Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,367 --> 00:00:34,767
Excuse me!
2
00:00:34,769 --> 00:00:36,268
I've gotten separated from my daughter.
3
00:00:36,270 --> 00:00:39,271
Look, can you make
an announcement from here?
4
00:00:39,273 --> 00:00:41,040
She's only eight years old.
Her name is Claire!
5
00:00:41,042 --> 00:00:43,042
Sir, I'm sorry.
This is a ticket window.
6
00:00:43,044 --> 00:00:44,343
Please, you have to help us!
7
00:00:44,345 --> 00:00:45,378
We're not from here.
8
00:00:45,380 --> 00:00:46,379
Daddy?
9
00:00:46,381 --> 00:00:47,913
Claire! Claire!
10
00:00:47,915 --> 00:00:49,348
Daddy! Daddy!
11
00:00:49,350 --> 00:00:50,850
That's him. That's him.
12
00:00:50,852 --> 00:00:52,418
All units, all units, suspect in sight.
13
00:00:52,420 --> 00:00:54,754
We have the suspect in sight.
14
00:00:54,756 --> 00:00:56,122
Grand central, main concourse.
15
00:00:56,124 --> 00:00:58,324
Main concourse.
16
00:00:58,326 --> 00:00:59,692
Daddy!
17
00:01:00,661 --> 00:01:02,361
I love you, cc!
18
00:01:02,363 --> 00:01:03,829
Daddy!
19
00:01:03,831 --> 00:01:06,766
Wait! No! Daddy!
20
00:01:06,768 --> 00:01:09,435
Wow. That's pretty intense.
21
00:01:09,437 --> 00:01:10,836
It is, Norah.
22
00:01:10,838 --> 00:01:12,705
Even I'm on the edge of my seat.
23
00:01:12,707 --> 00:01:16,308
You know, we decided early on
with this one to just go for it.
24
00:01:16,310 --> 00:01:17,877
Not pull any punches,
25
00:01:17,879 --> 00:01:20,446
Put my character through
a living hell from scene one.
26
00:01:20,448 --> 00:01:23,015
There's kind of a... A Hitchcock
quality to it, right?
27
00:01:23,017 --> 00:01:24,984
Innocent man wrongly pursued.
28
00:01:24,986 --> 00:01:26,952
That's right,
and it's... It's a great ride.
29
00:01:26,954 --> 00:01:29,321
And, you know,
the sacrifices that he makes.
30
00:01:29,323 --> 00:01:31,223
To get his family whole again.
31
00:01:31,225 --> 00:01:32,858
Are ones that I think.
32
00:01:32,860 --> 00:01:34,093
An audiences can really relate to.
33
00:01:34,095 --> 00:01:35,895
Now, Norah,
34
00:01:35,897 --> 00:01:39,999
Can we please talk
about my love life already?
35
00:01:40,001 --> 00:01:41,167
Yeah!
36
00:01:41,169 --> 00:01:42,902
You brought it up, let's talk about it.
37
00:01:42,904 --> 00:01:44,336
Well, you were going to.
Let's talk about it,
38
00:01:44,338 --> 00:01:45,971
Because it certainly gets
a lot of attention,
39
00:01:45,973 --> 00:01:47,073
A lot of press.
Yeah.
40
00:01:47,075 --> 00:01:50,409
Can I show you how the tabloids work?
41
00:01:50,411 --> 00:01:51,911
Yeah, sure.
42
00:01:54,815 --> 00:01:56,916
I really like your show,
43
00:01:56,918 --> 00:01:59,251
And I think you are fantastic on it.
44
00:01:59,253 --> 00:02:01,887
Thank you.
45
00:02:01,889 --> 00:02:03,989
We just spent a weekend in cabo together.
46
00:02:03,991 --> 00:02:05,024
And you're pregnant with my child.
47
00:02:05,026 --> 00:02:06,258
Come on.
48
00:02:06,260 --> 00:02:08,894
That's how it works.
99% of the time,
49
00:02:08,896 --> 00:02:10,996
That's exactly how they blow it
out of proportion.
50
00:02:10,998 --> 00:02:13,365
Then let's talk about the
one percent that is true.
51
00:02:13,367 --> 00:02:15,968
Well, I think that's about
all the time we have today,
52
00:02:15,970 --> 00:02:17,136
Ladies and gentlemen.
53
00:02:17,138 --> 00:02:18,738
I'll see you at the movies.
54
00:02:18,740 --> 00:02:21,907
Accused opens in theaters on Friday.
55
00:02:21,909 --> 00:02:23,175
And what's next for you?
56
00:02:23,177 --> 00:02:26,078
Next up is called crime of the century.
57
00:02:26,080 --> 00:02:27,980
It actually... no spoilers here...
58
00:02:27,982 --> 00:02:30,750
But I am trailing an NYPD detective.
59
00:02:30,752 --> 00:02:32,051
For the next few days.
60
00:02:32,053 --> 00:02:33,819
Just getting the download.
61
00:02:33,821 --> 00:02:35,755
All right. Russell berke,
always a pleasure.
62
00:02:35,757 --> 00:02:40,459
And if you, flip to the next page,
63
00:02:40,461 --> 00:02:42,161
You see a graphic that breaks down.
64
00:02:42,163 --> 00:02:45,765
The pattern of early retirement
based on borough, precinct,
65
00:02:45,767 --> 00:02:46,866
Length of service, rank.
66
00:02:46,868 --> 00:02:48,901
Dino, just a minute.
67
00:02:48,903 --> 00:02:51,470
I'd like to stay with this exit poll.
68
00:02:52,773 --> 00:02:55,908
You have to take it with a grain of salt.
69
00:02:55,910 --> 00:02:58,377
Frank, I'd caution you not
to misinterpret those metrics.
70
00:02:58,379 --> 00:03:00,980
I can read, dino.
You're saying the numbers lie?
71
00:03:00,982 --> 00:03:05,017
No, but if you take into account
that when a retiring cop says.
72
00:03:05,019 --> 00:03:07,286
He didn't feel a personal
connection with the PC,
73
00:03:07,288 --> 00:03:09,522
It's kind of like an assembly line worker.
74
00:03:09,524 --> 00:03:11,023
Saying he didn't feel
a personal connection.
75
00:03:11,025 --> 00:03:12,324
With the company's president.
76
00:03:12,326 --> 00:03:14,894
It's not expected or assumed;
It's...
77
00:03:14,896 --> 00:03:15,895
A nonissue.
78
00:03:15,897 --> 00:03:17,263
I am not a president.
79
00:03:17,265 --> 00:03:20,833
I am a New York City cop
who was asked to be the PC,
80
00:03:20,835 --> 00:03:23,335
But I'm one of them.
I have to be to lead them.
81
00:03:23,337 --> 00:03:25,004
Actually, you don't.
82
00:03:25,006 --> 00:03:26,372
There's no provision in the job profile.
83
00:03:26,374 --> 00:03:27,506
That requires a PC.
84
00:03:27,508 --> 00:03:29,208
To have experience on the job.
85
00:03:29,210 --> 00:03:32,545
But I do, and I won't lose that.
86
00:03:32,547 --> 00:03:34,947
What are you gonna do,
throw a barbecue for 35,000?
87
00:03:39,986 --> 00:03:41,887
Frank, with the city council
trying to appoint.
88
00:03:41,889 --> 00:03:43,088
An inspector general over us...
89
00:03:43,090 --> 00:03:45,057
Yeah, I know, it's hardly the time for me.
90
00:03:45,059 --> 00:03:46,559
To go all soft and fuzzy.
91
00:03:46,561 --> 00:03:48,060
You have their respect, frank.
92
00:03:48,062 --> 00:03:49,361
That's what matters.
93
00:03:53,567 --> 00:03:55,467
Okay, fine, let's move on.
94
00:03:59,506 --> 00:04:01,373
You know what I loved you in.
95
00:04:01,375 --> 00:04:02,408
That no one else did?
96
00:04:04,078 --> 00:04:05,477
I'm sorry.
That's all right.
97
00:04:05,479 --> 00:04:08,848
What I meant... it wasn't
as huge at the box office.
98
00:04:08,850 --> 00:04:10,316
Edge of night.
Yes!
99
00:04:10,318 --> 00:04:14,053
It was pretty far out there,
but you were so real.
100
00:04:15,455 --> 00:04:16,622
Thank you.
Yeah.
101
00:04:16,624 --> 00:04:19,191
Seriously, detective, that means a lot.
102
00:04:19,193 --> 00:04:21,260
Hate to interrupt the love fest, you two,
103
00:04:21,262 --> 00:04:22,995
But, we're almost there.
104
00:04:22,997 --> 00:04:25,497
We're gonna be looking
for one yoo-hoo Clinton:
105
00:04:25,499 --> 00:04:28,534
Male black;
18; Five, six; 150.
106
00:04:28,536 --> 00:04:30,870
He's wanted for questioning in a series.
107
00:04:30,872 --> 00:04:32,304
Of armed robberies of liquor stores.
108
00:04:32,306 --> 00:04:34,139
You call him yoo-hoo
'cause he likes the drink?
109
00:04:34,141 --> 00:04:37,443
No. Most nicknames usually
come off of opposites.
110
00:04:37,445 --> 00:04:39,945
Like, a fat guy would be "tiny".
111
00:04:39,947 --> 00:04:41,981
Or a short guy
would be "Shaquille."
112
00:04:41,983 --> 00:04:43,883
Right, so then he doesn't
like yoo-hoo.
113
00:04:43,885 --> 00:04:45,885
I don't know if he
likes yoo-hoo or not.
114
00:04:45,887 --> 00:04:49,054
His name's Yousef.
I'm sure it comes from that.
115
00:04:49,056 --> 00:04:50,656
So how's this gonna go down?
116
00:04:50,658 --> 00:04:53,158
Well, you're gonna look
for my partner and I.
117
00:04:53,160 --> 00:04:55,261
From the backseat.
118
00:04:55,263 --> 00:04:58,297
To move in on opposite sides
of the suspect, closing in.
119
00:04:58,299 --> 00:05:00,165
Sort of like a pair of pliers.
120
00:05:00,167 --> 00:05:04,169
And... There he is.
121
00:05:10,010 --> 00:05:11,577
Nice 'fro, man.
122
00:05:12,914 --> 00:05:14,046
Yoo-hoo!
123
00:05:14,048 --> 00:05:16,415
See if you can guess which one he is.
124
00:05:17,417 --> 00:05:19,151
And don't leave the car, okay?
125
00:05:30,096 --> 00:05:31,964
Hey.
126
00:05:54,288 --> 00:05:55,688
Hey, I'm driving here!
127
00:05:57,223 --> 00:05:58,223
Cops!
Cops!
128
00:05:59,092 --> 00:06:02,027
Hey! Hold it!
129
00:06:02,029 --> 00:06:04,129
Police!
130
00:06:12,105 --> 00:06:14,707
Drop the gun! Hey! Drop it!
131
00:06:17,077 --> 00:06:18,711
Grab that, partner.
132
00:06:18,713 --> 00:06:19,745
What the hell is wrong with you?
133
00:06:19,747 --> 00:06:21,747
I told you to stay in the car.
134
00:06:21,749 --> 00:06:23,716
Yousef Clinton, you're under arrest.
135
00:06:23,718 --> 00:06:25,651
For criminal possession of a weapon.
136
00:06:25,653 --> 00:06:27,319
That's just for starters, jackass.
137
00:06:27,321 --> 00:06:29,221
Yo, Russell berke?
138
00:06:31,291 --> 00:06:32,424
Yo, you Russell berke!
139
00:06:32,426 --> 00:06:33,692
I got slammed by Russell berke!
140
00:06:33,694 --> 00:06:35,194
You drive, I'll ride in the back.
141
00:06:35,196 --> 00:06:36,328
Can I ask you something?
142
00:06:36,330 --> 00:06:38,397
Just as funny and nice in person.
143
00:06:38,399 --> 00:06:39,565
Who?!
144
00:06:39,567 --> 00:06:41,100
Will Smith.
145
00:06:41,102 --> 00:06:43,102
How you know I was gonna ask that?
146
00:06:43,104 --> 00:06:45,437
Hey, maybe if you're nice,
he'll get you his autograph.
147
00:06:45,439 --> 00:06:47,072
Maybe Denzel, too?
148
00:06:47,074 --> 00:06:49,274
Maybe not.
149
00:07:14,134 --> 00:07:15,401
Hey, lock him up.
150
00:07:20,040 --> 00:07:22,574
Hi! Hi! God.
151
00:07:22,576 --> 00:07:25,110
Do you mind meeting some people?
152
00:07:25,112 --> 00:07:27,046
Of course.
Thanks.
153
00:07:27,048 --> 00:07:29,214
Hey, what a pleasant surprise.
154
00:07:29,216 --> 00:07:30,582
Hi!
Hi!
155
00:07:30,584 --> 00:07:32,251
- Hi.
- Hey, everyone.
156
00:07:32,253 --> 00:07:34,053
Yeah, I was in the neighborhood.
157
00:07:34,055 --> 00:07:35,587
I-I was just dropping off
a warrant.
158
00:07:35,589 --> 00:07:36,622
Right.
159
00:07:36,624 --> 00:07:38,590
I'm with her.
Yeah.
160
00:07:38,592 --> 00:07:41,527
Russell berke, my wife Linda.
161
00:07:41,529 --> 00:07:42,661
Hi!
Nice to meet you.
162
00:07:42,663 --> 00:07:44,196
My sister Erin.
163
00:07:44,198 --> 00:07:47,599
And my niece Nicky, Russell berke.
You're beautiful.
164
00:07:47,601 --> 00:07:49,601
I need a hug from you.
165
00:07:49,603 --> 00:07:51,670
Thank you for all the great movies.
166
00:07:51,672 --> 00:07:53,372
Well, thanks for going to them.
167
00:07:53,374 --> 00:07:55,074
You know that thing.
168
00:07:55,076 --> 00:07:57,209
Where married couples
give each other one out?
169
00:07:57,211 --> 00:08:00,112
I believe you mean the hall pass.
170
00:08:00,114 --> 00:08:02,614
Yes! You're mine.
171
00:08:04,351 --> 00:08:05,484
I'm flattered.
172
00:08:05,486 --> 00:08:07,453
Well, who-who's yours?
173
00:08:07,455 --> 00:08:11,857
She's the weekend morning anchor
on channel seven.
174
00:08:13,126 --> 00:08:15,327
I'll, see what I can do for you,
175
00:08:15,329 --> 00:08:18,097
'cause, you know... My god. Just playing.
177
00:08:18,099 --> 00:08:19,331
Okay.
178
00:08:19,333 --> 00:08:20,599
Is zooey nice in real life?
179
00:08:20,601 --> 00:08:22,801
Well, would I be dating her
if she wasn't?
180
00:08:22,803 --> 00:08:24,570
Good point.
Yeah.
181
00:08:24,572 --> 00:08:25,671
Big fan.
182
00:08:25,673 --> 00:08:26,705
I'm a big fan of what you guys do.
183
00:08:26,707 --> 00:08:28,474
Huge fan.
Thank you.
184
00:08:28,476 --> 00:08:31,410
Russell's here to do some research, so,
185
00:08:31,412 --> 00:08:32,611
We're gonna get to work.
186
00:08:32,613 --> 00:08:35,114
Hey, Remy, how's our boy?
187
00:08:35,116 --> 00:08:36,648
Look at that!
Yeah, look at you!
188
00:08:36,650 --> 00:08:37,816
Hey, hey, buddy.
189
00:08:37,818 --> 00:08:40,519
There she is. Hi! What?
190
00:08:41,522 --> 00:08:43,522
What? I don't have any treats.
191
00:08:49,462 --> 00:08:51,530
Wow, even the police dog is a fan.
192
00:08:51,532 --> 00:08:53,465
Hi.
He likes you.
193
00:08:53,467 --> 00:08:54,666
Yeah. That a girl.
194
00:08:54,668 --> 00:08:56,235
I'll show you the box.
195
00:08:56,237 --> 00:08:57,603
Excuse us.
196
00:08:57,605 --> 00:08:59,304
So nice to meet you.
197
00:08:59,306 --> 00:09:01,173
Thanks. That a girl.
198
00:09:01,175 --> 00:09:03,909
Bye.
Bye. See you soon.
199
00:09:03,911 --> 00:09:05,711
My god, I was such a dork!
200
00:09:06,714 --> 00:09:07,846
Why did I do that?
201
00:09:07,848 --> 00:09:11,183
Take a seat.
202
00:09:11,185 --> 00:09:12,384
They're very sweet.
203
00:09:12,386 --> 00:09:13,619
Yeah, they are.
204
00:09:13,621 --> 00:09:14,620
The box?
205
00:09:14,622 --> 00:09:17,723
It's what they call it.
206
00:09:18,725 --> 00:09:20,692
So what are you carrying, Russell?
207
00:09:20,694 --> 00:09:22,761
What do you mean?
208
00:09:22,763 --> 00:09:25,864
That's a drug-sniffing dog
out there from the k-9 unit.
209
00:09:25,866 --> 00:09:28,600
He did what he was trained to do.
210
00:09:28,602 --> 00:09:30,202
So what are you carrying?
211
00:09:30,204 --> 00:09:31,204
This?
212
00:09:34,941 --> 00:09:37,309
In a police precinct?
213
00:09:37,311 --> 00:09:38,777
I have a California
medical marijuana card.
214
00:09:38,779 --> 00:09:40,412
Save it.
215
00:09:40,414 --> 00:09:42,648
Look, this isn't gonna work out.
216
00:09:42,650 --> 00:09:44,483
Come on, Danny.
217
00:09:44,485 --> 00:09:47,686
Look, you interfered
with my partner in the field,
218
00:09:47,688 --> 00:09:49,555
You inserted yourself
into a police action.
219
00:09:49,557 --> 00:09:52,758
Which could have gotten
you killed on my watch.
220
00:09:52,760 --> 00:09:54,860
Now you're carrying
high-grade weed.
221
00:09:54,862 --> 00:09:56,695
Around the police precinct.
222
00:09:56,697 --> 00:10:00,666
This... It won't happen again.
224
00:10:03,236 --> 00:10:06,605
You know, I really liked you
in that one picture.
225
00:10:06,607 --> 00:10:08,774
Where you played catch in Fenway park,
226
00:10:08,776 --> 00:10:11,476
You know, with your dad
at the end of the movie?
227
00:10:11,478 --> 00:10:12,678
Thanks.
It was good, yeah.
228
00:10:12,680 --> 00:10:14,913
I actually shed a tear myself.
229
00:10:14,915 --> 00:10:16,515
Went home, got my two boys,
230
00:10:16,517 --> 00:10:17,983
Went back, saw it again same day.
231
00:10:17,985 --> 00:10:19,351
Really?
Yeah.
232
00:10:19,353 --> 00:10:21,687
Maybe I could meet 'em while I'm here.
233
00:10:23,957 --> 00:10:25,324
Here's my card.
234
00:10:25,326 --> 00:10:26,825
That's my cell number.
235
00:10:26,827 --> 00:10:28,560
You call me by 6:00 P.M. Today,
236
00:10:28,562 --> 00:10:30,462
I'll have a few new guys
lined up for you, okay?
237
00:10:30,464 --> 00:10:32,297
What guys?
238
00:10:32,299 --> 00:10:36,568
A couple of retired detectives,
real, superstars.
239
00:10:36,570 --> 00:10:38,804
You know, the kind of guys
with a million stories.
240
00:10:38,806 --> 00:10:40,739
Me, I just grind.
241
00:10:40,741 --> 00:10:42,808
I don't have the moves
for the silver screen.
242
00:10:42,810 --> 00:10:44,977
I want the real thing.
243
00:10:44,979 --> 00:10:47,679
No offense, but... I don't get it.
245
00:10:47,681 --> 00:10:49,781
You got my cell phone number.
246
00:10:49,783 --> 00:10:51,783
You need anything, you give me a call.
247
00:10:51,785 --> 00:10:53,685
It really was an honor to meet you.
248
00:10:53,687 --> 00:10:57,489
I look forward to seeing your picture.
249
00:10:57,491 --> 00:10:59,324
Thanks.
250
00:11:00,760 --> 00:11:02,794
Well, you had a lot longer honeymoon.
251
00:11:02,796 --> 00:11:04,463
With the rank and file than I got.
252
00:11:04,465 --> 00:11:08,033
I had to handle the
beaufort committee hearings.
253
00:11:08,035 --> 00:11:11,503
And the ticket-fixing
scandal in the 2-2.
254
00:11:11,505 --> 00:11:13,438
Before my first year was up.
255
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
So how did you stay
in the flow with the men?
256
00:11:17,511 --> 00:11:18,777
Little things.
257
00:11:18,779 --> 00:11:21,780
You know, going to retirement parties,
258
00:11:21,782 --> 00:11:23,882
Giving them an "attaboy"
every now and then.
259
00:11:23,884 --> 00:11:27,686
I always feel like a wet blanket
at retirement parties,
260
00:11:27,688 --> 00:11:30,789
Like the fun starts
after I walk out the door.
261
00:11:30,791 --> 00:11:32,557
And you'd be right.
262
00:11:32,559 --> 00:11:36,762
Being the top cop comes with
a lot of sacrifices nobody sees.
263
00:11:36,764 --> 00:11:39,698
You're looking for love
in the wrong place, Francis.
264
00:11:39,700 --> 00:11:41,867
I'm not looking for love, pop.
265
00:11:42,802 --> 00:11:44,436
What, then?
266
00:11:48,408 --> 00:11:54,780
Some... Sense of presence in their lives.
268
00:11:59,886 --> 00:12:01,787
And sitting at home.
269
00:12:01,789 --> 00:12:03,922
Isn't going to accomplish anything.
270
00:12:06,359 --> 00:12:08,527
No, I'm not saying
working midnights is fun,
271
00:12:08,529 --> 00:12:11,430
But I don't think you can call
yourself a New York City cop.
272
00:12:11,432 --> 00:12:13,332
Until you've survived a few.
273
00:12:13,334 --> 00:12:15,901
All right, good evening,
ladies and gentlemen.
274
00:12:15,903 --> 00:12:17,803
Welcome to the late, late show.
275
00:12:17,805 --> 00:12:20,772
On tonight's menu, We got a full moon.
277
00:12:20,774 --> 00:12:22,774
And a realfeel temperature of about 80,
278
00:12:22,776 --> 00:12:24,910
And a growing pattern
of push-in robberies.
279
00:12:24,912 --> 00:12:27,546
On 35 to 39 streets
between 8th and 9th Avenue.
280
00:12:27,548 --> 00:12:29,681
Ten-hut!
281
00:12:30,750 --> 00:12:33,752
Sergeant, please open the ranks
for inspection.
282
00:12:33,754 --> 00:12:35,921
Front row, One step forward.
284
00:12:35,923 --> 00:12:37,989
Move.
285
00:12:45,565 --> 00:12:47,666
Hot out there tonight.
286
00:12:47,668 --> 00:12:51,837
Wearing your bulletproof vest
would just make it.
287
00:12:51,839 --> 00:12:53,905
That much more uncomfortable. Yes, sir.
288
00:12:53,907 --> 00:12:55,407
Not worth the risk.
289
00:12:55,409 --> 00:12:56,942
No, sir.
Put it on.
290
00:12:56,944 --> 00:12:58,009
Yes, sir.
291
00:12:59,812 --> 00:13:01,847
Nice phone.
Stow it out of sight.
292
00:13:01,849 --> 00:13:04,015
Yes, sir.
293
00:13:05,985 --> 00:13:08,053
Were you eyeballing me, officer janko?
294
00:13:08,055 --> 00:13:09,821
Sir, no, sir.
295
00:13:09,823 --> 00:13:11,123
This isn't the academy.
296
00:13:11,125 --> 00:13:12,791
One "sir" will suffice.
297
00:13:12,793 --> 00:13:13,959
Where's your flashlight?
298
00:13:14,927 --> 00:13:16,995
In my locker, sir.
299
00:13:17,964 --> 00:13:20,098
Not going to do you much good from there.
300
00:13:23,403 --> 00:13:24,736
On your toes, sergeant.
301
00:13:24,738 --> 00:13:25,804
Yes, sir.
302
00:13:31,779 --> 00:13:34,813
Do good work, come back in one piece,
303
00:13:34,815 --> 00:13:37,048
And thank you for your service.
304
00:13:42,655 --> 00:13:44,723
At ease.
305
00:13:48,628 --> 00:13:50,896
12 David on the air?
306
00:13:50,898 --> 00:13:52,097
12 David, go.
307
00:13:52,099 --> 00:13:53,498
12 David, be advised,
308
00:13:53,500 --> 00:13:56,001
You have a 10-39,
a male exposing himself.
309
00:13:56,003 --> 00:13:59,671
At 585 west 49, apartment 508.
310
00:13:59,673 --> 00:14:02,207
12 David responding.
311
00:14:10,550 --> 00:14:12,117
Police.
312
00:14:13,186 --> 00:14:14,953
It's about time.
313
00:14:14,955 --> 00:14:16,588
Yes, ma'am.
314
00:14:16,590 --> 00:14:18,657
Come on in.
315
00:14:21,060 --> 00:14:23,128
You called about a flasher?
316
00:14:26,199 --> 00:14:28,200
The flasher, ma'am?
317
00:14:28,202 --> 00:14:29,935
Out the window.
318
00:14:32,004 --> 00:14:33,805
He was on the fire escape?
319
00:14:33,807 --> 00:14:35,874
No, out this window.
320
00:14:38,211 --> 00:14:40,212
Was he down the street?
321
00:14:40,214 --> 00:14:44,216
No, across the street,
four up, four across.
322
00:14:48,888 --> 00:14:50,789
There's your flasher.
323
00:14:50,791 --> 00:14:53,024
Look at him,
just waving that thing around.
324
00:14:54,894 --> 00:14:57,662
There's no law against
him keeping his blinds up.
325
00:14:59,499 --> 00:15:01,032
Or you lowering yours.
326
00:15:01,034 --> 00:15:03,502
It's a quality-of-life
crime.
327
00:15:03,504 --> 00:15:05,103
Not really.
328
00:15:05,105 --> 00:15:07,038
Okay, let's say you're a young girl.
329
00:15:07,040 --> 00:15:10,242
Who can't sleep, either,
and she looks up to the moon.
330
00:15:10,244 --> 00:15:12,077
To dream, and she's suddenly traumatized.
331
00:15:12,079 --> 00:15:14,546
By this pervert.
332
00:15:14,548 --> 00:15:16,047
How many times have you called this in?
333
00:15:16,049 --> 00:15:17,983
A lot,
334
00:15:17,985 --> 00:15:19,751
And y'all haven't done anything about it.
335
00:15:19,753 --> 00:15:21,086
Because we can't,
336
00:15:21,088 --> 00:15:22,848
So please don't waste
NYPD resources anymore.
337
00:15:24,156 --> 00:15:25,991
There you go.
338
00:15:25,993 --> 00:15:27,526
Problem solved.
339
00:15:27,528 --> 00:15:29,294
Great.
340
00:15:29,296 --> 00:15:30,996
It's 100 degrees out there.
341
00:15:30,998 --> 00:15:32,964
Yeah.
I need my ventilation.
342
00:15:32,966 --> 00:15:36,001
You have a good night, ma'am.
343
00:15:41,108 --> 00:15:43,975
Regan.
344
00:15:43,977 --> 00:15:45,010
Hey, it's me, Russell.
345
00:15:45,012 --> 00:15:46,278
I need you to come meet me.
346
00:15:46,280 --> 00:15:48,046
What? Why?
347
00:15:48,048 --> 00:15:49,614
I got stabbed.
348
00:15:49,616 --> 00:15:51,182
What are you talking about, Russell?
349
00:15:51,184 --> 00:15:52,984
I need you to come get me.
350
00:15:52,986 --> 00:15:54,319
Well, go to the hospital.
351
00:15:54,321 --> 00:15:56,087
I can't do that.
352
00:15:56,089 --> 00:15:57,923
Look, I'm asking you.
353
00:15:57,925 --> 00:15:59,057
Okay.
354
00:15:59,059 --> 00:16:00,992
Where are you?
355
00:16:00,994 --> 00:16:03,228
19th, 20th street.
356
00:16:03,230 --> 00:16:06,231
The high line by the river.
357
00:16:06,233 --> 00:16:07,766
All right, listen to me.
358
00:16:07,768 --> 00:16:10,068
Russ... Russell!
360
00:16:22,582 --> 00:16:24,349
Hey, have you heard from the lieutenant?
361
00:16:24,351 --> 00:16:27,185
I wish there was something
we could do for him.
362
00:16:27,187 --> 00:16:29,020
We could go Rob a bank.
363
00:16:32,358 --> 00:16:34,125
No.
364
00:16:38,197 --> 00:16:39,598
Good evening.
365
00:16:39,600 --> 00:16:40,332
Sir.
366
00:16:40,334 --> 00:16:41,733
As you were.
367
00:16:45,939 --> 00:16:47,138
Quiet night?
368
00:16:47,140 --> 00:16:49,608
We were just reconnoitering, sir.
369
00:16:49,610 --> 00:16:52,677
Is the communication section down?
No, sir.
370
00:16:52,679 --> 00:16:54,646
Are your radios working?
Yes, sir.
371
00:16:54,648 --> 00:16:57,315
And you had to have
this little recon face-to-face?
372
00:16:57,317 --> 00:16:59,618
No, chief, we were just...
373
00:16:59,620 --> 00:17:02,020
Can I see your memo book, officer Lee?
374
00:17:03,289 --> 00:17:05,223
Yes, sir.
375
00:17:13,232 --> 00:17:16,267
Your platoon commander
seems to give you a scratch.
376
00:17:16,269 --> 00:17:18,403
Minutes after you turn out.
377
00:17:18,405 --> 00:17:21,272
Or minutes before end of tour.
378
00:17:21,274 --> 00:17:22,641
Nothing in between.
379
00:17:22,643 --> 00:17:23,908
Not always, sir.
380
00:17:24,911 --> 00:17:27,145
We're in radio contact, sir.
381
00:17:27,147 --> 00:17:30,048
Well, for instance, you could radio in.
382
00:17:30,050 --> 00:17:32,083
That you're patrolling
the demarest houses,
383
00:17:32,085 --> 00:17:34,085
When, in fact, you're right here,
384
00:17:34,087 --> 00:17:36,254
Jawboning with your buddies by the river.
385
00:17:36,256 --> 00:17:37,389
Yes, sir.
386
00:17:37,391 --> 00:17:38,957
I mean, no, sir.
387
00:17:38,959 --> 00:17:40,158
We would never do that.
388
00:17:40,160 --> 00:17:41,926
Who's your platoon commander?
389
00:17:42,895 --> 00:17:44,696
Lieutenant eastman, sir.
390
00:17:49,135 --> 00:17:51,936
This...
391
00:17:51,938 --> 00:17:54,439
Chance meeting is to remain
between the six of us.
392
00:17:54,441 --> 00:17:57,308
With no report back
to your precinct, understood?
393
00:17:57,310 --> 00:17:58,410
Yes, sir.
394
00:17:58,412 --> 00:18:02,881
Well, It seems the rats and pigeons.
396
00:18:02,883 --> 00:18:05,884
Are safe and secure for the night.
397
00:18:05,886 --> 00:18:07,318
Move on.
398
00:18:07,320 --> 00:18:09,387
Yes, sir.
399
00:18:19,231 --> 00:18:21,066
Russell, I'm here.
400
00:18:21,068 --> 00:18:23,401
I'm on the corner.
Where are you?
401
00:18:23,403 --> 00:18:26,004
Look under the high line,
behind some stairs.
402
00:18:27,940 --> 00:18:29,974
I'm coming.
403
00:18:37,917 --> 00:18:40,318
Where'd they get you?
404
00:18:40,320 --> 00:18:42,220
Geez.
405
00:18:42,222 --> 00:18:44,723
Can you breathe all right?
406
00:18:44,725 --> 00:18:46,157
Yeah.
Then hold on.
407
00:18:46,159 --> 00:18:48,126
Damn it.
408
00:18:48,128 --> 00:18:49,360
What the hell happened?
409
00:18:50,964 --> 00:18:52,363
Where's your car?
410
00:18:52,365 --> 00:18:54,365
Over here.
I'll take you to the hospital.
411
00:18:54,367 --> 00:18:57,102
I-I got a doctor waiting
on east 62nd street.
412
00:18:57,104 --> 00:18:58,837
What's with the disguise?
413
00:18:58,839 --> 00:19:01,372
Look, sometimes I like to go
into the world anonymously.
414
00:19:01,374 --> 00:19:02,774
All right?
415
00:19:02,776 --> 00:19:04,743
Go people-watching,
like everyone else does.
416
00:19:04,745 --> 00:19:06,277
Yeah, and how does that get you stabbed?
417
00:19:06,279 --> 00:19:09,447
I was mugged, all right, and I
don't want it out there, okay?
418
00:19:09,449 --> 00:19:11,783
All right.
419
00:19:15,988 --> 00:19:17,756
I knew herb eastman.
420
00:19:17,758 --> 00:19:20,258
From working on the pile after 9/11.
421
00:19:21,293 --> 00:19:24,095
Funny guy, a little flashy.
422
00:19:24,097 --> 00:19:27,165
Must be near retirement age.
423
00:19:27,167 --> 00:19:29,267
Maybe closer than he thinks.
424
00:19:35,474 --> 00:19:37,041
Ten-hut!
425
00:19:37,043 --> 00:19:40,278
As you were.
426
00:19:40,280 --> 00:19:41,846
Officers.
427
00:19:47,386 --> 00:19:48,887
As you were, sergeant.
428
00:19:48,889 --> 00:19:50,555
Commissioner Reagan.
429
00:19:50,557 --> 00:19:52,824
So, how's it going tonight?
430
00:19:52,826 --> 00:19:54,559
Pretty quiet, sir.
431
00:19:54,561 --> 00:19:57,529
I'll take that all night long.
432
00:19:57,531 --> 00:20:00,865
I'd like to speak to lieutenant eastman.
433
00:20:01,834 --> 00:20:03,935
He's out on a job, sir.
434
00:20:03,937 --> 00:20:06,538
Is he still at the scene?
435
00:20:06,540 --> 00:20:08,339
I believe so.
436
00:20:08,341 --> 00:20:09,574
What's the address?
437
00:20:12,111 --> 00:20:14,846
1404 Avenue c, sir.
438
00:20:14,848 --> 00:20:16,481
Thank you, sergeant.
439
00:20:16,483 --> 00:20:18,316
Carry on.
440
00:20:23,355 --> 00:20:25,557
I got Russell berke out here.
441
00:20:25,559 --> 00:20:27,826
Come on.
442
00:20:27,828 --> 00:20:28,593
I'm detective Reagan.
443
00:20:28,595 --> 00:20:29,894
Please, come in.
444
00:20:35,468 --> 00:20:37,569
Is this a police matter?
445
00:20:37,571 --> 00:20:41,239
I need you to patch him up
and then tell me what you can.
446
00:20:41,241 --> 00:20:42,874
About the weapon that was used to do it.
447
00:20:42,876 --> 00:20:44,475
Of course.
448
00:20:44,477 --> 00:20:46,044
It's an honor, Mr. Berke.
449
00:20:46,046 --> 00:20:48,279
Sorry for the circumstances.
450
00:20:48,281 --> 00:20:49,380
Please.
451
00:20:49,382 --> 00:20:51,983
Appreciate you doing this.
Yeah.
452
00:20:51,985 --> 00:20:53,551
Where to, boss?
453
00:20:53,553 --> 00:20:56,054
Crime scene, 1404 Avenue c.
454
00:20:56,056 --> 00:20:58,223
Sir, that can't be right.
455
00:20:58,225 --> 00:20:59,591
Why not?
456
00:20:59,593 --> 00:21:02,894
That address,
that's a cop bar called finest.
457
00:21:02,896 --> 00:21:04,596
My cousin sal's a part owner.
458
00:21:08,501 --> 00:21:11,569
Let's head over.
459
00:21:15,307 --> 00:21:17,475
You'll let me know
if you find anything, doc?
460
00:21:17,477 --> 00:21:20,912
All right. I'll leave
my card on your desk.
461
00:21:35,494 --> 00:21:37,028
Let me go in there.
462
00:21:37,030 --> 00:21:38,363
We go in together.
463
00:21:38,365 --> 00:21:40,198
If he's there drinking at the bar,
464
00:21:40,200 --> 00:21:41,666
I'll ask him outside.
What if he's not?
465
00:21:41,668 --> 00:21:44,002
Odds are, he's already
been given a heads-up,
466
00:21:44,004 --> 00:21:45,670
And you're gonna walk
in looking a day late.
467
00:21:45,672 --> 00:21:48,172
And a dollar short in front
of a barroom full of cops.
468
00:21:48,174 --> 00:21:49,207
And that'd be okay.
469
00:21:49,209 --> 00:21:50,675
How is that?
470
00:21:50,677 --> 00:21:52,577
What else is this for, dino?
471
00:21:54,413 --> 00:21:56,581
So what if I get a little egg on my face?
472
00:21:56,583 --> 00:21:58,650
More's the better.
How?
473
00:21:58,652 --> 00:22:01,653
If the rank and file
isn't feeling a connection,
474
00:22:01,655 --> 00:22:03,988
Maybe it's because
the streets I walk down.
475
00:22:03,990 --> 00:22:05,924
Are always swept and secured.
476
00:22:05,926 --> 00:22:07,191
I'm the guy in the tower.
477
00:22:07,193 --> 00:22:09,027
I'm the guy in front of the mic.
478
00:22:09,029 --> 00:22:10,295
With all the right answers,
479
00:22:10,297 --> 00:22:12,263
All vetted and prepped.
480
00:22:12,265 --> 00:22:14,165
Nuciforo.
481
00:22:14,167 --> 00:22:15,400
Where?
482
00:22:18,170 --> 00:22:20,171
Got it. Thank you.
483
00:22:20,173 --> 00:22:23,074
Boss, we got a homicide
in the west village.
484
00:22:23,076 --> 00:22:24,575
Tourist had his throat slashed.
485
00:22:24,577 --> 00:22:26,544
They're still establishing
the crime scene.
486
00:22:26,546 --> 00:22:28,947
We should head down there.
We can come back here after.
487
00:22:28,949 --> 00:22:30,448
I know.
Light it up, Jim.
488
00:22:30,450 --> 00:22:32,350
Got it, boss.
489
00:22:40,259 --> 00:22:41,592
Hey.
490
00:22:41,594 --> 00:22:42,593
Sorry you waited.
491
00:22:42,595 --> 00:22:43,595
I had doc call me a car.
492
00:22:44,664 --> 00:22:46,698
Wound's not so bad.
I'm good to go.
493
00:22:46,700 --> 00:22:47,966
Right.
494
00:22:47,968 --> 00:22:49,968
You had doc call you a car.
495
00:22:49,970 --> 00:22:51,703
On account of you got your phone snatched.
496
00:22:51,705 --> 00:22:53,404
In the, mugging, right?
497
00:22:53,406 --> 00:22:55,506
Yeah, I don't know.
498
00:22:55,508 --> 00:22:57,542
I guess.
499
00:22:58,577 --> 00:23:01,112
Only, You didn't.
500
00:23:03,716 --> 00:23:05,083
You looked through my phone?
501
00:23:05,085 --> 00:23:07,385
Yeah, I did.
502
00:23:07,387 --> 00:23:09,287
Though I had to have one of the techs.
503
00:23:09,289 --> 00:23:12,623
Walk me through what the
tryster app is, Russell.
504
00:23:14,093 --> 00:23:15,493
Now you know.
505
00:23:16,462 --> 00:23:17,662
Talk about unsafe sex.
506
00:23:19,532 --> 00:23:20,698
Danny, it's research.
507
00:23:20,700 --> 00:23:22,367
Research.
508
00:23:22,369 --> 00:23:24,535
So you actually think I'm gonna buy.
509
00:23:24,537 --> 00:23:27,739
Is secretly gay and trolls
around the city at night.
510
00:23:27,741 --> 00:23:30,608
Looking for, Anonymous sex? Is that it?
512
00:23:30,610 --> 00:23:31,776
I don't expect you to believe anything.
513
00:23:31,778 --> 00:23:32,777
Can we just...?
514
00:23:32,779 --> 00:23:35,146
No, actually, we can't.
515
00:23:35,148 --> 00:23:36,647
'Cause about 40 minutes ago,
516
00:23:36,649 --> 00:23:38,449
A white male from Gary, Indiana.
517
00:23:38,451 --> 00:23:40,318
Was found stabbed and
with his throat slashed.
518
00:23:40,320 --> 00:23:41,352
In a park on Christopher street.
519
00:23:41,354 --> 00:23:44,122
He had his pants around his ankles,
520
00:23:44,124 --> 00:23:46,157
And the tryster app
was open on his phone.
521
00:23:47,126 --> 00:23:48,793
Sound familiar?
522
00:23:48,795 --> 00:23:51,562
Look... There is
a predator loose.
523
00:23:51,564 --> 00:23:53,031
On the streets of this city.
524
00:23:53,033 --> 00:23:54,298
You're gonna help me find him.
525
00:23:54,300 --> 00:23:56,467
I can't.
Sure you can.
526
00:23:58,737 --> 00:23:59,737
I really can't.
527
00:23:59,739 --> 00:24:01,606
No, actually, you can.
528
00:24:01,608 --> 00:24:04,509
Look, I have a right
to keep my private life private.
529
00:24:04,511 --> 00:24:06,177
Come on, Russell, I don't give a damn.
530
00:24:06,179 --> 00:24:09,714
If you like men or women
or cream-filled donuts, okay?
531
00:24:09,716 --> 00:24:11,516
It's 2013.
532
00:24:11,518 --> 00:24:14,352
They put it in the papers,
for goodness' sake.
533
00:24:14,354 --> 00:24:17,555
Well, in my world, it's 1913,
and they don't hire fairies.
534
00:24:17,557 --> 00:24:20,591
To star in the moving pictures,
especially the kind I make.
535
00:24:21,827 --> 00:24:23,361
You can't drag me into this.
536
00:24:23,363 --> 00:24:24,362
Actually, I can.
537
00:24:24,364 --> 00:24:25,730
Because when you called me,
538
00:24:25,732 --> 00:24:27,799
You dragged me into a crime.
539
00:24:27,801 --> 00:24:29,267
Which means I'm bound to report it.
540
00:24:29,269 --> 00:24:30,601
And derelict if I don't.
541
00:24:30,603 --> 00:24:32,770
So now we both have a secret, Russell.
542
00:24:37,242 --> 00:24:38,743
I'm begging you, man.
543
00:24:38,745 --> 00:24:40,211
I have no interest.
544
00:24:40,213 --> 00:24:43,648
In letting your cat out of the bag.
545
00:24:43,650 --> 00:24:46,417
I need you to help me.
546
00:24:46,419 --> 00:24:48,753
You help me, I'll help you.
547
00:24:48,755 --> 00:24:50,688
You got my word on that.
548
00:24:56,628 --> 00:24:58,229
All right.
549
00:25:08,207 --> 00:25:10,475
Cheekbones higher, more pronounced.
550
00:25:14,746 --> 00:25:17,281
Like that?
551
00:25:18,417 --> 00:25:19,684
Yep. Looks good.
552
00:25:19,686 --> 00:25:21,452
Anything else?
553
00:25:26,692 --> 00:25:31,262
Okay... He... He might have, like, a cut.
556
00:25:31,264 --> 00:25:34,499
Or a bandage over his right eye.
557
00:25:34,501 --> 00:25:36,567
Like he got hit with something.
558
00:25:38,203 --> 00:25:39,270
There you go.
559
00:25:42,341 --> 00:25:43,474
That looks like our guy.
560
00:25:43,476 --> 00:25:44,909
E-mail it over to me, okay?
561
00:25:44,911 --> 00:25:46,611
Thanks for staying up late.
562
00:25:46,613 --> 00:25:48,279
Get some, sleep.
563
00:25:48,281 --> 00:25:49,680
No worries, Danny.
564
00:25:52,718 --> 00:25:54,485
There's your guy.
565
00:25:54,487 --> 00:25:56,721
I'm gonna need your watch for the lab.
566
00:25:56,723 --> 00:25:59,724
You might have got some hairs
or skin on it when you hit him.
567
00:25:59,726 --> 00:26:01,726
It's inscribed.
568
00:26:01,728 --> 00:26:02,727
So what?
569
00:26:02,729 --> 00:26:05,396
"From your
Paramount pictures family."
570
00:26:05,398 --> 00:26:06,597
Where my deal is.
571
00:26:06,599 --> 00:26:08,666
Yeah. That's a problem.
572
00:26:10,669 --> 00:26:12,537
I got an idea.
Let me see.
573
00:26:19,645 --> 00:26:22,680
Wait, d... What? Nothing. It's nothing.
575
00:26:24,816 --> 00:26:25,816
There you go.
576
00:26:25,818 --> 00:26:27,685
Problem solved.
577
00:26:29,722 --> 00:26:31,756
We got a match.
578
00:26:31,758 --> 00:26:33,491
The, tryster handle.
579
00:26:33,493 --> 00:26:35,426
That they pulled off the Vic's phone.
580
00:26:35,428 --> 00:26:37,195
Str8arrow, spelled with an "8,".
581
00:26:37,197 --> 00:26:39,330
Same as the guy who stabbed you.
582
00:26:39,332 --> 00:26:41,399
You're doing good, Hollywood.
583
00:26:41,401 --> 00:26:42,567
Very good.
584
00:26:42,569 --> 00:26:43,634
Leave the watch.
585
00:26:43,636 --> 00:26:45,469
Let's get you back to your hotel.
586
00:26:49,341 --> 00:26:51,342
Come on, uncle Danny, give it up.
587
00:26:51,344 --> 00:26:52,677
Give what up?
588
00:26:52,679 --> 00:26:54,412
You know what.
The scoop.
589
00:26:54,414 --> 00:26:55,580
What scoop?
590
00:26:55,582 --> 00:26:57,848
He was out half the night with him.
591
00:26:57,850 --> 00:27:00,618
Who are we talking about here?
592
00:27:00,620 --> 00:27:02,887
Russell berke, the actor.
593
00:27:02,889 --> 00:27:05,289
He's riding with Danny, doing research.
594
00:27:05,824 --> 00:27:06,824
What's he been in?
595
00:27:06,826 --> 00:27:08,492
Come on!
596
00:27:08,494 --> 00:27:09,594
Seriously, pop?
597
00:27:09,596 --> 00:27:10,695
What?
598
00:27:10,697 --> 00:27:11,696
What's he like?
599
00:27:11,698 --> 00:27:12,863
You met him.
600
00:27:12,865 --> 00:27:14,332
What you see is what you get.
601
00:27:14,334 --> 00:27:16,734
Well, I would like to take one, please.
602
00:27:18,705 --> 00:27:19,704
Mom. Inappropriate.
603
00:27:19,706 --> 00:27:22,240
Very inappropriate.
604
00:27:22,242 --> 00:27:23,774
I actually feel bad for the guy.
605
00:27:23,776 --> 00:27:25,610
Really?
I'm serious.
606
00:27:25,612 --> 00:27:27,278
If the guy wants any kind of privacy,
607
00:27:27,280 --> 00:27:28,713
He's got to move around
like a wanted man.
608
00:27:28,715 --> 00:27:30,248
Well, he is wanted.
609
00:27:30,250 --> 00:27:31,315
I want him, Linda wants him,
610
00:27:31,317 --> 00:27:32,316
Everyone I know...
Mom!
611
00:27:32,318 --> 00:27:33,684
What?
612
00:27:33,686 --> 00:27:35,786
Aunt Erin is joking.
613
00:27:35,788 --> 00:27:37,755
I hope so.
614
00:27:37,757 --> 00:27:40,758
That was in that movie,
full metal jacket?
615
00:27:40,760 --> 00:27:41,759
The drill instructor.
616
00:27:41,761 --> 00:27:42,927
R. Lee ermey.
617
00:27:42,929 --> 00:27:44,428
Yeah. Dad was
kind of like him.
618
00:27:44,430 --> 00:27:45,763
When he came in
the precinct the other day.
619
00:27:45,765 --> 00:27:47,365
I was not.
620
00:27:47,367 --> 00:27:49,667
Okay, I'm exaggerating this much.
621
00:27:49,669 --> 00:27:51,435
Little respect, please.
622
00:27:51,437 --> 00:27:53,337
Sir, yes, sir.
623
00:27:53,339 --> 00:27:55,006
What were you doing in Jamie's precinct?
624
00:27:55,008 --> 00:27:57,675
Well, now and again,
I think it's a good idea.
625
00:27:57,677 --> 00:27:59,744
For the PC to go out
in the field unannounced.
626
00:27:59,746 --> 00:28:01,379
Like a sneak attack?
627
00:28:01,381 --> 00:28:03,047
Well, to see first-hand.
628
00:28:03,049 --> 00:28:05,516
What's often communicated
third- or fourth-hand.
629
00:28:05,518 --> 00:28:07,585
When Teddy Roosevelt was top cop,
630
00:28:07,587 --> 00:28:08,753
He used to walk the streets.
631
00:28:08,755 --> 00:28:10,755
On the graveyard shift,
632
00:28:10,757 --> 00:28:12,390
Checking on the men on their tours.
633
00:28:12,392 --> 00:28:15,726
But at least he saw the value
in seeing it, anyway.
634
00:28:15,728 --> 00:28:17,595
Did you used to do that?
635
00:28:17,597 --> 00:28:19,430
Sure I did.
636
00:28:19,432 --> 00:28:21,732
Any PC worth his salt
has got to give the troops.
637
00:28:21,734 --> 00:28:23,734
A little show of force now and again.
638
00:28:23,736 --> 00:28:25,436
Whether they like it or not.
639
00:28:25,438 --> 00:28:28,773
Whether he likes it or not.
640
00:28:28,775 --> 00:28:30,708
So it's kind of like when the principal.
641
00:28:30,710 --> 00:28:31,876
Decides to sit in on class?
642
00:28:31,878 --> 00:28:35,346
It kind of felt that way, Jack.
643
00:28:35,348 --> 00:28:38,783
But, as a great new yorker famously said,
644
00:28:38,785 --> 00:28:40,618
80% of life is just showing up.
645
00:28:41,753 --> 00:28:44,055
I want in, sarge.
646
00:28:44,057 --> 00:28:45,489
Why?
647
00:28:45,491 --> 00:28:47,325
Well, because the...
The witness.
648
00:28:47,327 --> 00:28:49,760
Who generated the sketch
of the suspect, he's...
649
00:28:49,762 --> 00:28:51,762
Well, he's kind of a ci of mine.
650
00:28:51,764 --> 00:28:53,664
Kind of?
How so?
651
00:28:53,666 --> 00:28:55,900
High-profile
lady-killer by day,
652
00:28:55,902 --> 00:28:57,535
Way in the closet by night.
653
00:28:58,705 --> 00:28:59,704
High-profile, how?
654
00:28:59,706 --> 00:29:01,072
That's confidential, sarge.
655
00:29:04,643 --> 00:29:05,643
Get out of here.
656
00:29:05,645 --> 00:29:06,677
What?
657
00:29:06,679 --> 00:29:07,812
Russell berke?
658
00:29:07,814 --> 00:29:09,613
No.
659
00:29:09,615 --> 00:29:11,649
What... No,
not Russell berke!
660
00:29:11,651 --> 00:29:13,818
What's the matter with you? Nothing!
661
00:29:13,820 --> 00:29:14,919
He comes in here, you say you're.
662
00:29:14,921 --> 00:29:16,687
A big fan of his, and now look at you.
663
00:29:16,689 --> 00:29:18,823
I am, but you don't got
to be so mysterious.
664
00:29:18,825 --> 00:29:19,724
Not being mysterious, sarge.
665
00:29:19,726 --> 00:29:21,425
Look, if my guy is willing,
666
00:29:21,427 --> 00:29:23,694
I'd like to work one
of the stakeouts with him.
667
00:29:23,696 --> 00:29:25,796
I don't think it's a great idea.
668
00:29:25,798 --> 00:29:28,065
He's the one person
we know of who's living.
669
00:29:28,067 --> 00:29:29,667
Who could finger the perp.
670
00:29:29,669 --> 00:29:30,968
"Finger the perp"?
671
00:29:33,672 --> 00:29:34,839
You're better than that.
672
00:29:34,841 --> 00:29:37,408
Who died and made you Ellen degeneres?
673
00:29:37,410 --> 00:29:38,876
Some hick from Gary, Indiana.
674
00:29:38,878 --> 00:29:41,078
Who thought we ran
a safe and tolerant city.
675
00:29:41,080 --> 00:29:42,079
For everybody.
676
00:29:42,081 --> 00:29:43,080
Right.
677
00:29:43,082 --> 00:29:44,648
Yeah. Look, sarge,
678
00:29:44,650 --> 00:29:46,484
If I can convince this guy to come with,
679
00:29:46,486 --> 00:29:48,719
I think he'd be gold
as part of the decoy unit.
680
00:29:48,721 --> 00:29:51,055
I don't know. I...
Come on, make a few calls.
681
00:29:51,057 --> 00:29:52,590
Come on.
682
00:29:54,025 --> 00:29:56,060
Unbelievable.
683
00:30:11,109 --> 00:30:12,476
Who goes?
684
00:30:12,478 --> 00:30:14,178
What are you doing
in here on a Sunday night?
685
00:30:14,180 --> 00:30:16,180
I could ask you the same thing.
686
00:30:16,182 --> 00:30:17,181
I asked you first.
687
00:30:17,183 --> 00:30:18,516
I outrank you.
688
00:30:18,518 --> 00:30:20,551
We're going to release a statement.
689
00:30:20,553 --> 00:30:22,019
On the village murder
first thing in the morning,
690
00:30:22,021 --> 00:30:23,587
And I wanted to line up.
691
00:30:23,589 --> 00:30:25,423
Some positive metrics on the safety.
692
00:30:25,425 --> 00:30:27,124
Of the gay community in our city.
693
00:30:27,126 --> 00:30:29,460
Which brings us to... And you?
694
00:30:35,600 --> 00:30:37,735
I'm looking for an honest man.
695
00:30:40,005 --> 00:30:41,572
Another midnight ride?
696
00:30:41,574 --> 00:30:43,941
Yes.
697
00:30:43,943 --> 00:30:46,844
This is still about lieutenant eastman?
698
00:30:49,214 --> 00:30:51,449
It's about the fact.
699
00:30:51,451 --> 00:30:53,451
That I have to root out the bad apples.
700
00:30:53,453 --> 00:30:55,553
With the same pride and sense of purpose.
701
00:30:55,555 --> 00:30:57,555
That I hang medals on the good ones.
702
00:30:57,557 --> 00:31:00,991
There's a fine line
between purpose and obsession.
703
00:31:03,028 --> 00:31:04,462
I'll watch for it.
704
00:31:07,499 --> 00:31:08,599
Good night, Garrett.
705
00:31:11,002 --> 00:31:13,504
Good night, boss.
706
00:31:22,013 --> 00:31:23,581
Come on, Russell,
707
00:31:23,583 --> 00:31:24,582
You know exactly what I'm talking about.
708
00:31:24,584 --> 00:31:28,586
Like when letterman says,
"what does Russell berke call.
709
00:31:28,588 --> 00:31:30,087
The Victoria's secret
catalogue?"
710
00:31:30,089 --> 00:31:31,188
Match.Com.
711
00:31:31,190 --> 00:31:33,724
Exactly.
So?
712
00:31:33,726 --> 00:31:35,860
So... What is that?
713
00:31:35,862 --> 00:31:38,062
That's just a big smokescreen?
What?
714
00:31:38,064 --> 00:31:39,663
Do you like pizza?
715
00:31:39,665 --> 00:31:41,499
Yeah, I like pizza.
716
00:31:41,501 --> 00:31:43,501
You like steak?
Yes, I like steak.
717
00:31:43,503 --> 00:31:45,102
Anybody tell you you can't like both?
718
00:31:45,104 --> 00:31:46,670
Come on.
719
00:31:46,672 --> 00:31:47,905
That's pretty glib, don't you think?
720
00:31:47,907 --> 00:31:49,573
What are you, my shrink?
721
00:31:49,575 --> 00:31:51,075
No. Thank goodness.
722
00:31:51,077 --> 00:31:52,977
Listen, Danny.
723
00:31:52,979 --> 00:31:56,013
Everybody's got three lives:
724
00:31:56,015 --> 00:31:58,883
Public, private and secret.
725
00:31:58,885 --> 00:32:00,651
Now, you're a New York City detective.
726
00:32:00,653 --> 00:32:01,685
You must see that.
727
00:32:01,687 --> 00:32:02,920
Every day here.
728
00:32:02,922 --> 00:32:04,655
Sure, I see a lot of secrets, yeah. Yeah.
729
00:32:04,657 --> 00:32:05,956
Even you. You got three. No.
730
00:32:05,958 --> 00:32:06,957
No.
Yes, you do.
731
00:32:06,959 --> 00:32:08,058
That's where it's different. No.
732
00:32:08,060 --> 00:32:09,827
What you see with me is what you get.
733
00:32:11,696 --> 00:32:13,163
Well, then, your life must be easy.
734
00:32:14,100 --> 00:32:18,602
You'll try to spot him by sight
and with the tryster app.
735
00:32:18,604 --> 00:32:20,237
In case he's on that, all right?
736
00:32:20,239 --> 00:32:22,573
But you're to stay in
my sights at all times.
737
00:32:22,575 --> 00:32:23,674
You understand?
738
00:32:23,676 --> 00:32:26,777
A little bit of distance if you
want my help spotting him.
739
00:32:26,779 --> 00:32:28,846
I mean, if he's even here.
Why?
740
00:32:28,848 --> 00:32:32,049
I'm the one with the expertise
in this particular area.
741
00:32:32,051 --> 00:32:35,219
And I would make you for a cop
from a half a mile away.
742
00:32:36,689 --> 00:32:40,190
But you're to stay in sight
and on your cell phone.
743
00:32:41,159 --> 00:32:43,093
All right.
744
00:32:43,095 --> 00:32:44,161
Be careful.
745
00:32:57,809 --> 00:33:00,210
As you were, sergeant.
746
00:33:00,212 --> 00:33:02,012
Thank you, sir.
747
00:33:04,649 --> 00:33:06,584
Lieutenant eastman.
748
00:33:06,586 --> 00:33:09,153
He banged in sick, sir.
749
00:33:11,624 --> 00:33:14,692
Did you call his residence
to verify he was present?
750
00:33:14,694 --> 00:33:17,361
It is standard department procedure.
751
00:33:17,363 --> 00:33:20,931
To see if he is, in fact, home sick.
752
00:33:22,067 --> 00:33:25,636
Yes, sir, but he's our lieutenant.
753
00:33:26,871 --> 00:33:30,007
One with a somewhat
mysterious geography lately.
754
00:33:30,009 --> 00:33:31,642
I'll call down to the medical division...
755
00:33:31,644 --> 00:33:34,612
No need.
756
00:33:34,614 --> 00:33:36,680
I'll check on him myself.
757
00:33:42,654 --> 00:33:44,855
12 David on the air.
758
00:33:44,857 --> 00:33:46,857
12 David go.
759
00:33:46,859 --> 00:33:49,627
12 David, be advised
you have a 10-39,
760
00:33:49,629 --> 00:33:52,730
Male exposing himself at 585 west 49,
761
00:33:52,732 --> 00:33:54,632
Apartment five boy.
762
00:33:54,634 --> 00:33:55,766
Three nights in a row?
763
00:33:55,768 --> 00:33:58,636
Can't we just write her a summons?
764
00:33:58,638 --> 00:33:59,837
12 David on the air?
765
00:33:59,839 --> 00:34:01,305
I want to try something.
766
00:34:01,307 --> 00:34:03,641
12 David responding.
767
00:34:05,744 --> 00:34:08,278
Russell, this is
the second time I called you.
768
00:34:08,280 --> 00:34:10,214
Answer the damn phone.
769
00:34:11,884 --> 00:34:13,183
What do you got, sarge?
770
00:34:13,185 --> 00:34:15,285
They picked up a suspect in central park.
771
00:34:15,287 --> 00:34:16,920
You're kidding me. You got him?
772
00:34:16,922 --> 00:34:18,088
They're booking him now.
773
00:34:18,090 --> 00:34:19,123
Yeah, we'll pack up shop.
774
00:34:19,125 --> 00:34:20,758
And head back to the office now.
775
00:34:20,760 --> 00:34:22,826
Good.
All right, great.
776
00:34:27,699 --> 00:34:29,033
Russell.
777
00:34:29,035 --> 00:34:30,668
I'm here.
778
00:34:30,670 --> 00:34:32,670
We got the guy...
A decoy unit grabbed him.
779
00:34:32,672 --> 00:34:33,704
In central park.
We're done here.
780
00:34:33,706 --> 00:34:34,738
No, we're not.
781
00:34:34,740 --> 00:34:35,906
What are you talking about?
782
00:34:35,908 --> 00:34:36,907
He's here.
783
00:34:36,909 --> 00:34:38,809
I'm staring right at him.
784
00:34:40,945 --> 00:34:43,414
Russell, we got the guy, I'm telling you.
785
00:34:43,416 --> 00:34:45,115
No, it's the wrong guy.
786
00:34:45,117 --> 00:34:46,717
He practically walked right past me.
787
00:34:46,719 --> 00:34:48,686
I followed him.
788
00:34:48,688 --> 00:34:49,787
Where are you?
789
00:34:49,789 --> 00:34:51,455
I-I don't know. I...
790
00:34:51,457 --> 00:34:53,223
I got a pool right in front of me, and...
791
00:34:53,225 --> 00:34:56,694
Some old army guy statue behind me.
792
00:34:56,696 --> 00:34:58,195
Stay where you are.
793
00:35:08,173 --> 00:35:10,708
I can't find you, Russell.
794
00:35:10,710 --> 00:35:11,775
Look for another landmark.
795
00:35:11,777 --> 00:35:12,910
Take a look around.
796
00:35:15,246 --> 00:35:16,447
He's picked up a guy.
797
00:35:16,449 --> 00:35:18,048
Hey, hey. Do not move.
798
00:35:18,050 --> 00:35:19,416
And what... lose him?
799
00:35:21,786 --> 00:35:23,787
I'm heading straight for that building.
800
00:35:23,789 --> 00:35:25,122
That looks like a triangle.
801
00:35:29,928 --> 00:35:32,930
Yeah, I see it, I see it.
802
00:35:35,401 --> 00:35:37,468
Ms. Davis, police.
803
00:35:40,905 --> 00:35:41,905
It's about time.
804
00:35:41,907 --> 00:35:43,173
It's about time you stopped.
805
00:35:43,175 --> 00:35:46,443
Well, maybe if you were
a little more responsive.
806
00:35:46,445 --> 00:35:49,446
To complaining citizens...
Put a sock in it.
808
00:35:49,448 --> 00:35:51,315
Hey, you're not allowed
to talk to me like that.
809
00:35:51,317 --> 00:35:53,217
I just did. Officer janko?
810
00:35:53,219 --> 00:35:55,519
Ms. Davis, this
is Gus galanis,
811
00:35:55,521 --> 00:35:58,322
Your flasher.
812
00:36:01,359 --> 00:36:03,327
I see you got drapes.
813
00:36:03,329 --> 00:36:04,762
I see you got clothes.
814
00:36:04,764 --> 00:36:06,530
Mr. Galanis has
generously agreed to try.
815
00:36:06,532 --> 00:36:08,398
To work things out
between the two of you.
816
00:36:08,400 --> 00:36:09,466
One more call, and you'll owe the city.
817
00:36:09,468 --> 00:36:10,467
A reimbursement for the response.
818
00:36:10,469 --> 00:36:11,468
Do you understand?
819
00:36:11,470 --> 00:36:13,203
I understand.
820
00:36:13,205 --> 00:36:14,471
Good.
821
00:36:14,473 --> 00:36:17,908
Central, 12 David,
situation corrected, 10-91.
822
00:36:17,910 --> 00:36:19,443
I got red wine.
823
00:36:19,445 --> 00:36:21,044
I got white wine.
824
00:36:25,183 --> 00:36:26,450
Whatever's cold.
825
00:36:28,019 --> 00:36:29,787
I'm on a walkway, I don't know,
826
00:36:29,789 --> 00:36:32,422
Probably 30 yards past that pool.
827
00:36:32,424 --> 00:36:34,491
I see it.
828
00:36:36,027 --> 00:36:39,129
Russell, I told you to stay put.
829
00:36:41,866 --> 00:36:43,167
God, they must have...
830
00:36:44,436 --> 00:36:46,136
Russell!
831
00:36:52,243 --> 00:36:53,844
Came back for more?
832
00:36:53,846 --> 00:36:56,180
You like it rough?
833
00:36:56,182 --> 00:36:57,281
We'll get rough.
834
00:37:04,155 --> 00:37:05,889
No!
835
00:37:09,361 --> 00:37:11,995
Step aside. Step aside, Russell.
836
00:37:15,568 --> 00:37:17,401
Shut up!
837
00:37:22,540 --> 00:37:23,874
It's detective Reagan.
838
00:37:23,876 --> 00:37:25,909
I got one under in Madison square park.
839
00:37:25,911 --> 00:37:28,111
I need a 10-85
and a bus forthwith.
840
00:37:28,113 --> 00:37:31,615
Perp shot at this location.
841
00:37:31,617 --> 00:37:32,616
Hey.
842
00:37:32,618 --> 00:37:34,017
You sure this is the guy?
843
00:37:34,019 --> 00:37:35,319
Yeah.
All right.
844
00:37:35,321 --> 00:37:36,386
You hurt?
845
00:37:38,223 --> 00:37:40,858
Good. Get the hell out of here.
846
00:37:40,860 --> 00:37:42,292
Seriously?
847
00:37:42,294 --> 00:37:43,627
The victim fled on foot.
848
00:37:43,629 --> 00:37:45,629
That's what happened, okay?
Now, go.
849
00:37:45,631 --> 00:37:48,031
You don't need me?
You don't need me to...?
850
00:37:48,033 --> 00:37:50,200
This place is gonna be crawling
in a few minutes, all right?
851
00:37:50,202 --> 00:37:52,369
Do yourself a favor
and get the hell out of here.
852
00:37:53,338 --> 00:37:55,239
You know what?
853
00:37:55,241 --> 00:37:57,341
You're not just some grind.
854
00:37:57,343 --> 00:37:58,609
You're a real character.
855
00:38:00,511 --> 00:38:02,246
Say good-bye, Hollywood.
856
00:38:02,248 --> 00:38:04,314
Thanks, detective.
857
00:38:26,571 --> 00:38:28,505
Lieutenant.
858
00:38:28,507 --> 00:38:31,275
Commissioner.
859
00:38:31,277 --> 00:38:33,911
Please, come in.
860
00:38:42,153 --> 00:38:44,488
Been a while, herb.
861
00:38:44,490 --> 00:38:48,358
Yeah, it has, frank.
862
00:38:48,360 --> 00:38:51,695
I can't say I was exactly expecting you.
863
00:38:54,699 --> 00:38:57,034
Somehow I'm not surprised.
864
00:38:58,603 --> 00:39:01,471
So, what's got you home sick?
865
00:39:28,666 --> 00:39:31,368
Als.
866
00:39:31,370 --> 00:39:33,437
Lou gehrig's disease.
867
00:39:37,675 --> 00:39:39,743
I'm so sorry.
868
00:39:39,745 --> 00:39:42,980
The hell of it is,
she isn't even a yankee fan.
869
00:39:45,183 --> 00:39:46,683
Can she hear us?
870
00:39:46,685 --> 00:39:48,018
No, no.
871
00:39:48,020 --> 00:39:49,619
Not... Not from here.
872
00:39:55,326 --> 00:39:56,626
Beth, right?
873
00:39:56,628 --> 00:39:58,729
Yeah. Yeah.
874
00:40:15,079 --> 00:40:18,648
Frank Reagan, Beth.
875
00:40:18,650 --> 00:40:20,384
Just came by to pay my respects.
876
00:40:20,386 --> 00:40:21,785
To you and herb.
877
00:40:35,266 --> 00:40:38,668
How long?
878
00:40:38,670 --> 00:40:40,670
Just a matter of days.
879
00:40:44,809 --> 00:40:48,712
So you scratch
their memo books early and late.
880
00:40:48,714 --> 00:40:51,048
So you can get back here with Beth.
881
00:40:51,050 --> 00:40:53,784
Yes.
882
00:40:53,786 --> 00:40:55,752
I had my radio with me.
883
00:40:55,754 --> 00:40:58,555
And you weren't drinking at a cop bar.
884
00:40:58,557 --> 00:41:02,759
You were working it
from behind the stick.
885
00:41:02,761 --> 00:41:05,128
Because of the cost of this.
886
00:41:11,803 --> 00:41:15,105
Your men stuck their necks out for you.
887
00:41:16,841 --> 00:41:18,308
Looking out for you.
888
00:41:18,310 --> 00:41:19,843
That says a hell of a lot.
889
00:41:32,156 --> 00:41:34,157
Good night, herb.
890
00:41:34,159 --> 00:41:36,126
Good night, frank.
891
00:41:36,128 --> 00:41:37,427
Thank you.
892
00:42:06,758 --> 00:42:08,125
Ten-hut!
893
00:42:08,127 --> 00:42:09,793
No, no, no.
894
00:42:09,795 --> 00:42:11,862
No, I'm off duty, too.
895
00:42:14,465 --> 00:42:16,833
How are you?
896
00:42:23,025 --> 00:42:24,858
Commissioner.
897
00:42:28,297 --> 00:42:30,064
Irish, neat, water back.
898
00:42:35,805 --> 00:42:38,138
Buy you a drink?
899
00:42:40,309 --> 00:42:43,043
Irish, neat, water back.
900
00:42:57,892 --> 00:43:00,760
Officer Lee.
901
00:43:00,762 --> 00:43:03,496
Sir.
902
00:43:10,405 --> 00:43:11,804
Hey.
903
00:43:11,806 --> 00:43:14,507
Hey.
Bob, for the house on me.
904
00:43:14,509 --> 00:43:18,211
Captioning sponsored by CBS.
905
00:43:18,213 --> 00:43:20,373
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
60449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.