All language subtitles for Blue.Bloods.S04E19.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,194 --> 00:00:11,927 You see anybody running away from the vehicle. 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,062 When you found the body? 3 00:00:13,064 --> 00:00:16,165 Officer Callaghan's gonna take you down to the squad. 4 00:00:16,167 --> 00:00:17,867 I'll be down there to talk to you soon. 5 00:00:17,869 --> 00:00:19,702 I thought this was one of the safest big cities. 6 00:00:19,704 --> 00:00:21,203 Well, it's still a big city. 7 00:00:21,205 --> 00:00:25,107 Car's registered to a Benjamin Daniels. 8 00:00:25,109 --> 00:00:26,809 Put it together with the parking stickers. 9 00:00:26,811 --> 00:00:28,144 And the stack of graded papers, 10 00:00:28,146 --> 00:00:29,378 He was an english professor. 11 00:00:29,380 --> 00:00:31,147 At Hudson university. 12 00:00:31,149 --> 00:00:32,048 Did you get his wallet? 13 00:00:32,050 --> 00:00:33,115 Well, it's not here. 14 00:00:33,117 --> 00:00:35,084 Wallet, watch... Gone. 15 00:00:35,086 --> 00:00:36,819 Weapon? No, no. 16 00:00:36,821 --> 00:00:38,187 Canvassing the neighborhood. 17 00:00:38,189 --> 00:00:40,990 Mli clocks time of death approximately 2330, 18 00:00:40,992 --> 00:00:42,992 So I'm guessing it was pretty deserted around here. 19 00:00:42,994 --> 00:00:44,460 They get his cell phone, too? 20 00:00:44,462 --> 00:00:45,795 No, that's the thing. 21 00:00:45,797 --> 00:00:47,029 We have his phone? 22 00:00:47,031 --> 00:00:48,931 We have both his phones. 23 00:00:48,933 --> 00:00:50,099 Both his phones? 24 00:00:50,101 --> 00:00:51,767 There was one in the cup holder, 25 00:00:51,769 --> 00:00:53,469 And a burner in the glove box. 26 00:00:53,471 --> 00:00:54,704 An english teacher with two phones. 27 00:00:54,706 --> 00:00:56,105 So the question becomes... 28 00:00:56,107 --> 00:00:59,008 What's this english professor doing with two phones? 29 00:00:59,010 --> 00:01:01,877 I'd say he's talking out of both sides of his mouth. 30 00:01:01,879 --> 00:01:03,979 Mike! Yo! 31 00:01:03,981 --> 00:01:06,849 Yo, Mike! 32 00:01:06,851 --> 00:01:10,086 Mike! Yo! 33 00:01:10,088 --> 00:01:12,054 Well, it took you long enough! Mike! 34 00:01:12,056 --> 00:01:15,224 She's been yelling like that for the past two hours. 35 00:01:15,226 --> 00:01:16,292 Mike! 36 00:01:16,294 --> 00:01:17,293 I don't think a Mike. 37 00:01:17,295 --> 00:01:18,828 Even lives in that building. 38 00:01:18,830 --> 00:01:21,030 Well, did you tell her to stop? 39 00:01:21,032 --> 00:01:22,098 Only about a dozen times. 40 00:01:22,100 --> 00:01:23,766 Mike... Listen, my granddaughter. 41 00:01:23,768 --> 00:01:25,067 Is trying to sleep upstairs. Mike, yo! 42 00:01:25,069 --> 00:01:27,169 Okay. Hey, miss. Yo! 43 00:01:27,171 --> 00:01:28,504 I think you need to take a break. 44 00:01:28,506 --> 00:01:30,139 I'm looking for Mike. 45 00:01:30,141 --> 00:01:31,974 Yeah, he's clearly not looking for you. 46 00:01:31,976 --> 00:01:33,776 Mike! Yo! 47 00:01:33,778 --> 00:01:35,077 Miss, I need you to give it a rest. 48 00:01:35,079 --> 00:01:37,980 Says who? Says me, Officer Reagan. 50 00:01:37,982 --> 00:01:39,315 Ma'am, you need to stop. 51 00:01:39,317 --> 00:01:40,783 You're disturbing the whole block. 52 00:01:40,785 --> 00:01:43,119 Mike, you gotta come down! 53 00:01:43,121 --> 00:01:44,286 Mike! All right, ma'am, listen, I don't want to have. 54 00:01:44,288 --> 00:01:45,855 To write you a summons, okay? 55 00:01:45,857 --> 00:01:47,323 Leave me alone! Hey! Hey, all right. 56 00:01:47,325 --> 00:01:48,357 All right, you're coming with us. 57 00:01:48,359 --> 00:01:50,092 Hey! 58 00:01:53,197 --> 00:01:54,897 Mike! 59 00:01:54,899 --> 00:01:55,965 She bit me! She bit you? 60 00:01:55,967 --> 00:01:56,967 Mike! 61 00:01:57,935 --> 00:01:58,968 Listen to me. 62 00:01:58,970 --> 00:02:00,369 If you ever try and bite me, 63 00:02:00,371 --> 00:02:02,404 That will be the last solid food you ever eat, 64 00:02:02,406 --> 00:02:03,539 You understand? 65 00:02:03,541 --> 00:02:04,540 Mike! 66 00:02:04,542 --> 00:02:06,776 Yo! 67 00:02:06,778 --> 00:02:09,078 They're takin' me away, Mike! 68 00:02:15,987 --> 00:02:17,453 Ada Reagan to see you, sir. 69 00:02:17,455 --> 00:02:18,921 Well. 70 00:02:18,923 --> 00:02:20,055 Let's have her. 71 00:02:20,057 --> 00:02:22,124 Erin, he's all yours. 72 00:02:23,393 --> 00:02:25,094 Pleasant surprise. 73 00:02:25,096 --> 00:02:27,062 Well, not for long. 74 00:02:27,064 --> 00:02:28,964 Want some coffee? 75 00:02:28,966 --> 00:02:30,966 This meeting never happened. 76 00:02:30,968 --> 00:02:32,835 Well, as far as I can tell, 77 00:02:32,837 --> 00:02:34,837 You're just a dutiful daughter. 78 00:02:34,839 --> 00:02:37,439 Checking in on her dear ol' dad. 79 00:02:37,441 --> 00:02:39,141 Heard in the halls. 80 00:02:39,143 --> 00:02:40,910 That you have five detectives. 81 00:02:40,912 --> 00:02:43,445 Who are having remarkable success at getting statements, 82 00:02:43,447 --> 00:02:46,148 Tips and confessions through interrogations. 83 00:02:46,150 --> 00:02:48,083 Can't argue with success. 84 00:02:48,085 --> 00:02:50,119 Actually, the da can. 85 00:02:50,121 --> 00:02:51,287 He's likened these detectives. 86 00:02:51,289 --> 00:02:54,089 To baseball players batting .700. 87 00:02:54,091 --> 00:02:57,459 Not likely, unless they're juicing. 88 00:02:57,461 --> 00:03:01,130 The da is considering launching an investigation. 89 00:03:01,132 --> 00:03:03,532 The NYPD has an arm for that. 90 00:03:03,534 --> 00:03:05,134 So does the da's office. 91 00:03:05,136 --> 00:03:06,535 Guess who wins? 92 00:03:08,405 --> 00:03:10,339 And I can't call him on it, can I? 93 00:03:10,341 --> 00:03:13,475 We would both be compromised. 94 00:03:15,846 --> 00:03:18,080 Because Danny's on the list. 95 00:03:53,283 --> 00:03:55,918 This just doesn't feel real to me. 96 00:03:57,220 --> 00:04:00,155 We have theater tickets for Tuesday. 97 00:04:00,157 --> 00:04:03,058 I don't know what my life is now. 98 00:04:03,060 --> 00:04:05,227 Again, we're very sorry for your loss, ma'am. 99 00:04:05,229 --> 00:04:07,062 How long were you married? 100 00:04:07,064 --> 00:04:11,133 W-we were coming up on 30. 101 00:04:11,135 --> 00:04:14,169 We met in grad school when he was a young poet, 102 00:04:14,171 --> 00:04:16,171 We got tenure together. 103 00:04:16,173 --> 00:04:17,306 Here at Hudson. 104 00:04:17,308 --> 00:04:19,508 It was a... It was a very, 106 00:04:19,510 --> 00:04:21,577 Very long, loving romance. 107 00:04:23,246 --> 00:04:26,248 You should see the poems he wrote me. 108 00:04:27,217 --> 00:04:28,284 Your daughter? 109 00:04:29,352 --> 00:04:31,487 God. 110 00:04:31,489 --> 00:04:34,089 I, I have to go call her. 111 00:04:34,091 --> 00:04:35,257 Mrs. Daniels, 112 00:04:35,259 --> 00:04:37,559 We want to respect your privacy, And we will, 114 00:04:37,561 --> 00:04:39,261 But we do have some important questions. 115 00:04:39,263 --> 00:04:40,629 To ask first, if you don't mind. 116 00:04:45,101 --> 00:04:48,270 Do you know what your husband was doing last night? 117 00:04:48,272 --> 00:04:52,408 He... Told me he had to work late. 118 00:04:52,410 --> 00:04:54,276 And not to wait up. 119 00:04:54,278 --> 00:04:56,946 So you were here alone, by yourself? 120 00:04:56,948 --> 00:05:00,015 Yes, I taught a class until around 8:00. 121 00:05:00,017 --> 00:05:03,152 Then I came home, I... Prepped for a lecture, 123 00:05:03,154 --> 00:05:04,253 Fell asleep early. 124 00:05:04,255 --> 00:05:06,322 Do you know if your husband. 125 00:05:06,324 --> 00:05:08,624 Had any issues with gambling or drugs? 126 00:05:08,626 --> 00:05:10,326 No. That's not Benjamin. 127 00:05:10,328 --> 00:05:12,628 Why would you ask that? 128 00:05:12,630 --> 00:05:14,363 When one person has two phones, 129 00:05:14,365 --> 00:05:15,731 These are things we look at. 130 00:05:15,733 --> 00:05:18,534 Well, no, Benjamin only has one cell phone. 131 00:05:18,536 --> 00:05:20,436 There were two phones in his car. 132 00:05:20,438 --> 00:05:23,038 Excuse me. 133 00:05:23,040 --> 00:05:24,173 He is a good man, 134 00:05:24,175 --> 00:05:26,642 A wonderful father, an excellent. 135 00:05:26,644 --> 00:05:27,710 Husband. 136 00:05:27,712 --> 00:05:29,011 He is the victim here. 137 00:05:29,013 --> 00:05:30,980 He is the victim here, ma'am. 138 00:05:30,982 --> 00:05:33,649 And all we're trying to do is find out who's responsible. 139 00:05:33,651 --> 00:05:35,384 Hello? Val? 140 00:05:37,020 --> 00:05:40,356 Valerie, I'm so sorry. God, Seymour. 142 00:05:41,992 --> 00:05:43,659 I just heard. President winters. 143 00:05:43,661 --> 00:05:45,227 Contacted the trustees.. 144 00:05:45,229 --> 00:05:48,430 Seymour, these are detectives Reagan and baez. 145 00:05:48,432 --> 00:05:49,765 I'm Seymour kerwin. 146 00:05:49,767 --> 00:05:52,434 I... Can't believe it. 147 00:05:52,436 --> 00:05:54,203 I just saw him last night. 148 00:05:54,205 --> 00:05:55,404 Where was that? 149 00:05:55,406 --> 00:05:58,007 We had a committee meeting. 150 00:05:58,009 --> 00:05:59,274 At the administration building. 151 00:05:59,276 --> 00:06:00,642 What time? 152 00:06:00,644 --> 00:06:02,211 Meeting was at 6:00, 153 00:06:02,213 --> 00:06:04,613 Wrapped up around 7:30. 154 00:06:04,615 --> 00:06:06,415 We had a drink afterwards in his office. 155 00:06:06,417 --> 00:06:09,218 I guess I left him around 9:00. 156 00:06:09,220 --> 00:06:10,652 Did he have plans he talked about? 157 00:06:10,654 --> 00:06:12,221 Any stops before home? 158 00:06:12,223 --> 00:06:14,723 No, nothing. 159 00:06:16,260 --> 00:06:17,326 I'm sorry. 160 00:06:17,328 --> 00:06:18,327 I-I'm still trying. 161 00:06:18,329 --> 00:06:20,162 To process this. 162 00:06:20,164 --> 00:06:21,330 We were close. 163 00:06:21,332 --> 00:06:23,132 Detectives, I have to go. 164 00:06:23,134 --> 00:06:24,299 Call my daughter now. 165 00:06:24,301 --> 00:06:26,769 We'll be in touch later this evening. 166 00:06:26,771 --> 00:06:28,170 Yes. Seymour, 167 00:06:28,172 --> 00:06:29,812 Would you show the detectives out, please? 168 00:06:33,377 --> 00:06:34,443 Detectives? 169 00:06:36,780 --> 00:06:39,648 The dump came back on Daniels' phones. 170 00:06:39,650 --> 00:06:41,216 The second was a burner he only used. 171 00:06:41,218 --> 00:06:42,618 To communicate with one other number, 172 00:06:42,620 --> 00:06:44,453 Another burner, now out of service. 173 00:06:44,455 --> 00:06:46,388 Well, everyone's entitled to a private life. 174 00:06:46,390 --> 00:06:49,792 A secret life? You're on your own. 175 00:07:06,409 --> 00:07:09,244 Here, let me put that... I'll just. 177 00:07:09,246 --> 00:07:10,779 File this. 178 00:07:10,781 --> 00:07:12,481 Over here. 179 00:07:15,518 --> 00:07:18,253 Anything new from the da's office? 180 00:07:18,255 --> 00:07:19,421 No. 181 00:07:19,423 --> 00:07:20,522 Did your source give you any sense. 182 00:07:20,524 --> 00:07:22,124 Of how far along. 183 00:07:22,126 --> 00:07:23,358 The investigation has progressed? 184 00:07:23,360 --> 00:07:26,595 The word "preliminary" was used. 185 00:07:26,597 --> 00:07:28,163 Shift your weight. 186 00:07:28,165 --> 00:07:30,365 What if Danny wasn't on this list? 187 00:07:30,367 --> 00:07:33,135 I would do everything in my power. 188 00:07:33,137 --> 00:07:34,603 To protect a detective. 189 00:07:34,605 --> 00:07:36,205 Who was under the microscope. 190 00:07:36,207 --> 00:07:37,606 For being good at his job. 191 00:07:37,608 --> 00:07:40,442 Do you think detective Reagan steps over the line? 192 00:07:42,446 --> 00:07:45,781 I think he probably steps on the line. 193 00:07:47,383 --> 00:07:50,686 But more importantly, What I do know. 195 00:07:50,688 --> 00:07:52,354 Is what I don't know. 196 00:07:52,356 --> 00:07:56,391 Namely, Every move he makes. 198 00:07:56,393 --> 00:07:58,894 And you have to wonder how the da's office. 199 00:07:58,896 --> 00:08:00,462 Is going to define that line. 200 00:08:00,464 --> 00:08:02,464 It is clearly defined. 201 00:08:02,466 --> 00:08:04,366 As constitutional law. 202 00:08:04,368 --> 00:08:05,701 I hope Danny's familiar with them. 203 00:08:05,703 --> 00:08:08,170 I made sure of that. 204 00:08:10,341 --> 00:08:12,474 But he takes the job personally. 205 00:08:12,476 --> 00:08:13,809 Didn't you, frank? 206 00:08:13,811 --> 00:08:16,512 I did. 207 00:08:16,514 --> 00:08:19,715 But Danny is quick to the temper. 208 00:08:19,717 --> 00:08:21,416 He came out that way. 209 00:08:21,418 --> 00:08:24,386 Colicky baby, Hyperactive kid, 211 00:08:24,388 --> 00:08:26,355 Rebellious teenager, gung ho marine. 212 00:08:26,357 --> 00:08:27,723 Great cop. 213 00:08:27,725 --> 00:08:29,391 No argument here. 214 00:08:29,393 --> 00:08:31,660 I don't know what to tell you. 215 00:08:31,662 --> 00:08:33,195 I need a sounding board, Garrett. 216 00:08:33,197 --> 00:08:34,930 I'm not looking for advice. 217 00:08:34,932 --> 00:08:37,533 I'm going to give you some anyway. 218 00:08:38,501 --> 00:08:39,501 All right. 219 00:08:39,503 --> 00:08:43,772 Be having this off-the-record meeting with your son. 220 00:08:48,511 --> 00:08:50,412 Let's get her processed. 221 00:08:50,414 --> 00:08:51,413 And then get you checked for rabies. 222 00:08:51,415 --> 00:08:53,348 Yeah. Jamie! 223 00:08:53,350 --> 00:08:54,683 Hey! 224 00:08:54,685 --> 00:08:55,684 Is that really you? 225 00:08:55,686 --> 00:08:57,953 I thought we weren't hanging out. 226 00:08:57,955 --> 00:08:59,688 Until later tonight, when I get off work. 227 00:09:01,291 --> 00:09:02,391 And boy, do I think I need a picture. 228 00:09:02,393 --> 00:09:03,926 To send the rest of the guys. 229 00:09:03,928 --> 00:09:05,427 No pictures, no pictures. No pictures. All right, all right! 230 00:09:05,429 --> 00:09:07,930 Mental picture's enough. 231 00:09:07,932 --> 00:09:09,398 - And who is this? - My bad. 232 00:09:09,400 --> 00:09:10,532 This is my partner Eddie. 233 00:09:11,935 --> 00:09:13,302 So you get the prettiest partner 234 00:09:13,304 --> 00:09:16,605 Eddie, this is my friend Spencer croft. 235 00:09:16,607 --> 00:09:17,940 It's nice to meet you. 236 00:09:17,942 --> 00:09:19,641 We lived together at Harvard. 237 00:09:19,643 --> 00:09:20,876 But now he's a venture capitalist. 238 00:09:20,878 --> 00:09:22,477 In from California to gyp some whiz kids. 239 00:09:22,479 --> 00:09:24,446 Impressive. 240 00:09:24,448 --> 00:09:25,714 I swear it sounds fancier than it is. 241 00:09:25,716 --> 00:09:28,450 I'm low on the totem pole, trust me. 242 00:09:28,452 --> 00:09:30,252 They make me wash the jet before I ride in it. 243 00:09:31,522 --> 00:09:32,521 You're funny. 244 00:09:32,523 --> 00:09:33,555 Jamie got the smarts. 245 00:09:33,557 --> 00:09:35,490 And the looks and I got the funny. 246 00:09:35,492 --> 00:09:36,792 Not that funny. 247 00:09:36,794 --> 00:09:38,327 Ouch. 248 00:09:38,329 --> 00:09:39,995 Hey! 249 00:09:39,997 --> 00:09:40,996 I gotta pee! 250 00:09:40,998 --> 00:09:42,464 All right, well, 251 00:09:42,466 --> 00:09:45,467 I guess we better go process vampire girl. 252 00:09:45,469 --> 00:09:46,702 Yeah, yeah, yeah, I'm on it. 253 00:09:46,704 --> 00:09:48,537 Spencer, I'll see you tonight. Sounds good. 254 00:09:48,539 --> 00:09:50,439 It was nice meeting you, officer Eddie. 255 00:09:50,441 --> 00:09:52,274 It's janko. 256 00:09:52,276 --> 00:09:53,575 It sure is. 257 00:09:54,712 --> 00:09:57,546 All right, let's go, officer Eddie. 258 00:09:59,782 --> 00:10:00,849 Bye. 259 00:10:03,553 --> 00:10:05,787 Okay, been looking through 260 00:10:05,789 --> 00:10:07,422 Benjamin Daniels' computer here, 261 00:10:07,424 --> 00:10:08,724 Subpoenaed his isp, 262 00:10:08,726 --> 00:10:10,459 Got a dump on his history. 263 00:10:10,461 --> 00:10:12,661 Nothing unusual, 264 00:10:12,663 --> 00:10:14,896 Except for his most trafficked site. 265 00:10:16,867 --> 00:10:18,267 "The winifred o'daire. 266 00:10:18,269 --> 00:10:20,302 Scholarship fund for promising young women." 267 00:10:20,304 --> 00:10:22,471 He teaches college. What's unusual? 268 00:10:22,473 --> 00:10:24,039 Watch what happens when I click on her... 269 00:10:24,041 --> 00:10:26,008 Lady business. 270 00:10:26,010 --> 00:10:27,909 Why you clicking on her lady business? 271 00:10:30,614 --> 00:10:31,847 Doubt this is. 272 00:10:31,849 --> 00:10:33,382 A merit scholarship. 273 00:10:33,384 --> 00:10:35,517 I was just about to work on cracking the login, 274 00:10:35,519 --> 00:10:37,352 Which will take me either two days... 275 00:10:37,354 --> 00:10:38,520 Or two minutes. 276 00:10:42,892 --> 00:10:44,526 These are the scholarship girls? 277 00:10:44,528 --> 00:10:45,727 Where are the ugly ones? 278 00:10:45,729 --> 00:10:47,429 Click on one of them. 279 00:10:47,431 --> 00:10:50,599 Rebecca... Looks about 19... 281 00:10:50,601 --> 00:10:52,634 She look like a physics major to you? 282 00:10:53,736 --> 00:10:55,771 This is an escort service. 283 00:10:55,773 --> 00:10:57,539 So Daniels was having an affair. 284 00:10:57,541 --> 00:10:59,308 With a "promising young woman." 285 00:10:59,310 --> 00:11:01,777 I have a feeling I know exactly what she was promising. 286 00:11:01,779 --> 00:11:03,078 See if you can track down whoever it is. 287 00:11:03,080 --> 00:11:05,514 That's running this... Scholarship fund. 288 00:11:05,516 --> 00:11:08,550 Whoever it is knows what they're doing. 289 00:11:08,552 --> 00:11:11,320 Got the location pretty well cloaked. 290 00:11:11,322 --> 00:11:14,356 You know, I may be an idiot, but don't these nonprofits. 291 00:11:14,358 --> 00:11:16,558 Have to report donations of a certain size somewhere? 292 00:11:16,560 --> 00:11:17,693 Yeah, they do. 293 00:11:17,695 --> 00:11:19,661 Here's a list of major donors. 294 00:11:19,663 --> 00:11:23,031 Donors? 295 00:11:23,033 --> 00:11:24,966 You mean a list of the Johns. 296 00:11:24,968 --> 00:11:27,502 All right. Look who we got here. 297 00:11:27,504 --> 00:11:30,372 Benjamin Daniels right next to Seymour kerwin. 298 00:11:30,374 --> 00:11:31,640 The guy we met at Daniels' apartment. 299 00:11:31,642 --> 00:11:32,941 Who didn't know nothing about nothing. 300 00:11:32,943 --> 00:11:34,476 Exactly. 301 00:11:34,478 --> 00:11:37,446 The secret to keeping a secret life secret. 302 00:11:52,095 --> 00:11:55,430 I think that's our guy. 303 00:11:55,432 --> 00:11:58,533 Mr. Kerwin? 304 00:11:58,535 --> 00:11:59,735 We need to talk to you for a second. 305 00:11:59,737 --> 00:12:01,136 I-I'm sorry, I'm-I'm just, 306 00:12:01,138 --> 00:12:02,537 Going in for a meeting. 307 00:12:02,539 --> 00:12:04,039 Well, it's about the winifred o'daire. 308 00:12:04,041 --> 00:12:05,440 Scholarship fund. 309 00:12:07,611 --> 00:12:10,011 Let's have a word over here. 310 00:12:10,013 --> 00:12:12,080 Great. 311 00:12:13,716 --> 00:12:17,152 First of all, it's not prostitution. 312 00:12:17,154 --> 00:12:18,720 Everybody's a consenting adult, 313 00:12:18,722 --> 00:12:20,088 And happy to be involved. 314 00:12:20,090 --> 00:12:22,157 Is that a wedding band you're wearing? 315 00:12:22,159 --> 00:12:24,659 My wife hasn't touched me since the Reagan administration. 316 00:12:24,661 --> 00:12:26,995 Okay, why don't you tell us about the scholarship? 317 00:12:26,997 --> 00:12:28,563 How does it work? 318 00:12:28,565 --> 00:12:30,932 There's this guy. 319 00:12:30,934 --> 00:12:33,668 He's like a matchmaker. 320 00:12:33,670 --> 00:12:36,538 He picks the right girl for you. 321 00:12:36,540 --> 00:12:38,673 Then you have dinner. It's like a date. 322 00:12:38,675 --> 00:12:40,575 You see if you hit it off. 323 00:12:40,577 --> 00:12:41,676 If you have any common interests. 324 00:12:41,678 --> 00:12:43,412 And if it's the right fit... 325 00:12:43,414 --> 00:12:45,414 Right. No pun intended. 326 00:12:45,416 --> 00:12:46,782 Don't make it dirty. 327 00:12:46,784 --> 00:12:49,751 Come on, we know what this is all about. 328 00:12:49,753 --> 00:12:50,752 It's not just about sex. 329 00:12:50,754 --> 00:12:53,622 Sometimes it's just dinner. 330 00:12:53,624 --> 00:12:54,856 Some-sometimes there's nothing. 331 00:12:54,858 --> 00:12:57,526 She's tired, I'm tired. 332 00:12:58,694 --> 00:13:01,163 You miss that, having a girlfriend. 333 00:13:01,165 --> 00:13:04,466 Someone who thinks you're smart. 334 00:13:04,468 --> 00:13:06,535 Who looks up to you. 335 00:13:06,537 --> 00:13:07,903 Who cares about you. 336 00:13:07,905 --> 00:13:09,671 You miss that. 337 00:13:09,673 --> 00:13:11,706 Okay. 338 00:13:11,708 --> 00:13:13,642 What's the name of the girl Benjamin was seeing? 339 00:13:13,644 --> 00:13:15,877 Her name's, Maggie. 340 00:13:15,879 --> 00:13:17,946 I don't know her last name. I swear. 341 00:13:17,948 --> 00:13:19,781 Who's behind the winifred o'daire. 342 00:13:19,783 --> 00:13:21,049 Scholarship fund? 343 00:13:21,051 --> 00:13:23,218 I was introduced to the guy by Benjamin. 344 00:13:23,220 --> 00:13:26,521 He runs the whole thing out of a coffee shop. 345 00:13:26,523 --> 00:13:28,723 This guy have a name? I don't know his name. 346 00:13:28,725 --> 00:13:31,960 But the coffee shop is called the unlucky penny. 347 00:13:31,962 --> 00:13:33,628 It's in greenpoint. 348 00:13:33,630 --> 00:13:34,729 All right. 349 00:13:34,731 --> 00:13:35,964 The heart wants. 350 00:13:35,966 --> 00:13:38,200 What it wants. 351 00:13:38,202 --> 00:13:41,069 Whatever you say. 352 00:13:41,071 --> 00:13:42,904 What's that? Chicken? 353 00:13:42,906 --> 00:13:44,806 You don't want to do that. 354 00:13:44,808 --> 00:13:46,975 Doesn't seem to bother you. 355 00:13:46,977 --> 00:13:48,677 Trust me. 356 00:13:55,552 --> 00:13:57,052 Take some rice. 357 00:13:58,822 --> 00:14:00,589 Wow, that was hot. 358 00:14:00,591 --> 00:14:03,191 You okay? 359 00:14:03,193 --> 00:14:06,761 Sergeant... 360 00:14:06,763 --> 00:14:09,264 Detective Reagan has extraordinary success. 361 00:14:09,266 --> 00:14:11,533 In getting results, doesn't he? 362 00:14:11,535 --> 00:14:13,668 Yeah, you could say so. 363 00:14:13,670 --> 00:14:15,904 Why do you think that is? 364 00:14:15,906 --> 00:14:18,773 Well, he's like a good salesman. 365 00:14:18,775 --> 00:14:21,109 He sees the customers, 366 00:14:21,111 --> 00:14:24,012 Knows if they need a hard or a harder sell. 367 00:14:24,014 --> 00:14:26,681 Do you think he ever goes too far. 368 00:14:26,683 --> 00:14:28,683 To try and make a sale? 369 00:14:28,685 --> 00:14:32,287 But, I never saw anybody coming out. 370 00:14:32,289 --> 00:14:33,855 Looking worse than when he went in. 371 00:14:33,857 --> 00:14:35,757 And he gets fewer. 372 00:14:35,759 --> 00:14:37,692 Civilian complaints filed against him. 373 00:14:37,694 --> 00:14:39,661 Than a lot of less productive guys. 374 00:14:39,663 --> 00:14:42,764 Or maybe they just get lost? 375 00:14:42,766 --> 00:14:44,833 No, sir. 376 00:14:44,835 --> 00:14:46,968 Your neck ever get stiff from looking the other way? 377 00:14:46,970 --> 00:14:48,703 No, sir. 378 00:14:50,706 --> 00:14:54,009 Commissioner, to be honest, 379 00:14:54,011 --> 00:14:56,545 Your son drives me nuts. 380 00:14:56,547 --> 00:14:58,246 You know? 381 00:14:58,248 --> 00:15:01,917 He's meticulous and sloppy all at the same time. 382 00:15:01,919 --> 00:15:04,319 His paperwork is a salad. 383 00:15:04,321 --> 00:15:06,054 And half the time, 384 00:15:06,056 --> 00:15:08,757 I don't know where he is and what he's doing. 385 00:15:08,759 --> 00:15:11,159 And he puts on three times the amount of miles. 386 00:15:11,161 --> 00:15:13,628 On the car than anybody in the squad. 387 00:15:13,630 --> 00:15:15,597 But if you got any others. 388 00:15:15,599 --> 00:15:18,900 Like him at home, please send them my way. 389 00:15:20,803 --> 00:15:23,805 I appreciate your candor. 390 00:15:23,807 --> 00:15:26,174 Is everything okay here, boss? 391 00:15:26,176 --> 00:15:28,777 I mean, anything I should know about? 392 00:15:28,779 --> 00:15:31,646 Not at this time. 393 00:15:31,648 --> 00:15:33,815 Could you. 394 00:15:33,817 --> 00:15:37,752 Put together his case files for pick up from my office? 395 00:15:37,754 --> 00:15:39,054 Yes, sir. 396 00:15:39,056 --> 00:15:40,956 Discreetly. 397 00:15:40,958 --> 00:15:42,991 Yes, sir. 398 00:15:42,993 --> 00:15:45,060 Thank you. 399 00:15:51,634 --> 00:15:53,335 Any ideas? 400 00:15:53,337 --> 00:15:56,638 Yeah, guy with the hat in the back. 401 00:15:56,640 --> 00:15:58,707 Sure looks like he's running. 402 00:15:58,709 --> 00:16:00,308 A business. Yeah, two phones. 403 00:16:00,310 --> 00:16:01,876 Seems like an epidemic. 404 00:16:01,878 --> 00:16:03,712 I'm guessing one of them's his hot spot. 405 00:16:03,714 --> 00:16:05,347 Sure beats working out of a cubicle. 406 00:16:05,349 --> 00:16:06,982 Excuse me, sir. 407 00:16:06,984 --> 00:16:08,883 You mind if we step into your little office? 408 00:16:08,885 --> 00:16:10,719 I'm kind of working here. 409 00:16:10,721 --> 00:16:11,853 Yeah, so are we. 410 00:16:11,855 --> 00:16:13,622 Detectives Reagan and baez. 411 00:16:13,624 --> 00:16:17,392 And you must be... Hey! 413 00:16:17,394 --> 00:16:19,861 Jeremiah Kade. 414 00:16:19,863 --> 00:16:21,329 Why don't you tell us about. 415 00:16:21,331 --> 00:16:23,765 The winifred o'daire sugar daddy service you're running. 416 00:16:23,767 --> 00:16:25,867 It's a scholarship fund. 417 00:16:25,869 --> 00:16:28,169 Slash prostitution ring. 418 00:16:28,171 --> 00:16:29,904 I run an aboveboard. 419 00:16:29,906 --> 00:16:31,406 Nonprofit institution. 420 00:16:31,408 --> 00:16:33,642 With a 501-c3 status. 421 00:16:33,644 --> 00:16:36,211 No, you pimp college girls to old guys. 422 00:16:36,213 --> 00:16:37,312 That's what you do. 423 00:16:37,314 --> 00:16:39,414 All I do is. 424 00:16:39,416 --> 00:16:40,882 Match scholars with sponsors. 425 00:16:40,884 --> 00:16:43,652 What they do beyond that is their own business. 426 00:16:43,654 --> 00:16:44,819 Okay, whatever. 427 00:16:44,821 --> 00:16:45,887 What's your end of it? 428 00:16:45,889 --> 00:16:48,256 There's an administrative fee. 429 00:16:48,258 --> 00:16:51,126 All that is a matter of public record. 430 00:16:51,128 --> 00:16:52,961 Our girls get access to an education. 431 00:16:52,963 --> 00:16:55,397 They can't afford, and our sponsors get. 432 00:16:55,399 --> 00:16:56,931 The hands-on experience. 433 00:16:56,933 --> 00:16:58,433 Of shaping the next generation. 434 00:16:58,435 --> 00:17:01,336 Yeah, we know what the hands-on experience is all about. 435 00:17:01,338 --> 00:17:03,004 Look, Mr. Kade. 436 00:17:03,006 --> 00:17:04,706 We're here to investigate a murder, 437 00:17:04,708 --> 00:17:05,874 A murder of one of your sponsors, 438 00:17:05,876 --> 00:17:07,275 Benjamin Daniels. 439 00:17:07,277 --> 00:17:09,878 Who was he sponsoring? 440 00:17:09,880 --> 00:17:12,847 Any additional information, you'll need a warrant. 441 00:17:12,849 --> 00:17:17,218 No, actually... Mr. Kade, 443 00:17:17,220 --> 00:17:19,854 What do you think would happen. 444 00:17:19,856 --> 00:17:22,123 To your little service if we were to, 445 00:17:22,125 --> 00:17:24,926 I don't know, release a statement to the press. 446 00:17:24,928 --> 00:17:28,329 Tying your scholarship fund to a murder? 447 00:17:28,331 --> 00:17:30,265 You'll leave me and my business alone. 448 00:17:30,267 --> 00:17:31,332 If I tell you? 449 00:17:31,334 --> 00:17:34,869 We're only investigating a murder. 450 00:17:36,872 --> 00:17:39,174 Okay. 451 00:17:39,176 --> 00:17:41,042 He was sponsoring Maggie Parker. 452 00:17:42,144 --> 00:17:43,311 She's a junior at Hudson. 453 00:17:43,313 --> 00:17:44,913 Where Daniels worked. 454 00:17:44,915 --> 00:17:46,848 Let's go find her. 455 00:17:46,850 --> 00:17:48,416 And... 456 00:17:48,418 --> 00:17:50,385 You'll be hearing from my buddy at the I.R.S. 457 00:17:50,387 --> 00:17:52,253 But he said you'd leave me alone. 458 00:17:52,255 --> 00:17:55,056 He did. I didn't. 459 00:18:04,767 --> 00:18:06,234 Somebody's sleepy. 460 00:18:06,236 --> 00:18:08,303 I stayed up way too late last night. 461 00:18:08,305 --> 00:18:09,471 Catching up with Spencer. 462 00:18:09,473 --> 00:18:10,972 I haven't seen him in a long time. 463 00:18:10,974 --> 00:18:12,841 He seems cool. 464 00:18:12,843 --> 00:18:14,809 He sure thinks so. 465 00:18:14,811 --> 00:18:16,511 He asked me to give him your digits. 466 00:18:16,513 --> 00:18:18,213 Seriously? Yeah. 467 00:18:18,215 --> 00:18:21,416 This is where you fish for compliments? 468 00:18:21,418 --> 00:18:24,953 Seriously though, he's only ever seen me in my uniform. 469 00:18:24,955 --> 00:18:26,221 I look like a 12-year-old boy. 470 00:18:26,223 --> 00:18:27,956 Dressing up like a cop for Halloween. 471 00:18:27,958 --> 00:18:29,257 Whatever. It worked. 472 00:18:29,259 --> 00:18:30,859 So, did you give him my number? 473 00:18:30,861 --> 00:18:32,393 What are we, back in middle school? 474 00:18:32,395 --> 00:18:34,963 I'm gonna start passing notes for you guys? 475 00:18:34,965 --> 00:18:37,265 Just my number, Reagan. 476 00:18:37,267 --> 00:18:38,967 You don't need to say yes because he's my friend. 477 00:18:38,969 --> 00:18:40,001 I'm not. 478 00:18:41,771 --> 00:18:44,372 Look, Spencer's a good friend, but when it comes to women, 479 00:18:44,374 --> 00:18:46,374 He's a gentleman. 480 00:18:46,376 --> 00:18:49,010 Right up until he finds another girl to be gentle with. 481 00:18:49,012 --> 00:18:51,179 I can handle myself. 482 00:18:51,181 --> 00:18:54,215 He wants to take you out Sunday night if you're free. 483 00:18:54,217 --> 00:18:57,018 I have plans. 484 00:18:57,020 --> 00:18:59,821 With my old friend from high school. 485 00:18:59,823 --> 00:19:01,956 I'll tell him it's a no. Wait! 486 00:19:01,958 --> 00:19:02,924 Wait, wait, wait. This is perfect! 487 00:19:02,926 --> 00:19:04,526 We could make it a double date. 488 00:19:04,528 --> 00:19:06,361 You would totally love Hayley. 489 00:19:06,363 --> 00:19:07,796 No, I don't know. Trust me, trust me! 490 00:19:07,798 --> 00:19:09,063 She is awesome. 491 00:19:10,966 --> 00:19:13,234 I'm gonna text her right now. 492 00:19:13,236 --> 00:19:14,402 Will you let Spencer know? 493 00:19:14,404 --> 00:19:17,005 Sure, yeah. 494 00:19:26,148 --> 00:19:27,215 Maggie Parker? 495 00:19:27,217 --> 00:19:28,550 Detectives Reagan and baez. 496 00:19:28,552 --> 00:19:30,218 What's going on? 497 00:19:30,220 --> 00:19:32,921 Professor Benjamin Daniels was a friend of yours, right? 498 00:19:32,923 --> 00:19:34,556 Yes. 499 00:19:34,558 --> 00:19:36,024 Mind if we come talk inside? 500 00:19:38,060 --> 00:19:40,895 Wow, pretty nice place you got here. 501 00:19:40,897 --> 00:19:42,096 Thank you. 502 00:19:42,098 --> 00:19:43,932 Better than living in a dorm. 503 00:19:43,934 --> 00:19:45,133 And so close to campus. 504 00:19:45,135 --> 00:19:47,235 Can't be too cheap though. 505 00:19:47,237 --> 00:19:48,603 I didn't know scholarships. 506 00:19:48,605 --> 00:19:53,274 You know about the winifred o'daire scholarship? 507 00:19:53,276 --> 00:19:55,009 Yeah, we do. 508 00:19:55,011 --> 00:19:57,312 There's no law against friends with benefits, is there? 509 00:19:57,314 --> 00:19:59,047 There is against prostitution. 510 00:19:59,049 --> 00:20:00,849 Yeah, this wasn't that. 511 00:20:00,851 --> 00:20:02,116 How so? 512 00:20:02,118 --> 00:20:03,585 He cared about what I had to say. 513 00:20:03,587 --> 00:20:04,953 He was romantic. 514 00:20:04,955 --> 00:20:07,021 He took me on dates. How many guys. 515 00:20:07,023 --> 00:20:08,623 Have ever written you a love poem? 516 00:20:08,625 --> 00:20:11,359 Yeah, I'm sure the money didn't hurt, either, though, did it? 517 00:20:11,361 --> 00:20:12,927 That was separate. Right. 518 00:20:12,929 --> 00:20:15,129 When was the last time you saw Mr. Daniels? 519 00:20:15,131 --> 00:20:17,465 We were together. 520 00:20:17,467 --> 00:20:18,867 The night before last. 521 00:20:18,869 --> 00:20:20,134 The night he was murdered. 522 00:20:20,136 --> 00:20:23,037 Just tell us what happened that night. 523 00:20:23,039 --> 00:20:25,106 He came over around 9:30. 524 00:20:25,108 --> 00:20:26,975 I was cramming for a mid-term, he brought me Sushi. 525 00:20:26,977 --> 00:20:30,178 And left around 11:00 when my friend came by to study. 526 00:20:30,180 --> 00:20:31,412 We're gonna need the name and number. 527 00:20:31,414 --> 00:20:32,614 Of your friend for starters. 528 00:20:32,616 --> 00:20:33,948 Sure. 529 00:20:33,950 --> 00:20:35,183 We're gonna need all the text messages. 530 00:20:35,185 --> 00:20:37,952 And e-mails between you and Mr. Daniels as well. 531 00:20:38,921 --> 00:20:40,922 Those are private. 532 00:20:40,924 --> 00:20:41,956 Not anymore they're not. 533 00:20:41,958 --> 00:20:43,057 It's a murder investigation. 534 00:20:43,059 --> 00:20:44,392 You don't want to turn them over, 535 00:20:44,394 --> 00:20:46,327 We'll have a subpoena down here in a few minutes. 536 00:20:46,329 --> 00:20:48,363 I had nothing to do with it. 537 00:20:48,365 --> 00:20:50,164 I didn't say you did. 538 00:20:50,166 --> 00:20:51,199 My parents, they can't know. 539 00:20:51,201 --> 00:20:53,034 Look, I'll give you. 540 00:20:53,036 --> 00:20:54,402 All the correspondence, whatever you need. 541 00:20:54,404 --> 00:20:56,170 Just, please... 542 00:20:56,172 --> 00:20:58,072 You're obviously keeping something from us. 543 00:20:58,074 --> 00:21:00,208 You're not cooperating because you don't. 544 00:21:00,210 --> 00:21:01,643 Want us to tell your parents? 545 00:21:01,645 --> 00:21:03,111 This isn't some history exam. 546 00:21:03,113 --> 00:21:04,545 Where you get a "c" and you don't want. 547 00:21:04,547 --> 00:21:06,114 Mommy and daddy to find out. Somebody's dead. 548 00:21:06,116 --> 00:21:08,049 Somebody you supposedly cared about. 549 00:21:08,051 --> 00:21:10,118 And you're standing in the way of our investigation. 550 00:21:10,120 --> 00:21:11,452 Because you don't want us to tell your parents? 551 00:21:11,454 --> 00:21:14,088 All right, all right. 552 00:21:14,090 --> 00:21:16,958 I broke up with my boyfriend, 553 00:21:16,960 --> 00:21:19,193 And he thought it was because of Ben. 554 00:21:20,930 --> 00:21:24,465 Okay, this ex-boyfriend, What's his name? 556 00:21:25,434 --> 00:21:27,035 Milo. 557 00:21:27,037 --> 00:21:29,070 Milo Finley. 558 00:21:29,072 --> 00:21:31,039 He showed up last week out of nowhere. 559 00:21:31,041 --> 00:21:35,209 Ben and I were in the middle of... Things. 561 00:21:35,211 --> 00:21:37,145 He went crazy. 562 00:21:37,147 --> 00:21:38,513 I had to call security. 563 00:21:38,515 --> 00:21:41,215 He called me a whore. 564 00:21:41,217 --> 00:21:42,450 And he threatened Benjamin. 565 00:21:42,452 --> 00:21:44,385 He must have gone through with it. 566 00:21:53,195 --> 00:21:55,096 Hey. Hey. I ran Milo Finley. 567 00:21:55,098 --> 00:21:56,965 Yeah? What'd you come up with? 568 00:21:56,967 --> 00:22:00,101 23, college dropout. Let's see. 569 00:22:00,103 --> 00:22:01,703 Jumped a turnstile, drunk and disorderly, 570 00:22:01,705 --> 00:22:04,572 Public urination. You know, basic frat boy crap. 571 00:22:04,574 --> 00:22:06,140 No history of violence? 572 00:22:06,142 --> 00:22:08,109 No, but the dump on Maggie's real phone said. 573 00:22:08,111 --> 00:22:10,645 That Milo called her 108 times after she broke up with him. 574 00:22:10,647 --> 00:22:12,046 You're kidding me. 575 00:22:12,048 --> 00:22:13,114 Detective Reagan. 576 00:22:13,116 --> 00:22:14,382 I'll catch up. 577 00:22:14,384 --> 00:22:15,650 You got a visitor. 578 00:22:15,652 --> 00:22:17,251 Look who made bail. 579 00:22:17,253 --> 00:22:18,619 I got a cousin who loves me. 580 00:22:18,621 --> 00:22:20,421 Good. I hope you love him back. 581 00:22:20,423 --> 00:22:22,357 What's up? I need to talk to you. 582 00:22:22,359 --> 00:22:24,158 All right, come on over to my desk. 583 00:22:24,160 --> 00:22:27,462 Okay, we can talk over here. Come on. 584 00:22:30,532 --> 00:22:32,166 What's going on? 585 00:22:32,168 --> 00:22:33,668 Look, detective, you were straight with me, 586 00:22:33,670 --> 00:22:35,370 So I'm gonna give you a heads up. 587 00:22:35,372 --> 00:22:37,171 Okay. Two days ago 588 00:22:37,173 --> 00:22:38,606 I got pulled out of my cell at rikers. 589 00:22:38,608 --> 00:22:42,210 By two detectives, want to interview me about you. 590 00:22:42,212 --> 00:22:44,112 What'd they want to know? 591 00:22:44,114 --> 00:22:46,748 Mostly they wanted to know how you got a statement out. 592 00:22:46,750 --> 00:22:49,717 Of me, if you hit me or violated my rights, or whatever. 593 00:22:49,719 --> 00:22:53,521 I told 'em you asked questions and I didn't confess. 594 00:22:53,523 --> 00:22:57,458 And I gave you info on a guy in exchange for a break. 595 00:22:57,460 --> 00:22:59,494 These guys say what unit they were with? 596 00:22:59,496 --> 00:23:02,196 No. They have a pin on their lapel? 597 00:23:02,198 --> 00:23:05,199 Nah, they were just suits with badges and haircuts. 598 00:23:05,201 --> 00:23:07,602 Okay, all right. Thanks, for your help, Bobby. 599 00:23:07,604 --> 00:23:10,271 Hey, Don't forget I did this. 601 00:23:10,273 --> 00:23:13,441 I don't forget anything. 602 00:23:13,443 --> 00:23:15,476 Son of a bitch. 603 00:23:15,478 --> 00:23:16,644 Sarge? 604 00:23:16,646 --> 00:23:18,212 Everything okay? 605 00:23:18,214 --> 00:23:20,348 No. Who's investigating me and why? 606 00:23:20,350 --> 00:23:22,650 I don't know what you're talking about. 607 00:23:22,652 --> 00:23:24,585 You're lying to me. What? 608 00:23:24,587 --> 00:23:26,554 You got a tell, sarge; You run your fingers down. 609 00:23:26,556 --> 00:23:28,322 Your tie whenever you fib to your wife. 610 00:23:28,324 --> 00:23:29,490 And say you're working overtime, 611 00:23:29,492 --> 00:23:32,727 You do it all the time. You just did it now. 612 00:23:32,729 --> 00:23:34,128 I don't know what you're talking about. 613 00:23:34,130 --> 00:23:36,264 Sarge, who's looking at me?! 614 00:23:48,378 --> 00:23:49,777 Hey. 615 00:23:49,779 --> 00:23:51,446 Where's grandpa? 616 00:23:51,448 --> 00:23:53,514 He's out. 617 00:23:53,516 --> 00:23:54,849 Good. 618 00:23:54,851 --> 00:23:58,119 Someone's looking into me, dad. 619 00:23:58,121 --> 00:23:59,287 Who is it? 620 00:24:02,624 --> 00:24:05,193 I really can't talk about that now. 621 00:24:05,195 --> 00:24:06,561 So you do know about it. 622 00:24:08,630 --> 00:24:11,532 Yes, I do. 623 00:24:11,534 --> 00:24:13,868 You didn't think to come to me... 624 00:24:15,270 --> 00:24:17,305 Tell me about it? 625 00:24:17,307 --> 00:24:18,706 To what end? 626 00:24:18,708 --> 00:24:20,842 To what end? To any end. I'm your son. 627 00:24:20,844 --> 00:24:23,144 So what are you asking for? 628 00:24:23,146 --> 00:24:24,345 Seriously. 629 00:24:24,347 --> 00:24:26,314 I run 35,000 cops. 630 00:24:26,316 --> 00:24:29,383 I don't have a vip list, Nobody gets comped. 632 00:24:29,385 --> 00:24:31,452 Okay, so you're gonna fall back on that? 633 00:24:31,454 --> 00:24:32,820 No, I'm gonna stand on it. 634 00:24:32,822 --> 00:24:34,155 With you, with anybody. 635 00:24:34,157 --> 00:24:35,857 Why are you looking into me, dad? 636 00:24:35,859 --> 00:24:38,326 Can you at least just tell me that much? 637 00:24:38,328 --> 00:24:40,294 Who said it's me looking into you? 638 00:24:40,296 --> 00:24:42,230 Well, let's see. It's gotta be someone with enough juice. 639 00:24:42,232 --> 00:24:44,232 To pull one my perps out and ask him. 640 00:24:44,234 --> 00:24:48,369 It's also gotta be someone with enough juice. 641 00:24:48,371 --> 00:24:51,372 To have my case files sent to one pp for review. 642 00:24:51,374 --> 00:24:54,242 That tells me that it's one person... you. 643 00:24:54,244 --> 00:24:56,410 Shoddy work, detective. 644 00:24:56,412 --> 00:24:58,446 If you or one of your chiefs thinks I'm not doing. 645 00:24:58,448 --> 00:25:01,349 The job the right way, then just come to me, 646 00:25:01,351 --> 00:25:02,517 The same way you would Jamie. 647 00:25:02,519 --> 00:25:04,352 Or the same way you would have Joe. 648 00:25:04,354 --> 00:25:06,354 You do have the right to remain silent. 649 00:25:06,356 --> 00:25:10,458 No, not in the least. And shut the hell up! 650 00:25:10,460 --> 00:25:13,161 Dad, all I'm asking you is if someone's got a beef with me, 651 00:25:13,163 --> 00:25:14,495 Point 'em out so I can defend myself! 652 00:25:14,497 --> 00:25:16,631 It doesn't work that way! 653 00:25:16,633 --> 00:25:19,367 Works that way where I'm from. 654 00:25:21,170 --> 00:25:25,406 Look, I'm a grunt. Always was, always will be, 655 00:25:25,408 --> 00:25:27,308 And nobody's mistaking me for the next Reagan. 656 00:25:27,310 --> 00:25:29,510 Being groomed for an office upstairs. I get it. 657 00:25:29,512 --> 00:25:33,281 I'm not talking crap, dad, I'm talking the truth. 658 00:25:33,283 --> 00:25:35,316 That's all you can come back with, 659 00:25:35,318 --> 00:25:36,450 I'm talking crap? 660 00:25:36,452 --> 00:25:39,320 If that's all you think of yourself, 661 00:25:39,322 --> 00:25:40,755 You're the only one. 662 00:25:40,757 --> 00:25:44,258 Please, spare me the lesson for once, would ya? 663 00:25:48,497 --> 00:25:51,966 Answer me this, Danny. 664 00:25:51,968 --> 00:25:57,338 Do you really think I would side against you, ever? 665 00:26:03,845 --> 00:26:05,947 How sad for you. 666 00:26:08,917 --> 00:26:11,319 Now get out of my house. 667 00:26:11,321 --> 00:26:15,790 Come back when you're ready to have a conversation for real. 668 00:26:36,612 --> 00:26:38,913 What do you got against salt? 669 00:26:38,915 --> 00:26:41,949 Too many cooks. 670 00:26:42,918 --> 00:26:44,518 Need some help? 671 00:26:44,520 --> 00:26:46,520 No, I think I've got it. 672 00:26:46,522 --> 00:26:48,456 Linda's bringing her garlic bread. 673 00:26:50,460 --> 00:26:51,926 You look tired, dad. 674 00:26:51,928 --> 00:26:54,595 I didn't sleep well last night. 675 00:26:54,597 --> 00:26:56,864 I got a surprise visit from your brother. 676 00:26:58,700 --> 00:27:00,368 He knows. 677 00:27:01,336 --> 00:27:03,304 He thinks he knows. 678 00:27:04,873 --> 00:27:06,707 He thinks it's coming from you. 679 00:27:08,610 --> 00:27:09,844 So I heard. 680 00:27:09,846 --> 00:27:13,714 This should be a fun dinner. 681 00:27:20,422 --> 00:27:23,758 So, whose turn is it to say grace? Danny? 682 00:27:23,760 --> 00:27:25,526 Not feeling too thankful today, gramps. 683 00:27:25,528 --> 00:27:26,527 Somebody else? 684 00:27:26,529 --> 00:27:27,928 Not here. 685 00:27:27,930 --> 00:27:30,464 Well, I'm just saying. 686 00:27:30,466 --> 00:27:33,401 Wow, am I gonna have to wear a coat sitting between you two? 687 00:27:33,403 --> 00:27:34,769 What's that supposed to mean? 688 00:27:34,771 --> 00:27:36,671 Chilly. Leave it alone, Linda. 689 00:27:36,673 --> 00:27:37,938 Just say grace. 690 00:27:39,708 --> 00:27:41,575 Bless us, o lord, and these thy gifts. 691 00:27:41,577 --> 00:27:44,011 We are about to receive through Christ our lord. Amen. 692 00:27:44,013 --> 00:27:45,579 Amen. 693 00:27:45,581 --> 00:27:48,849 If I said it that fast, I would get in trouble. 694 00:27:48,851 --> 00:27:51,011 Your father doesn't worry about things like that, Jack. 695 00:27:52,387 --> 00:27:55,723 Hey, let's keep it civil. 696 00:28:01,531 --> 00:28:03,731 Linda, could you pass the garlic bread, please? 697 00:28:08,970 --> 00:28:10,404 Sure. 698 00:28:10,406 --> 00:28:12,073 Thank you. 699 00:28:14,776 --> 00:28:17,378 Jamie, You look nice today. 701 00:28:17,380 --> 00:28:19,347 What, you got a date or something later? 702 00:28:19,349 --> 00:28:21,816 My friend Spencer's in town buying a company. 703 00:28:21,818 --> 00:28:23,617 We're gonna go out tonight. 704 00:28:23,619 --> 00:28:24,952 Spencer croft? 705 00:28:26,122 --> 00:28:28,556 I always knew he would go places. 706 00:28:28,558 --> 00:28:30,057 He did. California. 707 00:28:30,059 --> 00:28:31,692 He was quite the charmer. 708 00:28:31,694 --> 00:28:34,562 Yeah, get in line. 709 00:28:34,564 --> 00:28:37,031 Isn't he that kid that went on the tuna trip with us one time? 710 00:28:37,033 --> 00:28:38,999 Caught a 120-pounder? 711 00:28:39,001 --> 00:28:40,935 That's a lot of tuna. 712 00:28:40,937 --> 00:28:42,370 Need a lot of Mayo. 713 00:28:45,574 --> 00:28:46,741 Nice one, Sean. 714 00:28:50,145 --> 00:28:52,012 Kid made a funny. 715 00:28:52,014 --> 00:28:54,148 I laughed. Okay. 716 00:28:54,150 --> 00:28:56,050 Let's just get through the meal, okay? 717 00:28:56,052 --> 00:28:57,818 Hey. 718 00:28:57,820 --> 00:28:59,453 What? 719 00:28:59,455 --> 00:29:01,455 I said not here. 720 00:29:10,833 --> 00:29:14,135 Uncle Danny, No phones at the dinner table. 722 00:29:15,737 --> 00:29:18,472 Gotta go. 723 00:29:18,474 --> 00:29:20,508 My partner found our suspect. 724 00:29:20,510 --> 00:29:22,510 Really? Can't it wait? 725 00:29:22,512 --> 00:29:24,478 Let him go, Linda. He's not here anyway. 726 00:29:40,729 --> 00:29:42,830 Corner of the bar. 727 00:29:46,468 --> 00:29:47,501 Milo Finley? 728 00:29:47,503 --> 00:29:48,602 I'm not driving, bro. 729 00:29:48,604 --> 00:29:49,703 It's not "bro,". 730 00:29:49,705 --> 00:29:53,040 We need to talk to you about Benjamin Daniels. 731 00:29:53,042 --> 00:29:54,742 Who? 732 00:29:54,744 --> 00:29:56,344 Your old girlfriend's new old boyfriend. 733 00:29:57,613 --> 00:29:59,880 Bitch can do what she wants. 734 00:29:59,882 --> 00:30:02,550 Mr. Daniels was murdered. Do you know anything about that? 735 00:30:03,518 --> 00:30:05,019 Really? 736 00:30:06,054 --> 00:30:07,455 Thank you. 737 00:30:07,457 --> 00:30:08,856 You just made my day. 738 00:30:08,858 --> 00:30:11,025 Where were you Wednesday night? 739 00:30:11,027 --> 00:30:14,695 I was right here on my stool. Right, Keira? 740 00:30:14,697 --> 00:30:15,796 Totally found him asleep. 741 00:30:15,798 --> 00:30:17,698 On the toilet around 2:00 A.M. 742 00:30:17,700 --> 00:30:20,100 Posted it. Got a lot of likes. 743 00:30:21,870 --> 00:30:23,904 Look, I got my heart broke. 744 00:30:23,906 --> 00:30:25,606 You never been there? 745 00:30:25,608 --> 00:30:28,108 No, but you're breaking mine now. 746 00:30:34,182 --> 00:30:35,516 That aim, Reagan. 747 00:30:35,518 --> 00:30:36,750 It was close. 748 00:30:36,752 --> 00:30:38,619 You're, like, an embarrassment to the entire pd. 749 00:30:38,621 --> 00:30:40,254 Really? 'Cause we both know who the better shot is. 750 00:30:40,256 --> 00:30:41,789 You wish. 751 00:30:41,791 --> 00:30:43,891 All talk. All talk, this girl. 752 00:30:46,796 --> 00:30:48,095 Beat that, jame-o. 753 00:30:48,097 --> 00:30:51,198 Okay, you know what? If I get this last shot, 754 00:30:51,200 --> 00:30:54,635 Jame-o is buying drinks for the rest of the night. 755 00:30:54,637 --> 00:30:56,637 All right, let's see it. 756 00:30:57,940 --> 00:30:58,873 Yes! Yes! 757 00:30:58,875 --> 00:31:00,040 Like, so easy! 758 00:31:01,810 --> 00:31:03,644 That's how you do it. You see that? 759 00:31:03,646 --> 00:31:07,181 So, my friend, I would like. 760 00:31:07,183 --> 00:31:09,617 A Margarita on the rocks with salt, please. 761 00:31:09,619 --> 00:31:10,784 Sure ya wanna mix 762 00:31:10,786 --> 00:31:13,954 I can handle my liquor, thank you very much. 763 00:31:13,956 --> 00:31:15,823 And get one for Hayley, too. 764 00:31:15,825 --> 00:31:18,192 Eddie, do you want to come with me to the girls' room? 765 00:31:18,194 --> 00:31:19,960 I need you a sec. 766 00:31:19,962 --> 00:31:21,862 Why do girls always need to pee in pairs. 767 00:31:21,864 --> 00:31:23,697 We do not, okay? 768 00:31:23,699 --> 00:31:25,633 Okay, try not to miss us too much. 769 00:31:25,635 --> 00:31:26,867 Okay, we'll try. 770 00:31:28,838 --> 00:31:31,171 You realize you're kidding yourself, right? 771 00:31:31,173 --> 00:31:32,940 What do you mean? 772 00:31:32,942 --> 00:31:34,308 You said you were not into Eddie. 773 00:31:34,310 --> 00:31:35,976 She's like my sister. 774 00:31:35,978 --> 00:31:37,878 Well, I think you want to kiss your sister. 775 00:31:37,880 --> 00:31:40,147 And I don't mean Erin. 776 00:31:40,149 --> 00:31:41,882 I don't. Come on. Man, I... 777 00:31:41,884 --> 00:31:43,918 I can't even go there. Well, I'm not. 778 00:31:43,920 --> 00:31:45,819 Going there either, 'cause if I went for it, 779 00:31:45,821 --> 00:31:47,221 It'd be in strict violation of bro code. 780 00:31:47,223 --> 00:31:49,723 So, what, you want to leave? 781 00:31:49,725 --> 00:31:51,926 Of course not. I plan to kill you in beer pong. 782 00:31:51,928 --> 00:31:53,127 At least three more times. 783 00:31:53,129 --> 00:31:54,962 Before the night is through. 784 00:31:54,964 --> 00:31:57,765 I'm gonna get those drinks. 785 00:31:57,767 --> 00:32:00,034 All right. 786 00:32:03,271 --> 00:32:06,607 I was on the desk from 8:00 that night. 787 00:32:06,609 --> 00:32:09,009 And you only saw Mrs. Daniels once? That's it? You sure? 788 00:32:09,011 --> 00:32:11,245 Yeah. Like I said, Mrs. Daniels comes home like, 9:00, 789 00:32:11,247 --> 00:32:15,749 All right. This door here, it's the only other exit in the building? 790 00:32:15,751 --> 00:32:17,318 Yeah. It's always armed? 791 00:32:17,320 --> 00:32:19,053 Far as I know. All right. 792 00:32:19,055 --> 00:32:20,220 Can we open it up? 793 00:32:20,222 --> 00:32:21,288 You're the police, man. 794 00:32:23,659 --> 00:32:25,793 See? It works. Yeah. 795 00:32:28,263 --> 00:32:30,664 Can anybody come down here and open this door? 796 00:32:30,666 --> 00:32:32,967 Anybody who knew where the key was at. 797 00:32:32,969 --> 00:32:34,935 The key's hanging right there. 798 00:32:34,937 --> 00:32:37,838 It protects from people coming from the outside, not from in. 799 00:32:37,840 --> 00:32:41,709 So it's possible, then, that somebody could come downstairs. 800 00:32:41,711 --> 00:32:43,077 And maybe drop off their laundry, 801 00:32:43,079 --> 00:32:45,879 Grab the key, disarm the door, go out for a while, 802 00:32:45,881 --> 00:32:48,649 Come back, rearm the door, grab their laundry, 803 00:32:48,651 --> 00:32:50,017 Go upstairs like nothing ever happened? 804 00:32:50,019 --> 00:32:52,019 I guess. Don't know why they'd want to. 805 00:32:52,021 --> 00:32:53,988 Thank you. 806 00:32:53,990 --> 00:32:57,091 Guess we should take a closer look at Mrs. Daniels. 807 00:32:57,093 --> 00:32:59,927 I guess you're right. 808 00:33:01,263 --> 00:33:03,163 You are so wrong about the lyrics. 809 00:33:03,165 --> 00:33:05,766 No, I've heard that song a bajillion times. 810 00:33:05,768 --> 00:33:07,267 My mom loves that song. 811 00:33:07,269 --> 00:33:08,836 It's "crystal ball." 812 00:33:08,838 --> 00:33:10,270 I know what I'm talking about. 813 00:33:10,272 --> 00:33:11,972 Yeah, well, my mom loved it, too. 814 00:33:11,974 --> 00:33:14,842 Her and my dad used to put it on and get tipsy. 815 00:33:14,844 --> 00:33:16,210 And dance. 816 00:33:16,212 --> 00:33:18,045 And my sister and I would sneak down and watch. 817 00:33:18,047 --> 00:33:20,914 And the Lyric's... 818 00:33:20,916 --> 00:33:22,916 That's... That makes sense. What? 819 00:33:24,720 --> 00:33:26,654 No, it doesn't. 820 00:33:26,656 --> 00:33:28,989 It's "you don't need a fortune-teller" 821 00:33:28,991 --> 00:33:32,092 "with a crystal ball to tell us. 822 00:33:32,094 --> 00:33:34,995 In the Autumn that the leaves are gonna fall." 823 00:33:48,076 --> 00:33:50,377 Th-this is me. 824 00:33:50,379 --> 00:33:54,081 Yeah, sure is. 825 00:34:18,073 --> 00:34:20,874 You should get inside, it's late. 826 00:34:20,876 --> 00:34:22,976 Okay. 827 00:34:24,046 --> 00:34:26,046 We've got a day tour tomorrow. 828 00:34:26,048 --> 00:34:27,848 Right. 829 00:34:27,850 --> 00:34:29,116 Bright and early. 830 00:34:32,287 --> 00:34:34,088 Okay, I'll see you later. 831 00:34:34,090 --> 00:34:36,156 Yup. 832 00:34:52,207 --> 00:34:54,208 Where are we with the Daniels murder? 833 00:34:54,210 --> 00:34:57,845 Well, husband was having an affair with a college girl, 834 00:34:57,847 --> 00:34:59,913 So we like the wife, but... 835 00:34:59,915 --> 00:35:00,914 But there's certainly no probable cause. 836 00:35:00,916 --> 00:35:02,049 To make the arrest. 837 00:35:02,051 --> 00:35:03,817 What do you got so far? 838 00:35:03,819 --> 00:35:05,486 Well, finances indicate the husband was spending down. 839 00:35:05,488 --> 00:35:07,921 Their retirement to put the girl through school. 840 00:35:07,923 --> 00:35:09,957 And then there's these gooey love poems. 841 00:35:09,959 --> 00:35:11,925 That he was sending to the college girl. 842 00:35:11,927 --> 00:35:15,195 "In the gallery between wakefulness and slumber, 843 00:35:15,197 --> 00:35:18,165 "hangs a radiant canvas "rendered, 845 00:35:18,167 --> 00:35:20,901 "surely by a haloed master. 846 00:35:20,903 --> 00:35:23,070 "This is your forever face. 847 00:35:23,072 --> 00:35:25,072 "And I am the sole docent 848 00:35:25,074 --> 00:35:28,142 "in this epha... Eph... 849 00:35:28,144 --> 00:35:29,943 "ephemeral." "Ephemeral. 850 00:35:29,945 --> 00:35:31,512 "Museum." wow. 851 00:35:31,514 --> 00:35:32,913 You had me feeling all warm and fuzzy there. 852 00:35:32,915 --> 00:35:34,148 For a sec, sarge. 853 00:35:34,150 --> 00:35:35,149 Don't get carried away. 854 00:35:35,151 --> 00:35:36,250 Let me see one of these. 855 00:35:36,252 --> 00:35:38,085 All I have is lingerie receipts. 856 00:35:38,087 --> 00:35:42,089 "Coursing through the veins of ersatz Athens 857 00:35:42,091 --> 00:35:44,091 "pumped by a hungry heart, 858 00:35:44,093 --> 00:35:46,393 "we soon feast on moussaka and tsatsiki 859 00:35:46,395 --> 00:35:49,930 "and I toast you Artemis with retsina. 860 00:35:49,932 --> 00:35:52,533 A trip to Olympus for the price of a subway token." 861 00:35:52,535 --> 00:35:54,434 Is this a poem about them taking the n train. 862 00:35:54,436 --> 00:35:56,003 To astoria for Greek food? 863 00:35:56,005 --> 00:35:57,271 Maybe it is. 864 00:35:57,273 --> 00:35:58,372 Read that part again? 865 00:35:58,374 --> 00:36:00,107 The-the end, about Olympus. 866 00:36:00,109 --> 00:36:02,142 "A trip to Olympus for the price of a subway token." 867 00:36:02,144 --> 00:36:03,944 Subway token. 868 00:36:03,946 --> 00:36:06,580 When's the last time anybody used a subway token? 869 00:36:06,582 --> 00:36:08,515 Metrocard came out in the early '90s, I think. 870 00:36:08,517 --> 00:36:09,950 Right. 871 00:36:09,952 --> 00:36:11,852 Maggie wasn't even born yet. Exactly. 872 00:36:11,854 --> 00:36:13,453 I think this guy was recycling. 873 00:36:13,455 --> 00:36:14,588 Tokens? 874 00:36:14,590 --> 00:36:16,990 No, the, The poems. 876 00:36:16,992 --> 00:36:19,026 Imagine you're the wife and you find out. 877 00:36:19,028 --> 00:36:20,527 He's having an affair with a 20-yea-old college girl. 878 00:36:20,529 --> 00:36:21,528 That's bad enough. 879 00:36:21,530 --> 00:36:24,198 But now add in the fact that he's. 880 00:36:24,200 --> 00:36:26,133 Sending her poems that he wrote for you. 881 00:36:26,135 --> 00:36:28,035 When you were falling in love with him?! 882 00:36:28,037 --> 00:36:30,204 That would really send me over the edge. 883 00:36:41,382 --> 00:36:43,917 You look awful. 884 00:36:43,919 --> 00:36:45,886 Hopefully this hangover. 885 00:36:45,888 --> 00:36:47,554 Egg and cheese Sammy will do the trick. 886 00:36:47,556 --> 00:36:50,490 I'm not sure how you look so together after last night. 887 00:36:50,492 --> 00:36:53,927 I have the metabolism of a d-1 football-playing frat boy. 888 00:36:53,929 --> 00:36:55,128 Lucky you. 889 00:36:55,130 --> 00:36:56,997 Hopefully the radio'll be quiet today. 890 00:36:56,999 --> 00:37:00,000 Yeah, fingers crossed. 891 00:37:00,002 --> 00:37:03,237 What is taking so long with our order? 892 00:37:08,409 --> 00:37:09,910 So, about last night... 893 00:37:09,912 --> 00:37:11,245 I shouldn't have done that. 894 00:37:11,247 --> 00:37:12,980 I have a knack. 895 00:37:12,982 --> 00:37:14,514 For going after the wrong kind of guys. 896 00:37:14,516 --> 00:37:17,150 Either they're off-limits or just plain off. 897 00:37:17,152 --> 00:37:19,052 When you work together long enough, 898 00:37:19,054 --> 00:37:20,454 Either you hate each other or... 899 00:37:20,456 --> 00:37:22,256 Or make out on the sidewalk? 900 00:37:24,559 --> 00:37:26,260 It was a crazy night. Hey. 901 00:37:26,262 --> 00:37:28,161 It was gonna happen sooner or later. 902 00:37:28,163 --> 00:37:31,531 We'll laugh about this for a long time. 903 00:37:39,941 --> 00:37:41,575 How is the investigation going? 904 00:37:41,577 --> 00:37:43,977 It's going well, we may be onto something, 905 00:37:43,979 --> 00:37:46,613 Mrs. Daniels, but we could really use your help. 906 00:37:46,615 --> 00:37:49,082 Please, sit down. 907 00:37:49,084 --> 00:37:52,286 Mrs. Daniels, we have reason to believe. 908 00:37:52,288 --> 00:37:54,187 That one of your husband's. 909 00:37:54,189 --> 00:37:56,056 Students may have been involved in this murder. 910 00:37:56,058 --> 00:37:58,325 But his students loved him. 911 00:37:58,327 --> 00:38:02,229 Yeah, well, that may actually have been the problem. 912 00:38:02,231 --> 00:38:03,931 I'm sorry? 913 00:38:03,933 --> 00:38:05,599 Do you recognize this girl? 914 00:38:08,703 --> 00:38:10,304 Well, we work in different departments, 915 00:38:10,306 --> 00:38:12,606 So there's not a lot of student crossovers. 916 00:38:12,608 --> 00:38:14,274 That's not what I asked you. 917 00:38:14,276 --> 00:38:17,244 Do you recognize this girl, yes or no? 918 00:38:19,081 --> 00:38:21,181 Mrs. Daniels, I understand. 919 00:38:21,183 --> 00:38:23,583 This is a difficult time for you. 920 00:38:23,585 --> 00:38:25,285 But we strongly suspect that your husband. 921 00:38:25,287 --> 00:38:26,420 Was having an affair. 922 00:38:26,422 --> 00:38:27,955 With this women, his student. 923 00:38:29,357 --> 00:38:32,092 Look, I-I... I've already told you. 924 00:38:32,094 --> 00:38:34,061 That is not in his character. 925 00:38:34,063 --> 00:38:37,264 Well, people can surprise you sometimes. 926 00:38:38,466 --> 00:38:40,367 In fact, we were thinking maybe you should. 927 00:38:40,369 --> 00:38:42,002 Take a look at some of these poems. 928 00:38:42,004 --> 00:38:43,737 He wrote for her. 929 00:38:46,107 --> 00:38:48,241 Excuse me, what are you doing? 930 00:38:48,243 --> 00:38:50,243 Here, why don't you start with this one? 931 00:38:50,245 --> 00:38:51,979 Or this one. 932 00:38:51,981 --> 00:38:53,013 How about that? 933 00:38:53,015 --> 00:38:55,682 That one, any of these. 934 00:38:55,684 --> 00:38:57,184 Tell you what, Mrs. Daniels. 935 00:38:57,186 --> 00:38:59,152 How about I just read one for you? 936 00:38:59,154 --> 00:39:02,055 Please, just stop this! 937 00:39:02,057 --> 00:39:03,357 "Your cheek the apple shames, 938 00:39:03,359 --> 00:39:05,125 "and the brightest star turns 939 00:39:05,127 --> 00:39:06,727 "ignominious shooter, 940 00:39:06,729 --> 00:39:09,262 Mortified by the wink of your eye." 941 00:39:11,232 --> 00:39:12,532 He wrote this for you, didn't he? 942 00:39:12,534 --> 00:39:13,734 What? 943 00:39:13,736 --> 00:39:15,369 Yeah, he did. 944 00:39:15,371 --> 00:39:16,737 He wrote them for you, 945 00:39:16,739 --> 00:39:18,372 And then he made a mockery of your marriage. 946 00:39:18,374 --> 00:39:20,674 By stealing them from you. 947 00:39:20,676 --> 00:39:22,576 And giving them to her, this woman. 948 00:39:22,578 --> 00:39:24,711 His new girlfriend. 949 00:39:24,713 --> 00:39:26,213 His new lover. 950 00:39:26,215 --> 00:39:27,514 Your replacement! 951 00:39:27,516 --> 00:39:30,417 I could never let that happen! 952 00:39:47,602 --> 00:39:49,336 Hi, dad. 953 00:39:49,338 --> 00:39:51,271 I forgot to ask if it was dinner, 954 00:39:51,273 --> 00:39:53,273 But I was hungry so I brought some. 955 00:39:53,275 --> 00:39:56,243 Perfect. 956 00:39:56,245 --> 00:39:58,612 So, I wanted to tell you that I talked to Danny, 957 00:39:58,614 --> 00:40:00,280 And I told him that the investigation. 958 00:40:00,282 --> 00:40:02,749 Was preliminary and that it was. 959 00:40:02,751 --> 00:40:06,219 Initiated by the da's office. 960 00:40:06,221 --> 00:40:07,387 When? 961 00:40:07,389 --> 00:40:09,256 Today. 962 00:40:11,292 --> 00:40:13,627 I never heard from him. 963 00:40:13,629 --> 00:40:15,629 Did you call him? 964 00:40:40,254 --> 00:40:42,422 I thought we should all have a drink. 965 00:40:42,424 --> 00:40:45,592 Scotch or scotch? 966 00:40:58,506 --> 00:40:59,840 Why didn't you just say? 967 00:40:59,842 --> 00:41:01,341 "Say"? 968 00:41:01,343 --> 00:41:03,243 Say that it was the da's office. 969 00:41:03,245 --> 00:41:05,745 Because I do not have license to interfere in their business. 970 00:41:05,747 --> 00:41:07,481 You should've said something. 971 00:41:07,483 --> 00:41:09,282 I should have? Yeah. 972 00:41:09,284 --> 00:41:10,350 Well, I disagree. 973 00:41:10,352 --> 00:41:13,587 I don't take orders from you. 974 00:41:18,392 --> 00:41:20,427 Here. 975 00:41:20,429 --> 00:41:21,429 What's that? 976 00:41:24,232 --> 00:41:27,300 Something I wrote. 977 00:41:28,436 --> 00:41:29,669 Wh-what is it? 978 00:41:29,671 --> 00:41:31,872 Just take a look. 979 00:41:31,874 --> 00:41:34,274 "Addendum to the interrogation guidelines. 980 00:41:34,276 --> 00:41:35,876 For the detective bureau." 981 00:41:35,878 --> 00:41:38,745 It is a draft that recommends techniques. 982 00:41:38,747 --> 00:41:40,647 Developed and implemented. 983 00:41:40,649 --> 00:41:43,517 By some of my most productive detectives. 984 00:41:43,519 --> 00:41:46,453 Is that right? 985 00:41:46,455 --> 00:41:48,321 Also flags some techniques. 986 00:41:48,323 --> 00:41:50,423 That will no longer be acceptable. 987 00:41:50,425 --> 00:41:52,492 Right. 988 00:41:52,494 --> 00:41:55,595 Let me guess which section I'm in. 989 00:41:55,597 --> 00:41:59,466 Actually, you'll find yourself in both sections. 990 00:42:01,502 --> 00:42:03,570 Here you go, dad. 991 00:42:06,607 --> 00:42:09,409 Pizza will be warm in a minute. 992 00:42:09,411 --> 00:42:12,646 Thanks. 993 00:42:15,184 --> 00:42:16,950 What, are we gonna watch TV? 994 00:42:16,952 --> 00:42:18,485 Yup. 995 00:42:18,487 --> 00:42:20,187 Something special coming on? 996 00:42:20,189 --> 00:42:22,489 Yeah, I finally had all our home movies. 997 00:42:22,491 --> 00:42:24,257 Transferred to digital. 998 00:42:24,259 --> 00:42:27,827 Welcome to the world premiere. 999 00:42:31,632 --> 00:42:33,366 Montauk? 1000 00:42:33,368 --> 00:42:34,501 Yup. 1001 00:42:34,503 --> 00:42:36,369 What year? 1002 00:42:36,371 --> 00:42:40,373 Judging from my bathing suit, I'd say early '80s. 1003 00:42:41,376 --> 00:42:42,842 And judging from mom's. 1004 00:42:42,844 --> 00:42:44,811 Bathing suit, I'd say early '50s. 1005 00:42:44,813 --> 00:42:45,946 Hey. 1006 00:42:45,948 --> 00:42:48,515 She's my mother. 1007 00:42:48,517 --> 00:42:50,350 I'm allowed. 1008 00:43:11,440 --> 00:43:19,440 Captioning sponsored by CBS. 1009 00:43:21,550 --> 00:43:27,454 Captioning sponsored by CBS. 1010 00:43:27,456 --> 00:43:31,524 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 68570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.