Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,751 --> 00:00:09,151
It's supposed to be a good school.
2
00:00:09,153 --> 00:00:10,986
Yeah, parents pumped
a lot of money into it.
3
00:00:10,988 --> 00:00:11,921
You know the place?
4
00:00:11,923 --> 00:00:13,155
Caught a case here a while back.
5
00:00:13,157 --> 00:00:14,123
What do we got?
6
00:00:14,125 --> 00:00:15,925
Ten-year-old female,
Jenna Wallace.
7
00:00:15,927 --> 00:00:17,193
Never made it home from school.
8
00:00:17,195 --> 00:00:19,328
Parents over there reported
her missing an hour ago.
9
00:00:19,330 --> 00:00:20,429
Any witnesses?
10
00:00:20,431 --> 00:00:22,298
Crossing guard saw
the girl leave the building.
11
00:00:22,300 --> 00:00:24,433
Ma'am, can you tell us what you saw?
12
00:00:24,435 --> 00:00:26,335
Jenna had just crossed the street,
13
00:00:26,337 --> 00:00:29,405
a white car pulled up,
a two-door compact sedan,
14
00:00:29,407 --> 00:00:31,073
she got in, they took off.
15
00:00:31,075 --> 00:00:32,675
Did you get a look at the driver?
16
00:00:32,677 --> 00:00:35,211
No. I didn't catch
the license plate either.
17
00:00:35,213 --> 00:00:37,146
Does Jenna usually get
picked up from school?
18
00:00:37,148 --> 00:00:39,448
No, tha-tha-that's the thing...
19
00:00:39,450 --> 00:00:41,917
she walks home every day
with her friend Stacy.
20
00:00:41,919 --> 00:00:42,885
Really nice kids.
21
00:00:42,887 --> 00:00:44,286
No signs of struggle?
22
00:00:44,288 --> 00:00:46,655
No. The way she got
in the car,
23
00:00:46,657 --> 00:00:49,658
it seemed like she knew the driver.
24
00:00:49,660 --> 00:00:51,327
I keep thinking
I should've done something.
25
00:00:51,329 --> 00:00:53,629
You've been very helpful, thank you.
26
00:00:53,631 --> 00:00:54,964
I got a bad feeling about this one.
27
00:00:54,966 --> 00:00:56,530
At least we got the
make and model of the car.
28
00:00:56,554 --> 00:00:57,467
Yeah.
29
00:00:57,468 --> 00:00:58,634
Excuse us.
Detective Reagan.
30
00:00:58,636 --> 00:01:00,169
This is Detective Baez.
31
00:01:00,171 --> 00:01:01,370
You need to find Jenna.
32
00:01:01,372 --> 00:01:03,339
You need to bring her back to us.
33
00:01:03,341 --> 00:01:04,340
We're gonna do everything we can.
34
00:01:04,342 --> 00:01:05,841
We'd like for you two to come down
35
00:01:05,843 --> 00:01:08,043
to the squad room so we can
ask you some questions.
36
00:01:08,045 --> 00:01:09,378
The more information we get,
37
00:01:09,380 --> 00:01:11,380
the better chances are we
can get your daughter back.
38
00:01:11,382 --> 00:01:13,315
Please, you need to find my baby.
39
00:01:13,317 --> 00:01:14,917
We'll do all we can, all right?
40
00:01:14,919 --> 00:01:16,374
Get them down to squad, all right?
41
00:01:16,375 --> 00:01:17,440
Yes, sir.
42
00:01:17,588 --> 00:01:18,954
Start plastering this neighborhood with
43
00:01:18,956 --> 00:01:20,556
"information wanted" posters.
44
00:01:20,558 --> 00:01:22,525
I'll let Gormley know we need
the whole squad on this.
45
00:01:22,527 --> 00:01:24,393
We got about 72 hours to find this girl
46
00:01:24,395 --> 00:01:26,762
or chances are we never will.
47
00:01:29,599 --> 00:01:32,101
Ms. Del Rio ran down
the superintendent
48
00:01:32,103 --> 00:01:33,936
in the parking garage of her building.
49
00:01:33,938 --> 00:01:36,705
I understand the allegations
against Ms. Del Rio.
50
00:01:36,707 --> 00:01:38,073
We have an eyewitness.
51
00:01:38,075 --> 00:01:41,644
Elderly lady and the lighting
was not great, I know that.
52
00:01:41,646 --> 00:01:43,779
I'm so sorry I hurt
Mr. Romanelli. I...
53
00:01:43,781 --> 00:01:44,980
I'm sorry.
54
00:01:44,982 --> 00:01:47,283
You put Mr. Romanelli
in the morgue, ma'am.
55
00:01:47,285 --> 00:01:50,619
That said, in the absence
of concrete proof
56
00:01:50,621 --> 00:01:52,154
that you intended to kill the victim,
57
00:01:52,156 --> 00:01:54,590
I am prepared to offer
a plea of manslaughter.
58
00:01:54,592 --> 00:01:55,958
That's generous...
59
00:01:55,960 --> 00:01:57,993
in the normal course of events.
60
00:01:57,995 --> 00:02:00,696
But not in this case, no, thank you.
61
00:02:00,698 --> 00:02:02,865
I think you should confer
with your client first.
62
00:02:02,867 --> 00:02:04,533
The evidence is overwhelming.
63
00:02:04,535 --> 00:02:10,306
Ms. Del Rio suffers from,
severe bipolar illness.
64
00:02:10,308 --> 00:02:12,708
And she was in a manic state
at the time of the accident...
65
00:02:12,710 --> 00:02:14,243
You're pleading not guilty by reason of
66
00:02:14,245 --> 00:02:15,911
mental disease or defect.
67
00:02:15,913 --> 00:02:18,447
That is very difficult to prove.
68
00:02:18,449 --> 00:02:21,116
Exactly... but that's why
they pay me the big bucks.
69
00:02:28,625 --> 00:02:30,960
I understand.
70
00:02:30,962 --> 00:02:33,362
Thanks for the call.
71
00:02:33,364 --> 00:02:35,030
That was Scotland Yard.
72
00:02:35,032 --> 00:02:37,066
Please don't tell me
we're going on another
73
00:02:37,068 --> 00:02:38,467
goodwill trip to London.
74
00:02:38,469 --> 00:02:40,236
That rain's murder on my sciatica.
75
00:02:40,238 --> 00:02:42,872
There is not a lot of goodwill
flowing at the moment.
76
00:02:42,874 --> 00:02:45,541
They've detained one
of our intelligence officers,
77
00:02:45,543 --> 00:02:47,109
Detective Paul Hailey.
78
00:02:47,111 --> 00:02:48,444
On what charge?
79
00:02:48,446 --> 00:02:50,446
There was a terrorist bombing
at a West End tube station.
80
00:02:50,448 --> 00:02:51,814
I know that.
81
00:02:51,816 --> 00:02:53,249
Hailey is being accused
82
00:02:53,251 --> 00:02:55,551
of entering the scene
and handling evidence
83
00:02:55,553 --> 00:02:57,920
without authorization.
He's doing his job.
84
00:02:57,922 --> 00:03:01,056
Yeah! He found the cause of the
blast and reported his findings.
85
00:03:01,058 --> 00:03:02,058
What'd he find?
86
00:03:03,895 --> 00:03:06,095
That's all I can tell you.
87
00:03:06,097 --> 00:03:09,064
That's all you can tell me
or all you will tell me?
88
00:03:11,002 --> 00:03:13,335
I can't handle this if
I don't know what's going on!
89
00:03:13,337 --> 00:03:14,336
There's nothing to handle.
90
00:03:14,338 --> 00:03:15,304
You know there will be.
91
00:03:15,306 --> 00:03:18,274
Garrett, you are my deputy commissioner
92
00:03:18,276 --> 00:03:19,742
of public information.
93
00:03:19,744 --> 00:03:21,510
This is private information.
94
00:03:25,181 --> 00:03:27,249
So, what do we got on your end?
95
00:03:27,251 --> 00:03:28,617
We're canvassing the neighborhood,
96
00:03:28,619 --> 00:03:30,986
checking all the surveillance
cameras near the school,
97
00:03:30,988 --> 00:03:33,422
running all vehicles
matching the description
98
00:03:33,424 --> 00:03:35,291
registered in the area.
Good.
99
00:03:35,293 --> 00:03:36,659
I'll get TARU to download their content
100
00:03:36,661 --> 00:03:38,360
from the past few days...
Sounds like a plan.
101
00:03:38,362 --> 00:03:40,195
I'm running all recent parolees.
Here you go, Reagan.
102
00:03:40,197 --> 00:03:41,196
Thank you.
103
00:03:41,198 --> 00:03:43,532
Checking the sex offender registry...
104
00:03:43,534 --> 00:03:46,168
see if there's any twists
living in the neighborhood.
105
00:03:46,170 --> 00:03:47,536
Hey, Detective.
106
00:03:49,906 --> 00:03:51,574
Mr. Scott...
107
00:03:53,044 --> 00:03:55,678
my new partner, Maria Baez.
108
00:03:55,680 --> 00:03:57,146
Joseph.
Good to meet you.
109
00:03:57,148 --> 00:03:59,248
So, you heard, it's happened again.
110
00:03:59,250 --> 00:04:00,215
Yeah, I heard.
111
00:04:00,217 --> 00:04:01,684
We caught the case in fact.
112
00:04:01,686 --> 00:04:04,086
That's great.
It's the same school.
113
00:04:04,088 --> 00:04:05,287
It's the same time of day.
114
00:04:05,289 --> 00:04:07,189
Am I missing something?
115
00:04:07,191 --> 00:04:09,725
Joseph's daughter Allie was
abducted from the same school
116
00:04:09,727 --> 00:04:10,626
seven years ago.
117
00:04:10,628 --> 00:04:13,596
Seven years, two months, 14 days.
118
00:04:13,598 --> 00:04:16,031
Danny worked 'round the clock
to find Allie.
119
00:04:16,033 --> 00:04:17,566
He puts up with me...
120
00:04:17,568 --> 00:04:20,002
coming by, chewing his ear,
giving him updates.
121
00:04:20,004 --> 00:04:22,571
Yeah, unfortunately, I wasn't
able to bring Allie back to you.
122
00:04:22,573 --> 00:04:24,406
But this is a big break, right?
123
00:04:24,408 --> 00:04:25,908
I mean, whoever took this girl,
124
00:04:25,910 --> 00:04:27,810
maybe they know something about my Allie.
125
00:04:29,513 --> 00:04:32,781
You know, we kind of
went over this before.
126
00:04:32,783 --> 00:04:34,783
The odds of finding somebody
after all this time...
127
00:04:34,785 --> 00:04:36,218
I know the statistics.
128
00:04:36,220 --> 00:04:38,721
I also know in my heart that
Allie's out there somewhere.
129
00:04:38,723 --> 00:04:40,189
She has to be.
130
00:04:41,424 --> 00:04:43,592
Don't give up on her, Danny.
131
00:05:12,977 --> 00:05:15,177
This a recent picture of Jenna?
132
00:05:15,179 --> 00:05:16,278
It's her school photo.
133
00:05:16,280 --> 00:05:17,713
They took it last month.
134
00:05:17,715 --> 00:05:18,981
Do you know if she's had any,
135
00:05:18,983 --> 00:05:21,283
incidents lately, fights,
arguments with anyone?
136
00:05:21,285 --> 00:05:24,887
No... She's a sweet girl.
137
00:05:24,889 --> 00:05:27,456
The crossing guard said
it looked like Jenna might have
138
00:05:27,458 --> 00:05:29,024
known the driver who picked her up.
139
00:05:29,026 --> 00:05:30,759
That's not possible.
140
00:05:30,761 --> 00:05:32,394
All right.
141
00:05:32,396 --> 00:05:33,863
We need you to write down
any adults your daughter
142
00:05:33,865 --> 00:05:35,464
might have come in contact with, okay?
143
00:05:35,466 --> 00:05:37,199
Coaches, crossing guards,
144
00:05:37,201 --> 00:05:39,235
teachers, counselors,
whatever you can think of, okay?
145
00:05:39,237 --> 00:05:41,737
Nobody we know
would do something like that.
146
00:05:41,739 --> 00:05:43,806
With all due respect,
you don't know that.
147
00:05:46,176 --> 00:05:48,344
There's a lot of bad people out there.
148
00:05:58,488 --> 00:06:01,090
Hey, you should go easy
with these people.
149
00:06:01,092 --> 00:06:02,424
I told them the truth.
150
00:06:02,426 --> 00:06:04,627
They are scared enough
without hearing about
151
00:06:04,629 --> 00:06:06,295
what people are capable of, Danny.
152
00:06:06,297 --> 00:06:07,930
I'm not gonna lie to them.
153
00:06:07,932 --> 00:06:09,965
There's a good chance
this is gonna go bad, okay?
154
00:06:09,967 --> 00:06:11,400
So they should be prepared for that.
155
00:06:11,402 --> 00:06:14,170
And if that happens we'll
deal with it, but for now,
156
00:06:14,172 --> 00:06:16,005
hope is all these people have.
157
00:06:16,007 --> 00:06:17,473
Right, like Joseph Scott?
158
00:06:17,475 --> 00:06:19,308
That case was seven years ago
159
00:06:19,310 --> 00:06:20,876
and you did everything that you could.
160
00:06:20,878 --> 00:06:23,345
I told that guy to have hope.
Now look at him.
161
00:06:23,347 --> 00:06:25,514
He can't move on with his life.
162
00:06:25,516 --> 00:06:26,949
It's like he walks around
with that look on his face
163
00:06:26,951 --> 00:06:29,185
like he's in a bad movie.
164
00:06:29,187 --> 00:06:31,987
I'm not gonna do that to these people.
165
00:06:37,227 --> 00:06:39,895
So, in addition to your private practice,
166
00:06:39,897 --> 00:06:41,730
you lecture at Columbia?
167
00:06:41,732 --> 00:06:45,000
I'm a professor of law and psychiatry.
168
00:06:45,002 --> 00:06:47,503
Well, Amanda Harris speaks
very highly of you.
169
00:06:47,505 --> 00:06:49,805
I've testified for her
many times over the years.
170
00:06:49,807 --> 00:06:51,140
Never lost a case.
171
00:06:51,142 --> 00:06:53,976
Obviously the case against
Ms. Del Rio hinges on her
172
00:06:53,978 --> 00:06:56,545
mental state at the time of the incident.
173
00:06:56,547 --> 00:06:59,682
Bipolar illness is a serious
disorder, but in my experience
174
00:06:59,684 --> 00:07:02,318
defense attorneys tend
to exaggerate the severity
175
00:07:02,320 --> 00:07:05,120
of their clients' symptoms
to keep them out of jail.
176
00:07:05,122 --> 00:07:07,022
Well, in this case, defense counsel is
177
00:07:07,024 --> 00:07:09,892
particularly aggressive
and he does his homework.
178
00:07:09,894 --> 00:07:12,394
I'm confident I can handle anything
179
00:07:12,396 --> 00:07:13,762
the defense throws my way.
180
00:07:13,764 --> 00:07:16,765
Great. I'll have the file
sent over to your office
181
00:07:16,767 --> 00:07:18,634
and arrange for you
to interview the defendant.
182
00:07:18,636 --> 00:07:21,003
Don't worry, Ms. Reagan.
183
00:07:21,005 --> 00:07:22,638
I've never let this office down.
184
00:07:22,640 --> 00:07:24,406
I don't intend to start now.
185
00:07:26,543 --> 00:07:29,545
I think it's all just
a misunderstanding, Mr. Mayor.
186
00:07:29,547 --> 00:07:30,879
Nothing for you to worry about.
187
00:07:30,881 --> 00:07:32,214
Nothing I can't handle.
188
00:07:33,984 --> 00:07:35,150
No, sir.
189
00:07:36,086 --> 00:07:37,286
Yes, sir.
190
00:07:38,388 --> 00:07:39,488
I'm sorry, I have to go.
191
00:07:39,490 --> 00:07:41,223
I have a meeting.
192
00:07:41,225 --> 00:07:43,158
No, sir, it's not about this.
193
00:07:45,362 --> 00:07:47,496
It's just a ceremonial nuisance.
194
00:07:49,499 --> 00:07:51,033
You'll be the first to know.
195
00:07:51,035 --> 00:07:53,769
FBI Assistant Director Tomasetti's here.
196
00:07:53,771 --> 00:07:56,238
Let's have him.
197
00:07:59,142 --> 00:08:00,309
Jason.
198
00:08:00,311 --> 00:08:03,045
We got a hell of a situation here, Frank.
199
00:08:03,047 --> 00:08:04,346
I don't know why.
200
00:08:04,348 --> 00:08:06,582
There's no evidence
my officer did anything wrong.
201
00:08:06,584 --> 00:08:07,883
The Brits are threatening to kick
202
00:08:07,885 --> 00:08:10,286
all U.S. intelligence personnel
out of the country.
203
00:08:10,288 --> 00:08:13,822
Well, we both know
that's not gonna happen, Jason.
204
00:08:13,824 --> 00:08:14,890
They're just pissed off.
205
00:08:14,892 --> 00:08:15,958
I can't say I blame them.
206
00:08:15,960 --> 00:08:18,027
We had agents on scene.
207
00:08:18,029 --> 00:08:21,130
You have officers on the
Joint Terrorist Task Force.
208
00:08:21,132 --> 00:08:24,500
You would've been briefed on
any relevant terrorist threat.
209
00:08:24,502 --> 00:08:27,369
I'm responsible for protecting
210
00:08:27,371 --> 00:08:30,072
the number one
terrorist target in the world.
211
00:08:30,074 --> 00:08:33,175
So you'll understand
if I choose to decide
212
00:08:33,177 --> 00:08:35,177
what is and isn't a relevant threat.
213
00:08:35,179 --> 00:08:37,946
No other U.S. city
maintains its own
214
00:08:37,948 --> 00:08:39,848
independent intelligence force.
215
00:08:39,850 --> 00:08:43,652
No other city lost
3,000 people to terrorism.
216
00:08:45,055 --> 00:08:47,089
Homeland Security has their hands full.
217
00:08:47,091 --> 00:08:49,291
A vast number of security priorities.
218
00:08:49,293 --> 00:08:51,827
I have one...
219
00:08:53,730 --> 00:08:55,798
keeping my city safe.
220
00:08:55,800 --> 00:08:57,633
End of discussion.
221
00:08:58,535 --> 00:09:00,803
You can expect a call from the director.
222
00:09:00,805 --> 00:09:02,438
Happy to take it.
223
00:09:13,283 --> 00:09:16,318
Nicky?
224
00:09:16,320 --> 00:09:18,887
I'm home.
225
00:09:18,889 --> 00:09:21,557
I got souvlaki from Grammatico's.
226
00:09:27,063 --> 00:09:29,465
I thought you were
stopping by Grandpa's tonight.
227
00:09:29,467 --> 00:09:30,766
That's tomorrow.
228
00:09:30,768 --> 00:09:31,767
Is everything okay?
229
00:09:31,769 --> 00:09:35,404
Yeah, I was just studying.
230
00:09:37,807 --> 00:09:40,709
Hey, I'm Ben.
231
00:09:41,811 --> 00:09:43,779
Hi, I'm Nicky's mom.
232
00:09:43,781 --> 00:09:45,280
Ben's in my physics class.
233
00:09:45,282 --> 00:09:46,915
We've got a unit exam tomorrow, so...
234
00:09:46,917 --> 00:09:50,185
You usually study
at the dining room table.
235
00:09:51,821 --> 00:09:54,156
I should go.
236
00:09:54,158 --> 00:09:55,624
Don't.
237
00:09:55,626 --> 00:09:56,759
Stay for dinner.
238
00:09:56,761 --> 00:09:58,594
It's okay.
Right, Mom?
239
00:09:58,596 --> 00:10:00,596
Yeah.
240
00:10:00,598 --> 00:10:01,697
Great.
241
00:10:01,699 --> 00:10:03,198
Let's eat.
242
00:10:17,081 --> 00:10:18,213
Here you go.
243
00:10:18,215 --> 00:10:19,848
Is Jenna gonna be okay?
244
00:10:19,850 --> 00:10:22,518
We're trying really hard
to find her, Stacy.
245
00:10:23,753 --> 00:10:25,187
So you two walk home together every day?
246
00:10:25,189 --> 00:10:26,588
We live in the same building.
247
00:10:26,590 --> 00:10:27,623
What happened today?
248
00:10:27,625 --> 00:10:29,358
Why didn't you walk home today?
249
00:10:29,360 --> 00:10:30,692
We left school like we usually do,
250
00:10:30,694 --> 00:10:33,429
but she left her art project in school.
251
00:10:33,431 --> 00:10:35,297
I couldn't wait
'cause I had a violin lesson.
252
00:10:35,299 --> 00:10:36,265
Okay.
253
00:10:36,267 --> 00:10:37,566
I should have waited.
254
00:10:37,568 --> 00:10:38,867
No. It's not your fault.
255
00:10:38,869 --> 00:10:40,135
I mean...
256
00:10:40,137 --> 00:10:42,838
I told her to just bring the art
project home tomorrow,
257
00:10:42,840 --> 00:10:44,973
but she said her stepfather would be mad.
258
00:10:44,975 --> 00:10:48,310
Her st... Mr. Wallace is her stepfather?
259
00:10:49,479 --> 00:10:51,013
Yeah. But they don't
really get along.
260
00:10:51,015 --> 00:10:52,614
He has a really bad temper
261
00:10:52,616 --> 00:10:54,283
and he's always yelling at Jenna
262
00:10:54,285 --> 00:10:56,251
and punishing her for no reason.
263
00:10:56,253 --> 00:10:58,554
Okay. Okay.
264
00:10:58,556 --> 00:11:00,022
Well, thank you for bringing her in.
265
00:11:00,024 --> 00:11:01,523
If we need anything else,
we'll be in touch, okay?
266
00:11:01,525 --> 00:11:04,226
And thank you for your help.
267
00:11:05,962 --> 00:11:07,963
I'll run a triple-I
on Mark Wallace.
268
00:11:07,965 --> 00:11:09,097
Check for any domestic incidents
269
00:11:09,099 --> 00:11:11,567
or complaints from
their address, all right?
270
00:11:11,569 --> 00:11:14,636
Like I said, there are a lot
of bad people out there.
271
00:11:48,475 --> 00:11:51,377
Turns out Mark Wallace
was married once before.
272
00:11:51,379 --> 00:11:53,546
Got arrested five years ago on a domestic
273
00:11:53,548 --> 00:11:55,481
for pushing around his first wife.
274
00:11:55,483 --> 00:11:57,250
He's got a history of violence?
I spoke to the ex.
275
00:11:57,252 --> 00:11:59,152
She said, when he was
slapping her around,
276
00:11:59,154 --> 00:12:00,720
they were fighting about kids.
277
00:12:00,722 --> 00:12:02,322
How many kids they have?
278
00:12:02,324 --> 00:12:04,757
None. Wallace never
wanted to have any.
279
00:12:04,759 --> 00:12:08,628
Thought that they would get
in the way or ruin their relationship.
280
00:12:08,630 --> 00:12:09,796
If he didn't want kids,
281
00:12:09,798 --> 00:12:12,131
why'd he go marry somebody else
who had a kid?
282
00:12:12,133 --> 00:12:14,601
Probably thought he could deal with it.
283
00:12:14,603 --> 00:12:16,536
Guess he thought wrong.
284
00:12:23,644 --> 00:12:26,246
Dr. Raskin,
in your expert opinion,
285
00:12:26,248 --> 00:12:28,881
was the defendant responsible
for her actions
286
00:12:28,883 --> 00:12:30,783
on the day of the incident?
287
00:12:30,785 --> 00:12:33,553
After studying Ms. Del Rio's
medical history
288
00:12:33,555 --> 00:12:35,555
and examining her directly,
289
00:12:35,557 --> 00:12:39,459
it's my opinion that the effects
of her bipolar illness
290
00:12:39,461 --> 00:12:42,829
were insufficient to cause
such a violent outburst.
291
00:12:42,831 --> 00:12:44,497
Thank you, Doctor.
292
00:12:50,404 --> 00:12:52,472
May it please the court.
293
00:12:54,508 --> 00:13:00,380
Dr. Raskin, my client's medical history
294
00:13:00,382 --> 00:13:06,519
comprises more than
3,000 pages right here.
295
00:13:06,521 --> 00:13:10,890
And you've had it for less than 48 hours.
296
00:13:10,892 --> 00:13:13,726
How much of it did you actually read?
297
00:13:13,728 --> 00:13:17,030
Enough to draw a reasoned opinion.
298
00:13:17,032 --> 00:13:20,099
So you read the section about her time
299
00:13:20,101 --> 00:13:22,869
at the Rowe Psychiatric Hospital?
300
00:13:22,871 --> 00:13:24,671
No.
301
00:13:24,673 --> 00:13:27,473
That's over half the file, Doctor.
302
00:13:27,475 --> 00:13:29,609
And was the 12-minute session
303
00:13:29,611 --> 00:13:35,048
that you had with my client
304
00:13:35,050 --> 00:13:39,118
enough for you
to draw a reasoned conclusion?
305
00:13:39,120 --> 00:13:42,388
That's not a lot of time,
Dr. Raskin, 12 minutes?
306
00:13:42,390 --> 00:13:45,425
I've been in clinical practice
for 26 years.
307
00:13:45,427 --> 00:13:48,161
I've treated scores of bipolar patients.
308
00:13:48,163 --> 00:13:51,631
Then you must know that no two cases
309
00:13:51,633 --> 00:13:53,499
of bipolar illness are the same.
310
00:13:53,501 --> 00:13:55,968
Yes. I also know that your
client's statement to police
311
00:13:55,970 --> 00:13:58,705
exhibited little sign
of delusional thinking,
312
00:13:58,707 --> 00:14:00,973
which one would expect
had she been delusional
313
00:14:00,975 --> 00:14:02,775
during the incident.
314
00:14:02,777 --> 00:14:04,644
Do you think mental illness can
315
00:14:04,646 --> 00:14:07,146
ever cause someone to commit a crime?
316
00:14:07,148 --> 00:14:10,850
Yes, just not in this case.
317
00:14:10,852 --> 00:14:12,885
And that's based
on your so-called thorough
318
00:14:12,887 --> 00:14:15,221
examination of my client
319
00:14:15,223 --> 00:14:20,393
and your partial perusal
of her medical history, right,
320
00:14:20,395 --> 00:14:23,596
sir?
321
00:14:23,598 --> 00:14:27,133
No further questions, Your Honor.
322
00:14:32,840 --> 00:14:34,307
Inspector General Peterson,
323
00:14:34,309 --> 00:14:35,541
the commissioner is expecting you.
324
00:14:35,543 --> 00:14:37,276
Thank you.
325
00:14:38,746 --> 00:14:39,912
Kelly.
326
00:14:39,914 --> 00:14:42,515
Angela Merkel's cell phone.
327
00:14:44,118 --> 00:14:45,785
What?
328
00:14:45,787 --> 00:14:50,289
The NSA tapped the German
chancellor's private cell phone.
329
00:14:50,291 --> 00:14:53,192
I'm sure they had
their good reasons for it,
330
00:14:53,194 --> 00:14:55,762
but I'm also sure you can't find
anyone outside the NSA
331
00:14:55,764 --> 00:14:57,196
who thinks it's a good policy.
332
00:14:57,198 --> 00:14:58,898
This is not that.
333
00:14:58,900 --> 00:15:00,233
Then tell me what this is.
334
00:15:00,235 --> 00:15:03,736
A detective from our
International Liaison Program
335
00:15:03,738 --> 00:15:06,172
was accused of tampering
with a crime scene,
336
00:15:06,174 --> 00:15:08,141
but he was not in fact tampering.
337
00:15:08,143 --> 00:15:11,144
He was just doing his very important job.
338
00:15:11,146 --> 00:15:12,612
Says you.
339
00:15:12,614 --> 00:15:14,647
That's right.
340
00:15:14,649 --> 00:15:18,484
We need to know what's out there
before it comes here.
341
00:15:18,486 --> 00:15:20,319
And who besides you knows
342
00:15:20,321 --> 00:15:21,954
the full inner workings of the program?
343
00:15:21,956 --> 00:15:24,624
I consult with the mayor
and my deputy commissioners
344
00:15:24,626 --> 00:15:26,125
when it is appropriate.
345
00:15:26,127 --> 00:15:28,461
Which, I'm guessing, is never.
346
00:15:28,463 --> 00:15:32,732
It is not on our published
schedules, but it is not never.
347
00:15:34,535 --> 00:15:37,603
Even the FBI and the CIA are subject
348
00:15:37,605 --> 00:15:39,071
to congressional oversight.
349
00:15:39,073 --> 00:15:40,873
That's their problem.
350
00:15:40,875 --> 00:15:42,175
Frank, it's my job
351
00:15:42,177 --> 00:15:44,744
to make sure the public understands
352
00:15:44,746 --> 00:15:47,180
what the NYPD is doing in its name.
353
00:15:47,182 --> 00:15:50,616
Not in this instance.
354
00:15:50,618 --> 00:15:53,186
You're gonna have to do better than that.
355
00:15:53,188 --> 00:15:56,189
The ILP works because the information
356
00:15:56,191 --> 00:15:57,690
is tightly controlled.
357
00:15:57,692 --> 00:16:00,993
There are no leaks.
And it's gonna stay that way.
358
00:16:00,995 --> 00:16:03,696
But I can assure you
we do not have a wire up
359
00:16:03,698 --> 00:16:06,933
on the German chancellor.
360
00:16:09,436 --> 00:16:11,771
You think that I kidnapped Jenna?
361
00:16:11,773 --> 00:16:13,706
That's not what I said.
362
00:16:13,708 --> 00:16:16,108
I'm just covering all my bases here.
363
00:16:18,245 --> 00:16:21,981
Want you to tell me about you
and Jenna's relationship, okay?
364
00:16:21,983 --> 00:16:24,550
I'm sure it's got to be hard
being a stepparent and all.
365
00:16:24,552 --> 00:16:26,118
Tell me about it.
366
00:16:26,120 --> 00:16:28,421
I mean, you have no real power over them,
367
00:16:28,423 --> 00:16:30,490
and believe me, they know it.
Right.
368
00:16:30,492 --> 00:16:33,159
So you two probably got into it.
Sure.
369
00:16:33,161 --> 00:16:34,760
But it was nothing out of the ordinary.
370
00:16:34,762 --> 00:16:38,965
Look, I would never hurt Jenna,
okay? Never.
371
00:16:38,967 --> 00:16:40,199
Or course not.
372
00:16:40,201 --> 00:16:42,935
Though you did have an incident
with your ex-wife
373
00:16:42,937 --> 00:16:44,036
a few years ago.
374
00:16:44,038 --> 00:16:47,573
All right, that was a misunderstanding.
375
00:16:47,575 --> 00:16:50,610
Okay. Incident report says
376
00:16:50,612 --> 00:16:53,312
you shoved her against a
wall causing bodily harm.
377
00:16:53,314 --> 00:16:55,281
She says it's 'cause
you didn't want kids.
378
00:16:55,283 --> 00:16:58,618
It was a little more complicated
than that, all right?
379
00:16:58,620 --> 00:17:00,653
Look, Ellen had a drinking problem, okay?
380
00:17:00,655 --> 00:17:03,823
I was halfway out
the door when it happened.
381
00:17:03,825 --> 00:17:05,258
It's okay.
382
00:17:05,260 --> 00:17:07,994
You're a drug rep, it says here.
383
00:17:07,996 --> 00:17:09,428
That's what you do for work?
384
00:17:09,430 --> 00:17:12,765
Yes. I was, picking up
some samples in Connecticut.
385
00:17:12,767 --> 00:17:15,434
I was on my way home
when I heard about Jenna.
386
00:17:15,436 --> 00:17:16,936
Right, the warehouse said
387
00:17:16,938 --> 00:17:18,905
you signed for a package
at 12:40 P.M.
388
00:17:18,907 --> 00:17:20,940
And you headed straight back to the city?
389
00:17:20,942 --> 00:17:22,775
No, no. I did some errands.
390
00:17:22,777 --> 00:17:24,277
Didn't get back till after 4:00.
391
00:17:24,279 --> 00:17:25,344
Got it.
392
00:17:25,346 --> 00:17:28,648
We ran a check
on your company rental car.
393
00:17:28,650 --> 00:17:30,449
A white sedan.
394
00:17:30,451 --> 00:17:32,552
Just like the one that picked up
Jenna from school.
395
00:17:33,720 --> 00:17:36,689
You never said anything to me
about a white sedan, Mark.
396
00:17:36,691 --> 00:17:38,691
I didn't do anything!
397
00:17:38,693 --> 00:17:40,626
Okay, for Jenna's sake, I think we're
398
00:17:40,628 --> 00:17:44,196
gonna have to go over this one
more time from the top
399
00:17:44,198 --> 00:17:46,966
just to be safe.
400
00:17:48,001 --> 00:17:50,836
I told you there's nothing
to worry about.
401
00:17:50,838 --> 00:17:52,738
Defense did score points when they showed
402
00:17:52,740 --> 00:17:56,909
that you had not read
the entire psychiatric history.
403
00:17:56,911 --> 00:17:58,344
I've testified dozens of times.
404
00:17:58,346 --> 00:18:01,781
Jurors don't expect you to
memorize a 3,000-page document.
405
00:18:01,783 --> 00:18:04,317
They may expect you to spend
more than 12 minutes
406
00:18:04,319 --> 00:18:05,918
with the defendant in order
407
00:18:05,920 --> 00:18:07,954
to render a credible opinion
about her condition.
408
00:18:07,956 --> 00:18:12,024
I can assure you my clinical
assessment is perfectly valid.
409
00:18:14,127 --> 00:18:16,395
I did read Ms. Del Rio's file.
410
00:18:16,397 --> 00:18:19,665
She has been in and out of
psychiatric hospitals for years.
411
00:18:19,667 --> 00:18:21,267
She assaulted a nurse two years ago.
412
00:18:21,269 --> 00:18:22,568
You know what? I'm sorry.
413
00:18:22,570 --> 00:18:24,670
Are you a prosecutor or a psychiatrist?
414
00:18:24,672 --> 00:18:26,105
I'm just saying, isn't it...?
415
00:18:26,107 --> 00:18:27,273
No, whatever you're saying,
416
00:18:27,275 --> 00:18:29,275
Ms. Reagan,
has zero scientific value.
417
00:18:29,277 --> 00:18:31,644
I wrote the book on these
disorders, literally.
418
00:18:31,646 --> 00:18:35,448
You hired me to render
my professional opinion.
419
00:18:35,450 --> 00:18:39,352
If you wish to undermine
my conclusions and your case...
420
00:18:39,354 --> 00:18:41,187
go with God.
421
00:18:47,361 --> 00:18:49,629
I checked Wallace's EZ Pass.
422
00:18:49,631 --> 00:18:51,030
And?
423
00:18:51,032 --> 00:18:55,534
He went through the Whitestone
Bridge toll Plaza at 1537 hours,
424
00:18:55,536 --> 00:18:58,771
20 minutes after Jenna was abducted.
425
00:18:58,773 --> 00:19:01,774
Great, so unless he's driving
a rocket ship, he's not our guy.
426
00:19:01,776 --> 00:19:04,677
I'm gonna go grab us some coffee.
427
00:19:04,679 --> 00:19:06,846
Ay, ay, ay.
428
00:19:11,918 --> 00:19:13,919
What's this?
My file on Allie.
429
00:19:13,921 --> 00:19:16,522
All my notes, personal
investigator reports.
430
00:19:16,524 --> 00:19:18,057
I thought it might help.
431
00:19:20,227 --> 00:19:22,528
I guess, at this point, it can't hurt.
432
00:19:22,530 --> 00:19:25,765
I gather the investigation
isn't going well?
433
00:19:25,767 --> 00:19:27,133
We're looking into every angle.
434
00:19:27,135 --> 00:19:29,168
We're just coming up empty so far.
435
00:19:29,170 --> 00:19:31,470
On the day Allie was taken,
436
00:19:31,472 --> 00:19:34,040
you told me, "The best weapon
in a case like this"
437
00:19:34,042 --> 00:19:35,274
is never lose hope."
438
00:19:37,010 --> 00:19:39,011
I said that, didn't I?
439
00:19:39,013 --> 00:19:41,547
You did your best for me.
440
00:19:41,549 --> 00:19:43,015
And for Allie.
441
00:19:43,017 --> 00:19:46,485
And now these parents need you
to do the same for them.
442
00:19:48,355 --> 00:19:50,222
How do you do it, Joseph?
443
00:19:50,224 --> 00:19:52,692
You never lose hope.
444
00:19:52,694 --> 00:19:55,161
No matter how many years pass,
445
00:19:55,163 --> 00:19:57,563
you keep hoping everything's
gonna be okay.
446
00:19:57,565 --> 00:19:58,998
How do you do it?
447
00:19:59,000 --> 00:20:03,502
Because I don't have a choice.
448
00:20:03,504 --> 00:20:07,406
The alternative is accepting
that my life is over.
449
00:20:07,408 --> 00:20:12,378
That I've lost the one thing
I love most in this world.
450
00:20:20,220 --> 00:20:22,688
There's noise out there
the inspector general may call
451
00:20:22,690 --> 00:20:24,123
for hearings on the Liaison Program.
452
00:20:24,125 --> 00:20:25,257
I know that.
453
00:20:25,259 --> 00:20:26,926
I'd love to help you out,
454
00:20:26,928 --> 00:20:29,061
but I've got one hand
tied behind my back.
455
00:20:29,063 --> 00:20:30,730
One will have to be sufficient.
456
00:20:30,732 --> 00:20:31,997
She's got to be bluffing.
457
00:20:32,899 --> 00:20:34,700
Don't bet on it.
458
00:20:34,702 --> 00:20:37,503
She can't dictate department
policy to the PC.
459
00:20:37,505 --> 00:20:38,804
That's the beauty of it.
460
00:20:38,806 --> 00:20:41,173
She's not dictating policy,
she's simply calling
461
00:20:41,175 --> 00:20:44,143
for transparency in an existing program.
462
00:20:45,646 --> 00:20:49,682
One that has to be as
transparent as a rock to work.
463
00:20:49,684 --> 00:20:51,016
So let's counter.
464
00:20:51,018 --> 00:20:52,051
Let's not.
465
00:20:52,053 --> 00:20:53,486
You don't want to make your case?
466
00:20:53,488 --> 00:20:56,822
To make a case you have to offer
details, strategies, viability.
467
00:20:56,824 --> 00:20:58,424
Not gonna.
468
00:20:58,426 --> 00:21:00,926
Well, you're not gonna pretend
it doesn't exist either.
469
00:21:00,928 --> 00:21:01,927
That ship sailed.
470
00:21:01,929 --> 00:21:04,597
I will not discuss the program, Garrett!
471
00:21:04,599 --> 00:21:07,166
Not in a press release
and not before a committee.
472
00:21:07,168 --> 00:21:09,869
So how exactly do you expect me
to handle the press?
473
00:21:09,871 --> 00:21:11,937
With a polite but firm
"No comment."
474
00:21:11,939 --> 00:21:13,973
And what, wait for it to go away?
475
00:21:13,975 --> 00:21:15,341
That's the plan?
476
00:21:15,343 --> 00:21:18,344
The inspector general can
investigate anything she wants.
477
00:21:18,346 --> 00:21:20,012
Doesn't mean I have to start singing.
478
00:21:20,014 --> 00:21:21,614
What if she subpoenas you?
479
00:21:21,616 --> 00:21:23,949
I won't testify.
480
00:21:23,951 --> 00:21:25,684
There's a problem.
481
00:21:25,686 --> 00:21:28,721
You refuse a subpoena,
she can drag you into court.
482
00:21:28,723 --> 00:21:31,757
And if you still don't
cooperate, into a jail cell.
483
00:21:33,860 --> 00:21:36,162
I know that, too.
484
00:21:43,789 --> 00:21:45,723
Last time we were here, you told us
485
00:21:45,725 --> 00:21:47,926
this is where Jenna came
to pick up her art.
486
00:21:47,928 --> 00:21:50,094
That's right. Jenna spent
a lot of time here.
487
00:21:50,096 --> 00:21:52,497
And you said there was
no one working in the room
488
00:21:52,499 --> 00:21:53,531
the day Jenna disappeared?
489
00:21:53,533 --> 00:21:54,933
The art teacher left early.
490
00:21:54,935 --> 00:21:57,368
The room was open
so the kids could stop in.
491
00:21:57,370 --> 00:21:58,736
Mrs. Galecki locked up.
492
00:21:58,738 --> 00:21:59,804
Who's Mrs. Galecki?
493
00:21:59,806 --> 00:22:01,272
One of our custodians.
494
00:22:01,274 --> 00:22:02,674
That's her over there.
495
00:22:05,210 --> 00:22:07,545
Thanks.
496
00:22:07,547 --> 00:22:09,213
Ms. Galecki?
497
00:22:09,215 --> 00:22:11,582
Can I help you folks?
498
00:22:11,584 --> 00:22:12,717
Yeah. Police.
499
00:22:12,719 --> 00:22:13,718
We're here investigating
500
00:22:13,720 --> 00:22:14,953
the disappearance of Jenna Wallace.
501
00:22:14,955 --> 00:22:16,554
That poor girl.
502
00:22:16,556 --> 00:22:17,622
Yes, ma'am.
503
00:22:17,624 --> 00:22:18,823
Did you see her
504
00:22:18,825 --> 00:22:20,191
when she came in here that afternoon?
505
00:22:20,193 --> 00:22:21,192
Yeah.
506
00:22:21,194 --> 00:22:22,327
She was always down here.
507
00:22:22,329 --> 00:22:24,862
She made this beautiful mural...
508
00:22:24,864 --> 00:22:26,998
little trees and a pond
509
00:22:27,000 --> 00:22:28,666
made out of shiny blue paper.
510
00:22:28,668 --> 00:22:30,568
First place in the art fair.
511
00:22:31,571 --> 00:22:33,604
Do you know if she was with anyone?
512
00:22:34,440 --> 00:22:35,673
No. She just
513
00:22:35,675 --> 00:22:39,243
grabbed her project and headed out.
514
00:22:39,245 --> 00:22:40,745
Those are beautiful.
515
00:22:41,915 --> 00:22:43,648
I make these myself.
516
00:22:43,650 --> 00:22:48,086
I sell 'em at, flea
markets and craft fairs.
517
00:22:48,088 --> 00:22:49,587
Every little bit helps.
518
00:22:50,589 --> 00:22:52,790
You keep this.
519
00:22:54,493 --> 00:22:55,893
It's on the house.
520
00:22:57,563 --> 00:23:01,132
Thanks for your time.
521
00:23:03,902 --> 00:23:07,038
Arugula salad from the salad guy?
522
00:23:08,575 --> 00:23:10,375
Caesar's from Carl's Cafe.
523
00:23:10,377 --> 00:23:12,610
It's nirvana.
524
00:23:12,612 --> 00:23:15,313
I got a call from
Malcolm Raskin's office.
525
00:23:15,315 --> 00:23:17,115
Let me guess.
526
00:23:17,117 --> 00:23:20,118
He didn't nominate me
as prosecutor of the year.
527
00:23:20,120 --> 00:23:21,185
That's an understatement.
528
00:23:21,187 --> 00:23:22,286
He said you questioned
529
00:23:22,288 --> 00:23:24,655
his professional judgment.
530
00:23:24,657 --> 00:23:25,923
That's not true.
531
00:23:25,925 --> 00:23:27,258
I questioned his work ethic,
532
00:23:27,260 --> 00:23:29,794
and then I questioned
his professional judgment.
533
00:23:29,796 --> 00:23:32,063
Raskin's one of the
top guys in his field.
534
00:23:32,065 --> 00:23:33,031
Yeah.
535
00:23:33,033 --> 00:23:35,333
He made that abundantly clear.
536
00:23:35,335 --> 00:23:37,135
Okay, so Malcolm has an ego.
537
00:23:37,137 --> 00:23:38,336
But he's a great doctor
538
00:23:38,338 --> 00:23:39,570
and he's a great witness.
539
00:23:39,572 --> 00:23:40,805
I've read the transcript.
540
00:23:40,807 --> 00:23:42,907
His testimony can help you win the case.
541
00:23:42,909 --> 00:23:44,876
Yeah, that's what I'm afraid of.
542
00:23:44,878 --> 00:23:46,511
Raskin skimmed
543
00:23:46,513 --> 00:23:48,780
the defendant's medical history,
544
00:23:48,782 --> 00:23:51,182
and then he did a flyby
on the psych exam.
545
00:23:51,184 --> 00:23:53,084
You know as well as I do
546
00:23:53,086 --> 00:23:55,086
that defendants have been crying crazy
547
00:23:55,088 --> 00:23:57,255
since the advent of jurisprudence.
548
00:23:57,257 --> 00:23:58,189
That's true.
549
00:23:58,191 --> 00:23:59,457
But every once in a while,
550
00:23:59,459 --> 00:24:00,992
one of them is telling the truth.
551
00:24:00,994 --> 00:24:02,527
I reviewed her history.
552
00:24:02,529 --> 00:24:05,329
Del Rio might be that defendant.
553
00:24:11,804 --> 00:24:13,204
Did you check the pork chops?
554
00:24:13,206 --> 00:24:15,440
Yeah, they need a few more minutes.
555
00:24:17,810 --> 00:24:19,744
Ben seems like a nice guy.
556
00:24:19,746 --> 00:24:21,979
He is.
557
00:24:23,015 --> 00:24:24,582
You want me to finish up that salad?
558
00:24:24,584 --> 00:24:26,751
Yeah, that would be great.
559
00:24:28,020 --> 00:24:29,587
How'd you do on the test?
560
00:24:29,589 --> 00:24:30,788
Pretty well, I think.
561
00:24:32,057 --> 00:24:33,724
Studying with Ben really helped.
562
00:24:33,726 --> 00:24:35,393
We make a really great team.
563
00:24:36,628 --> 00:24:38,563
Well, that's... great.
564
00:24:38,565 --> 00:24:40,765
Have you known him a while?
565
00:24:41,900 --> 00:24:44,135
We have a bunch of friends in common.
566
00:24:44,137 --> 00:24:46,177
This is the first class
we've actually had together.
567
00:24:47,573 --> 00:24:50,408
I guess I was a little surprised
the other night because...
568
00:24:50,410 --> 00:24:53,244
well, you know, you've never
really mentioned him before.
569
00:24:53,246 --> 00:24:54,912
I'm sure you've got a lot of friends
570
00:24:54,914 --> 00:24:56,414
you've never mentioned to me, right?
571
00:24:56,416 --> 00:24:58,783
Well, yeah...
572
00:25:00,052 --> 00:25:02,120
Mashed potatoes are ready.
573
00:25:02,122 --> 00:25:04,856
So, then... you're saying
Ben is just a friend?
574
00:25:04,858 --> 00:25:07,558
Actually, I never said "just."
575
00:25:11,196 --> 00:25:13,364
So, Sean,
576
00:25:13,366 --> 00:25:15,399
you get to spend an overnight
in Philadelphia?
577
00:25:15,401 --> 00:25:16,367
Yeah.
Jimmy's dad's
578
00:25:16,369 --> 00:25:18,302
bringing me, Terrence and Andrew
579
00:25:18,304 --> 00:25:19,937
to see the Knicks play the Sixers.
580
00:25:19,939 --> 00:25:21,606
I hate the damn Sixers.
581
00:25:21,608 --> 00:25:23,441
His company has an apartment down there.
582
00:25:23,443 --> 00:25:25,143
- Wow.
- I know, right?
583
00:25:25,145 --> 00:25:26,410
I never got to do anything like that
584
00:25:26,412 --> 00:25:27,445
when I was his age.
585
00:25:27,447 --> 00:25:29,847
Jack... Bitter, party of one...
586
00:25:29,849 --> 00:25:31,983
Actually, Sean,
587
00:25:31,985 --> 00:25:33,851
I don't think it's
gonna work out for you.
588
00:25:33,853 --> 00:25:36,254
Why not?
'Cause I haven't met Jimmy's dad.
589
00:25:37,322 --> 00:25:39,123
We talked about this when
we said he could go, Danny.
590
00:25:39,125 --> 00:25:40,558
I know we talked about it
591
00:25:40,560 --> 00:25:42,527
and I gave it some more thought
592
00:25:42,529 --> 00:25:44,195
and I think I should take
him to the Garden myself.
593
00:25:44,197 --> 00:25:45,496
You can bring your friends.
594
00:25:45,498 --> 00:25:46,898
- But that's not fair.
- Yeah.
595
00:25:46,900 --> 00:25:48,266
I mean, you said he could go.
596
00:25:48,268 --> 00:25:51,936
What's... Pop...
597
00:25:51,938 --> 00:25:53,437
Your dad's just trying
to take care of you, Sean.
598
00:25:53,439 --> 00:25:54,839
That's a parent's job.
599
00:25:54,841 --> 00:25:56,741
But at some point, people have the right
600
00:25:56,743 --> 00:25:58,042
to have their own life.
601
00:25:58,044 --> 00:26:00,178
Is this because of the case
you're working on?
602
00:26:00,180 --> 00:26:01,712
The girl who disappeared?
Sean...
603
00:26:01,714 --> 00:26:03,181
No. It's 'cause
I'm your father.
604
00:26:03,183 --> 00:26:04,315
Can you pass the applesauce?
605
00:26:04,317 --> 00:26:07,318
Protecting people can
be complicated, Sean.
606
00:26:07,320 --> 00:26:08,219
Sometimes people don't appreciate
607
00:26:08,221 --> 00:26:09,887
the way you try to keep them safe.
608
00:26:09,889 --> 00:26:11,856
Until something goes wrong.
609
00:26:11,858 --> 00:26:12,924
Exactly.
610
00:26:12,926 --> 00:26:15,293
But shouldn't people have control
611
00:26:15,295 --> 00:26:17,061
over the way they live their lives?
612
00:26:17,063 --> 00:26:18,329
We got a lot of freedom in this country,
613
00:26:18,331 --> 00:26:19,597
but there's got to be some rules,
614
00:26:19,599 --> 00:26:20,798
laws to protect us.
615
00:26:20,800 --> 00:26:22,400
Sometimes from ourselves.
616
00:26:22,402 --> 00:26:24,402
Maybe sometimes you should let people
617
00:26:24,404 --> 00:26:25,636
take care of themselves.
618
00:26:25,638 --> 00:26:28,606
Yeah, well, not everyone
can do that, Nicky.
619
00:26:28,608 --> 00:26:30,041
There's a lot of bad people out there.
620
00:26:30,043 --> 00:26:31,676
And they can do a lot of damage.
621
00:26:31,678 --> 00:26:33,177
Still, I see what Nicky's saying.
622
00:26:33,179 --> 00:26:34,212
I mean, there's a fine line
623
00:26:34,214 --> 00:26:35,214
between protecting people
624
00:26:35,215 --> 00:26:36,647
and going too far...
625
00:26:36,649 --> 00:26:37,715
trampling on their rights.
626
00:26:37,717 --> 00:26:39,283
I'm definitely feeling trampled.
627
00:26:41,321 --> 00:26:42,853
The people with the responsibility
628
00:26:42,855 --> 00:26:44,655
need to use it as wisely as they can.
629
00:26:44,657 --> 00:26:47,825
And the people being protected
need to realize
630
00:26:47,827 --> 00:26:51,028
that being safe can cost you something.
631
00:26:51,030 --> 00:26:54,398
But it beats the hell
out of the alternative.
632
00:27:00,205 --> 00:27:03,341
I assume we're not here
to take in a matinee.
633
00:27:03,343 --> 00:27:05,776
This is for your ears only.
634
00:27:05,778 --> 00:27:09,013
Five months ago
an Islamist terror cell...
635
00:27:09,015 --> 00:27:10,514
Same one responsible
636
00:27:10,516 --> 00:27:12,516
for the bombing in London
the other day...
637
00:27:12,518 --> 00:27:15,019
Had plans to do some damage here.
638
00:27:15,021 --> 00:27:17,255
What happened?
639
00:27:17,257 --> 00:27:20,091
On a tip, we located the bomb components
640
00:27:20,093 --> 00:27:21,892
in a locker at Penn Station.
641
00:27:23,528 --> 00:27:27,031
That tip was provided
by one of my officers
642
00:27:27,033 --> 00:27:28,899
in the International Liaison Program.
643
00:27:28,901 --> 00:27:31,602
FBI didn't have the intel,
644
00:27:31,604 --> 00:27:34,005
or Interpol, or the CIA.
645
00:27:34,007 --> 00:27:35,239
Only we did.
646
00:27:35,241 --> 00:27:37,141
Listen, I'm just trying to...
647
00:27:37,143 --> 00:27:40,111
I know what you're trying to do.
648
00:27:40,113 --> 00:27:42,713
But in this instance,
it's a dead wrong reading
649
00:27:42,715 --> 00:27:44,348
of the public's right to know.
650
00:27:44,350 --> 00:27:45,916
Well, you're out of bounds with that.
651
00:27:45,918 --> 00:27:47,418
You're not the judge here.
652
00:27:47,420 --> 00:27:49,020
No, I'm not.
653
00:27:49,022 --> 00:27:51,322
And neither are you.
654
00:27:51,324 --> 00:27:55,326
The judgment comes
if there's something we miss
655
00:27:55,328 --> 00:27:57,428
and innocent people die.
656
00:28:00,732 --> 00:28:02,199
I wish it were that simple.
657
00:28:02,201 --> 00:28:03,501
It is.
It is not.
658
00:28:03,503 --> 00:28:06,270
Kelly, this can't be effectively run
659
00:28:06,272 --> 00:28:08,806
with backseat drivers
and armchair quarterbacks.
660
00:28:08,808 --> 00:28:09,874
It just can't.
661
00:28:09,876 --> 00:28:11,309
That's not what I'm after.
662
00:28:11,311 --> 00:28:13,744
Walks like it, talks like it.
663
00:28:13,746 --> 00:28:14,879
After the incident in London,
664
00:28:14,881 --> 00:28:17,114
all eyes are on your ILP.
665
00:28:17,116 --> 00:28:19,216
This is the Snowden era.
666
00:28:19,218 --> 00:28:20,451
Hell, even the NSA
667
00:28:20,453 --> 00:28:22,753
let 60 Minutes in their front door.
668
00:28:22,755 --> 00:28:24,955
Maybe, but they didn't
let 'em in the kitchen
669
00:28:24,957 --> 00:28:26,724
where the sausage is made.
670
00:28:29,027 --> 00:28:30,361
You've got a job to do.
671
00:28:30,363 --> 00:28:32,930
You do it well and I respect that.
672
00:28:32,932 --> 00:28:35,032
But I've got a job, too.
673
00:28:35,034 --> 00:28:37,668
I'm charged with monitoring the NYPD
674
00:28:37,670 --> 00:28:39,136
and making sure they're operating
675
00:28:39,138 --> 00:28:40,438
in the public interest.
676
00:28:40,440 --> 00:28:42,206
The public interest would not be served
677
00:28:42,208 --> 00:28:43,908
by killing the ILP.
678
00:28:43,910 --> 00:28:46,110
And open hearings would do just that.
679
00:28:46,112 --> 00:28:48,512
You can push this only so far
680
00:28:48,514 --> 00:28:51,549
until anyone in their right mind
is gonna think,
681
00:28:51,551 --> 00:28:53,451
"What the hell are they hiding?"
682
00:29:19,152 --> 00:29:20,987
Joseph Scott's file?
683
00:29:20,989 --> 00:29:21,954
Yeah.
684
00:29:21,956 --> 00:29:23,089
Figured maybe I could find
685
00:29:23,091 --> 00:29:24,357
something that we could use.
686
00:29:24,359 --> 00:29:25,691
We've checked out everyone
687
00:29:25,693 --> 00:29:26,926
who works at that school.
688
00:29:26,928 --> 00:29:28,027
They're all clean.
689
00:29:28,029 --> 00:29:30,062
Yeah. We're
missing something.
690
00:29:32,232 --> 00:29:33,733
You're just torturing yourself
691
00:29:33,735 --> 00:29:35,401
'cause you couldn't find Allie Scott
692
00:29:35,403 --> 00:29:37,069
and now you think it's happening again.
693
00:29:37,071 --> 00:29:38,804
I'm doing my job, okay?
694
00:29:46,647 --> 00:29:49,949
My son was in the hospital before.
695
00:29:49,951 --> 00:29:52,151
We didn't know if he was gonna make it.
696
00:29:53,387 --> 00:29:54,820
Something like that happens...
697
00:29:54,822 --> 00:29:59,258
there's nothing else in
the world that feels that way.
698
00:29:59,260 --> 00:30:01,093
It's like your heart is being
ripped out of your chest.
699
00:30:01,095 --> 00:30:03,929
Nothing makes sense.
700
00:30:03,931 --> 00:30:06,365
That's what Joseph Scott
feels like every day.
701
00:30:06,367 --> 00:30:08,534
And you don't want the Wallaces
702
00:30:08,536 --> 00:30:09,902
to end up the same.
703
00:30:09,904 --> 00:30:11,070
No, I don't.
704
00:30:11,072 --> 00:30:13,172
Well, did you find anything in the file?
705
00:30:13,174 --> 00:30:16,175
The girls have a couple things in common.
706
00:30:16,177 --> 00:30:18,277
They both sang in the school choir,
707
00:30:18,279 --> 00:30:21,747
they both... won prizes in the art fair.
708
00:30:22,883 --> 00:30:25,684
Look at that.
709
00:30:25,686 --> 00:30:27,353
The flower.
710
00:30:27,355 --> 00:30:30,489
Just like the one the custodian gave you.
711
00:30:32,225 --> 00:30:34,360
Look.
712
00:30:35,228 --> 00:30:37,063
It looks the same.
713
00:30:39,566 --> 00:30:42,568
That custodian, Ms. Galecki...
714
00:30:42,570 --> 00:30:43,869
she was the last one
715
00:30:43,871 --> 00:30:46,105
that saw Allie at the school
seven years ago.
716
00:30:47,808 --> 00:30:50,743
Custodian's office is right
across from the art class
717
00:30:50,745 --> 00:30:53,045
where Jenna went back in
before she was abducted.
718
00:30:53,047 --> 00:30:56,882
So Galecki saw Jenna every day, too.
719
00:30:58,151 --> 00:31:00,052
It's still kind of a leap.
720
00:31:00,054 --> 00:31:01,587
What else do we got?
721
00:31:01,589 --> 00:31:03,456
Let's take a ride.
722
00:31:03,458 --> 00:31:05,391
Come on.
723
00:31:08,495 --> 00:31:10,062
Thank you for coming, Doctor.
724
00:31:10,064 --> 00:31:11,030
I hope this won't take long.
725
00:31:11,032 --> 00:31:12,531
I have patients this afternoon.
726
00:31:12,533 --> 00:31:13,732
I spoke with Amanda Harris.
727
00:31:13,734 --> 00:31:16,402
I understand you're quite upset with me.
728
00:31:16,404 --> 00:31:20,673
Let's just say I accept
your apology and move on.
729
00:31:20,675 --> 00:31:22,541
This is not an apology.
730
00:31:22,543 --> 00:31:23,375
It's quite the contrary.
731
00:31:23,377 --> 00:31:25,978
I asked two psychiatrists,
732
00:31:25,980 --> 00:31:28,314
who have testified
for this office in the past,
733
00:31:28,316 --> 00:31:30,916
to review Ms. Del Rio's file
and to meet with her.
734
00:31:30,918 --> 00:31:34,086
Both concluded that her bipolar illness
735
00:31:34,088 --> 00:31:36,021
was responsible for the incident,
736
00:31:36,023 --> 00:31:39,024
directly contradicting your testimony.
737
00:31:39,026 --> 00:31:40,793
This is outrageous.
I agree.
738
00:31:40,795 --> 00:31:42,928
An expert witness
739
00:31:42,930 --> 00:31:45,598
more interested in satisfying his ego
740
00:31:45,600 --> 00:31:48,734
than telling the truth is outrageous.
741
00:31:49,569 --> 00:31:50,936
I don't have to take this.
742
00:31:50,938 --> 00:31:53,906
I kept asking myself,
"I wonder why is he doing this?"
743
00:31:53,908 --> 00:31:56,842
I mean, you clearly
do not need the money.
744
00:31:56,844 --> 00:31:59,211
And then it occurred to me.
745
00:31:59,213 --> 00:32:00,513
It's a game for you.
746
00:32:00,515 --> 00:32:02,214
You like to walk in
747
00:32:02,216 --> 00:32:04,350
and have everyone see how smart you are.
748
00:32:04,352 --> 00:32:06,752
To have the jury hang on every word.
749
00:32:06,754 --> 00:32:08,921
My credentials speak for themselves.
750
00:32:08,923 --> 00:32:11,157
If you don't appreciate my expertise,
751
00:32:11,159 --> 00:32:13,259
there are scores
of your colleagues who will.
752
00:32:13,261 --> 00:32:14,760
I wouldn't be so sure.
753
00:32:14,762 --> 00:32:17,496
I intend to get justice in this case.
754
00:32:17,498 --> 00:32:20,666
The fact that I had to go
around my own expert witness
755
00:32:20,668 --> 00:32:22,234
to do so will be known
756
00:32:22,236 --> 00:32:25,004
by every prosecutor in this building.
757
00:32:26,840 --> 00:32:29,041
I would not wait by the phone.
758
00:32:33,614 --> 00:32:36,649
Ms. Galecki, it's
Detective Reagan.
759
00:32:36,651 --> 00:32:38,517
Can you open the door, please?
760
00:32:42,756 --> 00:32:44,456
Hello, Detectives.
Ma'am.
761
00:32:44,458 --> 00:32:46,158
Is everything all right?
762
00:32:46,160 --> 00:32:47,860
We need to ask you some questions.
763
00:32:47,862 --> 00:32:49,228
Can we step inside, please?
764
00:32:49,230 --> 00:32:51,564
Well, I'm sorry.
Is it okay if we talk out here?
765
00:32:51,566 --> 00:32:53,098
My husband isn't well.
766
00:32:53,100 --> 00:32:54,466
With all due respect,
767
00:32:54,468 --> 00:32:55,968
we're dealing
with a missing child, ma'am.
768
00:32:55,970 --> 00:32:58,704
We'll get a warrant to search
the place if we need to.
769
00:32:58,706 --> 00:33:00,439
No need to do that.
770
00:33:00,441 --> 00:33:01,807
Come in.
771
00:33:10,617 --> 00:33:12,351
How can I help you?
772
00:33:12,353 --> 00:33:14,119
Where's your husband, ma'am?
773
00:33:14,121 --> 00:33:16,555
He's sleeping upstairs.
774
00:33:16,557 --> 00:33:18,190
Upstairs?
775
00:33:18,192 --> 00:33:20,259
Okay.
776
00:33:20,261 --> 00:33:22,661
You working on your flowers today, ma'am?
777
00:33:22,663 --> 00:33:24,430
But, Detective, where are you going?
778
00:33:24,432 --> 00:33:26,599
Just looking around, ma'am.
779
00:33:31,871 --> 00:33:33,872
That the basement?
780
00:33:33,874 --> 00:33:35,908
Yes.
What's down there?
781
00:33:35,910 --> 00:33:38,177
Just storage and supplies.
782
00:33:38,179 --> 00:33:40,479
My husband has a key.
783
00:33:40,481 --> 00:33:42,081
Step aside, ma'am.
784
00:33:43,416 --> 00:33:45,618
Thank you.
785
00:33:50,323 --> 00:33:51,924
Hello?
786
00:33:51,926 --> 00:33:54,360
Police.
Anyone down there?
787
00:33:56,896 --> 00:33:58,063
Hello!
788
00:34:01,434 --> 00:34:04,136
Help me, please!
789
00:34:04,138 --> 00:34:05,771
Grab her.
790
00:34:05,773 --> 00:34:08,207
Ma'am, I need you to stay right here.
791
00:34:08,209 --> 00:34:09,541
Don't move.
792
00:34:12,012 --> 00:34:13,379
Hello?
793
00:34:20,487 --> 00:34:23,289
Jenna?
794
00:34:35,402 --> 00:34:37,803
Get your damn hands off her right now.
795
00:34:37,805 --> 00:34:39,872
She's okay.
Let her go.
796
00:34:39,874 --> 00:34:41,840
Everything is okay.
Shut your mouth
797
00:34:41,842 --> 00:34:43,742
and let her go now.
798
00:34:45,712 --> 00:34:47,513
Stay right here.
799
00:34:47,515 --> 00:34:50,015
I'm Detective Reagan;
I'm gonna get you home safe now.
800
00:34:50,017 --> 00:34:51,116
I got her!
801
00:34:51,118 --> 00:34:53,319
Put your hands behind your back, please.
802
00:34:54,721 --> 00:34:56,755
On the ground, you.
Hey, take it easy.
803
00:34:56,757 --> 00:34:58,257
Shut your mouth and get on the ground.
804
00:34:58,259 --> 00:35:00,292
We never hurt her.
Now!
805
00:35:07,434 --> 00:35:08,867
Detective Reagan?
806
00:35:08,869 --> 00:35:10,769
It's okay, sweetie. I'll get you
out of here in a second.
807
00:35:10,771 --> 00:35:12,838
Detective Reagan?
808
00:35:19,446 --> 00:35:22,147
Not guilty by reason of insanity.
809
00:35:22,149 --> 00:35:23,615
Are you sure?
810
00:35:23,617 --> 00:35:24,917
Del Rio will be
811
00:35:24,919 --> 00:35:27,653
committed to a secure
psychiatric facility
812
00:35:27,655 --> 00:35:29,688
where she can get the help
that she needs.
813
00:35:29,690 --> 00:35:31,223
It hasn't helped so far.
814
00:35:31,225 --> 00:35:34,593
If you let this go to jury
on the murder charge
815
00:35:34,595 --> 00:35:37,029
with Malcolm's testimony,
you would probably win.
816
00:35:37,031 --> 00:35:39,665
It depends on your definition of winning.
817
00:35:39,667 --> 00:35:42,634
It's where she belongs, Amanda.
818
00:35:51,711 --> 00:35:53,579
Thank you.
819
00:35:56,850 --> 00:35:59,685
I'm hearing we can expect a
subpoena by the end of the week.
820
00:35:59,687 --> 00:36:02,221
I guess I could always leave town.
821
00:36:02,223 --> 00:36:04,089
I'd buy you a fake mustache and glasses,
822
00:36:04,091 --> 00:36:05,391
but you've got that covered.
823
00:36:06,693 --> 00:36:08,761
Remind me again why I keep you around.
824
00:36:08,763 --> 00:36:11,397
Force of habit?
825
00:36:11,399 --> 00:36:14,233
The inspector general is here.
826
00:36:15,602 --> 00:36:17,536
Let's have her.
827
00:36:17,538 --> 00:36:20,372
You have to admire a woman
who serves her own subpoenas.
828
00:36:24,344 --> 00:36:26,078
What was that look?
829
00:36:26,080 --> 00:36:27,346
I didn't give you a look.
830
00:36:27,348 --> 00:36:28,680
Yeah, you did.
831
00:36:28,682 --> 00:36:30,115
It's like the look the first wife
832
00:36:30,117 --> 00:36:33,051
gives the second wife at
the kid's graduation ceremony.
833
00:36:33,053 --> 00:36:35,287
Interloper.
834
00:36:35,289 --> 00:36:37,256
Exactly.
835
00:36:37,258 --> 00:36:39,358
I've got work to do.
836
00:36:45,833 --> 00:36:48,467
You're going to refuse to testify.
837
00:36:48,469 --> 00:36:50,602
Yes.
838
00:36:51,871 --> 00:36:53,972
Do you really believe
839
00:36:53,974 --> 00:36:56,575
that I want to endanger this city?
840
00:36:56,577 --> 00:36:59,311
I never said that.
841
00:36:59,313 --> 00:37:02,214
But there is an immutable truth
842
00:37:02,216 --> 00:37:04,016
about intelligence.
843
00:37:04,018 --> 00:37:05,751
It's a lot less valuable
844
00:37:05,753 --> 00:37:07,886
if your enemies know you have it.
845
00:37:11,391 --> 00:37:14,927
Kelly, I won't discuss
the program publicly.
846
00:37:18,665 --> 00:37:20,966
Well, maybe you won't have to.
847
00:37:20,968 --> 00:37:23,135
I'd like to propose monthly briefings
848
00:37:23,137 --> 00:37:24,736
with the city councilman
849
00:37:24,738 --> 00:37:26,772
who oversees the NYPD.
850
00:37:26,774 --> 00:37:29,107
That's not gonna happen.
851
00:37:29,109 --> 00:37:32,211
There has to be an individual
852
00:37:32,213 --> 00:37:36,181
outside the department
with access to this program.
853
00:37:38,718 --> 00:37:41,353
That would be you.
854
00:37:42,755 --> 00:37:46,391
Well... I can't very well go back to them
855
00:37:46,393 --> 00:37:48,560
and just nominate myself.
856
00:37:48,562 --> 00:37:51,230
It is the only offer on the table.
857
00:37:58,972 --> 00:38:00,539
I can't promise anything.
858
00:38:00,541 --> 00:38:02,374
Didn't ask you to.
859
00:38:06,613 --> 00:38:08,480
I've got a question.
860
00:38:12,252 --> 00:38:14,119
Would you really put me in jail?
861
00:38:14,121 --> 00:38:15,988
Yes.
862
00:38:17,357 --> 00:38:20,292
But with a heavy heart.
863
00:38:28,535 --> 00:38:30,636
Good night, Ms. Reagan.
864
00:38:30,638 --> 00:38:33,205
Bye, Ben.
865
00:38:35,074 --> 00:38:36,608
So, I'll see you tomorrow.
866
00:38:36,610 --> 00:38:38,310
See you.
867
00:38:57,497 --> 00:38:59,398
Just ask me, Mom.
868
00:39:00,199 --> 00:39:02,267
What?
869
00:39:02,269 --> 00:39:04,903
Ask me if I'm having sex with Ben.
870
00:39:06,739 --> 00:39:08,707
Are you?
871
00:39:10,410 --> 00:39:11,910
No.
872
00:39:13,780 --> 00:39:15,447
But we have talked about it.
873
00:39:20,653 --> 00:39:24,189
Come on, Mom,
you can't really be surprised.
874
00:39:24,191 --> 00:39:26,391
Most of my friends have already done it.
875
00:39:26,393 --> 00:39:31,096
That is not a good enough reason
to have sex for the first time.
876
00:39:31,098 --> 00:39:33,098
Do you love him?
877
00:39:33,100 --> 00:39:35,267
I don't know.
878
00:39:37,403 --> 00:39:39,605
I mean, he's a really great guy,
879
00:39:39,607 --> 00:39:42,874
and I really care about him.
880
00:39:45,878 --> 00:39:47,813
And I feel like I'm ready.
881
00:39:49,582 --> 00:39:52,150
Go ahead, let me have it.
882
00:39:57,690 --> 00:39:59,891
Okay.
883
00:40:00,994 --> 00:40:03,595
Well, I am sorry to disappoint you,
884
00:40:03,597 --> 00:40:07,499
but I am not going to yell and scream.
885
00:40:09,335 --> 00:40:11,803
Do I wish that you would wait
886
00:40:11,805 --> 00:40:13,739
until you were sure if you were in love?
887
00:40:13,741 --> 00:40:15,574
Yes.
888
00:40:15,576 --> 00:40:19,311
But we both know that's not up to me.
889
00:40:20,647 --> 00:40:24,616
You are a beautiful, smart young woman
890
00:40:24,618 --> 00:40:27,786
with good judgment.
891
00:40:27,788 --> 00:40:31,123
When the time is right, you will...
892
00:40:31,125 --> 00:40:35,160
make the right decision.
893
00:40:35,162 --> 00:40:38,597
And if you need to talk
about anything, I am here.
894
00:40:42,235 --> 00:40:44,136
Thank you.
895
00:40:45,738 --> 00:40:47,773
Now, having said that,
896
00:40:47,775 --> 00:40:49,307
this is still my house,
897
00:40:49,309 --> 00:40:50,542
which means there are boundaries.
898
00:40:50,544 --> 00:40:52,144
I do not want you two in that bedroom,
899
00:40:52,146 --> 00:40:55,781
and let's keep the PDA down to a minimum.
900
00:40:55,783 --> 00:40:57,983
Deal?
901
00:40:59,819 --> 00:41:01,119
Deal.
902
00:41:01,121 --> 00:41:03,588
Deal.
903
00:41:04,924 --> 00:41:07,125
Did you and Grandma
ever have this conversation?
904
00:41:08,928 --> 00:41:10,862
Yes.
905
00:41:10,864 --> 00:41:14,433
The day before I was going
to marry your father,
906
00:41:14,435 --> 00:41:18,270
and... I didn't have
the heart to tell her
907
00:41:18,272 --> 00:41:21,073
that she was a little late.
908
00:41:32,151 --> 00:41:34,653
Detective?
909
00:41:34,655 --> 00:41:36,388
Hey, Joseph, thanks for coming down.
910
00:41:36,390 --> 00:41:38,590
I heard you found Jenna Wallace.
911
00:41:38,592 --> 00:41:41,660
Yeah, thanks to you.
912
00:41:43,096 --> 00:41:44,663
I'm happy for them.
913
00:41:44,665 --> 00:41:47,132
They're grateful to you for all you did.
914
00:41:47,134 --> 00:41:50,502
There's someone else
who wants to thank you, too,
915
00:41:50,504 --> 00:41:52,270
right over there.
916
00:41:57,410 --> 00:41:59,444
Daddy?
917
00:42:02,215 --> 00:42:04,649
Daddy?
918
00:42:06,385 --> 00:42:07,853
Allie.
919
00:42:17,296 --> 00:42:18,697
Did they...?
920
00:42:18,699 --> 00:42:20,499
No.
921
00:42:20,501 --> 00:42:22,400
She said they never touched her.
65966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.