Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,125 --> 00:00:31,958
This movie
contains sensitive scenes and themes,
4
00:00:32,041 --> 00:00:33,583
including Domestic Violence or DV,
5
00:00:33,666 --> 00:00:35,250
which may trigger
the trauma of individuals
6
00:00:35,333 --> 00:00:37,041
who have had similar experiences.
7
00:00:37,125 --> 00:00:39,375
It is recommended to watch with caution,
8
00:00:39,458 --> 00:00:42,125
and consider the availability
of emotional support after viewing.
9
00:00:43,166 --> 00:00:46,000
This film has
undergone research and assistance
10
00:00:46,083 --> 00:00:48,791
by the National Commission
on Violence Against Women
11
00:00:48,875 --> 00:00:50,166
to ensure an appropriate representation
12
00:00:50,250 --> 00:00:51,500
and deep understanding of the issue of DV.
13
00:00:53,750 --> 00:00:58,875
All this time I thought I hadto bear all the burden alone.
14
00:01:00,583 --> 00:01:03,250
But actually, it's okay if I admit
15
00:01:04,333 --> 00:01:06,041
that I need other people.
16
00:01:07,291 --> 00:01:11,458
But I realized I can't expect
people to understand
17
00:01:12,458 --> 00:01:14,791
if I never tell them anything.
18
00:01:16,208 --> 00:01:17,583
If you're tired…
19
00:01:19,875 --> 00:01:21,250
just say so.
20
00:01:23,833 --> 00:01:27,458
Because it's not a competition to be won,
21
00:01:27,541 --> 00:01:29,291
but to be fought for.
22
00:01:30,541 --> 00:01:34,708
But it turns out after I learned
to be open with myself,
23
00:01:36,125 --> 00:01:37,875
to talk to someone,
24
00:01:38,458 --> 00:01:41,416
to write down everything
I feel in this notebook…
25
00:01:43,333 --> 00:01:48,208
slowly I realized, I have to be able
to accept my situation
26
00:01:48,291 --> 00:01:49,875
and myself.
27
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
For sharing your story with us here.
28
00:01:56,833 --> 00:02:02,333
Okay, life mates,
remember the breathing method
29
00:02:02,416 --> 00:02:04,125
we discussed last week?
30
00:02:04,833 --> 00:02:06,958
Let's prepare our five fingers.
31
00:02:07,041 --> 00:02:08,416
It can be left or right hand.
32
00:02:08,500 --> 00:02:12,791
The most important thing is
that we reconnect with our breath.
33
00:02:15,208 --> 00:02:17,916
Appreciate each exhale.
34
00:02:20,750 --> 00:02:24,083
As we climb, we inhale.
35
00:02:27,500 --> 00:02:30,916
As we descend, we appreciate the exhale.
36
00:02:31,000 --> 00:02:33,125
I HAVE ARRIVED IN NEW YORK
37
00:02:37,541 --> 00:02:40,250
HOW WAS YOUR SESSION WITH MS. NINA?
ARE YOU FEELING ANY PROGRESS?
38
00:02:41,250 --> 00:02:42,833
How is that?
39
00:02:42,916 --> 00:02:44,500
Feeling better now?
40
00:02:45,666 --> 00:02:48,333
{\an8}NOT YET
41
00:02:48,416 --> 00:02:52,333
{\an8}Now if anyone else is readyto share their story,
42
00:02:52,416 --> 00:02:53,583
please go ahead.
43
00:03:15,833 --> 00:03:17,166
Peace be upon you.
44
00:03:19,250 --> 00:03:23,625
I told you, if you're asking for it now,
I don't have it.
45
00:03:24,583 --> 00:03:25,541
What I mean…
46
00:03:25,625 --> 00:03:28,291
We can't do that!
47
00:03:29,291 --> 00:03:30,791
I have a problem at work.
48
00:03:30,875 --> 00:03:32,500
And I've already told you about it.
49
00:03:32,583 --> 00:03:34,708
Are you listening?
50
00:03:34,791 --> 00:03:36,375
I heard you, but…
51
00:03:37,041 --> 00:03:38,583
That's not possible!
52
00:03:38,666 --> 00:03:40,208
And this is the last time.
53
00:03:40,291 --> 00:03:42,375
You see for yourself,
is there anything left or not?
54
00:03:43,541 --> 00:03:44,833
I don't have any more.
55
00:03:46,416 --> 00:03:50,125
If you could manage your finances better,
this wouldn't happen.
56
00:03:50,208 --> 00:03:52,833
{\an8}You wouldn't
keep asking for more like this.
57
00:03:52,916 --> 00:03:55,041
Every month you ask for more.
58
00:03:55,125 --> 00:03:56,750
What more do you need?
59
00:03:57,791 --> 00:03:59,000
Where are you going?
60
00:04:02,458 --> 00:04:03,791
Why are you crying?
61
00:04:03,875 --> 00:04:05,916
I hate seeing people cry.
62
00:04:06,000 --> 00:04:07,875
Stop crying.
63
00:04:07,958 --> 00:04:09,333
Stop crying!
64
00:04:09,416 --> 00:04:11,750
I have to think about many things at work.
65
00:04:11,833 --> 00:04:14,458
I don't need this bullshit anymore.
66
00:04:14,541 --> 00:04:16,541
I said stop crying!
67
00:04:16,625 --> 00:04:18,041
Stop crying!
68
00:04:18,125 --> 00:04:19,666
Where are you going?
69
00:04:20,500 --> 00:04:22,833
You're making my head explode!
70
00:04:23,583 --> 00:04:25,666
I'm tired of this.
71
00:04:26,208 --> 00:04:28,000
I'm tired of all this!
72
00:04:29,541 --> 00:04:33,708
I have to face this every time at home.
73
00:04:33,791 --> 00:04:35,041
I can't do it anymore!
74
00:04:36,458 --> 00:04:37,875
I can't do it!
75
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
Enough.
76
00:04:41,125 --> 00:04:42,291
Why are you crying?
77
00:04:42,375 --> 00:04:43,750
Stop crying!
78
00:04:46,291 --> 00:04:47,791
I DON'T KNOW WHAT TO DO
79
00:04:49,833 --> 00:04:53,000
DAD STILL HASN'T CHANGED
80
00:04:58,000 --> 00:04:59,750
LEAVE HIM THEN
81
00:05:16,083 --> 00:05:17,000
Mom.
82
00:05:18,250 --> 00:05:20,916
What if I rent a room?
83
00:05:21,500 --> 00:05:23,500
Why?
84
00:05:23,583 --> 00:05:26,833
You can just stay at home with me.
85
00:05:26,916 --> 00:05:29,291
Well, you could come with me.
86
00:05:29,375 --> 00:05:31,291
It would be nicer. I'd be free.
87
00:05:31,375 --> 00:05:34,166
You could make cakes however you want.
88
00:05:34,250 --> 00:05:37,125
And maybe we could make
your dream come true, right?
89
00:05:37,208 --> 00:05:38,166
A cake shop.
90
00:05:39,375 --> 00:05:41,958
And maybe Bunga will come home.
91
00:05:43,375 --> 00:05:44,500
Okay?
92
00:05:44,583 --> 00:05:46,666
Alright. Yes, sir.
93
00:05:46,750 --> 00:05:50,208
Okay, sir. I apologize.
94
00:05:50,291 --> 00:05:54,333
Yes, I can assure you
this won't happen again, sir.
95
00:05:55,000 --> 00:05:56,583
Yes, sir.
96
00:05:59,291 --> 00:06:01,083
Alright, sir. Thank you.
97
00:06:03,083 --> 00:06:05,250
These are for an order.
98
00:06:05,333 --> 00:06:07,875
No wonder.
The electricity bill has skyrocketed.
99
00:06:07,958 --> 00:06:11,625
But she's included the electricity cost
in the selling price.
100
00:06:13,333 --> 00:06:14,541
Can you not?
101
00:06:15,291 --> 00:06:18,416
When I speak, don't talk back.
102
00:06:18,500 --> 00:06:21,208
I've already told you. Stop taking orders.
103
00:06:21,291 --> 00:06:22,750
Dad.
104
00:06:22,833 --> 00:06:25,250
It's okay. It's my fault.
105
00:06:26,291 --> 00:06:29,625
I'm sorry. I promise this is the last one.
106
00:06:34,875 --> 00:06:36,125
Come on.
107
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
I'll be going now.
108
00:07:02,416 --> 00:07:03,625
PLACE YOUR CARD HERE
109
00:07:04,791 --> 00:07:06,000
Hello?
110
00:07:06,083 --> 00:07:07,750
Can you do a coffee run for us?
111
00:07:07,833 --> 00:07:09,458
Oh. Coffee, huh?
112
00:07:09,541 --> 00:07:12,625
For me, caramel macchiato.No foam and just a little caramel.
113
00:07:12,708 --> 00:07:16,083
For Ezra, Americano with no sugar,but with hazelnut syrup.
114
00:07:16,166 --> 00:07:18,791
And for Tania,I think she wants a cafe latte…
115
00:07:18,875 --> 00:07:21,833
No, I think it's matcha latte…
116
00:07:26,458 --> 00:07:27,625
Hey, Tan.
117
00:07:27,708 --> 00:07:30,625
I know designing a deckis not part of your job spec.
118
00:07:30,708 --> 00:07:32,833
But please, put in a little effort.
119
00:07:32,916 --> 00:07:34,250
I know, but…
120
00:07:34,333 --> 00:07:37,333
You'd better revise it first.
Based on their values.
121
00:07:37,416 --> 00:07:38,708
So you're not just
doing random design like this.
122
00:07:38,791 --> 00:07:40,833
But…
123
00:07:54,083 --> 00:07:55,833
Miss, can you get out?
124
00:07:56,958 --> 00:07:58,416
Hey, bro.
125
00:07:58,500 --> 00:07:59,875
This lady was here first.
126
00:07:59,958 --> 00:08:00,958
You get out.
127
00:08:02,250 --> 00:08:03,208
What's wrong?
128
00:08:25,000 --> 00:08:27,166
Going to the 26th floor too?
129
00:08:36,875 --> 00:08:39,416
I'm Tari, content writer for Daily Wave.
130
00:08:42,916 --> 00:08:44,125
Baskara.
131
00:08:49,750 --> 00:08:51,000
Where's the toilet?
132
00:08:51,583 --> 00:08:53,833
It's straight ahead. Then turn left.
133
00:08:53,916 --> 00:08:54,916
Thanks.
134
00:08:59,333 --> 00:09:00,791
- Good morning, miss.
- Good morning.
135
00:09:04,875 --> 00:09:07,708
I'm really sleepy right now.
136
00:09:07,791 --> 00:09:09,291
Where's mine?
137
00:09:10,833 --> 00:09:12,833
- Is this right?
- Yes, that's right. No foam.
138
00:09:12,916 --> 00:09:14,083
Thanks.
139
00:09:14,166 --> 00:09:15,375
You're welcome.
140
00:09:18,875 --> 00:09:20,625
Thank you so much, Tar.
141
00:09:20,708 --> 00:09:22,833
You really are special.
142
00:09:22,916 --> 00:09:24,625
Nice!
143
00:09:25,625 --> 00:09:27,333
Where are your manners?
144
00:09:27,416 --> 00:09:29,958
- Where are you going?
- HR. This is it, right?
145
00:09:30,041 --> 00:09:31,125
Yeah.
146
00:09:31,791 --> 00:09:35,375
- Your friend, Dim?
- Content writer for sports.
147
00:09:36,375 --> 00:09:38,416
He's great at sports.
148
00:09:38,500 --> 00:09:40,541
And used to be a basketball athlete.
149
00:09:40,625 --> 00:09:41,833
He was really good.
150
00:09:42,791 --> 00:09:45,333
Oh right. I almost forgot.
151
00:09:45,416 --> 00:09:48,583
There's an open pitching session
for a new program at the office later.
152
00:09:48,666 --> 00:09:51,125
Why don't you try for it, Tar?
153
00:09:51,833 --> 00:09:55,208
If you get through, you could be
promoted to content manager,
154
00:09:55,791 --> 00:09:56,708
and your salary would increase too.
155
00:10:01,125 --> 00:10:03,000
Okay, I'll think about it.
156
00:10:03,083 --> 00:10:05,000
Are you coming to the party tonight?
157
00:10:05,083 --> 00:10:07,666
I need to finish Tania's revision first.
158
00:10:07,750 --> 00:10:09,416
Okay, I'll take these with me then.
159
00:10:09,500 --> 00:10:10,750
Those are for you anyway.
160
00:10:18,708 --> 00:10:20,958
I'm thinking about talking to Dad.
161
00:10:21,041 --> 00:10:23,666
Tar. I've signed you upfor a support group.
162
00:10:23,750 --> 00:10:25,416
So you can learn to be more open.
163
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
To be bolder in making decisions too.
164
00:10:28,083 --> 00:10:30,791
Okay, but what about Mom?
165
00:10:30,875 --> 00:10:32,583
Just bring her along.
166
00:10:32,666 --> 00:10:35,708
I'll support whatever businessMom wants to do.
167
00:10:35,791 --> 00:10:40,375
You couldn't even get Mom to leave.
168
00:10:40,458 --> 00:10:41,708
How could I?
169
00:10:41,791 --> 00:10:44,958
Well, maybe it's different now.
170
00:10:45,041 --> 00:10:48,791
If Mom doesn't want to come with you,think about yourself first.
171
00:10:48,875 --> 00:10:51,041
Just save yourself first.
172
00:11:01,625 --> 00:11:03,875
Careful, Bas. Don't act up too much.
173
00:11:03,958 --> 00:11:06,666
You've been drinking too much already.
174
00:11:13,083 --> 00:11:17,000
Wow, there's
a basketball player in our office.
175
00:11:17,083 --> 00:11:18,458
- Who?
- Baskara.
176
00:11:20,666 --> 00:11:22,791
- Just a moment.
- Okay.
177
00:11:22,875 --> 00:11:24,791
- Not much different, right?
- Yeah, we're not that different.
178
00:11:27,125 --> 00:11:29,333
Baskara!
179
00:11:29,833 --> 00:11:31,250
Do you all know him?
180
00:11:31,333 --> 00:11:34,583
Shooting guard for Pelita Muda.
Rookie of the year.
181
00:11:34,666 --> 00:11:35,750
Awesome.
182
00:11:35,833 --> 00:11:38,458
Let's have a toast first. Cheers.
183
00:11:47,708 --> 00:11:50,041
{\an8}START WORKING FOR A PITCHING DECK!
184
00:11:57,791 --> 00:11:58,791
So what happened?
185
00:11:58,875 --> 00:12:01,458
Why did you act up during the finals?
186
00:12:01,541 --> 00:12:03,208
You were so close to being champion.
187
00:12:03,291 --> 00:12:07,375
And then the next year,
he was caught doping.
188
00:12:10,958 --> 00:12:13,625
But, as a basketball fan,
189
00:12:13,708 --> 00:12:16,041
I really appreciate your talent.
190
00:12:16,125 --> 00:12:20,166
I mean, your dad is a legend
in Indonesian basketball.
191
00:12:20,250 --> 00:12:22,333
He must be really
disappointed in you, right?
192
00:12:23,250 --> 00:12:26,375
But well, it's in the past.
193
00:12:26,458 --> 00:12:29,250
Now Baskara works in our office.
194
00:12:29,333 --> 00:12:31,333
Thanks to an insider!
195
00:12:34,708 --> 00:12:36,375
You're so funny, are you a comedian?
196
00:12:38,333 --> 00:12:40,708
Name's Jaka, I just love joking around.
197
00:12:40,791 --> 00:12:41,958
Hold on a second.
198
00:12:43,208 --> 00:12:45,083
- You look so handsome, bro.
- No.
199
00:12:45,166 --> 00:12:46,416
It's nothing special.
200
00:12:46,500 --> 00:12:47,583
You bastard!
201
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
- Bas!
- Bas!
202
00:12:49,666 --> 00:12:50,875
Dim!
203
00:12:50,958 --> 00:12:52,166
- You're challenging me?
- Stop!
204
00:12:53,500 --> 00:12:54,791
You want to hit me?
205
00:12:54,875 --> 00:12:56,208
- Hey, stop!
- Say that again.
206
00:12:56,291 --> 00:12:57,583
Say that again!
207
00:12:57,666 --> 00:12:59,416
- Say it again.
- Get them out of here!
208
00:12:59,500 --> 00:13:01,666
Bas!
209
00:13:01,750 --> 00:13:03,583
- You think I'm afraid of you?
- What did you say?
210
00:13:03,666 --> 00:13:05,541
Bas! Stop it!
211
00:13:05,625 --> 00:13:07,041
Bas, enough!
212
00:13:07,125 --> 00:13:10,458
You'd be dead if they didn't break us up.
213
00:13:10,541 --> 00:13:12,541
Don't you know who I am?
214
00:13:13,041 --> 00:13:16,250
- How can you hit people like that?
- Enough.
215
00:13:16,333 --> 00:13:17,541
Hold him…
216
00:13:17,625 --> 00:13:18,458
Help me…
217
00:13:18,541 --> 00:13:20,250
- Bro!
- What's wrong, Dim?
218
00:13:20,333 --> 00:13:22,500
- You idiot!
- Gravity is heavier than…
219
00:13:22,583 --> 00:13:24,041
Wake up, Bas!
220
00:13:24,125 --> 00:13:25,083
What's wrong, Dim?
221
00:13:25,166 --> 00:13:26,083
He's…
222
00:13:26,166 --> 00:13:28,333
He's drunk, what a pain in the ass!
223
00:13:28,416 --> 00:13:29,416
Move it.
224
00:13:33,125 --> 00:13:34,625
Ouch!
225
00:13:34,708 --> 00:13:37,916
Damn it!
226
00:13:38,000 --> 00:13:39,916
Just use Baskara's hoodie.
227
00:13:42,625 --> 00:13:45,375
Hey! Wake up, Bas.
228
00:13:46,791 --> 00:13:48,708
Is your friend always like this, Dim?
229
00:13:48,791 --> 00:13:50,833
He just gets triggered easily.
230
00:13:51,416 --> 00:13:54,375
If someone brings up his past.
231
00:13:54,958 --> 00:13:58,041
You asshole!
232
00:13:58,125 --> 00:14:00,041
Just watch it, okay?
233
00:14:00,125 --> 00:14:01,541
Watch it.
234
00:14:06,375 --> 00:14:10,958
My life actually isn't funny at all.
235
00:14:11,041 --> 00:14:15,416
But every time I hang out with friends,
or at school…
236
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
they always ask me to do something.
237
00:14:17,583 --> 00:14:19,583
"Ca, tell us a joke."
238
00:14:20,250 --> 00:14:21,833
Well, I'm sorry.
239
00:14:21,916 --> 00:14:25,500
Just because I'm a stand-up comedian,
do I have to be funny all the time?
240
00:14:25,583 --> 00:14:28,541
It doesn't feel good.
241
00:14:28,625 --> 00:14:32,125
Having to be funny
242
00:14:32,208 --> 00:14:36,916
when we're at our lowest point.
243
00:14:39,041 --> 00:14:43,708
When I was stuck in a toxic relationship.
244
00:14:46,250 --> 00:14:49,458
At first I thought he could change, but…
245
00:14:49,541 --> 00:14:50,958
the longer it went on…
246
00:14:52,125 --> 00:14:54,375
the more my mental health was affected.
247
00:14:56,958 --> 00:14:58,541
I was hurt.
248
00:14:58,625 --> 00:15:00,750
I was controlled. I was abused.
249
00:15:02,333 --> 00:15:03,916
And I started to feel…
250
00:15:05,541 --> 00:15:06,833
I started to need…
251
00:15:08,083 --> 00:15:10,833
To need affection from him.
252
00:15:12,041 --> 00:15:15,375
I was so afraid of losing him.
253
00:15:15,458 --> 00:15:17,583
I became a people pleaser.
254
00:15:18,250 --> 00:15:20,416
When clearly I was the one being hurt.
255
00:15:20,500 --> 00:15:22,583
I was the one being completely controlled.
256
00:15:22,666 --> 00:15:25,625
My mental health wasbeing completely destroyed.
257
00:15:26,958 --> 00:15:30,750
And the funny thing is,
when I told my other friends,
258
00:15:30,833 --> 00:15:32,500
they said I was being ungrateful.
259
00:15:33,291 --> 00:15:36,333
And from that I also learned that…
260
00:15:37,708 --> 00:15:41,291
No one cares about me.
261
00:15:43,166 --> 00:15:46,166
Except myself.
262
00:15:52,625 --> 00:15:55,958
FIND A WAY BACK TO HAPPINESS
IN YOUR MARRIAGE!
263
00:16:02,291 --> 00:16:03,791
- I'm heading back.
- Okay.
264
00:16:07,291 --> 00:16:09,250
- I'll go first.
- Okay.
265
00:16:27,625 --> 00:16:29,041
Maybe you need it, Mom.
266
00:16:29,833 --> 00:16:31,833
What's this about, Tar?
267
00:16:31,916 --> 00:16:33,750
Your dad and me are fine.
268
00:16:35,000 --> 00:16:35,833
Are you sure?
269
00:16:35,916 --> 00:16:39,458
Every marriage has its problems.
270
00:16:39,541 --> 00:16:41,875
The important thing
is that they can be fixed.
271
00:16:42,625 --> 00:16:43,791
Okay, it's up to you.
272
00:16:45,041 --> 00:16:47,083
But just keep it, okay?
273
00:16:47,166 --> 00:16:49,083
I'll go and wash up first, then we'll eat.
274
00:16:49,166 --> 00:16:50,250
Okay.
275
00:17:15,000 --> 00:17:17,458
Cipto.
276
00:17:22,375 --> 00:17:23,416
Cip.
277
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Are you lonely, Cip?
278
00:17:26,166 --> 00:17:27,166
Just wait, Cip.
279
00:17:27,250 --> 00:17:30,375
When I get my salary,
I'll buy you a big aquarium.
280
00:17:30,458 --> 00:17:31,750
Feeling lonely, Cip?
281
00:17:31,833 --> 00:17:33,708
It's okay. I'll buy you a friend.
282
00:17:33,791 --> 00:17:36,125
So you won't be alone. Okay?
283
00:17:36,208 --> 00:17:37,333
Just hang in there.
284
00:17:50,125 --> 00:17:51,833
What do you mean with this?
285
00:17:53,041 --> 00:17:56,208
You want to tell
your parents to get divorced?
286
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Answer me.
287
00:18:00,500 --> 00:18:04,291
When I ask you something, you answer.
288
00:18:05,541 --> 00:18:09,541
I just want you to talk nicely with Mom
if there's a problem.
289
00:18:09,625 --> 00:18:14,000
Who said your mom and I have a problem?
290
00:18:14,083 --> 00:18:15,791
Was it Bunga? Did she tell you?
291
00:18:17,041 --> 00:18:19,958
You dare to give this to your mom?
292
00:18:20,458 --> 00:18:21,875
What else were you going to give her?
293
00:18:22,708 --> 00:18:23,791
Listen.
294
00:18:23,875 --> 00:18:26,208
I've lived longer than you have.
295
00:18:26,291 --> 00:18:27,500
So don't act like you know everything.
296
00:18:27,583 --> 00:18:30,000
Honey. That's enough.
297
00:18:30,083 --> 00:18:31,833
She didn't mean it that way.
298
00:18:31,916 --> 00:18:33,375
Then what did she mean?
299
00:18:33,458 --> 00:18:36,250
If we have a problem.
300
00:18:36,333 --> 00:18:38,875
Oh, so you think we have a problem?
301
00:18:38,958 --> 00:18:40,375
What's the problem?
302
00:18:40,458 --> 00:18:42,500
Tari. What problem do Mom and I have?
303
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
What problem do your mom and I have?
304
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Enough, honey.
305
00:18:45,916 --> 00:18:47,791
What problem do your mom and I have?
306
00:18:47,875 --> 00:18:49,708
What problem do we have?
307
00:18:50,291 --> 00:18:52,375
- Answer when I ask you!
- Cip!
308
00:18:52,458 --> 00:18:54,125
You stay out of this.
309
00:18:54,208 --> 00:18:56,541
You answer my question.
310
00:18:56,625 --> 00:18:58,416
Tari!
311
00:18:58,500 --> 00:19:00,083
Cip…
312
00:19:00,166 --> 00:19:02,125
Look at the daughter you've raised.
313
00:19:02,208 --> 00:19:03,583
No respect for her parents.
314
00:19:05,916 --> 00:19:06,958
Cip…
315
00:19:21,791 --> 00:19:23,125
Tari.
316
00:19:26,125 --> 00:19:28,125
Don't cry, okay?
317
00:19:28,208 --> 00:19:31,333
This is a gift for my amazing daughter.
318
00:20:13,791 --> 00:20:15,083
I'm sorry, Cip.
319
00:20:15,166 --> 00:20:17,333
I can't take care of you.
320
00:20:31,958 --> 00:20:35,125
- SO? ARE YOU GOING TO RENT A HOUSE?
- I HAVE DECIDED.
321
00:20:45,541 --> 00:20:46,708
Excuse me.
322
00:20:46,791 --> 00:20:47,875
Come in, Bas.
323
00:20:47,958 --> 00:20:49,250
{\an8}Please have a seat.
324
00:20:53,541 --> 00:20:56,791
I think I'll just sit over there, sir.
325
00:20:58,375 --> 00:20:59,375
Okay.
326
00:21:01,500 --> 00:21:02,916
Bas.
327
00:21:04,541 --> 00:21:05,833
Look at that, Bas.
328
00:21:05,916 --> 00:21:08,375
Someone has to ended up like that.
329
00:21:08,458 --> 00:21:11,208
This guy needs to
learn to watch his mouth.
330
00:21:11,291 --> 00:21:14,125
Besides… I only punched you once.
331
00:21:14,208 --> 00:21:15,666
Why are you all bruised up like this?
332
00:21:15,750 --> 00:21:18,875
Look, just apologize to Jaka now.
333
00:21:18,958 --> 00:21:20,958
It's good enough
that he wants to make peace.
334
00:21:21,041 --> 00:21:23,416
As long as you apologize.
That's all. Simple.
335
00:21:24,208 --> 00:21:25,375
Come on.
336
00:21:29,250 --> 00:21:30,500
Sorry.
337
00:21:30,583 --> 00:21:32,500
Huh? What?
338
00:21:33,000 --> 00:21:34,208
Sorry.
339
00:21:34,750 --> 00:21:37,416
That's not how it's done.
340
00:21:37,500 --> 00:21:39,958
I was hit in front of a lot of people.
341
00:21:40,041 --> 00:21:41,875
You should apologize to everyone.
342
00:21:41,958 --> 00:21:42,833
What are you doing?
343
00:21:42,916 --> 00:21:45,208
Come on, Bas,
let's just get this over with.
344
00:21:45,291 --> 00:21:46,375
Come on.
345
00:21:52,541 --> 00:21:54,375
Not close enough. Can't see your face.
346
00:21:56,750 --> 00:21:58,416
His face doesn't look sorry, sir.
347
00:21:58,500 --> 00:22:00,291
Now do that apologize gesture.
348
00:22:01,916 --> 00:22:03,833
No. Like in the emoji.
349
00:22:05,291 --> 00:22:06,291
Right.
350
00:22:06,375 --> 00:22:08,666
Hands like that, face looking sorry.
Then apologize to me.
351
00:22:08,750 --> 00:22:09,916
Sorry.
352
00:22:10,000 --> 00:22:12,333
Do it sincerely. One, two, three.
353
00:22:14,375 --> 00:22:16,333
I'm sorry, Jaka.
354
00:22:16,416 --> 00:22:18,958
Okay. I forgive you.
355
00:22:19,041 --> 00:22:20,250
Don't do it again, okay?
356
00:22:20,333 --> 00:22:22,916
Don't be naughty. Okay?
357
00:22:23,000 --> 00:22:24,333
- Yeah, right?
- Yes.
358
00:22:24,416 --> 00:22:26,333
- Promise?
- Promise.
359
00:22:26,416 --> 00:22:27,375
We're done, sir.
360
00:22:35,250 --> 00:22:37,208
{\an8}It seems everything is clear now, sir.
361
00:22:37,291 --> 00:22:39,250
{\an8}There's nothing else to discuss.
362
00:22:40,708 --> 00:22:43,500
I ask you to
reconsider your decision, sir.
363
00:22:43,583 --> 00:22:48,041
Because I've been loyal
to your company for years, sir.
364
00:22:48,125 --> 00:22:51,291
And you know my commitment to the company.
365
00:22:51,375 --> 00:22:53,666
Sometimes I don't even
go home because of work.
366
00:22:53,750 --> 00:22:56,375
You can't even explainwhere the company's money has gone.
367
00:22:56,458 --> 00:22:58,750
That might be my subordinate's fault, sir.
368
00:22:58,833 --> 00:23:00,916
- Mr. Pras. That's enough.
- My wife…
369
00:23:01,000 --> 00:23:03,083
There will still be severance payas a token of gratitude.
370
00:23:03,166 --> 00:23:05,958
Pick up your resignation letterat the office later.
371
00:23:06,041 --> 00:23:09,541
Sir, please… I ask you to reconsider, sir.
372
00:23:09,625 --> 00:23:12,041
Hello, sir?
373
00:23:33,416 --> 00:23:35,500
I sent you something.
374
00:23:35,583 --> 00:23:36,458
What is it?
375
00:23:36,541 --> 00:23:39,166
A support group. Maybe
you can learn to control your emotions.
376
00:23:39,833 --> 00:23:41,250
What support group?
377
00:23:41,333 --> 00:23:44,208
Just go, Bas.
378
00:23:44,291 --> 00:23:46,125
I'm not going to something like that.
379
00:23:46,208 --> 00:23:47,041
Hey, jerk.
380
00:23:47,125 --> 00:23:50,208
If something happens to you, I'll
be the first one Mr. Riko comes after.
381
00:23:50,291 --> 00:23:52,375
Because you're acting
like a kid. You're a snitch.
382
00:23:52,458 --> 00:23:53,708
You're the kid.
383
00:23:54,875 --> 00:23:56,916
Always angry all the time.
384
00:23:57,000 --> 00:23:59,166
Looking for trouble. Or hitting people.
385
00:24:06,708 --> 00:24:08,458
YOU FAILED TO BECOME A BASKETBALL PLAYER,
386
00:24:08,541 --> 00:24:09,541
SO NOW YOU WANT TO BE A BOXER?
387
00:24:09,625 --> 00:24:10,833
What's your problem?
388
00:24:10,916 --> 00:24:12,791
How did they know about this?
389
00:24:19,666 --> 00:24:20,750
Okay.
390
00:24:22,875 --> 00:24:24,041
Here, Bas.
391
00:24:24,125 --> 00:24:25,583
What's this?
392
00:24:25,666 --> 00:24:27,625
The hoodie I was wearing.
393
00:24:28,333 --> 00:24:29,750
You threw up on me last night.
394
00:24:29,833 --> 00:24:31,000
Don't you remember?
395
00:24:31,708 --> 00:24:32,791
Huh?
396
00:24:33,291 --> 00:24:34,875
Wake up, Bas!
397
00:24:34,958 --> 00:24:36,250
Ouch!
398
00:24:36,333 --> 00:24:37,666
Ouch…
399
00:24:42,083 --> 00:24:43,041
Just put it down there.
400
00:24:46,375 --> 00:24:47,541
I'm really sorry, Bas…
401
00:24:47,625 --> 00:24:49,250
Is the data I asked for ready yet?
402
00:24:49,333 --> 00:24:50,833
- They're waiting…
- Yes, I'm working on it now.
403
00:24:58,666 --> 00:25:01,916
Guys, please listen.
This is a very important announcement.
404
00:25:02,000 --> 00:25:05,208
The Open Pitching Program is now open.
405
00:25:05,291 --> 00:25:08,375
For more detailed info,
just check the office group.
406
00:25:08,458 --> 00:25:09,541
Thank you, everyone.
407
00:25:14,333 --> 00:25:17,291
- Bro.
- Sorry, Bas. I'm with him.
408
00:25:21,750 --> 00:25:23,500
Are you alone?
409
00:25:23,583 --> 00:25:26,083
What? I'm with Tania.
410
00:25:34,250 --> 00:25:35,833
Looking for a room to rent?
411
00:25:35,916 --> 00:25:38,000
Oh, yeah.
412
00:25:38,083 --> 00:25:40,500
- Did you find one?
- Not yet.
413
00:25:41,916 --> 00:25:44,916
You can stay at my place.
414
00:25:45,583 --> 00:25:46,416
Huh?
415
00:25:47,333 --> 00:25:48,333
How about it?
416
00:25:48,416 --> 00:25:50,625
- Don't be dirty-minded.
- What do you mean?
417
00:25:50,708 --> 00:25:55,166
I mean there's an empty room at my place.
418
00:25:55,750 --> 00:25:57,875
Okay. Can I have the number?
419
00:25:59,625 --> 00:26:00,791
Sure.
420
00:26:00,875 --> 00:26:05,208
But, you have to let me join your team.
421
00:26:05,291 --> 00:26:06,291
For the open pitching.
422
00:26:06,375 --> 00:26:09,125
See for yourself.
No one wants to team up with me.
423
00:26:11,958 --> 00:26:17,291
I can't do that, Tar.
I can't leave your father.
424
00:26:17,375 --> 00:26:20,000
So, are we just going to be
stuck here forever, Mom?
425
00:26:20,083 --> 00:26:21,458
Stuck?
426
00:26:21,541 --> 00:26:24,166
I don't feel stuck.
427
00:26:24,250 --> 00:26:27,416
Marrying your father was my choice.
428
00:26:27,500 --> 00:26:29,666
And I have to take
responsibility for that.
429
00:26:29,750 --> 00:26:31,458
Yes.
430
00:26:31,541 --> 00:26:33,500
And you've been
doing this for years, right?
431
00:26:33,583 --> 00:26:35,208
Has Dad changed?
432
00:26:36,583 --> 00:26:41,791
If you can defend Dad,
and fight for him so much…
433
00:26:41,875 --> 00:26:45,583
I just want you to know,
this is my way of fighting for you.
434
00:26:48,291 --> 00:26:49,875
I can't take it anymore, Mom.
435
00:26:49,958 --> 00:26:52,708
Seeing you treated like that by Dad.
436
00:26:55,958 --> 00:27:00,125
If you can't do it for yourself,
do it for your daughters.
437
00:27:00,208 --> 00:27:01,708
Do it for me.
438
00:27:01,791 --> 00:27:04,833
Do it for Bunga
who still hasn't come home.
439
00:27:07,750 --> 00:27:08,916
Okay, Mom?
440
00:27:09,708 --> 00:27:11,708
Just this once, Mom.
441
00:27:38,166 --> 00:27:39,958
TAXI
442
00:27:43,625 --> 00:27:44,791
Honey?
443
00:27:54,958 --> 00:27:55,958
Honey?
444
00:27:56,791 --> 00:27:59,583
I'm sorry, ma'am.
Have you been waiting long?
445
00:27:59,666 --> 00:28:00,708
Sorry. I'm Kobra.
446
00:28:00,791 --> 00:28:02,625
- Okay.
- Let's go up, shall we?
447
00:28:02,708 --> 00:28:04,041
Tari!
448
00:28:47,708 --> 00:28:48,708
Mom.
449
00:28:49,375 --> 00:28:50,875
This is just temporary, okay?
450
00:28:52,208 --> 00:28:55,208
Later, when they raise my salary,
451
00:28:55,291 --> 00:28:58,250
I'll find a more
comfortable place for you.
452
00:28:58,333 --> 00:29:00,791
This is good enough, Tar.
453
00:29:02,791 --> 00:29:05,750
I'll hold onto your phone for now, okay?
454
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
Okay, fine.
455
00:29:09,208 --> 00:29:10,083
Thank you, Mom.
456
00:29:22,166 --> 00:29:24,083
Well, today… Okay.
457
00:29:25,083 --> 00:29:26,333
Sorry I'm late, miss.
458
00:29:26,416 --> 00:29:28,916
It's okay, Tari. Have a seat.
459
00:29:29,000 --> 00:29:29,875
This is exciting.
460
00:29:29,958 --> 00:29:33,500
Because the theme is "Draw How You Feel,"
461
00:29:33,583 --> 00:29:38,708
express whatever you're feeling
through a drawing.
462
00:29:38,791 --> 00:29:39,958
YOU'RE HERE TOO?
463
00:29:40,041 --> 00:29:45,541
Afterwards, we can share
what we're feeling together
464
00:29:45,625 --> 00:29:48,000
through the drawing.
465
00:29:48,083 --> 00:29:50,666
You'll draw in your own notebooks.
466
00:29:50,750 --> 00:29:55,083
But use these colored pencils.
467
00:29:55,166 --> 00:29:56,375
What's this for?
468
00:29:56,458 --> 00:29:58,375
It's like we're in kindergarten.
469
00:29:59,666 --> 00:30:01,166
Let's just go along with it.
470
00:30:16,000 --> 00:30:18,750
Are you drawing a ghost or something?
471
00:30:18,833 --> 00:30:20,416
I can't see anything.
472
00:30:21,000 --> 00:30:22,666
I don't know what to draw.
473
00:30:27,708 --> 00:30:29,208
Has anyone finished their drawing?
474
00:30:32,333 --> 00:30:37,083
When I was little,
my dad introduced me to cameras.
475
00:30:39,416 --> 00:30:43,083
And finally when I grew up,
I made a living from photography.
476
00:30:43,750 --> 00:30:45,958
Got jobs here and there,
met a lot of people.
477
00:30:48,458 --> 00:30:51,458
But I think that's what made me…
478
00:30:53,791 --> 00:30:55,291
materialistic.
479
00:30:56,791 --> 00:31:00,125
Even my love and affection for my parents,
480
00:31:00,208 --> 00:31:02,791
I measured with money.
481
00:31:04,041 --> 00:31:05,833
I became very ambitious.
482
00:31:06,416 --> 00:31:08,583
I wanted to prove to my dad…
483
00:31:10,208 --> 00:31:13,250
that I could buy anything he wanted later.
484
00:31:15,541 --> 00:31:17,250
Until there was a time
485
00:31:17,333 --> 00:31:19,208
when I didn't want to meet my dad, because
486
00:31:19,291 --> 00:31:21,916
why should I waste time meeting him
487
00:31:22,000 --> 00:31:24,708
when I could use
that time to study cameras?
488
00:31:26,416 --> 00:31:28,250
Which clearly had results.
489
00:31:31,291 --> 00:31:33,333
I could meet him later.
490
00:31:35,291 --> 00:31:38,958
Until finally my dad and I
had a big fight.
491
00:31:39,041 --> 00:31:41,791
We had a cold war
for quite a long time because…
492
00:31:43,708 --> 00:31:46,541
Because of my life choice
to become a photographer.
493
00:31:50,833 --> 00:31:53,833
Suddenly he contacted me
asking to be photographed.
494
00:31:57,125 --> 00:32:00,000
I always said, later, later.
495
00:32:00,083 --> 00:32:01,166
"Later, Dad."
496
00:32:02,416 --> 00:32:03,458
"I'm busy."
497
00:32:04,041 --> 00:32:06,375
But slowly I realized,
498
00:32:07,333 --> 00:32:09,416
that was probably his way
499
00:32:09,500 --> 00:32:11,375
of apologizing to me…
500
00:32:16,083 --> 00:32:17,833
before he passed away.
501
00:32:25,541 --> 00:32:27,583
Now what can I buy for him?
502
00:32:28,791 --> 00:32:30,416
Maybe flowers to scatter on his grave.
503
00:32:33,750 --> 00:32:36,083
But now I believe
504
00:32:36,166 --> 00:32:39,958
that love shouldn't be transactional.
505
00:32:42,791 --> 00:32:44,875
It shouldn't be
measured by material things.
506
00:32:52,291 --> 00:32:53,458
Well…
507
00:32:55,583 --> 00:32:59,125
Bas, when are you coming home?
508
00:32:59,208 --> 00:33:01,208
Stop by the house, okay?
509
00:33:01,291 --> 00:33:02,916
I want to cook Pesmol for you.
510
00:33:03,583 --> 00:33:07,083
We'll eat together at home.Keep your mother company.
511
00:33:07,583 --> 00:33:09,708
- HOW'S YOUR NEW JOB?
- I'M FINE. THANK YOU, MOM.
512
00:33:09,791 --> 00:33:12,375
BROTHER. ARE YOU BUSY TOMORROW?
513
00:33:12,458 --> 00:33:14,250
I KNOW YOU'RE ONLINE. REPLY ME.
514
00:33:19,041 --> 00:33:21,750
I knew you were going to call me.
515
00:33:22,291 --> 00:33:23,875
Did you really punch someone again?
516
00:33:23,958 --> 00:33:25,291
How do you know about this?
517
00:33:25,375 --> 00:33:27,375
I have many sources.
518
00:33:27,458 --> 00:33:30,750
Don't let Mom and Dad find out
about my current job.
519
00:33:31,333 --> 00:33:33,000
You know Dad is sick.
520
00:33:33,083 --> 00:33:35,208
What if they find out
and Dad's condition gets worse?
521
00:33:35,291 --> 00:33:36,875
Don't you think about that?
522
00:33:37,458 --> 00:33:39,416
Stop trying to change the subject.
523
00:33:39,500 --> 00:33:42,708
You remember Mom's birthdayis coming up soon, right?
524
00:33:42,791 --> 00:33:47,208
Mom and Dad's favorite first childhas missed their birthdays multiple times.
525
00:33:47,916 --> 00:33:51,708
{\an8}I'll come later. Don't worry.
526
00:33:51,791 --> 00:33:53,125
{\an8}It's just that right now I'm…
527
00:33:53,208 --> 00:33:56,750
{\an8}I have some business
I need to take care of.
528
00:33:56,833 --> 00:33:58,500
I don't understand you.
529
00:33:59,000 --> 00:34:02,791
Every yearyou always say you have this or that.
530
00:34:02,875 --> 00:34:05,750
Maybe this "business"only exists in your head.
531
00:34:12,833 --> 00:34:14,375
Have you got the material?
532
00:34:15,791 --> 00:34:16,875
Not yet.
533
00:34:19,291 --> 00:34:22,666
Why do you want to
join this open pitching?
534
00:34:22,750 --> 00:34:24,333
I want to become a content manager.
535
00:34:25,000 --> 00:34:26,500
You're quite ambitious, aren't you?
536
00:34:26,583 --> 00:34:28,125
Well, how should I put it?
537
00:34:28,208 --> 00:34:32,166
This is the only way
I can ease my mother's burden.
538
00:34:33,875 --> 00:34:37,208
Because if I rely on looks alone…
539
00:34:37,291 --> 00:34:38,291
Well, I'm self-aware.
540
00:34:38,875 --> 00:34:40,791
What's wrong with your appearance?
541
00:34:40,875 --> 00:34:42,916
My face is full of acne.
542
00:34:43,000 --> 00:34:44,916
I never have time to use skincare.
543
00:34:45,000 --> 00:34:46,916
I wear braces, and I'm short too.
544
00:34:47,000 --> 00:34:49,333
No one takes me seriously at the office.
545
00:34:49,416 --> 00:34:52,208
So according to you, if a person is…
546
00:34:52,291 --> 00:34:55,125
tall, they always use skincare…
547
00:34:55,208 --> 00:34:57,000
that person is definitely okay?
548
00:34:57,083 --> 00:34:59,791
Not necessarily. It's not a guarantee.
549
00:35:00,666 --> 00:35:03,958
Besides, your appearance is fine.
550
00:35:04,041 --> 00:35:05,083
So I'm cool then?
551
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
You see that tall building?
552
00:35:07,208 --> 00:35:09,416
If you look from there, you're okay.
553
00:35:09,500 --> 00:35:10,583
Hey!
554
00:35:10,666 --> 00:35:12,083
So annoying.
555
00:35:24,000 --> 00:35:26,208
Good afternoon, sir, how can I help you?
556
00:35:26,291 --> 00:35:28,000
I'm looking for my daughter Tari.
557
00:35:28,083 --> 00:35:29,666
I'll handle it, sir. It's okay.
558
00:35:31,666 --> 00:35:33,166
You're looking for Tari?
559
00:35:34,333 --> 00:35:36,916
Can you tell me which division?
560
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Bentari Anandara.
561
00:35:39,041 --> 00:35:40,041
I…
562
00:35:41,125 --> 00:35:43,500
I don't know in what division she is in.
563
00:35:43,583 --> 00:35:45,375
Bentari Anandara…
564
00:35:45,458 --> 00:35:47,666
Oh… Right.
565
00:35:47,750 --> 00:35:50,583
As it happens,
we used to be in the same division.
566
00:35:52,333 --> 00:35:54,125
Used to?
567
00:35:54,208 --> 00:35:57,708
Hasn't Tari told you anything?
568
00:35:58,708 --> 00:36:00,958
Tari resigned from here, sir.
569
00:36:04,333 --> 00:36:05,708
- Resigned?
- Yes.
570
00:36:05,791 --> 00:36:07,916
Don't play games with me, okay?
571
00:36:08,000 --> 00:36:09,541
Sir, I'm not playing games.
572
00:36:09,625 --> 00:36:11,750
I'm being serious right now.
573
00:36:12,875 --> 00:36:16,166
But it's okay if you want me
to take you inside to check.
574
00:36:16,250 --> 00:36:18,541
We can do that. Right now.
575
00:36:18,625 --> 00:36:19,916
I can take you.
576
00:36:40,875 --> 00:36:42,333
Tari.
577
00:36:43,583 --> 00:36:44,958
It's safe now. All good.
578
00:36:46,958 --> 00:36:47,958
Mom!
579
00:36:50,541 --> 00:36:51,708
Mom!
580
00:36:54,416 --> 00:36:55,750
Mom!
581
00:36:56,750 --> 00:36:58,666
Oh no, what should we do?
My mom's not here.
582
00:36:58,750 --> 00:37:00,416
I'll try asking Bang Kobra.
583
00:37:00,500 --> 00:37:03,083
- Okay, please.
- Hey, why don't you just call her?
584
00:37:03,166 --> 00:37:04,375
I have her phone.
585
00:37:06,041 --> 00:37:07,791
Alright, just a moment.
586
00:37:11,583 --> 00:37:12,708
Mom!
587
00:37:13,916 --> 00:37:16,333
We return to recognizing our breath.
588
00:37:17,708 --> 00:37:20,208
Appreciate each exhale.
589
00:37:21,416 --> 00:37:23,625
But only temporarily, right?
590
00:37:23,708 --> 00:37:26,083
If your father has changed,
we'll go back, okay.
591
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
Answer!
592
00:37:27,250 --> 00:37:29,250
Stop crying! Can't you hear me?
593
00:37:29,333 --> 00:37:30,250
Answer when I ask you!
594
00:37:30,333 --> 00:37:33,333
- Cip!
- Hey, you don't need to get involved!
595
00:37:36,291 --> 00:37:39,250
Hey, you're home already.
596
00:37:39,333 --> 00:37:40,875
Where have you been, Mom?
597
00:37:40,958 --> 00:37:43,541
I said don't go anywhere!
598
00:37:44,666 --> 00:37:46,958
I just bought some eggs at the store.
599
00:37:49,583 --> 00:37:52,500
Sorry if I made you worry.
600
00:37:56,833 --> 00:37:58,375
It's okay, I'm sorry, Mom.
601
00:37:58,458 --> 00:38:00,375
I just panicked earlier.
602
00:38:07,791 --> 00:38:09,875
Dad came to my office.
603
00:38:10,791 --> 00:38:12,916
Luckily I managed to avoid him.
604
00:38:13,000 --> 00:38:16,416
But if Dad is brave enough
to come to the office…
605
00:38:17,250 --> 00:38:21,541
it means he might look for us
in places we've been to.
606
00:38:21,625 --> 00:38:24,958
Don't you want to give him a chance?
607
00:38:25,041 --> 00:38:29,750
Who knows, maybe he's looking for us
because he regrets what he did.
608
00:38:29,833 --> 00:38:31,416
And he wants to apologize.
609
00:38:31,500 --> 00:38:33,291
- Don't you think we should…
- Mom.
610
00:38:33,375 --> 00:38:36,458
Someone who has
been cruel to you for years…
611
00:38:36,541 --> 00:38:39,000
can't possibly change in a matter of days.
612
00:38:39,083 --> 00:38:40,083
Tari!
613
00:38:40,166 --> 00:38:41,541
I've checked…
614
00:38:42,375 --> 00:38:44,083
- She's here.
- Bas.
615
00:38:44,166 --> 00:38:46,833
- It's okay now. Thanks, Bas.
- Okay, I'll leave you two, then.
616
00:38:47,916 --> 00:38:49,333
Thanks, Bas.
617
00:39:09,791 --> 00:39:12,416
- Here you go.
- Thank you.
618
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
Can I have some crackers?
619
00:39:13,583 --> 00:39:15,375
- One or two?
- Just one.
620
00:39:16,500 --> 00:39:17,583
Here you go.
621
00:39:21,250 --> 00:39:23,250
- What's wrong with you?
- It's too spicy.
622
00:39:23,916 --> 00:39:25,375
But it's still good, it's okay.
623
00:39:25,458 --> 00:39:26,708
Don't be like that.
624
00:39:26,791 --> 00:39:28,083
- Excuse me.
- It's okay.
625
00:39:28,166 --> 00:39:29,208
What's wrong?
626
00:39:29,291 --> 00:39:31,541
My friend here ordered
non-spicy. Why is it spicy?
627
00:39:31,625 --> 00:39:32,916
Really?
628
00:39:35,750 --> 00:39:36,875
Yes, it's spicy.
629
00:39:36,958 --> 00:39:38,958
But not spicier than my neighbors' gossip.
630
00:39:39,541 --> 00:39:40,750
Here's some cold water.
631
00:39:40,833 --> 00:39:43,416
But not any colder
than my ex's attitude towards me.
632
00:39:46,333 --> 00:39:47,875
What's with this guy? He's so corny.
633
00:39:48,583 --> 00:39:50,458
Look who's talking.
634
00:39:50,541 --> 00:39:51,583
Thanks.
635
00:39:51,666 --> 00:39:55,666
If there's something
you don't like, just say it.
636
00:39:55,750 --> 00:39:56,916
Don't be afraid.
637
00:39:57,500 --> 00:39:58,666
Okay.
638
00:40:03,750 --> 00:40:05,166
What's wrong?
639
00:40:05,250 --> 00:40:07,125
Got something in my eye.
640
00:40:07,208 --> 00:40:08,041
What happened?
641
00:40:08,125 --> 00:40:10,166
Don't know.
Maybe an insect? Try blowing it out.
642
00:40:10,250 --> 00:40:11,375
Let me see.
643
00:40:13,041 --> 00:40:14,625
Careful.
644
00:40:15,875 --> 00:40:17,625
How am I supposed to blow?
645
00:40:17,708 --> 00:40:19,208
Use your feelings.
646
00:40:21,583 --> 00:40:22,750
Is it out yet?
647
00:40:27,333 --> 00:40:29,000
We're like those Korean dramas, aren't we?
648
00:40:29,083 --> 00:40:30,833
Fine, ask him to blow it out!
649
00:40:30,916 --> 00:40:32,375
You want me to blow with my nose or mouth?
650
00:40:32,458 --> 00:40:35,583
Nope. He smells like coal.
651
00:40:39,250 --> 00:40:40,458
Where's your fried rice?
652
00:40:40,541 --> 00:40:43,791
- He's still making it. Be patient.
- The guy's just playing cards.
653
00:40:43,875 --> 00:40:46,750
- Here's the non-spicy one. Sorry.
- Thank you.
654
00:40:54,791 --> 00:40:55,833
I have to go.
655
00:40:55,916 --> 00:40:57,416
- Where are you going?
- I won't be long.
656
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
Bas!
657
00:41:05,625 --> 00:41:06,875
Where have you been?
658
00:41:10,125 --> 00:41:12,041
What are you doing here suddenly?
659
00:41:12,125 --> 00:41:14,208
My boyfriend is going to propose to me.
660
00:41:14,791 --> 00:41:16,416
Your ugly boyfriend?
661
00:41:16,500 --> 00:41:17,333
What's with you?
662
00:41:17,416 --> 00:41:20,958
Seriously, Mom
and Dad want you to come home
663
00:41:21,041 --> 00:41:23,000
so we can all talk about this at home.
664
00:41:24,375 --> 00:41:26,625
Sar, honestly, I…
665
00:41:26,708 --> 00:41:27,916
Still can't?
666
00:41:32,875 --> 00:41:35,166
This is about your own sister.
667
00:41:35,250 --> 00:41:38,208
What issue is more important than family?
668
00:41:38,875 --> 00:41:42,708
You don't know how
Dad asks about you every day.
669
00:41:42,791 --> 00:41:47,291
Not to mention Mom,
who calls out your name in her sleep.
670
00:41:47,375 --> 00:41:48,833
You don't understand, Sar.
671
00:41:53,750 --> 00:41:55,291
Why are you blaming me?
672
00:41:59,583 --> 00:42:02,208
Don't you realize how naive you are?
673
00:42:05,625 --> 00:42:07,166
You think
674
00:42:07,250 --> 00:42:10,875
you can repay Mom and Dad's love
by paying for a nurse?
675
00:42:10,958 --> 00:42:12,458
Buying them this and that?
676
00:42:14,833 --> 00:42:16,666
It's easy for you to talk like that.
677
00:42:18,833 --> 00:42:21,750
You live an easy life,
you have a good job.
678
00:42:21,833 --> 00:42:23,083
But me?
679
00:42:23,166 --> 00:42:24,583
I'm just a son
680
00:42:25,375 --> 00:42:27,500
who can't fulfill people's expectations.
681
00:42:27,583 --> 00:42:30,250
- Whose expectations?
- Dad's, of course.
682
00:42:30,333 --> 00:42:31,416
Who else?
683
00:42:31,500 --> 00:42:34,708
Dad was an Indonesian basketball legend.
684
00:42:35,208 --> 00:42:36,958
I'm nothing but trash.
685
00:42:40,125 --> 00:42:43,416
You don't know how it feels to be me.
686
00:42:43,500 --> 00:42:46,708
I've always tried my best
to be there for them.
687
00:42:46,791 --> 00:42:47,875
But what?
688
00:42:48,541 --> 00:42:51,708
Every day, they only talk about you.
689
00:42:51,791 --> 00:42:53,541
The son who's never around.
690
00:42:55,833 --> 00:42:59,291
Dad, Mom, and I
691
00:42:59,375 --> 00:43:02,500
need you as you are.
692
00:43:03,083 --> 00:43:05,708
As their child, and as my brother.
693
00:43:06,208 --> 00:43:07,541
That's all.
694
00:43:28,500 --> 00:43:30,083
I packed some fried rice for you.
695
00:43:34,833 --> 00:43:35,958
Was that your sister?
696
00:43:36,625 --> 00:43:38,500
You've been eavesdropping the whole time?
697
00:43:38,583 --> 00:43:41,458
How does it feel to be like you?
698
00:43:42,125 --> 00:43:43,375
You have a home.
699
00:43:43,458 --> 00:43:45,666
You know where to return to.
700
00:43:45,750 --> 00:43:49,208
Because many people can't feel that.
701
00:43:49,291 --> 00:43:50,625
Like me, for example.
702
00:43:52,666 --> 00:43:54,708
So, eat a lot, okay.
703
00:43:54,791 --> 00:43:56,250
I've brought a lot for you.
704
00:44:24,333 --> 00:44:25,916
I AM
705
00:44:52,291 --> 00:44:53,750
Good afternoon.
706
00:44:53,833 --> 00:44:55,458
I'm Nina from Life Mates.
707
00:44:59,916 --> 00:45:02,333
Perhaps you'd like to join the session?
708
00:45:03,333 --> 00:45:04,791
Our class is just about to start.
709
00:45:05,625 --> 00:45:08,208
I'm looking for my daughter, Tari.
710
00:45:08,791 --> 00:45:10,750
I know my daughter is here.
711
00:45:12,541 --> 00:45:14,375
Tell me where she is.
712
00:45:15,500 --> 00:45:17,708
Look, sir. It's Life Mates policy
713
00:45:17,791 --> 00:45:21,250
that we cannot provide
any information about our participants.
714
00:45:28,041 --> 00:45:29,291
Your father came here earlier.
715
00:45:32,333 --> 00:45:33,833
My father?
716
00:45:33,916 --> 00:45:35,875
Hey, calm down.
717
00:45:36,583 --> 00:45:38,791
Remember the breathing method.
718
00:45:38,875 --> 00:45:40,375
You're safe.
719
00:45:41,083 --> 00:45:45,125
But for now, you need to be careful.
720
00:45:47,916 --> 00:45:50,291
You're still hesitant. I understand.
721
00:45:52,083 --> 00:45:56,416
But whenever you need help, I'm here.
722
00:45:56,500 --> 00:45:57,625
Okay?
723
00:45:58,416 --> 00:46:01,083
- Thank you, miss.
- Let's sit down.
724
00:46:28,291 --> 00:46:31,333
MISSED CALL
725
00:46:31,416 --> 00:46:32,583
WHERE ARE YOU? I'M SORRY,
I KNOW IT'S MY FAULT
726
00:46:41,708 --> 00:46:45,291
HONEY
727
00:46:51,000 --> 00:46:52,541
I'm going to my room for a bit, okay?
728
00:46:52,625 --> 00:46:55,375
Okay, I'll catch up with my mom first.
729
00:46:55,458 --> 00:46:56,583
Hello.
730
00:47:05,291 --> 00:47:06,458
Mom, are you ready?
731
00:47:08,250 --> 00:47:10,250
Of course.
732
00:47:10,333 --> 00:47:11,458
Do I look pretty?
733
00:47:11,541 --> 00:47:13,375
You're gorgeous!
734
00:47:13,458 --> 00:47:15,041
- Shall we go now?
- Yes, let's go.
735
00:47:15,125 --> 00:47:16,416
Let's go.
736
00:47:16,500 --> 00:47:18,833
Thank you for saying I'm gorgeous.
737
00:47:27,125 --> 00:47:31,208
Good evening, Paylater buddies!
738
00:47:33,041 --> 00:47:36,458
You guys look like the crowd who fight
for a train at Manggarai in the morning.
739
00:47:37,750 --> 00:47:40,333
Look at everyone here! Is this
the end of a factory shift or what?
740
00:47:42,166 --> 00:47:44,125
Good, good.
741
00:47:44,208 --> 00:47:47,291
My last ex was toxic.
742
00:47:48,791 --> 00:47:50,208
He's tough, but sick.
743
00:47:53,250 --> 00:47:54,625
She's funny, isn't she?
744
00:47:54,708 --> 00:47:56,041
Too funny.
745
00:47:57,458 --> 00:47:59,750
Come on, Mom. He's hopeless.
Don't encourage him to laugh.
746
00:47:59,833 --> 00:48:02,541
His laughter muscles are torn.
All he can do is get mad.
747
00:48:03,833 --> 00:48:06,916
- Says who?
- You're not laughing.
748
00:48:07,000 --> 00:48:09,125
- I can laugh.
- Then do it.
749
00:48:09,208 --> 00:48:10,666
You haven't laughed this whole time.
750
00:48:10,750 --> 00:48:13,708
No. That's not a real laugh.
751
00:48:14,375 --> 00:48:15,875
- Do it more sincerely then.
- I sound crazy.
752
00:48:15,958 --> 00:48:18,083
No. Try laughing.
753
00:48:18,583 --> 00:48:20,333
Okay, that's better.
754
00:48:20,416 --> 00:48:22,166
You should smile more often.
755
00:48:22,250 --> 00:48:23,666
I'm handsome when I smile, right?
756
00:48:24,500 --> 00:48:25,625
Shut up!
757
00:50:20,708 --> 00:50:23,333
We should go again sometime.
758
00:50:31,541 --> 00:50:33,625
Finally…
759
00:50:34,833 --> 00:50:37,166
I found you both.
760
00:50:39,166 --> 00:50:44,041
I couldn't sleep, couldn't eat.
761
00:50:44,875 --> 00:50:46,500
Looking for you.
762
00:50:51,541 --> 00:50:54,000
Finally, I found you.
763
00:50:58,291 --> 00:51:02,583
At first, I just wanted
to ask how he was doing.
764
00:51:03,625 --> 00:51:06,208
But then he said he promised to change.
765
00:51:07,083 --> 00:51:08,250
Right?
766
00:51:10,291 --> 00:51:11,333
Let's go home.
767
00:51:11,416 --> 00:51:13,458
I want to stay here.
768
00:51:13,541 --> 00:51:14,375
Let's go home, now!
769
00:51:14,458 --> 00:51:15,791
Let go!
770
00:51:15,875 --> 00:51:16,875
It hurts, Dad!
771
00:51:16,958 --> 00:51:18,125
- Let's go home.
- Sir.
772
00:51:18,208 --> 00:51:19,958
She doesn't want to, she's in pain, sir.
773
00:51:20,041 --> 00:51:22,416
Who are you? Get out of the way.
774
00:51:22,500 --> 00:51:27,166
Bas, stop it. Tari, let's go home.
775
00:51:27,250 --> 00:51:28,250
- Go home now.
- Dad, it hurts!
776
00:51:28,333 --> 00:51:30,500
Dad, it hurts!
777
00:51:30,583 --> 00:51:32,125
- Sir!
- You don't need to get involved!
778
00:51:43,458 --> 00:51:44,750
Sorry, Tar.
779
00:51:47,541 --> 00:51:48,750
I'm sorry, Tar…
780
00:51:52,000 --> 00:51:53,333
I'm sorry, sir.
781
00:51:54,666 --> 00:51:55,708
Sir…
782
00:52:03,875 --> 00:52:06,458
Let's go home. Now.
783
00:52:08,166 --> 00:52:09,958
Tar, I'm sorry…
784
00:52:38,166 --> 00:52:39,875
From now on,
785
00:52:40,583 --> 00:52:43,333
I'll pick you up and drop you off
wherever you go.
786
00:52:44,291 --> 00:52:47,416
You're not allowed to leave this house
without my permission.
787
00:52:47,500 --> 00:52:51,958
If you dare to disobey me,
you know the consequences.
788
00:52:52,041 --> 00:52:53,291
Do you understand?
789
00:53:07,458 --> 00:53:11,750
I know you must be disappointed in me.
790
00:53:12,250 --> 00:53:14,833
But this is what's best for…
791
00:53:14,916 --> 00:53:16,666
Best for who?
792
00:53:18,750 --> 00:53:21,083
Your father will surely change, Tari.
793
00:53:30,208 --> 00:53:31,958
Whatever you say, Mom.
794
00:53:45,541 --> 00:53:47,333
Don't cry, okay.
795
00:53:52,333 --> 00:53:53,333
Mom.
796
00:53:54,958 --> 00:53:56,083
Can't I?
797
00:53:57,583 --> 00:53:59,708
Just this once.
798
00:54:00,333 --> 00:54:01,708
I want to cry.
799
00:54:05,583 --> 00:54:06,958
All this time,
800
00:54:07,458 --> 00:54:10,708
I've never asked for anything.
801
00:54:10,791 --> 00:54:12,166
From Dad.
802
00:54:12,750 --> 00:54:14,166
From you.
803
00:54:17,958 --> 00:54:20,333
But I'm tired.
804
00:54:22,666 --> 00:54:24,250
So tired.
805
00:54:28,041 --> 00:54:30,416
Tired of pretending to be happy.
806
00:54:31,458 --> 00:54:33,125
Tired of pretending…
807
00:54:36,416 --> 00:54:39,333
that this family is okay.
808
00:54:41,375 --> 00:54:46,666
Tired of feeling scared
every time I come home.
809
00:54:49,875 --> 00:54:53,333
Wondering what will happen today.
810
00:54:57,333 --> 00:55:01,333
What will I face today.
811
00:55:03,541 --> 00:55:05,583
Is Mom going to be okay or not?
812
00:55:09,541 --> 00:55:13,500
But I never complained, right?
813
00:55:14,708 --> 00:55:16,958
I never left you.
814
00:55:19,416 --> 00:55:21,958
So just let me, Mom.
815
00:55:22,041 --> 00:55:23,375
Now…
816
00:55:27,833 --> 00:55:30,958
I don't have to
pretend to be strong anymore.
817
00:55:33,041 --> 00:55:35,041
Just let me be angry.
818
00:55:38,041 --> 00:55:40,458
Which I couldn't do all this time.
819
00:56:00,083 --> 00:56:02,041
Tar, listen to me.
820
00:56:03,083 --> 00:56:04,125
Tar.
821
00:56:06,958 --> 00:56:08,166
Tari.
822
00:56:09,208 --> 00:56:10,500
Tar.
823
00:56:10,583 --> 00:56:12,083
You're the one who said it.
824
00:56:12,166 --> 00:56:13,791
We have to give our best for this deck.
825
00:56:13,875 --> 00:56:16,083
You said you wanted
to be a content manager.
826
00:56:16,166 --> 00:56:17,916
You wanted to help your mom.
827
00:56:18,541 --> 00:56:20,291
Don't bring my mom into this.
828
00:56:20,375 --> 00:56:22,083
It's not like that.
829
00:56:22,166 --> 00:56:23,750
Tar, I know you're really angry at me.
830
00:56:23,833 --> 00:56:25,250
But I'm really sorry.
831
00:56:25,333 --> 00:56:28,500
I just couldn't stand seeing you
being treated roughly by your dad.
832
00:56:29,333 --> 00:56:30,166
Bas.
833
00:56:30,250 --> 00:56:33,666
How my dad treated me
is my business, okay?
834
00:56:33,750 --> 00:56:37,083
So? You have to be the same as him?
835
00:56:37,166 --> 00:56:40,416
Is giving in to your anger and violence
going to solve my problem?
836
00:56:40,500 --> 00:56:41,791
No!
837
00:56:41,875 --> 00:56:44,125
It makes my problem even heavier.
838
00:56:44,208 --> 00:56:46,333
My advice is, before you meddle
with other people's problems,
839
00:56:46,416 --> 00:56:49,000
take care of your own life problems first.
840
00:57:02,333 --> 00:57:04,083
Why are you here?
841
00:57:04,166 --> 00:57:06,583
I won't be long.
I don't really want to be here actually.
842
00:57:07,166 --> 00:57:08,416
My proposal was postponed.
843
00:57:08,500 --> 00:57:09,708
Why?
844
00:57:10,291 --> 00:57:14,333
Mom and Dad gave a condition,
845
00:57:14,416 --> 00:57:18,708
if I still want to marry
my current boyfriend,
846
00:57:18,791 --> 00:57:20,750
I have to bring you
847
00:57:20,833 --> 00:57:23,458
to talk with Mom and Dad at home.
848
00:57:23,541 --> 00:57:25,208
Come on, Sar.
849
00:57:25,291 --> 00:57:26,875
- Sorry…
- What else?
850
00:57:26,958 --> 00:57:28,583
I don't need your apology.
851
00:57:29,416 --> 00:57:30,708
But yeah, I'm just stupid.
852
00:57:30,791 --> 00:57:33,375
Still hoping for someone
who doesn't care like you.
853
00:57:34,958 --> 00:57:36,875
CONGRATULATIONS TO SEMESTA BERSAMAMU
PODCAST FOR THE SILVER PLAY BUTTON
854
00:57:38,500 --> 00:57:39,333
Idiot!
855
00:57:39,416 --> 00:57:40,708
Are you crazy?
856
00:57:40,791 --> 00:57:42,833
- You're an idiot!
- Hey, you made it fall!
857
00:57:42,916 --> 00:57:45,083
- Don't push!
- Stop!
858
00:57:45,166 --> 00:57:46,916
- What's wrong? Why so sensitive?
- You knocked it down!
859
00:57:47,000 --> 00:57:49,791
I feel like I tend to
push people away from me.
860
00:57:49,875 --> 00:57:50,958
My sister, for example.
861
00:57:51,041 --> 00:57:52,916
She failed to get married because of me.
862
00:57:55,041 --> 00:57:56,333
I'm not ready.
863
00:57:56,416 --> 00:57:58,208
But it's your sister
who wants to get married?
864
00:57:58,291 --> 00:57:59,791
Why is it about you?
865
00:57:59,875 --> 00:58:01,583
I'm not ready to go home.
866
00:58:13,375 --> 00:58:15,458
I was not ready either.
867
00:58:15,541 --> 00:58:19,166
But then it turned out my parentswere the ones ready to be called by God.
868
00:58:19,250 --> 00:58:20,416
I was too late.
869
00:58:22,000 --> 00:58:23,750
I don't know, but in my opinion,
870
00:58:23,833 --> 00:58:25,875
the problem is just in your head.
871
00:58:27,291 --> 00:58:30,250
You'd better go home while you still can.
872
00:59:13,208 --> 00:59:14,375
Mom.
873
00:59:20,916 --> 00:59:22,000
Bas?
874
00:59:27,750 --> 00:59:29,083
Happy birthday, Mom.
875
00:59:33,458 --> 00:59:36,041
Where have you been?
876
00:59:48,250 --> 00:59:49,583
I'm sorry, Mom.
877
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
I haven't been able to give you a gift.
878
00:59:54,375 --> 00:59:55,958
It's okay, son.
879
00:59:56,041 --> 00:59:57,916
It's okay.
880
00:59:58,000 --> 01:00:02,375
You coming home is more than enough.
881
01:00:08,333 --> 01:00:09,375
Dad.
882
01:00:42,333 --> 01:00:43,458
I'm sorry, Dad.
883
01:00:45,000 --> 01:00:46,583
I've been away for too long.
884
01:00:48,250 --> 01:00:49,500
I'm ashamed, Dad.
885
01:00:50,541 --> 01:00:52,333
I always cause problems.
886
01:00:53,791 --> 01:00:56,291
I've even tarnished your name.
887
01:01:16,625 --> 01:01:17,750
Bas.
888
01:01:23,000 --> 01:01:24,291
When…
889
01:01:26,750 --> 01:01:30,458
have I ever demanded that
890
01:01:31,791 --> 01:01:33,333
you be something?
891
01:01:37,416 --> 01:01:39,666
Let alone to be like me.
892
01:01:42,250 --> 01:01:44,125
I just want…
893
01:01:46,708 --> 01:01:48,541
my son…
894
01:01:50,458 --> 01:01:52,458
to be a responsible person.
895
01:01:53,875 --> 01:01:55,958
I will be proud of you.
896
01:01:59,375 --> 01:02:00,916
Forgive me, Dad.
897
01:02:01,625 --> 01:02:04,083
I will be a better man.
898
01:02:58,458 --> 01:03:00,041
BASKARA'S PART
899
01:03:39,208 --> 01:03:41,000
{\an8}THE CELEBRATION OF NUMBNESS
900
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Tari.
901
01:04:23,333 --> 01:04:25,958
I know you still don't want to talk to me.
902
01:04:26,541 --> 01:04:28,208
But maybe you want to talk to this.
903
01:04:29,250 --> 01:04:30,333
Cip!
904
01:04:31,500 --> 01:04:32,583
Yeah…
905
01:04:32,666 --> 01:04:35,291
Sucipto!
906
01:04:35,375 --> 01:04:37,083
Miss me?
907
01:04:37,166 --> 01:04:39,375
That's from Bang Kobra.
908
01:04:42,958 --> 01:04:47,333
I realize I shouldn't
have done that to your dad.
909
01:04:48,750 --> 01:04:52,250
I know that violence can't solve problems.
910
01:04:52,833 --> 01:04:55,041
I know you're still angry at me.
911
01:04:57,458 --> 01:05:01,500
Later, when you forgive me,
I promise you, Tar.
912
01:05:02,416 --> 01:05:04,458
I will be a better person.
913
01:05:09,583 --> 01:05:10,666
Alright.
914
01:05:12,666 --> 01:05:13,875
Then what?
915
01:05:18,041 --> 01:05:21,333
Then I promise I won't
punch people randomly,
916
01:05:21,416 --> 01:05:23,250
and I'll be more patient.
917
01:05:23,833 --> 01:05:24,750
And then?
918
01:05:24,833 --> 01:05:27,000
I won't interfere in your business.
919
01:05:28,291 --> 01:05:29,583
Unless you ask.
920
01:05:30,500 --> 01:05:32,416
- And then?
- There's no more "then"!
921
01:05:32,500 --> 01:05:34,666
See? You said you'd be patient.
922
01:05:34,750 --> 01:05:35,666
Oh my goodness.
923
01:05:35,750 --> 01:05:36,958
My bad.
924
01:05:40,458 --> 01:05:41,583
Okay.
925
01:05:47,250 --> 01:05:51,416
If you don't want to continue the project
or want to withdraw from this project…
926
01:05:51,500 --> 01:05:53,166
- Or if you want--
- Who said we're withdrawing?
927
01:05:55,375 --> 01:05:56,791
So we're still on?
928
01:05:56,875 --> 01:05:58,333
But we don't have an idea yet.
929
01:05:58,416 --> 01:06:00,166
The deck has been stuck since yesterday.
930
01:06:02,333 --> 01:06:04,291
Idea, huh?
931
01:06:07,291 --> 01:06:08,458
What could it be?
932
01:06:29,875 --> 01:06:31,000
What are you doing?
933
01:06:31,583 --> 01:06:32,666
Huh?
934
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Something's in my eye.
935
01:06:41,791 --> 01:06:44,833
The idea has been
in front of our eyes all along.
936
01:06:44,916 --> 01:06:48,250
We didn't realize that
this is a source of inspiration.
937
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
Sucipto?
938
01:06:50,333 --> 01:06:53,416
We need to
think of something out of the box.
939
01:06:54,000 --> 01:06:54,916
So?
940
01:06:57,291 --> 01:06:58,958
So I started my own research.
941
01:06:59,041 --> 01:07:02,541
The good qualities of fish that would
be a great example to run a company.
942
01:07:02,625 --> 01:07:05,500
First, adaptation and flexibility.
943
01:07:05,583 --> 01:07:07,791
We need to be able to adapt, be flexible…
944
01:07:31,458 --> 01:07:32,583
Tari.
945
01:07:34,833 --> 01:07:35,791
Come on, Tari.
946
01:07:36,458 --> 01:07:39,916
- Tari!
- This is for tomorrow's presentation.
947
01:07:40,000 --> 01:07:41,333
In case you need it…
948
01:07:42,208 --> 01:07:43,041
Let's go, Dad.
949
01:07:47,791 --> 01:07:49,125
- Let's go.
- Sir.
950
01:07:49,208 --> 01:07:50,791
Sir, I apologize.
951
01:07:50,875 --> 01:07:52,041
Dad!
952
01:07:53,958 --> 01:07:55,291
Bas!
953
01:07:55,375 --> 01:07:56,333
- Let's go.
- Dad…
954
01:07:56,416 --> 01:07:57,750
- Let's go!
- Bas!
955
01:08:19,083 --> 01:08:21,916
Starting tomorrow, you don't need
to go to the office anymore.
956
01:08:23,291 --> 01:08:25,625
- But I have to work.
- What for?
957
01:08:25,708 --> 01:08:27,708
So you can be close to that scumbag?
958
01:08:27,791 --> 01:08:28,833
Honey.
959
01:08:28,916 --> 01:08:31,000
- What's going on?
- Don't interfere. You be quiet!
960
01:08:37,750 --> 01:08:39,208
I'm holding on to your phone.
961
01:08:39,291 --> 01:08:41,125
But, Dad. I have to work.
962
01:08:41,208 --> 01:08:42,416
Let go!
963
01:08:42,500 --> 01:08:45,000
Why is it so difficult?
Get out of the way!
964
01:08:45,083 --> 01:08:46,416
Why is it so hard to listen
to your own parents?
965
01:08:46,500 --> 01:08:48,291
I'm not a little kid anymore!
966
01:09:21,833 --> 01:09:22,791
Enough of this, Dad.
967
01:09:24,375 --> 01:09:26,750
You need to see a professional.
968
01:09:26,833 --> 01:09:28,791
I can take you to find a therapist.
969
01:09:31,250 --> 01:09:34,041
You're telling me to see a therapist?
970
01:09:36,416 --> 01:09:38,166
Do you think I'm crazy?
971
01:09:38,750 --> 01:09:40,958
People who see therapist
aren't necessarily crazy.
972
01:09:43,458 --> 01:09:48,458
Now you act like
you know about my condition,
973
01:09:48,541 --> 01:09:51,541
because you work, have your own money.
974
01:09:51,625 --> 01:09:55,833
So now you feel like you're above me.
975
01:09:55,916 --> 01:09:58,083
Why does it have to go there again?
976
01:09:59,791 --> 01:10:01,833
Since when have you understood…?
977
01:10:01,916 --> 01:10:02,916
Pras!
978
01:10:46,000 --> 01:10:47,791
I'm sorry, dear.
979
01:10:59,666 --> 01:11:01,250
If you want to cry…
980
01:11:02,541 --> 01:11:04,791
just cry. Okay?
981
01:11:23,291 --> 01:11:25,166
I've been silent for too long.
982
01:11:28,250 --> 01:11:29,833
I was selfish.
983
01:11:32,875 --> 01:11:36,541
My children had to bear
all the consequences.
984
01:11:42,666 --> 01:11:44,208
I thought…
985
01:11:45,750 --> 01:11:47,666
if I stayed strong…
986
01:11:49,125 --> 01:11:50,958
Dad would change.
987
01:11:53,583 --> 01:11:55,166
But I was wrong.
988
01:11:57,208 --> 01:11:58,750
Forgive me, okay?
989
01:11:59,500 --> 01:12:00,833
Please forgive me.
990
01:12:30,166 --> 01:12:32,125
We have to leave this place, Tar.
991
01:12:37,291 --> 01:12:38,333
Mom…
992
01:12:42,250 --> 01:12:44,458
This time we have to face it.
993
01:12:45,125 --> 01:12:47,166
Yes, but…
994
01:12:47,250 --> 01:12:49,500
But I don't know where to go.
995
01:12:54,000 --> 01:12:55,958
I know who to call.
996
01:13:27,583 --> 01:13:28,875
Where are you going?
997
01:13:30,541 --> 01:13:31,916
We're leaving.
998
01:13:36,541 --> 01:13:37,875
Why?
999
01:13:37,958 --> 01:13:39,625
What's wrong with you two?
1000
01:13:39,708 --> 01:13:41,041
We just don't want you…
1001
01:13:43,791 --> 01:13:45,833
to treat us like this anymore.
1002
01:13:47,291 --> 01:13:49,000
We want you to know
that we can't take it anymore.
1003
01:13:50,375 --> 01:13:51,333
Look, honey.
1004
01:13:52,000 --> 01:13:53,250
I always say.
1005
01:13:53,333 --> 01:13:55,750
You need to be strict
when raising your children!
1006
01:13:55,833 --> 01:13:57,166
Look at your upbringing.
1007
01:13:57,250 --> 01:13:59,208
She just does whatever she wants.
1008
01:13:59,291 --> 01:14:00,291
You…
1009
01:14:01,250 --> 01:14:03,291
You're not strict.
1010
01:14:03,875 --> 01:14:05,208
You're just too harsh.
1011
01:14:05,291 --> 01:14:08,291
And you always
force all your wishes on us.
1012
01:14:08,875 --> 01:14:11,625
You think you could live all this time
because of who?
1013
01:14:11,708 --> 01:14:13,625
Because of Bunga.
1014
01:14:13,708 --> 01:14:15,000
Because of Tari.
1015
01:14:15,791 --> 01:14:19,625
If it wasn't for them,
I would have given up on you long ago.
1016
01:14:20,208 --> 01:14:24,125
Why do you think I work all day?
1017
01:14:24,208 --> 01:14:25,500
It's for both of you!
1018
01:14:25,583 --> 01:14:27,583
And you think we're happy because of that?
1019
01:14:28,416 --> 01:14:30,333
Why do you think Bunga left the house
1020
01:14:30,416 --> 01:14:32,750
and hasn't come home?
1021
01:14:33,791 --> 01:14:37,083
Because she is tired of being treated
like a bad person by you.
1022
01:14:38,291 --> 01:14:40,791
Mom fought with you every day.
1023
01:14:40,875 --> 01:14:43,500
Had things thrown at her by you.
Got beaten by you.
1024
01:14:44,125 --> 01:14:46,291
But eventually I realized.
1025
01:14:46,375 --> 01:14:48,666
Mom doesn't
deserve to be treated like that.
1026
01:14:49,541 --> 01:14:51,083
You two should be grateful.
1027
01:14:51,708 --> 01:14:53,125
What don't you have?
1028
01:14:53,208 --> 01:14:54,375
You have everything!
1029
01:14:54,458 --> 01:14:56,750
I do have everything.
1030
01:14:56,833 --> 01:14:58,166
I have trauma.
1031
01:14:58,250 --> 01:15:00,666
I have problems expressing what I feel.
1032
01:15:01,250 --> 01:15:03,416
I have all the bad things from the person
1033
01:15:03,500 --> 01:15:06,291
who should have protected me
since I was little.
1034
01:15:06,375 --> 01:15:08,166
That's what I have.
1035
01:15:08,250 --> 01:15:10,125
Have you known all this time, Dad?
1036
01:15:20,375 --> 01:15:22,541
I know I was wrong.
1037
01:15:24,250 --> 01:15:26,125
I want to change.
1038
01:15:26,208 --> 01:15:27,750
Then go ahead.
1039
01:15:28,375 --> 01:15:29,250
But we're still leaving.
1040
01:15:29,333 --> 01:15:31,833
No, you can't leave.
1041
01:15:31,916 --> 01:15:33,875
You can't leave.
1042
01:15:35,250 --> 01:15:37,000
Who gave you permission to leave?
1043
01:15:37,083 --> 01:15:38,666
Who gave you permission to leave?
1044
01:15:38,750 --> 01:15:40,333
You can't leave!
1045
01:15:40,416 --> 01:15:41,833
No one is allowed to leave!
1046
01:18:32,458 --> 01:18:35,333
RELIGIOUS COURT OF EAST JAKARTA
1047
01:19:06,666 --> 01:19:09,000
If anyone is ready,
1048
01:19:10,375 --> 01:19:12,083
whatever the story,
1049
01:19:13,125 --> 01:19:14,375
go ahead.
1050
01:19:22,250 --> 01:19:23,500
Anyone?
1051
01:19:24,666 --> 01:19:25,958
Anyone ready?
1052
01:19:32,375 --> 01:19:33,208
Tari?
1053
01:19:35,875 --> 01:19:37,291
Go ahead.
1054
01:19:40,875 --> 01:19:45,041
I've never felt this calm and free before.
1055
01:19:46,458 --> 01:19:48,125
I'm happy too.
1056
01:19:50,541 --> 01:19:52,791
But, I'm sorry
1057
01:19:52,875 --> 01:19:55,750
we didn't get to present our deck.
1058
01:19:56,416 --> 01:19:57,583
But I did submit it.
1059
01:19:58,166 --> 01:20:00,250
Maybe we'll have another chance.
1060
01:20:00,333 --> 01:20:02,583
It's okay, don't worry about it.
1061
01:20:05,083 --> 01:20:06,541
Come on, bring it on!
1062
01:20:06,625 --> 01:20:08,750
- Got you!
- Watch out!
1063
01:20:08,833 --> 01:20:10,041
Take it easy.
1064
01:20:10,125 --> 01:20:11,666
- No way!
- What are you doing?
1065
01:20:11,750 --> 01:20:14,208
- Move it. We're playing.
- Dim, I'm playing here!
1066
01:20:14,291 --> 01:20:19,291
The boss still isn't satisfied
with the results of yesterday's pitch.
1067
01:20:20,000 --> 01:20:22,041
So, if you two are still interested,
1068
01:20:22,125 --> 01:20:25,833
this is your chance to pitch.
1069
01:20:26,791 --> 01:20:28,875
I can help you. How about it?
1070
01:20:28,958 --> 01:20:30,125
Can you do that?
1071
01:20:37,916 --> 01:20:39,125
Do you want to hear…
1072
01:20:41,625 --> 01:20:44,250
something disgusting and cringy?
1073
01:20:44,333 --> 01:20:46,666
Oh, what is it now?
1074
01:20:46,750 --> 01:20:48,083
I'm getting ready to go home.
1075
01:20:48,166 --> 01:20:49,541
Don't be like that!
1076
01:20:49,625 --> 01:20:51,791
Okay, fine. What is it?
1077
01:21:01,083 --> 01:21:02,166
I…
1078
01:21:06,375 --> 01:21:07,916
I want to spend
1079
01:21:09,000 --> 01:21:11,791
more time with you.
1080
01:21:13,583 --> 01:21:15,041
I want
1081
01:21:16,125 --> 01:21:17,666
to get to know you better.
1082
01:21:18,875 --> 01:21:20,166
And I want
1083
01:21:22,875 --> 01:21:25,666
us to be more than just work colleagues.
1084
01:21:30,333 --> 01:21:34,208
All this time
I've always kept my feelings to myself.
1085
01:21:34,833 --> 01:21:37,166
No one would know, except me.
1086
01:21:38,416 --> 01:21:40,083
And finally,
1087
01:21:40,166 --> 01:21:42,458
I became a person who
1088
01:21:44,250 --> 01:21:48,541
cared more about
other people's happiness and well-being.
1089
01:21:52,458 --> 01:21:55,041
I cared about what my family feels.
1090
01:21:55,125 --> 01:21:57,333
I became a "yes man."
1091
01:21:57,416 --> 01:21:59,125
Tari, how's the content I asked for?
1092
01:21:59,208 --> 01:22:01,541
- Still waiting for the article from--
- Just figure out how to speed it up.
1093
01:22:01,625 --> 01:22:02,625
It needs to be posted soon.
1094
01:22:03,625 --> 01:22:05,125
Office mates should back each other up.
1095
01:22:05,208 --> 01:22:08,875
Well, it's okay to back upnon-office matters once in a while.
1096
01:22:14,625 --> 01:22:17,458
Maybe that's because I was in denial too.
1097
01:22:18,250 --> 01:22:19,500
I thought,
1098
01:22:20,583 --> 01:22:24,625
"This can be overcome, everything's fine."
1099
01:22:24,708 --> 01:22:25,833
But over time
1100
01:22:28,208 --> 01:22:30,708
I got tired of being that kind of person.
1101
01:22:32,541 --> 01:22:34,291
And finally,
1102
01:22:34,375 --> 01:22:35,333
there was
1103
01:22:35,916 --> 01:22:37,916
one incident in my life
1104
01:22:39,291 --> 01:22:40,625
that hit
1105
01:22:41,666 --> 01:22:42,875
and shaped me.
1106
01:22:45,166 --> 01:22:48,166
Maybe those are
the two most appropriate words
1107
01:22:48,250 --> 01:22:51,541
to describe
the process of my life right now.
1108
01:22:53,291 --> 01:22:54,375
Tari.
1109
01:22:54,458 --> 01:22:56,875
Can you make me an infographic?
1110
01:22:56,958 --> 01:22:58,500
You can, right? Can you do it now?
1111
01:23:07,791 --> 01:23:09,333
I can't.
1112
01:23:09,416 --> 01:23:10,791
That's not in my job description.
1113
01:23:10,875 --> 01:23:14,166
Why can't you do it? You always help me.
1114
01:23:14,250 --> 01:23:17,250
I know, but this time I can't. Sorry.
1115
01:23:18,375 --> 01:23:19,375
Okay.
1116
01:23:28,625 --> 01:23:30,416
That's awesome.
1117
01:23:30,500 --> 01:23:33,125
That's more like it. Be brave.
1118
01:23:33,208 --> 01:23:36,458
- Problems should be faced.
- Get out of the way!
1119
01:23:36,541 --> 01:23:38,083
- Not kept to yourself.
- I want to play.
1120
01:23:38,166 --> 01:23:39,083
Do you want to challenge me?
1121
01:23:39,166 --> 01:23:40,833
It's okay to ask for help.
1122
01:23:41,875 --> 01:23:43,583
It's okay to say no.
1123
01:23:43,666 --> 01:23:45,791
It doesn't mean we're bad people.
1124
01:23:46,791 --> 01:23:49,625
And finally, I can
1125
01:23:50,875 --> 01:23:52,958
put myself first
1126
01:23:53,041 --> 01:23:54,958
and love myself.
1127
01:23:59,250 --> 01:24:00,333
So you're rejecting me?
1128
01:24:01,625 --> 01:24:03,791
Let's just be friends first.
1129
01:24:03,875 --> 01:24:05,333
You still want to be
friends with me, right?
1130
01:24:05,416 --> 01:24:06,500
No way, bye!
1131
01:24:06,583 --> 01:24:07,666
Bas!
1132
01:24:08,250 --> 01:24:09,583
Come on.
1133
01:24:13,750 --> 01:24:14,958
Of course I do.
1134
01:24:16,333 --> 01:24:17,541
Why are you rejecting me?
1135
01:24:18,208 --> 01:24:19,375
It hurts, you know.
1136
01:24:20,333 --> 01:24:21,916
Why are you being like that?
1137
01:24:28,750 --> 01:24:30,250
But let me know when you're ready.
1138
01:24:32,833 --> 01:24:34,041
Okay.
1139
01:24:38,083 --> 01:24:40,541
I want to thank all of you.
1140
01:24:41,208 --> 01:24:42,916
Because you are all
1141
01:24:43,000 --> 01:24:47,666
a part of the process
I'm going through right now.
1142
01:24:51,583 --> 01:24:52,750
Thank you.
1143
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
Thank you, Tari.
1144
01:25:06,083 --> 01:25:08,125
Boo!
1145
01:25:08,208 --> 01:25:10,416
I packed some snacks for you earlier.
1146
01:25:11,791 --> 01:25:14,041
Hey, sweetie. Come here.
1147
01:25:14,125 --> 01:25:16,333
He wants to open it, Mommy.
1148
01:25:16,416 --> 01:25:18,583
Where's Dad? Let's open it.
1149
01:25:18,666 --> 01:25:21,791
- I wanna open it.
- Okay, let's open it.
1150
01:25:21,875 --> 01:25:23,458
This is my son.
1151
01:25:23,541 --> 01:25:26,083
- How handsome.
- Hello.
1152
01:25:26,166 --> 01:25:28,041
- You want me to open it?
- Let's open it.
1153
01:25:28,125 --> 01:25:29,625
- We'll open it.
- Let's open it, okay?
1154
01:25:29,708 --> 01:25:31,125
Let's take a photo first!
1155
01:25:31,208 --> 01:25:33,083
This is my husband.
1156
01:25:34,083 --> 01:25:36,000
- Let's take a photo.
- Okay. Let's do it together.
1157
01:25:36,083 --> 01:25:39,875
I'll take the photo. One, two, three.
1158
01:25:39,958 --> 01:25:40,875
Gosh, this is…
1159
01:25:40,958 --> 01:25:42,791
Yay!
1160
01:25:43,375 --> 01:25:46,208
Where's the kiss?
1161
01:25:46,291 --> 01:25:47,583
I want to open this.
1162
01:25:47,666 --> 01:25:49,958
- Come on, Honey.
- Bye-bye, be careful.
1163
01:25:50,041 --> 01:25:54,791
Guys. So next week,
I'm holding a special show.
1164
01:25:55,916 --> 01:26:00,625
So I'm inviting you all
to come. You should come.
1165
01:26:00,708 --> 01:26:02,958
I'll definitely come.
1166
01:26:03,041 --> 01:26:05,500
I love the tagline.
"Every wound can heal."
1167
01:26:05,583 --> 01:26:07,333
Yeah, right. Cool, huh?
1168
01:26:07,416 --> 01:26:10,750
Like an album. This is awesome.
1169
01:26:10,833 --> 01:26:12,166
Wait, I have a phone call.
1170
01:26:13,750 --> 01:26:16,458
You're in front? That was so fast.
1171
01:26:16,541 --> 01:26:18,250
Did you used nitro?
1172
01:26:18,333 --> 01:26:20,291
Alright. Bye.
1173
01:26:21,833 --> 01:26:23,208
- Who's that?
- Wow, who is that?
1174
01:26:23,291 --> 01:26:24,500
It's a secret.
1175
01:26:24,583 --> 01:26:27,125
I'm leaving, okay. Don't forget to come.
1176
01:26:27,208 --> 01:26:30,083
- Bye! See you!
- Be careful.
1177
01:26:30,166 --> 01:26:32,708
I'm heading out too. Anyone want a ride?
1178
01:26:32,791 --> 01:26:33,916
I'll go with you.
1179
01:26:34,000 --> 01:26:37,375
You want a ride? Sure, let's go.
1180
01:26:38,458 --> 01:26:40,791
It's really nice there. Oh right, bye!
1181
01:26:40,875 --> 01:26:42,375
- So…
- What is he talking about?
1182
01:26:42,458 --> 01:26:43,583
I don't know.
1183
01:26:43,666 --> 01:26:47,500
Ms. Nina's son is so cute. Oh my goodness.
1184
01:26:47,583 --> 01:26:49,000
And he's smart too.
1185
01:26:49,083 --> 01:26:50,958
He looks more like his dad.
1186
01:26:51,041 --> 01:26:53,458
- Really? More than Ms. Nina?
- Yeah.
1187
01:26:55,833 --> 01:26:57,583
So are you ready?
1188
01:26:59,708 --> 01:27:00,833
Ready for what?
1189
01:27:03,458 --> 01:27:04,625
Ready to go home?
1190
01:27:05,625 --> 01:27:07,250
Oh.
1191
01:27:07,333 --> 01:27:09,291
I'm ready to go home
if that's what you mean. Let's go.
1192
01:27:09,375 --> 01:27:10,375
What are you not ready for?
1193
01:27:11,666 --> 01:27:13,041
What are you not ready for?
1194
01:27:31,666 --> 01:27:35,125
- It's nice, right?
- Yes. Thank you so much.
1195
01:27:35,208 --> 01:27:37,791
- Are you happy?
- Very happy.
1196
01:27:39,583 --> 01:27:41,208
Finally, Mom.
1197
01:27:41,291 --> 01:27:43,291
Your dream has come true.
1198
01:27:44,458 --> 01:27:45,666
Bunga!
1199
01:27:46,333 --> 01:27:48,166
Did you…?
1200
01:27:50,875 --> 01:27:55,250
- Mom.
- Finally my sister comes home.
1201
01:27:55,333 --> 01:27:56,333
This is so cool.
1202
01:27:56,416 --> 01:27:59,791
Thank you for paying for my kiosk.
1203
01:27:59,875 --> 01:28:01,916
This is our dream.
1204
01:28:03,000 --> 01:28:05,750
Tari helped too.
1205
01:28:07,250 --> 01:28:11,958
The important thing is now
Mom can make cakes happily and peacefully.
1206
01:28:12,041 --> 01:28:13,041
Right.
1207
01:28:13,750 --> 01:28:16,583
Shall we clean up? So we can open soon.
1208
01:28:16,666 --> 01:28:18,666
Let's do it together.
1209
01:28:18,750 --> 01:28:20,166
What can I help with?
1210
01:28:20,250 --> 01:28:22,583
Just hang those paintings.
1211
01:28:35,458 --> 01:28:37,458
Okay, sir. Please.
1212
01:28:38,208 --> 01:28:39,583
Thank you.
1213
01:28:45,833 --> 01:28:47,208
Hello, everyone.
1214
01:28:48,416 --> 01:28:52,625
I am a husband, a father…
1215
01:28:54,916 --> 01:28:57,041
and a failed man.
1216
01:29:01,000 --> 01:29:03,958
Ever since my childhood,
I was raised harshly.
1217
01:29:06,083 --> 01:29:07,333
I often saw
1218
01:29:08,750 --> 01:29:11,166
my parents fighting.
1219
01:29:11,250 --> 01:29:12,833
I often experienced
1220
01:29:15,208 --> 01:29:17,000
physical punishment too.
1221
01:29:20,250 --> 01:29:22,250
I know it's painful.
1222
01:29:24,000 --> 01:29:24,833
It was wrong.
1223
01:29:27,000 --> 01:29:28,875
But stupidly,
1224
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
I did the same thing to my family.
1225
01:29:32,916 --> 01:29:35,500
And now I have to lose them.
1226
01:29:41,666 --> 01:29:43,333
They left me.
1227
01:29:45,666 --> 01:29:48,958
If only they were in front of me now
1228
01:29:51,458 --> 01:29:52,833
I would say,
1229
01:29:56,541 --> 01:29:57,958
"I'm sorry."
1230
01:30:02,083 --> 01:30:03,416
"I was wrong."
1231
01:30:06,250 --> 01:30:10,666
"I should have been a home for you."
1232
01:30:11,666 --> 01:30:13,875
"Be a role model for you."
1233
01:30:13,958 --> 01:30:17,083
"And be your first love."
1234
01:30:19,416 --> 01:30:24,750
"But instead
I became your first heartbreak."
1235
01:30:26,666 --> 01:30:28,125
"I'm so sorry."
1236
01:30:40,750 --> 01:30:43,166
"I really want to cry with you."
1237
01:30:51,791 --> 01:30:53,333
"Please forgive me."
1238
01:30:56,416 --> 01:30:57,875
"I'm so sorry."
1239
01:31:05,750 --> 01:31:07,333
Thank you, Mr. Pras.
1240
01:31:09,333 --> 01:31:14,791
Actually, this is
something I never expected.
1241
01:31:14,875 --> 01:31:18,541
And this might be
one of the most special days for me.
1242
01:31:19,125 --> 01:31:22,166
While accompanying Life Mates here.
1243
01:31:24,375 --> 01:31:27,000
Well, that's what often happens.
1244
01:31:27,083 --> 01:31:29,625
The problem is often not out there.
1245
01:32:19,958 --> 01:32:21,041
So…
1246
01:32:23,041 --> 01:32:24,416
how is your mom?
1247
01:32:28,041 --> 01:32:29,041
Good.
1248
01:32:32,500 --> 01:32:33,916
She's fine.
1249
01:32:37,375 --> 01:32:38,708
Happy.
1250
01:32:43,333 --> 01:32:44,583
I…
1251
01:32:50,375 --> 01:32:51,833
I miss you.
1252
01:33:25,125 --> 01:33:26,791
I…
1253
01:33:39,625 --> 01:33:41,166
I brought Cipto a friend.
1254
01:33:44,875 --> 01:33:47,375
It doesn't feel right to be alone.
1255
01:34:07,708 --> 01:34:09,291
See you again.
1256
01:34:39,500 --> 01:34:40,708
Dad.
1257
01:34:43,166 --> 01:34:44,416
Dad.
1258
01:34:53,791 --> 01:34:55,125
Yes, dear?
1259
01:35:11,875 --> 01:35:14,000
Take care of yourself, okay?
1260
01:35:15,541 --> 01:35:16,833
Yes, dear.
1261
01:35:19,166 --> 01:35:20,875
You take care too, okay.
1262
01:35:22,500 --> 01:35:26,375
Say hi to Mom and Bunga for me.
1263
01:35:26,958 --> 01:35:27,958
Okay?
1264
01:37:49,458 --> 01:37:52,291
{\an8}What?
1265
01:37:52,375 --> 01:37:53,833
{\an8}Hey.
1266
01:37:57,916 --> 01:37:59,750
{\an8}Who is that?
1267
01:37:59,833 --> 01:38:01,666
{\an8}That's the Zumba instructor.
1268
01:38:04,250 --> 01:38:05,791
{\an8}Is your face okay?
1269
01:38:05,875 --> 01:38:07,125
{\an8}It hurts.
1270
01:38:13,416 --> 01:38:15,041
{\an8}Can we do it one more time?
1271
01:38:15,750 --> 01:38:17,958
{\an8}- Sorry.
- It's okay, dear.
1272
01:38:22,958 --> 01:38:24,083
{\an8}Cut!
1273
01:38:27,083 --> 01:38:29,125
{\an8}Cut!
1274
01:38:29,916 --> 01:38:31,208
{\an8}Hey!
1275
01:38:31,291 --> 01:38:32,916
{\an8}It's like…
1276
01:38:33,000 --> 01:38:34,416
{\an8}Isolate.
1277
01:38:35,416 --> 01:38:37,458
{\an8}We're not using the sound!
1278
01:38:37,541 --> 01:38:39,125
{\an8}We're not using the audio…
1279
01:38:44,791 --> 01:38:47,833
{\an8}Sorry, I thought you were recording Mom.
I looked at the camera.
1280
01:38:52,541 --> 01:38:54,750
{\an8}I… This is because you talked.
1281
01:38:54,833 --> 01:38:57,541
{\an8}We've talked so much. Sorry.
1282
01:38:57,625 --> 01:39:00,000
{\an8}Do that first!
1283
01:39:00,083 --> 01:39:01,208
{\an8}Sorry!
1284
01:39:03,291 --> 01:39:06,333
{\an8}- Wait. Should I greet first?
- I'm…
1285
01:39:09,666 --> 01:39:12,083
{\an8}- Stop grinning.
- I did not expect it.
1286
01:39:12,791 --> 01:39:14,041
{\an8}Makes me want to cry.
1287
01:39:19,625 --> 01:39:21,333
{\an8}One more time. Okay, we'll…
1288
01:39:21,416 --> 01:39:24,250
{\an8}That surprised me.
1289
01:39:25,000 --> 01:39:27,541
{\an8}Freedom!
1290
01:39:28,791 --> 01:39:31,166
{\an8}Come here! Where are you going?
1291
01:39:31,250 --> 01:39:32,916
{\an8}What candy is that?
1292
01:39:36,791 --> 01:39:38,208
{\an8}The laundry's upstairs.
1293
01:39:38,958 --> 01:39:40,458
{\an8}Do you know what this is?
1294
01:39:41,916 --> 01:39:46,125
{\an8}- A heart?
- No. This is a lion.
1295
01:39:46,208 --> 01:39:48,083
{\an8}- I joked around too much.
- It's okay.
1296
01:39:48,166 --> 01:39:50,541
{\an8}You're Baskara's little sister.
1297
01:39:50,625 --> 01:39:52,583
{\an8}That's correct. Do you know Baskara?
1298
01:39:52,666 --> 01:39:54,333
{\an8}Yes. Do you know who I am?
1299
01:39:54,416 --> 01:39:55,916
{\an8}You must be my grandfather.
1300
01:39:56,000 --> 01:39:58,166
{\an8}No! I am your grandmother!
1301
01:39:59,458 --> 01:40:01,000
{\an8}What are you doing here?
1302
01:40:01,083 --> 01:40:03,708
{\an8}I'm looking for Baskara, my brother.
1303
01:40:03,791 --> 01:40:05,833
{\an8}Just wait here.
He's going to come home soon.
1304
01:40:05,916 --> 01:40:08,000
{\an8}- Okay. Excuse me.
- Just wait here, it's okay.
1305
01:40:08,083 --> 01:40:11,166
{\an8}It's okay. Go ahead. But you have to do
one thing if you want to wait here.
1306
01:40:11,916 --> 01:40:13,291
{\an8}- Look after my bird.
- Gosh.
1307
01:40:13,375 --> 01:40:15,916
{\an8}- Want to hear a story about the bird?
- Of course. What is it?
1308
01:40:16,000 --> 01:40:17,666
{\an8}The bird told me before.
1309
01:40:17,750 --> 01:40:19,916
{\an8}- Told you what?
- It said this.
1310
01:40:20,000 --> 01:40:21,583
{\an8}Do you know what this is?
1311
01:40:21,666 --> 01:40:23,791
{\an8}- This thing? A heart?
- Yeah. No!
1312
01:40:23,875 --> 01:40:25,208
{\an8}- I love you.
- No!
1313
01:40:25,291 --> 01:40:26,708
{\an8}- I want you.
- No.
1314
01:40:26,791 --> 01:40:29,416
{\an8}- I need you.
- This is a monkey!
1315
01:40:30,375 --> 01:40:32,708
{\an8}- What do you mean a monkey?
- Excuse me.
1316
01:40:32,791 --> 01:40:34,833
{\an8}- Do you want to hear my song?
- Okay.
1317
01:40:40,458 --> 01:40:41,833
{\an8}You have to pay a fine?
1318
01:40:41,916 --> 01:40:45,541
{\an8}That's when you got a ticket
from the police. I'm off, I want to sing.
1319
01:40:45,625 --> 01:40:46,791
{\an8}- Excuse me.
- Thank you.
84861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.