All language subtitles for BolehkahSekaliSajaKumenangis20241080pWEBRipx264AAC51-5bYTSMX5d[_24895]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,125 --> 00:00:31,958 This movie contains sensitive scenes and themes, 4 00:00:32,041 --> 00:00:33,583 including Domestic Violence or DV, 5 00:00:33,666 --> 00:00:35,250 which may trigger the trauma of individuals 6 00:00:35,333 --> 00:00:37,041 who have had similar experiences. 7 00:00:37,125 --> 00:00:39,375 It is recommended to watch with caution, 8 00:00:39,458 --> 00:00:42,125 and consider the availability of emotional support after viewing. 9 00:00:43,166 --> 00:00:46,000 This film has undergone research and assistance 10 00:00:46,083 --> 00:00:48,791 by the National Commission on Violence Against Women 11 00:00:48,875 --> 00:00:50,166 to ensure an appropriate representation 12 00:00:50,250 --> 00:00:51,500 and deep understanding of the issue of DV. 13 00:00:53,750 --> 00:00:58,875 All this time I thought I had to bear all the burden alone. 14 00:01:00,583 --> 00:01:03,250 But actually, it's okay if I admit 15 00:01:04,333 --> 00:01:06,041 that I need other people. 16 00:01:07,291 --> 00:01:11,458 But I realized I can't expect people to understand 17 00:01:12,458 --> 00:01:14,791 if I never tell them anything. 18 00:01:16,208 --> 00:01:17,583 If you're tired… 19 00:01:19,875 --> 00:01:21,250 just say so. 20 00:01:23,833 --> 00:01:27,458 Because it's not a competition to be won, 21 00:01:27,541 --> 00:01:29,291 but to be fought for. 22 00:01:30,541 --> 00:01:34,708 But it turns out after I learned to be open with myself, 23 00:01:36,125 --> 00:01:37,875 to talk to someone, 24 00:01:38,458 --> 00:01:41,416 to write down everything I feel in this notebook… 25 00:01:43,333 --> 00:01:48,208 slowly I realized, I have to be able to accept my situation 26 00:01:48,291 --> 00:01:49,875 and myself. 27 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 For sharing your story with us here. 28 00:01:56,833 --> 00:02:02,333 Okay, life mates, remember the breathing method 29 00:02:02,416 --> 00:02:04,125 we discussed last week? 30 00:02:04,833 --> 00:02:06,958 Let's prepare our five fingers. 31 00:02:07,041 --> 00:02:08,416 It can be left or right hand. 32 00:02:08,500 --> 00:02:12,791 The most important thing is that we reconnect with our breath. 33 00:02:15,208 --> 00:02:17,916 Appreciate each exhale. 34 00:02:20,750 --> 00:02:24,083 As we climb, we inhale. 35 00:02:27,500 --> 00:02:30,916 As we descend, we appreciate the exhale. 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,125 I HAVE ARRIVED IN NEW YORK 37 00:02:37,541 --> 00:02:40,250 HOW WAS YOUR SESSION WITH MS. NINA? ARE YOU FEELING ANY PROGRESS? 38 00:02:41,250 --> 00:02:42,833 How is that? 39 00:02:42,916 --> 00:02:44,500 Feeling better now? 40 00:02:45,666 --> 00:02:48,333 {\an8}NOT YET 41 00:02:48,416 --> 00:02:52,333 {\an8}Now if anyone else is ready to share their story, 42 00:02:52,416 --> 00:02:53,583 please go ahead. 43 00:03:15,833 --> 00:03:17,166 Peace be upon you. 44 00:03:19,250 --> 00:03:23,625 I told you, if you're asking for it now, I don't have it. 45 00:03:24,583 --> 00:03:25,541 What I mean… 46 00:03:25,625 --> 00:03:28,291 We can't do that! 47 00:03:29,291 --> 00:03:30,791 I have a problem at work. 48 00:03:30,875 --> 00:03:32,500 And I've already told you about it. 49 00:03:32,583 --> 00:03:34,708 Are you listening? 50 00:03:34,791 --> 00:03:36,375 I heard you, but… 51 00:03:37,041 --> 00:03:38,583 That's not possible! 52 00:03:38,666 --> 00:03:40,208 And this is the last time. 53 00:03:40,291 --> 00:03:42,375 You see for yourself, is there anything left or not? 54 00:03:43,541 --> 00:03:44,833 I don't have any more. 55 00:03:46,416 --> 00:03:50,125 If you could manage your finances better, this wouldn't happen. 56 00:03:50,208 --> 00:03:52,833 {\an8}You wouldn't keep asking for more like this. 57 00:03:52,916 --> 00:03:55,041 Every month you ask for more. 58 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 What more do you need? 59 00:03:57,791 --> 00:03:59,000 Where are you going? 60 00:04:02,458 --> 00:04:03,791 Why are you crying? 61 00:04:03,875 --> 00:04:05,916 I hate seeing people cry. 62 00:04:06,000 --> 00:04:07,875 Stop crying. 63 00:04:07,958 --> 00:04:09,333 Stop crying! 64 00:04:09,416 --> 00:04:11,750 I have to think about many things at work. 65 00:04:11,833 --> 00:04:14,458 I don't need this bullshit anymore. 66 00:04:14,541 --> 00:04:16,541 I said stop crying! 67 00:04:16,625 --> 00:04:18,041 Stop crying! 68 00:04:18,125 --> 00:04:19,666 Where are you going? 69 00:04:20,500 --> 00:04:22,833 You're making my head explode! 70 00:04:23,583 --> 00:04:25,666 I'm tired of this. 71 00:04:26,208 --> 00:04:28,000 I'm tired of all this! 72 00:04:29,541 --> 00:04:33,708 I have to face this every time at home. 73 00:04:33,791 --> 00:04:35,041 I can't do it anymore! 74 00:04:36,458 --> 00:04:37,875 I can't do it! 75 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 Enough. 76 00:04:41,125 --> 00:04:42,291 Why are you crying? 77 00:04:42,375 --> 00:04:43,750 Stop crying! 78 00:04:46,291 --> 00:04:47,791 I DON'T KNOW WHAT TO DO 79 00:04:49,833 --> 00:04:53,000 DAD STILL HASN'T CHANGED 80 00:04:58,000 --> 00:04:59,750 LEAVE HIM THEN 81 00:05:16,083 --> 00:05:17,000 Mom. 82 00:05:18,250 --> 00:05:20,916 What if I rent a room? 83 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 Why? 84 00:05:23,583 --> 00:05:26,833 You can just stay at home with me. 85 00:05:26,916 --> 00:05:29,291 Well, you could come with me. 86 00:05:29,375 --> 00:05:31,291 It would be nicer. I'd be free. 87 00:05:31,375 --> 00:05:34,166 You could make cakes however you want. 88 00:05:34,250 --> 00:05:37,125 And maybe we could make your dream come true, right? 89 00:05:37,208 --> 00:05:38,166 A cake shop. 90 00:05:39,375 --> 00:05:41,958 And maybe Bunga will come home. 91 00:05:43,375 --> 00:05:44,500 Okay? 92 00:05:44,583 --> 00:05:46,666 Alright. Yes, sir. 93 00:05:46,750 --> 00:05:50,208 Okay, sir. I apologize. 94 00:05:50,291 --> 00:05:54,333 Yes, I can assure you this won't happen again, sir. 95 00:05:55,000 --> 00:05:56,583 Yes, sir. 96 00:05:59,291 --> 00:06:01,083 Alright, sir. Thank you. 97 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 These are for an order. 98 00:06:05,333 --> 00:06:07,875 No wonder. The electricity bill has skyrocketed. 99 00:06:07,958 --> 00:06:11,625 But she's included the electricity cost in the selling price. 100 00:06:13,333 --> 00:06:14,541 Can you not? 101 00:06:15,291 --> 00:06:18,416 When I speak, don't talk back. 102 00:06:18,500 --> 00:06:21,208 I've already told you. Stop taking orders. 103 00:06:21,291 --> 00:06:22,750 Dad. 104 00:06:22,833 --> 00:06:25,250 It's okay. It's my fault. 105 00:06:26,291 --> 00:06:29,625 I'm sorry. I promise this is the last one. 106 00:06:34,875 --> 00:06:36,125 Come on. 107 00:06:37,708 --> 00:06:39,083 I'll be going now. 108 00:07:02,416 --> 00:07:03,625 PLACE YOUR CARD HERE 109 00:07:04,791 --> 00:07:06,000 Hello? 110 00:07:06,083 --> 00:07:07,750 Can you do a coffee run for us? 111 00:07:07,833 --> 00:07:09,458 Oh. Coffee, huh? 112 00:07:09,541 --> 00:07:12,625 For me, caramel macchiato. No foam and just a little caramel. 113 00:07:12,708 --> 00:07:16,083 For Ezra, Americano with no sugar, but with hazelnut syrup. 114 00:07:16,166 --> 00:07:18,791 And for Tania, I think she wants a cafe latte… 115 00:07:18,875 --> 00:07:21,833 No, I think it's matcha latte… 116 00:07:26,458 --> 00:07:27,625 Hey, Tan. 117 00:07:27,708 --> 00:07:30,625 I know designing a deck is not part of your job spec. 118 00:07:30,708 --> 00:07:32,833 But please, put in a little effort. 119 00:07:32,916 --> 00:07:34,250 I know, but… 120 00:07:34,333 --> 00:07:37,333 You'd better revise it first. Based on their values. 121 00:07:37,416 --> 00:07:38,708 So you're not just doing random design like this. 122 00:07:38,791 --> 00:07:40,833 But… 123 00:07:54,083 --> 00:07:55,833 Miss, can you get out? 124 00:07:56,958 --> 00:07:58,416 Hey, bro. 125 00:07:58,500 --> 00:07:59,875 This lady was here first. 126 00:07:59,958 --> 00:08:00,958 You get out. 127 00:08:02,250 --> 00:08:03,208 What's wrong? 128 00:08:25,000 --> 00:08:27,166 Going to the 26th floor too? 129 00:08:36,875 --> 00:08:39,416 I'm Tari, content writer for Daily Wave. 130 00:08:42,916 --> 00:08:44,125 Baskara. 131 00:08:49,750 --> 00:08:51,000 Where's the toilet? 132 00:08:51,583 --> 00:08:53,833 It's straight ahead. Then turn left. 133 00:08:53,916 --> 00:08:54,916 Thanks. 134 00:08:59,333 --> 00:09:00,791 - Good morning, miss. - Good morning. 135 00:09:04,875 --> 00:09:07,708 I'm really sleepy right now. 136 00:09:07,791 --> 00:09:09,291 Where's mine? 137 00:09:10,833 --> 00:09:12,833 - Is this right? - Yes, that's right. No foam. 138 00:09:12,916 --> 00:09:14,083 Thanks. 139 00:09:14,166 --> 00:09:15,375 You're welcome. 140 00:09:18,875 --> 00:09:20,625 Thank you so much, Tar. 141 00:09:20,708 --> 00:09:22,833 You really are special. 142 00:09:22,916 --> 00:09:24,625 Nice! 143 00:09:25,625 --> 00:09:27,333 Where are your manners? 144 00:09:27,416 --> 00:09:29,958 - Where are you going? - HR. This is it, right? 145 00:09:30,041 --> 00:09:31,125 Yeah. 146 00:09:31,791 --> 00:09:35,375 - Your friend, Dim? - Content writer for sports. 147 00:09:36,375 --> 00:09:38,416 He's great at sports. 148 00:09:38,500 --> 00:09:40,541 And used to be a basketball athlete. 149 00:09:40,625 --> 00:09:41,833 He was really good. 150 00:09:42,791 --> 00:09:45,333 Oh right. I almost forgot. 151 00:09:45,416 --> 00:09:48,583 There's an open pitching session for a new program at the office later. 152 00:09:48,666 --> 00:09:51,125 Why don't you try for it, Tar? 153 00:09:51,833 --> 00:09:55,208 If you get through, you could be promoted to content manager, 154 00:09:55,791 --> 00:09:56,708 and your salary would increase too. 155 00:10:01,125 --> 00:10:03,000 Okay, I'll think about it. 156 00:10:03,083 --> 00:10:05,000 Are you coming to the party tonight? 157 00:10:05,083 --> 00:10:07,666 I need to finish Tania's revision first. 158 00:10:07,750 --> 00:10:09,416 Okay, I'll take these with me then. 159 00:10:09,500 --> 00:10:10,750 Those are for you anyway. 160 00:10:18,708 --> 00:10:20,958 I'm thinking about talking to Dad. 161 00:10:21,041 --> 00:10:23,666 Tar. I've signed you up for a support group. 162 00:10:23,750 --> 00:10:25,416 So you can learn to be more open. 163 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 To be bolder in making decisions too. 164 00:10:28,083 --> 00:10:30,791 Okay, but what about Mom? 165 00:10:30,875 --> 00:10:32,583 Just bring her along. 166 00:10:32,666 --> 00:10:35,708 I'll support whatever business Mom wants to do. 167 00:10:35,791 --> 00:10:40,375 You couldn't even get Mom to leave. 168 00:10:40,458 --> 00:10:41,708 How could I? 169 00:10:41,791 --> 00:10:44,958 Well, maybe it's different now. 170 00:10:45,041 --> 00:10:48,791 If Mom doesn't want to come with you, think about yourself first. 171 00:10:48,875 --> 00:10:51,041 Just save yourself first. 172 00:11:01,625 --> 00:11:03,875 Careful, Bas. Don't act up too much. 173 00:11:03,958 --> 00:11:06,666 You've been drinking too much already. 174 00:11:13,083 --> 00:11:17,000 Wow, there's a basketball player in our office. 175 00:11:17,083 --> 00:11:18,458 - Who? - Baskara. 176 00:11:20,666 --> 00:11:22,791 - Just a moment. - Okay. 177 00:11:22,875 --> 00:11:24,791 - Not much different, right? - Yeah, we're not that different. 178 00:11:27,125 --> 00:11:29,333 Baskara! 179 00:11:29,833 --> 00:11:31,250 Do you all know him? 180 00:11:31,333 --> 00:11:34,583 Shooting guard for Pelita Muda. Rookie of the year. 181 00:11:34,666 --> 00:11:35,750 Awesome. 182 00:11:35,833 --> 00:11:38,458 Let's have a toast first. Cheers. 183 00:11:47,708 --> 00:11:50,041 {\an8}START WORKING FOR A PITCHING DECK! 184 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 So what happened? 185 00:11:58,875 --> 00:12:01,458 Why did you act up during the finals? 186 00:12:01,541 --> 00:12:03,208 You were so close to being champion. 187 00:12:03,291 --> 00:12:07,375 And then the next year, he was caught doping. 188 00:12:10,958 --> 00:12:13,625 But, as a basketball fan, 189 00:12:13,708 --> 00:12:16,041 I really appreciate your talent. 190 00:12:16,125 --> 00:12:20,166 I mean, your dad is a legend in Indonesian basketball. 191 00:12:20,250 --> 00:12:22,333 He must be really disappointed in you, right? 192 00:12:23,250 --> 00:12:26,375 But well, it's in the past. 193 00:12:26,458 --> 00:12:29,250 Now Baskara works in our office. 194 00:12:29,333 --> 00:12:31,333 Thanks to an insider! 195 00:12:34,708 --> 00:12:36,375 You're so funny, are you a comedian? 196 00:12:38,333 --> 00:12:40,708 Name's Jaka, I just love joking around. 197 00:12:40,791 --> 00:12:41,958 Hold on a second. 198 00:12:43,208 --> 00:12:45,083 - You look so handsome, bro. - No. 199 00:12:45,166 --> 00:12:46,416 It's nothing special. 200 00:12:46,500 --> 00:12:47,583 You bastard! 201 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 - Bas! - Bas! 202 00:12:49,666 --> 00:12:50,875 Dim! 203 00:12:50,958 --> 00:12:52,166 - You're challenging me? - Stop! 204 00:12:53,500 --> 00:12:54,791 You want to hit me? 205 00:12:54,875 --> 00:12:56,208 - Hey, stop! - Say that again. 206 00:12:56,291 --> 00:12:57,583 Say that again! 207 00:12:57,666 --> 00:12:59,416 - Say it again. - Get them out of here! 208 00:12:59,500 --> 00:13:01,666 Bas! 209 00:13:01,750 --> 00:13:03,583 - You think I'm afraid of you? - What did you say? 210 00:13:03,666 --> 00:13:05,541 Bas! Stop it! 211 00:13:05,625 --> 00:13:07,041 Bas, enough! 212 00:13:07,125 --> 00:13:10,458 You'd be dead if they didn't break us up. 213 00:13:10,541 --> 00:13:12,541 Don't you know who I am? 214 00:13:13,041 --> 00:13:16,250 - How can you hit people like that? - Enough. 215 00:13:16,333 --> 00:13:17,541 Hold him… 216 00:13:17,625 --> 00:13:18,458 Help me… 217 00:13:18,541 --> 00:13:20,250 - Bro! - What's wrong, Dim? 218 00:13:20,333 --> 00:13:22,500 - You idiot! - Gravity is heavier than… 219 00:13:22,583 --> 00:13:24,041 Wake up, Bas! 220 00:13:24,125 --> 00:13:25,083 What's wrong, Dim? 221 00:13:25,166 --> 00:13:26,083 He's… 222 00:13:26,166 --> 00:13:28,333 He's drunk, what a pain in the ass! 223 00:13:28,416 --> 00:13:29,416 Move it. 224 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 Ouch! 225 00:13:34,708 --> 00:13:37,916 Damn it! 226 00:13:38,000 --> 00:13:39,916 Just use Baskara's hoodie. 227 00:13:42,625 --> 00:13:45,375 Hey! Wake up, Bas. 228 00:13:46,791 --> 00:13:48,708 Is your friend always like this, Dim? 229 00:13:48,791 --> 00:13:50,833 He just gets triggered easily. 230 00:13:51,416 --> 00:13:54,375 If someone brings up his past. 231 00:13:54,958 --> 00:13:58,041 You asshole! 232 00:13:58,125 --> 00:14:00,041 Just watch it, okay? 233 00:14:00,125 --> 00:14:01,541 Watch it. 234 00:14:06,375 --> 00:14:10,958 My life actually isn't funny at all. 235 00:14:11,041 --> 00:14:15,416 But every time I hang out with friends, or at school… 236 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 they always ask me to do something. 237 00:14:17,583 --> 00:14:19,583 "Ca, tell us a joke." 238 00:14:20,250 --> 00:14:21,833 Well, I'm sorry. 239 00:14:21,916 --> 00:14:25,500 Just because I'm a stand-up comedian, do I have to be funny all the time? 240 00:14:25,583 --> 00:14:28,541 It doesn't feel good. 241 00:14:28,625 --> 00:14:32,125 Having to be funny 242 00:14:32,208 --> 00:14:36,916 when we're at our lowest point. 243 00:14:39,041 --> 00:14:43,708 When I was stuck in a toxic relationship. 244 00:14:46,250 --> 00:14:49,458 At first I thought he could change, but… 245 00:14:49,541 --> 00:14:50,958 the longer it went on… 246 00:14:52,125 --> 00:14:54,375 the more my mental health was affected. 247 00:14:56,958 --> 00:14:58,541 I was hurt. 248 00:14:58,625 --> 00:15:00,750 I was controlled. I was abused. 249 00:15:02,333 --> 00:15:03,916 And I started to feel… 250 00:15:05,541 --> 00:15:06,833 I started to need… 251 00:15:08,083 --> 00:15:10,833 To need affection from him. 252 00:15:12,041 --> 00:15:15,375 I was so afraid of losing him. 253 00:15:15,458 --> 00:15:17,583 I became a people pleaser. 254 00:15:18,250 --> 00:15:20,416 When clearly I was the one being hurt. 255 00:15:20,500 --> 00:15:22,583 I was the one being completely controlled. 256 00:15:22,666 --> 00:15:25,625 My mental health was being completely destroyed. 257 00:15:26,958 --> 00:15:30,750 And the funny thing is, when I told my other friends, 258 00:15:30,833 --> 00:15:32,500 they said I was being ungrateful. 259 00:15:33,291 --> 00:15:36,333 And from that I also learned that… 260 00:15:37,708 --> 00:15:41,291 No one cares about me. 261 00:15:43,166 --> 00:15:46,166 Except myself. 262 00:15:52,625 --> 00:15:55,958 FIND A WAY BACK TO HAPPINESS IN YOUR MARRIAGE! 263 00:16:02,291 --> 00:16:03,791 - I'm heading back. - Okay. 264 00:16:07,291 --> 00:16:09,250 - I'll go first. - Okay. 265 00:16:27,625 --> 00:16:29,041 Maybe you need it, Mom. 266 00:16:29,833 --> 00:16:31,833 What's this about, Tar? 267 00:16:31,916 --> 00:16:33,750 Your dad and me are fine. 268 00:16:35,000 --> 00:16:35,833 Are you sure? 269 00:16:35,916 --> 00:16:39,458 Every marriage has its problems. 270 00:16:39,541 --> 00:16:41,875 The important thing is that they can be fixed. 271 00:16:42,625 --> 00:16:43,791 Okay, it's up to you. 272 00:16:45,041 --> 00:16:47,083 But just keep it, okay? 273 00:16:47,166 --> 00:16:49,083 I'll go and wash up first, then we'll eat. 274 00:16:49,166 --> 00:16:50,250 Okay. 275 00:17:15,000 --> 00:17:17,458 Cipto. 276 00:17:22,375 --> 00:17:23,416 Cip. 277 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Are you lonely, Cip? 278 00:17:26,166 --> 00:17:27,166 Just wait, Cip. 279 00:17:27,250 --> 00:17:30,375 When I get my salary, I'll buy you a big aquarium. 280 00:17:30,458 --> 00:17:31,750 Feeling lonely, Cip? 281 00:17:31,833 --> 00:17:33,708 It's okay. I'll buy you a friend. 282 00:17:33,791 --> 00:17:36,125 So you won't be alone. Okay? 283 00:17:36,208 --> 00:17:37,333 Just hang in there. 284 00:17:50,125 --> 00:17:51,833 What do you mean with this? 285 00:17:53,041 --> 00:17:56,208 You want to tell your parents to get divorced? 286 00:17:58,958 --> 00:18:00,000 Answer me. 287 00:18:00,500 --> 00:18:04,291 When I ask you something, you answer. 288 00:18:05,541 --> 00:18:09,541 I just want you to talk nicely with Mom if there's a problem. 289 00:18:09,625 --> 00:18:14,000 Who said your mom and I have a problem? 290 00:18:14,083 --> 00:18:15,791 Was it Bunga? Did she tell you? 291 00:18:17,041 --> 00:18:19,958 You dare to give this to your mom? 292 00:18:20,458 --> 00:18:21,875 What else were you going to give her? 293 00:18:22,708 --> 00:18:23,791 Listen. 294 00:18:23,875 --> 00:18:26,208 I've lived longer than you have. 295 00:18:26,291 --> 00:18:27,500 So don't act like you know everything. 296 00:18:27,583 --> 00:18:30,000 Honey. That's enough. 297 00:18:30,083 --> 00:18:31,833 She didn't mean it that way. 298 00:18:31,916 --> 00:18:33,375 Then what did she mean? 299 00:18:33,458 --> 00:18:36,250 If we have a problem. 300 00:18:36,333 --> 00:18:38,875 Oh, so you think we have a problem? 301 00:18:38,958 --> 00:18:40,375 What's the problem? 302 00:18:40,458 --> 00:18:42,500 Tari. What problem do Mom and I have? 303 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 What problem do your mom and I have? 304 00:18:44,458 --> 00:18:45,833 Enough, honey. 305 00:18:45,916 --> 00:18:47,791 What problem do your mom and I have? 306 00:18:47,875 --> 00:18:49,708 What problem do we have? 307 00:18:50,291 --> 00:18:52,375 - Answer when I ask you! - Cip! 308 00:18:52,458 --> 00:18:54,125 You stay out of this. 309 00:18:54,208 --> 00:18:56,541 You answer my question. 310 00:18:56,625 --> 00:18:58,416 Tari! 311 00:18:58,500 --> 00:19:00,083 Cip… 312 00:19:00,166 --> 00:19:02,125 Look at the daughter you've raised. 313 00:19:02,208 --> 00:19:03,583 No respect for her parents. 314 00:19:05,916 --> 00:19:06,958 Cip… 315 00:19:21,791 --> 00:19:23,125 Tari. 316 00:19:26,125 --> 00:19:28,125 Don't cry, okay? 317 00:19:28,208 --> 00:19:31,333 This is a gift for my amazing daughter. 318 00:20:13,791 --> 00:20:15,083 I'm sorry, Cip. 319 00:20:15,166 --> 00:20:17,333 I can't take care of you. 320 00:20:31,958 --> 00:20:35,125 - SO? ARE YOU GOING TO RENT A HOUSE? - I HAVE DECIDED. 321 00:20:45,541 --> 00:20:46,708 Excuse me. 322 00:20:46,791 --> 00:20:47,875 Come in, Bas. 323 00:20:47,958 --> 00:20:49,250 {\an8}Please have a seat. 324 00:20:53,541 --> 00:20:56,791 I think I'll just sit over there, sir. 325 00:20:58,375 --> 00:20:59,375 Okay. 326 00:21:01,500 --> 00:21:02,916 Bas. 327 00:21:04,541 --> 00:21:05,833 Look at that, Bas. 328 00:21:05,916 --> 00:21:08,375 Someone has to ended up like that. 329 00:21:08,458 --> 00:21:11,208 This guy needs to learn to watch his mouth. 330 00:21:11,291 --> 00:21:14,125 Besides… I only punched you once. 331 00:21:14,208 --> 00:21:15,666 Why are you all bruised up like this? 332 00:21:15,750 --> 00:21:18,875 Look, just apologize to Jaka now. 333 00:21:18,958 --> 00:21:20,958 It's good enough that he wants to make peace. 334 00:21:21,041 --> 00:21:23,416 As long as you apologize. That's all. Simple. 335 00:21:24,208 --> 00:21:25,375 Come on. 336 00:21:29,250 --> 00:21:30,500 Sorry. 337 00:21:30,583 --> 00:21:32,500 Huh? What? 338 00:21:33,000 --> 00:21:34,208 Sorry. 339 00:21:34,750 --> 00:21:37,416 That's not how it's done. 340 00:21:37,500 --> 00:21:39,958 I was hit in front of a lot of people. 341 00:21:40,041 --> 00:21:41,875 You should apologize to everyone. 342 00:21:41,958 --> 00:21:42,833 What are you doing? 343 00:21:42,916 --> 00:21:45,208 Come on, Bas, let's just get this over with. 344 00:21:45,291 --> 00:21:46,375 Come on. 345 00:21:52,541 --> 00:21:54,375 Not close enough. Can't see your face. 346 00:21:56,750 --> 00:21:58,416 His face doesn't look sorry, sir. 347 00:21:58,500 --> 00:22:00,291 Now do that apologize gesture. 348 00:22:01,916 --> 00:22:03,833 No. Like in the emoji. 349 00:22:05,291 --> 00:22:06,291 Right. 350 00:22:06,375 --> 00:22:08,666 Hands like that, face looking sorry. Then apologize to me. 351 00:22:08,750 --> 00:22:09,916 Sorry. 352 00:22:10,000 --> 00:22:12,333 Do it sincerely. One, two, three. 353 00:22:14,375 --> 00:22:16,333 I'm sorry, Jaka. 354 00:22:16,416 --> 00:22:18,958 Okay. I forgive you. 355 00:22:19,041 --> 00:22:20,250 Don't do it again, okay? 356 00:22:20,333 --> 00:22:22,916 Don't be naughty. Okay? 357 00:22:23,000 --> 00:22:24,333 - Yeah, right? - Yes. 358 00:22:24,416 --> 00:22:26,333 - Promise? - Promise. 359 00:22:26,416 --> 00:22:27,375 We're done, sir. 360 00:22:35,250 --> 00:22:37,208 {\an8}It seems everything is clear now, sir. 361 00:22:37,291 --> 00:22:39,250 {\an8}There's nothing else to discuss. 362 00:22:40,708 --> 00:22:43,500 I ask you to reconsider your decision, sir. 363 00:22:43,583 --> 00:22:48,041 Because I've been loyal to your company for years, sir. 364 00:22:48,125 --> 00:22:51,291 And you know my commitment to the company. 365 00:22:51,375 --> 00:22:53,666 Sometimes I don't even go home because of work. 366 00:22:53,750 --> 00:22:56,375 You can't even explain where the company's money has gone. 367 00:22:56,458 --> 00:22:58,750 That might be my subordinate's fault, sir. 368 00:22:58,833 --> 00:23:00,916 - Mr. Pras. That's enough. - My wife… 369 00:23:01,000 --> 00:23:03,083 There will still be severance pay as a token of gratitude. 370 00:23:03,166 --> 00:23:05,958 Pick up your resignation letter at the office later. 371 00:23:06,041 --> 00:23:09,541 Sir, please… I ask you to reconsider, sir. 372 00:23:09,625 --> 00:23:12,041 Hello, sir? 373 00:23:33,416 --> 00:23:35,500 I sent you something. 374 00:23:35,583 --> 00:23:36,458 What is it? 375 00:23:36,541 --> 00:23:39,166 A support group. Maybe you can learn to control your emotions. 376 00:23:39,833 --> 00:23:41,250 What support group? 377 00:23:41,333 --> 00:23:44,208 Just go, Bas. 378 00:23:44,291 --> 00:23:46,125 I'm not going to something like that. 379 00:23:46,208 --> 00:23:47,041 Hey, jerk. 380 00:23:47,125 --> 00:23:50,208 If something happens to you, I'll be the first one Mr. Riko comes after. 381 00:23:50,291 --> 00:23:52,375 Because you're acting like a kid. You're a snitch. 382 00:23:52,458 --> 00:23:53,708 You're the kid. 383 00:23:54,875 --> 00:23:56,916 Always angry all the time. 384 00:23:57,000 --> 00:23:59,166 Looking for trouble. Or hitting people. 385 00:24:06,708 --> 00:24:08,458 YOU FAILED TO BECOME A BASKETBALL PLAYER, 386 00:24:08,541 --> 00:24:09,541 SO NOW YOU WANT TO BE A BOXER? 387 00:24:09,625 --> 00:24:10,833 What's your problem? 388 00:24:10,916 --> 00:24:12,791 How did they know about this? 389 00:24:19,666 --> 00:24:20,750 Okay. 390 00:24:22,875 --> 00:24:24,041 Here, Bas. 391 00:24:24,125 --> 00:24:25,583 What's this? 392 00:24:25,666 --> 00:24:27,625 The hoodie I was wearing. 393 00:24:28,333 --> 00:24:29,750 You threw up on me last night. 394 00:24:29,833 --> 00:24:31,000 Don't you remember? 395 00:24:31,708 --> 00:24:32,791 Huh? 396 00:24:33,291 --> 00:24:34,875 Wake up, Bas! 397 00:24:34,958 --> 00:24:36,250 Ouch! 398 00:24:36,333 --> 00:24:37,666 Ouch… 399 00:24:42,083 --> 00:24:43,041 Just put it down there. 400 00:24:46,375 --> 00:24:47,541 I'm really sorry, Bas… 401 00:24:47,625 --> 00:24:49,250 Is the data I asked for ready yet? 402 00:24:49,333 --> 00:24:50,833 - They're waiting… - Yes, I'm working on it now. 403 00:24:58,666 --> 00:25:01,916 Guys, please listen. This is a very important announcement. 404 00:25:02,000 --> 00:25:05,208 The Open Pitching Program is now open. 405 00:25:05,291 --> 00:25:08,375 For more detailed info, just check the office group. 406 00:25:08,458 --> 00:25:09,541 Thank you, everyone. 407 00:25:14,333 --> 00:25:17,291 - Bro. - Sorry, Bas. I'm with him. 408 00:25:21,750 --> 00:25:23,500 Are you alone? 409 00:25:23,583 --> 00:25:26,083 What? I'm with Tania. 410 00:25:34,250 --> 00:25:35,833 Looking for a room to rent? 411 00:25:35,916 --> 00:25:38,000 Oh, yeah. 412 00:25:38,083 --> 00:25:40,500 - Did you find one? - Not yet. 413 00:25:41,916 --> 00:25:44,916 You can stay at my place. 414 00:25:45,583 --> 00:25:46,416 Huh? 415 00:25:47,333 --> 00:25:48,333 How about it? 416 00:25:48,416 --> 00:25:50,625 - Don't be dirty-minded. - What do you mean? 417 00:25:50,708 --> 00:25:55,166 I mean there's an empty room at my place. 418 00:25:55,750 --> 00:25:57,875 Okay. Can I have the number? 419 00:25:59,625 --> 00:26:00,791 Sure. 420 00:26:00,875 --> 00:26:05,208 But, you have to let me join your team. 421 00:26:05,291 --> 00:26:06,291 For the open pitching. 422 00:26:06,375 --> 00:26:09,125 See for yourself. No one wants to team up with me. 423 00:26:11,958 --> 00:26:17,291 I can't do that, Tar. I can't leave your father. 424 00:26:17,375 --> 00:26:20,000 So, are we just going to be stuck here forever, Mom? 425 00:26:20,083 --> 00:26:21,458 Stuck? 426 00:26:21,541 --> 00:26:24,166 I don't feel stuck. 427 00:26:24,250 --> 00:26:27,416 Marrying your father was my choice. 428 00:26:27,500 --> 00:26:29,666 And I have to take responsibility for that. 429 00:26:29,750 --> 00:26:31,458 Yes. 430 00:26:31,541 --> 00:26:33,500 And you've been doing this for years, right? 431 00:26:33,583 --> 00:26:35,208 Has Dad changed? 432 00:26:36,583 --> 00:26:41,791 If you can defend Dad, and fight for him so much… 433 00:26:41,875 --> 00:26:45,583 I just want you to know, this is my way of fighting for you. 434 00:26:48,291 --> 00:26:49,875 I can't take it anymore, Mom. 435 00:26:49,958 --> 00:26:52,708 Seeing you treated like that by Dad. 436 00:26:55,958 --> 00:27:00,125 If you can't do it for yourself, do it for your daughters. 437 00:27:00,208 --> 00:27:01,708 Do it for me. 438 00:27:01,791 --> 00:27:04,833 Do it for Bunga who still hasn't come home. 439 00:27:07,750 --> 00:27:08,916 Okay, Mom? 440 00:27:09,708 --> 00:27:11,708 Just this once, Mom. 441 00:27:38,166 --> 00:27:39,958 TAXI 442 00:27:43,625 --> 00:27:44,791 Honey? 443 00:27:54,958 --> 00:27:55,958 Honey? 444 00:27:56,791 --> 00:27:59,583 I'm sorry, ma'am. Have you been waiting long? 445 00:27:59,666 --> 00:28:00,708 Sorry. I'm Kobra. 446 00:28:00,791 --> 00:28:02,625 - Okay. - Let's go up, shall we? 447 00:28:02,708 --> 00:28:04,041 Tari! 448 00:28:47,708 --> 00:28:48,708 Mom. 449 00:28:49,375 --> 00:28:50,875 This is just temporary, okay? 450 00:28:52,208 --> 00:28:55,208 Later, when they raise my salary, 451 00:28:55,291 --> 00:28:58,250 I'll find a more comfortable place for you. 452 00:28:58,333 --> 00:29:00,791 This is good enough, Tar. 453 00:29:02,791 --> 00:29:05,750 I'll hold onto your phone for now, okay? 454 00:29:07,458 --> 00:29:08,625 Okay, fine. 455 00:29:09,208 --> 00:29:10,083 Thank you, Mom. 456 00:29:22,166 --> 00:29:24,083 Well, today… Okay. 457 00:29:25,083 --> 00:29:26,333 Sorry I'm late, miss. 458 00:29:26,416 --> 00:29:28,916 It's okay, Tari. Have a seat. 459 00:29:29,000 --> 00:29:29,875 This is exciting. 460 00:29:29,958 --> 00:29:33,500 Because the theme is "Draw How You Feel," 461 00:29:33,583 --> 00:29:38,708 express whatever you're feeling through a drawing. 462 00:29:38,791 --> 00:29:39,958 YOU'RE HERE TOO? 463 00:29:40,041 --> 00:29:45,541 Afterwards, we can share what we're feeling together 464 00:29:45,625 --> 00:29:48,000 through the drawing. 465 00:29:48,083 --> 00:29:50,666 You'll draw in your own notebooks. 466 00:29:50,750 --> 00:29:55,083 But use these colored pencils. 467 00:29:55,166 --> 00:29:56,375 What's this for? 468 00:29:56,458 --> 00:29:58,375 It's like we're in kindergarten. 469 00:29:59,666 --> 00:30:01,166 Let's just go along with it. 470 00:30:16,000 --> 00:30:18,750 Are you drawing a ghost or something? 471 00:30:18,833 --> 00:30:20,416 I can't see anything. 472 00:30:21,000 --> 00:30:22,666 I don't know what to draw. 473 00:30:27,708 --> 00:30:29,208 Has anyone finished their drawing? 474 00:30:32,333 --> 00:30:37,083 When I was little, my dad introduced me to cameras. 475 00:30:39,416 --> 00:30:43,083 And finally when I grew up, I made a living from photography. 476 00:30:43,750 --> 00:30:45,958 Got jobs here and there, met a lot of people. 477 00:30:48,458 --> 00:30:51,458 But I think that's what made me… 478 00:30:53,791 --> 00:30:55,291 materialistic. 479 00:30:56,791 --> 00:31:00,125 Even my love and affection for my parents, 480 00:31:00,208 --> 00:31:02,791 I measured with money. 481 00:31:04,041 --> 00:31:05,833 I became very ambitious. 482 00:31:06,416 --> 00:31:08,583 I wanted to prove to my dad… 483 00:31:10,208 --> 00:31:13,250 that I could buy anything he wanted later. 484 00:31:15,541 --> 00:31:17,250 Until there was a time 485 00:31:17,333 --> 00:31:19,208 when I didn't want to meet my dad, because 486 00:31:19,291 --> 00:31:21,916 why should I waste time meeting him 487 00:31:22,000 --> 00:31:24,708 when I could use that time to study cameras? 488 00:31:26,416 --> 00:31:28,250 Which clearly had results. 489 00:31:31,291 --> 00:31:33,333 I could meet him later. 490 00:31:35,291 --> 00:31:38,958 Until finally my dad and I had a big fight. 491 00:31:39,041 --> 00:31:41,791 We had a cold war for quite a long time because… 492 00:31:43,708 --> 00:31:46,541 Because of my life choice to become a photographer. 493 00:31:50,833 --> 00:31:53,833 Suddenly he contacted me asking to be photographed. 494 00:31:57,125 --> 00:32:00,000 I always said, later, later. 495 00:32:00,083 --> 00:32:01,166 "Later, Dad." 496 00:32:02,416 --> 00:32:03,458 "I'm busy." 497 00:32:04,041 --> 00:32:06,375 But slowly I realized, 498 00:32:07,333 --> 00:32:09,416 that was probably his way 499 00:32:09,500 --> 00:32:11,375 of apologizing to me… 500 00:32:16,083 --> 00:32:17,833 before he passed away. 501 00:32:25,541 --> 00:32:27,583 Now what can I buy for him? 502 00:32:28,791 --> 00:32:30,416 Maybe flowers to scatter on his grave. 503 00:32:33,750 --> 00:32:36,083 But now I believe 504 00:32:36,166 --> 00:32:39,958 that love shouldn't be transactional. 505 00:32:42,791 --> 00:32:44,875 It shouldn't be measured by material things. 506 00:32:52,291 --> 00:32:53,458 Well… 507 00:32:55,583 --> 00:32:59,125 Bas, when are you coming home? 508 00:32:59,208 --> 00:33:01,208 Stop by the house, okay? 509 00:33:01,291 --> 00:33:02,916 I want to cook Pesmol for you. 510 00:33:03,583 --> 00:33:07,083 We'll eat together at home. Keep your mother company. 511 00:33:07,583 --> 00:33:09,708 - HOW'S YOUR NEW JOB? - I'M FINE. THANK YOU, MOM. 512 00:33:09,791 --> 00:33:12,375 BROTHER. ARE YOU BUSY TOMORROW? 513 00:33:12,458 --> 00:33:14,250 I KNOW YOU'RE ONLINE. REPLY ME. 514 00:33:19,041 --> 00:33:21,750 I knew you were going to call me. 515 00:33:22,291 --> 00:33:23,875 Did you really punch someone again? 516 00:33:23,958 --> 00:33:25,291 How do you know about this? 517 00:33:25,375 --> 00:33:27,375 I have many sources. 518 00:33:27,458 --> 00:33:30,750 Don't let Mom and Dad find out about my current job. 519 00:33:31,333 --> 00:33:33,000 You know Dad is sick. 520 00:33:33,083 --> 00:33:35,208 What if they find out and Dad's condition gets worse? 521 00:33:35,291 --> 00:33:36,875 Don't you think about that? 522 00:33:37,458 --> 00:33:39,416 Stop trying to change the subject. 523 00:33:39,500 --> 00:33:42,708 You remember Mom's birthday is coming up soon, right? 524 00:33:42,791 --> 00:33:47,208 Mom and Dad's favorite first child has missed their birthdays multiple times. 525 00:33:47,916 --> 00:33:51,708 {\an8}I'll come later. Don't worry. 526 00:33:51,791 --> 00:33:53,125 {\an8}It's just that right now I'm… 527 00:33:53,208 --> 00:33:56,750 {\an8}I have some business I need to take care of. 528 00:33:56,833 --> 00:33:58,500 I don't understand you. 529 00:33:59,000 --> 00:34:02,791 Every year you always say you have this or that. 530 00:34:02,875 --> 00:34:05,750 Maybe this "business" only exists in your head. 531 00:34:12,833 --> 00:34:14,375 Have you got the material? 532 00:34:15,791 --> 00:34:16,875 Not yet. 533 00:34:19,291 --> 00:34:22,666 Why do you want to join this open pitching? 534 00:34:22,750 --> 00:34:24,333 I want to become a content manager. 535 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 You're quite ambitious, aren't you? 536 00:34:26,583 --> 00:34:28,125 Well, how should I put it? 537 00:34:28,208 --> 00:34:32,166 This is the only way I can ease my mother's burden. 538 00:34:33,875 --> 00:34:37,208 Because if I rely on looks alone… 539 00:34:37,291 --> 00:34:38,291 Well, I'm self-aware. 540 00:34:38,875 --> 00:34:40,791 What's wrong with your appearance? 541 00:34:40,875 --> 00:34:42,916 My face is full of acne. 542 00:34:43,000 --> 00:34:44,916 I never have time to use skincare. 543 00:34:45,000 --> 00:34:46,916 I wear braces, and I'm short too. 544 00:34:47,000 --> 00:34:49,333 No one takes me seriously at the office. 545 00:34:49,416 --> 00:34:52,208 So according to you, if a person is… 546 00:34:52,291 --> 00:34:55,125 tall, they always use skincare… 547 00:34:55,208 --> 00:34:57,000 that person is definitely okay? 548 00:34:57,083 --> 00:34:59,791 Not necessarily. It's not a guarantee. 549 00:35:00,666 --> 00:35:03,958 Besides, your appearance is fine. 550 00:35:04,041 --> 00:35:05,083 So I'm cool then? 551 00:35:05,666 --> 00:35:07,125 You see that tall building? 552 00:35:07,208 --> 00:35:09,416 If you look from there, you're okay. 553 00:35:09,500 --> 00:35:10,583 Hey! 554 00:35:10,666 --> 00:35:12,083 So annoying. 555 00:35:24,000 --> 00:35:26,208 Good afternoon, sir, how can I help you? 556 00:35:26,291 --> 00:35:28,000 I'm looking for my daughter Tari. 557 00:35:28,083 --> 00:35:29,666 I'll handle it, sir. It's okay. 558 00:35:31,666 --> 00:35:33,166 You're looking for Tari? 559 00:35:34,333 --> 00:35:36,916 Can you tell me which division? 560 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Bentari Anandara. 561 00:35:39,041 --> 00:35:40,041 I… 562 00:35:41,125 --> 00:35:43,500 I don't know in what division she is in. 563 00:35:43,583 --> 00:35:45,375 Bentari Anandara… 564 00:35:45,458 --> 00:35:47,666 Oh… Right. 565 00:35:47,750 --> 00:35:50,583 As it happens, we used to be in the same division. 566 00:35:52,333 --> 00:35:54,125 Used to? 567 00:35:54,208 --> 00:35:57,708 Hasn't Tari told you anything? 568 00:35:58,708 --> 00:36:00,958 Tari resigned from here, sir. 569 00:36:04,333 --> 00:36:05,708 - Resigned? - Yes. 570 00:36:05,791 --> 00:36:07,916 Don't play games with me, okay? 571 00:36:08,000 --> 00:36:09,541 Sir, I'm not playing games. 572 00:36:09,625 --> 00:36:11,750 I'm being serious right now. 573 00:36:12,875 --> 00:36:16,166 But it's okay if you want me to take you inside to check. 574 00:36:16,250 --> 00:36:18,541 We can do that. Right now. 575 00:36:18,625 --> 00:36:19,916 I can take you. 576 00:36:40,875 --> 00:36:42,333 Tari. 577 00:36:43,583 --> 00:36:44,958 It's safe now. All good. 578 00:36:46,958 --> 00:36:47,958 Mom! 579 00:36:50,541 --> 00:36:51,708 Mom! 580 00:36:54,416 --> 00:36:55,750 Mom! 581 00:36:56,750 --> 00:36:58,666 Oh no, what should we do? My mom's not here. 582 00:36:58,750 --> 00:37:00,416 I'll try asking Bang Kobra. 583 00:37:00,500 --> 00:37:03,083 - Okay, please. - Hey, why don't you just call her? 584 00:37:03,166 --> 00:37:04,375 I have her phone. 585 00:37:06,041 --> 00:37:07,791 Alright, just a moment. 586 00:37:11,583 --> 00:37:12,708 Mom! 587 00:37:13,916 --> 00:37:16,333 We return to recognizing our breath. 588 00:37:17,708 --> 00:37:20,208 Appreciate each exhale. 589 00:37:21,416 --> 00:37:23,625 But only temporarily, right? 590 00:37:23,708 --> 00:37:26,083 If your father has changed, we'll go back, okay. 591 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 Answer! 592 00:37:27,250 --> 00:37:29,250 Stop crying! Can't you hear me? 593 00:37:29,333 --> 00:37:30,250 Answer when I ask you! 594 00:37:30,333 --> 00:37:33,333 - Cip! - Hey, you don't need to get involved! 595 00:37:36,291 --> 00:37:39,250 Hey, you're home already. 596 00:37:39,333 --> 00:37:40,875 Where have you been, Mom? 597 00:37:40,958 --> 00:37:43,541 I said don't go anywhere! 598 00:37:44,666 --> 00:37:46,958 I just bought some eggs at the store. 599 00:37:49,583 --> 00:37:52,500 Sorry if I made you worry. 600 00:37:56,833 --> 00:37:58,375 It's okay, I'm sorry, Mom. 601 00:37:58,458 --> 00:38:00,375 I just panicked earlier. 602 00:38:07,791 --> 00:38:09,875 Dad came to my office. 603 00:38:10,791 --> 00:38:12,916 Luckily I managed to avoid him. 604 00:38:13,000 --> 00:38:16,416 But if Dad is brave enough to come to the office… 605 00:38:17,250 --> 00:38:21,541 it means he might look for us in places we've been to. 606 00:38:21,625 --> 00:38:24,958 Don't you want to give him a chance? 607 00:38:25,041 --> 00:38:29,750 Who knows, maybe he's looking for us because he regrets what he did. 608 00:38:29,833 --> 00:38:31,416 And he wants to apologize. 609 00:38:31,500 --> 00:38:33,291 - Don't you think we should… - Mom. 610 00:38:33,375 --> 00:38:36,458 Someone who has been cruel to you for years… 611 00:38:36,541 --> 00:38:39,000 can't possibly change in a matter of days. 612 00:38:39,083 --> 00:38:40,083 Tari! 613 00:38:40,166 --> 00:38:41,541 I've checked… 614 00:38:42,375 --> 00:38:44,083 - She's here. - Bas. 615 00:38:44,166 --> 00:38:46,833 - It's okay now. Thanks, Bas. - Okay, I'll leave you two, then. 616 00:38:47,916 --> 00:38:49,333 Thanks, Bas. 617 00:39:09,791 --> 00:39:12,416 - Here you go. - Thank you. 618 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 Can I have some crackers? 619 00:39:13,583 --> 00:39:15,375 - One or two? - Just one. 620 00:39:16,500 --> 00:39:17,583 Here you go. 621 00:39:21,250 --> 00:39:23,250 - What's wrong with you? - It's too spicy. 622 00:39:23,916 --> 00:39:25,375 But it's still good, it's okay. 623 00:39:25,458 --> 00:39:26,708 Don't be like that. 624 00:39:26,791 --> 00:39:28,083 - Excuse me. - It's okay. 625 00:39:28,166 --> 00:39:29,208 What's wrong? 626 00:39:29,291 --> 00:39:31,541 My friend here ordered non-spicy. Why is it spicy? 627 00:39:31,625 --> 00:39:32,916 Really? 628 00:39:35,750 --> 00:39:36,875 Yes, it's spicy. 629 00:39:36,958 --> 00:39:38,958 But not spicier than my neighbors' gossip. 630 00:39:39,541 --> 00:39:40,750 Here's some cold water. 631 00:39:40,833 --> 00:39:43,416 But not any colder than my ex's attitude towards me. 632 00:39:46,333 --> 00:39:47,875 What's with this guy? He's so corny. 633 00:39:48,583 --> 00:39:50,458 Look who's talking. 634 00:39:50,541 --> 00:39:51,583 Thanks. 635 00:39:51,666 --> 00:39:55,666 If there's something you don't like, just say it. 636 00:39:55,750 --> 00:39:56,916 Don't be afraid. 637 00:39:57,500 --> 00:39:58,666 Okay. 638 00:40:03,750 --> 00:40:05,166 What's wrong? 639 00:40:05,250 --> 00:40:07,125 Got something in my eye. 640 00:40:07,208 --> 00:40:08,041 What happened? 641 00:40:08,125 --> 00:40:10,166 Don't know. Maybe an insect? Try blowing it out. 642 00:40:10,250 --> 00:40:11,375 Let me see. 643 00:40:13,041 --> 00:40:14,625 Careful. 644 00:40:15,875 --> 00:40:17,625 How am I supposed to blow? 645 00:40:17,708 --> 00:40:19,208 Use your feelings. 646 00:40:21,583 --> 00:40:22,750 Is it out yet? 647 00:40:27,333 --> 00:40:29,000 We're like those Korean dramas, aren't we? 648 00:40:29,083 --> 00:40:30,833 Fine, ask him to blow it out! 649 00:40:30,916 --> 00:40:32,375 You want me to blow with my nose or mouth? 650 00:40:32,458 --> 00:40:35,583 Nope. He smells like coal. 651 00:40:39,250 --> 00:40:40,458 Where's your fried rice? 652 00:40:40,541 --> 00:40:43,791 - He's still making it. Be patient. - The guy's just playing cards. 653 00:40:43,875 --> 00:40:46,750 - Here's the non-spicy one. Sorry. - Thank you. 654 00:40:54,791 --> 00:40:55,833 I have to go. 655 00:40:55,916 --> 00:40:57,416 - Where are you going? - I won't be long. 656 00:40:57,500 --> 00:40:58,500 Bas! 657 00:41:05,625 --> 00:41:06,875 Where have you been? 658 00:41:10,125 --> 00:41:12,041 What are you doing here suddenly? 659 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 My boyfriend is going to propose to me. 660 00:41:14,791 --> 00:41:16,416 Your ugly boyfriend? 661 00:41:16,500 --> 00:41:17,333 What's with you? 662 00:41:17,416 --> 00:41:20,958 Seriously, Mom and Dad want you to come home 663 00:41:21,041 --> 00:41:23,000 so we can all talk about this at home. 664 00:41:24,375 --> 00:41:26,625 Sar, honestly, I… 665 00:41:26,708 --> 00:41:27,916 Still can't? 666 00:41:32,875 --> 00:41:35,166 This is about your own sister. 667 00:41:35,250 --> 00:41:38,208 What issue is more important than family? 668 00:41:38,875 --> 00:41:42,708 You don't know how Dad asks about you every day. 669 00:41:42,791 --> 00:41:47,291 Not to mention Mom, who calls out your name in her sleep. 670 00:41:47,375 --> 00:41:48,833 You don't understand, Sar. 671 00:41:53,750 --> 00:41:55,291 Why are you blaming me? 672 00:41:59,583 --> 00:42:02,208 Don't you realize how naive you are? 673 00:42:05,625 --> 00:42:07,166 You think 674 00:42:07,250 --> 00:42:10,875 you can repay Mom and Dad's love by paying for a nurse? 675 00:42:10,958 --> 00:42:12,458 Buying them this and that? 676 00:42:14,833 --> 00:42:16,666 It's easy for you to talk like that. 677 00:42:18,833 --> 00:42:21,750 You live an easy life, you have a good job. 678 00:42:21,833 --> 00:42:23,083 But me? 679 00:42:23,166 --> 00:42:24,583 I'm just a son 680 00:42:25,375 --> 00:42:27,500 who can't fulfill people's expectations. 681 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 - Whose expectations? - Dad's, of course. 682 00:42:30,333 --> 00:42:31,416 Who else? 683 00:42:31,500 --> 00:42:34,708 Dad was an Indonesian basketball legend. 684 00:42:35,208 --> 00:42:36,958 I'm nothing but trash. 685 00:42:40,125 --> 00:42:43,416 You don't know how it feels to be me. 686 00:42:43,500 --> 00:42:46,708 I've always tried my best to be there for them. 687 00:42:46,791 --> 00:42:47,875 But what? 688 00:42:48,541 --> 00:42:51,708 Every day, they only talk about you. 689 00:42:51,791 --> 00:42:53,541 The son who's never around. 690 00:42:55,833 --> 00:42:59,291 Dad, Mom, and I 691 00:42:59,375 --> 00:43:02,500 need you as you are. 692 00:43:03,083 --> 00:43:05,708 As their child, and as my brother. 693 00:43:06,208 --> 00:43:07,541 That's all. 694 00:43:28,500 --> 00:43:30,083 I packed some fried rice for you. 695 00:43:34,833 --> 00:43:35,958 Was that your sister? 696 00:43:36,625 --> 00:43:38,500 You've been eavesdropping the whole time? 697 00:43:38,583 --> 00:43:41,458 How does it feel to be like you? 698 00:43:42,125 --> 00:43:43,375 You have a home. 699 00:43:43,458 --> 00:43:45,666 You know where to return to. 700 00:43:45,750 --> 00:43:49,208 Because many people can't feel that. 701 00:43:49,291 --> 00:43:50,625 Like me, for example. 702 00:43:52,666 --> 00:43:54,708 So, eat a lot, okay. 703 00:43:54,791 --> 00:43:56,250 I've brought a lot for you. 704 00:44:24,333 --> 00:44:25,916 I AM 705 00:44:52,291 --> 00:44:53,750 Good afternoon. 706 00:44:53,833 --> 00:44:55,458 I'm Nina from Life Mates. 707 00:44:59,916 --> 00:45:02,333 Perhaps you'd like to join the session? 708 00:45:03,333 --> 00:45:04,791 Our class is just about to start. 709 00:45:05,625 --> 00:45:08,208 I'm looking for my daughter, Tari. 710 00:45:08,791 --> 00:45:10,750 I know my daughter is here. 711 00:45:12,541 --> 00:45:14,375 Tell me where she is. 712 00:45:15,500 --> 00:45:17,708 Look, sir. It's Life Mates policy 713 00:45:17,791 --> 00:45:21,250 that we cannot provide any information about our participants. 714 00:45:28,041 --> 00:45:29,291 Your father came here earlier. 715 00:45:32,333 --> 00:45:33,833 My father? 716 00:45:33,916 --> 00:45:35,875 Hey, calm down. 717 00:45:36,583 --> 00:45:38,791 Remember the breathing method. 718 00:45:38,875 --> 00:45:40,375 You're safe. 719 00:45:41,083 --> 00:45:45,125 But for now, you need to be careful. 720 00:45:47,916 --> 00:45:50,291 You're still hesitant. I understand. 721 00:45:52,083 --> 00:45:56,416 But whenever you need help, I'm here. 722 00:45:56,500 --> 00:45:57,625 Okay? 723 00:45:58,416 --> 00:46:01,083 - Thank you, miss. - Let's sit down. 724 00:46:28,291 --> 00:46:31,333 MISSED CALL 725 00:46:31,416 --> 00:46:32,583 WHERE ARE YOU? I'M SORRY, I KNOW IT'S MY FAULT 726 00:46:41,708 --> 00:46:45,291 HONEY 727 00:46:51,000 --> 00:46:52,541 I'm going to my room for a bit, okay? 728 00:46:52,625 --> 00:46:55,375 Okay, I'll catch up with my mom first. 729 00:46:55,458 --> 00:46:56,583 Hello. 730 00:47:05,291 --> 00:47:06,458 Mom, are you ready? 731 00:47:08,250 --> 00:47:10,250 Of course. 732 00:47:10,333 --> 00:47:11,458 Do I look pretty? 733 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 You're gorgeous! 734 00:47:13,458 --> 00:47:15,041 - Shall we go now? - Yes, let's go. 735 00:47:15,125 --> 00:47:16,416 Let's go. 736 00:47:16,500 --> 00:47:18,833 Thank you for saying I'm gorgeous. 737 00:47:27,125 --> 00:47:31,208 Good evening, Paylater buddies! 738 00:47:33,041 --> 00:47:36,458 You guys look like the crowd who fight for a train at Manggarai in the morning. 739 00:47:37,750 --> 00:47:40,333 Look at everyone here! Is this the end of a factory shift or what? 740 00:47:42,166 --> 00:47:44,125 Good, good. 741 00:47:44,208 --> 00:47:47,291 My last ex was toxic. 742 00:47:48,791 --> 00:47:50,208 He's tough, but sick. 743 00:47:53,250 --> 00:47:54,625 She's funny, isn't she? 744 00:47:54,708 --> 00:47:56,041 Too funny. 745 00:47:57,458 --> 00:47:59,750 Come on, Mom. He's hopeless. Don't encourage him to laugh. 746 00:47:59,833 --> 00:48:02,541 His laughter muscles are torn. All he can do is get mad. 747 00:48:03,833 --> 00:48:06,916 - Says who? - You're not laughing. 748 00:48:07,000 --> 00:48:09,125 - I can laugh. - Then do it. 749 00:48:09,208 --> 00:48:10,666 You haven't laughed this whole time. 750 00:48:10,750 --> 00:48:13,708 No. That's not a real laugh. 751 00:48:14,375 --> 00:48:15,875 - Do it more sincerely then. - I sound crazy. 752 00:48:15,958 --> 00:48:18,083 No. Try laughing. 753 00:48:18,583 --> 00:48:20,333 Okay, that's better. 754 00:48:20,416 --> 00:48:22,166 You should smile more often. 755 00:48:22,250 --> 00:48:23,666 I'm handsome when I smile, right? 756 00:48:24,500 --> 00:48:25,625 Shut up! 757 00:50:20,708 --> 00:50:23,333 We should go again sometime. 758 00:50:31,541 --> 00:50:33,625 Finally… 759 00:50:34,833 --> 00:50:37,166 I found you both. 760 00:50:39,166 --> 00:50:44,041 I couldn't sleep, couldn't eat. 761 00:50:44,875 --> 00:50:46,500 Looking for you. 762 00:50:51,541 --> 00:50:54,000 Finally, I found you. 763 00:50:58,291 --> 00:51:02,583 At first, I just wanted to ask how he was doing. 764 00:51:03,625 --> 00:51:06,208 But then he said he promised to change. 765 00:51:07,083 --> 00:51:08,250 Right? 766 00:51:10,291 --> 00:51:11,333 Let's go home. 767 00:51:11,416 --> 00:51:13,458 I want to stay here. 768 00:51:13,541 --> 00:51:14,375 Let's go home, now! 769 00:51:14,458 --> 00:51:15,791 Let go! 770 00:51:15,875 --> 00:51:16,875 It hurts, Dad! 771 00:51:16,958 --> 00:51:18,125 - Let's go home. - Sir. 772 00:51:18,208 --> 00:51:19,958 She doesn't want to, she's in pain, sir. 773 00:51:20,041 --> 00:51:22,416 Who are you? Get out of the way. 774 00:51:22,500 --> 00:51:27,166 Bas, stop it. Tari, let's go home. 775 00:51:27,250 --> 00:51:28,250 - Go home now. - Dad, it hurts! 776 00:51:28,333 --> 00:51:30,500 Dad, it hurts! 777 00:51:30,583 --> 00:51:32,125 - Sir! - You don't need to get involved! 778 00:51:43,458 --> 00:51:44,750 Sorry, Tar. 779 00:51:47,541 --> 00:51:48,750 I'm sorry, Tar… 780 00:51:52,000 --> 00:51:53,333 I'm sorry, sir. 781 00:51:54,666 --> 00:51:55,708 Sir… 782 00:52:03,875 --> 00:52:06,458 Let's go home. Now. 783 00:52:08,166 --> 00:52:09,958 Tar, I'm sorry… 784 00:52:38,166 --> 00:52:39,875 From now on, 785 00:52:40,583 --> 00:52:43,333 I'll pick you up and drop you off wherever you go. 786 00:52:44,291 --> 00:52:47,416 You're not allowed to leave this house without my permission. 787 00:52:47,500 --> 00:52:51,958 If you dare to disobey me, you know the consequences. 788 00:52:52,041 --> 00:52:53,291 Do you understand? 789 00:53:07,458 --> 00:53:11,750 I know you must be disappointed in me. 790 00:53:12,250 --> 00:53:14,833 But this is what's best for… 791 00:53:14,916 --> 00:53:16,666 Best for who? 792 00:53:18,750 --> 00:53:21,083 Your father will surely change, Tari. 793 00:53:30,208 --> 00:53:31,958 Whatever you say, Mom. 794 00:53:45,541 --> 00:53:47,333 Don't cry, okay. 795 00:53:52,333 --> 00:53:53,333 Mom. 796 00:53:54,958 --> 00:53:56,083 Can't I? 797 00:53:57,583 --> 00:53:59,708 Just this once. 798 00:54:00,333 --> 00:54:01,708 I want to cry. 799 00:54:05,583 --> 00:54:06,958 All this time, 800 00:54:07,458 --> 00:54:10,708 I've never asked for anything. 801 00:54:10,791 --> 00:54:12,166 From Dad. 802 00:54:12,750 --> 00:54:14,166 From you. 803 00:54:17,958 --> 00:54:20,333 But I'm tired. 804 00:54:22,666 --> 00:54:24,250 So tired. 805 00:54:28,041 --> 00:54:30,416 Tired of pretending to be happy. 806 00:54:31,458 --> 00:54:33,125 Tired of pretending… 807 00:54:36,416 --> 00:54:39,333 that this family is okay. 808 00:54:41,375 --> 00:54:46,666 Tired of feeling scared every time I come home. 809 00:54:49,875 --> 00:54:53,333 Wondering what will happen today. 810 00:54:57,333 --> 00:55:01,333 What will I face today. 811 00:55:03,541 --> 00:55:05,583 Is Mom going to be okay or not? 812 00:55:09,541 --> 00:55:13,500 But I never complained, right? 813 00:55:14,708 --> 00:55:16,958 I never left you. 814 00:55:19,416 --> 00:55:21,958 So just let me, Mom. 815 00:55:22,041 --> 00:55:23,375 Now… 816 00:55:27,833 --> 00:55:30,958 I don't have to pretend to be strong anymore. 817 00:55:33,041 --> 00:55:35,041 Just let me be angry. 818 00:55:38,041 --> 00:55:40,458 Which I couldn't do all this time. 819 00:56:00,083 --> 00:56:02,041 Tar, listen to me. 820 00:56:03,083 --> 00:56:04,125 Tar. 821 00:56:06,958 --> 00:56:08,166 Tari. 822 00:56:09,208 --> 00:56:10,500 Tar. 823 00:56:10,583 --> 00:56:12,083 You're the one who said it. 824 00:56:12,166 --> 00:56:13,791 We have to give our best for this deck. 825 00:56:13,875 --> 00:56:16,083 You said you wanted to be a content manager. 826 00:56:16,166 --> 00:56:17,916 You wanted to help your mom. 827 00:56:18,541 --> 00:56:20,291 Don't bring my mom into this. 828 00:56:20,375 --> 00:56:22,083 It's not like that. 829 00:56:22,166 --> 00:56:23,750 Tar, I know you're really angry at me. 830 00:56:23,833 --> 00:56:25,250 But I'm really sorry. 831 00:56:25,333 --> 00:56:28,500 I just couldn't stand seeing you being treated roughly by your dad. 832 00:56:29,333 --> 00:56:30,166 Bas. 833 00:56:30,250 --> 00:56:33,666 How my dad treated me is my business, okay? 834 00:56:33,750 --> 00:56:37,083 So? You have to be the same as him? 835 00:56:37,166 --> 00:56:40,416 Is giving in to your anger and violence going to solve my problem? 836 00:56:40,500 --> 00:56:41,791 No! 837 00:56:41,875 --> 00:56:44,125 It makes my problem even heavier. 838 00:56:44,208 --> 00:56:46,333 My advice is, before you meddle with other people's problems, 839 00:56:46,416 --> 00:56:49,000 take care of your own life problems first. 840 00:57:02,333 --> 00:57:04,083 Why are you here? 841 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 I won't be long. I don't really want to be here actually. 842 00:57:07,166 --> 00:57:08,416 My proposal was postponed. 843 00:57:08,500 --> 00:57:09,708 Why? 844 00:57:10,291 --> 00:57:14,333 Mom and Dad gave a condition, 845 00:57:14,416 --> 00:57:18,708 if I still want to marry my current boyfriend, 846 00:57:18,791 --> 00:57:20,750 I have to bring you 847 00:57:20,833 --> 00:57:23,458 to talk with Mom and Dad at home. 848 00:57:23,541 --> 00:57:25,208 Come on, Sar. 849 00:57:25,291 --> 00:57:26,875 - Sorry… - What else? 850 00:57:26,958 --> 00:57:28,583 I don't need your apology. 851 00:57:29,416 --> 00:57:30,708 But yeah, I'm just stupid. 852 00:57:30,791 --> 00:57:33,375 Still hoping for someone who doesn't care like you. 853 00:57:34,958 --> 00:57:36,875 CONGRATULATIONS TO SEMESTA BERSAMAMU PODCAST FOR THE SILVER PLAY BUTTON 854 00:57:38,500 --> 00:57:39,333 Idiot! 855 00:57:39,416 --> 00:57:40,708 Are you crazy? 856 00:57:40,791 --> 00:57:42,833 - You're an idiot! - Hey, you made it fall! 857 00:57:42,916 --> 00:57:45,083 - Don't push! - Stop! 858 00:57:45,166 --> 00:57:46,916 - What's wrong? Why so sensitive? - You knocked it down! 859 00:57:47,000 --> 00:57:49,791 I feel like I tend to push people away from me. 860 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 My sister, for example. 861 00:57:51,041 --> 00:57:52,916 She failed to get married because of me. 862 00:57:55,041 --> 00:57:56,333 I'm not ready. 863 00:57:56,416 --> 00:57:58,208 But it's your sister who wants to get married? 864 00:57:58,291 --> 00:57:59,791 Why is it about you? 865 00:57:59,875 --> 00:58:01,583 I'm not ready to go home. 866 00:58:13,375 --> 00:58:15,458 I was not ready either. 867 00:58:15,541 --> 00:58:19,166 But then it turned out my parents were the ones ready to be called by God. 868 00:58:19,250 --> 00:58:20,416 I was too late. 869 00:58:22,000 --> 00:58:23,750 I don't know, but in my opinion, 870 00:58:23,833 --> 00:58:25,875 the problem is just in your head. 871 00:58:27,291 --> 00:58:30,250 You'd better go home while you still can. 872 00:59:13,208 --> 00:59:14,375 Mom. 873 00:59:20,916 --> 00:59:22,000 Bas? 874 00:59:27,750 --> 00:59:29,083 Happy birthday, Mom. 875 00:59:33,458 --> 00:59:36,041 Where have you been? 876 00:59:48,250 --> 00:59:49,583 I'm sorry, Mom. 877 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 I haven't been able to give you a gift. 878 00:59:54,375 --> 00:59:55,958 It's okay, son. 879 00:59:56,041 --> 00:59:57,916 It's okay. 880 00:59:58,000 --> 01:00:02,375 You coming home is more than enough. 881 01:00:08,333 --> 01:00:09,375 Dad. 882 01:00:42,333 --> 01:00:43,458 I'm sorry, Dad. 883 01:00:45,000 --> 01:00:46,583 I've been away for too long. 884 01:00:48,250 --> 01:00:49,500 I'm ashamed, Dad. 885 01:00:50,541 --> 01:00:52,333 I always cause problems. 886 01:00:53,791 --> 01:00:56,291 I've even tarnished your name. 887 01:01:16,625 --> 01:01:17,750 Bas. 888 01:01:23,000 --> 01:01:24,291 When… 889 01:01:26,750 --> 01:01:30,458 have I ever demanded that 890 01:01:31,791 --> 01:01:33,333 you be something? 891 01:01:37,416 --> 01:01:39,666 Let alone to be like me. 892 01:01:42,250 --> 01:01:44,125 I just want… 893 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 my son… 894 01:01:50,458 --> 01:01:52,458 to be a responsible person. 895 01:01:53,875 --> 01:01:55,958 I will be proud of you. 896 01:01:59,375 --> 01:02:00,916 Forgive me, Dad. 897 01:02:01,625 --> 01:02:04,083 I will be a better man. 898 01:02:58,458 --> 01:03:00,041 BASKARA'S PART 899 01:03:39,208 --> 01:03:41,000 {\an8}THE CELEBRATION OF NUMBNESS 900 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Tari. 901 01:04:23,333 --> 01:04:25,958 I know you still don't want to talk to me. 902 01:04:26,541 --> 01:04:28,208 But maybe you want to talk to this. 903 01:04:29,250 --> 01:04:30,333 Cip! 904 01:04:31,500 --> 01:04:32,583 Yeah… 905 01:04:32,666 --> 01:04:35,291 Sucipto! 906 01:04:35,375 --> 01:04:37,083 Miss me? 907 01:04:37,166 --> 01:04:39,375 That's from Bang Kobra. 908 01:04:42,958 --> 01:04:47,333 I realize I shouldn't have done that to your dad. 909 01:04:48,750 --> 01:04:52,250 I know that violence can't solve problems. 910 01:04:52,833 --> 01:04:55,041 I know you're still angry at me. 911 01:04:57,458 --> 01:05:01,500 Later, when you forgive me, I promise you, Tar. 912 01:05:02,416 --> 01:05:04,458 I will be a better person. 913 01:05:09,583 --> 01:05:10,666 Alright. 914 01:05:12,666 --> 01:05:13,875 Then what? 915 01:05:18,041 --> 01:05:21,333 Then I promise I won't punch people randomly, 916 01:05:21,416 --> 01:05:23,250 and I'll be more patient. 917 01:05:23,833 --> 01:05:24,750 And then? 918 01:05:24,833 --> 01:05:27,000 I won't interfere in your business. 919 01:05:28,291 --> 01:05:29,583 Unless you ask. 920 01:05:30,500 --> 01:05:32,416 - And then? - There's no more "then"! 921 01:05:32,500 --> 01:05:34,666 See? You said you'd be patient. 922 01:05:34,750 --> 01:05:35,666 Oh my goodness. 923 01:05:35,750 --> 01:05:36,958 My bad. 924 01:05:40,458 --> 01:05:41,583 Okay. 925 01:05:47,250 --> 01:05:51,416 If you don't want to continue the project or want to withdraw from this project… 926 01:05:51,500 --> 01:05:53,166 - Or if you want-- - Who said we're withdrawing? 927 01:05:55,375 --> 01:05:56,791 So we're still on? 928 01:05:56,875 --> 01:05:58,333 But we don't have an idea yet. 929 01:05:58,416 --> 01:06:00,166 The deck has been stuck since yesterday. 930 01:06:02,333 --> 01:06:04,291 Idea, huh? 931 01:06:07,291 --> 01:06:08,458 What could it be? 932 01:06:29,875 --> 01:06:31,000 What are you doing? 933 01:06:31,583 --> 01:06:32,666 Huh? 934 01:06:34,833 --> 01:06:37,708 Something's in my eye. 935 01:06:41,791 --> 01:06:44,833 The idea has been in front of our eyes all along. 936 01:06:44,916 --> 01:06:48,250 We didn't realize that this is a source of inspiration. 937 01:06:49,250 --> 01:06:50,250 Sucipto? 938 01:06:50,333 --> 01:06:53,416 We need to think of something out of the box. 939 01:06:54,000 --> 01:06:54,916 So? 940 01:06:57,291 --> 01:06:58,958 So I started my own research. 941 01:06:59,041 --> 01:07:02,541 The good qualities of fish that would be a great example to run a company. 942 01:07:02,625 --> 01:07:05,500 First, adaptation and flexibility. 943 01:07:05,583 --> 01:07:07,791 We need to be able to adapt, be flexible… 944 01:07:31,458 --> 01:07:32,583 Tari. 945 01:07:34,833 --> 01:07:35,791 Come on, Tari. 946 01:07:36,458 --> 01:07:39,916 - Tari! - This is for tomorrow's presentation. 947 01:07:40,000 --> 01:07:41,333 In case you need it… 948 01:07:42,208 --> 01:07:43,041 Let's go, Dad. 949 01:07:47,791 --> 01:07:49,125 - Let's go. - Sir. 950 01:07:49,208 --> 01:07:50,791 Sir, I apologize. 951 01:07:50,875 --> 01:07:52,041 Dad! 952 01:07:53,958 --> 01:07:55,291 Bas! 953 01:07:55,375 --> 01:07:56,333 - Let's go. - Dad… 954 01:07:56,416 --> 01:07:57,750 - Let's go! - Bas! 955 01:08:19,083 --> 01:08:21,916 Starting tomorrow, you don't need to go to the office anymore. 956 01:08:23,291 --> 01:08:25,625 - But I have to work. - What for? 957 01:08:25,708 --> 01:08:27,708 So you can be close to that scumbag? 958 01:08:27,791 --> 01:08:28,833 Honey. 959 01:08:28,916 --> 01:08:31,000 - What's going on? - Don't interfere. You be quiet! 960 01:08:37,750 --> 01:08:39,208 I'm holding on to your phone. 961 01:08:39,291 --> 01:08:41,125 But, Dad. I have to work. 962 01:08:41,208 --> 01:08:42,416 Let go! 963 01:08:42,500 --> 01:08:45,000 Why is it so difficult? Get out of the way! 964 01:08:45,083 --> 01:08:46,416 Why is it so hard to listen to your own parents? 965 01:08:46,500 --> 01:08:48,291 I'm not a little kid anymore! 966 01:09:21,833 --> 01:09:22,791 Enough of this, Dad. 967 01:09:24,375 --> 01:09:26,750 You need to see a professional. 968 01:09:26,833 --> 01:09:28,791 I can take you to find a therapist. 969 01:09:31,250 --> 01:09:34,041 You're telling me to see a therapist? 970 01:09:36,416 --> 01:09:38,166 Do you think I'm crazy? 971 01:09:38,750 --> 01:09:40,958 People who see therapist aren't necessarily crazy. 972 01:09:43,458 --> 01:09:48,458 Now you act like you know about my condition, 973 01:09:48,541 --> 01:09:51,541 because you work, have your own money. 974 01:09:51,625 --> 01:09:55,833 So now you feel like you're above me. 975 01:09:55,916 --> 01:09:58,083 Why does it have to go there again? 976 01:09:59,791 --> 01:10:01,833 Since when have you understood…? 977 01:10:01,916 --> 01:10:02,916 Pras! 978 01:10:46,000 --> 01:10:47,791 I'm sorry, dear. 979 01:10:59,666 --> 01:11:01,250 If you want to cry… 980 01:11:02,541 --> 01:11:04,791 just cry. Okay? 981 01:11:23,291 --> 01:11:25,166 I've been silent for too long. 982 01:11:28,250 --> 01:11:29,833 I was selfish. 983 01:11:32,875 --> 01:11:36,541 My children had to bear all the consequences. 984 01:11:42,666 --> 01:11:44,208 I thought… 985 01:11:45,750 --> 01:11:47,666 if I stayed strong… 986 01:11:49,125 --> 01:11:50,958 Dad would change. 987 01:11:53,583 --> 01:11:55,166 But I was wrong. 988 01:11:57,208 --> 01:11:58,750 Forgive me, okay? 989 01:11:59,500 --> 01:12:00,833 Please forgive me. 990 01:12:30,166 --> 01:12:32,125 We have to leave this place, Tar. 991 01:12:37,291 --> 01:12:38,333 Mom… 992 01:12:42,250 --> 01:12:44,458 This time we have to face it. 993 01:12:45,125 --> 01:12:47,166 Yes, but… 994 01:12:47,250 --> 01:12:49,500 But I don't know where to go. 995 01:12:54,000 --> 01:12:55,958 I know who to call. 996 01:13:27,583 --> 01:13:28,875 Where are you going? 997 01:13:30,541 --> 01:13:31,916 We're leaving. 998 01:13:36,541 --> 01:13:37,875 Why? 999 01:13:37,958 --> 01:13:39,625 What's wrong with you two? 1000 01:13:39,708 --> 01:13:41,041 We just don't want you… 1001 01:13:43,791 --> 01:13:45,833 to treat us like this anymore. 1002 01:13:47,291 --> 01:13:49,000 We want you to know that we can't take it anymore. 1003 01:13:50,375 --> 01:13:51,333 Look, honey. 1004 01:13:52,000 --> 01:13:53,250 I always say. 1005 01:13:53,333 --> 01:13:55,750 You need to be strict when raising your children! 1006 01:13:55,833 --> 01:13:57,166 Look at your upbringing. 1007 01:13:57,250 --> 01:13:59,208 She just does whatever she wants. 1008 01:13:59,291 --> 01:14:00,291 You… 1009 01:14:01,250 --> 01:14:03,291 You're not strict. 1010 01:14:03,875 --> 01:14:05,208 You're just too harsh. 1011 01:14:05,291 --> 01:14:08,291 And you always force all your wishes on us. 1012 01:14:08,875 --> 01:14:11,625 You think you could live all this time because of who? 1013 01:14:11,708 --> 01:14:13,625 Because of Bunga. 1014 01:14:13,708 --> 01:14:15,000 Because of Tari. 1015 01:14:15,791 --> 01:14:19,625 If it wasn't for them, I would have given up on you long ago. 1016 01:14:20,208 --> 01:14:24,125 Why do you think I work all day? 1017 01:14:24,208 --> 01:14:25,500 It's for both of you! 1018 01:14:25,583 --> 01:14:27,583 And you think we're happy because of that? 1019 01:14:28,416 --> 01:14:30,333 Why do you think Bunga left the house 1020 01:14:30,416 --> 01:14:32,750 and hasn't come home? 1021 01:14:33,791 --> 01:14:37,083 Because she is tired of being treated like a bad person by you. 1022 01:14:38,291 --> 01:14:40,791 Mom fought with you every day. 1023 01:14:40,875 --> 01:14:43,500 Had things thrown at her by you. Got beaten by you. 1024 01:14:44,125 --> 01:14:46,291 But eventually I realized. 1025 01:14:46,375 --> 01:14:48,666 Mom doesn't deserve to be treated like that. 1026 01:14:49,541 --> 01:14:51,083 You two should be grateful. 1027 01:14:51,708 --> 01:14:53,125 What don't you have? 1028 01:14:53,208 --> 01:14:54,375 You have everything! 1029 01:14:54,458 --> 01:14:56,750 I do have everything. 1030 01:14:56,833 --> 01:14:58,166 I have trauma. 1031 01:14:58,250 --> 01:15:00,666 I have problems expressing what I feel. 1032 01:15:01,250 --> 01:15:03,416 I have all the bad things from the person 1033 01:15:03,500 --> 01:15:06,291 who should have protected me since I was little. 1034 01:15:06,375 --> 01:15:08,166 That's what I have. 1035 01:15:08,250 --> 01:15:10,125 Have you known all this time, Dad? 1036 01:15:20,375 --> 01:15:22,541 I know I was wrong. 1037 01:15:24,250 --> 01:15:26,125 I want to change. 1038 01:15:26,208 --> 01:15:27,750 Then go ahead. 1039 01:15:28,375 --> 01:15:29,250 But we're still leaving. 1040 01:15:29,333 --> 01:15:31,833 No, you can't leave. 1041 01:15:31,916 --> 01:15:33,875 You can't leave. 1042 01:15:35,250 --> 01:15:37,000 Who gave you permission to leave? 1043 01:15:37,083 --> 01:15:38,666 Who gave you permission to leave? 1044 01:15:38,750 --> 01:15:40,333 You can't leave! 1045 01:15:40,416 --> 01:15:41,833 No one is allowed to leave! 1046 01:18:32,458 --> 01:18:35,333 RELIGIOUS COURT OF EAST JAKARTA 1047 01:19:06,666 --> 01:19:09,000 If anyone is ready, 1048 01:19:10,375 --> 01:19:12,083 whatever the story, 1049 01:19:13,125 --> 01:19:14,375 go ahead. 1050 01:19:22,250 --> 01:19:23,500 Anyone? 1051 01:19:24,666 --> 01:19:25,958 Anyone ready? 1052 01:19:32,375 --> 01:19:33,208 Tari? 1053 01:19:35,875 --> 01:19:37,291 Go ahead. 1054 01:19:40,875 --> 01:19:45,041 I've never felt this calm and free before. 1055 01:19:46,458 --> 01:19:48,125 I'm happy too. 1056 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 But, I'm sorry 1057 01:19:52,875 --> 01:19:55,750 we didn't get to present our deck. 1058 01:19:56,416 --> 01:19:57,583 But I did submit it. 1059 01:19:58,166 --> 01:20:00,250 Maybe we'll have another chance. 1060 01:20:00,333 --> 01:20:02,583 It's okay, don't worry about it. 1061 01:20:05,083 --> 01:20:06,541 Come on, bring it on! 1062 01:20:06,625 --> 01:20:08,750 - Got you! - Watch out! 1063 01:20:08,833 --> 01:20:10,041 Take it easy. 1064 01:20:10,125 --> 01:20:11,666 - No way! - What are you doing? 1065 01:20:11,750 --> 01:20:14,208 - Move it. We're playing. - Dim, I'm playing here! 1066 01:20:14,291 --> 01:20:19,291 The boss still isn't satisfied with the results of yesterday's pitch. 1067 01:20:20,000 --> 01:20:22,041 So, if you two are still interested, 1068 01:20:22,125 --> 01:20:25,833 this is your chance to pitch. 1069 01:20:26,791 --> 01:20:28,875 I can help you. How about it? 1070 01:20:28,958 --> 01:20:30,125 Can you do that? 1071 01:20:37,916 --> 01:20:39,125 Do you want to hear… 1072 01:20:41,625 --> 01:20:44,250 something disgusting and cringy? 1073 01:20:44,333 --> 01:20:46,666 Oh, what is it now? 1074 01:20:46,750 --> 01:20:48,083 I'm getting ready to go home. 1075 01:20:48,166 --> 01:20:49,541 Don't be like that! 1076 01:20:49,625 --> 01:20:51,791 Okay, fine. What is it? 1077 01:21:01,083 --> 01:21:02,166 I… 1078 01:21:06,375 --> 01:21:07,916 I want to spend 1079 01:21:09,000 --> 01:21:11,791 more time with you. 1080 01:21:13,583 --> 01:21:15,041 I want 1081 01:21:16,125 --> 01:21:17,666 to get to know you better. 1082 01:21:18,875 --> 01:21:20,166 And I want 1083 01:21:22,875 --> 01:21:25,666 us to be more than just work colleagues. 1084 01:21:30,333 --> 01:21:34,208 All this time I've always kept my feelings to myself. 1085 01:21:34,833 --> 01:21:37,166 No one would know, except me. 1086 01:21:38,416 --> 01:21:40,083 And finally, 1087 01:21:40,166 --> 01:21:42,458 I became a person who 1088 01:21:44,250 --> 01:21:48,541 cared more about other people's happiness and well-being. 1089 01:21:52,458 --> 01:21:55,041 I cared about what my family feels. 1090 01:21:55,125 --> 01:21:57,333 I became a "yes man." 1091 01:21:57,416 --> 01:21:59,125 Tari, how's the content I asked for? 1092 01:21:59,208 --> 01:22:01,541 - Still waiting for the article from-- - Just figure out how to speed it up. 1093 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 It needs to be posted soon. 1094 01:22:03,625 --> 01:22:05,125 Office mates should back each other up. 1095 01:22:05,208 --> 01:22:08,875 Well, it's okay to back up non-office matters once in a while. 1096 01:22:14,625 --> 01:22:17,458 Maybe that's because I was in denial too. 1097 01:22:18,250 --> 01:22:19,500 I thought, 1098 01:22:20,583 --> 01:22:24,625 "This can be overcome, everything's fine." 1099 01:22:24,708 --> 01:22:25,833 But over time 1100 01:22:28,208 --> 01:22:30,708 I got tired of being that kind of person. 1101 01:22:32,541 --> 01:22:34,291 And finally, 1102 01:22:34,375 --> 01:22:35,333 there was 1103 01:22:35,916 --> 01:22:37,916 one incident in my life 1104 01:22:39,291 --> 01:22:40,625 that hit 1105 01:22:41,666 --> 01:22:42,875 and shaped me. 1106 01:22:45,166 --> 01:22:48,166 Maybe those are the two most appropriate words 1107 01:22:48,250 --> 01:22:51,541 to describe the process of my life right now. 1108 01:22:53,291 --> 01:22:54,375 Tari. 1109 01:22:54,458 --> 01:22:56,875 Can you make me an infographic? 1110 01:22:56,958 --> 01:22:58,500 You can, right? Can you do it now? 1111 01:23:07,791 --> 01:23:09,333 I can't. 1112 01:23:09,416 --> 01:23:10,791 That's not in my job description. 1113 01:23:10,875 --> 01:23:14,166 Why can't you do it? You always help me. 1114 01:23:14,250 --> 01:23:17,250 I know, but this time I can't. Sorry. 1115 01:23:18,375 --> 01:23:19,375 Okay. 1116 01:23:28,625 --> 01:23:30,416 That's awesome. 1117 01:23:30,500 --> 01:23:33,125 That's more like it. Be brave. 1118 01:23:33,208 --> 01:23:36,458 - Problems should be faced. - Get out of the way! 1119 01:23:36,541 --> 01:23:38,083 - Not kept to yourself. - I want to play. 1120 01:23:38,166 --> 01:23:39,083 Do you want to challenge me? 1121 01:23:39,166 --> 01:23:40,833 It's okay to ask for help. 1122 01:23:41,875 --> 01:23:43,583 It's okay to say no. 1123 01:23:43,666 --> 01:23:45,791 It doesn't mean we're bad people. 1124 01:23:46,791 --> 01:23:49,625 And finally, I can 1125 01:23:50,875 --> 01:23:52,958 put myself first 1126 01:23:53,041 --> 01:23:54,958 and love myself. 1127 01:23:59,250 --> 01:24:00,333 So you're rejecting me? 1128 01:24:01,625 --> 01:24:03,791 Let's just be friends first. 1129 01:24:03,875 --> 01:24:05,333 You still want to be friends with me, right? 1130 01:24:05,416 --> 01:24:06,500 No way, bye! 1131 01:24:06,583 --> 01:24:07,666 Bas! 1132 01:24:08,250 --> 01:24:09,583 Come on. 1133 01:24:13,750 --> 01:24:14,958 Of course I do. 1134 01:24:16,333 --> 01:24:17,541 Why are you rejecting me? 1135 01:24:18,208 --> 01:24:19,375 It hurts, you know. 1136 01:24:20,333 --> 01:24:21,916 Why are you being like that? 1137 01:24:28,750 --> 01:24:30,250 But let me know when you're ready. 1138 01:24:32,833 --> 01:24:34,041 Okay. 1139 01:24:38,083 --> 01:24:40,541 I want to thank all of you. 1140 01:24:41,208 --> 01:24:42,916 Because you are all 1141 01:24:43,000 --> 01:24:47,666 a part of the process I'm going through right now. 1142 01:24:51,583 --> 01:24:52,750 Thank you. 1143 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 Thank you, Tari. 1144 01:25:06,083 --> 01:25:08,125 Boo! 1145 01:25:08,208 --> 01:25:10,416 I packed some snacks for you earlier. 1146 01:25:11,791 --> 01:25:14,041 Hey, sweetie. Come here. 1147 01:25:14,125 --> 01:25:16,333 He wants to open it, Mommy. 1148 01:25:16,416 --> 01:25:18,583 Where's Dad? Let's open it. 1149 01:25:18,666 --> 01:25:21,791 - I wanna open it. - Okay, let's open it. 1150 01:25:21,875 --> 01:25:23,458 This is my son. 1151 01:25:23,541 --> 01:25:26,083 - How handsome. - Hello. 1152 01:25:26,166 --> 01:25:28,041 - You want me to open it? - Let's open it. 1153 01:25:28,125 --> 01:25:29,625 - We'll open it. - Let's open it, okay? 1154 01:25:29,708 --> 01:25:31,125 Let's take a photo first! 1155 01:25:31,208 --> 01:25:33,083 This is my husband. 1156 01:25:34,083 --> 01:25:36,000 - Let's take a photo. - Okay. Let's do it together. 1157 01:25:36,083 --> 01:25:39,875 I'll take the photo. One, two, three. 1158 01:25:39,958 --> 01:25:40,875 Gosh, this is… 1159 01:25:40,958 --> 01:25:42,791 Yay! 1160 01:25:43,375 --> 01:25:46,208 Where's the kiss? 1161 01:25:46,291 --> 01:25:47,583 I want to open this. 1162 01:25:47,666 --> 01:25:49,958 - Come on, Honey. - Bye-bye, be careful. 1163 01:25:50,041 --> 01:25:54,791 Guys. So next week, I'm holding a special show. 1164 01:25:55,916 --> 01:26:00,625 So I'm inviting you all to come. You should come. 1165 01:26:00,708 --> 01:26:02,958 I'll definitely come. 1166 01:26:03,041 --> 01:26:05,500 I love the tagline. "Every wound can heal." 1167 01:26:05,583 --> 01:26:07,333 Yeah, right. Cool, huh? 1168 01:26:07,416 --> 01:26:10,750 Like an album. This is awesome. 1169 01:26:10,833 --> 01:26:12,166 Wait, I have a phone call. 1170 01:26:13,750 --> 01:26:16,458 You're in front? That was so fast. 1171 01:26:16,541 --> 01:26:18,250 Did you used nitro? 1172 01:26:18,333 --> 01:26:20,291 Alright. Bye. 1173 01:26:21,833 --> 01:26:23,208 - Who's that? - Wow, who is that? 1174 01:26:23,291 --> 01:26:24,500 It's a secret. 1175 01:26:24,583 --> 01:26:27,125 I'm leaving, okay. Don't forget to come. 1176 01:26:27,208 --> 01:26:30,083 - Bye! See you! - Be careful. 1177 01:26:30,166 --> 01:26:32,708 I'm heading out too. Anyone want a ride? 1178 01:26:32,791 --> 01:26:33,916 I'll go with you. 1179 01:26:34,000 --> 01:26:37,375 You want a ride? Sure, let's go. 1180 01:26:38,458 --> 01:26:40,791 It's really nice there. Oh right, bye! 1181 01:26:40,875 --> 01:26:42,375 - So… - What is he talking about? 1182 01:26:42,458 --> 01:26:43,583 I don't know. 1183 01:26:43,666 --> 01:26:47,500 Ms. Nina's son is so cute. Oh my goodness. 1184 01:26:47,583 --> 01:26:49,000 And he's smart too. 1185 01:26:49,083 --> 01:26:50,958 He looks more like his dad. 1186 01:26:51,041 --> 01:26:53,458 - Really? More than Ms. Nina? - Yeah. 1187 01:26:55,833 --> 01:26:57,583 So are you ready? 1188 01:26:59,708 --> 01:27:00,833 Ready for what? 1189 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 Ready to go home? 1190 01:27:05,625 --> 01:27:07,250 Oh. 1191 01:27:07,333 --> 01:27:09,291 I'm ready to go home if that's what you mean. Let's go. 1192 01:27:09,375 --> 01:27:10,375 What are you not ready for? 1193 01:27:11,666 --> 01:27:13,041 What are you not ready for? 1194 01:27:31,666 --> 01:27:35,125 - It's nice, right? - Yes. Thank you so much. 1195 01:27:35,208 --> 01:27:37,791 - Are you happy? - Very happy. 1196 01:27:39,583 --> 01:27:41,208 Finally, Mom. 1197 01:27:41,291 --> 01:27:43,291 Your dream has come true. 1198 01:27:44,458 --> 01:27:45,666 Bunga! 1199 01:27:46,333 --> 01:27:48,166 Did you…? 1200 01:27:50,875 --> 01:27:55,250 - Mom. - Finally my sister comes home. 1201 01:27:55,333 --> 01:27:56,333 This is so cool. 1202 01:27:56,416 --> 01:27:59,791 Thank you for paying for my kiosk. 1203 01:27:59,875 --> 01:28:01,916 This is our dream. 1204 01:28:03,000 --> 01:28:05,750 Tari helped too. 1205 01:28:07,250 --> 01:28:11,958 The important thing is now Mom can make cakes happily and peacefully. 1206 01:28:12,041 --> 01:28:13,041 Right. 1207 01:28:13,750 --> 01:28:16,583 Shall we clean up? So we can open soon. 1208 01:28:16,666 --> 01:28:18,666 Let's do it together. 1209 01:28:18,750 --> 01:28:20,166 What can I help with? 1210 01:28:20,250 --> 01:28:22,583 Just hang those paintings. 1211 01:28:35,458 --> 01:28:37,458 Okay, sir. Please. 1212 01:28:38,208 --> 01:28:39,583 Thank you. 1213 01:28:45,833 --> 01:28:47,208 Hello, everyone. 1214 01:28:48,416 --> 01:28:52,625 I am a husband, a father… 1215 01:28:54,916 --> 01:28:57,041 and a failed man. 1216 01:29:01,000 --> 01:29:03,958 Ever since my childhood, I was raised harshly. 1217 01:29:06,083 --> 01:29:07,333 I often saw 1218 01:29:08,750 --> 01:29:11,166 my parents fighting. 1219 01:29:11,250 --> 01:29:12,833 I often experienced 1220 01:29:15,208 --> 01:29:17,000 physical punishment too. 1221 01:29:20,250 --> 01:29:22,250 I know it's painful. 1222 01:29:24,000 --> 01:29:24,833 It was wrong. 1223 01:29:27,000 --> 01:29:28,875 But stupidly, 1224 01:29:28,958 --> 01:29:31,583 I did the same thing to my family. 1225 01:29:32,916 --> 01:29:35,500 And now I have to lose them. 1226 01:29:41,666 --> 01:29:43,333 They left me. 1227 01:29:45,666 --> 01:29:48,958 If only they were in front of me now 1228 01:29:51,458 --> 01:29:52,833 I would say, 1229 01:29:56,541 --> 01:29:57,958 "I'm sorry." 1230 01:30:02,083 --> 01:30:03,416 "I was wrong." 1231 01:30:06,250 --> 01:30:10,666 "I should have been a home for you." 1232 01:30:11,666 --> 01:30:13,875 "Be a role model for you." 1233 01:30:13,958 --> 01:30:17,083 "And be your first love." 1234 01:30:19,416 --> 01:30:24,750 "But instead I became your first heartbreak." 1235 01:30:26,666 --> 01:30:28,125 "I'm so sorry." 1236 01:30:40,750 --> 01:30:43,166 "I really want to cry with you." 1237 01:30:51,791 --> 01:30:53,333 "Please forgive me." 1238 01:30:56,416 --> 01:30:57,875 "I'm so sorry." 1239 01:31:05,750 --> 01:31:07,333 Thank you, Mr. Pras. 1240 01:31:09,333 --> 01:31:14,791 Actually, this is something I never expected. 1241 01:31:14,875 --> 01:31:18,541 And this might be one of the most special days for me. 1242 01:31:19,125 --> 01:31:22,166 While accompanying Life Mates here. 1243 01:31:24,375 --> 01:31:27,000 Well, that's what often happens. 1244 01:31:27,083 --> 01:31:29,625 The problem is often not out there. 1245 01:32:19,958 --> 01:32:21,041 So… 1246 01:32:23,041 --> 01:32:24,416 how is your mom? 1247 01:32:28,041 --> 01:32:29,041 Good. 1248 01:32:32,500 --> 01:32:33,916 She's fine. 1249 01:32:37,375 --> 01:32:38,708 Happy. 1250 01:32:43,333 --> 01:32:44,583 I… 1251 01:32:50,375 --> 01:32:51,833 I miss you. 1252 01:33:25,125 --> 01:33:26,791 I… 1253 01:33:39,625 --> 01:33:41,166 I brought Cipto a friend. 1254 01:33:44,875 --> 01:33:47,375 It doesn't feel right to be alone. 1255 01:34:07,708 --> 01:34:09,291 See you again. 1256 01:34:39,500 --> 01:34:40,708 Dad. 1257 01:34:43,166 --> 01:34:44,416 Dad. 1258 01:34:53,791 --> 01:34:55,125 Yes, dear? 1259 01:35:11,875 --> 01:35:14,000 Take care of yourself, okay? 1260 01:35:15,541 --> 01:35:16,833 Yes, dear. 1261 01:35:19,166 --> 01:35:20,875 You take care too, okay. 1262 01:35:22,500 --> 01:35:26,375 Say hi to Mom and Bunga for me. 1263 01:35:26,958 --> 01:35:27,958 Okay? 1264 01:37:49,458 --> 01:37:52,291 {\an8}What? 1265 01:37:52,375 --> 01:37:53,833 {\an8}Hey. 1266 01:37:57,916 --> 01:37:59,750 {\an8}Who is that? 1267 01:37:59,833 --> 01:38:01,666 {\an8}That's the Zumba instructor. 1268 01:38:04,250 --> 01:38:05,791 {\an8}Is your face okay? 1269 01:38:05,875 --> 01:38:07,125 {\an8}It hurts. 1270 01:38:13,416 --> 01:38:15,041 {\an8}Can we do it one more time? 1271 01:38:15,750 --> 01:38:17,958 {\an8}- Sorry. - It's okay, dear. 1272 01:38:22,958 --> 01:38:24,083 {\an8}Cut! 1273 01:38:27,083 --> 01:38:29,125 {\an8}Cut! 1274 01:38:29,916 --> 01:38:31,208 {\an8}Hey! 1275 01:38:31,291 --> 01:38:32,916 {\an8}It's like… 1276 01:38:33,000 --> 01:38:34,416 {\an8}Isolate. 1277 01:38:35,416 --> 01:38:37,458 {\an8}We're not using the sound! 1278 01:38:37,541 --> 01:38:39,125 {\an8}We're not using the audio… 1279 01:38:44,791 --> 01:38:47,833 {\an8}Sorry, I thought you were recording Mom. I looked at the camera. 1280 01:38:52,541 --> 01:38:54,750 {\an8}I… This is because you talked. 1281 01:38:54,833 --> 01:38:57,541 {\an8}We've talked so much. Sorry. 1282 01:38:57,625 --> 01:39:00,000 {\an8}Do that first! 1283 01:39:00,083 --> 01:39:01,208 {\an8}Sorry! 1284 01:39:03,291 --> 01:39:06,333 {\an8}- Wait. Should I greet first? - I'm… 1285 01:39:09,666 --> 01:39:12,083 {\an8}- Stop grinning. - I did not expect it. 1286 01:39:12,791 --> 01:39:14,041 {\an8}Makes me want to cry. 1287 01:39:19,625 --> 01:39:21,333 {\an8}One more time. Okay, we'll… 1288 01:39:21,416 --> 01:39:24,250 {\an8}That surprised me. 1289 01:39:25,000 --> 01:39:27,541 {\an8}Freedom! 1290 01:39:28,791 --> 01:39:31,166 {\an8}Come here! Where are you going? 1291 01:39:31,250 --> 01:39:32,916 {\an8}What candy is that? 1292 01:39:36,791 --> 01:39:38,208 {\an8}The laundry's upstairs. 1293 01:39:38,958 --> 01:39:40,458 {\an8}Do you know what this is? 1294 01:39:41,916 --> 01:39:46,125 {\an8}- A heart? - No. This is a lion. 1295 01:39:46,208 --> 01:39:48,083 {\an8}- I joked around too much. - It's okay. 1296 01:39:48,166 --> 01:39:50,541 {\an8}You're Baskara's little sister. 1297 01:39:50,625 --> 01:39:52,583 {\an8}That's correct. Do you know Baskara? 1298 01:39:52,666 --> 01:39:54,333 {\an8}Yes. Do you know who I am? 1299 01:39:54,416 --> 01:39:55,916 {\an8}You must be my grandfather. 1300 01:39:56,000 --> 01:39:58,166 {\an8}No! I am your grandmother! 1301 01:39:59,458 --> 01:40:01,000 {\an8}What are you doing here? 1302 01:40:01,083 --> 01:40:03,708 {\an8}I'm looking for Baskara, my brother. 1303 01:40:03,791 --> 01:40:05,833 {\an8}Just wait here. He's going to come home soon. 1304 01:40:05,916 --> 01:40:08,000 {\an8}- Okay. Excuse me. - Just wait here, it's okay. 1305 01:40:08,083 --> 01:40:11,166 {\an8}It's okay. Go ahead. But you have to do one thing if you want to wait here. 1306 01:40:11,916 --> 01:40:13,291 {\an8}- Look after my bird. - Gosh. 1307 01:40:13,375 --> 01:40:15,916 {\an8}- Want to hear a story about the bird? - Of course. What is it? 1308 01:40:16,000 --> 01:40:17,666 {\an8}The bird told me before. 1309 01:40:17,750 --> 01:40:19,916 {\an8}- Told you what? - It said this. 1310 01:40:20,000 --> 01:40:21,583 {\an8}Do you know what this is? 1311 01:40:21,666 --> 01:40:23,791 {\an8}- This thing? A heart? - Yeah. No! 1312 01:40:23,875 --> 01:40:25,208 {\an8}- I love you. - No! 1313 01:40:25,291 --> 01:40:26,708 {\an8}- I want you. - No. 1314 01:40:26,791 --> 01:40:29,416 {\an8}- I need you. - This is a monkey! 1315 01:40:30,375 --> 01:40:32,708 {\an8}- What do you mean a monkey? - Excuse me. 1316 01:40:32,791 --> 01:40:34,833 {\an8}- Do you want to hear my song? - Okay. 1317 01:40:40,458 --> 01:40:41,833 {\an8}You have to pay a fine? 1318 01:40:41,916 --> 01:40:45,541 {\an8}That's when you got a ticket from the police. I'm off, I want to sing. 1319 01:40:45,625 --> 01:40:46,791 {\an8}- Excuse me. - Thank you. 84861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.