Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:08,324
Morning, sir.
How are you feeling?
2
00:00:08,326 --> 00:00:09,792
Better. Thank you.
3
00:00:09,794 --> 00:00:11,027
There's a decision to be made.
4
00:00:11,029 --> 00:00:12,695
I'm afraid there is.
5
00:00:12,697 --> 00:00:15,998
And officer Reagan are both
scheduled to work today.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,401
You asked me not to request changes.
7
00:00:18,403 --> 00:00:20,236
So you didn't. Good.
8
00:00:20,238 --> 00:00:21,904
A.D.A. Reagan has a deposition.
9
00:00:21,906 --> 00:00:24,040
Wheels of justice have to turn.
10
00:00:24,042 --> 00:00:28,678
Yes, sir. Compstat's scheduled
to end at 1300 hours,
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,012
And your subsequent meeting
with the mayor.
12
00:00:30,014 --> 00:00:31,013
Has been postponed, again.
13
00:00:31,015 --> 00:00:32,081
Who postponed last time?
14
00:00:32,083 --> 00:00:33,683
The mayor did, sir.
15
00:00:33,685 --> 00:00:34,850
Last two times.
16
00:00:34,852 --> 00:00:36,719
But you instructed me not to push back.
17
00:00:36,721 --> 00:00:38,054
In the absence of a burning issue.
18
00:00:38,056 --> 00:00:39,722
And you couldn't find one?
19
00:00:39,724 --> 00:00:42,158
What about our former commissioner?
20
00:00:42,160 --> 00:00:43,859
Under the weather, conveniently.
21
00:00:43,861 --> 00:00:45,027
You're the police commissioner.
22
00:00:45,029 --> 00:00:46,696
You can always have an excuse.
23
00:00:46,698 --> 00:00:48,731
It would have to be
an honest one in this instance,
24
00:00:48,733 --> 00:00:50,266
And we don't have that.
25
00:00:51,268 --> 00:00:52,401
In summation.
26
00:00:52,403 --> 00:00:53,869
You're clear to serve as a chaperone.
27
00:00:53,871 --> 00:00:55,237
On your grandson's field trip.
28
00:00:55,239 --> 00:00:57,973
Okay.
29
00:00:57,975 --> 00:00:59,875
Sir, if I may?
30
00:00:59,877 --> 00:01:01,310
On the bright side,
31
00:01:01,312 --> 00:01:03,012
Some alone time with your grandson.
32
00:01:03,014 --> 00:01:06,382
It's not exactly alone time when
there are 30 other ten-year-olds.
33
00:01:06,384 --> 00:01:08,417
To be roped and corralled.
34
00:01:08,419 --> 00:01:10,753
Good point.
35
00:01:16,460 --> 00:01:18,127
Hey, sarge, where's baez?
36
00:01:18,129 --> 00:01:19,729
I brought her favorite coffee.
37
00:01:19,731 --> 00:01:22,732
That organic, free-trade,
single-bean, low-acid stuff?
38
00:01:22,734 --> 00:01:24,834
Yeah, kind of tastes like motor oil.
She had a court appearance today,
39
00:01:24,836 --> 00:01:26,769
Testifying on one of her old cases,
40
00:01:26,771 --> 00:01:29,472
Which means you're parked at your desk.
41
00:01:29,474 --> 00:01:31,407
No, no, no.
I'm good at flying solo, sir.
42
00:01:31,409 --> 00:01:33,109
No, no, no, no,
43
00:01:33,111 --> 00:01:35,177
Not when you owe me
a month's worth of dd-5s.
44
00:01:35,179 --> 00:01:36,812
What are you talking about?
Says who?
45
00:01:36,814 --> 00:01:40,916
Says me, after I saw you
dumping your unfinished ones.
46
00:01:40,918 --> 00:01:43,052
Over on slattery's desk.
47
00:01:45,188 --> 00:01:47,857
There you go. And...
48
00:01:48,859 --> 00:01:50,493
Enjoy your motor oil.
49
00:01:55,465 --> 00:01:57,800
This weather is ridiculous.
50
00:01:57,802 --> 00:02:00,503
Crazy as this is, it's supposed
to blow over by about noon.
51
00:02:00,505 --> 00:02:02,872
Speaking of crazies,
52
00:02:02,874 --> 00:02:05,808
Do you remember that guy covered in blood.
53
00:02:05,810 --> 00:02:08,778
We caught a couple months
ago on 46th street?
54
00:02:08,780 --> 00:02:11,080
Knife in hand, tried to
convince us he was a chef?
55
00:02:11,082 --> 00:02:12,815
Yes.
56
00:02:12,817 --> 00:02:15,551
I ran into the detective
that we handed him off to.
57
00:02:15,553 --> 00:02:19,455
Said he tied that dumb-ass
to four homicides.
58
00:02:19,457 --> 00:02:21,357
Like we couldn't have done that.
59
00:02:21,359 --> 00:02:22,925
You know?
Yeah.
60
00:02:22,927 --> 00:02:24,560
Hey, are you jealous?
61
00:02:24,562 --> 00:02:26,295
No, I'm just tired of everyone else.
62
00:02:26,297 --> 00:02:27,830
Getting to solve the puzzle, you know?
63
00:02:27,832 --> 00:02:29,799
Most we get to do
is take it out of the box.
64
00:02:29,801 --> 00:02:31,433
And put a few
of the edge pieces together.
65
00:02:31,435 --> 00:02:33,002
Yeah.
66
00:02:36,007 --> 00:02:37,006
Wow.
67
00:02:37,008 --> 00:02:38,574
Now, that is sweet.
68
00:02:38,576 --> 00:02:40,943
It's called an ass.
Lots of girls have them.
69
00:02:40,945 --> 00:02:42,812
I meant the bike.
70
00:02:42,814 --> 00:02:45,815
Trust me, He really did.
72
00:02:45,817 --> 00:02:47,283
Kidding.
73
00:02:47,285 --> 00:02:48,851
Do you race?
74
00:02:48,853 --> 00:02:49,952
Just through traffic.
75
00:02:49,954 --> 00:02:51,520
I'm a bike messenger.
76
00:02:51,522 --> 00:02:52,955
I work for Blaze couriers.
77
00:02:52,957 --> 00:02:54,490
Must pay well.
78
00:02:54,492 --> 00:02:57,026
It'd take me a lot of overtime
to afford a bike like that.
79
00:02:57,961 --> 00:02:59,128
And for you, miss?
Just a water, please.
80
00:02:59,130 --> 00:03:00,462
Water.
81
00:03:03,934 --> 00:03:05,367
All you got is a 50?
82
00:03:05,369 --> 00:03:06,602
That or 100.
83
00:03:07,971 --> 00:03:09,939
Anyway, I'm Maya.
84
00:03:09,941 --> 00:03:12,274
Jamie. This is officer janko.
85
00:03:12,276 --> 00:03:14,577
You got something I can write on, Jamie?
86
00:03:15,512 --> 00:03:16,946
Yeah, just this.
87
00:03:16,948 --> 00:03:18,914
Hold this.
88
00:03:26,289 --> 00:03:29,225
Call me if you, you know, want a ride.
89
00:03:38,569 --> 00:03:43,005
You got yourself a number with
virtually no help from me.
90
00:03:43,007 --> 00:03:44,306
Hey, who says I need your help?
91
00:03:44,308 --> 00:03:46,408
I tell Jamie since he's a rookie,
92
00:03:46,410 --> 00:03:49,011
Find a nice girl, give her a ring.
93
00:03:49,013 --> 00:03:51,380
We got to get this guy
a girlfriend first.
94
00:03:51,382 --> 00:03:53,215
All right, can we just order, please?
95
00:03:53,217 --> 00:03:56,118
Two whole grain bagels,
one mocha, one juice coming up.
96
00:03:59,991 --> 00:04:01,423
5-4 squad.
97
00:04:01,425 --> 00:04:02,992
Let me talk to detective kilbane.
98
00:04:02,994 --> 00:04:06,428
Detective kilbane hasn't sat
at this desk since 2009.
99
00:04:06,430 --> 00:04:10,499
Actually, detective kilbane
retired a year ago.
100
00:04:10,501 --> 00:04:12,635
And he died a few months later, sorry.
101
00:04:12,637 --> 00:04:14,536
Thank god for small mercies.
102
00:04:14,538 --> 00:04:16,405
This is detective Reagan.
103
00:04:16,407 --> 00:04:17,907
Something I can help you with?
104
00:04:17,909 --> 00:04:20,075
Listen to me, I only called
to talk to kilbane,
105
00:04:20,077 --> 00:04:21,911
But I'm happy to tell you, too,
106
00:04:21,913 --> 00:04:24,546
That your precinct, the NYPD,
107
00:04:24,548 --> 00:04:27,216
Your whole system failed,
108
00:04:27,218 --> 00:04:30,085
And I'm gonna make sure
the whole world knows.
109
00:04:30,087 --> 00:04:32,254
And how do you plan on doing that?
110
00:04:32,256 --> 00:04:36,659
Once I kill myself, They'll know.
112
00:05:06,289 --> 00:05:08,157
What-what do you mean
the world will know.
113
00:05:08,159 --> 00:05:09,124
After you kill yourself?
114
00:05:09,126 --> 00:05:10,459
I'm sorry, did I stutter?
115
00:05:10,461 --> 00:05:15,130
Hurting yourself more
is not gonna solve anything.
116
00:05:15,132 --> 00:05:16,131
You understand that, right?
117
00:05:16,133 --> 00:05:17,499
Why don't you tell me your name?
118
00:05:17,501 --> 00:05:18,968
It's Jill.
119
00:05:18,970 --> 00:05:20,035
Jill what?
120
00:05:20,037 --> 00:05:22,604
It does matter, Jill.
What's your last name?
121
00:05:22,606 --> 00:05:24,173
What are you gonna do if I tell you?
122
00:05:24,175 --> 00:05:26,976
You gonna suck at your job
the way kilbane did?
123
00:05:26,978 --> 00:05:28,410
I'm gonna grab a pen
and-and some paper.
124
00:05:28,412 --> 00:05:30,479
And I'm gonna take down some information,
125
00:05:30,481 --> 00:05:33,182
And I'm gonna talk to you and
listen to what you have to say.
126
00:05:33,184 --> 00:05:35,584
Okay, you go grab your imaginary pen.
127
00:05:35,586 --> 00:05:37,186
I'm trying to help you here, okay?
128
00:05:37,188 --> 00:05:38,520
Except that you are the problem.
129
00:05:38,522 --> 00:05:40,122
I'm the problem?
130
00:05:40,124 --> 00:05:41,490
Usually people got to meet me first.
131
00:05:41,492 --> 00:05:46,195
No, I mean you... cops, lawyers,
judges, all of you.
132
00:05:46,197 --> 00:05:49,031
And you think threatening
to kill yourself is gonna help?
133
00:05:49,033 --> 00:05:50,199
Listen, detective,
134
00:05:50,201 --> 00:05:53,035
Look, why don't you just talk to me?
135
00:05:53,037 --> 00:05:54,470
All right?
Give me a chance to show you.
136
00:05:54,472 --> 00:05:56,605
That I'm better than the other
cops you spoke to, all right?
137
00:05:56,607 --> 00:05:59,341
A girl called for kilbane.
138
00:05:59,343 --> 00:06:00,676
Threatening to off herself.
139
00:06:00,678 --> 00:06:02,277
So send her to the hotline.
140
00:06:02,279 --> 00:06:04,713
Jill, take it easy, all right?
141
00:06:04,715 --> 00:06:06,081
Look, I'm not gonna lie to you.
142
00:06:06,083 --> 00:06:07,783
I'm talking to
my pain-in-the-ass boss.
143
00:06:07,785 --> 00:06:09,585
See, I got problems, too, all right?
144
00:06:09,587 --> 00:06:11,387
Sarge, Jill called.
145
00:06:11,389 --> 00:06:14,089
Saying that kilbane and the 5-4
and the system failed her.
146
00:06:14,091 --> 00:06:17,393
And you're the guy that's gonna
keep her alive?
147
00:06:17,395 --> 00:06:18,627
I'm the one on the phone with her.
148
00:06:18,629 --> 00:06:20,562
Bedside manner isn't your forte.
149
00:06:20,564 --> 00:06:23,766
Get taru down here
to pinpoint her location.
150
00:06:23,768 --> 00:06:25,200
And get me somewhere quiet to talk.
151
00:06:25,202 --> 00:06:26,702
Jill, are you there?
152
00:06:26,704 --> 00:06:29,505
Not for long.
153
00:06:31,307 --> 00:06:33,442
This is stavros from coffee shop.
154
00:06:33,444 --> 00:06:35,077
Hey, stavros, what's up?
155
00:06:35,079 --> 00:06:37,146
I'm victim of a crime.
156
00:06:37,148 --> 00:06:39,748
Counterfeit $50 bill.
157
00:06:39,750 --> 00:06:41,150
From that girl in front of us today?
158
00:06:41,152 --> 00:06:42,217
Yes, the girl on the bike.
159
00:06:42,219 --> 00:06:43,485
You're police, so I call you.
160
00:06:43,487 --> 00:06:44,753
No, you did the right thing, stavros.
161
00:06:44,755 --> 00:06:46,588
Do me a favor,
hold on to that bill, okay?
162
00:06:46,590 --> 00:06:47,723
All right, thank you.
163
00:06:47,725 --> 00:06:49,558
Hey, what's up?
164
00:06:49,560 --> 00:06:51,760
Maya today gave stavros a fake 50.
165
00:06:51,762 --> 00:06:54,763
So the future Mrs. Jamie Reagan
is a crook.
166
00:06:54,765 --> 00:06:57,232
Like you know where every bill
that you have came from?
167
00:06:58,536 --> 00:07:00,469
Her white knight.
168
00:07:00,471 --> 00:07:02,571
I'm just saying, she could've
picked it up making a delivery.
169
00:07:02,573 --> 00:07:04,373
Well, you got her number, right?
170
00:07:04,375 --> 00:07:05,541
Perfect reason to call her.
171
00:07:07,311 --> 00:07:08,777
It is?
172
00:07:12,549 --> 00:07:14,450
No! Put that on speakerphone.
173
00:07:28,232 --> 00:07:30,299
She gave me a fake number.
174
00:07:30,301 --> 00:07:34,236
Or, you know, maybe she runs
a Sushi joint in her spare time.
175
00:07:34,238 --> 00:07:35,404
So, what do you want to do?
176
00:07:35,406 --> 00:07:37,139
You want to go after that fake 50?
177
00:07:37,141 --> 00:07:38,774
No.
178
00:07:38,776 --> 00:07:40,242
First, we find Maya.
179
00:07:40,244 --> 00:07:43,145
What? Maya?
She's riding all around town.
180
00:07:43,147 --> 00:07:44,880
Yeah, well Blaze courier is over on 53rd.
181
00:07:44,882 --> 00:07:47,182
They'll know where she is.
Come on, shorty.
182
00:07:48,251 --> 00:07:50,119
You cops think.
183
00:07:50,121 --> 00:07:52,855
Do you even realize
how you ruin people's lives.
184
00:07:52,857 --> 00:07:57,259
Well, who promised you
something? Detective kilbane?
185
00:07:57,261 --> 00:07:59,161
Yeah, him, everyone, and my life.
186
00:07:59,163 --> 00:08:00,662
Still went to crap.
187
00:08:00,664 --> 00:08:02,498
Okay, well, I'm not him.
188
00:08:02,500 --> 00:08:03,732
Yeah, you could've fooled me.
189
00:08:03,734 --> 00:08:05,501
Same smug voice.
190
00:08:05,503 --> 00:08:07,236
You know, you're not exactly.
191
00:08:07,238 --> 00:08:09,338
Miss sunshine yourself,
are you there, Jill?
192
00:08:09,340 --> 00:08:11,907
So maybe you and I have
something in common after all.
193
00:08:13,810 --> 00:08:15,210
Did you hear that?
194
00:08:15,212 --> 00:08:16,411
That is the gun.
195
00:08:16,413 --> 00:08:18,447
That I'm gonna kill myself with.
196
00:08:18,449 --> 00:08:20,816
And when I do, my blood.
197
00:08:20,818 --> 00:08:22,451
Is gonna be on you.
198
00:08:22,453 --> 00:08:24,520
Reagan?
199
00:08:24,522 --> 00:08:26,388
You sure this isn't a prank?
200
00:08:26,390 --> 00:08:30,626
Frequent flyer looking for a new
cop to hang her problems on?
201
00:08:30,628 --> 00:08:32,728
She's serious, sarge.
202
00:08:32,730 --> 00:08:34,830
There's something else going on
with her, but she's serious.
203
00:08:34,832 --> 00:08:37,599
Okay, well, I got tar...
204
00:08:37,601 --> 00:08:40,435
And a phone set up for you in the box.
205
00:08:40,437 --> 00:08:44,406
Okay. Jill, I want you to hold
on just for one second, okay?
206
00:08:44,408 --> 00:08:47,176
Where you and I can talk
without interruptions.
207
00:08:47,178 --> 00:08:48,177
Yeah, okay.
208
00:08:48,179 --> 00:08:50,212
Then everyone can eavesdrop.
209
00:08:50,214 --> 00:08:51,280
Well, look, here's the good news.
210
00:08:51,282 --> 00:08:52,447
These phones are so crappy here,
211
00:08:52,449 --> 00:08:55,551
You'll hear it from the static
or the clicky...
212
00:08:55,553 --> 00:08:57,419
Echo-y voices.
213
00:08:57,421 --> 00:08:58,921
Listen, just hang on, okay?
214
00:08:58,923 --> 00:09:00,622
Good-bye, detective.
No, listen.
215
00:09:00,624 --> 00:09:02,824
You said you wanted to talk,
you wanted someone to listen.
216
00:09:02,826 --> 00:09:04,259
Well, now's your chance.
217
00:09:04,261 --> 00:09:05,394
Don't hang up.
218
00:09:07,664 --> 00:09:09,831
You able to locate her?
219
00:09:09,833 --> 00:09:11,600
Working on it.
Putting her on speaker.
220
00:09:11,602 --> 00:09:13,302
Jill, are you there?
221
00:09:13,304 --> 00:09:14,770
Jill?
222
00:09:14,772 --> 00:09:15,971
Yeah, I'm here.
223
00:09:15,973 --> 00:09:17,272
Okay.
224
00:09:17,274 --> 00:09:19,675
Look, let's talk about kilbane,
225
00:09:19,677 --> 00:09:22,344
Because obviously you're upset
about one of his cases,
226
00:09:22,346 --> 00:09:23,679
And I'm assuming it involved you.
227
00:09:23,681 --> 00:09:27,416
You a victim or did he put you away?
228
00:09:27,418 --> 00:09:28,917
Neither.
229
00:09:28,919 --> 00:09:30,452
Family member?
230
00:09:30,454 --> 00:09:31,820
Yeah.
231
00:09:31,822 --> 00:09:33,455
My parents were murdered.
232
00:09:33,457 --> 00:09:35,390
Are you happy now?
233
00:09:35,392 --> 00:09:37,826
No, I'm not happy.
234
00:09:37,828 --> 00:09:40,295
Actually, I'm sorry.
235
00:09:40,297 --> 00:09:41,830
Number's a no-name.
236
00:09:41,832 --> 00:09:43,398
Prepaid cell.
I can't even reach.
237
00:09:43,400 --> 00:09:45,234
The carrier to have them ping it for us.
Keep trying.
238
00:09:45,236 --> 00:09:46,435
Maybe they can triangulate.
239
00:09:46,437 --> 00:09:47,703
What was that beep?
240
00:09:49,405 --> 00:09:51,673
I told you I'm not gonna lie
to you, Jill.
241
00:09:51,675 --> 00:09:53,575
It was me unable to pinpoint.
242
00:09:53,577 --> 00:09:55,544
Your location.
243
00:09:55,546 --> 00:09:57,412
Yeah, well, of course you can't,
244
00:09:57,414 --> 00:10:00,515
Because I am smarter than you.
245
00:10:00,517 --> 00:10:03,585
We got to figure out what case this is.
246
00:10:04,955 --> 00:10:06,955
Look, I want you to know I'm very sorry.
247
00:10:06,957 --> 00:10:08,490
For your loss, Jill.
248
00:10:08,492 --> 00:10:09,558
Look...
249
00:10:10,827 --> 00:10:12,527
I lost my mother a few years ago,
250
00:10:12,529 --> 00:10:14,529
And I had a brother
who was murdered, too, so...
251
00:10:14,531 --> 00:10:18,033
Maybe I can kind of relate
to what you're going through.
252
00:10:19,736 --> 00:10:21,737
You know, they say it gets easier...
253
00:10:23,840 --> 00:10:25,907
But it only gets worse.
254
00:10:33,349 --> 00:10:34,716
There they come.
255
00:10:36,520 --> 00:10:37,919
Keep those lines straight.
256
00:10:40,356 --> 00:10:42,491
Okay, pause right here one second.
257
00:10:45,561 --> 00:10:46,561
Hi.
258
00:10:46,563 --> 00:10:48,463
Hi.
Joyce carpenter.
259
00:10:48,465 --> 00:10:49,598
Frank Reagan.
260
00:10:49,600 --> 00:10:50,999
You're taller than on TV.
261
00:10:51,001 --> 00:10:52,634
Aren't we all?
262
00:10:52,636 --> 00:10:54,569
That's a good one.
263
00:10:54,571 --> 00:10:57,339
I hope my subbing
for my daughter-in-law.
264
00:10:57,341 --> 00:10:58,507
Isn't a problem.
265
00:10:58,509 --> 00:11:00,442
The police commissioner?
266
00:11:00,444 --> 00:11:01,576
Are you kidding?
267
00:11:01,578 --> 00:11:02,911
It's all the boys can talk about.
268
00:11:02,913 --> 00:11:04,079
And the girls?
269
00:11:04,081 --> 00:11:05,814
Girls mature faster than boys.
270
00:11:05,816 --> 00:11:07,349
It's now a fact.
271
00:11:07,351 --> 00:11:09,418
We graduated more women.
272
00:11:09,420 --> 00:11:11,620
At the academy last year
than ever before.
273
00:11:11,622 --> 00:11:13,388
Congratulations.
274
00:11:14,357 --> 00:11:15,824
I take it you have a daughter?
275
00:11:15,826 --> 00:11:16,992
Daisy.
276
00:11:16,994 --> 00:11:19,494
She's what I like
to call pre-pre-med.
277
00:11:19,496 --> 00:11:21,630
At ten? How does that work?
278
00:11:21,632 --> 00:11:24,333
Discipline, drive, determination.
279
00:11:24,335 --> 00:11:25,500
The three d's.
280
00:11:25,502 --> 00:11:27,536
Yeah, we don't really call it that.
281
00:11:28,571 --> 00:11:29,971
A few ground rules before we go on in.
282
00:11:29,973 --> 00:11:31,340
The kids are buddied up,
283
00:11:31,342 --> 00:11:33,008
They're gonna stay in two straight lines.
284
00:11:33,010 --> 00:11:35,344
I'll take the lead,
you just follow in the rear.
285
00:11:35,346 --> 00:11:36,645
Okay. You don't need to do anything.
286
00:11:36,647 --> 00:11:38,013
But look authoritative.
287
00:11:38,015 --> 00:11:39,815
I'm told I'm good at that.
288
00:11:39,817 --> 00:11:41,950
Granular issues are better left to me.
289
00:11:42,919 --> 00:11:45,020
Frank... Can I call you frank?
291
00:11:45,022 --> 00:11:46,054
Please.
292
00:11:46,056 --> 00:11:47,656
This isn't my first rodeo.
293
00:11:47,658 --> 00:11:49,658
I ran the kids' trip
to D.C. Last year.
294
00:11:49,660 --> 00:11:51,660
And to the Boston freedom trail
the year before that...
295
00:11:51,662 --> 00:11:53,862
Thank you for your service.
296
00:11:53,864 --> 00:11:56,865
So as counter-intuitive
as this may seem,
297
00:11:56,867 --> 00:11:58,533
You're really just to follow my lead.
298
00:11:58,535 --> 00:11:59,735
Hey!
Thanks so much.
299
00:11:59,737 --> 00:12:01,036
For coming, grandpa!
300
00:12:01,038 --> 00:12:02,571
Are you kidding?
301
00:12:02,573 --> 00:12:04,573
When I was your age,
I wanted to live in that place.
302
00:12:04,575 --> 00:12:06,608
Shane, time to find your buddy.
303
00:12:06,610 --> 00:12:07,876
It's Sean.
It's Sean.
304
00:12:07,878 --> 00:12:09,845
Sean. Sorry.
305
00:12:09,847 --> 00:12:11,580
Buddy up.
306
00:12:13,683 --> 00:12:14,883
Here we go.
307
00:12:14,885 --> 00:12:16,451
Okay.
All right, moving forward.
308
00:12:16,453 --> 00:12:17,586
Two straight lines, everybody.
309
00:12:17,588 --> 00:12:19,588
Move it along, kids.
310
00:12:19,590 --> 00:12:21,690
Let's go.
311
00:12:21,692 --> 00:12:23,525
Keep with your buddy.
312
00:12:23,527 --> 00:12:24,760
Indoor voices, please.
313
00:12:24,762 --> 00:12:26,128
Move!
314
00:12:26,130 --> 00:12:27,129
Hi, commissioner Reagan.
315
00:12:27,131 --> 00:12:28,497
Hello.
316
00:12:31,901 --> 00:12:32,901
Maya?
317
00:12:32,903 --> 00:12:34,569
Yeah, she worked for me.
318
00:12:34,571 --> 00:12:36,004
Past tense?
319
00:12:36,006 --> 00:12:37,672
She quit a few months back.
320
00:12:37,674 --> 00:12:38,940
Fake number and a fake job?
321
00:12:38,942 --> 00:12:40,709
She say why she was quitting?
322
00:12:40,711 --> 00:12:42,477
Only said she found a better gig,
323
00:12:42,479 --> 00:12:43,945
So I can take this job and shove it.
324
00:12:43,947 --> 00:12:45,781
And a bad '70s song reference.
325
00:12:45,783 --> 00:12:47,149
I really hate this girl.
326
00:12:47,151 --> 00:12:48,583
What was Maya's last name, do you know?
327
00:12:48,585 --> 00:12:49,584
Taylor?
328
00:12:49,586 --> 00:12:51,620
Taller? Tilton?
329
00:12:51,622 --> 00:12:52,654
You don't know?
330
00:12:52,656 --> 00:12:53,855
Operation like mine...
331
00:12:53,857 --> 00:12:55,056
It's cash in, cash out.
332
00:12:55,058 --> 00:12:56,792
All I need to know about my riders:
333
00:12:56,794 --> 00:12:59,494
They deliver crap on
time and don't kick out.
334
00:12:59,496 --> 00:13:01,062
Too many car windows on the way.
335
00:13:01,064 --> 00:13:02,864
So no idea where Maya lives?
336
00:13:02,866 --> 00:13:05,634
Even better, I don't care.
338
00:13:05,636 --> 00:13:06,635
Carlos!
339
00:13:06,637 --> 00:13:08,970
221 east 77th!
340
00:13:08,972 --> 00:13:11,039
Great.
Have a nice day.
341
00:13:13,609 --> 00:13:15,477
There you go.
342
00:13:15,479 --> 00:13:16,678
Dead end.
343
00:13:16,680 --> 00:13:17,913
Unless we call a few of these.
344
00:13:17,915 --> 00:13:21,216
See if anyone of them sold
her that pricey bicycle.
345
00:13:21,218 --> 00:13:23,785
You really are pissed.
346
00:13:24,754 --> 00:13:25,720
What? It's a puzzle.
347
00:13:25,722 --> 00:13:27,756
It's a puzzle?
348
00:13:27,758 --> 00:13:29,057
It's a puzzle.
349
00:13:29,059 --> 00:13:31,059
Your parents sound like very nice people.
350
00:13:31,061 --> 00:13:32,627
Yeah.
351
00:13:32,629 --> 00:13:34,729
Kilbane never even got their names right.
352
00:13:34,731 --> 00:13:35,730
Kept calling my dad "Ralph."
353
00:13:35,732 --> 00:13:36,932
You know, Jill,
354
00:13:36,934 --> 00:13:39,034
I never even really
knew this kilbane guy.
355
00:13:39,036 --> 00:13:41,036
Think I met him once
at a Christmas party.
356
00:13:41,038 --> 00:13:42,704
But there are a lot
of good cops out there.
357
00:13:42,706 --> 00:13:44,473
I come from a whole family of them.
358
00:13:44,475 --> 00:13:45,674
Couple lawyers, too.
359
00:13:45,676 --> 00:13:49,244
After that son of a bitch went to prison,
360
00:13:49,246 --> 00:13:50,779
They said it was all over, too.
361
00:13:50,781 --> 00:13:52,848
So the person who killed
your parents was convicted?
362
00:13:52,850 --> 00:13:54,683
Not that it matters.
363
00:13:54,685 --> 00:13:55,917
Okay, when was that?
364
00:13:55,919 --> 00:13:56,918
All that matters.
365
00:13:56,920 --> 00:13:58,653
Is that he got out a month ago.
366
00:13:58,655 --> 00:14:01,756
She's calling from somewhere
in Washington heights,
367
00:14:01,758 --> 00:14:04,993
Between 163 and 172 streets.
368
00:14:04,995 --> 00:14:06,261
Sarge, can we get someone up there?
369
00:14:06,263 --> 00:14:08,497
That's 50 square blocks,
hundreds of buildings.
370
00:14:08,499 --> 00:14:09,764
What are we gonna do,
not even lift a finger?
371
00:14:09,766 --> 00:14:12,734
Radio cars, too,
but don't get your hopes up.
372
00:14:12,736 --> 00:14:14,769
Am I boring you, Detective?
374
00:14:14,771 --> 00:14:16,671
No. I'm right here, Jill.
375
00:14:16,673 --> 00:14:17,973
Look,
376
00:14:17,975 --> 00:14:20,175
You said the person who did this got out.
377
00:14:20,177 --> 00:14:21,643
About a month ago.
378
00:14:21,645 --> 00:14:23,945
Any chance you might want
to tell me their name?
379
00:14:23,947 --> 00:14:26,648
You'll know when you find our bodies.
380
00:14:26,650 --> 00:14:27,649
What do you mean, "our" bodies?
381
00:14:27,651 --> 00:14:28,650
Didn't I mention?
382
00:14:28,652 --> 00:14:34,122
Before I kill myself...
I'm gonna kill him.
384
00:14:38,895 --> 00:14:41,296
You never said anything about
killing anybody else, Jill.
385
00:14:41,298 --> 00:14:42,564
If I don't kill him,
386
00:14:42,566 --> 00:14:45,066
He's gonna do it to somebody else.
387
00:14:45,068 --> 00:14:46,268
And then you'll be a murderer.
388
00:14:46,270 --> 00:14:47,269
Yeah.
Like that really matters.
389
00:14:47,271 --> 00:14:48,270
Shouldn't it matter?
390
00:14:48,272 --> 00:14:50,872
I watched my parents die.
391
00:14:50,874 --> 00:14:53,642
And I was left all alone, okay?
392
00:14:53,644 --> 00:14:54,809
Dekker deserves.
393
00:14:54,811 --> 00:14:57,879
To die for that.
394
00:14:57,881 --> 00:14:58,881
Dekker?
395
00:15:00,551 --> 00:15:01,716
Stupid me.
396
00:15:01,718 --> 00:15:02,651
No, you're not stupid,
397
00:15:02,653 --> 00:15:03,985
You're just hurting, okay?
398
00:15:03,987 --> 00:15:06,221
But killing him is not
gonna make anything better.
399
00:15:06,223 --> 00:15:08,723
Yeah, well...
I'll be the judge of that.
400
00:15:08,725 --> 00:15:09,724
Dean Aaron dekker.
401
00:15:09,726 --> 00:15:12,827
Let me guess... Drunk driver?
402
00:15:12,829 --> 00:15:15,664
He smashed into my parents' car.
403
00:15:15,666 --> 00:15:18,667
On Christmas Eve in 2008.
404
00:15:18,669 --> 00:15:19,868
And guess who was in the backseat?
405
00:15:19,870 --> 00:15:22,203
So you're about 22 now?
406
00:15:22,205 --> 00:15:25,774
We were coming home from midnight mass.
407
00:15:25,776 --> 00:15:27,842
And I remember that these headlights.
408
00:15:27,844 --> 00:15:30,845
Just came out of nowhere
and our car was spinning.
409
00:15:30,847 --> 00:15:33,815
And I remember that dekker
never even got out.
410
00:15:35,751 --> 00:15:36,985
He was so drunk, he just.
411
00:15:36,987 --> 00:15:38,753
Sat there laughing the whole time.
412
00:15:38,755 --> 00:15:40,589
You said kilbane got him convicted.
413
00:15:40,591 --> 00:15:41,723
He was supposed to be.
414
00:15:41,725 --> 00:15:45,860
In for 13 years, okay?
415
00:15:45,862 --> 00:15:47,295
Do you hear me?
416
00:15:47,297 --> 00:15:51,032
But then a month ago,
I saw him on the street.
417
00:15:51,034 --> 00:15:52,801
And he was drinking.
418
00:15:52,803 --> 00:15:56,338
Again, and he was laughing again!
419
00:15:56,340 --> 00:15:59,174
We got her last name,
we got dekker's last name.
420
00:15:59,176 --> 00:16:01,776
Tell the sarge to get on it.
He could find them.
421
00:16:01,778 --> 00:16:04,613
Then have him call my sister
and ask how dekker got sprung.
422
00:16:04,615 --> 00:16:06,948
Jill, Listen to me.
424
00:16:06,950 --> 00:16:08,717
I know you're upset, okay?
425
00:16:08,719 --> 00:16:09,985
You have every right to be.
426
00:16:09,987 --> 00:16:11,119
I understand completely.
427
00:16:11,121 --> 00:16:13,822
But killing him and killing yourself.
428
00:16:13,824 --> 00:16:15,056
Is not the answer.
429
00:16:17,093 --> 00:16:18,960
If you had.
430
00:16:18,962 --> 00:16:22,964
Any idea what it feels like.
431
00:16:22,966 --> 00:16:27,002
To see a monster walk free
while your parents are dead,
432
00:16:27,004 --> 00:16:30,839
You would know that what I'm gonna do.
433
00:16:30,841 --> 00:16:34,209
Is exactly the answer.
434
00:16:47,156 --> 00:16:48,390
Hello, Maya.
435
00:16:48,392 --> 00:16:49,791
Twice in a day?
436
00:16:49,793 --> 00:16:50,959
What a coincidence.
437
00:16:50,961 --> 00:16:52,727
Well, we're cops;
We find criminals.
438
00:16:52,729 --> 00:16:54,829
Is this about that $50?
439
00:16:54,831 --> 00:16:56,731
It's funny you should mention that.
440
00:16:56,733 --> 00:16:58,099
Yeah. We didn't.
441
00:16:58,101 --> 00:16:59,734
No, I'm just saying,
442
00:16:59,736 --> 00:17:02,737
But you paid with it anyway.
No, look,
443
00:17:02,739 --> 00:17:03,805
I probably got it on a delivery.
444
00:17:03,807 --> 00:17:04,973
I work for a courier service.
445
00:17:04,975 --> 00:17:06,274
Not lately.
446
00:17:06,276 --> 00:17:08,243
In fact, we haven't found
any place of employment.
447
00:17:08,245 --> 00:17:09,844
For you since you quit Blaze.
448
00:17:09,846 --> 00:17:11,112
So it's really weird.
449
00:17:11,114 --> 00:17:13,081
You can afford a fancy place like this.
450
00:17:13,083 --> 00:17:16,351
Or that you paid cash for a
fancy bike at yorkville cycles.
451
00:17:18,054 --> 00:17:19,254
Okay.
452
00:17:19,256 --> 00:17:21,723
I'm sorry for giving you
that fake number.
453
00:17:21,725 --> 00:17:22,924
A little sleight-of-hand?
454
00:17:22,926 --> 00:17:24,826
Keep the cops' eyes off the $50?
455
00:17:24,828 --> 00:17:26,861
I said I don't know where I got it.
456
00:17:26,863 --> 00:17:28,763
So you wouldn't mind us
going through your bag, then?
457
00:17:28,765 --> 00:17:31,766
I mean, if you like sweaty gym clothes.
458
00:17:31,768 --> 00:17:33,435
Okay.
459
00:17:43,279 --> 00:17:44,779
Please.
460
00:17:44,781 --> 00:17:45,780
I didn't make those.
461
00:17:45,782 --> 00:17:48,416
- I can't tell you.
- All right.
462
00:17:48,418 --> 00:17:50,318
Hands behind your back, girly.
No...
463
00:17:50,320 --> 00:17:53,254
Well, I only make
the deliveries, all right?
464
00:17:53,256 --> 00:17:54,756
All right, listen.
465
00:17:54,758 --> 00:17:56,758
He is a whack job, and if he finds out
466
00:17:56,760 --> 00:17:58,893
I even took a $50 from
the bundle, he'll kill me.
467
00:17:58,895 --> 00:18:01,029
Isn't it weird, officer janko,
how her mouth keeps moving.
468
00:18:01,031 --> 00:18:02,931
But all we hear is "blah, blah, blah"?
469
00:18:02,933 --> 00:18:04,165
Let's go.
470
00:18:04,167 --> 00:18:06,234
Wait... Wait. Wait wait, wait, wait.
472
00:18:06,236 --> 00:18:07,435
Wait.
473
00:18:08,804 --> 00:18:10,338
His name is Ronnie Warner.
474
00:18:10,340 --> 00:18:11,840
He's an artist who couldn't.
475
00:18:11,842 --> 00:18:14,242
Make any money,
so he started making money.
476
00:18:14,244 --> 00:18:15,343
Where'd you meet him?
477
00:18:15,345 --> 00:18:16,511
At a club, all right?
478
00:18:16,513 --> 00:18:19,514
Look, I... I'm a singer...
480
00:18:19,516 --> 00:18:21,449
Or a least trying to be one...
481
00:18:21,451 --> 00:18:23,118
And when he found out that I could ride,
482
00:18:23,120 --> 00:18:24,953
He asked if I would courier for him.
483
00:18:24,955 --> 00:18:26,321
And...
484
00:18:26,323 --> 00:18:29,924
I knew it wasn't
the right way to go, but...
485
00:18:29,926 --> 00:18:32,794
Haven't you ever wanted to be
something more than you are?
486
00:18:32,796 --> 00:18:35,063
Okay, okay, tell your sob story.
487
00:18:35,065 --> 00:18:36,798
To the feds when we turn you in.
488
00:18:36,800 --> 00:18:37,799
No, come on.
489
00:18:37,801 --> 00:18:38,867
Here, hold on, partner.
490
00:18:38,869 --> 00:18:40,935
Hold on.
491
00:18:44,440 --> 00:18:46,341
Maybe we don't.
492
00:18:46,343 --> 00:18:47,909
I mean, collaring her is good,
493
00:18:47,911 --> 00:18:49,477
But collaring her and Warner,
that's even better.
494
00:18:49,479 --> 00:18:51,513
As much as you want to solve the puzzle,
495
00:18:51,515 --> 00:18:52,947
That is not our job.
496
00:18:54,250 --> 00:18:56,351
Yeah, well, a little
initiative never hurt.
497
00:18:58,988 --> 00:19:02,323
Remember, look with your eyes,
not with your hands.
498
00:19:04,927 --> 00:19:07,495
Keep those rows straight, please.
499
00:19:07,497 --> 00:19:09,964
Okay, stop right here.
500
00:19:09,966 --> 00:19:12,167
All right.
Bathroom break, anyone?
501
00:19:14,003 --> 00:19:16,437
Okay, frank, could I talk to you, please?
502
00:19:20,075 --> 00:19:21,509
Yes, Joyce?
503
00:19:21,511 --> 00:19:24,879
If you've been noticing,
but there's a man back there.
504
00:19:24,881 --> 00:19:27,048
He's been following us from hall to hall.
505
00:19:27,050 --> 00:19:29,984
That's detective nuciforo.
506
00:19:29,986 --> 00:19:31,319
He's my security detail.
507
00:19:31,321 --> 00:19:32,387
Sorry.
508
00:19:32,389 --> 00:19:33,454
Right.
509
00:19:35,057 --> 00:19:37,091
You always have to stay alert
for stranger danger.
510
00:19:37,093 --> 00:19:39,027
You know, they're just kids, after all.
511
00:19:39,029 --> 00:19:41,596
Well, while we're on the subject,
512
00:19:41,598 --> 00:19:44,933
If I might make a suggestion?
513
00:19:44,935 --> 00:19:47,869
I know things have changed
since I was a boy,
514
00:19:47,871 --> 00:19:49,204
But some things are timeless.
515
00:19:49,206 --> 00:19:51,039
I'm not reading you.
516
00:19:51,041 --> 00:19:53,007
Well, if you put a bunch
of ten-year-olds together,
517
00:19:53,009 --> 00:19:55,076
Boys and girls, and tell them to pee,
518
00:19:55,078 --> 00:19:56,177
No one'll go first.
519
00:19:56,179 --> 00:19:58,580
That's not true.
520
00:20:01,050 --> 00:20:04,085
Last chance for a bathroom break, kids.
521
00:20:06,121 --> 00:20:07,989
Anyone?
522
00:20:10,059 --> 00:20:12,894
Okay, everybody, take five
up against the wall.
523
00:20:12,896 --> 00:20:14,929
At ease.
524
00:20:17,900 --> 00:20:20,902
I got to go.
Get out of the way!
525
00:20:20,904 --> 00:20:22,503
I really got to go!
526
00:20:22,505 --> 00:20:24,005
This isn't on the schedule.
527
00:20:24,007 --> 00:20:26,941
Well, see, that's another thing;
The schedule.
528
00:20:26,943 --> 00:20:28,943
To be honest, it's killing us.
529
00:20:28,945 --> 00:20:33,448
Well, so far, we've been through
the hall of biodiversity,
530
00:20:33,450 --> 00:20:36,017
The hall of gems & minerals,
the hall of ocean life.
531
00:20:36,019 --> 00:20:36,918
Yes, so?
532
00:20:36,920 --> 00:20:40,622
They want to see the dinosaurs
and saber-toothed tigers.
533
00:20:40,624 --> 00:20:43,057
Well, they want to have salty
snacks and drink soda, too.
534
00:20:43,059 --> 00:20:44,125
Doesn't mean it's good for them.
535
00:20:44,127 --> 00:20:46,027
I'm gonna go freshen up.
536
00:20:46,029 --> 00:20:49,163
When I get back, we're getting
back on schedule, okay?
537
00:20:49,165 --> 00:20:51,065
Sure.
538
00:20:54,004 --> 00:20:55,003
Grandpa?
539
00:20:55,005 --> 00:20:56,537
Yeah?
540
00:20:56,539 --> 00:20:58,106
This is my friend, Daisy.
541
00:20:58,108 --> 00:20:59,908
Well, it's nice to meet you, Daisy.
542
00:20:59,910 --> 00:21:00,909
You having fun?
543
00:21:00,911 --> 00:21:02,644
Very much so.
544
00:21:02,646 --> 00:21:05,013
Your mom says that you want
to be a doctor.
545
00:21:05,015 --> 00:21:07,148
That's what she tells me, too.
546
00:21:07,150 --> 00:21:09,050
But can I tell you a secret?
547
00:21:09,052 --> 00:21:10,919
Sure.
548
00:21:10,921 --> 00:21:13,021
What I really want to be
is a park ranger.
549
00:21:13,023 --> 00:21:14,389
Is that right?
550
00:21:14,391 --> 00:21:16,024
I know a lot about it already.
551
00:21:16,026 --> 00:21:17,325
Well...
Grandpa,
552
00:21:17,327 --> 00:21:18,693
Can we see the dinosaurs soon?
553
00:21:22,464 --> 00:21:25,099
I'm working on that.
554
00:21:25,101 --> 00:21:27,502
Now you're the one
who's being quiet, Jill.
555
00:21:27,504 --> 00:21:28,536
Just getting ready.
556
00:21:28,538 --> 00:21:30,104
You really think.
557
00:21:30,106 --> 00:21:33,574
Come on. It's not like
the movies, kid.
558
00:21:33,576 --> 00:21:34,943
The screams alone will be terrible.
559
00:21:34,945 --> 00:21:37,078
It's exactly what I want to hear.
560
00:21:37,080 --> 00:21:39,447
Okay, so where is he?
561
00:21:39,449 --> 00:21:41,115
You gonna go protect him?
562
00:21:41,117 --> 00:21:43,184
Where were you when I needed protecting?
563
00:21:43,186 --> 00:21:46,054
I'm here now, Jill.
I'm protecting you right now.
564
00:21:46,056 --> 00:21:47,989
I mean, what's gonna happen
to you if he's not there,
565
00:21:47,991 --> 00:21:49,090
If you can't find him?
566
00:21:49,092 --> 00:21:50,525
I mean, what if he recognizes you.
567
00:21:50,527 --> 00:21:52,427
And runs?
568
00:21:52,429 --> 00:21:55,330
Dekker's not gonna get away.
569
00:22:00,135 --> 00:22:02,270
You really think this'll work?
570
00:22:02,272 --> 00:22:04,005
Your partner didn't seem to think so.
571
00:22:04,007 --> 00:22:06,307
That's why I'm not just
some clown off the street.
572
00:22:06,309 --> 00:22:08,142
If Warner thinks that I'm your boyfriend,
573
00:22:08,144 --> 00:22:09,978
Then he'll let his guard down.
574
00:22:09,980 --> 00:22:11,379
The guy is seriously paranoid.
575
00:22:11,381 --> 00:22:13,181
He's gonna grill me about you.
576
00:22:13,183 --> 00:22:14,182
Like?
577
00:22:14,184 --> 00:22:15,416
Where did we meet?
578
00:22:15,418 --> 00:22:17,518
You delivered a package
to my house last year.
579
00:22:17,520 --> 00:22:19,053
When you were working for Blaze.
580
00:22:19,055 --> 00:22:21,189
Where'd you grow up?
Bayridge.
581
00:22:21,191 --> 00:22:22,390
What do your parents do?
582
00:22:22,392 --> 00:22:24,592
Mom passed away, dad...
583
00:22:24,594 --> 00:22:26,728
Dad's a security guard.
584
00:22:26,730 --> 00:22:28,129
What's your favorite position?
585
00:22:29,231 --> 00:22:32,166
All right, that one was for me.
586
00:22:32,168 --> 00:22:34,535
Your feet spread apart,
hands on the hood.
587
00:22:36,206 --> 00:22:38,272
Good one.
588
00:22:41,043 --> 00:22:43,044
You really from bayridge?
589
00:22:43,046 --> 00:22:45,213
Your dad really a security guard?
590
00:22:45,215 --> 00:22:48,149
Bayridge, yeah.
591
00:22:48,151 --> 00:22:50,351
Dad... not exactly.
592
00:22:53,055 --> 00:22:55,256
This is it.
593
00:23:00,629 --> 00:23:02,030
Ronnie has to buzz us in.
594
00:23:02,032 --> 00:23:04,532
So, smile for the camera.
595
00:23:06,502 --> 00:23:08,336
Wait, wait.
596
00:23:14,276 --> 00:23:16,210
No.
597
00:23:16,212 --> 00:23:18,379
No? What's wrong?
598
00:23:19,348 --> 00:23:21,315
This is. Come on.
599
00:23:22,785 --> 00:23:25,219
Why'd you change your mind?
600
00:23:25,221 --> 00:23:27,255
I just did.
601
00:23:27,257 --> 00:23:29,624
No one's found Jill or dekker yet?
602
00:23:29,626 --> 00:23:30,725
No, still searching.
603
00:23:30,727 --> 00:23:32,493
You get any backstory on his trial?
604
00:23:32,495 --> 00:23:34,595
It was open-and-shut; Dekker
had been drinking all day.
605
00:23:34,597 --> 00:23:36,097
In a bar in maspeth.
606
00:23:36,099 --> 00:23:40,268
He got 13 years for first
degree vehicular manslaughter.
607
00:23:40,270 --> 00:23:41,436
So how's he out now?
608
00:23:41,438 --> 00:23:42,703
After he was sentenced,
609
00:23:42,705 --> 00:23:44,572
Dekker hired another lawyer who found.
610
00:23:44,574 --> 00:23:47,175
Inconsistencies in kilbane's paperwork.
611
00:23:47,177 --> 00:23:49,677
And the way the breathalyzer
had been administered.
612
00:23:49,679 --> 00:23:51,312
I never heard kilbane screwed up.
613
00:23:51,314 --> 00:23:54,682
That's because my office
made mistakes, too.
614
00:23:54,684 --> 00:23:57,251
Dekker's lawyer said he
wouldn't take it public.
615
00:23:57,253 --> 00:23:58,820
As long as dekker walked.
616
00:23:58,822 --> 00:24:00,855
Sarge, we got addresses
on the girl and dekker.
617
00:24:00,857 --> 00:24:02,290
All right. Excuse me.
618
00:24:03,392 --> 00:24:05,159
Jill, listen to me.
619
00:24:05,161 --> 00:24:08,229
You do not want this thing
to end in a bloodbath.
620
00:24:08,231 --> 00:24:10,231
Do you hear me?
You don't have to do this.
621
00:24:10,233 --> 00:24:12,433
Jill?
622
00:24:12,435 --> 00:24:14,469
It's the only way the world's
gonna know the truth.
623
00:24:14,471 --> 00:24:15,470
Jill, listen.
624
00:24:15,472 --> 00:24:17,405
I told you about my sister Erin.
625
00:24:17,407 --> 00:24:19,173
She works at the d.A.'s office.
626
00:24:19,175 --> 00:24:20,308
She's here.
627
00:24:20,310 --> 00:24:22,710
She's gonna try to help you.
Hold on.
628
00:24:22,712 --> 00:24:25,146
Hi, Jill. I wasn't on
the case back then,
629
00:24:25,148 --> 00:24:26,380
But I know what happened,
630
00:24:26,382 --> 00:24:28,249
And I think I can talk to my boss...
631
00:24:28,251 --> 00:24:30,751
When are you people gonna get it
through your thick skulls, okay?
632
00:24:30,753 --> 00:24:31,752
There are no more.
633
00:24:31,754 --> 00:24:32,887
Police investigations.
634
00:24:32,889 --> 00:24:34,222
No more court cases.
635
00:24:34,224 --> 00:24:36,657
You had your chance and you blew it.
636
00:24:36,659 --> 00:24:38,326
Jill, just talk to her a little bit.
637
00:24:39,229 --> 00:24:41,162
It's time to go.
638
00:24:41,164 --> 00:24:42,163
Jill! Jill!
639
00:24:42,165 --> 00:24:45,299
First he dies, And then I do.
641
00:24:45,301 --> 00:24:47,435
And remember, I am only doing this.
642
00:24:47,437 --> 00:24:49,637
Because all of you screwed up!
643
00:24:49,639 --> 00:24:52,340
Listen to me.
Do not do anything...
644
00:24:53,409 --> 00:24:55,243
Jill? Jill?
645
00:24:55,245 --> 00:24:56,878
Jill!
646
00:25:09,826 --> 00:25:11,726
Answer the phone.
647
00:25:11,728 --> 00:25:13,461
Where the hell is she now?
648
00:25:13,463 --> 00:25:16,597
Our girl is moving south
on the West Side.
649
00:25:16,599 --> 00:25:19,233
But the area's still too big to pinpoint.
650
00:25:19,235 --> 00:25:20,668
Well, if she's headed to dekker's place,
651
00:25:20,670 --> 00:25:21,669
She won't find him.
652
00:25:21,671 --> 00:25:24,405
Trying to find his ex-wife;
Maybe she knows.
653
00:25:24,407 --> 00:25:25,706
What about Jill's place?
654
00:25:25,708 --> 00:25:27,341
Missed her, too.
655
00:25:27,343 --> 00:25:28,576
We searched inside,
found nothing indicating.
656
00:25:28,578 --> 00:25:30,278
Where she'll make her move on dekker,
657
00:25:30,280 --> 00:25:32,313
But I got a description of her car.
658
00:25:32,315 --> 00:25:33,881
And I put it out over the air.
659
00:25:33,883 --> 00:25:35,583
Great.
I'm not surprised.
660
00:25:35,585 --> 00:25:37,385
Kilbane messed this up.
661
00:25:37,387 --> 00:25:38,519
Probably couldn't even read
his own notes.
662
00:25:38,521 --> 00:25:39,687
Those cheap cell phones she's using,
663
00:25:39,689 --> 00:25:41,522
She can take a text on that, right?
664
00:25:41,524 --> 00:25:43,591
I don't know.
Some can and some can't.
665
00:25:43,593 --> 00:25:45,626
Come on, Jill.
Do the right thing.
666
00:25:45,628 --> 00:25:47,261
Danny, did you talk to Ryan?
667
00:25:47,263 --> 00:25:48,696
'Cause he might know her plan.
668
00:25:48,698 --> 00:25:50,398
Who's Ryan?
669
00:25:50,400 --> 00:25:51,766
Her brother, Ryan Gallagher.
670
00:25:51,768 --> 00:25:52,934
It's right here in kilbane's notes.
671
00:25:52,936 --> 00:25:55,236
She never said she had a brother.
672
00:25:55,238 --> 00:25:56,604
I don't know why not.
673
00:25:56,606 --> 00:25:58,606
He was in the car
the night of the accident.
674
00:25:58,608 --> 00:25:59,840
I'll find Ryan.
675
00:25:59,842 --> 00:26:02,310
Son of a bitch.
676
00:26:04,379 --> 00:26:05,947
She was Warner's courier,
so she knows everything:
677
00:26:05,949 --> 00:26:08,549
Where he gets his paper,
who's on his client list.
678
00:26:08,551 --> 00:26:11,385
She agreed to testify against him.
679
00:26:11,387 --> 00:26:15,289
Secret service has had Warner on
our radar for quite some time.
680
00:26:15,291 --> 00:26:17,491
Glad I could help.
681
00:26:21,930 --> 00:26:24,298
Time to go.
682
00:26:24,300 --> 00:26:26,667
Guess it's too late
to give you my real number.
683
00:26:26,669 --> 00:26:29,237
Concentrate on not getting
a prison number.
684
00:26:38,614 --> 00:26:40,681
Well.
685
00:26:41,683 --> 00:26:43,751
It was cute while it lasted.
686
00:26:43,753 --> 00:26:45,753
You're still here?
Tour ended hours ago.
687
00:26:45,755 --> 00:26:47,655
I wanted to watch you March Warner in.
688
00:26:47,657 --> 00:26:49,390
That didn't happen.
689
00:26:49,392 --> 00:26:51,525
Maya jerk you around again?
690
00:26:51,527 --> 00:26:53,761
No, nothing to do with her.
691
00:26:53,763 --> 00:26:54,763
Hey.
692
00:26:55,964 --> 00:26:59,267
You want to go grab a drink,
talk about it?
693
00:27:00,302 --> 00:27:02,637
I'd be talking to the wrong person.
694
00:27:04,273 --> 00:27:06,474
Night, partner.
695
00:27:10,879 --> 00:27:13,948
I got to say, I like the zoo better.
696
00:27:13,950 --> 00:27:15,616
Stuff moves at least.
697
00:27:20,922 --> 00:27:22,290
So, you having any fun?
698
00:27:22,292 --> 00:27:23,791
Yeah, the butterflies were pretty cool.
699
00:27:23,793 --> 00:27:25,326
So I guess that was fun.
700
00:27:25,328 --> 00:27:27,662
But I don't think Daisy and her mom are.
701
00:27:27,664 --> 00:27:29,297
Yeah, well, it's tough when your parents
702
00:27:29,299 --> 00:27:33,734
I get the feeling it's tough
with Daisy's mom, period.
703
00:27:33,736 --> 00:27:36,704
Hold on a second, Sean.
704
00:27:37,673 --> 00:27:40,074
Everybody?
705
00:27:40,076 --> 00:27:41,676
Could I have your attention?
Thank you.
706
00:27:41,678 --> 00:27:43,611
I think that we should.
707
00:27:43,613 --> 00:27:46,747
Give a big hand
to Mrs. Carpenter.
708
00:27:46,749 --> 00:27:48,883
For putting on such a great trip.
709
00:27:52,788 --> 00:27:54,355
And, you know,
710
00:27:54,357 --> 00:27:56,891
We were...
We were talking a while ago,
711
00:27:56,893 --> 00:27:58,759
And I think that Mrs. Carpenter.
712
00:27:58,761 --> 00:28:00,695
Feels that because.
713
00:28:00,697 --> 00:28:02,663
There's two of us and 28 of you,
714
00:28:02,665 --> 00:28:05,900
Maybe you should decide what we see next.
715
00:28:07,102 --> 00:28:08,769
So, anybody for dinosaurs?
716
00:28:08,771 --> 00:28:11,439
Yeah!
717
00:28:11,441 --> 00:28:12,907
North American mammals?
718
00:28:12,909 --> 00:28:16,043
Yeah!
719
00:28:16,045 --> 00:28:18,112
Okay, let's eat up and clean up
on the double.
720
00:28:18,114 --> 00:28:19,914
We got a lot of ground to cover.
721
00:28:33,562 --> 00:28:35,930
You just do not give up,
detective, do you?
722
00:28:45,808 --> 00:28:47,641
Guess my text got your attention?
723
00:28:47,643 --> 00:28:48,876
Is my brother really there?
724
00:28:48,878 --> 00:28:51,112
Jilly, what the hell are you doing?
725
00:28:51,114 --> 00:28:53,047
They say you have a gun.
726
00:28:53,049 --> 00:28:55,850
You had no right
to get him involved in this!
727
00:28:55,852 --> 00:28:57,385
Of course.
728
00:28:57,387 --> 00:28:58,953
You're upset dekker's out.
729
00:28:58,955 --> 00:29:00,488
You think I'm not?
730
00:29:00,490 --> 00:29:02,423
But don't become him.
731
00:29:02,425 --> 00:29:05,659
Look, you don't get a vote, Ryan, okay?
732
00:29:05,661 --> 00:29:07,795
You stopped visiting mom and dad,
733
00:29:07,797 --> 00:29:11,766
And I still go every single Sunday.
734
00:29:11,768 --> 00:29:13,134
I go when you're not there.
735
00:29:13,136 --> 00:29:16,737
I just can't deal with you anymore.
736
00:29:16,739 --> 00:29:19,039
Why? Because I still care?
737
00:29:19,041 --> 00:29:21,075
Nothing you do will bring them back.
738
00:29:21,077 --> 00:29:22,910
And they would want you to move on.
739
00:29:22,912 --> 00:29:24,845
Please, don't do this.
740
00:29:25,915 --> 00:29:28,849
Jilly, I can't lose you, too, okay?
741
00:29:28,851 --> 00:29:31,118
Dekker's ex says
he spends most of his time.
742
00:29:31,120 --> 00:29:32,920
In a bar near Hudson yards.
743
00:29:32,922 --> 00:29:36,757
I got a radio car headed there,
so keep her on the line.
744
00:29:36,759 --> 00:29:40,995
Jill... Jill, listen
to your brother, okay?
746
00:29:40,997 --> 00:29:42,696
He cares about you and he doesn't want.
747
00:29:42,698 --> 00:29:43,898
Anything to happen to you.
748
00:29:43,900 --> 00:29:46,834
Neither do we, so stop this, okay?
749
00:29:46,836 --> 00:29:48,035
You got to stop now.
750
00:29:50,806 --> 00:29:52,740
It's too late now.
751
00:29:52,742 --> 00:29:54,008
Jill, it's not too late
for anything, Jill.
752
00:29:54,010 --> 00:29:55,576
Just drive away!
753
00:29:55,578 --> 00:29:56,877
The rmp's 15 blocks.
754
00:29:56,879 --> 00:29:58,746
From the bar;
Keep her on the phone.
755
00:30:01,850 --> 00:30:04,585
Look, maybe you do care,
detective Reagan.
756
00:30:06,621 --> 00:30:07,855
And maybe you're not like the others.
757
00:30:07,857 --> 00:30:10,825
Jill, just listen to me.
758
00:30:10,827 --> 00:30:12,793
Get back in your car, okay?
759
00:30:12,795 --> 00:30:16,497
Just get back in the
vehicle and drive away.
760
00:30:16,499 --> 00:30:18,766
Ryan, I want you to know
how much I love you, okay?
761
00:30:19,769 --> 00:30:21,502
Jill, I love you, too. Please.
762
00:30:21,504 --> 00:30:23,471
Please, look, look,
I know I've been a bad brother.
763
00:30:23,473 --> 00:30:25,239
And I haven't been there
for you sometimes, but please.
764
00:30:25,241 --> 00:30:27,107
Just don't do this,
don't leave me right now, okay?
765
00:30:27,109 --> 00:30:29,043
Just get back in the car.
766
00:30:31,046 --> 00:30:32,480
Hi. I-I'm sorry.
767
00:30:32,482 --> 00:30:34,815
My... My front tire went flat.
769
00:30:34,817 --> 00:30:36,517
And...
Jill?
770
00:30:36,519 --> 00:30:39,854
I-I can't even find a Jack
or anything.
771
00:30:39,856 --> 00:30:42,256
I'm always happy to help a pretty girl.
772
00:30:42,258 --> 00:30:44,124
It's got to be dekker.
773
00:30:45,861 --> 00:30:47,928
I'm sure it's in here.
774
00:30:47,930 --> 00:30:49,263
No Jack.
775
00:30:49,265 --> 00:30:51,966
I can always give you a ride.
776
00:30:51,968 --> 00:30:53,000
Come on, Jill. Come on, Jill.
777
00:30:53,002 --> 00:30:54,201
Don't do this.
778
00:30:54,203 --> 00:30:55,936
Wait.
779
00:30:55,938 --> 00:30:58,038
Haven't we met?
780
00:30:58,040 --> 00:31:00,241
You're gonna wish we never had.
781
00:31:14,556 --> 00:31:17,691
Keep her on the phone.
They're only a few blocks away.
782
00:31:17,693 --> 00:31:19,026
Jill? Jill?
783
00:31:20,562 --> 00:31:22,263
Bye, everyone.
784
00:31:22,265 --> 00:31:23,998
Jill, no! Jill, Jill!
785
00:31:24,000 --> 00:31:25,699
No! No, stop!
786
00:31:25,701 --> 00:31:26,700
Come back! Jill!
787
00:31:26,702 --> 00:31:28,536
Jill, stop it!
788
00:31:37,612 --> 00:31:39,547
I'm sorry, detective.
789
00:31:39,549 --> 00:31:41,181
Her car's nowhere in sight.
790
00:31:41,183 --> 00:31:43,083
She's gone.
791
00:31:45,287 --> 00:31:46,787
Great.
792
00:31:58,700 --> 00:32:00,668
Danny, you did everything you could.
793
00:32:00,670 --> 00:32:01,735
No, I didn't. I screwed up.
794
00:32:01,737 --> 00:32:03,037
I shouldn't have brought the kid.
795
00:32:03,039 --> 00:32:04,572
Go ahead, say it, sarge.
796
00:32:04,574 --> 00:32:06,740
I blew it just like you said I would.
797
00:32:06,742 --> 00:32:08,842
Nah.
798
00:32:08,844 --> 00:32:10,611
You did good, Reagan.
799
00:32:10,613 --> 00:32:12,279
Just can't figure out,
if she didn't kill him there,
800
00:32:12,281 --> 00:32:16,984
She's got to know we got cars
at her place and dekker's.
801
00:32:16,986 --> 00:32:20,020
You said that you and your sister visited.
802
00:32:20,022 --> 00:32:21,322
Your parents, right?
803
00:32:21,324 --> 00:32:22,356
Cemetery?
804
00:32:22,358 --> 00:32:24,658
No, they don't have graves.
805
00:32:24,660 --> 00:32:27,328
They were cremated and had
their ashes spread around.
806
00:32:27,330 --> 00:32:29,330
But?
But Jill wanted a place.
807
00:32:29,332 --> 00:32:31,165
To go so she could talk to them.
808
00:32:31,167 --> 00:32:34,935
My mom used to volunteer in
the gardens at riverdale park.
809
00:32:34,937 --> 00:32:37,638
They let us plant a tree there.
810
00:32:37,640 --> 00:32:40,274
That's got to be it.
811
00:32:45,847 --> 00:32:48,782
And as superintendant
of the police commission,
812
00:32:48,784 --> 00:32:50,951
He cleaned up corruption
in the department,
813
00:32:50,953 --> 00:32:52,686
And he earned a reputation.
814
00:32:52,688 --> 00:32:55,756
That helped him become governor
of the state of New York,
815
00:32:55,758 --> 00:32:59,693
And then the 26th president
of the United States.
816
00:32:59,695 --> 00:33:01,829
He was a soldier, yes.
817
00:33:01,831 --> 00:33:05,633
And his rough riders
at the battle of San Juan hill.
818
00:33:05,635 --> 00:33:07,301
But you know.
819
00:33:07,303 --> 00:33:11,271
What Theodore Roosevelt loved
more than politics.
820
00:33:11,273 --> 00:33:12,973
And battle and everything else?
821
00:33:12,975 --> 00:33:14,675
What?
822
00:33:14,677 --> 00:33:15,709
He loved nature.
823
00:33:15,711 --> 00:33:17,945
Can anybody tell me.
824
00:33:17,947 --> 00:33:20,114
How president Roosevelt
showed the American people.
825
00:33:20,116 --> 00:33:21,782
How much he loved our land?
826
00:33:21,784 --> 00:33:23,017
Wow.
827
00:33:23,019 --> 00:33:25,386
Well, let's see.
828
00:33:26,721 --> 00:33:28,288
Daisy.
829
00:33:28,290 --> 00:33:31,258
Let's not put anyone
on the spot, commissioner.
830
00:33:31,260 --> 00:33:32,760
It's not an exam.
831
00:33:32,762 --> 00:33:34,962
Teddy Roosevelt created
the U.S. Forest service,
832
00:33:34,964 --> 00:33:37,164
Established 51 federal bird reservations,
833
00:33:37,166 --> 00:33:41,301
Four national game preserves,
150 national forests.
834
00:33:41,303 --> 00:33:42,903
And five national parks.
835
00:33:44,105 --> 00:33:46,073
That is exactly right.
836
00:33:46,075 --> 00:33:47,908
How do you know all that?
837
00:33:47,910 --> 00:33:50,044
I want to be a park ranger
when I grow up.
838
00:33:50,046 --> 00:33:53,814
I mean, sort of.
839
00:33:53,816 --> 00:33:55,716
And I'm sure you'd make a great one, too.
840
00:33:56,751 --> 00:34:00,154
But you can do more than
one thing, you know.
841
00:34:00,156 --> 00:34:01,689
You can?
842
00:34:01,691 --> 00:34:02,756
Sure.
843
00:34:02,758 --> 00:34:04,825
Take Teddy here.
844
00:34:04,827 --> 00:34:10,164
Top cop, governor, President... Soldier.
847
00:34:10,166 --> 00:34:13,000
Soldier, Conservationist,
849
00:34:13,002 --> 00:34:15,836
And he wrote a whole lot of
books about his experiences,
850
00:34:15,838 --> 00:34:19,073
So you can add writer
to the list as well.
851
00:34:19,075 --> 00:34:20,774
Wow.
852
00:34:20,776 --> 00:34:21,875
Yeah.
853
00:34:29,851 --> 00:34:31,385
Go! Go, I said!
854
00:34:33,756 --> 00:34:35,189
Why'd you bring me here?
855
00:34:35,191 --> 00:34:36,724
Shut up!
856
00:34:36,726 --> 00:34:38,859
Please... Shut up.
858
00:34:38,861 --> 00:34:40,194
You don't want to do this.
859
00:34:40,196 --> 00:34:43,430
Turn around and don't look at me.
860
00:34:43,432 --> 00:34:44,431
Please.
861
00:34:44,433 --> 00:34:45,866
Get on your knees!
862
00:34:47,001 --> 00:34:48,102
Get on your knees!
863
00:34:49,271 --> 00:34:51,371
Please!
864
00:34:51,373 --> 00:34:53,207
For the love of god, please.
865
00:34:54,442 --> 00:34:55,843
Don't kill me.
866
00:34:55,845 --> 00:34:57,945
Where's your laugh now?
867
00:34:57,947 --> 00:34:59,947
Laugh? What laugh?
868
00:34:59,949 --> 00:35:01,815
What I heard when I watched.
869
00:35:01,817 --> 00:35:02,983
My parents die... where is it?!
870
00:35:02,985 --> 00:35:04,818
Where is it?!
871
00:35:08,757 --> 00:35:09,923
I'm sorry!
872
00:35:09,925 --> 00:35:12,126
I have a drinking problem.
873
00:35:12,128 --> 00:35:14,128
And-and I did my time!
874
00:35:14,130 --> 00:35:16,029
I'm sorry.
875
00:35:16,031 --> 00:35:20,400
You are gonna pay for what you did.
876
00:35:23,905 --> 00:35:24,805
Do it!
877
00:35:24,807 --> 00:35:25,906
Go ahead!
878
00:35:25,908 --> 00:35:27,975
Just do it already!
879
00:35:27,977 --> 00:35:30,210
Except you can't.
880
00:35:30,212 --> 00:35:32,012
Can you, Jill?
881
00:35:33,948 --> 00:35:35,549
You didn't think I'd give up
that easy, did you?
882
00:35:35,551 --> 00:35:37,384
Well, it's too late.
883
00:35:37,386 --> 00:35:39,787
Leave me alone.
884
00:35:39,789 --> 00:35:41,155
You're a smart girl, Jill.
885
00:35:41,157 --> 00:35:44,424
You proved it all day long.
886
00:35:44,426 --> 00:35:46,860
You just couldn't figure out
one last thing.
887
00:35:46,862 --> 00:35:48,395
How to get revenge.
888
00:35:48,397 --> 00:35:49,963
Without killing him.
889
00:35:49,965 --> 00:35:51,965
You don't think I can shoot him?
Watch me!
890
00:35:57,373 --> 00:35:58,505
I'm waiting, Jill.
891
00:36:00,910 --> 00:36:01,909
Not that easy, is it?
892
00:36:01,911 --> 00:36:05,579
Please kill him, And then kill me.
894
00:36:05,581 --> 00:36:07,848
It's not gonna happen.
895
00:36:07,850 --> 00:36:08,882
Why? It's fine.
896
00:36:08,884 --> 00:36:12,586
Just tell everyone that I did it.
897
00:36:17,559 --> 00:36:20,060
And then what?
898
00:36:20,062 --> 00:36:22,896
Ruin this beautiful friendship?
899
00:36:22,898 --> 00:36:24,298
Come on, give me that.
900
00:36:24,300 --> 00:36:26,333
Give me that.
901
00:36:29,171 --> 00:36:30,871
Step back, sweetheart.
902
00:36:30,873 --> 00:36:32,306
Step back.
903
00:36:38,279 --> 00:36:39,880
You all right?
904
00:36:39,882 --> 00:36:40,981
Thank you!
905
00:36:40,983 --> 00:36:42,916
She's crazy, right?
906
00:36:43,585 --> 00:36:46,019
Go to hell, you son of a bitch.
907
00:36:52,393 --> 00:36:55,162
It's okay.
908
00:36:55,164 --> 00:36:57,164
Let's get you out of here now, okay?
909
00:36:57,166 --> 00:37:00,467
Let your parents rest in peace.
910
00:37:09,544 --> 00:37:11,578
Heard you had a great time, kiddo.
911
00:37:11,580 --> 00:37:13,280
I had a blast!
912
00:37:13,282 --> 00:37:15,082
I held a walking stick.
913
00:37:15,084 --> 00:37:17,885
I'm looking forward to that myself.
914
00:37:17,887 --> 00:37:18,986
He means the insect.
915
00:37:18,988 --> 00:37:20,587
I know that, Darwin.
916
00:37:21,923 --> 00:37:23,657
So, frank, how was Joyce?
917
00:37:23,659 --> 00:37:25,926
Seldom right, but never uncertain.
918
00:37:25,928 --> 00:37:28,495
Yeah, she always did seem a little...
919
00:37:28,497 --> 00:37:30,130
Intense to me.
920
00:37:31,367 --> 00:37:32,499
I heard she's the b word.
921
00:37:32,501 --> 00:37:33,300
What?
922
00:37:33,302 --> 00:37:34,668
Excuse me.
923
00:37:34,670 --> 00:37:35,969
That's not appropriate, Jack.
924
00:37:35,971 --> 00:37:38,505
Sean said it, not me.
925
00:37:38,507 --> 00:37:39,506
Is that true, young man?
926
00:37:39,508 --> 00:37:40,507
Because your ability.
927
00:37:40,509 --> 00:37:41,541
To sit down for a week.
928
00:37:41,543 --> 00:37:43,911
Hangs in the balance.
929
00:37:43,913 --> 00:37:47,047
A kid on the trip said it first.
930
00:37:47,049 --> 00:37:48,215
And Nicky said it wasn't bad language.
931
00:37:48,217 --> 00:37:49,577
Unless you actually said the word.
932
00:37:51,053 --> 00:37:52,319
Really?
933
00:37:52,321 --> 00:37:54,121
Okay.
934
00:37:54,123 --> 00:37:56,290
Technically I'm right.
935
00:37:56,292 --> 00:37:58,412
Technically you're still young
enough to get grounded.
936
00:37:59,561 --> 00:38:01,328
Actually, I made some judgments
when we first met,
937
00:38:01,330 --> 00:38:03,263
And I don't think they were fair.
938
00:38:03,265 --> 00:38:06,366
To tell who people are
from just one look,
939
00:38:06,368 --> 00:38:07,701
So they don't trust the wrong people.
940
00:38:07,703 --> 00:38:09,403
And get shot at or something.
941
00:38:09,405 --> 00:38:11,605
They teach us character
assessment in the academy.
942
00:38:11,607 --> 00:38:14,274
And cops are only human.
943
00:38:15,310 --> 00:38:16,977
I can't believe I just said that.
944
00:38:16,979 --> 00:38:18,178
Works the other way, too.
945
00:38:18,180 --> 00:38:19,413
Sometimes someone you think is nice.
946
00:38:19,415 --> 00:38:21,048
Turns out to be a crook.
947
00:38:21,050 --> 00:38:22,649
Not that being right.
948
00:38:22,651 --> 00:38:24,051
Does you much good either way.
949
00:38:28,089 --> 00:38:29,256
Come on, grandpa.
950
00:38:29,258 --> 00:38:31,091
It's time for dessert.
Just one more page.
951
00:38:31,093 --> 00:38:32,993
On this and I'll deserve it.
952
00:38:32,995 --> 00:38:34,695
Very funny.
953
00:38:38,099 --> 00:38:39,533
Secret service was impressed.
954
00:38:41,069 --> 00:38:42,970
I hear things.
955
00:38:42,972 --> 00:38:45,205
So, they told you
I went off the reservation?
956
00:38:45,207 --> 00:38:47,607
And returned before you got
yourself into trouble.
957
00:38:52,714 --> 00:38:55,716
Dad, how long was it
before you made detective?
958
00:38:57,318 --> 00:38:58,452
Three years.
959
00:38:58,454 --> 00:39:00,153
Danny made it in three and a half.
960
00:39:00,155 --> 00:39:02,489
Good genes.
961
00:39:02,491 --> 00:39:05,325
Guess I didn't get them.
962
00:39:08,029 --> 00:39:11,198
Been on patrol for...
For four years now.
963
00:39:13,701 --> 00:39:16,403
Four years?
964
00:39:16,405 --> 00:39:20,173
Seems like you just
graduated the academy.
965
00:39:24,012 --> 00:39:26,179
You think something's holding you back.
966
00:39:28,650 --> 00:39:30,484
Can someone grab those napkins, please?
967
00:39:30,486 --> 00:39:32,119
And give me a hand in here?
968
00:39:32,121 --> 00:39:34,187
Yeah, I'm on it.
Thanks.
969
00:39:35,623 --> 00:39:42,496
Captioning sponsored by CBS.
970
00:39:42,498 --> 00:39:46,566
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
65996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.