All language subtitles for Blue.Bloods.S04E06.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,192 --> 00:00:10,960 Hello? 2 00:00:10,962 --> 00:00:13,029 In the kitchen. 3 00:00:13,363 --> 00:00:15,865 Something smells good. What are you cooking? 4 00:00:15,867 --> 00:00:18,167 Duck. Duck? 5 00:00:18,169 --> 00:00:20,136 Duck. 6 00:00:20,138 --> 00:00:22,838 Do the boys like duck? 7 00:00:22,840 --> 00:00:25,307 The boys aren't home. 8 00:00:25,309 --> 00:00:26,776 They're at a sleepover. 9 00:00:26,778 --> 00:00:28,210 Then I guess. 10 00:00:28,212 --> 00:00:30,813 It's just you and me and the duck. 11 00:00:30,815 --> 00:00:32,982 Yup. That sounds delicious. 12 00:00:35,787 --> 00:00:38,120 You want to open some wine for us? 13 00:00:38,122 --> 00:00:39,755 Okay. 14 00:00:42,393 --> 00:00:44,160 Sorry. 15 00:00:44,162 --> 00:00:46,195 Gormley? 16 00:00:46,197 --> 00:00:48,197 No. 17 00:00:48,199 --> 00:00:50,399 Marianne Romano. 18 00:00:50,401 --> 00:00:53,703 You are not going over there to kill a spider. I know. I know. 19 00:00:53,705 --> 00:00:57,106 - What is it? - Hang it up, you stupid bitch! 20 00:00:57,108 --> 00:00:58,340 - Marianne, who is that? - You heard me?! 21 00:00:58,342 --> 00:00:59,809 Danny, he's gone insane! 22 00:00:59,811 --> 00:01:02,912 - What? Will you calm down? - Danny! No! 23 00:01:02,914 --> 00:01:04,180 Hello? 24 00:01:04,182 --> 00:01:06,849 Sounds like some guy's over there beating on her. 25 00:01:06,851 --> 00:01:09,452 Yeah, or she just turned up the volume on Maury povich. 26 00:01:09,454 --> 00:01:10,953 You know I got to go. 27 00:01:10,955 --> 00:01:12,288 Hurry back, okay? 28 00:01:12,290 --> 00:01:15,057 I will. 29 00:01:25,202 --> 00:01:26,368 All right, tied up at seven. 30 00:01:26,370 --> 00:01:28,070 But not for long, though. 31 00:01:28,072 --> 00:01:29,972 All right, bring it. Shake it up. 32 00:01:29,974 --> 00:01:31,140 You're gonna give me the shot? 33 00:01:31,142 --> 00:01:33,075 So, take it if you got it, big boy. 34 00:01:33,077 --> 00:01:35,411 That's the game. 35 00:01:35,413 --> 00:01:37,379 It's luck. 36 00:01:38,882 --> 00:01:41,917 Hey, gym's booked right now. 37 00:01:41,919 --> 00:01:44,453 I come to see my boy Tomas. 38 00:01:44,455 --> 00:01:46,255 What's up, j? 39 00:01:46,257 --> 00:01:48,257 What's up with you? 40 00:01:48,259 --> 00:01:49,425 Just playing some ball. 41 00:01:49,427 --> 00:01:51,260 You could play ball with us. 42 00:01:51,262 --> 00:01:53,295 Hey, jonny, Ricky, this court's booked for guys who are. 43 00:01:53,297 --> 00:01:55,831 Signed up in the program, all right, so, sign up, or get lost. 44 00:01:55,833 --> 00:01:58,501 Come on, back to the game. 45 00:01:59,469 --> 00:02:00,803 I'll see you guys later. 46 00:02:00,805 --> 00:02:02,872 You come with me now, all right? 47 00:02:02,874 --> 00:02:04,507 That's an order. 48 00:02:04,509 --> 00:02:06,876 I said I'll see you later. 49 00:02:19,423 --> 00:02:22,057 Because you're signed up for the program, 50 00:02:22,059 --> 00:02:23,559 Or 'cause you're not running with them anymore? 51 00:02:23,561 --> 00:02:26,061 I guess you could say both. 52 00:02:26,063 --> 00:02:29,064 All right, come on, let's play a new game, come on. 53 00:02:37,474 --> 00:02:40,943 Danny, thank you. 54 00:02:40,945 --> 00:02:43,045 Thank you, thank you so much for coming. All right. 55 00:02:43,047 --> 00:02:45,047 All right, settle down, okay? 56 00:02:45,049 --> 00:02:46,415 Come on. Yeah. 57 00:02:46,417 --> 00:02:47,516 What happened? 58 00:02:47,518 --> 00:02:51,520 He's just got real, real bad mood swings. 59 00:02:51,522 --> 00:02:52,555 Who? 60 00:02:52,557 --> 00:02:54,190 Joe. 61 00:02:54,192 --> 00:02:57,526 Joe. This Joe... did he hit you? 62 00:02:58,461 --> 00:03:00,930 He didn't mean to. 63 00:03:00,932 --> 00:03:02,431 He didn't mean to. Let me guess. 64 00:03:02,433 --> 00:03:04,133 He just threw a punch, and you happened. 65 00:03:04,135 --> 00:03:06,468 To walk by at that very moment? 66 00:03:06,470 --> 00:03:07,937 Where the hell is this guy? 67 00:03:07,939 --> 00:03:10,472 He's gone. He won't be back tonight. 68 00:03:10,474 --> 00:03:12,174 Right. Who is he? 69 00:03:12,176 --> 00:03:15,377 It's freight train Joe frye, Danny... the running back. 70 00:03:15,379 --> 00:03:16,478 From the NFL? 71 00:03:16,480 --> 00:03:18,047 Yeah, I know who he is. 72 00:03:18,049 --> 00:03:19,582 Guy hasn't played ball in years. 73 00:03:19,584 --> 00:03:21,483 And what is it with you and broken-down ex-athletes? 74 00:03:21,485 --> 00:03:23,552 He's in great shape. 75 00:03:23,554 --> 00:03:25,521 You know, and he loves me for me. 76 00:03:25,523 --> 00:03:27,022 Right. 77 00:03:27,024 --> 00:03:30,593 You know, we got engaged in-in Cancun last week. 78 00:03:30,595 --> 00:03:32,528 See? 79 00:03:32,530 --> 00:03:33,529 That's very nice. 80 00:03:33,531 --> 00:03:35,598 Aren't you gonna congratulate me? 81 00:03:35,600 --> 00:03:36,999 On, what, the engagement. 82 00:03:37,001 --> 00:03:39,468 Or this colorful bruise the guy put on you? 83 00:03:39,470 --> 00:03:41,003 Come on, don't be jealous. 84 00:03:41,005 --> 00:03:42,638 Marianne, we dated in high school. 85 00:03:42,640 --> 00:03:44,173 It was love, and you know it. 86 00:03:44,175 --> 00:03:45,507 Look, I promised your brother 87 00:03:45,509 --> 00:03:47,376 I'd look after you, all right? 88 00:03:47,378 --> 00:03:49,545 I didn't promise him I would play referee. 89 00:03:49,547 --> 00:03:51,647 For your love life. 90 00:03:51,649 --> 00:03:53,515 If this clown puts his hands on you again, 91 00:03:53,517 --> 00:03:54,917 I'm gonna lock him up, you understand? 92 00:03:54,919 --> 00:03:57,186 You look good, Danny. 93 00:03:57,188 --> 00:03:58,520 Good night, marianne. 94 00:03:58,522 --> 00:04:00,055 Get inside. 95 00:04:02,926 --> 00:04:04,660 I'm parked on the corner. 96 00:04:04,662 --> 00:04:06,328 You want a ride home? 97 00:04:06,330 --> 00:04:08,931 It's only five blocks. 98 00:04:08,933 --> 00:04:11,066 All right, well, stay away from jonny and them, okay? 99 00:04:11,068 --> 00:04:14,236 How? We live in the same place. 100 00:04:14,238 --> 00:04:16,338 I've known them since I was, like, three. 101 00:04:16,340 --> 00:04:18,474 The whole point of the jrip program is. 102 00:04:18,476 --> 00:04:20,509 To keep you out of the life that he's headed for. 103 00:04:20,511 --> 00:04:21,610 Stay away. 104 00:04:21,612 --> 00:04:23,979 All right, okay. 105 00:04:23,981 --> 00:04:26,282 I'm serious, Tomas. If you're on the fence about this, 106 00:04:26,284 --> 00:04:27,449 Don't waste my time. 107 00:04:27,451 --> 00:04:29,318 Yeah, all right, all right. 108 00:04:31,588 --> 00:04:33,489 Ay-ay-ay. 109 00:04:33,491 --> 00:04:35,557 Hey. 110 00:04:35,559 --> 00:04:38,360 Hey. Marianne okay? 111 00:04:38,362 --> 00:04:40,229 Yeah, she's fine. 112 00:04:40,231 --> 00:04:41,931 Where-where you going? 113 00:04:41,933 --> 00:04:43,933 Terry called. Her little one's running a 103, 114 00:04:43,935 --> 00:04:45,501 So I said I'd cover her shift. 115 00:04:45,503 --> 00:04:47,202 Are you kidding me? 116 00:04:47,204 --> 00:04:50,205 What am I gonna do, Danny? I owe her one, you know? Yeah. 117 00:04:50,207 --> 00:04:52,675 What was marianne's problem? 118 00:04:52,677 --> 00:04:54,143 She got engaged. 119 00:04:54,145 --> 00:04:55,144 That's a problem? 120 00:04:55,146 --> 00:04:56,378 He hits her. 121 00:04:56,380 --> 00:04:57,479 That's your problem? 122 00:04:57,481 --> 00:04:58,580 Come on. I made a promise. 123 00:04:58,582 --> 00:04:59,982 What do you want me to do? 124 00:04:59,984 --> 00:05:01,583 Tell her there's this thing called 911. 125 00:05:01,585 --> 00:05:03,452 I know. I know! 126 00:05:03,454 --> 00:05:05,120 Look, Danny, I know. 127 00:05:05,122 --> 00:05:07,589 That you swore to her brother that you'd look after her, 128 00:05:07,591 --> 00:05:10,225 And I'm sorry he's not around, but there's... 129 00:05:10,227 --> 00:05:11,994 I mean, come on. There's got to be some kind. 130 00:05:11,996 --> 00:05:13,362 Of statute of limitations. 131 00:05:13,364 --> 00:05:15,397 On these old neighborhood six-beers oaths. 132 00:05:15,399 --> 00:05:17,599 You think I enjoy playing her white knight? 133 00:05:18,601 --> 00:05:21,270 I got to go. 134 00:05:22,205 --> 00:05:24,306 I smell perfume. 135 00:05:24,308 --> 00:05:26,976 I... ambush. 137 00:05:26,978 --> 00:05:28,644 She was upset when I got there, 138 00:05:28,646 --> 00:05:30,446 She hugged me, that's it. 139 00:05:31,414 --> 00:05:32,614 Come on! 140 00:05:32,616 --> 00:05:35,617 She still wears ambush, you know? 141 00:05:35,619 --> 00:05:37,653 It's probably the single longest commitment of her life. 142 00:05:37,655 --> 00:05:38,654 You're probably right. 143 00:05:38,656 --> 00:05:40,289 I'll see you in the morning. 144 00:05:40,291 --> 00:05:42,658 All right. I'll make you a romantic breakfast. 145 00:05:42,660 --> 00:05:44,693 Yeah, nothing like eight hours on her feet. 146 00:05:44,695 --> 00:05:47,262 And a piece of toast to get a girl going. 147 00:06:28,738 --> 00:06:31,106 Hey, police! 148 00:06:31,808 --> 00:06:33,742 Stop right there! 149 00:06:33,744 --> 00:06:37,212 Police officer! 150 00:06:37,214 --> 00:06:39,748 Hey. Police. 151 00:07:04,375 --> 00:07:05,641 I'm an off-duty. 152 00:07:05,643 --> 00:07:08,777 Police officer, shield number 60528. 153 00:07:08,779 --> 00:07:10,145 I need a bus forthwith, 154 00:07:10,147 --> 00:07:11,647 Corner of Avenue p and east 35th street. 155 00:07:11,649 --> 00:07:13,715 Male struck by a vehicle. 156 00:07:13,717 --> 00:07:16,652 Central, put a rush on it. He's not responsive. 157 00:07:16,654 --> 00:07:18,654 Okay. My god. 158 00:07:18,656 --> 00:07:20,622 You did this, man. 159 00:07:20,624 --> 00:07:22,724 This is on you, man. 160 00:07:22,726 --> 00:07:25,294 This is on you. 161 00:08:03,533 --> 00:08:05,734 Early indication is that the boy may be paralyzed. 162 00:08:05,736 --> 00:08:07,369 From the waist down. 163 00:08:07,371 --> 00:08:09,438 I'm sorry to hear that. 164 00:08:09,440 --> 00:08:11,640 Officer Reagan's pba rep showed up in a flash. 165 00:08:11,642 --> 00:08:13,876 They took his statement, he acted appropriately. 166 00:08:13,878 --> 00:08:16,445 And why would I think otherwise? 167 00:08:16,447 --> 00:08:20,382 Are you going to give me a retail account of every officer. 168 00:08:20,384 --> 00:08:21,884 Who happened to get into a jam yesterday? 169 00:08:21,886 --> 00:08:24,286 It's your son. Exactly, who I raised. 170 00:08:24,288 --> 00:08:25,888 To take care of his own business. 171 00:08:25,890 --> 00:08:27,856 There are conflicting reports as to whether. 172 00:08:27,858 --> 00:08:30,626 Officer Reagan identified himself as a police officer. 173 00:08:30,628 --> 00:08:33,929 The gangbanger said he didn't, the kid in the juvenile robbery. 174 00:08:33,931 --> 00:08:37,299 Intervention program says he clearly did. 175 00:08:37,301 --> 00:08:39,334 Garrett, I will not use my influence. 176 00:08:39,336 --> 00:08:43,405 The kids involved are from the bitterman houses... Please! 177 00:08:43,407 --> 00:08:45,440 Where vinny Cruz was killed. Why do you do this?! 178 00:08:45,442 --> 00:08:47,376 Because there are two reagans on the job, 179 00:08:47,378 --> 00:08:49,311 And I feel it's my duty to make sure. 180 00:08:49,313 --> 00:08:51,380 You know when they're involved in job-related conflict. 181 00:08:51,382 --> 00:08:54,683 It is not because I expect you to intervene! 182 00:09:01,457 --> 00:09:04,726 So, you think it looks like payback, 183 00:09:04,728 --> 00:09:07,229 Jamie getting even for his partner? 184 00:09:07,231 --> 00:09:08,397 On the street, it sure does. 185 00:09:08,399 --> 00:09:09,565 And to the da's office? 186 00:09:09,567 --> 00:09:10,632 No appetite for this. 187 00:09:10,634 --> 00:09:12,467 Okay, let's move on. 188 00:09:12,469 --> 00:09:14,469 Okay. 189 00:09:14,471 --> 00:09:16,305 Officer Reagan aside, 190 00:09:16,307 --> 00:09:18,507 Your jrip program's going to come under heavy fire. 191 00:09:18,509 --> 00:09:20,509 Even I can make the case. 192 00:09:20,511 --> 00:09:22,477 That the kids are being put in danger of retaliation. 193 00:09:22,479 --> 00:09:23,745 From the crews they used to run with. 194 00:09:23,747 --> 00:09:25,547 I don't need you to make the case. 195 00:09:25,549 --> 00:09:28,584 Starting with the inspector general. 196 00:09:28,586 --> 00:09:31,386 Who called me at 6:30 this morning to get on your schedule. 197 00:09:31,388 --> 00:09:33,488 I'm releasing a pre-emptive statement. 198 00:09:33,490 --> 00:09:36,592 "The juvenile robbery intervention program fosters 199 00:09:36,594 --> 00:09:38,427 "mentor relationships between police officers. 200 00:09:38,429 --> 00:09:40,629 And kids who are first-time offenders." 201 00:09:40,631 --> 00:09:42,564 It is an upper West Side. 202 00:09:42,566 --> 00:09:44,566 Bleeding-heart liberal's fever dream. 203 00:09:44,568 --> 00:09:45,801 Of a program, which is, 204 00:09:45,803 --> 00:09:48,604 Anachronistically, a pet project. 205 00:09:48,606 --> 00:09:50,472 Of the famously law-and-order. 206 00:09:50,474 --> 00:09:52,641 And meat-and-potatoes police commissioner. 207 00:09:52,643 --> 00:09:56,545 Well, find a way, because it's true. 208 00:09:56,547 --> 00:09:59,314 And before you slot the inspector general. 209 00:09:59,316 --> 00:10:01,516 On my schedule, take a look at that. 210 00:10:03,586 --> 00:10:06,588 "For your eyes only." 211 00:10:06,590 --> 00:10:10,559 From anonymous at the Newark police department. 212 00:10:10,561 --> 00:10:12,327 Paper files? 213 00:10:12,329 --> 00:10:13,895 And photos from the mid-'90s. 214 00:10:13,897 --> 00:10:16,398 When she was essex county prosecutor. 215 00:10:16,400 --> 00:10:18,667 Don't make copies and check it out. 216 00:10:18,669 --> 00:10:19,735 For what? 217 00:10:19,737 --> 00:10:22,371 Accuracy and provenance. 218 00:10:22,373 --> 00:10:24,706 That's all? 219 00:10:25,675 --> 00:10:27,676 That's all for now. 220 00:10:56,572 --> 00:10:59,374 Hey, could I help you with something? 221 00:10:59,376 --> 00:11:01,376 Yeah, I'm looking for Joe frye. Is he around? 222 00:11:01,378 --> 00:11:03,412 If you want a autograph, it's 20 bucks. 223 00:11:03,414 --> 00:11:04,646 No, I don't want a autograph. 224 00:11:04,648 --> 00:11:06,381 I just need to talk to him. 225 00:11:06,383 --> 00:11:07,549 I'm a friend of a friend. 226 00:11:07,551 --> 00:11:08,550 Right. 227 00:11:08,552 --> 00:11:10,752 Let me go tell him. 228 00:11:10,754 --> 00:11:11,787 Great. 229 00:11:12,790 --> 00:11:13,855 How bad do you want it?! 230 00:11:13,857 --> 00:11:15,590 How bad do you want it?! 231 00:11:15,592 --> 00:11:17,025 You want to get on that field?! Yeah. 232 00:11:17,027 --> 00:11:19,561 Let's go! Give me three more! 233 00:11:21,998 --> 00:11:23,999 Geez. Okay, yeah, give me a minute. 234 00:11:24,001 --> 00:11:26,368 Thanks, Ralph. 235 00:11:27,704 --> 00:11:28,870 He'll be right with you. Okay. 236 00:11:28,872 --> 00:11:29,871 That guy on the bench... He looks familiar. 237 00:11:29,873 --> 00:11:31,406 Who is that? 238 00:11:31,408 --> 00:11:32,407 Daquan Jackson. 239 00:11:32,409 --> 00:11:33,742 Plays for the jets. 240 00:11:33,744 --> 00:11:36,712 Yeah, special teams and backup running back, 241 00:11:36,714 --> 00:11:38,847 But you watch: He's gonna get a lot more carries this year. 242 00:11:38,849 --> 00:11:40,115 What makes you say that? 243 00:11:40,117 --> 00:11:41,683 Freight train training, baby. 244 00:11:41,685 --> 00:11:42,617 Joe frye could turn your mother. 245 00:11:42,619 --> 00:11:43,785 Into a brick wall. 246 00:11:43,787 --> 00:11:46,521 My mother is dead. 247 00:11:46,523 --> 00:11:48,623 Sorry, figure of speech. 248 00:11:48,625 --> 00:11:50,125 Hey. Joe frye. How you doing? 249 00:11:50,127 --> 00:11:51,460 How are you? Danny Reagan. 250 00:11:51,462 --> 00:11:52,694 Right, the cop. 251 00:11:52,696 --> 00:11:54,096 No, the detective. 252 00:11:54,964 --> 00:11:56,932 Big strong hand there, Joe. 253 00:11:56,934 --> 00:11:58,600 Sorry, hope I didn't hurt you. 254 00:11:58,602 --> 00:12:01,002 No, you didn't hurt me, but you did bruise marianne up. 255 00:12:01,004 --> 00:12:02,738 Pretty good, didn't you? 256 00:12:07,443 --> 00:12:09,544 That was a accident. 257 00:12:12,081 --> 00:12:14,683 I didn't know it was a accident. 258 00:12:14,685 --> 00:12:16,752 Yeah, we had a spat. 259 00:12:17,787 --> 00:12:19,421 We worked it out. 260 00:12:19,423 --> 00:12:20,522 You mean you hit her. 261 00:12:20,524 --> 00:12:21,957 That's what you call working it out? 262 00:12:21,959 --> 00:12:24,493 You on duty here, detective? 263 00:12:24,495 --> 00:12:25,961 No, I'm not on duty, 264 00:12:25,963 --> 00:12:27,696 But if you put your hands. 265 00:12:27,698 --> 00:12:28,864 On her again, 266 00:12:28,866 --> 00:12:30,432 I'm gonna come back here and I will be. 267 00:12:30,434 --> 00:12:33,034 On duty, and that's gonna be a problem for you, Joe. 268 00:12:33,036 --> 00:12:34,903 Okay, I won't. 269 00:12:34,905 --> 00:12:36,638 You know, not for nothing, that's really not the way. 270 00:12:36,640 --> 00:12:39,741 To treat a woman, especially when you're gonna marry her. 271 00:12:39,743 --> 00:12:42,644 You got a thing for her? 272 00:12:42,646 --> 00:12:46,148 Don't make it a problem for me. 273 00:12:46,150 --> 00:12:47,883 What'd you say? 274 00:12:49,652 --> 00:12:53,789 This isn't high school anymore, all right, 275 00:12:53,791 --> 00:12:55,624 Where you're over hanging with her brother, 276 00:12:55,626 --> 00:12:57,793 Going through her underwear drawer when nobody's looking, 277 00:12:57,795 --> 00:13:00,629 Dreaming you were her man. 278 00:13:00,631 --> 00:13:02,964 That the 'roids talking, Joe, or all those concussions? 279 00:13:02,966 --> 00:13:05,500 I'm me. 280 00:13:05,502 --> 00:13:07,502 She's mine. 281 00:13:08,839 --> 00:13:10,906 You're still just you. 282 00:13:12,842 --> 00:13:15,644 No argument here. 283 00:13:15,646 --> 00:13:18,547 Hey. 284 00:13:18,549 --> 00:13:20,782 You have the day off, take the day off. 285 00:13:20,784 --> 00:13:22,884 Yeah, I am. Need you to do me a favor, though. 286 00:13:22,886 --> 00:13:24,719 I want you to call around. 287 00:13:24,721 --> 00:13:26,188 And find out what unit's sitting. 288 00:13:26,190 --> 00:13:28,757 On Joe frye's gym in bay Ridge, okay? 289 00:13:28,759 --> 00:13:29,858 Who's Joe frye? 290 00:13:29,860 --> 00:13:31,560 He's an ex-NFL running back. 291 00:13:31,562 --> 00:13:33,695 It's called Joe frye's freight train. 292 00:13:33,697 --> 00:13:35,530 This a case we caught? 293 00:13:35,532 --> 00:13:37,199 Well, it's a courtesy call for now. 294 00:13:37,201 --> 00:13:38,700 Okay, will do. 295 00:13:38,702 --> 00:13:40,669 Thanks, partner. 296 00:13:43,172 --> 00:13:45,106 Hey, hey. 297 00:13:45,108 --> 00:13:47,008 Hey. 298 00:13:47,010 --> 00:13:48,844 What's up with the tie? 299 00:13:48,846 --> 00:13:50,679 Well, I have my interview with internal affairs. 300 00:13:50,681 --> 00:13:52,514 Right after my deposition. 301 00:13:52,516 --> 00:13:54,950 Okay, well, I think you might want to lose the tie. 302 00:13:54,952 --> 00:13:56,017 It makes you look uncomfortable, 303 00:13:56,019 --> 00:13:59,087 And uncomfortable reads squirrely. 304 00:13:59,089 --> 00:14:00,789 Well, I'm uncomfortable with this whole thing. 305 00:14:00,791 --> 00:14:02,724 I mean, I clearly identified myself as a cop, 306 00:14:02,726 --> 00:14:04,793 And both these kids knew that I was a cop. 307 00:14:04,795 --> 00:14:06,795 I know, and the da's office has refused. 308 00:14:06,797 --> 00:14:08,196 The case based on that. 309 00:14:08,198 --> 00:14:10,265 So what should I expect from a civil suit? 310 00:14:10,267 --> 00:14:11,933 Well, the kids' families and their lawyer. 311 00:14:11,935 --> 00:14:13,869 Are looking to cash in on this. 312 00:14:13,871 --> 00:14:15,237 Yeah. 313 00:14:15,239 --> 00:14:17,072 How well do you know Tomas lugo? 314 00:14:17,074 --> 00:14:18,974 Couple months. 315 00:14:18,976 --> 00:14:20,742 I think he'd say that I'm making. 316 00:14:20,744 --> 00:14:21,810 A difference in his life. 317 00:14:21,812 --> 00:14:25,947 Well, he said that he was pretty sure. 318 00:14:25,949 --> 00:14:29,551 You identified yourself as a police officer when you chased. 319 00:14:29,553 --> 00:14:33,922 And turned him into a hood ornament. No, he went into that street on his own. 320 00:14:33,924 --> 00:14:35,524 I didn't do either one of those things. 321 00:14:35,526 --> 00:14:36,791 Come on, whose side are you on? 322 00:14:36,793 --> 00:14:39,261 Yours, but the ambulance chaser. 323 00:14:39,263 --> 00:14:42,731 Who's going to be questioning you for the deposition has. 324 00:14:42,733 --> 00:14:45,834 One thing on his mind, and it ain't justice, it's money. 325 00:14:45,836 --> 00:14:47,002 You got me? 326 00:14:47,004 --> 00:14:50,071 Got you. 327 00:14:50,073 --> 00:14:53,108 So, you know the sarge of this narcotics unit? 328 00:14:53,110 --> 00:14:56,811 Yeah, and I want to find out why he's been sitting. 329 00:14:56,813 --> 00:14:58,980 On Joe frye's gym for months. 330 00:14:58,982 --> 00:14:59,981 Can I ask you a question? 331 00:14:59,983 --> 00:15:01,616 Shoot. 332 00:15:01,618 --> 00:15:02,984 Are you just mad 'cause someone smacked. 333 00:15:02,986 --> 00:15:04,853 Your high school girlfriend around? 334 00:15:04,855 --> 00:15:08,323 I just got a bad feeling about the guy. 335 00:15:08,325 --> 00:15:11,960 I'm just guessing here, but in high school. 336 00:15:11,962 --> 00:15:13,795 She was the queen bee, super good looking, 337 00:15:13,797 --> 00:15:17,832 A little crazy, and dynamite in the sack? 338 00:15:17,834 --> 00:15:20,068 That'd be a fair guess, yes. 339 00:15:20,070 --> 00:15:21,870 Okay, still guessing here: 340 00:15:21,872 --> 00:15:23,872 She broke up with you, and to this day. 341 00:15:23,874 --> 00:15:27,075 You feel like you've got to prove that she shouldn't have. 342 00:15:27,077 --> 00:15:30,879 I just got a bad feeling about the guy is all. 343 00:15:30,881 --> 00:15:34,049 Okay. Okay. 344 00:15:36,819 --> 00:15:38,887 All right, we're looking for sergeant Clancy. 345 00:15:38,889 --> 00:15:40,755 He's right over there. 346 00:15:40,757 --> 00:15:42,123 All right, thanks. 347 00:15:42,125 --> 00:15:43,758 Nice job. 348 00:15:43,760 --> 00:15:48,897 Danny, you old son of gun, it's good to see you. 349 00:15:48,899 --> 00:15:50,098 You still look the same. 350 00:15:50,100 --> 00:15:51,900 And you still look like a bulldog. 351 00:15:51,902 --> 00:15:52,901 An old bulldog. 352 00:15:52,903 --> 00:15:54,703 This is my partner Maria baez. 353 00:15:54,705 --> 00:15:56,004 Hey, nice to meet you. 354 00:15:56,006 --> 00:15:59,374 So, Joe frye... you like him for something? 355 00:15:59,376 --> 00:16:01,876 Well, I don't like him at all. Why you sitting on him? 356 00:16:01,878 --> 00:16:06,214 Well, lot of kites about illegal steroids and... No. 357 00:16:06,216 --> 00:16:08,350 Hgh traffic going on out of there, but the bigger thing. 358 00:16:08,352 --> 00:16:10,352 Is this Sam cummings kid. 359 00:16:10,354 --> 00:16:11,720 You remember? 360 00:16:11,722 --> 00:16:13,021 Sam cummings... Sounds familiar. 361 00:16:13,023 --> 00:16:14,289 Refresh me. 362 00:16:14,291 --> 00:16:15,890 All-state lacrosse player from bay Ridge. 363 00:16:15,892 --> 00:16:17,325 Got a full ride at Duke. 364 00:16:17,327 --> 00:16:18,860 And dropped dead the third day of practice. 365 00:16:18,862 --> 00:16:21,229 From a steroid-induced heart attack. 366 00:16:21,231 --> 00:16:23,031 Yeah, bay Ridge, I remember that kid. 367 00:16:23,033 --> 00:16:24,833 Personal trainer... 368 00:16:24,835 --> 00:16:28,670 Yeah, we figure he's been feeding him steroids, 369 00:16:28,672 --> 00:16:31,373 Wanted him for manslaughter for the death of the kid. 370 00:16:31,375 --> 00:16:33,208 Couldn't get enough for a warrant on account. 371 00:16:33,210 --> 00:16:34,876 Of he dies out of state. 372 00:16:34,878 --> 00:16:36,211 The case is still open. 373 00:16:36,213 --> 00:16:38,346 You guys ever think about sending in undercovers? 374 00:16:38,348 --> 00:16:41,049 Yeah, first guy in got made right away. 375 00:16:41,051 --> 00:16:43,084 Playing softball with some denizen of the gym. 376 00:16:43,086 --> 00:16:45,854 After that the gym got very security conscious. 377 00:16:45,856 --> 00:16:48,690 Tried to insert another guy, got nowhere. 378 00:16:48,692 --> 00:16:50,358 Guess Joe frye is not as dumb as he looks? 379 00:16:51,361 --> 00:16:53,361 Maybe you should send in a girl. 380 00:16:55,998 --> 00:16:57,966 Well, she'd have to be pretty. 381 00:16:57,968 --> 00:16:59,334 I like the idea of a brunette. 382 00:16:59,336 --> 00:17:01,736 A pretty brunette. 383 00:17:03,005 --> 00:17:04,039 You game? 384 00:17:04,041 --> 00:17:05,006 I'm game. 385 00:17:05,008 --> 00:17:08,143 Well, I'll call your C.O. And ask to borrow. 387 00:17:08,145 --> 00:17:10,712 A cup of the two of you. 388 00:17:10,714 --> 00:17:12,814 Okay, sounds like a plan. 389 00:17:23,025 --> 00:17:25,727 Inspector general Peterson, sir. 390 00:17:26,429 --> 00:17:29,297 Okay. 391 00:17:29,299 --> 00:17:31,166 Thank you. 392 00:17:31,168 --> 00:17:32,233 Hello, Kelly. 393 00:17:32,235 --> 00:17:33,968 Frank. 394 00:17:33,970 --> 00:17:37,172 Thank you. 395 00:17:39,108 --> 00:17:40,742 Thanks for fitting me in. 396 00:17:40,744 --> 00:17:42,177 Sure. 397 00:17:42,179 --> 00:17:45,180 I assume you're aware of the pending civil suit. 398 00:17:45,182 --> 00:17:47,449 Against the city by the cisneros family. 399 00:17:47,451 --> 00:17:50,151 They're blaming the jrip program for the chain. 400 00:17:50,153 --> 00:17:52,287 Of events that led to their son's injuries. 401 00:17:52,289 --> 00:17:55,323 Well aware, as I am of the suit against the city. 402 00:17:55,325 --> 00:17:59,060 Where a woman claims that the school free hot lunch program. 403 00:17:59,062 --> 00:18:01,429 Caused her son to be morbidly obese. 404 00:18:02,999 --> 00:18:04,132 You're always so well prepped. 405 00:18:04,134 --> 00:18:05,133 I admire that. 406 00:18:05,135 --> 00:18:06,134 Thank you. 407 00:18:06,136 --> 00:18:07,836 Nevertheless, the bureau. 408 00:18:07,838 --> 00:18:11,139 Of law and adjustment and the city council. 409 00:18:11,141 --> 00:18:13,208 And the comptroller's office are all very concerned. 410 00:18:13,210 --> 00:18:15,343 About the spike in lawsuits. 411 00:18:15,345 --> 00:18:19,013 Directly related to the juvenile robbery intervention program. 412 00:18:19,015 --> 00:18:21,382 Are they also aware that the program. 413 00:18:21,384 --> 00:18:24,252 Has demonstrated significant results? 414 00:18:24,254 --> 00:18:26,321 All they see are legal bills. 415 00:18:26,323 --> 00:18:28,389 That's their job, not mine. 416 00:18:28,391 --> 00:18:31,926 I'm considering a recommendation to eliminate the program. 417 00:18:37,199 --> 00:18:40,235 We arrest a kid and put him in a correction system. 418 00:18:40,237 --> 00:18:43,238 Where there's a very good chance he will not be corrected. 419 00:18:43,240 --> 00:18:46,541 We are minting a career criminal. 420 00:18:46,543 --> 00:18:47,942 This is a chance. 421 00:18:47,944 --> 00:18:50,044 To break that cycle. 422 00:18:50,046 --> 00:18:52,080 You're putting kids in harm's way. 423 00:18:52,082 --> 00:18:53,915 These kids live in harm's way. 424 00:18:53,917 --> 00:18:56,317 We're trying to do something about that. 425 00:18:56,319 --> 00:18:59,387 This city pays out $100 million. 426 00:18:59,389 --> 00:19:01,456 A year in legal claims. 427 00:19:01,458 --> 00:19:04,993 That's not insurance, that's a line item in the budget. 428 00:19:04,995 --> 00:19:09,564 It costs $168,000 a year to keep someone in a city jail. 429 00:19:09,566 --> 00:19:11,966 You got an abacus? We'll do the math. 430 00:19:11,968 --> 00:19:15,069 And what does it do to the soul of this city if we don't take. 431 00:19:15,071 --> 00:19:18,339 Extraordinary measures to save the ones we can? 432 00:19:18,341 --> 00:19:21,943 The "soul of the city" is not a line item in the budget. 433 00:19:21,945 --> 00:19:24,412 Well, maybe it ought to be. 434 00:19:26,148 --> 00:19:28,850 What happens if a kid gets killed? 435 00:19:28,852 --> 00:19:32,821 Tragically, kids get killed all the time... 436 00:19:32,823 --> 00:19:35,490 The very kids we're trying to help. 437 00:19:38,829 --> 00:19:41,229 Let me be very clear here. 438 00:19:42,965 --> 00:19:45,533 Do not go up against me on this. 439 00:19:46,468 --> 00:19:49,103 Or what? 440 00:19:53,475 --> 00:19:55,476 Jonny borrero. 441 00:19:55,478 --> 00:19:58,046 And Ricky cisneros were pursuing him, and realizing. 442 00:19:58,048 --> 00:20:00,949 That Tomas lugo was in danger, I gave chase. 443 00:20:00,951 --> 00:20:02,984 I identified myself as a police officer several times. 444 00:20:02,986 --> 00:20:04,485 Unfortunately 445 00:20:04,487 --> 00:20:08,890 Ricky cisneros, while chasing Tomas, 446 00:20:08,892 --> 00:20:11,492 Was struck by an oncoming vehicle. 447 00:20:11,494 --> 00:20:13,528 Are you asking us to believe the fact. 448 00:20:13,530 --> 00:20:16,064 That Mr. Cisneros' alleged association. 449 00:20:16,066 --> 00:20:18,199 With gang activities. 450 00:20:18,201 --> 00:20:21,402 At the bitterman houses, where your late partner was killed, 451 00:20:21,404 --> 00:20:25,506 Your decisions on the day we're talking about? 452 00:20:25,508 --> 00:20:27,208 I don't care what you believe. 453 00:20:28,311 --> 00:20:30,044 Well, you ought to. 454 00:20:30,046 --> 00:20:33,047 It had no bearing on my decision making. 455 00:20:33,049 --> 00:20:35,183 My partner vinny Cruz was a good cop... 456 00:20:35,185 --> 00:20:36,951 A good latino cop who gave his life. 457 00:20:36,953 --> 00:20:38,319 Trying to make the bitterman houses, 458 00:20:38,321 --> 00:20:41,022 Where he grew up, a safer place. 459 00:20:41,024 --> 00:20:44,525 I try to honor his memory by continuing that work. 460 00:20:44,527 --> 00:20:46,427 By identifying and winnowing out. 461 00:20:46,429 --> 00:20:48,396 The ones you see as, as bad guys. 462 00:20:48,398 --> 00:20:49,497 I didn't say that. 463 00:20:49,499 --> 00:20:51,032 You didn't have to. 464 00:20:51,034 --> 00:20:52,400 Actions speak louder than words. 465 00:20:52,402 --> 00:20:54,168 In this case, by mentoring Tomas lugo. 466 00:20:54,170 --> 00:20:56,371 As part of the jrip program. 467 00:20:56,373 --> 00:20:59,507 On my time and sometimes on my dime. 468 00:20:59,509 --> 00:21:02,610 Let's go back to the initial confrontation in the gym, 469 00:21:02,612 --> 00:21:05,113 Shall we? 470 00:21:05,115 --> 00:21:07,115 So over here you got your treadmills, 471 00:21:07,117 --> 00:21:09,984 Ellipticals, all that, plus you could plug in. 472 00:21:09,986 --> 00:21:11,519 Your headphones, watch TV, you know. 473 00:21:11,521 --> 00:21:13,454 Wow, it's fantastic. 474 00:21:13,456 --> 00:21:14,455 Yeah, right? 475 00:21:14,457 --> 00:21:16,991 So, what are your workout goals? 476 00:21:16,993 --> 00:21:19,494 It's a little embarrassing. 477 00:21:19,496 --> 00:21:22,297 That used to weigh a buck 45 soaking wet. 478 00:21:22,299 --> 00:21:24,465 I'm all about the dream. 479 00:21:24,467 --> 00:21:27,602 I just found out my friend is having one of those. 480 00:21:27,604 --> 00:21:30,305 Destination weddings in Aruba. 481 00:21:30,307 --> 00:21:35,043 Like, the maid of honor and I really want. 482 00:21:35,045 --> 00:21:36,978 To have, like, the best body of my life. 483 00:21:36,980 --> 00:21:40,181 Yeah, true that. The wedding's in a couple of months, 484 00:21:40,183 --> 00:21:42,483 So I'm kind of in a hurry. 485 00:21:42,485 --> 00:21:44,552 I'm thinking about getting a personal trainer. 486 00:21:44,554 --> 00:21:46,487 I don't know. I'm certified. 487 00:21:46,489 --> 00:21:47,588 Really? 488 00:21:47,590 --> 00:21:50,525 Yeah, I could do a lot for your body. 489 00:21:51,493 --> 00:21:54,028 That'd be cool. 490 00:21:54,030 --> 00:21:56,431 There she is. 491 00:21:57,434 --> 00:22:01,502 Well, I now have a personal trainer and... fingers crossed... 492 00:22:01,504 --> 00:22:03,504 A real shot at a buff boyfriend. 493 00:22:03,506 --> 00:22:05,473 Well, dreams do come true. 494 00:22:05,475 --> 00:22:06,441 What's your play? 495 00:22:06,443 --> 00:22:07,642 We got to make a buy, right? 496 00:22:07,644 --> 00:22:09,077 Yes, we do. And our best bet. 497 00:22:09,079 --> 00:22:12,280 Would be Mexican dragon in 500 milligram doses. 498 00:22:12,282 --> 00:22:14,282 That's what they found in the cummings kid. 499 00:22:14,284 --> 00:22:16,317 Good. 500 00:22:16,319 --> 00:22:17,652 You sure you're up for this? 501 00:22:19,121 --> 00:22:20,588 But not like that. 502 00:22:20,590 --> 00:22:24,125 But she can't buy that dose. If she buys. 503 00:22:24,127 --> 00:22:25,727 The same dose as a college kid twice her size, 504 00:22:25,729 --> 00:22:27,362 She's gonna get made. 505 00:22:28,630 --> 00:22:30,264 I'll see what the smaller doses are. 506 00:22:30,266 --> 00:22:31,766 Good. 507 00:22:33,769 --> 00:22:37,338 And the guys was waitin' for me and they started chasing me, 508 00:22:37,340 --> 00:22:40,508 You know, playin' around, I guess. 510 00:22:40,510 --> 00:22:43,778 And Jamie... Officer Reagan. 512 00:22:43,780 --> 00:22:46,514 Started chasin' after us. 513 00:22:46,516 --> 00:22:49,183 I guess he thought I was gonna get beat up or something. 514 00:22:49,185 --> 00:22:52,653 A-and did he identify himself as a police officer? 515 00:22:53,622 --> 00:22:55,590 I don't know. 516 00:22:55,592 --> 00:22:57,525 I mean, I was runnin' 517 00:22:57,527 --> 00:23:00,361 And... Then I heard the brakes screech. 518 00:23:00,363 --> 00:23:02,096 And that's when Ricky got hit. 519 00:23:02,098 --> 00:23:05,233 But shortly after the accident. 520 00:23:05,235 --> 00:23:07,402 You gave a statement to detectives that... 521 00:23:07,404 --> 00:23:09,504 Officer Reagan did in fact. 522 00:23:09,506 --> 00:23:11,305 Identify himself as a police officer. 523 00:23:11,307 --> 00:23:13,141 Is that not true? 524 00:23:13,143 --> 00:23:15,610 I mean, I said that. 525 00:23:15,612 --> 00:23:18,346 But... You know, when I think about it, 526 00:23:18,348 --> 00:23:21,682 It's like... Somebody said, "police." 527 00:23:21,684 --> 00:23:23,584 I mean, I heard the word but I don't know who said it 528 00:23:23,586 --> 00:23:25,720 'cause I was runnin'. 529 00:23:26,688 --> 00:23:28,756 No further questions. 530 00:23:35,564 --> 00:23:37,365 That's not good. 531 00:23:37,367 --> 00:23:38,733 What? 532 00:23:38,735 --> 00:23:41,803 Looks like your friend threw you under the bus. 533 00:23:41,805 --> 00:23:43,071 What are you talking about? 534 00:23:43,073 --> 00:23:44,338 Well, look at him. 535 00:23:46,408 --> 00:23:47,708 They flipped him. 536 00:23:47,710 --> 00:23:49,777 Damn. 537 00:23:51,613 --> 00:23:53,714 Yo, Tomas. Hold up. 538 00:23:53,716 --> 00:23:56,584 Hey, yo, man. Why don't you just leave him alone? 539 00:23:56,586 --> 00:23:58,252 Ain't you done enough damage? 540 00:23:58,254 --> 00:23:59,654 Hey, we need to talk. 541 00:23:59,656 --> 00:24:00,721 He ain't got nothing to say to you. 542 00:24:00,723 --> 00:24:03,658 Aunt Marisol, let me handle this. 543 00:24:03,660 --> 00:24:05,593 What happened? You changed your story? 544 00:24:05,595 --> 00:24:07,161 I just wasn't sure. 545 00:24:07,163 --> 00:24:10,698 What happened? Y-you lied. Why'd you lie? You don't think. 546 00:24:10,700 --> 00:24:13,101 They're gonna kick my ass if I screw this up for them? 547 00:24:13,103 --> 00:24:15,403 All that cash that Ricky got coming? 548 00:24:15,405 --> 00:24:18,673 And maybe they break a piece of that off for me and my aunt. 549 00:24:18,675 --> 00:24:19,674 Is that what they promised you? 550 00:24:19,676 --> 00:24:21,609 Man, I ain't sayin' nothin'. 551 00:24:21,611 --> 00:24:22,743 Come on. I know you. 552 00:24:22,745 --> 00:24:24,278 You don't know me. 553 00:24:24,280 --> 00:24:26,514 Make a choice: Me or them, right or wrong. 554 00:24:26,516 --> 00:24:28,649 You don't know me. 555 00:24:31,620 --> 00:24:33,654 So, what, you fooled me, Is that it? 556 00:24:33,656 --> 00:24:36,290 You fooled me?! 557 00:24:37,659 --> 00:24:39,694 Good for you. 558 00:24:40,662 --> 00:24:43,631 Good for you. 559 00:24:57,713 --> 00:25:00,214 Hey. How's homework, guys? 560 00:25:00,216 --> 00:25:02,216 Good, good. 561 00:25:02,218 --> 00:25:03,484 Hi. 562 00:25:03,486 --> 00:25:04,719 Hi. 563 00:25:04,721 --> 00:25:07,388 Ace detective work. 564 00:25:09,925 --> 00:25:11,459 Nice. 565 00:25:11,461 --> 00:25:13,528 Can you put those in some water for me? 566 00:25:13,530 --> 00:25:15,329 I can. 567 00:25:15,331 --> 00:25:16,864 What'd you make? 568 00:25:16,866 --> 00:25:17,865 The boys' favorite. 569 00:25:17,867 --> 00:25:20,635 Taco pie. Taco pie? 570 00:25:20,637 --> 00:25:23,838 How 'bout a table for two at le madri? 571 00:25:23,840 --> 00:25:25,506 How 'bout we don't have a sitter? 572 00:25:25,508 --> 00:25:28,943 Done. Christina caputo confirmed for 7:00 P.M. 573 00:25:28,945 --> 00:25:30,378 Really? 574 00:25:30,380 --> 00:25:32,413 Done and doner. 575 00:25:35,785 --> 00:25:38,519 What do you want me to put these in? 576 00:25:38,521 --> 00:25:40,721 There's a vase in the cabinet there. 577 00:25:40,723 --> 00:25:42,323 Come on. Got it. 578 00:25:42,325 --> 00:25:43,391 This better not be. 579 00:25:43,393 --> 00:25:46,227 The sitter. 580 00:25:46,229 --> 00:25:48,229 It's for you. What? 581 00:25:48,231 --> 00:25:50,298 Guess who. 582 00:25:51,300 --> 00:25:54,635 Be right back. 583 00:25:56,405 --> 00:25:58,406 Marianne, what the hell are you doing? 584 00:25:58,408 --> 00:25:59,974 Lookin' for you, obviously. 585 00:25:59,976 --> 00:26:01,976 Why? Well, I called you five times. 586 00:26:01,978 --> 00:26:03,444 And it went straight to voice mail. 587 00:26:03,446 --> 00:26:04,745 I was gonna call you back. 588 00:26:04,747 --> 00:26:05,713 You're duckin' me! 589 00:26:05,715 --> 00:26:06,614 I'm not ducking you. 590 00:26:06,616 --> 00:26:07,815 What do you want? 591 00:26:07,817 --> 00:26:09,517 You went by Joe's gym? 592 00:26:09,519 --> 00:26:10,418 Yeah. 593 00:26:10,420 --> 00:26:12,420 You did? 594 00:26:12,422 --> 00:26:13,821 I went to straighten the guy out. 595 00:26:13,823 --> 00:26:14,889 What? 596 00:26:14,891 --> 00:26:16,591 Well, now he's pissed off. 597 00:26:16,593 --> 00:26:18,326 Yeah, he's not the only one. 598 00:26:18,328 --> 00:26:20,494 He's pissed off at me! 599 00:26:20,496 --> 00:26:23,497 O... If you didn't want my help, why did you call me? 600 00:26:23,499 --> 00:26:25,399 I didn't want you to go and harass him! 601 00:26:25,401 --> 00:26:26,634 Dad, who's she? 602 00:26:27,537 --> 00:26:31,505 Marianne. My husband is a good man. 603 00:26:31,507 --> 00:26:33,507 He's trying to honor a pledge he made to your brother. 604 00:26:33,509 --> 00:26:35,309 But you abuse the privilege. 605 00:26:35,311 --> 00:26:36,611 I ain't abusin' nothin'. 606 00:26:38,313 --> 00:26:39,447 Hey, what are you doin'? 607 00:26:39,449 --> 00:26:41,282 Take your sad little lollipop act. 608 00:26:41,284 --> 00:26:42,483 Someplace else, okay? 609 00:26:42,485 --> 00:26:43,951 My husband is officially. 610 00:26:43,953 --> 00:26:45,653 Off-duty when it comes to you! 611 00:26:46,822 --> 00:26:48,489 What are you doin' with my phone? 612 00:26:48,491 --> 00:26:51,392 Danny Reagan, Delete! 614 00:26:57,532 --> 00:26:59,734 And ambush?! Seriously?! 615 00:27:05,474 --> 00:27:08,776 73. All the way down. 616 00:27:08,778 --> 00:27:09,877 Seventy-four. 617 00:27:10,779 --> 00:27:12,847 75. Yeah. 618 00:27:12,849 --> 00:27:15,483 Wow. 619 00:27:15,485 --> 00:27:17,585 I didn't think I could do that. 620 00:27:17,587 --> 00:27:20,388 You really inspire me. 621 00:27:20,390 --> 00:27:21,489 Yeah? 622 00:27:21,491 --> 00:27:23,357 Yeah, big-time. 623 00:27:24,593 --> 00:27:27,328 I have a little problem though. 624 00:27:27,330 --> 00:27:31,299 Well, whenever I work out like this, 625 00:27:31,301 --> 00:27:33,567 I'm so dead by the time I get home, 626 00:27:33,569 --> 00:27:35,870 I just want to go to sleep, and... 627 00:27:35,872 --> 00:27:39,407 I like to have energy to do stuff at night. 628 00:27:39,409 --> 00:27:42,710 Yeah? You do? Yeah, I do. 630 00:27:42,712 --> 00:27:43,978 Are there any... 631 00:27:43,980 --> 00:27:46,347 Supplements you take or something? 632 00:27:46,349 --> 00:27:47,715 What, like a vitamin pack? 633 00:27:47,717 --> 00:27:51,352 Last year, I trained for this triathlon, 634 00:27:51,354 --> 00:27:53,354 And my old boyfriend. 635 00:27:53,356 --> 00:27:56,824 Gave me something called Mexican dragon? 636 00:27:56,826 --> 00:27:58,559 That stuff was dynamite. 637 00:27:58,561 --> 00:28:00,728 I might know somebody. 638 00:28:01,997 --> 00:28:03,664 Want to meet up for a drink later? 639 00:28:03,666 --> 00:28:06,534 Yeah, that'd be awesome. 640 00:28:08,704 --> 00:28:11,572 Why do I have to hose out the back of the car? 641 00:28:11,574 --> 00:28:12,773 That's what rookies do. 642 00:28:12,775 --> 00:28:14,842 Till when? 643 00:28:17,579 --> 00:28:19,080 Hey, process him. 644 00:28:19,082 --> 00:28:21,349 And I have to do paperwork? 645 00:28:23,385 --> 00:28:24,685 You looking for me? 646 00:28:24,687 --> 00:28:27,088 Yes. 647 00:28:27,090 --> 00:28:30,591 They took Tomas' phone, and I didn't know how to reach you. 648 00:28:30,593 --> 00:28:31,459 Who took it? 649 00:28:31,461 --> 00:28:32,793 The boys who beat him. 650 00:28:32,795 --> 00:28:34,962 Marisol, all due respect, 651 00:28:34,964 --> 00:28:36,464 There's nothing I can do for him, okay? 652 00:28:36,466 --> 00:28:37,631 He made his choice. 653 00:28:37,633 --> 00:28:39,133 No, you have to help him. 654 00:28:39,135 --> 00:28:42,470 No, I don't. He went back to the courts. 655 00:28:42,472 --> 00:28:44,138 What are you talking about? I don't know. 656 00:28:44,140 --> 00:28:46,440 If they followed him or if the cisneros' lawyer said something, 657 00:28:46,442 --> 00:28:48,409 But the word is on the street. 658 00:28:48,411 --> 00:28:49,877 He changed his testimony? Yes, 659 00:28:49,879 --> 00:28:51,545 For you. And look at what it got him. 660 00:28:51,547 --> 00:28:53,080 Into the hospital. 661 00:28:53,082 --> 00:28:55,816 Okay. 662 00:28:55,818 --> 00:28:58,419 Okay. Wait here. 663 00:29:00,890 --> 00:29:03,958 For a smart guy, you sure are stupid sometimes. 664 00:29:03,960 --> 00:29:08,396 To do right by you, I had to do wrong by them. 665 00:29:08,398 --> 00:29:11,999 Good point. Yo, Just let me be. 667 00:29:12,001 --> 00:29:13,667 Some time will pass and they'll forget. 668 00:29:13,669 --> 00:29:16,137 Why they're giving me these beat-downs. 669 00:29:16,139 --> 00:29:18,072 That's no kind of life. 670 00:29:18,074 --> 00:29:19,940 Yeah, it is. 671 00:29:19,942 --> 00:29:21,108 Mine. 672 00:29:21,110 --> 00:29:23,110 You stepped up for me. 673 00:29:23,112 --> 00:29:25,079 Now I'm gonna step up for you. 674 00:29:25,081 --> 00:29:26,180 And how you gonna do that? 675 00:29:26,182 --> 00:29:28,549 I don't know. 676 00:29:33,522 --> 00:29:35,523 For starters, 677 00:29:35,525 --> 00:29:38,726 Let me get you something from the cafeteria. 678 00:29:41,196 --> 00:29:43,030 Come on. 679 00:29:47,869 --> 00:29:51,605 I'll go for a ginger ale and a straw. 680 00:29:51,607 --> 00:29:54,175 And barbeque chips. 681 00:29:55,143 --> 00:29:57,578 You got it. 682 00:30:02,451 --> 00:30:04,185 How long you been partners with her? 683 00:30:04,187 --> 00:30:05,686 About six months. Why? 684 00:30:05,688 --> 00:30:07,688 She any good on a sting? 685 00:30:07,690 --> 00:30:09,190 She's my partner. 686 00:30:09,192 --> 00:30:13,060 She could probably teach you a few things. 687 00:30:13,062 --> 00:30:14,495 I'd like that. 688 00:30:15,797 --> 00:30:17,765 Sorry. 689 00:30:19,134 --> 00:30:20,501 My gosh. 690 00:30:20,503 --> 00:30:22,203 I am so sore. 691 00:30:22,205 --> 00:30:24,805 Probably need a good deep-tissue massage. 692 00:30:24,807 --> 00:30:26,807 Definitely. 693 00:30:26,809 --> 00:30:28,209 I took massage. 694 00:30:28,211 --> 00:30:30,144 What? There's a massage school? 695 00:30:30,146 --> 00:30:33,013 No, it's part of getting certified. 696 00:30:33,015 --> 00:30:35,516 Well, not part, but... You can add it on, 697 00:30:35,518 --> 00:30:36,717 Which I did. 698 00:30:36,719 --> 00:30:39,687 You're really a complete package? 699 00:30:39,689 --> 00:30:41,522 I like to think so. 700 00:30:41,524 --> 00:30:43,524 Speaking of which, you... 701 00:30:43,526 --> 00:30:45,526 You got that thing we talked about? 702 00:30:45,528 --> 00:30:47,862 Which thing's that? 703 00:30:47,864 --> 00:30:52,199 You know, the... Dragon from me-hi-co? 705 00:30:53,603 --> 00:30:54,635 Yeah. 706 00:30:54,637 --> 00:30:57,505 We talked about that. 707 00:31:00,242 --> 00:31:03,010 Ralphie? What? 708 00:31:03,012 --> 00:31:07,515 I'm just wondering if I'm talking to a cop. 709 00:31:12,554 --> 00:31:14,522 You bastard. 710 00:31:14,524 --> 00:31:16,156 Maria! 711 00:31:16,158 --> 00:31:17,525 What's going on? 712 00:31:17,527 --> 00:31:18,592 I don't know. 713 00:31:18,594 --> 00:31:20,594 I think she called an audible. 714 00:31:22,097 --> 00:31:23,964 Hold on. 715 00:31:23,966 --> 00:31:25,666 Give her a second. 716 00:31:25,668 --> 00:31:27,167 Maria, wait up. 717 00:31:27,169 --> 00:31:30,104 Maria... Why? So you can insult me some more? 718 00:31:30,106 --> 00:31:31,772 Look, I'm sorry, okay? 719 00:31:31,774 --> 00:31:33,107 What the hell does that mean, a cop? 720 00:31:33,109 --> 00:31:34,842 What, am I butch to you? 721 00:31:34,844 --> 00:31:38,112 No, n... I thought you liked me. I do. 723 00:31:38,114 --> 00:31:40,147 You wanted to help me get buff. 724 00:31:40,149 --> 00:31:42,116 I do. 725 00:31:42,118 --> 00:31:43,317 Here. 726 00:31:45,620 --> 00:31:47,555 It's on me. 727 00:31:47,557 --> 00:31:50,958 No, no, look, I'm... I'm paying. 729 00:31:50,960 --> 00:31:52,626 Okay? Just... Start over. 730 00:31:52,628 --> 00:31:54,628 Even Steven. 731 00:31:54,630 --> 00:31:57,231 All right? 732 00:31:57,233 --> 00:31:59,600 Have it your way. 733 00:31:59,602 --> 00:32:01,869 And I'm not a cop. 734 00:32:01,871 --> 00:32:04,004 Detective. 735 00:32:05,707 --> 00:32:08,709 Remember me, Hercules? 736 00:32:08,711 --> 00:32:11,278 Put the jacket down. Turn around. 737 00:32:11,280 --> 00:32:13,347 Pretty good-looking for a cop? 738 00:32:15,084 --> 00:32:16,216 Nice work, partner. 739 00:32:33,101 --> 00:32:35,135 What's up? 740 00:32:35,137 --> 00:32:37,004 Two things. 741 00:32:37,006 --> 00:32:40,274 One is, working with Tomas lugo this past while, 742 00:32:40,276 --> 00:32:42,076 It's really hit home how important it is. 743 00:32:42,078 --> 00:32:43,377 To have a present father. 744 00:32:43,379 --> 00:32:47,681 You've been that every single day of my life. 745 00:32:47,683 --> 00:32:49,650 And I'm grateful. 746 00:32:49,652 --> 00:32:51,719 Thank you. 747 00:32:53,822 --> 00:32:56,991 What's the second thing? 748 00:32:56,993 --> 00:33:01,996 This kid, Tomas... He really backed me up. 750 00:33:01,998 --> 00:33:04,131 Turned around and changed his disposition, 751 00:33:04,133 --> 00:33:05,733 Told the truth. 752 00:33:05,735 --> 00:33:09,703 But now he's a walking punching bag for it. 753 00:33:09,705 --> 00:33:11,639 He needs to move. 754 00:33:11,641 --> 00:33:13,340 I'm not a realtor. No, but you have. 755 00:33:13,342 --> 00:33:15,175 A housing bureau chief, and she's got ins. 756 00:33:15,177 --> 00:33:17,177 With the housing authority. 757 00:33:17,179 --> 00:33:18,912 We owe Tomas. 758 00:33:18,914 --> 00:33:22,416 This kid got hung out to dry. We? 759 00:33:22,418 --> 00:33:25,152 Well, he signed up for a program that you helped devise, 760 00:33:25,154 --> 00:33:27,087 And one that you support. 761 00:33:27,089 --> 00:33:30,090 I mean, we can't have these kids crap where they eat. 762 00:33:30,092 --> 00:33:31,659 If that's the deal, 763 00:33:31,661 --> 00:33:34,228 Then you should just 86 the whole program. 764 00:33:37,966 --> 00:33:40,134 Tomas ask you for the favor? 765 00:33:40,136 --> 00:33:41,869 No. You tell him. 766 00:33:41,871 --> 00:33:45,039 You could make it happen? 767 00:33:45,041 --> 00:33:46,440 No, that's way above my pay grade. 768 00:33:49,245 --> 00:33:52,880 You can't save every puppy in the pound, Jamie. 769 00:33:52,882 --> 00:33:54,915 I know it. 770 00:33:58,020 --> 00:34:00,454 Come on, we're gonna get Joe frye sooner or later. 771 00:34:00,456 --> 00:34:02,122 If you cooperate, 772 00:34:02,124 --> 00:34:05,159 I can talk to the da about keeping you from doing time. 773 00:34:05,161 --> 00:34:07,127 I told you, I ain't talkin'. 774 00:34:08,731 --> 00:34:12,299 Hey, partner. You get anywhere with this joker? 775 00:34:12,301 --> 00:34:15,102 No. Let's call it a night? 776 00:34:15,104 --> 00:34:17,705 Yeah. Well, normally, ralphie, you would spend. 777 00:34:17,707 --> 00:34:19,873 The night down in central booking, but all the arraignment judges. 778 00:34:19,875 --> 00:34:22,476 Have left for the evening, so you're gonna have to wait till the morning. 779 00:34:22,478 --> 00:34:24,144 When the corrections bus comes to pick you up. 780 00:34:24,146 --> 00:34:26,113 Well, I'll take him down to holding. Actually, 781 00:34:26,115 --> 00:34:27,314 That's gonna be a problem, too. 782 00:34:27,316 --> 00:34:29,183 All the holding cells are full. 783 00:34:29,185 --> 00:34:31,452 Ralphie's just gonna have to sit here until morning. 784 00:34:31,454 --> 00:34:34,254 When the, corrections bus comes to pick him up. 785 00:34:35,491 --> 00:34:37,825 Yeah? Detective, can I leave this guy. 786 00:34:37,827 --> 00:34:39,927 In here with you till the bus comes. 787 00:34:39,929 --> 00:34:41,428 For your guy? 788 00:34:41,430 --> 00:34:43,497 Well, that sounds like a plan. 789 00:34:43,499 --> 00:34:44,898 Bring him in. 790 00:34:44,900 --> 00:34:47,167 What's your name, big fella? Tiny. 791 00:34:47,169 --> 00:34:48,502 Tiny? Okay. 792 00:34:48,504 --> 00:34:51,105 Well, I'm sure ralphie here won't mind. 793 00:34:51,107 --> 00:34:53,807 Having a little company for the evening... ain't that right, ralphie? 794 00:34:53,809 --> 00:34:56,143 Have a seat. 795 00:34:56,145 --> 00:34:59,279 Ralphie, this is tiny. Tiny, ralphie. 796 00:34:59,281 --> 00:35:01,281 You two gentlemen, 797 00:35:01,283 --> 00:35:04,752 I'm sure, have a lot to talk about, so you have a great evening. 798 00:35:05,987 --> 00:35:08,188 Good night, ralphie. 799 00:35:11,994 --> 00:35:13,794 I smell chicken. 800 00:35:13,796 --> 00:35:16,830 I don't know what you're talking about. 801 00:35:16,832 --> 00:35:18,832 This your first sleepover? You know, 802 00:35:18,834 --> 00:35:20,834 Just... Chill out. 803 00:35:20,836 --> 00:35:22,803 We'll make it a party. 804 00:35:22,805 --> 00:35:24,838 You're gonna be my date. 805 00:35:24,840 --> 00:35:26,039 I ain't gonna be nothin'. 806 00:35:26,041 --> 00:35:27,374 Yes, you are. 807 00:35:27,376 --> 00:35:29,877 You're my date tonight. 808 00:35:41,290 --> 00:35:44,057 Baez! 809 00:35:44,059 --> 00:35:46,026 Baez! 810 00:35:46,028 --> 00:35:48,462 Baez! Baez! 811 00:35:48,464 --> 00:35:50,030 Okay. Hey, baez! 812 00:35:50,032 --> 00:35:52,099 What is it, ralphie? 813 00:35:52,101 --> 00:35:54,368 Could we go somewhere and talk? 814 00:35:54,370 --> 00:35:56,236 You messing with me? 815 00:35:56,238 --> 00:35:57,504 No. 816 00:36:05,814 --> 00:36:07,481 Come on. 817 00:36:12,588 --> 00:36:16,590 Nice work, detective. My pleasure, detective. 818 00:36:16,592 --> 00:36:19,493 How's the wife, By the way? She's great. 820 00:36:19,495 --> 00:36:21,595 Good. I'll see you at the softball game Sunday. 821 00:36:21,597 --> 00:36:23,163 I'll be there. All right. 822 00:36:41,616 --> 00:36:43,617 These are copies? 823 00:36:43,619 --> 00:36:45,452 I assume so. 824 00:36:45,454 --> 00:36:47,020 You'd know. 825 00:36:49,090 --> 00:36:52,259 I am assuming the originals are somewhere in Newark. 826 00:36:52,261 --> 00:36:54,294 That is everything I have. 827 00:36:54,296 --> 00:36:55,896 And now it's yours. 828 00:36:55,898 --> 00:36:57,231 I'm not sure I understand. 829 00:36:57,233 --> 00:36:59,166 I don't want anything to do with them. 830 00:36:59,168 --> 00:37:00,634 I could have just destroyed them; 831 00:37:00,636 --> 00:37:03,103 I just thought you should know what you're dealing with. 832 00:37:03,105 --> 00:37:05,239 An invasion of my privacy at a vulnerable time. 833 00:37:05,241 --> 00:37:07,307 During a hellish divorce. 834 00:37:07,309 --> 00:37:09,176 That's part of it. 835 00:37:10,578 --> 00:37:13,146 The part that's in the past. 836 00:37:13,148 --> 00:37:14,615 What's the other part? 837 00:37:19,220 --> 00:37:22,256 The NYPD is... Unique. 838 00:37:22,258 --> 00:37:25,225 Like the Israeli army or the Vatican, 839 00:37:25,227 --> 00:37:27,194 It has its detractors. 840 00:37:27,196 --> 00:37:29,963 But its supporters. 841 00:37:29,965 --> 00:37:34,067 Are legion, and heaven help you if they think you are. 842 00:37:34,069 --> 00:37:36,169 Monkeying with our purpose. 843 00:37:37,972 --> 00:37:40,107 You can't rattle me, frank. 844 00:37:40,109 --> 00:37:42,476 You or your legions of fanatics. 845 00:37:42,478 --> 00:37:44,278 Supporters. Whatever you want to call them. 846 00:37:44,280 --> 00:37:47,915 I'll skip the kool-aid and stick with gin and tonic. 847 00:37:49,350 --> 00:37:51,084 Okay. 848 00:37:52,420 --> 00:37:54,554 But you can't wish it away. 849 00:37:54,556 --> 00:37:56,590 Is that why you asked me here? 850 00:37:56,592 --> 00:37:59,326 That was part of it. 851 00:38:00,194 --> 00:38:04,164 I am going to push to expand. 852 00:38:04,166 --> 00:38:06,934 The jrip program to include the involvement. 853 00:38:06,936 --> 00:38:11,238 Of the city housing authority to provide relocation options. 854 00:38:11,240 --> 00:38:14,241 We can't ask these kids to crap where they eat. 855 00:38:14,243 --> 00:38:16,143 And I'm gonna push right back. 856 00:38:16,145 --> 00:38:18,145 Why? This whole program. 857 00:38:18,147 --> 00:38:20,113 Reeks of social engineering. 858 00:38:20,115 --> 00:38:21,615 And honestly, 859 00:38:21,617 --> 00:38:23,984 I'm surprised it has your support. 860 00:38:23,986 --> 00:38:25,485 This feels. 861 00:38:25,487 --> 00:38:27,321 Way out of your wheelhouse. 862 00:38:27,323 --> 00:38:29,222 Expect the unexpected. 863 00:38:29,224 --> 00:38:31,258 Is that a promise or a threat? 864 00:38:31,260 --> 00:38:33,126 I don't make threats. 865 00:38:33,128 --> 00:38:36,263 The program is a waste of resources. 866 00:38:36,265 --> 00:38:39,299 Involving housing is only gonna compound that. 867 00:38:41,103 --> 00:38:43,637 And that's the battle I'm picking. 868 00:38:43,639 --> 00:38:46,139 That's yours. 869 00:38:46,141 --> 00:38:49,609 And anything like it that lands on my desk. 870 00:38:49,611 --> 00:38:52,546 I play hard, but I don't play dirty. 871 00:38:52,548 --> 00:38:55,215 Good to know. 872 00:39:04,692 --> 00:39:07,761 Well, it looks like Joe done left the building. 873 00:39:07,763 --> 00:39:09,229 Hit his house? 874 00:39:09,231 --> 00:39:11,531 I got another idea. 875 00:39:13,601 --> 00:39:15,435 Marianne, this is Danny. 876 00:39:15,437 --> 00:39:18,171 Listen, we got a warrant for your fiancé's arrest. 877 00:39:18,173 --> 00:39:19,773 No, we're on our way to his house. 878 00:39:19,775 --> 00:39:22,342 To pick him up now, all right? I want you to call him. 879 00:39:22,344 --> 00:39:24,111 And talk some sense into him. 880 00:39:24,113 --> 00:39:25,412 Tell him to surrender... We don't want. 881 00:39:25,414 --> 00:39:27,247 Anyone to get hurt. 882 00:39:27,249 --> 00:39:30,017 Just do what I say, all right? 883 00:39:31,319 --> 00:39:33,620 Now we'll go sit on her house. 884 00:39:33,622 --> 00:39:36,390 You sure? Yeah. I know how she thinks. 885 00:39:49,270 --> 00:39:52,239 Joe frye! We need to talk. 886 00:39:52,241 --> 00:39:54,341 Okay, fine, you know what, come on inside, we'll talk it over inside. 887 00:39:54,343 --> 00:39:56,743 No. You can make it easy or hard, Joe. 888 00:40:01,215 --> 00:40:03,650 Stop! Police! Reagan! 889 00:40:03,652 --> 00:40:05,819 Around the front! He's getting away! 890 00:40:05,821 --> 00:40:07,454 Call for backup! 891 00:40:20,701 --> 00:40:22,302 Hold it! 892 00:40:23,271 --> 00:40:24,304 Hold it! 893 00:40:31,379 --> 00:40:33,413 That's it. It's over, Joe. 894 00:40:33,415 --> 00:40:34,748 Come on. 895 00:40:34,750 --> 00:40:36,750 Stopped short of the end zone again. 896 00:40:36,752 --> 00:40:38,351 Story of your life. 897 00:40:39,420 --> 00:40:40,654 Joey! 898 00:40:40,656 --> 00:40:42,556 This is all your fault, you stupid cow! 899 00:40:42,558 --> 00:40:45,425 Hey! You're talking to a lady. 900 00:40:45,427 --> 00:40:47,160 Knock it off. 901 00:40:48,329 --> 00:40:49,663 Let me go. 902 00:40:54,368 --> 00:40:56,670 Yeah. Marianne Romano. 903 00:40:56,672 --> 00:40:59,272 Marianne Romano? She's still around? 904 00:40:59,274 --> 00:41:01,408 Yeah, like a bad cold you can't shake. 905 00:41:01,410 --> 00:41:04,144 I remember her. Very pretty. 906 00:41:05,313 --> 00:41:06,780 In a cheap sort of way. 907 00:41:08,550 --> 00:41:11,451 I mean, they only dated for... A month. 909 00:41:11,453 --> 00:41:12,619 Longer than that. 910 00:41:12,621 --> 00:41:13,720 No. 911 00:41:13,722 --> 00:41:16,323 Ye... How is she looking? 913 00:41:16,325 --> 00:41:18,558 She looks her age. Older. 914 00:41:18,560 --> 00:41:21,528 - Hey, didn't she go to L.A. - Right after you guys graduated? 915 00:41:21,530 --> 00:41:23,763 Yeah, and then somebody swore that they. 916 00:41:23,765 --> 00:41:25,298 Saw her in a guns n' roses. 917 00:41:25,300 --> 00:41:27,267 Video out there, too. Yeah. 918 00:41:27,269 --> 00:41:28,401 No, that was somebody else. 919 00:41:28,403 --> 00:41:29,402 Okay? What? 920 00:41:29,404 --> 00:41:30,504 Wait, who are we talking about? 921 00:41:30,506 --> 00:41:32,172 Nobody. An old friend of dad's. 922 00:41:32,174 --> 00:41:33,907 But not of mom's. 923 00:41:35,878 --> 00:41:37,777 Marianne the car wash girl? 924 00:41:38,679 --> 00:41:39,679 No, no. 925 00:41:39,681 --> 00:41:41,615 Come on, grandp... 926 00:41:41,617 --> 00:41:43,183 Linda, did you make this pie. 927 00:41:43,185 --> 00:41:44,718 From scratch? 928 00:41:44,720 --> 00:41:47,187 It sure is good. 929 00:41:47,189 --> 00:41:50,223 She worked at a car wash? No. 930 00:41:50,225 --> 00:41:51,892 No, no, no, no. They were just raising money. 931 00:41:51,894 --> 00:41:53,226 For the school prom or something. 932 00:41:53,228 --> 00:41:54,294 And being good grandparents, 933 00:41:54,296 --> 00:41:56,596 Betty and I drove the buick over. 934 00:41:56,598 --> 00:41:58,198 Marianne was. 935 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 All wet from washing the cars. 936 00:42:02,471 --> 00:42:04,171 And Betty thought. 937 00:42:04,173 --> 00:42:06,406 That I should arrest her for indecent exposure. 938 00:42:09,310 --> 00:42:11,211 Well, you probably should have. You know, 939 00:42:11,213 --> 00:42:13,713 14 years ago tonight, I kissed a girl. 940 00:42:13,715 --> 00:42:16,483 On the corner of 10th street and university place, 941 00:42:16,485 --> 00:42:18,652 And my life was never the same. 942 00:42:20,188 --> 00:42:21,521 That was today? 943 00:42:21,523 --> 00:42:24,191 Yep. We went to the movies, 944 00:42:24,193 --> 00:42:29,329 We had slices afterwards, and I even saved the ticket stubs. 945 00:42:29,331 --> 00:42:32,566 You kept the stubs? Yes, I did. 946 00:42:32,568 --> 00:42:34,701 All these years. 947 00:42:36,237 --> 00:42:37,871 I knew I loved you that night... 948 00:42:37,873 --> 00:42:41,374 And I have known that I love you every night since. 949 00:42:42,877 --> 00:42:45,312 That is so sweet. 950 00:42:45,314 --> 00:42:46,580 Nice save. 951 00:42:47,849 --> 00:42:50,717 I'm gonna need to see those ticket stubs. 952 00:42:50,719 --> 00:42:52,319 My thought, exactly. 953 00:42:53,322 --> 00:42:58,992 Captioning sponsored by CBS. 954 00:42:58,994 --> 00:43:02,596 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.