All language subtitles for Blue.Bloods.S04E22.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,799 --> 00:01:24,000 I will kill you! 2 00:01:24,002 --> 00:01:25,067 I will kill you! 3 00:01:25,069 --> 00:01:26,369 Stay away from my daughter! 4 00:01:26,371 --> 00:01:27,737 Stay away from my daughter! 5 00:01:27,739 --> 00:01:29,805 Hey! Hey, break it up! 6 00:01:33,044 --> 00:01:34,910 Against the wall. Now! Against the wall. 7 00:01:34,912 --> 00:01:38,714 This arab is paying my daughter to marry him. Stop. 8 00:01:38,716 --> 00:01:40,916 He is the criminal here. He is not! 9 00:01:40,918 --> 00:01:43,185 I don't know where he gets this crazy idea from. 10 00:01:43,187 --> 00:01:45,154 He is Syrian, student visa. 11 00:01:45,156 --> 00:01:48,024 Hey, hey, sir, What is your name? 13 00:01:48,026 --> 00:01:49,125 Bartosz mazurski. 14 00:01:49,127 --> 00:01:51,127 All right, Mr. Mazurski, 15 00:01:51,129 --> 00:01:52,261 It's against the law to assault someone. 16 00:01:52,263 --> 00:01:53,696 For being a Syrian student. 17 00:01:53,698 --> 00:01:55,364 That is not why. You want to know why? 18 00:01:55,366 --> 00:01:56,766 No, not really. He have to go back, 19 00:01:56,768 --> 00:01:58,034 So he's paying my daughter. 20 00:01:58,036 --> 00:02:00,102 To marry him so he can stay here in America! 21 00:02:00,104 --> 00:02:02,138 No, officer, that is not what is going on. 22 00:02:02,140 --> 00:02:03,806 Okay, okay. 23 00:02:03,808 --> 00:02:05,841 Yeah, they deny that, sir. 24 00:02:05,843 --> 00:02:07,309 Look at him, Mr. Dark good-looking. 25 00:02:07,311 --> 00:02:10,012 With aftershave ad? 26 00:02:10,014 --> 00:02:11,013 Look at my daughter, 27 00:02:11,015 --> 00:02:12,682 Like pierogi, my little dumpling. 28 00:02:12,684 --> 00:02:14,450 Mr. Mazurski. You tell me. 29 00:02:14,452 --> 00:02:16,852 He is marrying her for love and the love-making. 30 00:02:16,854 --> 00:02:18,954 You know what, that's enough. Walk away. 31 00:02:18,956 --> 00:02:21,090 Now! 32 00:02:21,092 --> 00:02:22,258 Hey! 33 00:02:22,260 --> 00:02:23,826 Hey, hey! You walk away now! 34 00:02:25,195 --> 00:02:26,429 Are you guys okay? Sir, would you like. 35 00:02:26,431 --> 00:02:28,130 To press charges? No. 36 00:02:28,132 --> 00:02:29,465 I wanted to ask for kasia's hand in marriage, 37 00:02:29,467 --> 00:02:31,133 And then he went crazy. 38 00:02:31,135 --> 00:02:33,035 You have to understand. 39 00:02:33,037 --> 00:02:36,172 Baltazar goes out of status at midnight Sunday. 40 00:02:36,174 --> 00:02:38,874 If we are not married by 5:00 Friday... 41 00:02:38,876 --> 00:02:40,109 I am toasted. 42 00:02:40,111 --> 00:02:41,811 Toast. 43 00:02:41,813 --> 00:02:44,113 I'm a Syrian national. 44 00:02:44,115 --> 00:02:46,115 And on every watch list there is. 45 00:02:46,117 --> 00:02:48,317 The moment I'm out of status, my student visa... 46 00:02:48,319 --> 00:02:50,319 Done. 47 00:02:50,321 --> 00:02:51,420 Okay, we're sorry, guys. 48 00:02:51,422 --> 00:02:52,755 We're-we're not immigration. 49 00:02:52,757 --> 00:02:54,290 We're NYPD, so... We know that. 50 00:02:54,292 --> 00:02:56,325 But we have finished all our interviews. 51 00:02:56,327 --> 00:02:59,895 We have scheduled the final one for this Friday at 3:00, 52 00:02:59,897 --> 00:03:01,230 But my father, he will go down there. 53 00:03:01,232 --> 00:03:03,799 And accuse us of fraud marriage. 54 00:03:03,801 --> 00:03:05,935 Are you two hiding anything? 55 00:03:05,937 --> 00:03:07,236 No. 56 00:03:07,238 --> 00:03:09,071 Okay, we don't have any authority in this, 57 00:03:09,073 --> 00:03:10,139 You understand? 58 00:03:11,975 --> 00:03:13,242 If he gives you any more trouble, 59 00:03:13,244 --> 00:03:14,477 Call the cell number. 60 00:03:14,479 --> 00:03:16,779 That's it? 61 00:03:16,781 --> 00:03:18,481 A phone number? 62 00:03:18,483 --> 00:03:20,983 I'm sorry. 63 00:03:20,985 --> 00:03:23,152 It's an immigration issue, okay? 64 00:03:23,154 --> 00:03:25,121 Good luck. 65 00:03:25,123 --> 00:03:26,355 To both of you. 66 00:03:26,357 --> 00:03:28,157 Good luck. 67 00:03:30,927 --> 00:03:32,094 I feel horrible. 68 00:03:32,096 --> 00:03:33,529 Nothing we can do. 69 00:03:33,531 --> 00:03:35,264 Which makes me feel even worse. 70 00:03:35,266 --> 00:03:37,266 Their hearts will go on. 71 00:03:37,268 --> 00:03:39,335 Thank you, Celine Dion. 72 00:03:45,008 --> 00:03:47,877 And while this may seem like counterintuitive advice. 73 00:03:47,879 --> 00:03:49,245 Coming from me, 74 00:03:49,247 --> 00:03:54,216 On this day and to this audience, Here it is. 76 00:03:54,218 --> 00:03:55,951 Don't be a hero. 77 00:03:55,953 --> 00:03:59,555 The odds are there won't be a medal and a parade. 78 00:03:59,557 --> 00:04:04,226 The odds are... That you'll end up dead, 80 00:04:04,228 --> 00:04:08,798 To tears instead of cheers, Gone. 82 00:04:08,800 --> 00:04:10,299 In a foolhardy instant. 83 00:04:10,301 --> 00:04:12,334 From our comrade in arms. 84 00:04:12,336 --> 00:04:14,170 To a name. 85 00:04:14,172 --> 00:04:16,872 On a plaque on a wall. 86 00:04:20,243 --> 00:04:22,111 What? 87 00:04:26,284 --> 00:04:28,250 They're graduating the police academy. 88 00:04:28,252 --> 00:04:30,219 They're about to hit the streets. 89 00:04:30,221 --> 00:04:33,189 You give that speech, they may just sneak out the back door. 90 00:04:33,191 --> 00:04:35,024 Well, I won't give them pap. 91 00:04:35,026 --> 00:04:37,860 Like service and duty and a grateful public. 92 00:04:37,862 --> 00:04:39,929 Maybe just temper it a little. 93 00:04:39,931 --> 00:04:41,297 Throw them a bone. 94 00:04:41,299 --> 00:04:42,998 I wish just once along the line. 95 00:04:43,000 --> 00:04:46,035 The bosses would've talked to us like they actually gave a hoot, 96 00:04:46,037 --> 00:04:49,905 And not like they were bucking for an acre on the op-ed page. 97 00:05:00,150 --> 00:05:03,152 You're dismissed. 98 00:05:12,129 --> 00:05:13,996 Did anyone see her fall. 99 00:05:13,998 --> 00:05:16,198 Or did you see anyone visit her apartment last night? 100 00:05:16,200 --> 00:05:18,000 No. How about leaving? 101 00:05:18,002 --> 00:05:20,502 No, nothing since I came on at 5:00. 102 00:05:20,504 --> 00:05:21,871 Did you know Ms. Clayton, Sergio? 103 00:05:21,873 --> 00:05:23,606 Sure, she was a nice lady. 104 00:05:23,608 --> 00:05:25,474 Knew all our names even though she was here. 105 00:05:25,476 --> 00:05:27,509 Only once or twice a week. 106 00:05:27,511 --> 00:05:29,511 She didn't live here full-time? 107 00:05:29,513 --> 00:05:31,881 No, she used it, peed-a-something. 108 00:05:31,883 --> 00:05:35,251 I think she lived over in Jersey the rest of the time. 109 00:05:35,253 --> 00:05:36,485 Look, I got to get back to the desk. 110 00:05:36,487 --> 00:05:37,586 I can hear all the units buzzing me. 111 00:05:37,588 --> 00:05:39,154 This trumps that. 112 00:05:39,156 --> 00:05:41,357 Well, I told the other detectives everything I know. 113 00:05:41,359 --> 00:05:42,424 Why don't you ask them? 114 00:05:42,426 --> 00:05:44,059 The other detectives? 115 00:05:44,061 --> 00:05:45,628 Yeah, the ones in her apartment. 116 00:05:52,669 --> 00:05:54,937 They're upstairs, detective. All right. 117 00:05:59,276 --> 00:06:02,044 Well, look what the cat dragged in. 118 00:06:02,046 --> 00:06:03,979 We got this, Reagan. 119 00:06:03,981 --> 00:06:06,649 Walt Finney, forgotten but not gone. 120 00:06:06,651 --> 00:06:07,983 Working for the da's. 121 00:06:07,985 --> 00:06:10,286 Investigation squad now. 122 00:06:10,288 --> 00:06:11,587 And this one's ours. 123 00:06:11,589 --> 00:06:13,255 Congratulations. 124 00:06:13,257 --> 00:06:14,690 This is investigator bangs. 125 00:06:14,692 --> 00:06:15,991 Nice to meet you. 126 00:06:15,993 --> 00:06:17,693 My partner, detective baez. 127 00:06:17,695 --> 00:06:20,529 Walt here used to work the gang unit. 128 00:06:20,531 --> 00:06:22,598 All the bangers up in Washington heights. 129 00:06:22,600 --> 00:06:24,366 Used to chip in. 130 00:06:24,368 --> 00:06:26,368 And get a birthday present for good old uncle Walt. 131 00:06:28,438 --> 00:06:30,239 That a gold shield, Reagan? 132 00:06:32,375 --> 00:06:34,176 You steal that off of daddy's dresser? 133 00:06:34,178 --> 00:06:38,247 Okay, guys, let's put them back in our pants. 134 00:06:40,383 --> 00:06:42,451 What's going on here? 135 00:06:42,453 --> 00:06:43,686 The deceased was a valuable asset. 136 00:06:43,688 --> 00:06:46,188 In an ongoing da's office investigation. 137 00:06:46,190 --> 00:06:47,356 I don't know who got the wires crossed, 138 00:06:47,358 --> 00:06:49,391 But if you call your office, 139 00:06:49,393 --> 00:06:50,993 You'll find your work is done here. 140 00:06:50,995 --> 00:06:52,394 We'll forward you. 141 00:06:52,396 --> 00:06:54,396 Copies of our paperwork. 142 00:06:55,332 --> 00:06:57,366 Guess it is what it is. 143 00:06:57,368 --> 00:06:59,435 I just got to use the ladies' room. 144 00:07:03,040 --> 00:07:04,573 You can go after her. 145 00:07:06,711 --> 00:07:08,010 See you around, Finney. 146 00:07:08,012 --> 00:07:09,111 You, too, bangs. 147 00:07:09,113 --> 00:07:10,279 Not if I see you first. 148 00:07:10,281 --> 00:07:11,747 Whatever. 149 00:07:12,682 --> 00:07:14,583 You find anything? 150 00:07:14,585 --> 00:07:16,218 The bathroom was wired. 151 00:07:16,220 --> 00:07:17,386 For video. 152 00:07:17,388 --> 00:07:19,288 I assume the other rooms were, too. 153 00:07:19,290 --> 00:07:21,357 This must have dropped out in their hurry. 154 00:07:21,359 --> 00:07:24,026 I found it behind the John. It's a camera. 155 00:07:24,028 --> 00:07:26,095 They must have had some kind of sting going or something. 156 00:07:26,097 --> 00:07:27,196 That went bad. 157 00:07:27,198 --> 00:07:30,366 You're running a sting and your lead actor. 158 00:07:30,368 --> 00:07:33,035 Jumps off a building, I'd call that bad. 159 00:07:33,037 --> 00:07:34,303 You got a point. 160 00:07:34,305 --> 00:07:36,638 Wonder what the hell they're trying to find. 161 00:07:36,640 --> 00:07:38,540 And that Finney seems like the kind of guy. 162 00:07:38,542 --> 00:07:40,776 You want around when you don't want to get your hands dirty. 163 00:07:40,778 --> 00:07:42,644 That's exactly what Finney is. 164 00:07:42,646 --> 00:07:45,347 So who's trying not to get their hands dirty here? 165 00:07:46,751 --> 00:07:48,650 That's a good question. 166 00:08:15,645 --> 00:08:17,312 If it bleeds, it leads, 167 00:08:17,314 --> 00:08:19,348 And if it's blonde and pretty. 168 00:08:19,350 --> 00:08:22,684 And jumps from a penthouse and bleeds, it really leads. 169 00:08:22,686 --> 00:08:24,119 What do you have on this, dino? 170 00:08:24,121 --> 00:08:25,621 A personal tragedy. 171 00:08:25,623 --> 00:08:27,656 That's it? 172 00:08:27,658 --> 00:08:30,826 That's it so far as the press is concerned. 173 00:08:30,828 --> 00:08:32,161 Great. 174 00:08:32,163 --> 00:08:33,529 I'll let you tell them that. 175 00:08:33,531 --> 00:08:34,830 Dino? 176 00:08:34,832 --> 00:08:37,099 The deceased, one ilene Clayton, 177 00:08:37,101 --> 00:08:39,234 Was cooperating in an ongoing investigation. 178 00:08:39,236 --> 00:08:40,836 By the Manhattan da's office. 179 00:08:40,838 --> 00:08:42,471 They request that we defer to them. 180 00:08:42,473 --> 00:08:44,239 Regarding the suicide investigation. 181 00:08:44,241 --> 00:08:46,308 Due to its sensitive nature. 182 00:08:46,310 --> 00:08:48,143 Anybody here consider. 183 00:08:48,145 --> 00:08:49,511 Themselves sensitive? 184 00:08:51,215 --> 00:08:53,682 I think we can handle the gory details. 185 00:08:53,684 --> 00:08:57,152 They'd let her skate on charges of promoting prostitution. 186 00:08:57,154 --> 00:08:58,620 In exchange for her cooperation. 187 00:08:58,622 --> 00:09:01,390 Snaring the Johns in a sting. 188 00:09:01,392 --> 00:09:03,125 Who got stung? I don't know. 189 00:09:03,127 --> 00:09:05,427 The outcome. I don't know there is one. 190 00:09:06,563 --> 00:09:08,797 So she's a confidential informant, 191 00:09:08,799 --> 00:09:10,532 Duly registered? 192 00:09:10,534 --> 00:09:13,235 I believe so, Yes. 194 00:09:13,237 --> 00:09:14,403 Find out. 195 00:09:14,405 --> 00:09:16,138 Yes, sir. 196 00:09:16,140 --> 00:09:18,240 You know why I don't like suicides? 197 00:09:18,242 --> 00:09:21,243 Because they are, by their very nature, chaotic, 198 00:09:21,245 --> 00:09:23,645 An act that throws all the orbits out of whack. 199 00:09:23,647 --> 00:09:25,614 And begs a million questions. 200 00:09:25,616 --> 00:09:27,649 Yes. And many of those. 201 00:09:27,651 --> 00:09:30,886 Million questions will be directed squarely at us, 202 00:09:30,888 --> 00:09:32,588 And I don't want to be left. 203 00:09:32,590 --> 00:09:34,423 Standing there, twisting in the wind. 204 00:09:34,425 --> 00:09:36,592 Drill down on this right away. 205 00:09:40,530 --> 00:09:43,699 Chief Wallace, unpack the president's visit for us. 206 00:09:47,537 --> 00:09:50,672 It says here the jumper was indicted 11 months ago. 207 00:09:50,674 --> 00:09:51,807 On a variety of charges. 208 00:09:51,809 --> 00:09:53,442 Related to promoting prostitution. 209 00:09:53,444 --> 00:09:55,511 By the Manhattan da's office, but according to the record, 210 00:09:55,513 --> 00:09:57,813 She never entered a plea, never went to trial, nothing. 211 00:09:57,815 --> 00:09:59,581 Just drops off the map. 212 00:09:59,583 --> 00:10:01,717 Which would be consistent with them flipping her. 213 00:10:01,719 --> 00:10:03,919 In exchange for no jail time. 214 00:10:03,921 --> 00:10:05,420 Right, but in Atlantic city, she was convicted. 215 00:10:05,422 --> 00:10:06,855 On a similar set of charges and entered. 216 00:10:06,857 --> 00:10:09,558 The edna mahan women's facility six months ago. 217 00:10:09,560 --> 00:10:10,926 For how long? 218 00:10:10,928 --> 00:10:12,528 Three to five. 219 00:10:12,530 --> 00:10:13,529 But she walked? 220 00:10:13,531 --> 00:10:15,764 No, she was sprung after the fact. 221 00:10:15,766 --> 00:10:18,634 Why waste that much juice to keep one madam in business? 222 00:10:18,636 --> 00:10:21,637 Reagan, baez, put it on the shelf. 223 00:10:21,639 --> 00:10:23,572 Put what on the shelf? 224 00:10:23,574 --> 00:10:25,374 The jumper; She belongs to the da's office. 225 00:10:25,376 --> 00:10:26,642 Says the da's office. 226 00:10:26,644 --> 00:10:30,379 Says one pp in no uncertain terms. 227 00:10:30,381 --> 00:10:31,813 One pp? 228 00:10:34,350 --> 00:10:35,717 Where are you going? 229 00:10:35,719 --> 00:10:37,252 I'm gonna go see my sister. 230 00:10:37,254 --> 00:10:38,687 He just said to drop it. 231 00:10:38,689 --> 00:10:41,223 Yeah, well, maybe this can of worms opens from the inside. 232 00:10:41,225 --> 00:10:42,691 Reagan! 233 00:10:42,693 --> 00:10:45,394 Don't worry about me. 234 00:10:45,396 --> 00:10:47,362 Okay, the one with the photos in it... 235 00:10:47,364 --> 00:10:49,464 Erin, wait up! 236 00:10:49,466 --> 00:10:51,567 Hi. Hey, you got a minute? 237 00:10:51,569 --> 00:10:53,235 No, I'm late for court as it is. 238 00:10:53,237 --> 00:10:54,870 I got to go. One minute? 239 00:10:56,440 --> 00:10:58,707 I'll be right in, Richard. 240 00:11:01,277 --> 00:11:03,312 Yeah? 241 00:11:03,314 --> 00:11:05,447 What can you tell me about ilene Clayton? 242 00:11:07,284 --> 00:11:09,284 That the circumstances around her tragic death. 243 00:11:09,286 --> 00:11:10,819 Are being looked into by our office. 244 00:11:10,821 --> 00:11:12,821 Wow, you had that memorized perfectly. 245 00:11:12,823 --> 00:11:15,624 Danny, Apparently some wires were crossed. 247 00:11:15,626 --> 00:11:16,758 When it was called in. 248 00:11:16,760 --> 00:11:17,893 I wouldn't read anything into it. 249 00:11:17,895 --> 00:11:19,361 Well, you see, that's the problem. 250 00:11:19,363 --> 00:11:20,963 That's my job, you know, to read into stuff. 251 00:11:20,965 --> 00:11:22,965 Not in this instance, okay? 252 00:11:22,967 --> 00:11:24,700 And shoe on the other foot? If I was snooping around the death. 253 00:11:24,702 --> 00:11:26,001 Of one of your cis, you'd what? 254 00:11:26,003 --> 00:11:28,003 I'd listen to you. You'd kick me out. 255 00:11:28,005 --> 00:11:30,005 No, you're my sister, you know, I'd... 256 00:11:30,007 --> 00:11:31,607 Kick me out nicely. 257 00:11:31,609 --> 00:11:34,743 Okay? I gotta go. 258 00:11:42,686 --> 00:11:43,785 Come on. 259 00:11:43,787 --> 00:11:45,854 Bitch! 260 00:11:47,657 --> 00:11:48,790 Need some help, detective? 261 00:11:48,792 --> 00:11:50,359 Nah, I'm good. 262 00:11:50,361 --> 00:11:52,394 NYPD cheaping out on tires? 263 00:11:54,430 --> 00:11:55,964 Actually, this was slashed. 264 00:11:55,966 --> 00:11:57,799 The nerve? Funny thing, though. 265 00:11:57,801 --> 00:11:59,568 You don't usually see that, 266 00:11:59,570 --> 00:12:01,536 Just the one car, you know? It's usually. 267 00:12:01,538 --> 00:12:03,372 A whole row of cars, tire gets slashed. 268 00:12:03,374 --> 00:12:04,439 You know what I mean? 269 00:12:04,441 --> 00:12:06,675 Yeah. You mean like a pattern. 270 00:12:06,677 --> 00:12:07,876 Yeah. 271 00:12:07,878 --> 00:12:09,745 It's almost like a child did it, you know, 272 00:12:09,747 --> 00:12:11,280 Just to stick it to me personally. 273 00:12:11,282 --> 00:12:12,981 How you know it was a child? 274 00:12:12,983 --> 00:12:14,650 Maybe 'cause I'm looking at one. 275 00:12:14,652 --> 00:12:16,385 I mean, who else besides a child. 276 00:12:16,387 --> 00:12:17,819 Like you would be dumb enough. 277 00:12:17,821 --> 00:12:19,554 To do something like that, Walt? 278 00:12:19,556 --> 00:12:20,455 You gonna get out? 279 00:12:20,457 --> 00:12:22,691 Come on. Walt... Come on. 281 00:12:22,693 --> 00:12:23,825 Come on, Walt, come on. 282 00:12:23,827 --> 00:12:24,860 Close the damn door! 283 00:12:29,966 --> 00:12:31,033 Yeah, run along. 284 00:12:33,403 --> 00:12:36,038 I'll see you again, Reagan. 285 00:12:36,040 --> 00:12:37,839 Yeah, I'm sure you will. 286 00:12:46,816 --> 00:12:48,884 What? 287 00:12:54,358 --> 00:12:56,358 You looking for me, sarge? 288 00:12:56,360 --> 00:12:59,394 Yeah. 289 00:12:59,396 --> 00:13:01,596 The da's office filed a complaint against you. 290 00:13:01,598 --> 00:13:02,864 For what? 291 00:13:02,866 --> 00:13:04,833 Harassing their investigators. 292 00:13:04,835 --> 00:13:06,802 Come on, that's b.S., sarge. Yeah, well, 293 00:13:06,804 --> 00:13:08,470 They made it official. 294 00:13:08,472 --> 00:13:10,339 And pressed the complaint. What? 295 00:13:10,341 --> 00:13:11,340 Can I see this complaint? 296 00:13:11,342 --> 00:13:12,774 I don't have it. 297 00:13:12,776 --> 00:13:14,576 It went straight to one pp. 298 00:13:14,578 --> 00:13:16,478 Sarge... Harassing an investigator, 299 00:13:16,480 --> 00:13:17,646 That's crazy, okay? 300 00:13:17,648 --> 00:13:18,947 This guy, he slashed my tire. 301 00:13:18,949 --> 00:13:20,449 Did you see him do it? 302 00:13:20,451 --> 00:13:21,883 I didn't have to see him do it! 303 00:13:21,885 --> 00:13:24,686 Your shield and your gun. 304 00:13:24,688 --> 00:13:25,854 For what? 305 00:13:25,856 --> 00:13:27,589 You've been placed on modified assignment. 306 00:13:27,591 --> 00:13:28,857 While the claims are looked into. 307 00:13:28,859 --> 00:13:29,891 Sarge, come on. 308 00:13:29,893 --> 00:13:32,694 This is obvious. 309 00:13:32,696 --> 00:13:34,896 Somebody's running a railroad here! 310 00:13:39,802 --> 00:13:42,003 Detective, don't make this worse. 311 00:13:42,005 --> 00:13:44,806 Your shield and your gun. 312 00:14:17,173 --> 00:14:18,173 Hi. 313 00:14:18,175 --> 00:14:20,108 Hey. What can I do for you? 314 00:14:20,110 --> 00:14:21,877 Do you happen to know who filed the complaint. 315 00:14:21,879 --> 00:14:23,078 Against detective Reagan? 316 00:14:23,080 --> 00:14:24,813 Yeah. I did. 317 00:14:25,782 --> 00:14:27,149 For...? 318 00:14:27,151 --> 00:14:28,517 Good reason. 319 00:14:29,686 --> 00:14:32,888 For interfering with an ongoing investigation. 320 00:14:32,890 --> 00:14:35,624 And the verbal abuse of two of our investigators. 321 00:14:35,626 --> 00:14:38,126 I can't imagine whatever he did. 322 00:14:38,128 --> 00:14:40,429 Merited a formal complaint. 323 00:14:41,664 --> 00:14:43,165 Erin, did he come to you. 324 00:14:43,167 --> 00:14:45,834 And ask you to look into the ilene Clayton suicide? 325 00:14:47,870 --> 00:14:50,138 And did you bring it to me? 326 00:14:50,140 --> 00:14:53,708 Amanda, it was just Danny being Danny. 327 00:14:53,710 --> 00:14:55,210 Erin, I appreciate he's your brother, 328 00:14:55,212 --> 00:14:57,446 And I truly am sorry for the Mark on his record. 329 00:14:57,448 --> 00:14:58,847 But I can't afford. 330 00:14:58,849 --> 00:15:01,483 To buy into the "family business" aspect of your life. 331 00:15:01,485 --> 00:15:02,984 On this. I'm sorry. 332 00:15:02,986 --> 00:15:04,486 It's just too big a case, 333 00:15:04,488 --> 00:15:06,621 And in any case, there are boundaries. 334 00:15:06,623 --> 00:15:08,190 To be honored and observed. 335 00:15:12,161 --> 00:15:14,062 I understand. Right. 336 00:15:14,064 --> 00:15:15,063 Okay. 337 00:15:15,065 --> 00:15:16,631 Let me buy you lunch. 338 00:15:16,633 --> 00:15:18,600 No, I'm swamped, 339 00:15:18,602 --> 00:15:20,168 I should just get something at my desk. 340 00:15:20,170 --> 00:15:22,204 The soup of the day. 341 00:15:22,206 --> 00:15:24,906 Is the lowdown on the sting. 342 00:15:24,908 --> 00:15:26,975 Come on. 343 00:15:34,217 --> 00:15:35,217 Hey, dino. 344 00:15:35,219 --> 00:15:36,852 Sit. 345 00:15:38,254 --> 00:15:41,056 First of all, thank you for not giving me a heads-up. 346 00:15:41,058 --> 00:15:44,159 About the complaint on detective Reagan. 347 00:15:44,161 --> 00:15:45,627 Boss, I'm sorry. No, I mean it. 348 00:15:45,629 --> 00:15:48,029 I finally found someone in this building. 349 00:15:48,031 --> 00:15:49,798 Who is willing to respect my wishes. 350 00:15:49,800 --> 00:15:51,132 Regarding my sons. 351 00:15:51,134 --> 00:15:53,001 You're welcome. 352 00:15:53,003 --> 00:15:55,937 The suicide... Is unconnected to. 354 00:15:55,939 --> 00:15:57,539 The da's criminal investigation. 355 00:15:57,541 --> 00:15:59,741 Which is what, exactly? 356 00:15:59,743 --> 00:16:02,010 A sting operation, being conducted in cooperation. 357 00:16:02,012 --> 00:16:03,545 With the essex county. 358 00:16:03,547 --> 00:16:05,714 Prosecutor's office. Ms. Clayton. 359 00:16:05,716 --> 00:16:06,848 Has a record in Jersey. 360 00:16:06,850 --> 00:16:08,149 For promoting prostitution. 361 00:16:08,151 --> 00:16:09,918 So some kind of gotcha? 362 00:16:09,920 --> 00:16:12,020 Everything about it is sealed. 363 00:16:12,022 --> 00:16:14,289 My crowbar's not that big. 364 00:16:14,291 --> 00:16:16,525 And how long has this been going on? 365 00:16:16,527 --> 00:16:17,659 I don't have that, either. 366 00:16:17,661 --> 00:16:19,227 The da's office is treating this. 367 00:16:19,229 --> 00:16:20,662 Like it's a surprise party. 368 00:16:20,664 --> 00:16:22,197 And even the date is a secret. 369 00:16:22,199 --> 00:16:23,832 Just between you and me, 370 00:16:23,834 --> 00:16:26,167 I got no appetite for this kind of scavenger hunt. 371 00:16:26,169 --> 00:16:27,936 A lot of time and resources. 372 00:16:27,938 --> 00:16:30,572 Being devoted to catching a bunch of guys. 373 00:16:30,574 --> 00:16:31,840 With their pants down. 374 00:16:31,842 --> 00:16:34,276 In the scheme of things, it's a big "so what?" 375 00:16:35,212 --> 00:16:37,112 What? 376 00:16:37,114 --> 00:16:39,814 Nothing, I just... 377 00:16:39,816 --> 00:16:42,083 Your being a devout catholic and all... 378 00:16:43,753 --> 00:16:46,087 "let he who is without sin among you. 379 00:16:46,089 --> 00:16:47,289 Cast the first stone." 380 00:16:47,291 --> 00:16:49,658 If I had a motto, that would be it. 381 00:16:49,660 --> 00:16:51,626 Keep me posted, dino. 382 00:16:57,200 --> 00:16:58,633 My turn to pick happy hour. 383 00:16:58,635 --> 00:17:00,302 Been your pick the last two weeks. 384 00:17:00,304 --> 00:17:04,072 Kings don't eat buffalo wings and fried mozzarella sticks. 385 00:17:04,074 --> 00:17:05,974 Okay, jp funkhouser's has 386 00:17:05,976 --> 00:17:07,309 Franks in blankets on Wednesday nights. 387 00:17:07,311 --> 00:17:10,845 I need to speak to officer janko! 388 00:17:10,847 --> 00:17:12,347 Incoming... Move! 389 00:17:12,349 --> 00:17:14,149 Move! 390 00:17:14,151 --> 00:17:15,350 What now, Ms. Mazurski? 391 00:17:15,352 --> 00:17:17,185 He is hiding my papers. 392 00:17:17,187 --> 00:17:18,954 Your father? Yes. 393 00:17:18,956 --> 00:17:21,690 Baltazar and me cannot get cis approval to marry. 394 00:17:21,692 --> 00:17:23,992 Without I have original documents. 395 00:17:23,994 --> 00:17:25,860 Are you sure that he has them? 396 00:17:25,862 --> 00:17:27,596 Yes, I gave them to him, 397 00:17:27,598 --> 00:17:29,064 He said for safekeeping. 398 00:17:29,066 --> 00:17:30,298 And now he won't give them back. 399 00:17:30,300 --> 00:17:32,233 Kasia, calm down. Okay? Calm down. 400 00:17:32,235 --> 00:17:34,169 You want a cup of coffee? 401 00:17:34,171 --> 00:17:36,338 I want to marry baltazar. 402 00:17:38,107 --> 00:17:39,174 Okay, s-sit down. 403 00:17:41,344 --> 00:17:44,846 Kasia, Are you over 18 years old? 405 00:17:44,848 --> 00:17:46,214 Yes. Okay, 406 00:17:46,216 --> 00:17:47,816 Then those documents are legally yours. 407 00:17:47,818 --> 00:17:49,384 But we can't help you unless. 408 00:17:49,386 --> 00:17:51,286 You agree to press charges against your father. 409 00:17:51,288 --> 00:17:53,328 For grand larceny and possession of stolen property. 410 00:17:54,390 --> 00:17:55,957 Me against my own father? 411 00:17:55,959 --> 00:17:59,127 Apply for a warrant to search for the documents. 412 00:17:59,129 --> 00:18:01,630 What kind of daughter is doing this? 413 00:18:04,400 --> 00:18:08,103 Kasia, Do you want to sleep on it? 415 00:18:10,339 --> 00:18:13,875 All the sleep in the world, 416 00:18:13,877 --> 00:18:16,645 I can't have my own father arrested. 417 00:18:27,390 --> 00:18:28,390 Reagan. 418 00:18:28,392 --> 00:18:32,427 Meet me at puddings, 64th and first. 419 00:18:32,429 --> 00:18:34,763 The doorman from ilene Clayton's building wants to talk. 420 00:18:34,765 --> 00:18:35,764 Wants, or will? 421 00:18:35,766 --> 00:18:36,765 Doesn't matter. 422 00:18:36,767 --> 00:18:37,999 Just get over here? 423 00:18:38,001 --> 00:18:39,300 I'm on my way. 424 00:18:41,003 --> 00:18:43,304 We get the call over the air from central. 425 00:18:43,306 --> 00:18:44,939 To pick him up for the warrant squad. 426 00:18:44,941 --> 00:18:48,209 That's all she wrote, detective... Hey! 428 00:18:49,713 --> 00:18:52,681 Where are you taking him? Did you get. 429 00:18:52,683 --> 00:18:54,315 Anything out of him? There were three girls. 430 00:18:54,317 --> 00:18:56,051 Who used the apartment, two nights a week each, 431 00:18:56,053 --> 00:18:59,421 so, did he recognize any of the girls? 432 00:18:59,423 --> 00:19:01,456 No, he only ever saw them on the monitors. 433 00:19:01,458 --> 00:19:03,358 They buzzed the Johns in through the service entrance. 434 00:19:03,360 --> 00:19:05,293 Look, I played Sergio. 435 00:19:05,295 --> 00:19:07,462 I got him to talk because I dug up. 436 00:19:07,464 --> 00:19:08,930 That he had some outstanding warrants. 437 00:19:08,932 --> 00:19:11,099 On him out of Florida. 438 00:19:11,101 --> 00:19:12,801 The warrants are still active, but he didn't know. 439 00:19:12,803 --> 00:19:14,469 They won't extradite out of Florida. Yeah. 440 00:19:14,471 --> 00:19:15,804 Right. 441 00:19:15,806 --> 00:19:17,326 But the warrant squad would know that. 442 00:19:18,741 --> 00:19:19,941 So they wouldn't send a guy down. 443 00:19:19,943 --> 00:19:22,944 To pick up a dead warrant, would they? 444 00:19:22,946 --> 00:19:24,312 That means. 445 00:19:24,314 --> 00:19:26,448 Somebody on the inside at the NYPD. 446 00:19:26,450 --> 00:19:28,316 Is pulling the strings to keep this guy quiet. 447 00:19:28,318 --> 00:19:29,751 He's being watched. 448 00:19:29,753 --> 00:19:31,453 Yeah, or we are. 449 00:19:39,428 --> 00:19:40,462 Evening, detective. 450 00:19:40,464 --> 00:19:41,463 The detective is on. 451 00:19:41,465 --> 00:19:43,131 Modified assignment. 452 00:19:43,133 --> 00:19:44,799 This is a citizen with an anonymous tip. 453 00:19:44,801 --> 00:19:45,867 You want it? 454 00:19:47,303 --> 00:19:49,003 How good's the source? 455 00:19:49,005 --> 00:19:50,238 It's good. 456 00:19:50,240 --> 00:19:51,940 You want it. 457 00:19:51,942 --> 00:19:54,008 Go ahead. 458 00:19:58,381 --> 00:20:01,483 I just happened to be in the neighborhood. 459 00:20:01,485 --> 00:20:05,086 I doubt you've "just happened to be" anywhere, ever. 460 00:20:05,088 --> 00:20:07,122 I need a small favor. 461 00:20:07,124 --> 00:20:08,490 That's more like it. 462 00:20:08,492 --> 00:20:10,992 A woman jumped off her building, 463 00:20:10,994 --> 00:20:13,962 A high-end madam connected to a case. 464 00:20:13,964 --> 00:20:15,897 That the district attorney's office. 465 00:20:15,899 --> 00:20:19,300 Is building against her big-name clients. 466 00:20:19,302 --> 00:20:21,169 Elected officials? 467 00:20:21,171 --> 00:20:22,370 Likely. 468 00:20:22,372 --> 00:20:23,805 I don't have any names. 469 00:20:23,807 --> 00:20:25,206 But you do have a daughter. 470 00:20:25,208 --> 00:20:27,408 Who's pretty high up in the da's office. 471 00:20:27,410 --> 00:20:28,409 Yeah, so she's hands-off. 472 00:20:28,411 --> 00:20:29,444 And a son. 473 00:20:29,446 --> 00:20:31,479 Who stuck his nose in. 474 00:20:31,481 --> 00:20:32,914 And caught a complaint, 475 00:20:32,916 --> 00:20:35,817 And a chief of department who can't seem. 476 00:20:35,819 --> 00:20:37,786 To peek through the iron curtain. 477 00:20:37,788 --> 00:20:39,187 That's come down around it. 478 00:20:39,189 --> 00:20:41,489 And you want me to... What? 479 00:20:41,491 --> 00:20:45,927 Well, apparently the investigation. 480 00:20:45,929 --> 00:20:48,296 Is a joint effort with your old pals. 481 00:20:48,298 --> 00:20:50,398 At the essex county prosecutor's office. 482 00:20:52,434 --> 00:20:55,170 I have reason to think that somebody. 483 00:20:55,172 --> 00:20:56,838 In my department. 484 00:20:56,840 --> 00:20:59,574 Is covertly involved as well. 485 00:21:01,510 --> 00:21:03,311 You want to know who's in her black book. 486 00:21:03,313 --> 00:21:05,113 Yes. I don't want to be blindsided. 487 00:21:05,115 --> 00:21:06,981 Or have a friend blindsided? 488 00:21:06,983 --> 00:21:08,116 I don't have any friends. 489 00:21:08,118 --> 00:21:10,285 A few allies, 490 00:21:10,287 --> 00:21:12,120 But they're all on the barter system. 491 00:21:12,122 --> 00:21:14,956 And I don't have any agenda. 492 00:21:14,958 --> 00:21:17,158 Other than having the information. 493 00:21:17,160 --> 00:21:19,294 Frank... 494 00:21:19,296 --> 00:21:21,830 Is there a possibility you're in her book? 495 00:21:23,566 --> 00:21:25,233 You know I have to ask. 496 00:21:25,235 --> 00:21:26,935 Yes. 497 00:21:26,937 --> 00:21:30,438 And no... I couldn't be in it. 499 00:21:32,508 --> 00:21:34,209 Okay. 500 00:21:37,446 --> 00:21:39,180 Why do you still wear your wedding ring? 501 00:21:41,317 --> 00:21:43,351 Let's forget we had this conversation. 502 00:21:43,353 --> 00:21:45,954 As you wish, commissioner. 503 00:21:47,590 --> 00:21:49,924 I don't know, exactly. 504 00:21:49,926 --> 00:21:51,459 I guess... 505 00:21:51,461 --> 00:21:54,863 I've just never had the moment where... 506 00:21:54,865 --> 00:21:57,565 I felt compelled to take it off. 507 00:22:00,370 --> 00:22:03,071 Did you let her see the gaps in your armor? 508 00:22:03,073 --> 00:22:04,539 Like your. 509 00:22:04,541 --> 00:22:07,308 Petty side or the bully in you? 510 00:22:07,310 --> 00:22:09,043 And that bleeding heart. 511 00:22:09,045 --> 00:22:12,046 You're so deathly afraid will get exposed? 512 00:22:12,048 --> 00:22:15,917 You can't replace her the way you're trying to, frank. 513 00:22:18,020 --> 00:22:21,322 You're a father to your kids and a son to your father. 514 00:22:21,324 --> 00:22:22,924 And a boss. 515 00:22:22,926 --> 00:22:24,525 To your men. 516 00:22:24,527 --> 00:22:27,962 They can't be that person for you. 517 00:22:31,166 --> 00:22:33,501 I'm not looking to replace anybody. 518 00:22:36,238 --> 00:22:38,306 This is me. 519 00:22:40,075 --> 00:22:42,176 And don't worry. 520 00:22:42,178 --> 00:22:44,579 I'm not throwing my hat in the ring. 521 00:22:44,581 --> 00:22:49,984 I'm speaking to you as... As a friend. 523 00:22:51,453 --> 00:22:53,521 Thank you. 524 00:22:55,925 --> 00:22:58,559 I'll see what I can dig up. 525 00:22:58,561 --> 00:23:00,929 I'll see you, frank. 526 00:23:14,176 --> 00:23:16,511 The biggest cup of your strongest roast you got today. 527 00:23:16,513 --> 00:23:19,213 Rough night? 528 00:23:19,215 --> 00:23:20,581 Yeah, I couldn't sleep. 529 00:23:20,583 --> 00:23:22,083 Poor kasia. 530 00:23:22,085 --> 00:23:24,452 She's just, you know, she's breaking my heart. 531 00:23:24,454 --> 00:23:26,220 Thank you. 532 00:23:26,222 --> 00:23:27,622 Is she not breaking your heart? 533 00:23:27,624 --> 00:23:29,524 No. 534 00:23:29,526 --> 00:23:32,093 She is trying to marry her true love, 535 00:23:32,095 --> 00:23:35,263 But that old-country, last-century, Polish, 536 00:23:35,265 --> 00:23:38,266 Patriarchal crap is trying to squash her soul, 537 00:23:38,268 --> 00:23:40,702 And succeeding, you know? 538 00:23:40,704 --> 00:23:42,403 It's literally a tragedy. 539 00:23:42,405 --> 00:23:44,172 You don't see that? 540 00:23:44,174 --> 00:23:46,174 No, I see it, it's just not breaking my heart. 541 00:23:46,176 --> 00:23:47,475 Why not? 542 00:23:47,477 --> 00:23:49,577 Well, first of all, dad's got a point. 543 00:23:49,579 --> 00:23:51,079 There's something fishy going on there. 544 00:23:51,081 --> 00:23:52,347 Why? 545 00:23:52,349 --> 00:23:53,748 Because she's not as traditionally good-looking. 546 00:23:53,750 --> 00:23:55,116 As he is? 547 00:23:55,118 --> 00:23:56,384 That makes it fishy? 548 00:23:56,386 --> 00:23:57,418 Kind of. 549 00:23:57,420 --> 00:23:59,587 Are you really that shallow, Reagan? 550 00:23:59,589 --> 00:24:02,123 You are as backwards as her old man. 551 00:24:02,125 --> 00:24:03,992 No, not really. 552 00:24:03,994 --> 00:24:05,293 I'm just a realist, that's all. 553 00:24:05,295 --> 00:24:06,427 A lot of cowardice. 554 00:24:06,429 --> 00:24:07,729 Hiding behind "realist" in my experience. 555 00:24:07,731 --> 00:24:09,297 All right. You know, hold this. 556 00:24:09,299 --> 00:24:11,632 Who are you... Who are you calling? 557 00:24:11,634 --> 00:24:13,534 Kasia. I gave her my card. 558 00:24:13,536 --> 00:24:14,702 We were texting last night. 559 00:24:14,704 --> 00:24:16,170 Just stay out of it, Eddie. 560 00:24:16,172 --> 00:24:18,639 Some situations call for a hero, Reagan, 561 00:24:18,641 --> 00:24:20,308 And this is one of them. 562 00:24:21,243 --> 00:24:23,644 Kasia, it's officer janko. 563 00:24:29,485 --> 00:24:31,219 You needed to see me a minute? 564 00:24:31,221 --> 00:24:32,286 Yes, thanks. 565 00:24:32,288 --> 00:24:33,521 Please sit. 566 00:24:33,523 --> 00:24:35,490 Okay, a minute's all I've got. 567 00:24:35,492 --> 00:24:37,291 It's a lot of material, 568 00:24:37,293 --> 00:24:39,594 But I think I have a pretty good grasp of the case. 569 00:24:39,596 --> 00:24:41,429 Good. 570 00:24:41,431 --> 00:24:42,764 And some concerns. 571 00:24:42,766 --> 00:24:46,467 The warrants for the surveillance cameras. 572 00:24:46,469 --> 00:24:49,337 On the Clayton apartment date back four months. 573 00:24:49,339 --> 00:24:51,305 Well, yeah, it's a sting. 574 00:24:51,307 --> 00:24:53,408 You can't predict when the job's going to be done. 575 00:24:53,410 --> 00:24:56,444 No, but the warrants are for 30 days each. 576 00:24:56,446 --> 00:24:59,647 And each subsequent warrant, Two to four, 578 00:24:59,649 --> 00:25:02,583 Are signed off by different judges. Why? 579 00:25:02,585 --> 00:25:04,652 Confidentiality. 580 00:25:04,654 --> 00:25:07,188 From whom? From whom? 581 00:25:07,190 --> 00:25:09,524 From any one judge getting a sense of the scope of this. 582 00:25:09,526 --> 00:25:10,825 And tipping it off. 583 00:25:10,827 --> 00:25:12,460 These guys. 584 00:25:12,462 --> 00:25:14,295 Do intersect with each other. 585 00:25:14,297 --> 00:25:16,197 They look out for each other's interests. 586 00:25:16,199 --> 00:25:17,465 The judges and the targets? 587 00:25:17,467 --> 00:25:19,367 Some of them, of course. 588 00:25:19,369 --> 00:25:23,571 Okay, say that's true... It is true. 590 00:25:26,208 --> 00:25:29,644 Okay, Amanda, Looking this over, 592 00:25:29,646 --> 00:25:32,246 It doesn't track as a targeted sting. 593 00:25:32,248 --> 00:25:34,415 It does if you read it correctly. 594 00:25:34,417 --> 00:25:37,218 You kept applying to different judges, 595 00:25:37,220 --> 00:25:38,453 Four of them, 596 00:25:38,455 --> 00:25:40,488 And as far as I can see, none of them. 597 00:25:40,490 --> 00:25:42,090 Were aware of the previous warrants. 598 00:25:42,092 --> 00:25:43,458 On the same surveillance operation. 599 00:25:43,460 --> 00:25:45,493 Are you worried I don't know what I'm doing? 600 00:25:45,495 --> 00:25:46,861 I'm worried about what you are doing. 601 00:25:46,863 --> 00:25:49,297 This reads more like a hunting license. 602 00:25:49,299 --> 00:25:50,798 Than a proper investigation. 603 00:25:50,800 --> 00:25:53,568 Well, thank you for your notes. 604 00:25:53,570 --> 00:25:55,703 Amanda, I am on your side. Yes, you are. 605 00:25:55,705 --> 00:25:58,439 Try to start sounding that way. 606 00:25:58,441 --> 00:26:00,875 But in the hands of any decent defense attorney, 607 00:26:00,877 --> 00:26:03,177 This is a box of dynamite. 608 00:26:03,179 --> 00:26:05,847 But in my hands, it's a pot of gold. 609 00:26:05,849 --> 00:26:07,482 I took the warrants. 610 00:26:07,484 --> 00:26:09,250 To different judges to protect the integrity. 611 00:26:09,252 --> 00:26:11,719 Of the investigation, as I just explained. 612 00:26:11,721 --> 00:26:14,489 I know it goes without saying, but I should anyway. 613 00:26:14,491 --> 00:26:17,125 This is a highly confidential ongoing investigation. 614 00:26:17,127 --> 00:26:19,660 By this office to which you've now been given access. 615 00:26:19,662 --> 00:26:21,195 You invited me in. 616 00:26:21,197 --> 00:26:24,599 You walk in the door, it locks behind you. 617 00:26:24,601 --> 00:26:25,500 You know that. 618 00:26:25,502 --> 00:26:27,435 You cannot discuss. 619 00:26:27,437 --> 00:26:28,569 Any of this with anyone. 620 00:26:29,873 --> 00:26:32,507 Okay, I'm walking. 621 00:26:32,509 --> 00:26:34,242 Start talking. 622 00:26:37,212 --> 00:26:38,579 Kasia, you are really doing this?! 623 00:26:38,581 --> 00:26:39,547 Yes, tata! 624 00:26:39,549 --> 00:26:41,182 She's not arresting you, we are. 625 00:26:41,184 --> 00:26:43,818 Knock it off. Just give me what is mine! 626 00:26:43,820 --> 00:26:45,386 What, so you can be humiliated? Hey. 627 00:26:45,388 --> 00:26:47,288 What kind of man would do this to his daughter? 628 00:26:47,290 --> 00:26:49,490 This is your last chance, Mr. Mazurski. 629 00:26:49,492 --> 00:26:50,625 Do you have kasia's papers? 630 00:26:50,627 --> 00:26:52,226 Of course I do; I'm her father! 631 00:26:52,228 --> 00:26:54,595 Well, they belong to her, and if you don't hand them over, 632 00:26:54,597 --> 00:26:56,264 You will be charged with grand larceny. 633 00:26:56,266 --> 00:26:57,331 And possession of stolen property. 634 00:26:57,333 --> 00:26:58,432 Do you understand that? 635 00:26:58,434 --> 00:27:00,201 You understand that, kasienka? Hey. 636 00:27:00,203 --> 00:27:01,602 Hey! You are sending your father. 637 00:27:01,604 --> 00:27:03,437 To prison over this arab?! 638 00:27:03,439 --> 00:27:04,639 Don't twist words! 639 00:27:04,641 --> 00:27:08,476 Just give me my papers which belong to me! 640 00:27:08,478 --> 00:27:10,478 But you would really do this? 641 00:27:13,682 --> 00:27:15,516 I give up. 642 00:27:18,220 --> 00:27:20,254 Take handcuffs off, please. 643 00:27:32,768 --> 00:27:34,669 I wish you good luck. 644 00:27:42,545 --> 00:27:45,213 Good-bye. 645 00:27:50,452 --> 00:27:52,320 Tata? 646 00:27:52,322 --> 00:27:55,289 Tata, wait! 647 00:27:57,859 --> 00:27:59,627 Sweetheart. 648 00:27:59,629 --> 00:28:01,696 I'm so sorry. 649 00:28:16,279 --> 00:28:18,346 Sorry to make you come up here in person, 650 00:28:18,348 --> 00:28:21,649 But I thought this should pass directly between us. 651 00:28:21,651 --> 00:28:24,685 I didn't open it, 652 00:28:24,687 --> 00:28:27,655 But as you can see, there's a disk inside. 653 00:28:27,657 --> 00:28:28,923 Thank you. 654 00:28:28,925 --> 00:28:31,659 Not sure it's something you'll thank me for. 655 00:28:31,661 --> 00:28:34,362 Regardless. 656 00:28:36,633 --> 00:28:38,699 One other thing. 657 00:28:38,701 --> 00:28:40,368 You can consider this. 658 00:28:40,370 --> 00:28:41,936 My going-away present. 659 00:28:41,938 --> 00:28:43,971 What do you mean? Frank. 660 00:28:43,973 --> 00:28:46,040 Do you really think I would've rolled on this. 661 00:28:46,042 --> 00:28:49,010 And made a call if I didn't have something else on my agenda? 662 00:28:50,580 --> 00:28:52,013 I'm not following. 663 00:28:52,015 --> 00:28:56,017 For a smart guy, you can be really... 664 00:28:57,019 --> 00:28:58,819 What's going on? 665 00:29:00,756 --> 00:29:03,758 I'm resigning my position as inspector general. 666 00:29:03,760 --> 00:29:05,493 Over the NYPD. 667 00:29:05,495 --> 00:29:07,061 First thing Monday morning. 668 00:29:07,063 --> 00:29:09,597 Because? 669 00:29:09,599 --> 00:29:13,467 Because I believe the job, At its core, 671 00:29:13,469 --> 00:29:15,670 Requires an adversarial attitude. 672 00:29:15,672 --> 00:29:18,706 Toward the NYPD and its commissioner. 673 00:29:18,708 --> 00:29:22,843 Or at the very least, A firm neutrality. 675 00:29:22,845 --> 00:29:26,547 I have failed to maintain that. 676 00:29:28,050 --> 00:29:30,318 Why? 677 00:29:31,086 --> 00:29:34,689 I'm embarrassed to say. 678 00:29:34,691 --> 00:29:37,058 Try. 679 00:29:40,796 --> 00:29:44,765 I need to be Switzerland, And I've become... 681 00:29:44,767 --> 00:29:46,701 Bushwick, 682 00:29:46,703 --> 00:29:49,870 Or wherever the hell it is you're from. 683 00:29:49,872 --> 00:29:51,872 Bay Ridge. Bay Ridge. 684 00:29:51,874 --> 00:29:53,941 Then I'm bay Ridge. 685 00:29:56,778 --> 00:29:58,546 I root for you. 686 00:30:00,749 --> 00:30:02,650 I don't know what to say. 687 00:30:02,652 --> 00:30:05,486 Don't have to say anything. 688 00:30:06,722 --> 00:30:08,089 But you should know that 689 00:30:08,091 --> 00:30:10,091 I'll be recommending they appoint a successor, 690 00:30:10,093 --> 00:30:12,460 And not vacate the position. 691 00:30:12,462 --> 00:30:15,763 I'll burn that bridge when I come to it. 692 00:30:15,765 --> 00:30:18,399 I'm sure you will. 693 00:30:24,139 --> 00:30:25,639 Good night, frank. 694 00:30:25,641 --> 00:30:27,708 Night, Kelly. 695 00:31:10,887 --> 00:31:12,153 Please turn it off. 696 00:31:15,824 --> 00:31:18,793 Was that one of ilene Clayton's girls? 697 00:31:21,096 --> 00:31:23,431 Yes. 698 00:31:23,433 --> 00:31:25,065 You pay cash? 699 00:31:25,067 --> 00:31:26,834 No. 700 00:31:26,836 --> 00:31:28,936 It was in consideration for protection. 701 00:31:28,938 --> 00:31:32,473 Do you want a union rep? 702 00:31:32,475 --> 00:31:34,442 I'm not going to insult you. 703 00:31:34,444 --> 00:31:35,876 A little late for that. 704 00:31:36,945 --> 00:31:38,913 Why'd she jump? 705 00:31:38,915 --> 00:31:40,648 I don't know. 706 00:31:40,650 --> 00:31:41,782 I can guess. 707 00:31:41,784 --> 00:31:43,784 She was a prisoner, 708 00:31:43,786 --> 00:31:45,586 No matter where she slept. 709 00:31:51,860 --> 00:31:53,894 I didn't know the place was wired. 710 00:31:53,896 --> 00:31:55,830 Obviously. 711 00:31:55,832 --> 00:31:57,731 You were set up? 712 00:31:57,733 --> 00:31:58,899 I got a request. 713 00:31:58,901 --> 00:32:00,100 From the da's office. 714 00:32:00,102 --> 00:32:01,969 For our cooperation on a sting operation. 715 00:32:01,971 --> 00:32:03,604 Being conducted via Clayton. 716 00:32:03,606 --> 00:32:05,105 And her stable. 717 00:32:06,041 --> 00:32:09,743 The girl was a thank-you gift. 718 00:32:09,745 --> 00:32:11,645 A sting targeting whom? 719 00:32:11,647 --> 00:32:13,781 Albany house speaker Sammy gold. 720 00:32:13,783 --> 00:32:15,015 By? 721 00:32:15,017 --> 00:32:16,851 Amanda Harris, Manhattan da's office. 722 00:32:16,853 --> 00:32:19,487 But he stepped down three months ago. 723 00:32:19,489 --> 00:32:21,589 "Health issues." 724 00:32:21,591 --> 00:32:23,924 So her intended bombshell turned out to be a dud. 725 00:32:23,926 --> 00:32:26,026 She was still getting plenty of people on tape. 726 00:32:26,028 --> 00:32:29,263 Big hitters, A couple of elected officials, 728 00:32:29,265 --> 00:32:32,132 A judge, a hometown hero ballplayer. 729 00:32:32,134 --> 00:32:34,101 And it turns out me. 730 00:32:34,103 --> 00:32:36,136 She had me. 731 00:32:36,138 --> 00:32:38,639 So she blackmailed you. 732 00:32:38,641 --> 00:32:40,608 To what end? She got greedy. 733 00:32:40,610 --> 00:32:42,176 She didn't want to kill the golden goose. 734 00:32:42,178 --> 00:32:45,813 She was compiling a black book that was like a nuclear arsenal. 735 00:32:45,815 --> 00:32:47,882 She wants her bombshell, whoever it is, 736 00:32:47,884 --> 00:32:49,650 And if I didn't have her back, 737 00:32:49,652 --> 00:32:51,585 She was gonna stab me in mine. 738 00:32:51,587 --> 00:32:53,888 With that... Tape. 739 00:32:53,890 --> 00:32:56,657 Did you orchestrate getting. 740 00:32:56,659 --> 00:32:59,860 Detective Reagan benched? 741 00:33:05,634 --> 00:33:07,935 When Clayton took a flyer, everybody scrambled. 742 00:33:07,937 --> 00:33:09,603 It was like you said. 743 00:33:09,605 --> 00:33:11,305 All the orbits went out of whack. 744 00:33:11,307 --> 00:33:14,074 Amanda was putting the screws on tight. 745 00:33:17,779 --> 00:33:19,580 Why didn't you come to me, dino? 746 00:33:19,582 --> 00:33:21,181 Come to you? 747 00:33:21,183 --> 00:33:22,650 How am I gonna do that? 748 00:33:22,652 --> 00:33:24,585 Start with a knock on my door. 749 00:33:24,587 --> 00:33:26,120 And how the hell is that supposed to go? 750 00:33:26,122 --> 00:33:28,022 "Hey, commish, I'm getting squeezed 751 00:33:28,024 --> 00:33:30,257 "because they got me on tape getting bound 752 00:33:30,259 --> 00:33:32,226 "and spanked by a $5,000 hooker. 753 00:33:32,228 --> 00:33:33,627 Can you help a fella out?" 754 00:33:33,629 --> 00:33:36,196 I mean, walk in my shoes! 755 00:33:36,198 --> 00:33:39,833 Would you go to you. 756 00:33:39,835 --> 00:33:41,569 With that? 757 00:33:46,141 --> 00:33:47,708 Send him in. 758 00:33:47,710 --> 00:33:49,944 Send who in if you don't mind me asking? 759 00:33:58,954 --> 00:34:01,021 I took. 760 00:34:01,023 --> 00:34:03,190 The Liberty of restoring detective Reagan. 761 00:34:03,192 --> 00:34:05,326 To full duty. 762 00:34:05,328 --> 00:34:06,961 He will take your weapon, 763 00:34:06,963 --> 00:34:09,797 Your shield and your I.D. 764 00:34:09,799 --> 00:34:11,599 And then he will take your full. 765 00:34:11,601 --> 00:34:13,734 And truthful statement. 766 00:34:15,236 --> 00:34:17,104 Will there be charges? 767 00:34:19,741 --> 00:34:22,009 The one last sliver of hope. 768 00:34:22,011 --> 00:34:23,644 That I am holding on to. 769 00:34:23,646 --> 00:34:26,213 Right now is that what you've done here. 770 00:34:26,215 --> 00:34:28,349 Falls under department guidelines. 771 00:34:28,351 --> 00:34:31,118 And not criminal statutes. 772 00:34:31,120 --> 00:34:33,821 Since you no longer work here, 773 00:34:33,823 --> 00:34:37,091 Departmental charges will not be brought. 774 00:34:38,326 --> 00:34:40,761 Thank you. 775 00:34:40,763 --> 00:34:42,329 Detective Baker will accept your resignation. 776 00:34:42,331 --> 00:34:45,065 When you are finished with detective Reagan. 777 00:34:45,067 --> 00:34:49,203 For what it's worth, I'm... Sorry. 779 00:34:49,205 --> 00:34:51,939 It's worth nothing right now. 780 00:35:10,225 --> 00:35:13,827 Detective Reagan, take his statement. 781 00:35:13,829 --> 00:35:16,096 Right this way, dino. 782 00:35:39,889 --> 00:35:41,955 Enter. 783 00:35:45,960 --> 00:35:48,362 I do feel like I owe you. 784 00:35:48,364 --> 00:35:50,064 For what? 785 00:35:50,066 --> 00:35:51,331 Just the interest you've taken in me. 786 00:35:51,333 --> 00:35:53,200 Your support. 787 00:35:53,202 --> 00:35:55,803 If I've done anything, it's for the good of my section. 788 00:35:55,805 --> 00:35:57,371 But thank you, Erin. 789 00:35:57,373 --> 00:36:00,040 So I'm giving you a heads-up. 790 00:36:00,042 --> 00:36:02,209 You're giving me? Yeah. 791 00:36:02,211 --> 00:36:04,044 Someone leaked surveillance video. 792 00:36:04,046 --> 00:36:06,046 Of chief of department arbogast to my father. 793 00:36:06,048 --> 00:36:07,881 Your father? 794 00:36:07,883 --> 00:36:09,750 There's no line from me to him. 795 00:36:09,752 --> 00:36:11,919 Arbogast gave a statement. 796 00:36:11,921 --> 00:36:13,921 Implicating you in a blackmail scheme. 797 00:36:13,923 --> 00:36:16,356 To keep Clayton's business up and running. 798 00:36:16,358 --> 00:36:18,358 Unethically, illegally. 799 00:36:18,360 --> 00:36:20,894 And for your own benefit. 800 00:36:20,896 --> 00:36:22,763 For my own benefit? 801 00:36:22,765 --> 00:36:23,764 How? 802 00:36:23,766 --> 00:36:26,133 Who you have on tape, Amanda. 803 00:36:26,135 --> 00:36:28,235 How many headlines are they worth? 804 00:36:28,237 --> 00:36:31,872 You are way off base. 805 00:36:31,874 --> 00:36:35,843 And that clown can make any statement he wants. 806 00:36:35,845 --> 00:36:37,444 I'll be right here. 807 00:36:37,446 --> 00:36:40,214 But thanks for the heads-up. 808 00:36:41,249 --> 00:36:44,017 I filed a complaint with the grievance committee. 809 00:36:44,019 --> 00:36:45,119 Earlier this afternoon. 810 00:36:45,121 --> 00:36:47,121 Concerning your administration. 811 00:36:47,123 --> 00:36:48,756 Of this investigation. 812 00:36:48,758 --> 00:36:50,023 Did you now? 813 00:36:50,025 --> 00:36:52,159 Yes, I did. 814 00:36:52,161 --> 00:36:56,163 You stupid, stupid child. 815 00:36:57,332 --> 00:36:58,532 You idiot. 816 00:36:58,534 --> 00:37:00,768 You abused your power. 817 00:37:00,770 --> 00:37:03,237 You waltzed in here like a model posing. 818 00:37:03,239 --> 00:37:06,106 For some statue of justice. 819 00:37:06,108 --> 00:37:09,009 I took pity on some clueless chick. 820 00:37:09,011 --> 00:37:11,078 Was raised by a bunch of cops. 821 00:37:11,080 --> 00:37:13,213 I tried to teach you how a woman gets things done, 822 00:37:13,215 --> 00:37:14,515 And you turn around and... 823 00:37:16,251 --> 00:37:18,519 When the bodies are counted in this, 824 00:37:18,521 --> 00:37:21,155 Don't you come crying to me. 825 00:37:21,157 --> 00:37:23,157 Get out of my sight. 826 00:37:35,069 --> 00:37:36,470 I'm picking. 827 00:37:36,472 --> 00:37:38,272 No, no, I pick happy hour. 828 00:37:38,274 --> 00:37:39,907 No, you always pick a cop bar. 829 00:37:39,909 --> 00:37:41,008 All they ever put out is pretzels! 830 00:37:41,010 --> 00:37:42,142 I don't always. 831 00:37:42,144 --> 00:37:43,377 Yeah, always! 832 00:37:43,379 --> 00:37:45,445 It's a brother of a friend. 833 00:37:45,447 --> 00:37:47,314 Of a partner of a family member. 834 00:37:47,316 --> 00:37:49,283 With pretzels and peanuts. 835 00:37:49,285 --> 00:37:50,918 You could just order something, you know. 836 00:37:50,920 --> 00:37:52,186 That's what the menus are for. 837 00:37:52,188 --> 00:37:54,188 At happy hour? It defeats. 838 00:37:54,190 --> 00:37:55,189 The whole purpose, Reagan! 839 00:37:55,191 --> 00:37:56,190 Of what?! 840 00:37:56,192 --> 00:37:58,258 Of... Of happy hour. 841 00:37:58,260 --> 00:38:00,961 You don't understand. We're... 842 00:38:05,166 --> 00:38:07,568 Wait, wait, don't go anywhere! 843 00:38:12,073 --> 00:38:14,074 My goodness! 844 00:38:14,076 --> 00:38:17,244 Officer Eddie! We did it! 845 00:38:17,246 --> 00:38:18,979 Congratulations! 846 00:38:21,884 --> 00:38:23,483 Not without you. 847 00:38:25,086 --> 00:38:27,221 We don't know how to thank you. 848 00:38:27,223 --> 00:38:28,856 This is so... 849 00:38:28,858 --> 00:38:30,290 Actually, there is a way you can thank us. 850 00:38:30,292 --> 00:38:32,159 Yes! You name it. 851 00:38:32,161 --> 00:38:34,061 Seeing as it's all said and done, 852 00:38:34,063 --> 00:38:35,262 You're legally married, right? 853 00:38:35,264 --> 00:38:37,164 Three-hour anniversary! 854 00:38:38,934 --> 00:38:42,870 Then you could thank us by telling us the truth. 855 00:38:42,872 --> 00:38:44,404 Reagan! 856 00:38:44,406 --> 00:38:48,108 Well... Baltazar, what's the deal? 858 00:38:51,279 --> 00:38:53,413 I am gay. 859 00:38:54,916 --> 00:38:57,251 What the... What?! 860 00:38:57,253 --> 00:38:59,453 Someone posted pictures of baltazar. 861 00:38:59,455 --> 00:39:01,655 At wild party on Facebook. 862 00:39:01,657 --> 00:39:03,557 Facebook go all over the world, 863 00:39:03,559 --> 00:39:06,326 Even small village in Syria. 864 00:39:06,328 --> 00:39:09,496 If I'm sent back home, I am a dead gay man. 865 00:39:12,501 --> 00:39:16,370 If marriage can save a life, 866 00:39:16,372 --> 00:39:19,239 Tell me better reason to get married. 867 00:39:20,275 --> 00:39:22,175 We are going. 868 00:39:22,177 --> 00:39:23,510 To party for us. Yes. 869 00:39:23,512 --> 00:39:26,146 We would like you to come. 870 00:39:26,148 --> 00:39:27,314 It would mean so much to us. 871 00:39:27,316 --> 00:39:28,615 No, thanks... We'd love to. 872 00:39:28,617 --> 00:39:29,650 Yes! 873 00:39:29,652 --> 00:39:30,584 Yeah! 874 00:39:30,586 --> 00:39:32,486 Yes! Please come! 875 00:39:32,488 --> 00:39:34,388 Let's go. No, I-I don't... 876 00:39:34,390 --> 00:39:37,391 Come on, there's no such thing as a perfect couple. 877 00:39:37,393 --> 00:39:39,459 No, I don't want to... Let's go, we will party. 878 00:39:39,461 --> 00:39:41,595 Let's go. It will be wonderful. Come, come... 879 00:39:41,597 --> 00:39:44,398 Eddie, I'm not getting in the back... Yay, you're married! 880 00:39:46,968 --> 00:39:49,002 Jack Reagan? 881 00:39:49,004 --> 00:39:50,971 Coming! 882 00:39:50,973 --> 00:39:54,408 Okay, who wants to say grace? 883 00:39:54,410 --> 00:39:56,176 I'd like to. 884 00:39:56,178 --> 00:39:57,978 Have at it. 885 00:39:57,980 --> 00:39:59,680 And I'd like us to join hands. 886 00:40:01,049 --> 00:40:01,682 What? 887 00:40:01,684 --> 00:40:03,050 Really? 888 00:40:03,052 --> 00:40:04,251 Yes. 889 00:40:04,253 --> 00:40:07,020 Are we gonna have to sing, too? 890 00:40:07,022 --> 00:40:09,289 No. Yeah, we don't really do the whole. 891 00:40:09,291 --> 00:40:10,557 Hand-holding thing here, honey, 892 00:40:10,559 --> 00:40:12,392 In case you hadn't noticed all these years. 893 00:40:12,394 --> 00:40:13,994 Yeah, well, we do today. 894 00:40:13,996 --> 00:40:15,262 Come on. 895 00:40:15,264 --> 00:40:16,964 Come on, guys, let's do this. 896 00:40:19,701 --> 00:40:21,368 All right, let's go. Come on. 897 00:40:21,370 --> 00:40:23,003 Now, bow your heads. 898 00:40:23,005 --> 00:40:24,338 For crying out loud. 899 00:40:24,340 --> 00:40:25,572 Mom, the food's getting cold. 900 00:40:25,574 --> 00:40:27,140 Then bow your head. 901 00:40:27,142 --> 00:40:28,382 Come on, listen to your mother. 902 00:40:29,545 --> 00:40:32,412 Lord bless these sinners. 903 00:40:32,414 --> 00:40:34,047 While they eat they dinners. 904 00:40:34,049 --> 00:40:35,415 Amen. 905 00:40:35,417 --> 00:40:38,685 - We have a winner! - Amen! 906 00:40:38,687 --> 00:40:40,020 Amen. I like that. 907 00:40:40,022 --> 00:40:40,754 That's it? 908 00:40:40,756 --> 00:40:42,389 Okay, that is officially. 909 00:40:42,391 --> 00:40:43,724 The new grace. 910 00:40:45,260 --> 00:40:46,626 If it's okay with everybody, 911 00:40:46,628 --> 00:40:49,096 I would like to practice my speech. 912 00:40:49,098 --> 00:40:52,399 "Unaccustomed as I am to public speaking." 913 00:40:52,401 --> 00:40:54,501 "as Teddy Roosevelt once so wisely put it. 914 00:40:54,503 --> 00:40:56,336 So many years ago..." 915 00:40:56,338 --> 00:40:58,438 "to me, personally." 916 00:40:59,375 --> 00:41:01,174 Ingrates. 917 00:41:06,247 --> 00:41:08,448 Heroes come in many guises. 918 00:41:08,450 --> 00:41:11,118 Statistically, fewer than two percent of you. 919 00:41:11,120 --> 00:41:12,219 Will fire your weapon. 920 00:41:12,221 --> 00:41:14,488 In the line of duty. 921 00:41:14,490 --> 00:41:16,723 The dangers you'll face. 922 00:41:16,725 --> 00:41:19,059 And the split-second decisions. 923 00:41:19,061 --> 00:41:22,462 That will define you will be met and decided. 924 00:41:22,464 --> 00:41:24,798 By your hearts and minds. 925 00:41:24,800 --> 00:41:26,299 You've been trained. 926 00:41:26,301 --> 00:41:28,668 By the best in the world in procedure. 927 00:41:28,670 --> 00:41:33,206 And tactics, But your most valuable weapon. 929 00:41:33,208 --> 00:41:36,543 Will always be the bond. 930 00:41:36,545 --> 00:41:39,613 You share with your fellow officers. 931 00:41:39,615 --> 00:41:43,083 And the empathy to the public. 932 00:41:43,085 --> 00:41:46,119 You have sworn to protect. 933 00:41:46,121 --> 00:41:49,489 The public enemies. 934 00:41:49,491 --> 00:41:51,391 That will forge the heroes. 935 00:41:51,393 --> 00:41:53,260 In this room. 936 00:41:53,262 --> 00:41:56,163 Are as old as time. 937 00:41:56,165 --> 00:41:57,164 If they were a street gang. 938 00:41:57,166 --> 00:41:59,132 Or a mob crew, 939 00:41:59,134 --> 00:42:02,369 They'd be called the seven deadly sins. 940 00:42:04,305 --> 00:42:06,406 If they had mug shots, they would be marked. 941 00:42:06,408 --> 00:42:13,413 Greed, envy, lust, Sloth, pride, Wrath. 944 00:42:13,415 --> 00:42:16,349 Know their ways and means. 945 00:42:16,351 --> 00:42:19,252 Be on the lookout for them every hour. 946 00:42:19,254 --> 00:42:21,488 Of every day. 947 00:42:21,490 --> 00:42:23,490 And when you see them, 948 00:42:23,492 --> 00:42:26,493 Go after them with everything you've got. 949 00:42:26,495 --> 00:42:28,528 Today you are joining. 950 00:42:28,530 --> 00:42:31,331 The greatest police department in the world. 951 00:42:31,333 --> 00:42:34,468 Congratulations. 952 00:42:34,470 --> 00:42:37,137 And welcome. 953 00:42:37,139 --> 00:42:39,639 And it is my great honor. 954 00:42:39,641 --> 00:42:42,542 And pleasure. 955 00:42:42,544 --> 00:42:45,212 To serve with you. 956 00:42:45,214 --> 00:42:47,848 Good day. 957 00:42:47,850 --> 00:42:50,117 Good luck. 958 00:42:52,353 --> 00:42:54,354 Godspeed. 959 00:42:54,356 --> 00:42:58,358 Captioning sponsored by CBS. 960 00:42:58,360 --> 00:43:00,727 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 64175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.