Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,356 --> 00:00:24,356
I knew that'd get you to come runnin'.
2
00:00:24,358 --> 00:00:25,791
It wasn't the singing.
3
00:00:25,793 --> 00:00:27,426
Don't flatter yourself.
4
00:00:27,428 --> 00:00:29,395
The guys who collared you were
good enough to let me know.
5
00:00:29,397 --> 00:00:32,131
Well, you told me to play
your card if I needed.
6
00:00:32,133 --> 00:00:33,399
If you needed it.
7
00:00:33,401 --> 00:00:36,535
Like if you were in
a legitimate bind, Carmen.
8
00:00:36,537 --> 00:00:39,138
Not for skipping out
on a restaurant check.
9
00:00:39,140 --> 00:00:40,305
Look, the steak was horsemeat.
10
00:00:40,307 --> 00:00:41,540
And the server was a jerk.
11
00:00:41,542 --> 00:00:43,275
How much you using these days?
12
00:00:43,277 --> 00:00:45,277
Who says I'm using?
13
00:00:45,279 --> 00:00:46,478
Every little twitch you make.
14
00:00:46,480 --> 00:00:47,679
No, Danny.
15
00:00:47,681 --> 00:00:49,048
I'm clean.
16
00:00:49,050 --> 00:00:51,283
In fact, I ordered the steak
17
00:00:51,285 --> 00:00:53,485
'cause I'm looking out
for my protein intake.
18
00:00:53,487 --> 00:00:55,821
Yeah, I'm sure you are.
19
00:00:55,823 --> 00:00:57,723
Look, you know the drill here, Carmen.
20
00:00:57,725 --> 00:00:59,291
You gotta give me something, so come on.
21
00:00:59,293 --> 00:01:02,161
Well...
22
00:01:02,163 --> 00:01:03,829
There's this talk of this
brand-new brand coming.
23
00:01:03,831 --> 00:01:06,098
It's supposed to be pure heaven.
24
00:01:06,100 --> 00:01:08,067
For users of.
25
00:01:08,069 --> 00:01:09,368
That kind of poison.
26
00:01:09,370 --> 00:01:11,703
Great.
I'll need names and addresses.
27
00:01:11,705 --> 00:01:13,605
Look, I can't just snap my fingers.
28
00:01:13,607 --> 00:01:16,175
You got till this time tomorrow.
29
00:01:16,177 --> 00:01:17,443
Otherwise, the desk appearance ticket
30
00:01:17,445 --> 00:01:19,478
I got you gets torn up
and you go into the system.
31
00:01:19,480 --> 00:01:20,746
You understand?
32
00:01:20,748 --> 00:01:23,315
All right.
33
00:01:23,317 --> 00:01:25,184
All right...
34
00:01:25,186 --> 00:01:27,186
All right, all right, all right...
35
00:01:27,188 --> 00:01:29,388
Why... Why you gotta be
so tough-daddy about it?
36
00:01:31,324 --> 00:01:33,792
What am I gonna do with you, Carmen?
37
00:01:35,862 --> 00:01:38,197
Can you give me a little more?
38
00:01:38,199 --> 00:01:39,798
That's all I got.
39
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
You know what I'm talking about.
40
00:02:17,504 --> 00:02:18,837
I'm not drinking that Tequila.
41
00:02:18,839 --> 00:02:20,372
Nicky, you gotta.
42
00:02:20,374 --> 00:02:21,573
No, I don't gotta.
43
00:02:21,575 --> 00:02:23,442
Girl, you've had one beer.
44
00:02:23,444 --> 00:02:24,710
You're gonna draw attention to us.
45
00:02:24,712 --> 00:02:26,512
Just chill, Jane.
46
00:02:26,514 --> 00:02:27,779
You chill.
47
00:02:27,781 --> 00:02:28,847
Grab the salt.
48
00:02:28,849 --> 00:02:31,650
Stop it. You're acting like
one of those bitches.
49
00:02:31,652 --> 00:02:33,552
In the peer pressure movies
they make us watch.
50
00:02:33,554 --> 00:02:35,454
Girl, would you relax for one night?
51
00:02:35,456 --> 00:02:37,523
Please?
52
00:02:37,525 --> 00:02:38,790
Come on!
Let's do this!
53
00:02:38,792 --> 00:02:39,792
Shots!
54
00:02:41,662 --> 00:02:43,595
Get a shot.
55
00:02:44,564 --> 00:02:46,932
Prepare to launch.
56
00:02:46,934 --> 00:02:48,267
Go!
57
00:02:52,473 --> 00:02:54,540
- My god!
- She's not breathing!
58
00:02:54,542 --> 00:02:56,475
We need help down here!
59
00:02:56,477 --> 00:02:58,877
Everybody, let's get out of here, now!
60
00:02:58,879 --> 00:03:00,679
Come on, come on, come on, let's go!
61
00:03:00,681 --> 00:03:02,414
Now, come on!
62
00:03:02,416 --> 00:03:03,549
Go, go, go.
63
00:03:03,551 --> 00:03:04,850
Go, go!
64
00:03:04,852 --> 00:03:06,318
Move!
65
00:03:06,320 --> 00:03:09,555
- Please, help!
- Somebody help!
66
00:03:09,557 --> 00:03:10,956
What are you doing?
67
00:03:10,958 --> 00:03:13,425
Just... You go.
69
00:03:13,427 --> 00:03:15,694
Nicky, are you nuts? No, I... I gotta go.
71
00:03:15,696 --> 00:03:17,429
Just go!
72
00:03:28,841 --> 00:03:30,842
I'm telling you, it's an emergency!
73
00:03:30,844 --> 00:03:32,477
Is that 911?
74
00:03:32,479 --> 00:03:33,712
No, my-my dad's
a doctor.
75
00:03:35,848 --> 00:03:37,716
What is this?
They od'd.
76
00:03:37,718 --> 00:03:39,451
Josh, shut up!
77
00:03:39,453 --> 00:03:40,586
Who are you?
78
00:03:40,588 --> 00:03:41,853
Nobody.
On what?
79
00:03:41,855 --> 00:03:42,854
Smack.
80
00:03:42,856 --> 00:03:43,922
Josh, shut up!
81
00:03:48,728 --> 00:03:50,229
Leave that alone.
It's a crime scene.
82
00:03:50,231 --> 00:03:51,463
Get out!
83
00:04:00,740 --> 00:04:01,940
911, what's your emergency?
84
00:04:01,942 --> 00:04:04,610
Yeah, I've got a couple
of kids unconscious.
85
00:04:04,612 --> 00:04:07,246
I need a bus to...
What's the number here?
86
00:04:07,248 --> 00:04:08,647
I told you to get out!
87
00:04:08,649 --> 00:04:09,615
What's the number?!
88
00:04:09,617 --> 00:04:10,816
Three-nineteen.
89
00:04:10,818 --> 00:04:12,417
319 prospect park west.
90
00:04:12,419 --> 00:04:13,418
What's your name?
91
00:04:13,420 --> 00:04:14,419
My name?
92
00:04:14,421 --> 00:04:15,621
Yes, what's your name?
93
00:04:15,623 --> 00:04:17,689
Jane Doe.
94
00:04:25,798 --> 00:04:27,799
Enough of what we don't know.
95
00:04:27,801 --> 00:04:31,270
There are casualties in
hospitals in all the boroughs.
96
00:04:31,272 --> 00:04:32,437
Except for staten island.
97
00:04:32,439 --> 00:04:33,705
Whatever the distribution tier is,
98
00:04:33,707 --> 00:04:34,906
They've got the city covered.
99
00:04:34,908 --> 00:04:37,042
This rolled out like a new iPhone.
100
00:04:37,044 --> 00:04:38,543
Of the 28 cases so far,
101
00:04:38,545 --> 00:04:40,045
You've got street junkies,
a couple musicians,
102
00:04:40,047 --> 00:04:42,648
A stockbroker and a couple of crew.
103
00:04:42,650 --> 00:04:44,316
From some movie shoot.
104
00:04:44,318 --> 00:04:47,653
First report from staten island.
105
00:04:47,655 --> 00:04:51,423
Two od's in the men's room
of a bar in snug harbor.
106
00:04:51,425 --> 00:04:53,925
The health commissioner and
the chief me are en route to us.
107
00:04:53,927 --> 00:04:55,527
Thank you, Baker.
108
00:04:55,529 --> 00:04:57,596
Patch in all the er's and keep a tally.
109
00:04:57,598 --> 00:04:58,598
Yes, sir.
110
00:04:59,966 --> 00:05:01,533
It's like a plague.
111
00:05:01,535 --> 00:05:03,402
A plague's a little different.
112
00:05:03,404 --> 00:05:04,603
How?
113
00:05:04,605 --> 00:05:06,405
Well, a plague, you didn't ask for it.
114
00:05:06,407 --> 00:05:07,939
You think these people asked for this?
115
00:05:07,941 --> 00:05:10,409
You stick a needle in your arm...
116
00:05:10,411 --> 00:05:11,943
You expect to get high, not dead.
117
00:05:11,945 --> 00:05:13,945
I'm just saying...
118
00:05:13,947 --> 00:05:16,081
Look, forget about the fact.
119
00:05:16,083 --> 00:05:18,817
That the sale and use
of heroin is a felony.
120
00:05:18,819 --> 00:05:19,951
That's for later.
121
00:05:19,953 --> 00:05:21,720
Right now, they're innocent victims.
122
00:05:21,722 --> 00:05:22,988
In the eyes of this department,
123
00:05:22,990 --> 00:05:24,956
And we're going after the source.
124
00:05:24,958 --> 00:05:26,992
Just as we would any other.
125
00:05:26,994 --> 00:05:29,361
Imminent danger to the population.
126
00:05:31,564 --> 00:05:33,832
It's a public health emergency.
127
00:05:33,834 --> 00:05:35,567
It's not tainted aspirin.
128
00:05:35,569 --> 00:05:37,369
Or a bad batch of hamburger.
129
00:05:37,371 --> 00:05:38,704
It's pure heroin.
130
00:05:38,706 --> 00:05:41,039
You can't just issue a consumer recall.
131
00:05:41,041 --> 00:05:43,442
We can't just sit back and wait, either.
132
00:05:43,444 --> 00:05:45,510
So let's find the source.
133
00:05:52,720 --> 00:05:54,653
Fast.
134
00:06:21,114 --> 00:06:23,115
Its street name is "bogeyman."
135
00:06:23,117 --> 00:06:25,450
It's got a little cartoon on the packets.
136
00:06:25,452 --> 00:06:26,852
You're gonna drop everything.
137
00:06:26,854 --> 00:06:29,454
And reach out to your
confidential informants,
138
00:06:29,456 --> 00:06:31,456
Reach out to your prior collars
who are now out on parole,
139
00:06:31,458 --> 00:06:33,125
Reach out to anybody.
140
00:06:33,127 --> 00:06:35,394
Who you think might have a clue.
141
00:06:35,396 --> 00:06:36,995
To where this stuff is coming from.
142
00:06:36,997 --> 00:06:40,632
We got 19 dead from od's from it.
143
00:06:40,634 --> 00:06:42,667
And dozens more in hospitals.
144
00:06:43,536 --> 00:06:44,803
Any questions?
145
00:06:44,805 --> 00:06:46,505
What kind of latitude we got.
146
00:06:46,507 --> 00:06:48,640
In terms of granting immunity
up the food chain?
147
00:06:48,642 --> 00:06:49,608
Take what you need.
148
00:06:49,610 --> 00:06:50,876
The da's gonna look at it.
149
00:06:50,878 --> 00:06:52,744
On a case-by-case basis,
150
00:06:52,746 --> 00:06:54,880
But we're all after the same big fish.
151
00:06:54,882 --> 00:06:56,848
Anything else?
152
00:06:58,651 --> 00:07:00,485
All right. Dismissed.
153
00:07:01,888 --> 00:07:03,889
Be right back.
154
00:07:05,691 --> 00:07:06,825
You in some kind of trouble?
155
00:07:06,827 --> 00:07:08,827
No.
156
00:07:08,829 --> 00:07:11,496
Sort of.
157
00:07:11,498 --> 00:07:12,664
What's going on?
158
00:07:12,666 --> 00:07:14,166
Talk to me, come on.
159
00:07:14,168 --> 00:07:17,436
I was at a party, friend of a friend.
160
00:07:17,438 --> 00:07:18,904
Two kids od'd.
161
00:07:18,906 --> 00:07:21,506
You were at a party where two kids od'd?
162
00:07:21,508 --> 00:07:22,707
What kind of party you at, Nicky?
163
00:07:22,709 --> 00:07:24,176
I called it in to 911.
164
00:07:24,178 --> 00:07:26,418
Okay, you did the right thing.
So how are you in trouble?
165
00:07:26,646 --> 00:07:28,814
I gave my name as Jane Doe.
166
00:07:28,816 --> 00:07:30,849
Why would you do that? Why?
167
00:07:30,851 --> 00:07:31,983
'Cause of my real name?
168
00:07:31,985 --> 00:07:33,718
'Cause "Reagan" and "heroin overdose".
169
00:07:33,720 --> 00:07:37,456
Go together like... Like... Okay.
171
00:07:37,458 --> 00:07:40,058
Do you have any idea
what these kids were taking?
172
00:07:40,060 --> 00:07:41,059
No.
173
00:07:41,061 --> 00:07:43,094
They were hiding everything.
174
00:07:43,096 --> 00:07:44,463
I took this, though...
175
00:07:48,134 --> 00:07:49,868
You found the bogeyman.
176
00:07:49,870 --> 00:07:51,470
Nice job.
177
00:07:51,472 --> 00:07:52,938
You did good.
178
00:07:52,940 --> 00:07:54,072
Risky, but good.
179
00:07:54,074 --> 00:07:55,674
I need the names.
180
00:07:55,676 --> 00:07:57,709
And addresses of all
your friends at the party.
181
00:07:57,711 --> 00:07:59,678
Like I said, it was a friend of a friend.
182
00:07:59,680 --> 00:08:01,813
Whatever you can remember, okay?
183
00:08:01,815 --> 00:08:03,949
And does your mom know you're here?
184
00:08:03,951 --> 00:08:05,116
No.
No.
185
00:08:05,118 --> 00:08:09,087
Does she at lest know
that you were at a party?
186
00:08:09,089 --> 00:08:11,957
She knows I was at a party.
187
00:08:11,959 --> 00:08:13,959
All right.
188
00:08:13,961 --> 00:08:15,694
Look, I'm gonna drive you home,
189
00:08:15,696 --> 00:08:17,963
You gotta tell her
everything you told me.
190
00:08:17,965 --> 00:08:19,965
All right?
191
00:08:19,967 --> 00:08:21,099
You understand?
192
00:08:24,637 --> 00:08:25,971
Yeah, I understand.
193
00:08:25,973 --> 00:08:27,606
Have a seat.
194
00:08:27,608 --> 00:08:28,974
I'll be back in a minute.
195
00:08:28,976 --> 00:08:30,642
I'm glad you're safe.
196
00:08:37,717 --> 00:08:41,720
Brr... My dogs are barking. Yeah.
198
00:08:41,722 --> 00:08:43,121
Can we go back to the car, please?
199
00:08:43,123 --> 00:08:45,724
I eat dinner with you,
I gotta walk it off.
200
00:08:46,727 --> 00:08:47,893
- Stop her!
- Hey.
201
00:08:47,895 --> 00:08:49,594
Stop her! Stop her!
202
00:08:49,596 --> 00:08:50,595
Wow.
Somebody stop her!
203
00:08:50,597 --> 00:08:52,030
Stop her! Hey, police! Hey!
204
00:08:52,032 --> 00:08:53,632
Police, stop!
Hey, hey, hey!
205
00:08:53,634 --> 00:08:54,866
Let me go! Where you going? Hey, hey!
206
00:08:54,868 --> 00:08:56,134
She stole that bag!
207
00:08:56,136 --> 00:08:57,269
No, I found it.
208
00:08:57,271 --> 00:08:58,803
On the back of my chair!
209
00:08:58,805 --> 00:09:00,672
Look... Here.
210
00:09:00,674 --> 00:09:02,541
Are we good?
211
00:09:02,543 --> 00:09:04,009
No.
212
00:09:04,011 --> 00:09:06,011
I want her arrested! Okay.
Everyone needs to calm down.
213
00:09:06,013 --> 00:09:07,078
I am calm.
214
00:09:07,080 --> 00:09:08,847
I want her arrested.
215
00:09:11,317 --> 00:09:12,284
Okay, you want to press charges?
216
00:09:12,286 --> 00:09:13,552
You bet I do!
217
00:09:13,554 --> 00:09:14,754
Look, come on.
You got it back!
218
00:09:16,155 --> 00:09:18,023
Are there credit cards in the bag?
219
00:09:18,025 --> 00:09:19,624
Only about a dozen.
220
00:09:19,626 --> 00:09:21,760
Okay, then, technically.
221
00:09:21,762 --> 00:09:23,028
It's grand larceny.
That's a felony.
222
00:09:23,030 --> 00:09:25,030
But you should know that your bag.
223
00:09:25,032 --> 00:09:26,298
Will have to be vouchered for evidence,
224
00:09:26,300 --> 00:09:27,933
Could be a long time
before you get it back.
225
00:09:27,935 --> 00:09:29,768
I have plenty of other handbags.
226
00:09:29,770 --> 00:09:32,304
I want her arrested.
227
00:09:33,306 --> 00:09:34,940
What's your name?
228
00:09:34,942 --> 00:09:37,008
Morgan Smith.
229
00:09:38,044 --> 00:09:40,078
Okay, Morgan Smith,
230
00:09:40,080 --> 00:09:42,714
You're under arrest for grand larceny.
231
00:09:48,921 --> 00:09:51,056
Why isn't that ci of yours in the box?
232
00:09:51,058 --> 00:09:53,058
She's not gonna do
any good in the box, sarge.
233
00:09:53,060 --> 00:09:54,826
She's out on the street,
trying to get some intel.
234
00:09:54,828 --> 00:09:56,194
Well, I'd rather have her in the box.
235
00:09:56,196 --> 00:09:57,862
With the intel she already has.
What's her name?
236
00:09:57,864 --> 00:09:59,097
I'm not gonna tell you her name.
237
00:09:59,099 --> 00:10:00,699
She's a confidential informant.
238
00:10:00,701 --> 00:10:02,233
That's confidential
and I gave her my word.
239
00:10:02,235 --> 00:10:04,936
Well, I got orders
to get any and all ci's.
240
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
Over to narcotics for
their own personal use.
241
00:10:06,206 --> 00:10:07,372
What's her name?
242
00:10:07,374 --> 00:10:08,840
Her name's Carmen.
This is her.
243
00:10:08,842 --> 00:10:10,002
I'll talk to you in a minute.
244
00:10:11,278 --> 00:10:14,012
Hey, when I call you,
you pick up the phone!
245
00:10:14,014 --> 00:10:16,381
This is an fdny emergency
medical technician.
246
00:10:16,383 --> 00:10:17,682
Are you next of kin?
247
00:10:17,684 --> 00:10:19,384
No, this is detective Danny Reagan.
248
00:10:19,386 --> 00:10:20,719
What the hell's going on?
249
00:10:20,721 --> 00:10:22,087
Sorry, detective.
250
00:10:22,089 --> 00:10:23,688
Your number's a bunch of
missed calls on her log.
251
00:10:23,690 --> 00:10:25,090
Yeah, I been calling her for hours.
252
00:10:25,092 --> 00:10:26,358
What is going on?
253
00:10:26,360 --> 00:10:28,126
She's at St. Benjamin's er.
254
00:10:28,128 --> 00:10:30,829
For a heroin overdose.
255
00:10:32,366 --> 00:10:33,865
Is it bogeyman?
256
00:10:33,867 --> 00:10:35,133
That's the evidence we have.
257
00:10:35,135 --> 00:10:37,268
She gonna make it?
258
00:10:37,270 --> 00:10:39,304
We lost her a couple minutes ago.
259
00:10:42,975 --> 00:10:44,042
Detective?
260
00:10:44,044 --> 00:10:45,977
Yeah.
261
00:10:45,979 --> 00:10:47,712
What's your name again?
262
00:10:47,714 --> 00:10:50,649
I need her phone for evidence, all right?
263
00:10:50,651 --> 00:10:52,717
Okay.
264
00:11:04,997 --> 00:11:06,398
Your ci's been doing her business.
265
00:11:06,400 --> 00:11:08,066
On one of these sites like silk road.
266
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
Silk road. What is that? Online bazaar.
267
00:11:10,070 --> 00:11:11,269
Of all things illegal...
268
00:11:11,271 --> 00:11:12,737
Weapons, ammo, drugs.
269
00:11:12,739 --> 00:11:14,873
They deliver, like Amazon? For sure.
270
00:11:14,875 --> 00:11:17,075
Except it's not books.
Look at this crap.
271
00:11:17,077 --> 00:11:19,010
High octane pain relief?
272
00:11:19,012 --> 00:11:22,881
That's heroin. Entering
her username and password.
273
00:11:26,218 --> 00:11:28,420
What the...
What happened?
274
00:11:28,422 --> 00:11:30,889
Looks like the site's been taken down.
275
00:11:30,891 --> 00:11:32,891
What are you talking about it's
been shut down? Where'd it go?
276
00:11:32,893 --> 00:11:35,293
Maybe their server's been fried.
277
00:11:35,295 --> 00:11:37,162
Is that what you think happened?
278
00:11:37,164 --> 00:11:40,365
It could also be that they found
word about the deadly heroin.
279
00:11:40,367 --> 00:11:42,167
Being distributed off their site,
280
00:11:42,169 --> 00:11:45,270
So they shut down virtual shop
and fled virtual town.
281
00:11:46,839 --> 00:11:48,239
They're on to us.
282
00:11:49,442 --> 00:11:51,443
We're back to square one.
283
00:11:56,315 --> 00:11:59,050
There's no better excuse
for cutting out of a benefit.
284
00:11:59,052 --> 00:12:01,920
Than a phone call
from the police commissioner.
285
00:12:01,922 --> 00:12:03,188
Thank you for seeing me.
286
00:12:03,190 --> 00:12:04,789
Drink?
287
00:12:04,791 --> 00:12:06,825
Love one but, no, still working.
288
00:12:06,827 --> 00:12:08,927
At 10:00 on a Friday night?
289
00:12:08,929 --> 00:12:10,862
Yes.
290
00:12:17,937 --> 00:12:19,404
I need your help.
291
00:12:19,406 --> 00:12:22,474
Please, sit down.
292
00:12:28,214 --> 00:12:31,750
There is a brand of heroin.
293
00:12:31,752 --> 00:12:33,485
On the street that's
putting scores of people.
294
00:12:33,487 --> 00:12:36,988
In the hospital, a dozen in the morgue,
295
00:12:36,990 --> 00:12:40,258
And the numbers are mounting.
296
00:12:40,260 --> 00:12:42,494
Every hour goes by.
297
00:12:42,496 --> 00:12:47,132
Victims from all walks
of life, as they say.
298
00:12:47,134 --> 00:12:49,367
In all five boroughs.
299
00:12:49,369 --> 00:12:52,036
And I want it off our streets.
300
00:12:52,038 --> 00:12:53,371
Our streets?
301
00:12:53,373 --> 00:12:55,774
You consider yourself a real new yorker?
302
00:12:55,776 --> 00:12:57,442
Well, yes.
303
00:12:57,444 --> 00:12:59,844
Then our streets it is.
304
00:13:01,982 --> 00:13:05,850
I want you to get on the horn
to your wall street friends,
305
00:13:05,852 --> 00:13:08,787
Your city hall friends,
your Albany friends.
306
00:13:08,789 --> 00:13:11,422
I want you to take the lead.
307
00:13:11,424 --> 00:13:13,258
In putting together a coalition.
308
00:13:13,260 --> 00:13:16,327
With the purpose
of raising the cash necessary.
309
00:13:16,329 --> 00:13:19,130
To buy this heroin off the streets.
310
00:13:19,132 --> 00:13:20,131
Immediately.
311
00:13:20,133 --> 00:13:21,166
You're kidding.
312
00:13:21,168 --> 00:13:22,867
Not in the least.
313
00:13:22,869 --> 00:13:25,403
And get your friends
in the da's office to offer.
314
00:13:25,405 --> 00:13:28,273
Total amnesty.
315
00:13:28,275 --> 00:13:30,275
City hall will handle
the health department.
316
00:13:30,277 --> 00:13:33,878
And in whatever is efficient
to effect the...
317
00:13:33,880 --> 00:13:35,880
The buyback?
318
00:13:35,882 --> 00:13:38,216
I honestly don't know
what the hell to call it.
319
00:13:38,218 --> 00:13:40,318
And, yes, I am...
320
00:13:40,320 --> 00:13:42,554
Operating without the instruments here.
321
00:13:42,556 --> 00:13:43,888
A little.
322
00:13:43,890 --> 00:13:45,323
More than a little.
323
00:13:45,325 --> 00:13:47,492
People are dropping left and right.
324
00:13:47,494 --> 00:13:51,196
There is no precedent,
at least in my experience.
325
00:13:51,198 --> 00:13:53,832
No precedent for your solution either.
326
00:13:54,600 --> 00:13:57,502
Why don't I make the calls myself?
327
00:13:57,504 --> 00:13:59,838
And then there's that.
328
00:14:00,573 --> 00:14:03,041
Because, as the p.C.,
329
00:14:03,043 --> 00:14:05,043
I have to have utter faith.
330
00:14:05,045 --> 00:14:07,212
That the men and women in my department.
331
00:14:07,214 --> 00:14:09,214
Will get this poison off the street.
332
00:14:09,216 --> 00:14:12,483
But as a closet humanitarian,
you want to hedge that bet.
333
00:14:12,485 --> 00:14:16,054
They are the finest police
department on the planet.
334
00:14:16,056 --> 00:14:18,256
But they carry guns and shields,
335
00:14:18,258 --> 00:14:20,992
Not magic wands.
336
00:14:20,994 --> 00:14:23,261
And lives are at stake.
337
00:14:26,198 --> 00:14:27,999
What do you say?
338
00:14:31,338 --> 00:14:33,404
Here's the catch.
339
00:14:33,406 --> 00:14:35,540
I could make some calls,
340
00:14:35,542 --> 00:14:39,077
But the people on the other end
will call me a lunatic.
341
00:14:39,079 --> 00:14:41,479
And if I say the idea came from you,
342
00:14:41,481 --> 00:14:45,116
That cancels the whole thing
of you being invisible in this.
343
00:14:45,118 --> 00:14:48,086
Lots of good ideas
were called lunacy at first.
344
00:14:48,088 --> 00:14:51,556
Lots of bad ones, too,
for lots of good reasons.
345
00:14:52,491 --> 00:14:54,959
You have my cell.
346
00:14:54,961 --> 00:14:57,629
I'll look forward to hearing from you.
347
00:14:59,099 --> 00:15:01,599
I can't promise
you'll like what you hear.
348
00:15:03,502 --> 00:15:06,170
Thanks for the ear.
349
00:15:26,425 --> 00:15:29,460
Morgan stallings, Not Smith.
351
00:15:29,462 --> 00:15:33,164
Of hayrake Lane in chappaqua, New York.
352
00:15:33,166 --> 00:15:35,300
It's Smith.
353
00:15:35,302 --> 00:15:37,402
And where's chappaqua?
354
00:15:37,404 --> 00:15:39,404
In Westchester.
355
00:15:39,406 --> 00:15:42,307
Where the state police have
a database of fake ids,
356
00:15:42,309 --> 00:15:43,675
Which you've been in
since you were busted.
357
00:15:43,677 --> 00:15:44,676
For underage drinking.
358
00:15:44,678 --> 00:15:46,945
In mount kisco last summer.
359
00:15:47,713 --> 00:15:50,315
Yeah, says you.
360
00:15:50,317 --> 00:15:52,684
What are you running away from?
361
00:15:52,686 --> 00:15:54,352
What do you got?
362
00:15:55,554 --> 00:15:59,023
Lamb chop, I'm trying
to do you a favor here.
363
00:15:59,025 --> 00:16:01,359
Once I send you down to central booking,
364
00:16:01,361 --> 00:16:02,961
It's out of my hands.
365
00:16:02,963 --> 00:16:05,296
I didn't ask you for a favor.
366
00:16:05,298 --> 00:16:07,165
Yeah, I know. I know.
367
00:16:07,167 --> 00:16:09,233
I'm gonna try and do you one anyway.
368
00:16:10,169 --> 00:16:12,036
Why?
369
00:16:12,038 --> 00:16:14,739
'Cause a couple of cops
did me a favor once,
370
00:16:14,741 --> 00:16:17,141
And, you know what,
it made all the difference.
371
00:16:20,312 --> 00:16:23,214
Sarge says you can keep
her here till end of tour.
372
00:16:23,216 --> 00:16:26,517
Hey. You got a couple
hours to get smart.
373
00:16:26,519 --> 00:16:27,719
Whoopee.
374
00:16:27,721 --> 00:16:29,721
Let's just ship her.
375
00:16:29,723 --> 00:16:31,522
Wow. Good cop, bad cop.
376
00:16:31,524 --> 00:16:32,991
Who saw that coming?
377
00:16:32,993 --> 00:16:35,059
Let's roll.
378
00:16:43,535 --> 00:16:45,269
Yeah, but I'm not one.
379
00:16:45,271 --> 00:16:47,405
Of the detectives
who was here last night.
380
00:16:47,407 --> 00:16:50,408
My point being, they wrote down
everything we have to offer.
381
00:16:50,410 --> 00:16:52,010
My point being, I got an eyewitness.
382
00:16:52,012 --> 00:16:53,277
Who puts Lacey in the room.
383
00:16:53,279 --> 00:16:55,279
With the victims, hiding the drugs.
384
00:16:55,281 --> 00:16:56,547
And wiping down a crime scene,
385
00:16:56,549 --> 00:16:58,483
Which is tampering
with physical evidence,
386
00:16:58,485 --> 00:17:00,284
A felony, for starters.
387
00:17:00,286 --> 00:17:01,586
Who's the eyewitness?
388
00:17:02,688 --> 00:17:04,389
Never mind that.
389
00:17:04,391 --> 00:17:07,025
Lacey, this is the police.
390
00:17:07,027 --> 00:17:08,760
Honey, if there's more to tell,
391
00:17:08,762 --> 00:17:10,428
Just spit it out,
392
00:17:11,764 --> 00:17:14,499
Lacey doesn't take hard drugs,
393
00:17:14,501 --> 00:17:16,167
If that's what you're insinuating.
394
00:17:16,169 --> 00:17:17,702
Right.
395
00:17:17,704 --> 00:17:19,637
I noticed you walk with a limp, Lacey.
396
00:17:19,639 --> 00:17:22,106
Do you... Have an injury
or something?
397
00:17:22,108 --> 00:17:25,109
I tore my acl, playing lacrosse.
398
00:17:25,111 --> 00:17:26,644
Right. You have the operation?
399
00:17:26,646 --> 00:17:28,713
Twice.
400
00:17:28,715 --> 00:17:30,581
Do you get prescribed oxy for the pain?
401
00:17:30,583 --> 00:17:31,783
She was. What's that have.
402
00:17:31,785 --> 00:17:33,384
To do with it? Well, just a guess here,
403
00:17:33,386 --> 00:17:36,054
But the prescription
for the oxys ran out,
404
00:17:36,056 --> 00:17:38,256
But the craving
for hi-test.
405
00:17:38,258 --> 00:17:39,690
Pain relief didn't.
406
00:17:39,692 --> 00:17:40,792
I've heard enough.
407
00:17:40,794 --> 00:17:44,796
And heroin will make oxys
look like children's aspirin.
408
00:17:44,798 --> 00:17:46,130
That's enough.
409
00:17:46,132 --> 00:17:48,066
I'm calling our lawyer.
410
00:17:48,068 --> 00:17:49,700
You call your lawyer
if you want, Mr. Sutherland,
411
00:17:49,702 --> 00:17:52,437
But she will be charged and she
will be arraigned, and Lacey's.
412
00:17:52,439 --> 00:17:54,305
Big, bright future
will become real cloudy.
413
00:17:54,307 --> 00:17:56,674
Real fast.
Or she can simply.
414
00:17:56,676 --> 00:18:00,144
Give me her dealer
and you will never see me again.
415
00:18:00,146 --> 00:18:02,213
You follow me?
416
00:18:03,682 --> 00:18:05,216
And my offer.
417
00:18:05,218 --> 00:18:07,485
Expires in ten seconds.
And, I got to tell you,
418
00:18:07,487 --> 00:18:09,687
I'm not gonna stand here
counting like an idiot.
419
00:18:11,557 --> 00:18:13,825
His name's Bruce garrity.
420
00:18:13,827 --> 00:18:16,160
He's my physical therapist.
421
00:18:16,162 --> 00:18:18,296
Lacey...
Shut up, mom.
422
00:18:18,298 --> 00:18:19,831
Let the lawyers handle this.
423
00:18:19,833 --> 00:18:21,632
Shut up, dad.
424
00:18:22,868 --> 00:18:25,436
Address?
425
00:18:29,875 --> 00:18:33,711
As of an hour ago,
we had 18 confirmed deaths.
426
00:18:33,713 --> 00:18:36,881
And somewhere around
40 emergency room admissions.
427
00:18:36,883 --> 00:18:39,784
That we're attributing to this bogeyman.
Somewhere around?
428
00:18:39,786 --> 00:18:41,619
That's a hard number?
429
00:18:41,621 --> 00:18:43,788
Well, we're tallying this number
based on interviews,
430
00:18:43,790 --> 00:18:46,657
But some of the interviewees
are not fully conscious, so...
431
00:18:46,659 --> 00:18:48,326
Commissioner! The department of health.
432
00:18:48,328 --> 00:18:51,195
Can better answer the confirmed cases,
433
00:18:51,197 --> 00:18:54,499
Which at this time is still
increasing, not abating.
434
00:18:54,501 --> 00:18:56,501
Commissioner, can you update us
on the NYPD's progress.
435
00:18:56,503 --> 00:18:57,602
In tracking down the source?
436
00:18:57,604 --> 00:18:59,604
We've got all our resources.
437
00:18:59,606 --> 00:19:01,739
Doing everything they can,
along with the DEA.
438
00:19:01,741 --> 00:19:05,510
It's police work, not the stock market.
439
00:19:05,512 --> 00:19:07,645
We don't have minute by minute results.
440
00:19:07,647 --> 00:19:09,780
But you do have minute by minute
casualties here.
441
00:19:09,782 --> 00:19:11,749
I'm well aware of that.
There's rumor.
442
00:19:11,751 --> 00:19:13,551
Of some kind of buyback program
in the works.
443
00:19:18,490 --> 00:19:21,626
The rumor press conference
is down the street.
444
00:19:21,628 --> 00:19:23,895
Well, what's your stand on some version.
445
00:19:23,897 --> 00:19:25,630
Of a heroin-for-cash scenario.
446
00:19:25,632 --> 00:19:27,231
To get this bogeyman off the streets?
447
00:19:27,233 --> 00:19:28,766
You're asking me to address a rumor.
448
00:19:28,768 --> 00:19:31,235
The answer is I won't.
449
00:19:31,237 --> 00:19:33,905
We'll have an update at 8:00.
Thank you, everyone.
450
00:19:33,907 --> 00:19:37,575
Find Kelly Peterson.
451
00:19:37,577 --> 00:19:40,645
What for?
A chat.
452
00:19:50,689 --> 00:19:53,925
Wait, you have a separate
pile for party schools?
453
00:19:53,927 --> 00:19:57,662
It's not separate. I'm just
trying to stay organized.
454
00:19:57,664 --> 00:20:00,531
How would you even know?
455
00:20:00,533 --> 00:20:02,433
I did my research.
456
00:20:02,435 --> 00:20:03,834
What about villanova?
457
00:20:03,836 --> 00:20:05,836
I have friends who went and loved it.
458
00:20:05,838 --> 00:20:08,272
Yeah, except now it's
called "villa no fun."
459
00:20:08,274 --> 00:20:10,408
Plus, it's catholic.
460
00:20:10,410 --> 00:20:12,543
It's not catholic-catholic.
461
00:20:12,545 --> 00:20:13,945
We agreed.
That it didn't.
462
00:20:13,947 --> 00:20:16,948
Have to be catholic, not that
it couldn't be catholic.
463
00:20:16,950 --> 00:20:18,816
But it's not going to be.
464
00:20:18,818 --> 00:20:20,818
Look, I've had 14 years.
465
00:20:20,820 --> 00:20:23,554
Of parochial school. I'm not
planning on becoming a priest.
466
00:20:23,556 --> 00:20:25,690
You can't be a priest.
467
00:20:25,692 --> 00:20:26,757
My point exactly.
468
00:20:26,759 --> 00:20:27,825
Enough.
469
00:20:28,827 --> 00:20:31,562
What is with the attitude, Nicky?
470
00:20:31,564 --> 00:20:34,365
I just want to make my own choices.
471
00:20:35,434 --> 00:20:36,834
What's with yours?
472
00:20:36,836 --> 00:20:39,904
I am trying to guide you.
473
00:20:43,842 --> 00:20:46,577
Mom, look at me.
474
00:20:49,449 --> 00:20:51,716
I went to a party,
475
00:20:51,718 --> 00:20:54,018
And some kids there, who I didn't know,
476
00:20:54,020 --> 00:20:56,387
Used heroin and od'd.
477
00:20:57,456 --> 00:21:00,891
I called an ambulance,
talked to the police.
478
00:21:00,893 --> 00:21:02,793
And told you everything later that night.
479
00:21:02,795 --> 00:21:06,264
In other words, I did everything
you would have wanted me to do,
480
00:21:06,266 --> 00:21:09,300
Everything you guided me to do.
481
00:21:11,670 --> 00:21:14,605
Are you afraid that, say,
if I were to see a wreck.
482
00:21:14,607 --> 00:21:16,040
On the highway, I'd want to get.
483
00:21:16,042 --> 00:21:17,775
Into a wreck on the highway? Okay, no.
484
00:21:17,777 --> 00:21:19,410
So what are you afraid of here?
485
00:21:24,383 --> 00:21:25,850
Nothing.
486
00:21:26,952 --> 00:21:29,420
So can we please lose
the party pile then?
487
00:21:29,422 --> 00:21:30,788
Yeah. Sure.
488
00:21:30,790 --> 00:21:32,356
There you go. Have at it.
489
00:21:32,358 --> 00:21:35,359
Mom...
490
00:21:45,704 --> 00:21:47,705
Police.
491
00:21:50,043 --> 00:21:52,310
Garrity?
492
00:21:55,647 --> 00:21:57,715
Garrity?
493
00:21:59,584 --> 00:22:01,652
Police!
494
00:22:05,057 --> 00:22:07,525
And another one bites the dust.
495
00:22:09,461 --> 00:22:11,395
I don't get it.
What?
496
00:22:11,397 --> 00:22:12,930
The guy was dealing poison.
497
00:22:12,932 --> 00:22:14,799
It must have gotten back to him.
498
00:22:14,801 --> 00:22:16,534
Why would he shoot it up himself?
499
00:22:16,536 --> 00:22:18,069
Well, it'd be hard for his customers.
500
00:22:18,071 --> 00:22:20,538
To file a complaint against
a local dealer when,
501
00:22:20,540 --> 00:22:22,540
You're dead, too.
502
00:22:22,542 --> 00:22:24,075
Somebody would have called him.
Seen the news?
503
00:22:24,077 --> 00:22:25,943
He's pretty ripe.
504
00:22:25,945 --> 00:22:27,945
How long you think?
505
00:22:27,947 --> 00:22:30,081
I don't know. My nose
isn't that trained,
506
00:22:30,083 --> 00:22:31,949
But I'd say it's been a while.
507
00:22:31,951 --> 00:22:33,551
See if there's some liniment
over there and turn down.
508
00:22:33,553 --> 00:22:35,686
That music, would you?
509
00:22:48,433 --> 00:22:51,902
Danny, I got something.
510
00:22:51,904 --> 00:22:53,704
Yeah? I hope
it's some tiger balm.
511
00:22:53,706 --> 00:22:56,440
Suicide note.
512
00:22:56,442 --> 00:22:58,709
With his keys, wallet and a receipt.
513
00:22:58,711 --> 00:23:00,745
For his veterinarian.
He boarded his dog first.
514
00:23:00,747 --> 00:23:04,515
"To the friends I harmed, I am sorry.
515
00:23:04,517 --> 00:23:05,850
"To my dss brothers,
516
00:23:05,852 --> 00:23:07,885
I am ashamed of
what we have done."
517
00:23:07,887 --> 00:23:09,920
Dss?
518
00:23:15,061 --> 00:23:17,395
Hear that phone?
519
00:23:19,731 --> 00:23:21,799
Over there?
520
00:23:26,872 --> 00:23:28,906
Jimmy.
521
00:23:28,908 --> 00:23:31,008
Jimmy?
522
00:23:31,010 --> 00:23:33,644
You there?
523
00:23:33,646 --> 00:23:35,513
Jimmy, we-we got
problems, buddy.
524
00:23:35,515 --> 00:23:36,881
Bruce?
525
00:23:36,883 --> 00:23:38,816
Y-yeah. Y-you
sound different.
526
00:23:38,818 --> 00:23:41,051
You got me on speaker or something?
527
00:23:41,053 --> 00:23:42,753
Bad connection.
528
00:23:42,755 --> 00:23:45,156
Yeah.
Hey, what are we gonna do, man?
529
00:23:45,158 --> 00:23:47,958
We're rounding it all up to recut it.
530
00:23:47,960 --> 00:23:49,894
Not on the phone, okay?
Can you meet?
531
00:23:49,896 --> 00:23:52,029
I'm coming to you.
Give me a half hour.
532
00:23:52,031 --> 00:23:53,931
All right.
He's on his way.
533
00:23:53,933 --> 00:23:55,833
Call for backup?
No, no.
534
00:23:55,835 --> 00:23:57,034
I was afraid you were gonna say that.
535
00:23:57,036 --> 00:23:59,103
Listen, he said,
"we'll round it up."
536
00:23:59,105 --> 00:24:00,571
All right? We
got to find out.
537
00:24:00,573 --> 00:24:03,974
Then all we get is Jimmy.
This is a lot bigger than him.
538
00:24:03,976 --> 00:24:05,509
We ain't got time for
lawyers and paperwork.
539
00:24:05,511 --> 00:24:08,145
Let's give this place a toss
before he gets here.
540
00:24:22,727 --> 00:24:24,595
Last chance, Morgan.
541
00:24:24,597 --> 00:24:25,629
For what?
542
00:24:25,631 --> 00:24:27,198
For me to help you.
543
00:24:28,767 --> 00:24:31,735
If I call your house,
who answers the phone?
544
00:24:31,737 --> 00:24:33,904
Either the bitch or the bastard.
545
00:24:33,906 --> 00:24:35,473
Mom and dad?
546
00:24:35,475 --> 00:24:37,808
Stepdad.
547
00:24:38,777 --> 00:24:40,945
Is that why you ran away?
548
00:24:44,049 --> 00:24:47,084
Is there something sexual
that I need to know about?
549
00:24:47,086 --> 00:24:49,787
I don't know.
I've never been to bed with you.
550
00:24:49,789 --> 00:24:51,222
I meant...
551
00:24:51,224 --> 00:24:53,524
I know what you meant.
Take a joke?
552
00:24:53,526 --> 00:24:55,693
Okay, time's up.
553
00:24:55,695 --> 00:24:57,761
Come on. Hey.
554
00:24:57,763 --> 00:24:59,163
I'm taking her to central booking.
555
00:24:59,165 --> 00:25:01,699
What does that mean?
556
00:25:02,834 --> 00:25:04,668
He's taking you to your arraignment.
557
00:25:04,670 --> 00:25:05,970
Get up.
558
00:25:05,972 --> 00:25:07,271
Wait...
Let's go.
559
00:25:08,940 --> 00:25:10,774
Can you get me out of it?
560
00:25:10,776 --> 00:25:12,643
No can do.
561
00:25:12,645 --> 00:25:14,645
Let's go.
562
00:25:14,647 --> 00:25:17,047
Wait. Please! Come on.
563
00:25:17,049 --> 00:25:18,649
I was just messing with you.
564
00:25:18,651 --> 00:25:19,783
Whatever you do,
565
00:25:19,785 --> 00:25:21,785
Don't use that fake ID on the judge.
566
00:25:21,787 --> 00:25:22,987
Where's the real one?
567
00:25:26,825 --> 00:25:28,526
It's in my underwear.
568
00:25:28,528 --> 00:25:30,094
Have it on you.
569
00:25:30,096 --> 00:25:31,996
Officer? Could you take her.
570
00:25:31,998 --> 00:25:34,064
To the car out front for me, please?
571
00:25:34,066 --> 00:25:35,533
I'll be right out.
572
00:25:35,535 --> 00:25:37,001
Thank you.
573
00:25:39,672 --> 00:25:42,206
Hey, as my father told me,
574
00:25:42,208 --> 00:25:44,074
You can't save every puppy in the pound.
575
00:25:44,076 --> 00:25:46,076
Yeah, I know that.
576
00:25:46,078 --> 00:25:47,545
So, why her?
577
00:25:47,547 --> 00:25:51,215
Because I know that girl.
578
00:25:51,217 --> 00:25:54,218
I was that girl, you know?
579
00:25:54,220 --> 00:25:56,887
Some nights, I still am that girl.
580
00:26:00,959 --> 00:26:02,893
All right, let's roll.
581
00:26:18,310 --> 00:26:21,178
Bingo. Found the stash.
582
00:26:21,180 --> 00:26:23,247
Look at this.
583
00:26:26,251 --> 00:26:28,652
Reagan, look at this.
584
00:26:31,056 --> 00:26:34,725
Look at the t-shirts
they're all wearing.
585
00:26:34,727 --> 00:26:36,760
Darktide security services, dss.
586
00:26:36,762 --> 00:26:38,896
What is that?
587
00:26:38,898 --> 00:26:40,798
They're private sector
contractors used in Iraq,
588
00:26:40,800 --> 00:26:42,132
And for medical support.
589
00:26:42,134 --> 00:26:45,869
They have access to all
the medical supply chains.
590
00:26:45,871 --> 00:26:47,938
Medicine comes in, heroin comes out.
591
00:26:47,940 --> 00:26:49,173
Like bogeyman.
592
00:26:49,175 --> 00:26:50,741
You're guessing?
593
00:26:50,743 --> 00:26:53,010
Look, it's not that much
of a stretch, trust me.
594
00:26:53,012 --> 00:26:55,212
So, what are we dealing with?
595
00:26:55,214 --> 00:26:57,681
They call themselves soldiers of fortune.
596
00:26:57,683 --> 00:26:59,149
What do other people call them?
597
00:26:59,151 --> 00:27:01,952
Rent-a-grunts,
but trust me, they're dangerous.
598
00:27:14,032 --> 00:27:15,666
Yeah.
599
00:27:15,668 --> 00:27:17,067
Jimmy.
600
00:27:17,069 --> 00:27:18,235
Jimmy and?
601
00:27:18,237 --> 00:27:19,370
Come on, it's just me.
602
00:27:19,372 --> 00:27:21,038
Good. Come on up.
603
00:27:23,042 --> 00:27:25,109
Let's have some fun.
604
00:27:29,648 --> 00:27:32,116
You could've just told me to take a hike.
605
00:27:32,118 --> 00:27:34,818
But to leak it so I get
ambushed by the press?
606
00:27:34,820 --> 00:27:36,654
I'll take a flat no any day.
607
00:27:36,656 --> 00:27:37,655
I didn't leak it.
608
00:27:37,657 --> 00:27:39,189
I know how this goes.
609
00:27:39,191 --> 00:27:42,059
I just didn't know how it goes
between you and me.
610
00:27:42,061 --> 00:27:43,794
I said I didn't leak it.
611
00:27:43,796 --> 00:27:46,664
If you came all the way
over here to harass me...
612
00:27:46,666 --> 00:27:48,198
Well, some sentiment
just can't be conveyed.
613
00:27:48,200 --> 00:27:49,400
Over the phone, you know?
614
00:27:49,402 --> 00:27:52,202
For the last time, it wasn't me!
615
00:27:52,204 --> 00:27:54,972
I took a look
at your records in essex county.
616
00:27:54,974 --> 00:27:57,374
You went after drug offenses
like a hanging judge.
617
00:27:57,376 --> 00:27:58,976
So?
618
00:27:58,978 --> 00:28:00,744
You were never going to support me.
619
00:28:01,980 --> 00:28:04,114
At least you could have been
upfront about it.
620
00:28:04,116 --> 00:28:06,850
I was pretty clear about it.
621
00:28:06,852 --> 00:28:08,285
Please.
And,
622
00:28:08,287 --> 00:28:11,121
As a matter of fact,
I did try to sell it,
623
00:28:11,123 --> 00:28:13,257
For a New York minute, and only out.
624
00:28:13,259 --> 00:28:16,827
Of some misguided sense
of being an ally to you.
625
00:28:16,829 --> 00:28:19,430
And your department
in the midst of a crisis.
626
00:28:19,432 --> 00:28:21,965
And then I came back to my senses.
627
00:28:21,967 --> 00:28:25,169
Your one-strike, lock-'em-up,
throw-away-the-key type senses?
628
00:28:27,105 --> 00:28:30,407
I spoke with Bridget rawlings
in the health department.
629
00:28:30,409 --> 00:28:33,177
And Eddie castellano
in the mayor's office.
630
00:28:33,179 --> 00:28:35,379
So why don't you go ruin
their Saturday afternoons,
631
00:28:35,381 --> 00:28:37,948
See which one of them talked
to the press?
632
00:28:39,918 --> 00:28:42,152
And next time you need a beard.
633
00:28:42,154 --> 00:28:44,154
For pandering to the criminal classes,
634
00:28:44,156 --> 00:28:45,989
Call someone else.
635
00:28:45,991 --> 00:28:49,727
Did you ever risk anything.
636
00:28:49,729 --> 00:28:52,296
For any cause but your own?
637
00:28:54,300 --> 00:28:56,467
You son of a bitch!
638
00:29:09,949 --> 00:29:11,348
Wake up, Jimmy.
639
00:29:11,350 --> 00:29:12,783
Come on, get up.
640
00:29:12,785 --> 00:29:14,218
What the hell?
641
00:29:20,325 --> 00:29:21,959
Hey.
642
00:29:21,961 --> 00:29:23,927
Settle down. He's been.
643
00:29:23,929 --> 00:29:24,962
Dead a while.
You don't want.
644
00:29:24,964 --> 00:29:26,063
His arm falling off on you.
645
00:29:26,065 --> 00:29:28,465
Stop fidgeting.
646
00:29:28,467 --> 00:29:30,300
He's leaking, all right?
You're gonna make a mess.
647
00:29:30,302 --> 00:29:31,935
Who are you?
648
00:29:31,937 --> 00:29:33,070
Who are you?
649
00:29:33,072 --> 00:29:34,438
Jimmy Delaney.
650
00:29:34,440 --> 00:29:36,206
Jimmy Delaney,
who are you affiliated with?
651
00:29:36,208 --> 00:29:38,175
Nobody.!
652
00:29:38,177 --> 00:29:39,843
Jimmy?
Who are you?
653
00:29:39,845 --> 00:29:41,512
Well, we're affiliated
with the police, Jimmy.
654
00:29:41,514 --> 00:29:44,214
I'm gonna ask you one last time,
who are you affiliated with?
655
00:29:44,216 --> 00:29:46,450
You got nothing.
656
00:29:46,452 --> 00:29:48,852
I got a dead informant, Jimmy Delaney.
657
00:29:48,854 --> 00:29:51,922
She's dead because she sampled
some of that poison.
658
00:29:51,924 --> 00:29:54,258
You guys are pumping
out there on the streets.
659
00:29:54,260 --> 00:29:56,126
And I took that very personally, okay?
660
00:29:56,128 --> 00:29:57,828
Now,
661
00:29:57,830 --> 00:30:00,063
I'm very determined
to put an end to that stuff.
662
00:30:00,065 --> 00:30:02,099
And you're gonna help us
do that, you understand?
663
00:30:02,101 --> 00:30:04,201
In exchange for what?
664
00:30:04,203 --> 00:30:06,470
In exchange for us not taking
a syringe and pumping your arm.
665
00:30:06,472 --> 00:30:08,205
Full of that garbage.
666
00:30:08,207 --> 00:30:09,406
You can't do that.
You're a cop.
667
00:30:09,408 --> 00:30:10,808
You're handcuffed to a corpse, Jimmy.
668
00:30:10,810 --> 00:30:11,942
You're really gonna question.
669
00:30:11,944 --> 00:30:13,811
What levels we'll go to right now?
670
00:30:13,813 --> 00:30:15,012
Up yours.
671
00:30:17,082 --> 00:30:18,415
Partner?
672
00:30:22,353 --> 00:30:27,224
Now, two dealers od'ing on a
sample of their own supply is.
673
00:30:27,226 --> 00:30:28,492
Really not gonna cause any ripples.
674
00:30:28,494 --> 00:30:29,893
In the grand scheme of things.
675
00:30:29,895 --> 00:30:31,195
You understand what I'm saying?
676
00:30:33,231 --> 00:30:34,298
No! No! No! No! Wait!
677
00:30:34,300 --> 00:30:35,432
Wait.
678
00:30:37,169 --> 00:30:39,169
Who are you affiliated with?
679
00:30:41,907 --> 00:30:43,140
Who are you affiliated with?
680
00:30:43,142 --> 00:30:44,875
Some guys worked.
681
00:30:44,877 --> 00:30:46,910
With military contractors overseas.
682
00:30:48,413 --> 00:30:51,114
Where's the motherlode?
It's mobile.
683
00:30:51,116 --> 00:30:52,282
What does that mean, it's mobile?
684
00:30:52,284 --> 00:30:53,283
It means it's in a vehicle.
685
00:30:53,285 --> 00:30:54,418
That's on the move.
686
00:30:54,420 --> 00:30:55,552
What do you think it means?
687
00:30:55,554 --> 00:30:57,254
Good. I need
a description and plates.
688
00:30:57,256 --> 00:30:59,256
No, no. I'm not giving you
anything else.
689
00:30:59,258 --> 00:31:01,258
Until you get me down to your station.
690
00:31:01,260 --> 00:31:02,526
In front of other people.
691
00:31:02,528 --> 00:31:03,894
You're insane.
692
00:31:05,130 --> 00:31:07,331
Okay.
693
00:31:09,868 --> 00:31:11,869
Hang back one second.
694
00:31:11,871 --> 00:31:14,204
Let me make sure it's cool.
695
00:31:18,410 --> 00:31:20,878
We got company.
696
00:31:32,423 --> 00:31:35,158
Get inside! Get inside!
697
00:31:35,927 --> 00:31:37,561
Door's locked.
698
00:31:41,332 --> 00:31:42,633
Move!
699
00:31:46,638 --> 00:31:49,373
Move it!
700
00:31:52,478 --> 00:31:54,578
Shut him up!
701
00:31:56,916 --> 00:31:59,349
Hey. You cover this one.
Use him for a shield.
702
00:31:59,351 --> 00:32:02,119
Wait. What?
Shut up!
703
00:32:04,188 --> 00:32:05,923
We need a 10-13
at the corner.
704
00:32:05,925 --> 00:32:07,190
Of Lee and halsey.
705
00:32:07,192 --> 00:32:09,526
Shots fired.
No, we got shots fired!
706
00:32:09,528 --> 00:32:11,194
Listen.
707
00:32:11,196 --> 00:32:12,930
They might be coming in.
708
00:32:12,932 --> 00:32:14,652
Keep your ear open
for the glass, all right?
709
00:32:37,255 --> 00:32:38,422
Jimmy, let's go!
710
00:32:41,960 --> 00:32:43,560
Jimmy!
No, no, no, no!
711
00:32:52,370 --> 00:32:53,637
Mike, Mike, she's out.
712
00:32:53,639 --> 00:32:55,038
She's empty.
713
00:32:56,174 --> 00:32:58,308
She's empty. She's empty.
Come on.
714
00:33:10,521 --> 00:33:12,255
You okay?
715
00:33:12,257 --> 00:33:13,724
Yeah.
716
00:33:30,475 --> 00:33:31,742
Come here.
717
00:33:37,015 --> 00:33:40,217
So our co gave us permission
to take you up.
718
00:33:40,219 --> 00:33:41,418
And drop you off at home.
719
00:33:41,420 --> 00:33:42,686
Why are you doing that?
720
00:33:42,688 --> 00:33:45,055
Because if I take you
to the train station,
721
00:33:45,057 --> 00:33:47,024
You probably have friends or boyfriends.
722
00:33:47,026 --> 00:33:49,760
At, say, tuckahoe station.
723
00:33:49,762 --> 00:33:51,228
You're just gonna get off.
724
00:33:51,230 --> 00:33:53,363
So?
725
00:33:54,599 --> 00:33:57,501
So you've seen the house of detention.
726
00:33:57,503 --> 00:34:00,570
I think next you need to see
your house in chappaqua.
727
00:34:00,572 --> 00:34:03,306
Consider them side by side.
728
00:34:03,308 --> 00:34:04,474
And if you still.
729
00:34:04,476 --> 00:34:07,177
Want to screw up your life...
730
00:34:07,179 --> 00:34:09,513
At least I know I did what I could.
731
00:34:15,753 --> 00:34:17,187
She's all right.
732
00:34:17,189 --> 00:34:19,189
Yeah, she is.
733
00:34:19,191 --> 00:34:20,323
Road trip, yay!
734
00:34:20,325 --> 00:34:22,125
Hey, Morgan, get in the car.
735
00:34:24,062 --> 00:34:25,195
I'm never having kids.
736
00:34:25,197 --> 00:34:26,596
Just so you know.
737
00:34:33,371 --> 00:34:36,206
There were five kilos in the Van itself.
738
00:34:36,208 --> 00:34:38,642
Parallel investigation
seized five more kilos.
739
00:34:38,644 --> 00:34:41,211
From a boat off city island. Weapons?
740
00:34:41,213 --> 00:34:43,246
Cache on the boat.
Heavy ordinance.
741
00:34:43,248 --> 00:34:46,650
Any reason to think there's more
of the brand out there? No, sir.
742
00:34:46,652 --> 00:34:49,219
All indications are that the
syndicate were in the end stages.
743
00:34:49,221 --> 00:34:50,620
Of pulling the product off the street.
744
00:34:50,622 --> 00:34:52,222
To recut and redistribute,
745
00:34:52,224 --> 00:34:54,091
Per Delaney, the guy we broke.
746
00:34:54,093 --> 00:34:55,792
Put all the Booty together
for a photo op,
747
00:34:55,794 --> 00:34:56,793
Full-on Christmas morning,
748
00:34:56,795 --> 00:34:59,096
All the presents on display.
749
00:34:59,098 --> 00:35:01,131
With you and who else? Not
me, the chief of narcotics.
750
00:35:01,133 --> 00:35:04,101
And the teams
of detectives who cracked it.
751
00:35:04,103 --> 00:35:05,402
You should be there.
752
00:35:05,404 --> 00:35:06,703
No.
753
00:35:08,774 --> 00:35:09,873
Thank you.
754
00:35:11,375 --> 00:35:12,642
Dino.
755
00:35:16,247 --> 00:35:18,415
Good work.
756
00:35:18,417 --> 00:35:20,484
Thank you, sir.
757
00:35:28,159 --> 00:35:29,826
I don't have a definitive answer.
758
00:35:29,828 --> 00:35:32,796
It could have been Kelly.
759
00:35:32,798 --> 00:35:34,397
It could have been...
Castellano.
760
00:35:34,399 --> 00:35:36,399
In the mayor's office.
761
00:35:36,401 --> 00:35:37,400
Who's your money on?
762
00:35:37,402 --> 00:35:39,402
When Eddie castellano was a kid,
763
00:35:39,404 --> 00:35:42,472
The other kids called him
"anonymous source."
764
00:35:44,409 --> 00:35:47,144
From the colonel of the
Connecticut state troopers.
765
00:35:47,146 --> 00:35:48,345
It's the autopsy and accident report.
766
00:35:48,347 --> 00:35:51,214
Of Kelly Peterson's son, Brandon.
767
00:35:51,216 --> 00:35:52,549
Thank you, Baker.
768
00:35:55,419 --> 00:35:58,321
He died in a car crash
in '08, we knew that.
769
00:36:03,427 --> 00:36:05,629
That's all we knew.
770
00:36:07,865 --> 00:36:10,400
Have a good weekend, Garrett.
771
00:36:12,837 --> 00:36:14,304
What's left of it.
772
00:36:16,707 --> 00:36:18,642
I'll see you Monday, boss.
773
00:36:33,191 --> 00:36:35,725
I guess she really did have to pee.
774
00:36:35,727 --> 00:36:36,893
You know?
Yeah.
775
00:36:36,895 --> 00:36:39,763
Probably too scared to go in the jail.
776
00:36:39,765 --> 00:36:41,464
Want to go in and check on her?
777
00:36:41,466 --> 00:36:44,601
In a sec.
778
00:36:44,603 --> 00:36:45,936
You know it's a good thing;
779
00:36:45,938 --> 00:36:48,338
What we're doing here.
780
00:36:48,340 --> 00:36:49,806
Yeah, it is.
781
00:36:49,808 --> 00:36:51,474
You want to go check on her?
782
00:36:51,476 --> 00:36:52,809
Like what we sign up for.
783
00:36:52,811 --> 00:36:53,877
You know?
784
00:36:53,879 --> 00:36:59,216
If I can help one person
get back on the right path,
785
00:36:59,218 --> 00:37:02,219
Then... I'm doing my job.
787
00:37:02,221 --> 00:37:04,387
You know what I mean?
788
00:37:04,389 --> 00:37:05,922
Yeah.
789
00:37:05,924 --> 00:37:07,624
I do, and I...
790
00:37:07,626 --> 00:37:11,361
I hope you get to experience
that someday, I really do.
791
00:37:11,363 --> 00:37:13,496
You're not even listening.
792
00:37:14,765 --> 00:37:17,667
Seeing this through
with young Morgan in there?
793
00:37:17,669 --> 00:37:20,704
It's... It's giving me
that good feeling.
794
00:37:22,240 --> 00:37:25,508
Yeah, well, the thing is... Young Morgan?
796
00:37:25,510 --> 00:37:27,777
Just took off with two
dudes in a red Camaro.
797
00:37:27,779 --> 00:37:28,945
She must have texted them.
798
00:37:28,947 --> 00:37:30,914
Get out.
799
00:37:30,916 --> 00:37:32,782
Where?
800
00:37:32,784 --> 00:37:33,850
She went that way.
801
00:37:33,852 --> 00:37:35,252
Yeah.
802
00:37:35,254 --> 00:37:36,386
Well, let's go after her.
803
00:37:36,388 --> 00:37:37,420
On what charge?
804
00:37:37,422 --> 00:37:39,856
Punking you?
805
00:37:42,427 --> 00:37:43,526
Come on.
806
00:37:47,399 --> 00:37:48,932
Does she still remind you of you?
807
00:37:48,934 --> 00:37:50,934
Hey.
808
00:37:50,936 --> 00:37:53,937
I'm gonna need you to try...
809
00:37:53,939 --> 00:37:56,406
Try not to enjoy this too much.
810
00:38:04,815 --> 00:38:07,417
So where are we with the college search?
811
00:38:10,554 --> 00:38:12,689
Or not.
812
00:38:12,691 --> 00:38:14,291
We're kind of going
in different directions.
813
00:38:14,293 --> 00:38:15,425
I wouldn't say that.
814
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
My top three choices.
815
00:38:16,962 --> 00:38:20,830
Are Stanford... Which is the reach...
817
00:38:20,832 --> 00:38:22,966
Duke and Vanderbilt.
818
00:38:22,968 --> 00:38:24,901
Stanford's in California.
819
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Yes.
820
00:38:26,972 --> 00:38:28,838
All great schools, pop.
821
00:38:28,840 --> 00:38:30,507
Yeah, but all a plane ride away.
822
00:38:30,509 --> 00:38:31,708
It's just by coincidence.
823
00:38:31,710 --> 00:38:33,643
Coincidence.
Yes.
824
00:38:33,645 --> 00:38:34,844
Nothing in the northeast?
825
00:38:34,846 --> 00:38:36,846
You wouldn't even
consider Harvard, Nicky?
826
00:38:36,848 --> 00:38:38,581
More like I don't think
Harvard would consider me.
827
00:38:38,583 --> 00:38:39,916
Nah, if you're shooting for Stanford,
828
00:38:39,918 --> 00:38:41,718
Then Harvard should be on the list. Yeah.
829
00:38:41,720 --> 00:38:42,852
She wants to be away.
830
00:38:42,854 --> 00:38:44,721
Mom.
831
00:38:44,723 --> 00:38:46,323
I think it's great, Nicky.
832
00:38:46,325 --> 00:38:48,725
I mean, we're gonna miss you.
833
00:38:48,727 --> 00:38:51,461
Not just your mom, But all of us.
835
00:38:51,463 --> 00:38:52,929
And I'm gonna miss all of you.
836
00:38:53,898 --> 00:38:56,333
And... Nothing's definite, obviously,
838
00:38:56,335 --> 00:38:57,600
But I...
839
00:39:00,938 --> 00:39:03,940
Can we please just change the
subject before I start crying?
840
00:39:04,875 --> 00:39:06,810
Nicky wants to go someplace big,
841
00:39:06,812 --> 00:39:08,611
And new, and...
842
00:39:08,613 --> 00:39:10,013
Far enough away that she can feel like.
843
00:39:10,015 --> 00:39:11,781
She's truly on her own...
844
00:39:11,783 --> 00:39:13,550
I remember that feeling.
845
00:39:13,552 --> 00:39:14,651
You do?
Yeah.
846
00:39:14,653 --> 00:39:16,353
I ended up in the middle of Iraq.
847
00:39:16,355 --> 00:39:17,554
In a war.
848
00:39:17,556 --> 00:39:20,390
Can't say I recommend it.
849
00:39:20,392 --> 00:39:24,027
And I'm having... Trouble
dealing with it.
851
00:39:24,029 --> 00:39:25,428
Okay?
852
00:39:26,430 --> 00:39:28,898
Columbia was plenty big and new.
853
00:39:28,900 --> 00:39:31,835
And far away to me.
854
00:39:33,037 --> 00:39:34,704
And she's not you.
855
00:39:35,639 --> 00:39:36,940
I know that.
856
00:39:36,942 --> 00:39:38,975
Hey.
857
00:39:38,977 --> 00:39:41,044
I live in the house I grew up in.
858
00:39:41,046 --> 00:39:43,079
I got the same job my dad did,
859
00:39:43,081 --> 00:39:46,649
My sons have the jobs
I had when I was their age.
860
00:39:46,651 --> 00:39:50,053
And I wouldn't have it
any other way, so...
861
00:39:50,055 --> 00:39:51,721
But you're not me, either.
862
00:39:53,457 --> 00:39:55,792
You know how I know
it's the right way to go?
863
00:39:55,794 --> 00:39:58,928
How, sweetheart? Because when
I really think about it,
864
00:39:58,930 --> 00:40:01,765
I feel excited, but also
kind of like throwing up.
865
00:40:02,666 --> 00:40:06,002
Good answer. Yeah, Sounds
about right to me.
867
00:40:06,937 --> 00:40:08,605
Smart kid you got there.
868
00:40:30,694 --> 00:40:32,095
What?
869
00:40:32,097 --> 00:40:34,564
I lost a son, too.
870
00:40:34,566 --> 00:40:36,433
I know that.
871
00:40:36,435 --> 00:40:39,135
At the hands of some corrupt cops,
872
00:40:39,137 --> 00:40:42,105
Which you wouldn't know.
873
00:40:42,107 --> 00:40:45,442
And if anyone ever came.
874
00:40:45,444 --> 00:40:47,444
And asked for my support.
875
00:40:47,446 --> 00:40:49,879
In giving amnesty to dirty cops,
876
00:40:49,881 --> 00:40:52,081
I don't know what I'd do.
877
00:40:53,851 --> 00:40:56,519
I sure as hell wouldn't buy in.
878
00:40:58,122 --> 00:41:00,490
I'm not sure why you're telling me this.
879
00:41:00,492 --> 00:41:04,194
I know that... Your son's death.
881
00:41:04,196 --> 00:41:07,530
Wasn't just about a single car accident.
882
00:41:10,901 --> 00:41:13,002
I can step back now, in case.
883
00:41:13,004 --> 00:41:15,004
You want to slam the door in my face.
884
00:41:21,645 --> 00:41:24,013
He'd quit his tenth or eleventh rehab.
885
00:41:24,015 --> 00:41:25,748
And scored some heroin.
886
00:41:27,885 --> 00:41:29,786
He got it into his head.
887
00:41:29,788 --> 00:41:31,688
That it'd be a good idea to shoot up.
888
00:41:31,690 --> 00:41:32,889
And drive to Boston.
889
00:41:32,891 --> 00:41:35,892
And try to make up with his girlfriend.
890
00:41:38,796 --> 00:41:42,031
I said a couple of things I now regret.
891
00:41:43,901 --> 00:41:46,536
I went through hell and back.
892
00:41:46,538 --> 00:41:48,505
Well... Just hell.
893
00:41:48,507 --> 00:41:50,773
There was no coming back.
894
00:41:50,775 --> 00:41:52,642
So...
895
00:41:52,644 --> 00:41:56,246
I've got nothing
for junkies and their problems.
896
00:41:57,948 --> 00:41:59,516
Nothing.
897
00:41:59,518 --> 00:42:01,050
I understand.
898
00:42:06,924 --> 00:42:09,058
It's a red burgundy.
899
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
All I've ever seen you order is gin,
900
00:42:11,062 --> 00:42:13,796
But somehow a bottle of gin
didn't seem right.
901
00:42:19,670 --> 00:42:20,803
Is it any good?
902
00:42:20,805 --> 00:42:22,605
Yeah.
903
00:42:26,977 --> 00:42:29,946
I've got 1,000 bucks on the
saints and they're down by ten.
904
00:42:29,948 --> 00:42:31,814
You want to come in, have some wine,
905
00:42:31,816 --> 00:42:33,950
And be in my rooting section for a bit?
906
00:42:36,688 --> 00:42:38,555
Never mind.
907
00:42:38,557 --> 00:42:39,556
Thank you, frank.
908
00:42:39,558 --> 00:42:40,823
I appreciate the gesture.
909
00:42:40,825 --> 00:42:42,125
Cut it out.
910
00:42:42,127 --> 00:42:43,226
What quarter?
911
00:42:43,228 --> 00:42:45,695
End of the third.
912
00:42:45,697 --> 00:42:48,965
I just always try to give my
detail some kind of time frame.
913
00:42:51,869 --> 00:42:53,770
One hour.
914
00:42:57,107 --> 00:43:05,107
Captioning sponsored by CBS.
915
00:43:05,116 --> 00:43:09,185
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
62002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.