Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,425
Give me your tired,
2
00:00:09,427 --> 00:00:12,194
Your poor, your huddled...
3
00:00:12,196 --> 00:00:14,096
Masses. Huddled masses.
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,732
Yearning to breathe free.
Come on.
5
00:00:16,734 --> 00:00:18,868
Your huddled masses,
yearning to breathe free.
6
00:00:18,870 --> 00:00:20,036
Exactly.
7
00:00:20,038 --> 00:00:23,406
The wretched... the wretched...
9
00:00:23,408 --> 00:00:25,241
The wretched refuse
of your teeming shores.
10
00:00:25,243 --> 00:00:27,843
Jack, you're supposed
to know this by now.
11
00:00:27,845 --> 00:00:29,211
It's too hard.
12
00:00:29,213 --> 00:00:30,746
Why do I have to learn some stupid poem.
13
00:00:30,748 --> 00:00:32,314
On a stupid statue anyway?
14
00:00:32,316 --> 00:00:33,849
Watch your language!
15
00:00:33,851 --> 00:00:35,217
You should get a time out.
16
00:00:35,219 --> 00:00:36,452
Sean.
Sorry.
17
00:00:36,454 --> 00:00:37,920
What's the point?
18
00:00:37,922 --> 00:00:39,755
I'll never need to
know this in real life.
19
00:00:39,757 --> 00:00:41,957
Yes, you will.
How?
20
00:00:41,959 --> 00:00:43,826
Say I want to be a doctor.
You really think.
21
00:00:43,828 --> 00:00:45,327
Knowing this poem's gonna
help me save someone's life?
22
00:00:45,329 --> 00:00:47,129
In a matter.
23
00:00:47,131 --> 00:00:48,230
Of speaking, yes.
24
00:00:48,232 --> 00:00:49,832
Right?
25
00:00:49,834 --> 00:00:52,101
Right. I was just excited.
26
00:00:52,103 --> 00:00:53,803
To hear him say he wanted to be a doctor.
27
00:00:57,007 --> 00:01:00,009
Let me delay her for ten minutes.
28
00:01:00,011 --> 00:01:02,011
She can sit outside and cool her heels.
29
00:01:02,013 --> 00:01:03,179
Why?
30
00:01:03,181 --> 00:01:04,280
Message sent.
31
00:01:04,282 --> 00:01:05,915
You run the NYPD.
32
00:01:05,917 --> 00:01:08,150
You don't have a lot of time
for this nannying nonsense.
33
00:01:08,152 --> 00:01:10,052
She's gonna be smarter
than that, Garrett.
34
00:01:10,054 --> 00:01:11,987
Then, let me at least
bring the chiefs up.
35
00:01:11,989 --> 00:01:13,823
She can face down a full house.
36
00:01:13,825 --> 00:01:16,158
She is the duly-appointed
inspector general, Garrett.
37
00:01:16,160 --> 00:01:18,060
Not some accomplice we're trying to flip.
38
00:01:18,062 --> 00:01:20,262
All right, how do you
want this to go down?
39
00:01:23,433 --> 00:01:26,035
How do I want it to go?
40
00:01:27,104 --> 00:01:28,270
Seriously?
41
00:01:28,272 --> 00:01:30,139
Okay, okay.
42
00:01:30,141 --> 00:01:34,844
That highly-effective
NYPD policy is infringing.
43
00:01:34,846 --> 00:01:37,847
On the citizens' civil rights, so then,
44
00:01:37,849 --> 00:01:40,950
He goes to his buddies
at Dewey, cheatem and howe,
45
00:01:40,952 --> 00:01:43,152
And says, "how would you like
to bill the city"
46
00:01:43,154 --> 00:01:45,054
"for a couple million a year
47
00:01:45,056 --> 00:01:46,388
"by appointing one of your attorneys.
48
00:01:46,390 --> 00:01:49,258
To be inspector general
to fix what isn't broke."
49
00:01:49,260 --> 00:01:52,094
It didn't exactly go down like that.
50
00:01:52,096 --> 00:01:56,465
And nowhere in that process
did anybody ever say to me,
51
00:01:56,467 --> 00:01:59,135
"hey, frank,
how'd you like it to go?"
52
00:01:59,137 --> 00:02:00,136
Okay.
So, it's a little late.
53
00:02:00,138 --> 00:02:03,139
To be asking me now!
54
00:02:04,808 --> 00:02:06,242
Show her in!
55
00:02:11,048 --> 00:02:12,281
Miss Peterson.
56
00:02:13,884 --> 00:02:17,052
Commissioner Reagan, inspector
general Kelly Peterson.
57
00:02:18,121 --> 00:02:20,189
Kelly, please.
58
00:02:20,191 --> 00:02:23,559
Frank. Welcome
to one police Plaza.
59
00:02:23,561 --> 00:02:25,528
Thank you for seeing me.
60
00:02:28,031 --> 00:02:29,899
Excuse me.
61
00:02:32,402 --> 00:02:35,237
So, congratulations.
62
00:02:35,239 --> 00:02:38,040
Look, I won't insult you by saying
63
00:02:38,042 --> 00:02:40,009
I know what you probably think of me.
64
00:02:40,011 --> 00:02:41,510
I think you just did.
65
00:02:41,512 --> 00:02:43,379
No. No, no.
66
00:02:43,381 --> 00:02:45,080
That was an olive branch.
67
00:02:45,082 --> 00:02:48,350
Well, I've never met you,
so I have no opinion of you.
68
00:02:48,352 --> 00:02:50,486
But you do of my position.
69
00:02:50,488 --> 00:02:52,555
You've been broadcasting
your feelings about it.
70
00:02:52,557 --> 00:02:54,857
Ever since the judge ruled. Yes,
71
00:02:54,859 --> 00:02:57,026
But that was before
I met the actual person.
72
00:02:57,028 --> 00:02:58,594
Behind the title.
73
00:03:00,330 --> 00:03:03,532
Miss Peterson...
74
00:03:03,534 --> 00:03:06,335
We're not going
to be colleagues or teammates.
75
00:03:06,337 --> 00:03:10,239
Or whatever hope they dangled
to get you to take the job.
76
00:03:10,241 --> 00:03:12,274
Before I joined the firm,
77
00:03:12,276 --> 00:03:14,543
I was the essex county prosecutor.
78
00:03:14,545 --> 00:03:16,045
I know that.
79
00:03:16,047 --> 00:03:20,916
That I have enormous respect
for law enforcement.
80
00:03:20,918 --> 00:03:22,451
Just not the NYPD.
81
00:03:22,453 --> 00:03:25,354
Especially the NYPD.
82
00:03:25,356 --> 00:03:27,556
Then why did you take this job?
83
00:03:27,558 --> 00:03:29,925
Because I'd heard
their commissioner was a fair.
84
00:03:29,927 --> 00:03:31,927
And honest man who wanted the best.
85
00:03:31,929 --> 00:03:33,128
For his department.
86
00:03:33,130 --> 00:03:35,130
You heard right.
87
00:03:35,132 --> 00:03:38,167
But you're going about it the wrong way.
88
00:03:39,337 --> 00:03:41,937
I'm not good at small talk, either.
89
00:03:41,939 --> 00:03:43,205
I just thought we should meet.
90
00:03:43,207 --> 00:03:44,506
Face-to-face.
91
00:03:44,508 --> 00:03:46,876
And so we have.
92
00:03:46,878 --> 00:03:48,377
Of course, if we
were face-to-face,
93
00:03:48,379 --> 00:03:50,179
I'd have to climb up on that desk.
94
00:03:50,181 --> 00:03:52,248
But this will do.
95
00:03:52,250 --> 00:03:54,350
Thank you for coming.
96
00:03:56,019 --> 00:03:57,887
You have a good day.
97
00:03:57,889 --> 00:04:01,523
I'll see myself out.
98
00:04:16,306 --> 00:04:18,340
Move it!
99
00:04:22,513 --> 00:04:24,546
Move!
100
00:04:30,120 --> 00:04:31,954
Out of the way!
Hey, man.
101
00:04:32,555 --> 00:04:34,957
Watch out.
102
00:04:43,166 --> 00:04:45,401
Drop it, or I'll shoot!
103
00:04:45,403 --> 00:04:46,936
Reagan!
104
00:05:00,150 --> 00:05:02,151
Reagan?
105
00:05:02,153 --> 00:05:05,020
Jamie?!
106
00:05:05,022 --> 00:05:06,355
Eddie!
107
00:05:06,357 --> 00:05:08,490
Get on your feet.
108
00:05:12,696 --> 00:05:14,563
Look what I got.
109
00:05:20,303 --> 00:05:22,171
Get off me!
110
00:05:23,975 --> 00:05:25,407
Let go!
111
00:05:35,986 --> 00:05:37,319
Her name was Amy lin.
112
00:05:37,321 --> 00:05:39,088
She was just 15 years old.
113
00:05:39,090 --> 00:05:41,991
She's just a kid. Unbelievable.
114
00:05:41,993 --> 00:05:43,425
This all you guys got?
115
00:05:43,427 --> 00:05:45,194
No other security cameras?
116
00:05:45,196 --> 00:05:46,695
It's the only one in the station.
117
00:05:46,697 --> 00:05:48,430
But you were working
the token booth, right?
118
00:05:48,432 --> 00:05:50,265
Yeah. Well, did you see anything?
119
00:05:50,267 --> 00:05:52,501
You hear anything? A cry for help?
No, man.
120
00:05:52,503 --> 00:05:54,136
I was listening
to the knick game, you know.
121
00:05:54,138 --> 00:05:56,005
I mean, listen. The motorman
blew the long and the short,
122
00:05:56,007 --> 00:05:58,173
And I knew something was up,
but by the time I ran out there,
123
00:05:58,175 --> 00:05:59,408
It was... It was too late.
124
00:05:59,410 --> 00:06:01,143
And you didn't see the guy at all?
125
00:06:01,145 --> 00:06:04,179
No. Just-just his back as he was
running out of the exit.
126
00:06:04,181 --> 00:06:05,581
The end of the platform.
127
00:06:05,583 --> 00:06:07,049
Okay, did he have any.
128
00:06:07,051 --> 00:06:08,450
Outstanding identifying features?
129
00:06:08,452 --> 00:06:11,320
A scar, a tattoo, any
clothes that stuck out?
130
00:06:11,322 --> 00:06:15,224
No, but... I think
I recognize the guy.
131
00:06:16,760 --> 00:06:18,227
So, you knew the guy?
132
00:06:18,229 --> 00:06:20,029
No, no, no, no.
I didn't know him, know him.
133
00:06:20,031 --> 00:06:21,797
He was just some guy who used
to hang out in the station.
134
00:06:21,799 --> 00:06:23,165
Used to?
135
00:06:23,167 --> 00:06:24,366
Yeah, look, the guy got.
136
00:06:24,368 --> 00:06:27,603
Maybe they sent him away,
or something happened to him,
137
00:06:27,605 --> 00:06:29,338
But I guess he's back.
138
00:06:29,340 --> 00:06:34,076
I'm not a doctor, but the dude
had real problems in the head.
139
00:06:34,078 --> 00:06:36,378
You know, he would be
all mellow and calm, and then,
140
00:06:36,380 --> 00:06:37,713
All of a sudden, just snap,
141
00:06:37,715 --> 00:06:38,814
He'd flip out and go crazy.
142
00:06:38,816 --> 00:06:40,182
Crazy how?
143
00:06:40,184 --> 00:06:41,383
You know, he'd, like, yell at people,
144
00:06:41,385 --> 00:06:42,818
Get in their faces, be abusive.
145
00:06:42,820 --> 00:06:44,219
You know, a real nut.
146
00:06:44,221 --> 00:06:45,354
Okay.
147
00:06:45,356 --> 00:06:46,321
Did this nut have a name?
148
00:06:46,323 --> 00:06:49,425
But people in the hood
called him the hulk.
149
00:06:50,460 --> 00:06:51,593
The hulk?
150
00:06:51,595 --> 00:06:53,062
Yeah, the hulk.
151
00:06:54,497 --> 00:06:55,464
On account of.
152
00:06:55,466 --> 00:06:56,698
When he got angry?
153
00:06:56,700 --> 00:06:58,400
Exactly.
154
00:06:58,402 --> 00:07:00,302
Great.
155
00:07:00,304 --> 00:07:02,271
Wonder if he turned green, too.
156
00:07:34,270 --> 00:07:36,672
Tell us what happened.
157
00:07:36,674 --> 00:07:39,241
Unfortunately, we don't know yet, ma'am.
158
00:07:39,243 --> 00:07:40,709
It appears your daughter was.
159
00:07:40,711 --> 00:07:41,877
In some kind of struggle.
160
00:07:41,879 --> 00:07:43,779
Before she was shoved from the platform.
161
00:07:43,781 --> 00:07:45,514
Who is this man who pushed her?
162
00:07:45,516 --> 00:07:47,516
Why would he want to hurt our Amy?
163
00:07:47,518 --> 00:07:51,220
It's too early in
the investigation to know yet.
164
00:07:51,222 --> 00:07:53,689
I wish I could bring
your daughter back, but I can't.
165
00:07:53,691 --> 00:07:55,224
I can't even promise you.
166
00:07:55,226 --> 00:07:56,892
That I'm gonna find the animal
who did this.
167
00:07:56,894 --> 00:08:00,762
But if he is gettable, I will get him.
169
00:08:04,767 --> 00:08:09,171
Actions... Triumph... Words.
171
00:08:21,584 --> 00:08:23,719
Please, forgive my father.
172
00:08:23,721 --> 00:08:25,521
He's old world.
173
00:08:25,523 --> 00:08:26,655
He doesn't mean any offense.
174
00:08:26,657 --> 00:08:29,558
David!
175
00:08:29,560 --> 00:08:31,193
None taken.
176
00:08:43,339 --> 00:08:44,640
Yeah.
177
00:08:44,642 --> 00:08:46,642
I ran a nickname check
on the hulk and got a hit.
178
00:08:46,644 --> 00:08:48,677
Last known was a homeless shelter.
179
00:08:48,679 --> 00:08:50,345
Near that subway station.
180
00:08:50,347 --> 00:08:51,346
You're kidding me.
181
00:08:51,348 --> 00:08:52,414
All right, text me an address.
182
00:08:52,416 --> 00:08:54,483
I'll meet you there.
183
00:08:56,486 --> 00:08:58,520
We were responding to a radio run.
184
00:08:58,522 --> 00:09:00,689
And we got a description.
185
00:09:00,691 --> 00:09:02,357
Of a male white wearing
an orange t-shirt,
186
00:09:02,359 --> 00:09:03,525
Wanted for grand larceny.
187
00:09:03,527 --> 00:09:05,827
Wanted for a phone snatch.
188
00:09:05,829 --> 00:09:09,464
Fitting that description,
we called him over to us.
189
00:09:09,466 --> 00:09:11,200
At which point he fled.
190
00:09:11,202 --> 00:09:15,404
And my pursuit was halted when
I collided with a pedestrian.
191
00:09:15,406 --> 00:09:17,639
But officer janko's continued on foot.
192
00:09:17,641 --> 00:09:19,575
I pursued him into an alley.
193
00:09:19,577 --> 00:09:20,943
Where he took several swings
at me with a pipe.
194
00:09:20,945 --> 00:09:24,646
I drew my weapon, ordered him to stop.
195
00:09:24,648 --> 00:09:27,849
He threw the pipe at me,
and then took off again.
196
00:09:27,851 --> 00:09:28,951
Were you injured?
197
00:09:28,953 --> 00:09:30,319
I ducked.
198
00:09:30,321 --> 00:09:31,653
And then chased him down an alley.
199
00:09:31,655 --> 00:09:33,655
Where I was able to tackle him.
200
00:09:33,657 --> 00:09:34,823
And place him under arrest.
201
00:09:34,825 --> 00:09:36,825
Did you recover any property?
202
00:09:36,827 --> 00:09:37,759
I retrieved the stolen smartphone.
203
00:09:37,761 --> 00:09:39,661
From the defendant's back pocket.
204
00:09:39,663 --> 00:09:42,231
After I placed him under arrest.
205
00:09:42,233 --> 00:09:43,999
Okay.
206
00:09:44,001 --> 00:09:46,268
Sign here.
207
00:09:46,270 --> 00:09:47,669
We'll hear.
208
00:09:47,671 --> 00:09:50,539
But this looks
pretty cut-and-dry.
209
00:09:51,641 --> 00:09:53,909
Congrats on your first felony
arrest, officer janko.
210
00:09:53,911 --> 00:09:56,478
Hey, thanks.
211
00:10:00,251 --> 00:10:01,783
We have a problem.
212
00:10:11,594 --> 00:10:13,595
A concerned citizen
e-mailed this.
213
00:10:13,597 --> 00:10:16,765
To my office, thinking officer
janko used excessive force.
214
00:10:16,767 --> 00:10:18,967
The perp swung a pipe at a cop.
215
00:10:18,969 --> 00:10:20,802
He's lucky she didn't shoot him.
216
00:10:20,804 --> 00:10:22,871
The da's office does not
have a problem with the level.
217
00:10:22,873 --> 00:10:24,873
Of force the arresting officer used.
218
00:10:24,875 --> 00:10:26,942
In making the arrest.
219
00:10:26,944 --> 00:10:28,277
There's something else.
220
00:10:28,279 --> 00:10:29,678
I triple checked it myself.
221
00:10:29,680 --> 00:10:32,681
Officer janko told my Ada
that she retrieved.
222
00:10:32,683 --> 00:10:34,283
The stolen cell phone.
223
00:10:34,285 --> 00:10:36,752
From the pocket of the defendant.
224
00:10:39,756 --> 00:10:41,757
That's not what she did.
At the very least,
225
00:10:41,759 --> 00:10:43,725
We need to drop this case.
226
00:10:43,727 --> 00:10:45,560
You asking me or telling me?
227
00:10:45,562 --> 00:10:47,629
The Manhattan district attorney's office.
228
00:10:47,631 --> 00:10:49,331
Is declining to prosecute.
229
00:10:49,333 --> 00:10:51,633
You're gonna prosecute her
on perjury charges.
230
00:10:51,635 --> 00:10:52,868
Not at this time.
231
00:10:52,870 --> 00:10:54,536
But our office is hoping.
232
00:10:54,538 --> 00:10:57,406
A complete and thorough
investigation will be conducted.
233
00:10:57,408 --> 00:10:59,341
You know I will.
234
00:11:01,010 --> 00:11:02,411
Your boss know you're here?
235
00:11:02,413 --> 00:11:03,712
No.
236
00:11:04,681 --> 00:11:05,814
You talk to Jamie?
237
00:11:05,816 --> 00:11:07,649
I can't.
238
00:11:09,820 --> 00:11:11,987
The da wants her shield.
239
00:11:11,989 --> 00:11:13,822
He's taking this.
240
00:11:13,824 --> 00:11:15,490
To the inspector general.
241
00:11:17,960 --> 00:11:19,961
He's going over my head?
242
00:11:19,963 --> 00:11:23,498
He's not going over your head.
243
00:11:23,500 --> 00:11:25,701
It's policy now.
244
00:11:33,810 --> 00:11:36,545
I'm gonna talk.
245
00:11:36,547 --> 00:11:38,947
To the head honcho. Look around,
see if you can't spot our hulk.
246
00:11:38,949 --> 00:11:40,482
Copy that.
247
00:11:44,554 --> 00:11:45,921
Ma'am?
248
00:11:46,956 --> 00:11:47,889
You run this place?
249
00:11:47,891 --> 00:11:50,992
More like it runs me,
But, yes, I suppose.
251
00:11:50,994 --> 00:11:52,794
Jeane Richards.
252
00:11:52,796 --> 00:11:54,096
I'm detective Reagan.
253
00:11:54,098 --> 00:11:55,764
Do you recognize this man?
254
00:11:55,766 --> 00:11:58,100
Sure.
255
00:11:58,102 --> 00:11:59,501
That's Bernard.
256
00:11:59,503 --> 00:12:00,969
Bernard. Does Bernard have
a last name?
257
00:12:00,971 --> 00:12:02,404
Bernard Goodman.
258
00:12:02,406 --> 00:12:04,406
He used to be one of our regulars here,
259
00:12:04,408 --> 00:12:06,942
But we haven't seen him
in quite some time.
260
00:12:06,944 --> 00:12:08,543
I hope he's okay.
261
00:12:08,545 --> 00:12:10,812
We believe he pushed
a 15-year-old girl to her death.
262
00:12:10,814 --> 00:12:12,681
On the subway tracks last night.
263
00:12:12,683 --> 00:12:14,716
No. That's not possible.
264
00:12:14,718 --> 00:12:16,885
Bernard would never do
anything like that.
265
00:12:16,887 --> 00:12:18,487
Are you aware that people
in the neighborhood.
266
00:12:18,489 --> 00:12:20,489
Refer to him as hulk?
Unfortunately.
267
00:12:20,491 --> 00:12:22,824
Some people who don't understand
the mentally ill.
268
00:12:22,826 --> 00:12:25,026
Resort to vicious name-calling.
269
00:12:25,028 --> 00:12:26,828
Okay, well, apparently they call him that.
270
00:12:26,830 --> 00:12:28,497
Because when he loses his temper,
271
00:12:28,499 --> 00:12:30,031
He turns into a whole new person.
272
00:12:30,033 --> 00:12:32,968
Detective, I think most people
turn into another person.
273
00:12:32,970 --> 00:12:37,005
Most people don't push
15 year olds into f trains.
274
00:12:37,007 --> 00:12:38,774
Bernard would never do that.
275
00:12:38,776 --> 00:12:40,142
I have a video that says otherwise.
276
00:12:40,144 --> 00:12:41,676
Would you like to take a look at it?
277
00:12:41,678 --> 00:12:43,879
No, I don't believe I would.
278
00:12:43,881 --> 00:12:46,081
Now, if you'll excuse me.
279
00:12:47,617 --> 00:12:49,184
Nothing?
280
00:12:49,186 --> 00:12:50,886
No, nothing but limo
liberalism run amuck.
281
00:12:50,888 --> 00:12:52,988
How about you?
282
00:12:52,990 --> 00:12:54,189
The blonde over there in the corner?
283
00:12:54,191 --> 00:12:56,057
She was clocking your convo pretty hard.
284
00:12:56,059 --> 00:12:58,760
You mean the one
that's suddenly making a beeline.
285
00:12:58,762 --> 00:13:01,029
For the exit?
Yeah.
286
00:13:01,031 --> 00:13:03,598
Let's stay on her,
maybe she'll lead us to hulk.
287
00:13:10,173 --> 00:13:12,140
Reagan, can we talk?
288
00:13:12,142 --> 00:13:13,975
You heard sergeant renzulli.
289
00:13:13,977 --> 00:13:15,877
You're the subject of an
official investigation.
290
00:13:15,879 --> 00:13:16,978
We shouldn't be talking about this.
291
00:13:16,980 --> 00:13:19,181
I need to tell you what happened.
292
00:13:19,183 --> 00:13:20,449
No, you don't. You need to talk.
293
00:13:20,451 --> 00:13:22,017
To your lawyer only... that's it.
294
00:13:22,019 --> 00:13:23,919
Jamie, please, let me explain.
295
00:13:23,921 --> 00:13:26,087
No, you got to keep your head
down and your mouth shut.
296
00:13:26,089 --> 00:13:29,024
So that's how it is?
297
00:13:29,026 --> 00:13:32,494
Partner gets jammed up,
you run for the hills?
298
00:13:32,496 --> 00:13:34,629
You got jammed up?
299
00:13:34,631 --> 00:13:36,531
Eddie, I was sitting right next to you.
300
00:13:36,533 --> 00:13:37,466
When you lied to the da.
301
00:13:37,468 --> 00:13:38,700
What makes you think.
302
00:13:38,702 --> 00:13:40,035
Ia isn't gonna come swooping down on me?
303
00:13:40,037 --> 00:13:41,036
You're fine.
304
00:13:41,038 --> 00:13:42,037
No one's going to come after.
305
00:13:42,039 --> 00:13:43,104
The commissioner's son.
306
00:13:43,106 --> 00:13:46,041
Think you're so smart, right?
307
00:13:46,043 --> 00:13:48,043
A hundred hours on the job,
you got it all figured out?
308
00:13:48,045 --> 00:13:50,812
Jamie, I didn't mean that.
309
00:13:50,814 --> 00:13:53,014
Yeah, you did... you think I get
a pass because of my old man.
310
00:13:53,016 --> 00:13:55,217
If anything it puts a target on my back.
311
00:13:55,219 --> 00:13:57,185
And you just made it bigger.
312
00:13:57,187 --> 00:13:59,588
Jamie, Jamie, I'm sorry.
313
00:14:00,623 --> 00:14:02,023
I was out of line.
314
00:14:03,893 --> 00:14:05,093
I'm just confused and scared,
315
00:14:05,095 --> 00:14:07,596
And I-I don't know what to do.
316
00:14:11,834 --> 00:14:16,071
Head down, Mouth shut.
318
00:14:34,023 --> 00:14:35,624
She's heading under the bridge.
319
00:14:35,626 --> 00:14:37,192
There's a homeless community under there.
320
00:14:37,194 --> 00:14:38,727
They'll make us as cops in a second.
321
00:14:38,729 --> 00:14:39,995
I know.
322
00:14:41,631 --> 00:14:43,632
I'll take the south side. You
keep up the tail on blondie.
323
00:14:43,634 --> 00:14:45,867
If she leads you to Bernard,
flush him out to me.
324
00:14:57,947 --> 00:15:01,950
Well, Well, well, what do we have here?
326
00:15:01,952 --> 00:15:03,952
Y-you looking.
327
00:15:03,954 --> 00:15:05,987
For a place to crash, pretty young thing?
328
00:15:05,989 --> 00:15:07,222
No, I'm fine.
329
00:15:07,224 --> 00:15:09,024
Damn straight, you fine.
330
00:15:09,026 --> 00:15:09,991
You real fine.
Hey.
331
00:15:09,993 --> 00:15:11,560
Hey! What the hell?!
332
00:15:13,963 --> 00:15:16,064
Police! Don't move!
333
00:15:16,732 --> 00:15:17,966
Look out.
334
00:15:34,717 --> 00:15:37,052
You have the right to remain unconscious.
335
00:15:39,089 --> 00:15:42,791
I think we're gonna need a bigger car.
336
00:15:51,367 --> 00:15:53,134
Okay, I'm gonna explain this
one more time, Bernard.
337
00:15:53,136 --> 00:15:54,869
You have the right to an attorney.
338
00:15:54,871 --> 00:15:57,806
If you can't afford one, one
will be provided for you.
339
00:15:57,808 --> 00:15:59,808
I didn't do anything wrong.
340
00:15:59,810 --> 00:16:02,611
I'm sure you didn't do
anything wrong, hulk.
341
00:16:05,114 --> 00:16:06,748
A little bit.
342
00:16:06,750 --> 00:16:08,316
Of a temper on you there, hulk?
343
00:16:08,318 --> 00:16:09,918
Don't call me that.
344
00:16:09,920 --> 00:16:12,187
Says here you're supposed to be
in the state hospital.
345
00:16:12,189 --> 00:16:13,822
When did you get out?
346
00:16:17,059 --> 00:16:19,961
Okay, when did you stop taking your meds?
347
00:16:19,963 --> 00:16:22,964
Do you remember why I want
to talk to you, Bernard?
348
00:16:22,966 --> 00:16:24,899
No.
349
00:16:24,901 --> 00:16:28,203
No? Well, let's see
if I can't refresh your memory,
350
00:16:28,205 --> 00:16:29,871
Okay?
351
00:16:31,007 --> 00:16:32,874
You see that picture?
352
00:16:32,876 --> 00:16:34,042
Is that you?
353
00:16:34,044 --> 00:16:35,677
I think so.
354
00:16:35,679 --> 00:16:37,012
You think so? I think so, too.
355
00:16:38,047 --> 00:16:41,049
And what about this?
356
00:16:42,785 --> 00:16:44,185
Do you remember this girl?
357
00:16:45,889 --> 00:16:48,890
What do you remember about her, Bernard?
358
00:16:48,892 --> 00:16:50,792
She was nice.
359
00:16:50,794 --> 00:16:51,760
She was nice.
360
00:16:51,762 --> 00:16:52,861
Do you remember.
361
00:16:52,863 --> 00:16:55,330
What you did to this nice girl, Bernard?
362
00:16:55,332 --> 00:16:57,799
I didn't do anything to her.
363
00:16:57,801 --> 00:16:58,833
Yes, you did.
364
00:16:58,835 --> 00:16:59,834
No, I didn't.
365
00:16:59,836 --> 00:17:01,803
Yes, you did.
366
00:17:01,805 --> 00:17:02,837
Look at me, Bernard.
367
00:17:03,806 --> 00:17:05,774
You hurt this nice girl.
368
00:17:05,776 --> 00:17:07,909
No, I didn't.
Yes, you did.
369
00:17:07,911 --> 00:17:09,444
I liked her. I...
You pushed her on the tracks.
370
00:17:09,446 --> 00:17:10,912
She was nice to me!
In front of a train.
371
00:17:10,914 --> 00:17:12,781
And you killed her.
No, I didn't!
372
00:17:12,783 --> 00:17:14,749
Look at the picture.
373
00:17:14,751 --> 00:17:16,818
Look at it! Right there.
374
00:17:18,821 --> 00:17:20,455
That's what you did to her, Bernard.
That's not what happened!
375
00:17:20,457 --> 00:17:25,326
What happened. You pushed her in front of a
train, Bernard. That's not what happened!
376
00:17:25,328 --> 00:17:29,297
You weren't trying to
help her! You killed her!
377
00:17:29,299 --> 00:17:31,332
I didn't kill her!
378
00:17:43,345 --> 00:17:44,879
The hell happened?
379
00:17:47,350 --> 00:17:49,150
This guy went crazy.
380
00:17:49,152 --> 00:17:53,888
We're missing something. We're not
gonna hurt you. You're okay here.
381
00:17:53,890 --> 00:17:57,025
We got to take another look
at that surveillance video.
382
00:17:57,027 --> 00:17:59,160
Calm down.
It's gonna be okay.
383
00:18:01,363 --> 00:18:04,299
I'd like the salad nicoise, no egg.
384
00:18:04,301 --> 00:18:06,434
And a side of frites.
Very good.
385
00:18:06,436 --> 00:18:08,169
That sounds good.
I'll have the same.
386
00:18:08,171 --> 00:18:10,872
Yes, sir.
387
00:18:10,874 --> 00:18:13,241
Look, we agreed on something.
388
00:18:13,243 --> 00:18:15,376
But don't blink or you missed it.
389
00:18:15,378 --> 00:18:18,413
You're probably wondering
why I invited you to lunch.
390
00:18:18,415 --> 00:18:21,082
Last night...
391
00:18:21,084 --> 00:18:24,152
Couldn't sleep.
You know what that's like.
392
00:18:24,154 --> 00:18:26,154
You have nights
like that. Anyway,
393
00:18:26,156 --> 00:18:28,089
I'm flipping through the channels.
394
00:18:28,091 --> 00:18:30,225
And on comes bridge on the river kwai.
395
00:18:30,227 --> 00:18:32,060
Masterpiece.
396
00:18:32,062 --> 00:18:35,296
Yes. With those great scenes
with Alec guinness.
397
00:18:35,298 --> 00:18:37,899
And sessue hayakawa, the p.O.W.
398
00:18:37,901 --> 00:18:39,901
And the concentration camp commander,
399
00:18:39,903 --> 00:18:43,938
And even though hayakawa is
his enemy, guinness decides...
400
00:18:43,940 --> 00:18:46,074
Colonel Nicholson was
the character's name, I think.
401
00:18:46,076 --> 00:18:47,408
That's very good.
402
00:18:47,410 --> 00:18:49,944
Well... Anyway, guinness decides.
403
00:18:49,946 --> 00:18:54,349
To build his enemy
the best bridge he can,
404
00:18:54,351 --> 00:18:57,352
Out of pride, a sense of legacy...
405
00:18:57,354 --> 00:18:58,920
A greater purpose.
406
00:18:58,922 --> 00:19:01,790
He compromised his men and his command.
407
00:19:01,792 --> 00:19:05,527
It drove him to madness,
and it cost him his life.
408
00:19:05,529 --> 00:19:07,362
You asked me to have lunch.
409
00:19:07,364 --> 00:19:10,532
Because you want to fire officer janko.
410
00:19:10,534 --> 00:19:12,400
And you want me to sign off on it.
411
00:19:12,402 --> 00:19:15,069
She's guilty, frank, and you know it.
412
00:19:15,071 --> 00:19:17,071
Not in any real sense.
413
00:19:17,073 --> 00:19:21,075
But... She does make
a terrific sacrificial lamb.
414
00:19:21,077 --> 00:19:23,044
With the added bonus that you would know.
415
00:19:23,046 --> 00:19:27,048
That she is my son Jamison's partner.
416
00:19:27,050 --> 00:19:28,883
And that I am known hopefully.
417
00:19:28,885 --> 00:19:32,353
For avoiding any appearance of favoritism.
418
00:19:32,355 --> 00:19:34,422
Where my family is concerned.
419
00:19:34,424 --> 00:19:36,090
She's low-hanging fruit.
420
00:19:36,092 --> 00:19:39,894
I show my title has teeth
and you get to be a team player.
421
00:19:39,896 --> 00:19:43,131
If you say "win-win,"
I'll never return another call.
422
00:19:43,133 --> 00:19:46,100
It's an opportunity.
423
00:19:48,437 --> 00:19:49,904
I've had.
424
00:19:49,906 --> 00:19:51,239
To fire other officers.
425
00:19:51,241 --> 00:19:53,908
I've never considered it an opportunity.
426
00:19:53,910 --> 00:19:57,011
The answer is no, and it's not changing.
427
00:19:57,013 --> 00:20:01,115
If that's my cue to leave, I'm staying.
428
00:20:01,117 --> 00:20:02,917
So am I.
429
00:20:02,919 --> 00:20:04,619
Well, then?
430
00:20:05,588 --> 00:20:07,856
Small talk.
431
00:20:07,858 --> 00:20:09,958
We can try.
432
00:20:09,960 --> 00:20:11,593
Ladies first.
433
00:20:18,535 --> 00:20:19,934
There.
434
00:20:19,936 --> 00:20:21,176
Right there.
Play it back again.
435
00:20:23,339 --> 00:20:26,007
There.
436
00:20:26,009 --> 00:20:29,978
Reagan, you're losing it.
All I saw was him push her.
437
00:20:29,980 --> 00:20:31,112
Hold on, hold on.
438
00:20:31,114 --> 00:20:33,114
Look close.
439
00:20:35,317 --> 00:20:37,585
He's not pushing her.
She's pushing him.
440
00:20:37,587 --> 00:20:39,888
What?
Wa-watch, watch.
441
00:20:39,890 --> 00:20:42,357
All right, look. See?
She stomps on his foot.
442
00:20:42,359 --> 00:20:44,959
She pushes off. He's still
trying to hold on to her.
443
00:20:44,961 --> 00:20:46,361
But she's pushing off him.
444
00:20:46,363 --> 00:20:48,496
He was forced to let her go.
445
00:20:52,601 --> 00:20:54,335
My god.
I don't think.
446
00:20:54,337 --> 00:20:56,471
He was trying to kill her.
He was trying to save her.
447
00:20:57,506 --> 00:20:59,073
Suicide?
448
00:21:06,448 --> 00:21:09,083
You detective Reagan?
Yeah.
449
00:21:09,085 --> 00:21:11,052
I called.
Is this the Vic's belongings?
450
00:21:11,054 --> 00:21:12,020
Sign here.
451
00:21:12,022 --> 00:21:13,321
You called just in time.
452
00:21:13,323 --> 00:21:15,623
I was about to forward this
to the family.
453
00:21:15,625 --> 00:21:17,158
Lucky for us.
454
00:21:17,160 --> 00:21:20,128
Here you go.
455
00:21:21,497 --> 00:21:23,598
Anything?
456
00:21:23,600 --> 00:21:26,000
No suicide note, Reagan.
457
00:21:30,539 --> 00:21:32,407
There's got to be something here.
458
00:21:35,044 --> 00:21:36,144
Hold on.
459
00:21:36,146 --> 00:21:38,146
It's right here.
460
00:21:38,148 --> 00:21:39,580
Written but unsent.
461
00:21:39,582 --> 00:21:43,217
"Dear mom and dad,
I can not endure this agonizing
462
00:21:43,219 --> 00:21:44,385
"pain any longer.
463
00:21:44,387 --> 00:21:45,620
"I love you all.
Forgive me.
464
00:21:45,622 --> 00:21:47,989
Amy."
465
00:21:47,991 --> 00:21:50,091
Detective, thank you.
466
00:21:50,093 --> 00:21:51,426
For sharing this with us.
467
00:21:51,428 --> 00:21:53,161
We are very appreciative.
468
00:21:53,163 --> 00:21:55,196
Now, if.
469
00:21:55,198 --> 00:21:57,265
You'll excuse me.
470
00:22:02,037 --> 00:22:05,606
Mr. Lin doesn't know Amy's pain.
471
00:22:07,509 --> 00:22:10,044
I wonder if you do.
472
00:22:10,046 --> 00:22:13,381
My husband and I share everything.
473
00:22:13,383 --> 00:22:15,750
I know nothing more than him.
474
00:22:15,752 --> 00:22:18,353
My wife and I share everything, too,
475
00:22:18,355 --> 00:22:20,555
But I know she's the mom to my two boys,
476
00:22:20,557 --> 00:22:22,657
And there are things
that they will tell her.
477
00:22:22,659 --> 00:22:24,192
That they won't tell me.
478
00:22:24,194 --> 00:22:26,160
Things that a child.
479
00:22:26,162 --> 00:22:28,062
Will only tell their mother.
480
00:22:28,064 --> 00:22:30,198
You understand?
481
00:22:34,703 --> 00:22:37,171
Amy was having problems at school.
482
00:22:37,173 --> 00:22:40,074
Someone was saying
terrible things about her.
483
00:22:40,076 --> 00:22:41,476
What kind of things?
484
00:22:41,478 --> 00:22:45,413
Horrible, vicious, hateful lies.
485
00:22:45,415 --> 00:22:47,782
Do you know who this person was?
Do you have a name?
486
00:22:47,784 --> 00:22:52,453
They are a coward who hide
behind a computer screen.
487
00:22:52,455 --> 00:22:53,721
A cyber bully?
488
00:22:53,723 --> 00:22:56,024
Mrs. Lin, do you know.
489
00:22:56,026 --> 00:22:58,693
Where I can read these things
that this person wrote?
490
00:23:15,511 --> 00:23:17,578
This was Amy's.
491
00:23:26,088 --> 00:23:28,556
I want her report sent out
to me immediately.
492
00:23:32,194 --> 00:23:34,228
The inspector general, dad?
493
00:23:34,230 --> 00:23:36,197
She's recommending janko's termination.
494
00:23:39,368 --> 00:23:40,501
Surprise, surprise.
495
00:23:40,503 --> 00:23:41,836
Your partner.
496
00:23:41,838 --> 00:23:44,539
Was given the opportunity
to recant her story,
497
00:23:44,541 --> 00:23:46,574
But she refused.
498
00:23:46,576 --> 00:23:48,576
She's been on the job a month.
She's scared.
499
00:23:48,578 --> 00:23:50,645
She also lied to the
district attorney's office.
500
00:23:50,647 --> 00:23:53,247
Don't do the crime if you can't
do the time. Right, gramps?
501
00:23:53,249 --> 00:23:56,417
Sorry, kiddo, but what she did
is not a crime in my book.
502
00:23:56,419 --> 00:23:59,187
You're not advocating
lying, are you, grandpa?
503
00:23:59,189 --> 00:24:00,521
You're damn right I am.
504
00:24:00,523 --> 00:24:01,489
We can lie?
505
00:24:01,491 --> 00:24:02,657
No, you can't.
506
00:24:04,293 --> 00:24:06,527
Right?
507
00:24:06,529 --> 00:24:08,429
No, you can't lie.
508
00:24:08,431 --> 00:24:10,131
But officer janko didn't lie.
509
00:24:10,133 --> 00:24:11,632
She said that she.
510
00:24:11,634 --> 00:24:13,468
Removed that phone from his back pocket.
511
00:24:13,470 --> 00:24:15,636
When, in fact, she recovered it...
Come on.
512
00:24:15,638 --> 00:24:17,371
From the ground a few feet away.
513
00:24:17,373 --> 00:24:18,673
Come on, that punk
not only stole a phone,
514
00:24:18,675 --> 00:24:20,374
But tried to hit a cop with a pipe.
515
00:24:20,376 --> 00:24:21,576
There is a difference.
516
00:24:21,578 --> 00:24:23,144
Between truth and fact.
517
00:24:23,146 --> 00:24:24,745
And the truth is, your
uncle Jamie's partner.
518
00:24:24,747 --> 00:24:26,514
Took a bad guy off the street, period.
519
00:24:26,516 --> 00:24:27,682
No matter what the cost?
520
00:24:27,684 --> 00:24:28,749
No matter the
cost. Look,
521
00:24:28,751 --> 00:24:30,118
Sometimes a cop's got.
522
00:24:30,120 --> 00:24:32,286
To take some liberties.
Some liberties?
523
00:24:32,288 --> 00:24:34,689
Call it what you want...
Latitude, making a call.
524
00:24:34,691 --> 00:24:36,357
That's right. Cops don't.
525
00:24:36,359 --> 00:24:37,658
Take leeway, then there'd be twice.
526
00:24:37,660 --> 00:24:40,161
As many bad guys
running around on the streets.
527
00:24:40,163 --> 00:24:42,630
Care to define exactly where
that line is, detective Reagan?
528
00:24:42,632 --> 00:24:44,599
No, I don't care to define anything.
An experienced cop knows.
529
00:24:44,601 --> 00:24:47,802
When he can...
And when he can't.
530
00:24:50,706 --> 00:24:52,173
Jamie Reagan!
531
00:24:52,175 --> 00:24:53,474
Come on, Erin.
532
00:24:53,476 --> 00:24:56,177
Just because it happens
doesn't make it right.
533
00:24:56,179 --> 00:24:58,379
You actually agree with them?
534
00:24:58,381 --> 00:24:59,680
A couple of years ago, maybe not,
535
00:24:59,682 --> 00:25:01,682
But after being in the streets every day,
536
00:25:01,684 --> 00:25:03,151
It's not always black and white.
537
00:25:03,153 --> 00:25:04,619
Yeah, you see that?
538
00:25:04,621 --> 00:25:05,887
Even Harvard law agrees.
539
00:25:05,889 --> 00:25:08,556
That sometimes the ends
justify the means.
540
00:25:08,558 --> 00:25:09,891
Exactly. If I'm still.
541
00:25:09,893 --> 00:25:13,561
A PC, I buy the lady cop a steak dinner.
542
00:25:13,563 --> 00:25:14,629
Well, let's give thanks.
543
00:25:14,631 --> 00:25:17,498
Today that you are not and dad is.
544
00:25:19,268 --> 00:25:21,202
Want to shine some light here, dad?
545
00:25:22,638 --> 00:25:28,309
I'm five years on the job,
546
00:25:28,311 --> 00:25:29,944
And I see a male white coming
down 1-2-5 toward Lex.
547
00:25:29,946 --> 00:25:32,647
I don't like what I see, but I
can't tell you exactly why.
548
00:25:32,649 --> 00:25:34,282
Just instinct kicking in.
549
00:25:34,284 --> 00:25:36,751
So, I toss him, come up with a gun.
550
00:25:38,587 --> 00:25:41,255
Traces back to two dead bodies.
551
00:25:41,257 --> 00:25:43,191
So, on the stand,
552
00:25:43,193 --> 00:25:46,260
I testify that I stopped the defendant.
553
00:25:46,262 --> 00:25:47,795
After observing him put his hand.
554
00:25:47,797 --> 00:25:49,931
On what appeared to be the butt of a gun.
555
00:25:49,933 --> 00:25:52,567
And he went for the full 20.
556
00:25:54,636 --> 00:25:56,537
As a cop.
557
00:25:56,539 --> 00:25:58,706
And as a man,
558
00:25:58,708 --> 00:26:01,275
I sleep just fine on that score.
559
00:26:23,932 --> 00:26:25,766
"You're a filthy whore.
560
00:26:25,768 --> 00:26:28,269
Everyone knows you're a skank"?
561
00:26:28,271 --> 00:26:30,338
What the hell kind of web site is this?
562
00:26:30,340 --> 00:26:32,406
It's called gossipatgilbert.Com.
563
00:26:32,408 --> 00:26:33,941
Gilbert's the name of Amy's high school.
564
00:26:33,943 --> 00:26:37,478
Is this what it's like for
teenagers out there today?
565
00:26:37,480 --> 00:26:38,913
Afraid so.
566
00:26:38,915 --> 00:26:41,482
And my Jack's gonna be 13 this year.
567
00:26:41,484 --> 00:26:43,584
Good luck with that.
568
00:26:43,586 --> 00:26:45,019
- Detective Reagan?
- Yeah.
569
00:26:45,021 --> 00:26:46,554
We got some information on the person.
570
00:26:46,556 --> 00:26:47,888
Who posted the comments in question.
571
00:26:47,890 --> 00:26:49,557
What is it?
We were able to trace.
572
00:26:49,559 --> 00:26:50,725
The poster's ip.
573
00:26:50,727 --> 00:26:52,493
It originated from an address in queens.
574
00:26:52,495 --> 00:26:55,029
Same neighborhood as Amy.
575
00:26:55,031 --> 00:26:58,366
Thanks. Run a reverse directory
on that, see what pops.
576
00:27:02,037 --> 00:27:03,371
Melissa and Richard Clarke.
577
00:27:03,373 --> 00:27:04,872
Any kids?
578
00:27:04,874 --> 00:27:06,540
15-year-old daughter, Stacey,
579
00:27:06,542 --> 00:27:09,644
A sophomore...
At Gilbert high school.
580
00:27:09,646 --> 00:27:11,846
Gossipatgilbert.Com.
581
00:27:11,848 --> 00:27:13,914
Let's go.
582
00:27:23,458 --> 00:27:25,459
You sure you should be doing that?
583
00:27:25,461 --> 00:27:27,962
You gonna arrest me?
584
00:27:33,302 --> 00:27:36,504
You're firing officer janko.
585
00:27:36,506 --> 00:27:38,572
Shouldn't I?
586
00:27:40,008 --> 00:27:42,009
Not for me to say.
587
00:27:42,011 --> 00:27:44,445
But you got an opinion.
588
00:27:44,447 --> 00:27:47,548
The statement that she gave
the da's office didn't match up.
589
00:27:47,550 --> 00:27:48,916
With what was on the video.
590
00:27:48,918 --> 00:27:51,819
So you agree with the inspector general?
591
00:27:52,788 --> 00:27:55,022
Not at all.
592
00:27:55,024 --> 00:27:56,557
Because?
593
00:27:56,559 --> 00:27:58,092
I don't know.
594
00:27:58,094 --> 00:27:59,860
It just doesn't add up.
595
00:27:59,862 --> 00:28:02,430
I mean, I've been riding
in the car with her.
596
00:28:02,432 --> 00:28:03,898
For a while now, and I just...
597
00:28:03,900 --> 00:28:06,500
I can't see her flat out lying
about something like this.
598
00:28:06,502 --> 00:28:09,570
Jamie, I went back over her testimony.
599
00:28:09,572 --> 00:28:12,506
She had five chances to
recant, and she wouldn't,
600
00:28:12,508 --> 00:28:14,508
Even though it might have saved her job.
601
00:28:14,510 --> 00:28:16,544
I-I think she stuck to her story.
602
00:28:16,546 --> 00:28:18,546
Because she still believes it to be true.
603
00:28:18,548 --> 00:28:19,980
So do I.
604
00:28:19,982 --> 00:28:21,549
She's being accused.
605
00:28:21,551 --> 00:28:22,850
Of lying when, in fact,
606
00:28:22,852 --> 00:28:25,686
She believes she's telling the truth.
607
00:28:25,688 --> 00:28:27,655
Her brain blocked out everything.
608
00:28:27,657 --> 00:28:31,392
Except what she needed to do to survive.
609
00:28:31,394 --> 00:28:33,594
Her head was playing tricks on her.
610
00:28:33,596 --> 00:28:37,431
It was a mistake of the
mind, not of the heart.
611
00:28:45,140 --> 00:28:46,807
Good afternoon.
612
00:28:46,809 --> 00:28:48,542
Mrs. Clarke?
613
00:28:48,544 --> 00:28:50,411
That's right.
614
00:28:50,413 --> 00:28:52,380
Detective Reagan, this is detective baez.
615
00:28:52,382 --> 00:28:53,748
Are you Stacey's mom?
616
00:28:53,750 --> 00:28:55,983
Yes. Is everything okay?
617
00:28:55,985 --> 00:28:58,552
We have a warrant
to seize any and all computers.
618
00:28:58,554 --> 00:28:59,787
You may have on the premises.
619
00:28:59,789 --> 00:29:01,655
Excuse me?
620
00:29:01,657 --> 00:29:03,524
Sorry for the intrusion, ma'am.
621
00:29:03,526 --> 00:29:05,059
This shouldn't take long.
622
00:29:05,061 --> 00:29:07,528
What... What is
going on here?
623
00:29:07,530 --> 00:29:08,829
Ma'am, we believe your daughter Stacey.
624
00:29:08,831 --> 00:29:10,564
May have been harassing
another student online.
625
00:29:10,566 --> 00:29:13,000
That's not possible.
Stacey's a good girl.
626
00:29:13,002 --> 00:29:15,503
She would never do anything like that.
627
00:29:15,505 --> 00:29:16,670
Is your daughter Stacey home?
628
00:29:16,672 --> 00:29:17,772
I'd like to ask her a few questions.
629
00:29:17,774 --> 00:29:19,607
No, absolutely not.
630
00:29:19,609 --> 00:29:22,977
Led your daughter's classmate
to take her own life.
631
00:29:22,979 --> 00:29:25,546
By jumping in front of a train
the other day.
632
00:29:25,548 --> 00:29:27,548
My god.
633
00:29:27,550 --> 00:29:29,850
This is about that?
634
00:29:29,852 --> 00:29:32,653
Did your daughter know Amy lin?
635
00:29:32,655 --> 00:29:36,657
No, not that I know of, but... But what?
637
00:29:37,592 --> 00:29:39,860
I shouldn't be telling you this, but...
638
00:29:40,762 --> 00:29:42,563
Stacey hasn't left her room.
639
00:29:42,565 --> 00:29:46,000
Since the school told us
what happened to that poor girl.
640
00:29:47,469 --> 00:29:49,203
You know, it's really important.
641
00:29:49,205 --> 00:29:51,639
That we ask her a few questions.
642
00:30:06,221 --> 00:30:07,988
You found the place.
643
00:30:07,990 --> 00:30:09,657
Kind of sorry I did.
644
00:30:09,659 --> 00:30:11,192
What are we doing here?
645
00:30:11,194 --> 00:30:15,062
Kelly, I'm willing to sign off.
646
00:30:15,064 --> 00:30:18,199
On your recommendation
to terminate officer janko.
647
00:30:19,534 --> 00:30:20,968
On one condition.
648
00:30:20,970 --> 00:30:24,505
You realize I don't need you to sign off.
649
00:30:24,507 --> 00:30:26,674
I do. And you realize.
650
00:30:26,676 --> 00:30:29,743
Your new job gets real hard,
real fast if I don't.
651
00:30:29,745 --> 00:30:32,947
Fair enough.
What's the condition?
652
00:30:34,816 --> 00:30:36,917
When you had a carry permit in Newark,
653
00:30:36,919 --> 00:30:39,653
It was for a glock,
as is your permit here.
654
00:30:39,655 --> 00:30:43,190
Are you proposing a duel, frank?
655
00:30:43,192 --> 00:30:46,927
No. An NYPD training exercise.
656
00:30:46,929 --> 00:30:48,629
What's your point?
657
00:30:48,631 --> 00:30:51,732
If you're gonna pass that kind
of judgment on someone,
658
00:30:51,734 --> 00:30:55,536
You damn sure better first walk
a mile in that person's shoes.
659
00:31:01,676 --> 00:31:03,077
I-I didn't write these things.
660
00:31:03,079 --> 00:31:04,912
I would never write
those things about anyone,
661
00:31:04,914 --> 00:31:06,580
Especially not Amy.
662
00:31:06,582 --> 00:31:08,716
You know, your mom says
you've been pretty upset.
663
00:31:08,718 --> 00:31:09,984
Since Amy killed herself. Why?
664
00:31:09,986 --> 00:31:11,852
One of our classmates killed themself.
665
00:31:11,854 --> 00:31:13,521
Everyone at school is traumatized.
666
00:31:13,523 --> 00:31:15,656
I understand that, but
our techs traced the posts.
667
00:31:15,658 --> 00:31:17,825
In question to a computer in this house.
668
00:31:18,760 --> 00:31:20,261
Can you explain that?
669
00:31:20,263 --> 00:31:23,297
I can't, but that doesn't mean I did it.
670
00:31:23,299 --> 00:31:25,866
Stacey, I know that you're afraid,
671
00:31:25,868 --> 00:31:28,536
But I can only help you
if you tell me the truth.
672
00:31:28,538 --> 00:31:29,970
I am telling you the truth.
673
00:31:29,972 --> 00:31:32,139
My partner is in your bedroom right now,
674
00:31:32,141 --> 00:31:33,641
Going through your computers.
675
00:31:33,643 --> 00:31:35,109
Are you telling me that
she's not gonna uncover.
676
00:31:35,111 --> 00:31:36,777
Something you're trying to hide?
677
00:31:37,646 --> 00:31:39,113
'Cause you know what I think.
678
00:31:39,115 --> 00:31:42,850
I think the reason you're upset
is because you feel guilty.
679
00:31:42,852 --> 00:31:44,919
Because you wrote all
those terrible things.
680
00:31:44,921 --> 00:31:46,186
And now you hate yourself.
681
00:31:46,188 --> 00:31:47,821
Because that's what drove Amy.
682
00:31:47,823 --> 00:31:49,690
To those tracks the other night.
683
00:31:49,692 --> 00:31:51,325
Detective...
Is that right?
684
00:31:51,327 --> 00:31:54,328
No. Stacey... I didn't
write those things!
686
00:31:54,330 --> 00:31:56,564
Well, you did something!
Yeah, I did! I did!
687
00:31:56,566 --> 00:31:57,598
Detective, that's enough!
What did you do?
688
00:31:57,600 --> 00:31:58,599
Well, what did you do?!
689
00:31:58,601 --> 00:31:59,900
I loved her!
690
00:32:03,940 --> 00:32:05,773
What?
691
00:32:05,775 --> 00:32:08,842
I loved her.
692
00:32:10,145 --> 00:32:12,813
That's what I did.
693
00:32:14,249 --> 00:32:16,183
We were in love.
We'd been seeing each other.
694
00:32:16,185 --> 00:32:17,751
For the past three months.
695
00:32:17,753 --> 00:32:20,220
My... Someone at school.
696
00:32:20,222 --> 00:32:22,823
Found out and then...
697
00:32:22,825 --> 00:32:25,826
Then Amy started getting harassed.
698
00:32:25,828 --> 00:32:27,061
Harassed by whom?
699
00:32:27,063 --> 00:32:28,929
It doesn't matter.
700
00:32:28,931 --> 00:32:30,064
No, it does matter.
701
00:32:30,066 --> 00:32:31,865
I can't... I can't say.
Stacey, tell him
702
00:32:31,867 --> 00:32:34,902
I promised Amy. And I am telling you.
703
00:32:34,904 --> 00:32:36,770
That Amy would want you to tell.
No,
704
00:32:36,772 --> 00:32:38,639
She really wouldn't.
Danny,
705
00:32:38,641 --> 00:32:40,107
You need to see this.
706
00:32:40,109 --> 00:32:41,842
Somebody who knows his way
around a computer.
707
00:32:41,844 --> 00:32:43,277
Put up a false ip at this address.
708
00:32:43,279 --> 00:32:45,245
We just found this
e-mail Amy sent to Stacey.
709
00:32:45,247 --> 00:32:48,015
A few hours before she jumped.
710
00:32:48,017 --> 00:32:50,351
"My brother David and I just got
into a huge fight.
711
00:32:50,353 --> 00:32:52,886
"He got so pissed when I told
him I knew it was him
712
00:32:52,888 --> 00:32:54,922
"posting those awful things about me.
713
00:32:54,924 --> 00:32:56,890
"Now he's saying
that if I don't stop seeing you
714
00:32:56,892 --> 00:33:01,028
"immediately, he's gonna tell
my parents everything about us.
715
00:33:01,030 --> 00:33:02,363
"I don't know what to do.
716
00:33:02,365 --> 00:33:04,164
No matter what
happens, I love you."
717
00:33:04,166 --> 00:33:06,233
David was harassing his own sister.
718
00:33:06,235 --> 00:33:07,368
Yeah.
719
00:33:09,170 --> 00:33:11,038
Why would he do that to his sister?
720
00:33:12,775 --> 00:33:16,243
Because loving me would bring
shame to the lin family.
721
00:33:30,759 --> 00:33:34,028
The ammunition was designed
specifically for this exercise,
722
00:33:34,030 --> 00:33:37,731
But the weapon functions exactly
like your glock.
723
00:33:37,733 --> 00:33:40,200
I used the Jersey state
trooper's simulator.
724
00:33:40,202 --> 00:33:41,702
When I first learned to shoot.
725
00:33:41,704 --> 00:33:42,770
Good.
726
00:33:42,772 --> 00:33:44,204
This is not that.
727
00:33:44,206 --> 00:33:46,740
I know my way around a drill.
728
00:33:46,742 --> 00:33:48,909
You're feeling confident...
That's good, too.
729
00:33:48,911 --> 00:33:49,910
All right.
730
00:33:49,912 --> 00:33:51,078
The warrant you're serving.
731
00:33:51,080 --> 00:33:53,213
Is for the owner of this house.
732
00:33:53,215 --> 00:33:56,884
You do not know who is inside
or if anyone is armed.
733
00:33:56,886 --> 00:33:58,786
I would love to go in
with you as your backup,
734
00:33:58,788 --> 00:34:02,156
But officer janko walked down
that alley alone.
735
00:34:08,730 --> 00:34:10,064
Police.
736
00:34:11,400 --> 00:34:12,966
Go.
737
00:35:18,801 --> 00:35:20,934
Three out of four ain't bad.
738
00:35:20,936 --> 00:35:22,302
I'm still dead.
739
00:35:22,304 --> 00:35:24,304
Even dead, she keeps talking.
740
00:35:24,306 --> 00:35:26,473
I got to say, that was incredible.
741
00:35:26,475 --> 00:35:28,475
What an adrenalin rush.
742
00:35:28,477 --> 00:35:30,811
Yes, it is.
743
00:35:32,248 --> 00:35:34,915
I have some questions.
744
00:35:34,917 --> 00:35:36,049
What color shirt.
745
00:35:36,051 --> 00:35:38,485
Was the first assailant wearing?
746
00:35:38,487 --> 00:35:41,121
Blue.
747
00:35:41,123 --> 00:35:42,322
Red.
748
00:35:42,324 --> 00:35:44,792
And what kind of weapon.
749
00:35:44,794 --> 00:35:46,393
Was the third perp carrying?
750
00:35:46,395 --> 00:35:48,462
A glock, same as me.
751
00:35:49,430 --> 00:35:52,132
Actually, it was a knife.
752
00:35:52,134 --> 00:35:53,934
No.
I saw it.
753
00:35:53,936 --> 00:35:55,002
It was a glock.
754
00:35:55,004 --> 00:35:56,370
Officer Harvey?
755
00:36:02,577 --> 00:36:04,511
How many times.
756
00:36:04,513 --> 00:36:05,379
Did you fire?
757
00:36:05,381 --> 00:36:07,447
Seven. No...
758
00:36:09,184 --> 00:36:11,185
Eight.
759
00:36:11,187 --> 00:36:14,221
You emptied your weapon.
16 shots.
760
00:36:14,223 --> 00:36:16,290
I...
761
00:36:27,502 --> 00:36:29,970
It's funny how your mind
can play tricks on you.
762
00:36:29,972 --> 00:36:32,039
When your life's on the line.
763
00:36:42,318 --> 00:36:44,117
Police!
764
00:36:44,119 --> 00:36:47,120
Open up!
765
00:36:47,122 --> 00:36:49,189
Detective, what is going on?
766
00:36:49,191 --> 00:36:50,924
We need to speak to David, ma'am.
767
00:36:50,926 --> 00:36:52,426
Now.
768
00:36:52,428 --> 00:36:54,294
Yes, please.
769
00:36:58,499 --> 00:37:00,100
David?
770
00:37:00,102 --> 00:37:01,602
Why? What is happening?
771
00:37:01,604 --> 00:37:02,970
Father, what's...
772
00:37:05,139 --> 00:37:07,207
Don't move, David.
We need to talk to you.
773
00:37:09,444 --> 00:37:10,978
Stay back!
774
00:37:10,980 --> 00:37:11,979
David, stop.
775
00:37:11,981 --> 00:37:13,413
Listen to me.
Put the knife down.
776
00:37:14,316 --> 00:37:17,017
You put that knife down
right this minute!
777
00:37:17,019 --> 00:37:18,352
Put the knife down!
Listen to your father,
778
00:37:18,354 --> 00:37:20,187
David!
Shut up!
779
00:37:20,189 --> 00:37:22,222
Get 'em out of here, baez.
780
00:37:22,224 --> 00:37:23,891
We need to step outside.
This is my house.
781
00:37:23,893 --> 00:37:25,492
Shut up!
Let's go!
782
00:37:25,494 --> 00:37:26,593
Outside!
783
00:37:27,929 --> 00:37:29,930
I know you're in a lot of pain.
784
00:37:29,932 --> 00:37:31,665
But this isn't gonna make it any better.
785
00:37:31,667 --> 00:37:33,233
It's only gonna make it worse.
786
00:37:33,235 --> 00:37:35,035
Look, I never meant to hurt Amy.
787
00:37:35,037 --> 00:37:36,536
I loved her.
788
00:37:36,538 --> 00:37:38,338
I just wanted to help her, you know?
789
00:37:38,340 --> 00:37:42,509
You were afraid of what
your father was gonna do, right?
790
00:37:42,511 --> 00:37:44,077
I did everything I could.
791
00:37:44,079 --> 00:37:45,545
All it did was...
792
00:37:45,547 --> 00:37:47,481
I drove her to those tracks.
793
00:37:47,483 --> 00:37:49,516
No. No,
you didn't.
794
00:37:49,518 --> 00:37:51,418
You just tried to help.
795
00:37:53,222 --> 00:37:54,388
Don't do this.
796
00:37:54,390 --> 00:37:55,589
My father would've wanted it this way.
797
00:37:55,591 --> 00:37:57,958
No, he would not.
Listen to me.
798
00:37:57,960 --> 00:38:00,527
Listen to me.
I lost a brother, too.
799
00:38:02,263 --> 00:38:04,398
And I blame myself for it all the time.
800
00:38:04,400 --> 00:38:07,567
All the time.
801
00:38:07,569 --> 00:38:09,970
The only thing that hurts worse
than the pain I feel.
802
00:38:09,972 --> 00:38:13,106
Is the pain I see in my
father's eyes every single day.
803
00:38:13,108 --> 00:38:15,309
There's only one thing
that can make that pain.
804
00:38:15,311 --> 00:38:18,111
Go away.
805
00:38:18,113 --> 00:38:19,513
That's his other children.
806
00:38:19,515 --> 00:38:21,615
That's us. That's me and you.
807
00:38:21,617 --> 00:38:24,151
You're in that boat now.
808
00:38:24,153 --> 00:38:26,086
Just like me.
809
00:38:26,088 --> 00:38:28,488
So why don't you come on
and put that knife down?
810
00:38:28,490 --> 00:38:32,292
Will you tell my parents I love them.
811
00:38:34,463 --> 00:38:35,529
Drop it.
812
00:38:37,098 --> 00:38:39,099
No. No!
813
00:38:41,136 --> 00:38:43,136
No!
814
00:38:43,138 --> 00:38:45,005
Amy. No!
It's all right.
815
00:38:50,211 --> 00:38:52,012
"Give me your tired, your poor,
816
00:38:52,014 --> 00:38:54,381
"your huddled masses yearning
to breathe free,
817
00:38:54,383 --> 00:38:57,117
"the wretched refuse
of your teeming shore.
818
00:38:57,119 --> 00:38:58,585
"Send these, the homeless,
tempest-tost.
819
00:38:58,587 --> 00:39:01,254
To me, I lift my lamp
beside the golden door."
820
00:39:01,256 --> 00:39:03,724
That was really good, Jack.
821
00:39:03,726 --> 00:39:08,695
Now you two go pay your respects
at the world war ii memorial.
822
00:39:08,697 --> 00:39:11,131
You got to memorize every name up there.
823
00:39:11,133 --> 00:39:13,000
What?
Seriously?
824
00:39:13,002 --> 00:39:15,635
I'm kidding. Go.
825
00:39:18,106 --> 00:39:20,173
Thanks for taking the
day off to be with us.
826
00:39:20,175 --> 00:39:22,309
You know, it means a lot.
Yeah.
827
00:39:22,311 --> 00:39:24,011
It's funny how it works.
828
00:39:24,013 --> 00:39:26,146
These are the days the boys
will remember the most.
829
00:39:26,148 --> 00:39:27,447
Yep.
830
00:39:29,150 --> 00:39:31,151
Something bothering you?
831
00:39:31,153 --> 00:39:33,253
Scored a tough case at work.
832
00:39:33,255 --> 00:39:36,123
Want to talk about it?
833
00:39:40,495 --> 00:39:42,329
We're lucky, you know.
834
00:39:42,331 --> 00:39:44,398
I know.
835
00:39:47,068 --> 00:39:50,037
I really do.
836
00:39:50,039 --> 00:39:54,741
I've asked police commissioner
Reagan to stand with me today.
837
00:39:54,743 --> 00:39:57,077
Because the report
you have just been handed.
838
00:39:57,079 --> 00:40:00,080
Reflects our shared opinion.
839
00:40:00,082 --> 00:40:01,515
Commissioner.
840
00:40:01,517 --> 00:40:04,084
After careful review.
841
00:40:04,086 --> 00:40:05,352
Of all the evidence,
842
00:40:05,354 --> 00:40:08,789
The inspector general and I agree that.
843
00:40:08,791 --> 00:40:11,258
Officer edit janko.
844
00:40:11,260 --> 00:40:14,628
Shall remain
a New York City police officer.
845
00:40:14,630 --> 00:40:17,631
It is the opinion of my office.
846
00:40:17,633 --> 00:40:20,767
That officer janko
exercised good judgment.
847
00:40:20,769 --> 00:40:23,703
And responsible procedure in this matter.
848
00:40:23,705 --> 00:40:27,374
Within the latitude we'd allow
any officer of the peace.
849
00:40:27,376 --> 00:40:31,078
Under such extraordinarily
dangerous conditions.
850
00:40:31,080 --> 00:40:33,480
And I'd like to thank commissioner Reagan.
851
00:40:33,482 --> 00:40:35,182
For his cooperation.
852
00:40:35,184 --> 00:40:37,250
And his acumen.
853
00:40:38,252 --> 00:40:40,720
Thank you, Ms. Peterson.
854
00:40:40,722 --> 00:40:42,656
While the inspector general.
855
00:40:42,658 --> 00:40:46,193
And I are in complete agreement
about officer janko,
856
00:40:46,195 --> 00:40:50,230
There is some blame to go around here,
857
00:40:50,232 --> 00:40:52,833
And it falls on me.
858
00:40:52,835 --> 00:40:57,337
It is my job to make sure
our officers are trained.
859
00:40:57,339 --> 00:41:00,440
For any and all situations.
860
00:41:00,442 --> 00:41:02,175
In this case,
861
00:41:02,177 --> 00:41:04,377
Our training failed officer janko.
862
00:41:04,379 --> 00:41:05,712
So I am ordering.
863
00:41:05,714 --> 00:41:08,181
Additional training.
864
00:41:08,183 --> 00:41:10,383
For all probationary officers.
865
00:41:10,385 --> 00:41:11,651
Thank you for your time.
866
00:41:11,653 --> 00:41:12,819
Commissioner, sir!
Commissioner Reagan!
867
00:41:12,821 --> 00:41:14,488
Commissioner, does this mean.
868
00:41:14,490 --> 00:41:17,190
You now support the position
of inspector general?
869
00:41:18,226 --> 00:41:19,559
Yes.
870
00:41:19,561 --> 00:41:21,161
Today.
871
00:41:21,163 --> 00:41:23,830
At this press conference.
872
00:41:23,832 --> 00:41:26,733
On this matter.
873
00:41:26,735 --> 00:41:33,340
Captioning sponsored by CBS.
874
00:41:33,342 --> 00:41:35,509
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
60812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.