have to ignore it all 478 00:19:25,288 --> 00:19:26,664 and go with your gut. 479 00:19:26,665 --> 00:19:28,833 (Astrid): And what about the study that I started with? 480 00:19:28,834 --> 00:19:31,669 Do kids make you less happy? Or more happy? 481 00:19:31,670 --> 00:19:34,130 (James): Well, for us, it's kind of both. 482 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 Less happy, more happy. More scattered, more frustrated. 483 00:19:37,968 --> 00:19:41,680 (Astrid): More scared? More grounded, more proud. 484 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 More connected. 485 00:19:44,057 --> 00:19:46,894 More... life. 486 00:19:46,895 --> 00:19:49,478 (James): So, no knock on anyone who doesn't want kids. 487 00:19:49,479 --> 00:19:50,689 We don't blame you. 488 00:19:51,898 --> 00:19:54,859 (Astrid): Maybe you wanna focus on your career. 489 00:19:55,736 --> 00:19:58,446 (James): Or maybe it doesn't fit your lifestyle. 490 00:19:58,571 --> 00:20:00,365 (Astrid): But if you do have kids, 491 00:20:00,490 --> 00:20:02,158 whether it's one or lots. 492 00:20:02,159 --> 00:20:05,369 Whether you and your partner have lots of resources. 493 00:20:05,370 --> 00:20:07,662 (James): Or you're a single parent busting your butt 494 00:20:07,663 --> 00:20:09,040 to make it work. 495 00:20:09,708 --> 00:20:13,210 Kids will take the life you had and utterly ruin it. 496 00:20:13,211 --> 00:20:15,797 (Astrid): And then replace it with a life 497 00:20:15,923 --> 00:20:19,342 that's more full of... everything. 498 00:20:19,343 --> 00:20:21,345 ? You are here ? 499 00:20:23,180 --> 00:20:25,182 ? And so am I ? 500 00:20:27,643 --> 00:20:30,604 ? Maybe millions of people ? 501 00:20:31,104 --> 00:20:33,356 ? Go by ? 502 00:20:33,773 --> 00:20:38,403 ? But they all disappear ? 503 00:20:40,948 --> 00:20:44,785 ? From view ? 504 00:20:49,664 --> 00:20:54,920 ? And I only have eyes ? 505 00:20:57,881 --> 00:21:01,384 ? For you ? 506 00:21:02,803 --> 00:21:05,763 (? I Only Have Eyes For You ? by The Flamingos) 507 00:21:31,038 --> 00:21:34,000 Subtitling: difuze 508 00:21:34,050 --> 00:21:38,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.