All language subtitles for Blue.Bloods.S04E01.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,111 --> 00:00:13,112 You Reagan? 2 00:00:13,114 --> 00:00:14,747 Yeah. Eddie janko. 3 00:00:14,749 --> 00:00:18,117 Sarge says we're... We're riding together. 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,086 Something wrong? 5 00:00:21,088 --> 00:00:23,055 No, I was expecting a... 6 00:00:23,057 --> 00:00:24,723 Fat, sweaty Hungarian guy? 7 00:00:25,793 --> 00:00:26,792 Sorry to burst your bubble. 8 00:00:26,794 --> 00:00:28,727 No offense. 9 00:00:28,729 --> 00:00:32,131 No, trust me, it's really hard to offend me. 10 00:00:32,133 --> 00:00:33,766 My real name's edit, after my grandmother, 11 00:00:33,768 --> 00:00:37,102 But Eddie's just easier all around. 12 00:00:37,104 --> 00:00:40,205 Okay, who was your last partner? 13 00:00:40,207 --> 00:00:43,542 Actually, I just graduated from the academy last week. 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,679 Seriously. 15 00:00:47,681 --> 00:00:49,114 You're my first, Reagan. 16 00:00:49,116 --> 00:00:50,349 Be gentle. 17 00:00:50,351 --> 00:00:52,051 I just meant, all of my other partners. 18 00:00:52,053 --> 00:00:54,520 Have had at least as much time on the job as me. 19 00:00:56,057 --> 00:00:58,157 Should I come back in a few years? 20 00:00:58,159 --> 00:01:00,159 I'll let you know after our tour. 21 00:01:00,161 --> 00:01:02,327 All units, 10-13 from the officer. 22 00:01:02,329 --> 00:01:04,063 Shots fired, corner of. 23 00:01:04,065 --> 00:01:06,165 Three-two and nine. Units responding. 24 00:01:06,167 --> 00:01:08,167 That's us. So much for starting slow. Hey! 25 00:01:08,169 --> 00:01:09,368 Do you mind if I drive? 26 00:01:09,370 --> 00:01:10,669 I don't think... 27 00:01:13,707 --> 00:01:15,541 hey, hey, 28 00:01:26,486 --> 00:01:28,187 Hey, what have you got? 29 00:01:28,189 --> 00:01:29,655 Responding to a 10-30 in progress. 30 00:01:29,657 --> 00:01:31,790 That jewelry store, two perps. 31 00:01:31,792 --> 00:01:33,225 We took shots when we came through the door. 32 00:01:33,227 --> 00:01:34,526 One of them flew out the back. 33 00:01:34,528 --> 00:01:35,694 I chased him, he got away. 34 00:01:35,696 --> 00:01:37,136 My partner went after the other guy. 35 00:01:50,344 --> 00:01:51,577 We got a body. 36 00:01:51,579 --> 00:01:54,513 Hey... Hey... 37 00:01:55,749 --> 00:01:57,583 Collins... 38 00:01:58,752 --> 00:02:01,453 Where are you hit? 39 00:02:01,455 --> 00:02:02,888 Put pressure on it! Put pressure on it! 40 00:02:02,890 --> 00:02:05,290 Lori, Lori, where'd he go? 41 00:02:05,292 --> 00:02:07,159 He took off... Through the park. 42 00:02:07,161 --> 00:02:10,129 Hang in there, Collins. You're gonna be all right. 43 00:02:10,131 --> 00:02:11,196 - We have an officer shot. - Inside lenox Avenue... 44 00:02:11,198 --> 00:02:13,332 Stay here. Stay with her. 45 00:02:13,334 --> 00:02:14,900 Come on, come on! Get her in! 46 00:02:26,914 --> 00:02:28,814 All units, 10-13. 47 00:02:28,816 --> 00:02:32,217 We have a confirmed officer shot in lenox Avenue park, 48 00:02:32,219 --> 00:02:34,253 Vicinity of park house. 49 00:02:34,255 --> 00:02:35,787 Units respond. 50 00:02:44,230 --> 00:02:46,899 Officers Reagan and janko were first to respond. 51 00:02:46,901 --> 00:02:50,202 Officer Collins is in surgery now. 52 00:02:50,204 --> 00:02:52,271 How bad? 53 00:02:52,273 --> 00:02:54,206 Took one to the stomach under her vest. 54 00:02:54,208 --> 00:02:55,541 Lost a lot of blood. 55 00:02:55,543 --> 00:02:56,842 Commissioner. 56 00:02:56,844 --> 00:02:58,577 How's my officer? 57 00:02:58,579 --> 00:03:01,780 We did everything we could, but there was too much damage. 58 00:03:01,782 --> 00:03:03,615 She died a few minutes ago. 59 00:03:03,617 --> 00:03:05,751 I'm sorry, frank. 60 00:03:10,390 --> 00:03:12,457 Her husband's in the chapel. 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,627 I'll talk to him. 62 00:03:15,629 --> 00:03:17,629 With their five-year-old daughter. 63 00:03:17,631 --> 00:03:20,365 Andrew and Katie. 64 00:03:36,549 --> 00:03:38,617 We lost her. 65 00:03:43,957 --> 00:03:45,991 Sir, this is my partner. 66 00:03:45,993 --> 00:03:48,760 Officer janko, sir. 67 00:03:48,762 --> 00:03:50,963 You going back to the scene? 68 00:03:50,965 --> 00:03:53,298 As soon as we talk to the detectives. 69 00:03:57,337 --> 00:03:59,738 We need to get this son of a bitch. 70 00:04:39,013 --> 00:04:40,846 All right, we'll get a toss going. 71 00:04:40,848 --> 00:04:43,682 And I don't give a damn if people are sleeping. 72 00:04:43,684 --> 00:04:44,684 Wake 'em up. 73 00:04:45,653 --> 00:04:47,052 Hey, anything off the canvass? 74 00:04:47,054 --> 00:04:49,488 I've been talking to a bunch of folks in the neighborhood. 75 00:04:49,490 --> 00:04:51,757 Angelo Reid. 76 00:04:51,759 --> 00:04:54,026 Angelo Reid... can anyone place him at the scene? 77 00:04:54,028 --> 00:04:58,297 He just finished his ten upstate... armed robbery. 78 00:04:58,299 --> 00:04:59,731 You get anything on the other perp? 79 00:04:59,733 --> 00:05:01,900 Just officer Salazar's description. 80 00:05:01,902 --> 00:05:03,869 Stay on it, okay? 81 00:05:03,871 --> 00:05:05,070 You got it. 82 00:05:06,039 --> 00:05:07,906 Detective Reagan? 83 00:05:12,011 --> 00:05:13,912 This is miss caruso. 84 00:05:13,914 --> 00:05:14,746 How are you? 85 00:05:14,748 --> 00:05:15,881 Lives next. 86 00:05:15,883 --> 00:05:19,484 Says she saw a man with a gun running from the park. 87 00:05:19,486 --> 00:05:22,387 Ma'am, do you think if, we showed you some photographs, 88 00:05:22,389 --> 00:05:24,056 You might be able to identify this man? 89 00:05:24,058 --> 00:05:26,558 Well, it was dark, but I can try. 90 00:05:26,560 --> 00:05:27,859 All right, why don't you put her in a radio car, 91 00:05:27,861 --> 00:05:29,328 All right? Bring her to our office. 92 00:05:29,330 --> 00:05:30,862 Come with me, ma'am. 93 00:05:36,769 --> 00:05:39,971 How much information you want released to the press? 94 00:05:39,973 --> 00:05:41,873 Stick to the basics. 95 00:05:41,875 --> 00:05:43,909 Chief arbogast is here. 96 00:05:43,911 --> 00:05:45,877 Dino. 97 00:05:45,879 --> 00:05:48,513 Hell of a week to start a new job. 98 00:05:48,515 --> 00:05:49,815 Where are we, dino? 99 00:05:49,817 --> 00:05:51,483 Working on an idea of the shooter, 100 00:05:51,485 --> 00:05:52,751 Nothing yet on the second perp. 101 00:05:52,753 --> 00:05:55,120 Got uniforms at the house. 102 00:05:55,122 --> 00:05:57,122 Family's coming up from Philly. 103 00:05:57,124 --> 00:05:58,957 I knew this girl, frank. 104 00:06:00,660 --> 00:06:03,929 I was at little Katie's christening. 105 00:06:07,567 --> 00:06:08,867 Whatever it takes. 106 00:06:17,076 --> 00:06:19,978 It's hard to say for sure. 107 00:06:19,980 --> 00:06:22,714 It-it happened so fast. 108 00:06:24,817 --> 00:06:26,017 Okay. 109 00:06:28,621 --> 00:06:30,956 I don't think she's gonna make this guy, Danny. 110 00:06:30,958 --> 00:06:33,859 This guy Angelo... he's got a rap sheet a mile long. 111 00:06:33,861 --> 00:06:35,794 Surveillance video puts him right outside the jewelry store. 112 00:06:35,796 --> 00:06:37,462 A few hours before the robbery. 113 00:06:37,464 --> 00:06:39,464 We need more than that to make the collar. 114 00:06:39,466 --> 00:06:40,899 All right. 115 00:06:46,974 --> 00:06:48,840 How you doing, Mrs. Caruso? 116 00:06:48,842 --> 00:06:50,509 Hi. 117 00:06:50,511 --> 00:06:51,710 Can I get you some coffee? 118 00:06:51,712 --> 00:06:53,979 Nah. Just wish I could help. 119 00:06:53,981 --> 00:06:55,814 Yeah, me, too. So... 120 00:06:55,816 --> 00:06:57,916 Why don't we take another look at this, okay? 121 00:06:57,918 --> 00:07:01,853 Now, you said that the guy had short hair, right? 122 00:07:01,855 --> 00:07:03,121 Yes. Okay. 123 00:07:03,123 --> 00:07:04,990 Well, that eliminates those three. 124 00:07:04,992 --> 00:07:06,992 But he wasn't bald, right? Correct. 125 00:07:06,994 --> 00:07:10,095 Okay, now, that eliminates those two. 126 00:07:10,097 --> 00:07:13,832 Leaving... Only this one man. 127 00:07:13,834 --> 00:07:16,868 Is that the man that you saw, Mrs. Caruso? 128 00:07:18,538 --> 00:07:22,007 I suppose it could be him. 129 00:07:24,210 --> 00:07:26,011 Okay, I need to know for sure. 130 00:07:26,013 --> 00:07:28,613 I want you to take a closer look, all right? 131 00:07:28,615 --> 00:07:31,183 It could be him, couldn't it? 132 00:07:34,520 --> 00:07:36,521 That's him. 133 00:07:36,523 --> 00:07:38,690 Good. Just sign this. 134 00:07:38,692 --> 00:07:41,526 I'll have an officer escort you out. Officer? 135 00:07:41,528 --> 00:07:43,028 - Thank you. - Thank you. 136 00:07:43,030 --> 00:07:44,896 Make sure she signs that. 137 00:07:44,898 --> 00:07:46,231 Got it. 138 00:07:46,233 --> 00:07:47,866 Kind of drew her a diagram there. 139 00:07:47,868 --> 00:07:49,935 What do you want me to do? 140 00:07:49,937 --> 00:07:51,870 Someone takes out a cop, all bets are off. 141 00:07:51,872 --> 00:07:54,239 Yeah. Got it. 142 00:07:54,241 --> 00:07:56,575 Transit cop spotted a guy fitting Reid's description. 143 00:07:56,577 --> 00:07:57,943 In grand central. 144 00:07:57,945 --> 00:08:00,879 Good. Let's go catch a train. 145 00:08:15,528 --> 00:08:17,963 Approaching the main concourse now. 146 00:08:29,942 --> 00:08:31,910 You got eyes on him, partner? 147 00:08:31,912 --> 00:08:33,845 Not yet. 148 00:08:36,182 --> 00:08:38,583 Hang on. 149 00:08:38,585 --> 00:08:39,951 I got him. 150 00:08:39,953 --> 00:08:41,987 He's using the lady with the stroller as a cover. 151 00:08:44,123 --> 00:08:45,991 Fits his mo. 152 00:08:47,627 --> 00:08:48,960 I'm going in. 153 00:08:49,996 --> 00:08:51,630 Police! 154 00:09:03,576 --> 00:09:04,910 Move! 155 00:09:10,082 --> 00:09:12,984 You taking a trip, Angelo? 156 00:09:12,986 --> 00:09:14,319 Was I jaywalking again, officer? 157 00:09:14,321 --> 00:09:15,754 Making jokes now? 158 00:09:15,756 --> 00:09:17,589 I ain't kill no lady cop. 159 00:09:17,591 --> 00:09:19,024 Lady cop? 160 00:09:19,026 --> 00:09:21,993 Who said anything about a lady cop, tough guy? 161 00:09:21,995 --> 00:09:23,595 I got ears. You got nothing on me. 162 00:09:23,597 --> 00:09:25,030 I got an eyewitness saw you. 163 00:09:25,032 --> 00:09:26,765 Walking out of that park last night. 164 00:09:26,767 --> 00:09:28,033 Let me tell you something, buddy. 165 00:09:28,035 --> 00:09:29,768 You're gonna burn in hell for this one. 166 00:09:35,007 --> 00:09:37,943 It's okay; Take your time, Mrs. Caruso. 167 00:09:42,114 --> 00:09:44,583 Exactly how old is this witness? 168 00:09:46,085 --> 00:09:47,252 You see anyone you recognize, 169 00:09:47,254 --> 00:09:49,120 Just tell me the number and let me know. 170 00:09:49,122 --> 00:09:50,989 Where you recognize him from, okay? 171 00:09:50,991 --> 00:09:53,725 I... I-I think. 172 00:09:53,727 --> 00:09:54,793 It might be... 173 00:09:58,664 --> 00:10:00,832 Number three? 174 00:10:00,834 --> 00:10:02,801 Number three. 175 00:10:02,803 --> 00:10:06,071 Well, he looks different from his picture, 176 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 But I'm pretty sure that's him. 177 00:10:08,075 --> 00:10:10,208 There you have it. 178 00:10:10,210 --> 00:10:11,276 Number three. 179 00:10:11,278 --> 00:10:13,044 All right. 180 00:10:13,046 --> 00:10:14,846 Clear out the lineup, please, 181 00:10:14,848 --> 00:10:16,147 And escort Mrs. Caruso over. 182 00:10:16,149 --> 00:10:18,283 To sergeant gormley's office for me, all right? 183 00:10:18,285 --> 00:10:19,851 Thank you. 184 00:10:19,853 --> 00:10:21,152 Thank you. 185 00:10:21,154 --> 00:10:23,021 Good job. Thanks. 186 00:10:26,192 --> 00:10:27,959 That's your eyewitness? 187 00:10:27,961 --> 00:10:29,661 What? 188 00:10:29,663 --> 00:10:30,795 She picked the right guy. 189 00:10:30,797 --> 00:10:33,031 "I'm pretty sure that's him"? 190 00:10:33,033 --> 00:10:35,634 If I put her on the stand, 191 00:10:35,636 --> 00:10:37,369 Reid's attorney is going to eat her for lunch. 192 00:10:37,371 --> 00:10:40,271 Well, I'm sure your office will have her prepped. 193 00:10:40,273 --> 00:10:42,107 What else do you have? 194 00:10:42,109 --> 00:10:45,110 We got Reid hanging around the jewelry store. 195 00:10:45,112 --> 00:10:46,945 A few hours before it was robbed. 196 00:10:46,947 --> 00:10:48,146 He lives in the neighborhood. 197 00:10:48,148 --> 00:10:50,281 We need something solid to charge this guy. 198 00:10:50,283 --> 00:10:53,318 A weapon, possession of stolen goods, something. 199 00:10:53,320 --> 00:10:56,655 Well, the mo of the heist fits two of Reid's. 200 00:10:56,657 --> 00:10:59,157 Previous burglaries, all right? 201 00:11:00,827 --> 00:11:02,661 "Crowbar on the lock. 202 00:11:02,663 --> 00:11:04,229 Cut the alarm." 203 00:11:04,231 --> 00:11:06,364 Not exactly a signature, Danny. 204 00:11:06,366 --> 00:11:09,067 Come on, this guy knew why we were picking him up. 205 00:11:09,069 --> 00:11:11,102 Doesn't qualify as confession. 206 00:11:11,104 --> 00:11:15,240 Mrs. Caruso picked this guy out of a photo array! 207 00:11:15,242 --> 00:11:16,675 Which is not admissible in court. 208 00:11:16,677 --> 00:11:17,809 Not to mention... 209 00:11:17,811 --> 00:11:19,244 You don't have to mention anything! 210 00:11:19,246 --> 00:11:24,149 I know that, which is why I pulled rank to get this case. 211 00:11:24,151 --> 00:11:26,251 I want him as badly as you do. 212 00:11:26,253 --> 00:11:29,087 But I cannot put that lineup in front of a judge! 213 00:11:32,391 --> 00:11:35,427 You cannot or you will not? 214 00:11:37,063 --> 00:11:38,797 Excuse me? 215 00:11:38,799 --> 00:11:40,231 This guy's a cop killer, and you're worried. 216 00:11:40,233 --> 00:11:41,366 About your batting average? 217 00:11:41,368 --> 00:11:43,301 You seriously think that I am worried. 218 00:11:43,303 --> 00:11:45,136 About a loss on my record? 219 00:11:45,138 --> 00:11:48,940 You toss that lineup and I gotta cut him loose! 220 00:11:48,942 --> 00:11:50,942 Then give me something I can use, 221 00:11:50,944 --> 00:11:52,977 And I will charge him. 222 00:11:52,979 --> 00:11:55,313 Until then, he is free to go. 223 00:12:09,495 --> 00:12:12,297 I can't believe the son of a bitch is still on the street. 224 00:12:12,299 --> 00:12:14,299 Reid's probably on his way out of town right now. 225 00:12:14,301 --> 00:12:16,468 I doubt it. The moron thinks he got away with it. 226 00:12:16,470 --> 00:12:18,737 Maybe he did. That's not gonna happen. 227 00:12:18,739 --> 00:12:20,872 We got anything on the second perp? 228 00:12:20,874 --> 00:12:23,108 Maybe we find this guy, he rolls over on Reid, 229 00:12:23,110 --> 00:12:25,343 We can all sleep at night. But the problem is, 230 00:12:25,345 --> 00:12:27,278 We got nothing; He's a ghost. 231 00:12:27,280 --> 00:12:30,348 Hey, there's no such thing as ghosts. 232 00:12:30,350 --> 00:12:31,850 Let's see who he's hanging out with. 233 00:12:31,852 --> 00:12:33,318 All right. 234 00:12:33,320 --> 00:12:36,454 According to his sheet, Reid pulled burglaries. 235 00:12:36,456 --> 00:12:38,056 With four other lowlifes: 236 00:12:38,058 --> 00:12:39,390 Brandon lefko... 237 00:12:40,893 --> 00:12:44,095 Doing 12 years upstate. 238 00:12:44,097 --> 00:12:45,130 Great. 239 00:12:45,132 --> 00:12:48,399 Manuel Hernandez, dob: 12/16/81. 240 00:12:48,401 --> 00:12:53,004 Deported to the Dominican Republic. 241 00:12:53,006 --> 00:12:55,240 Ed garvey. 242 00:12:58,878 --> 00:13:01,212 Od'd in Jersey last year. 243 00:13:01,214 --> 00:13:02,847 Reid's not exactly hanging out. 244 00:13:02,849 --> 00:13:04,883 With the national honor society here. 245 00:13:04,885 --> 00:13:06,351 Which leaves Joey fabrizio. 246 00:13:06,353 --> 00:13:08,119 Let me guess. 247 00:13:11,791 --> 00:13:13,158 On probation. 248 00:13:13,160 --> 00:13:15,026 We got two felonies on him, 249 00:13:15,028 --> 00:13:16,928 But he's out on the street. 250 00:13:16,930 --> 00:13:19,230 Let's get a warrant card out on him. 251 00:13:19,232 --> 00:13:20,365 This guy's hiding in a hole somewhere. 252 00:13:20,367 --> 00:13:23,802 We're gonna dig him out. 253 00:13:27,206 --> 00:13:30,041 You may be sorry, Tom, but I've got an officer in the morgue. 254 00:13:30,043 --> 00:13:31,509 And a cop killer on the street. 255 00:13:31,511 --> 00:13:33,812 I'll be expecting your call. 256 00:13:34,580 --> 00:13:36,815 District attorney. 257 00:13:36,817 --> 00:13:39,150 Wasn't his call to let Reid walk. 258 00:13:39,152 --> 00:13:40,518 Whose call was it? 259 00:13:40,520 --> 00:13:43,321 Deputy bureau chief, in the trial division. 260 00:13:43,323 --> 00:13:45,557 Please tell me that deputy bureau chief. 261 00:13:45,559 --> 00:13:48,059 Doesn't share the PC's last name. 262 00:13:48,061 --> 00:13:49,994 Wish I could. 263 00:13:49,996 --> 00:13:52,397 We got another problem, frank. 264 00:13:52,399 --> 00:13:55,567 Says he's getting threatening phone calls, 265 00:13:55,569 --> 00:13:57,535 And someone tossed a brick through his window. 266 00:13:57,537 --> 00:13:58,903 Claims police harassment. 267 00:13:58,905 --> 00:14:00,505 There's zero proof it was cops. 268 00:14:00,507 --> 00:14:02,040 Still doesn't look right. 269 00:14:02,042 --> 00:14:03,408 And if Reid happens. 270 00:14:03,410 --> 00:14:05,510 To end up dead at the hands of cops, 271 00:14:05,512 --> 00:14:06,845 All hell's gonna break loose. 272 00:14:06,847 --> 00:14:09,047 Put a radio car on Reid's house. 273 00:14:09,049 --> 00:14:12,417 Well, we are gonna give this skel protection? 274 00:14:12,419 --> 00:14:14,352 If anything happens, it'll look like. 275 00:14:14,354 --> 00:14:16,421 We're behind it or let it happen. 276 00:14:16,423 --> 00:14:18,122 The rank and file are gonna go nuts. 277 00:14:18,124 --> 00:14:19,924 Put a car on Reid. 278 00:14:22,027 --> 00:14:23,094 You're the boss. 279 00:14:26,098 --> 00:14:28,233 What are you gonna do about Erin? 280 00:14:28,235 --> 00:14:31,269 Give me a minute. 281 00:14:43,916 --> 00:14:46,217 How are you holding up? 282 00:14:46,219 --> 00:14:50,455 I'm gonna ask you something, and you can say "no." 283 00:14:50,457 --> 00:14:51,489 Okay. 284 00:14:51,491 --> 00:14:53,491 I'm putting a car on Angelo Reid. 285 00:14:53,493 --> 00:14:55,226 There have been threats. 286 00:14:55,228 --> 00:14:57,962 I want to ask renzulli to put you on the detail. 287 00:14:57,964 --> 00:14:59,264 No one will know. 288 00:14:59,266 --> 00:15:01,165 I thought I was just another cop. 289 00:15:01,167 --> 00:15:02,533 You are. 290 00:15:02,535 --> 00:15:07,305 And you will understand the why of this more than most. 291 00:15:09,041 --> 00:15:11,976 Do what you have to do, commissioner. 292 00:15:16,415 --> 00:15:17,649 Have you lost your mind? 293 00:15:17,651 --> 00:15:19,250 There was no compelling reason. 294 00:15:19,252 --> 00:15:20,919 To charge Angelo Reid. 295 00:15:20,921 --> 00:15:24,255 Except for the fact that he killed a police officer. 296 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 The sole eyewitness could barely I.D. The guy. 297 00:15:26,626 --> 00:15:28,493 You would never have proceeded. 298 00:15:28,495 --> 00:15:30,461 Don't be so sure. 299 00:15:30,463 --> 00:15:32,363 Now the cops are certain they've got the right guy. 300 00:15:32,365 --> 00:15:33,998 Do you disagree? 301 00:15:34,000 --> 00:15:35,934 No. He's most likely the shooter. 302 00:15:35,936 --> 00:15:38,069 And yet, you still let him go. 303 00:15:38,071 --> 00:15:40,338 We decline to charge suspects every day. 304 00:15:40,340 --> 00:15:43,441 A lot of them are guilty, but you still need evidence. 305 00:15:43,443 --> 00:15:46,511 There are rules in situations like this. 306 00:15:46,513 --> 00:15:47,979 I know there are rules, 307 00:15:47,981 --> 00:15:50,381 But there has to be reasonable limits. 308 00:15:50,383 --> 00:15:51,683 Probable cause just doesn't. 309 00:15:51,685 --> 00:15:53,718 Disappear because a cop is shot. 310 00:15:53,720 --> 00:15:56,154 Maybe not, but it damn well takes a backseat. 311 00:15:56,156 --> 00:15:58,423 When a member of the justice system is the victim. 312 00:15:58,425 --> 00:16:00,625 Amanda... The effectiveness. 313 00:16:00,627 --> 00:16:03,661 Of this office depends on its relationship with the NYPD. 314 00:16:03,663 --> 00:16:06,197 They set 'em up, we knock 'em down, 315 00:16:06,199 --> 00:16:07,999 And the bad guys land in jail. 316 00:16:08,001 --> 00:16:11,502 I know how important the relationship is. 317 00:16:11,504 --> 00:16:14,272 It is a lot more than that. 318 00:16:16,241 --> 00:16:20,445 Are you ordering me to charge Angelo Reid, 319 00:16:20,447 --> 00:16:22,647 Despite the clear lack of evidence? 320 00:16:22,649 --> 00:16:24,716 No... You don't get off that easily. 321 00:16:24,718 --> 00:16:26,617 This one is all yours. 322 00:16:28,554 --> 00:16:29,587 You fix this. 323 00:16:38,030 --> 00:16:39,297 I can't believe. 324 00:16:39,299 --> 00:16:42,066 We're protecting this piece of garbage. 325 00:16:42,068 --> 00:16:44,202 Yeah, someone had to get the assignment. 326 00:16:44,204 --> 00:16:46,237 At least we pulled night shift... 327 00:16:46,239 --> 00:16:47,672 You know, it should be pretty quiet. 328 00:16:47,674 --> 00:16:49,741 It doesn't bother you, sitting on this guy's house? 329 00:16:49,743 --> 00:16:51,709 Yeah, I wish Reid was rotting in a cell. 330 00:16:51,711 --> 00:16:53,544 At least we can keep an eye on him, 331 00:16:53,546 --> 00:16:57,482 Do you think it was cops who called in those threats? 332 00:16:57,484 --> 00:17:00,184 Collins had a lot of friends on the job. 333 00:17:00,186 --> 00:17:02,453 They deserve a shot at him. 334 00:17:02,455 --> 00:17:03,654 An eye for an eye... 335 00:17:03,656 --> 00:17:05,056 Leaves the whole world blind. 336 00:17:05,058 --> 00:17:07,492 Last time I checked, Gandhi wasn't a cop. 338 00:17:10,230 --> 00:17:12,296 You're not the only one that went to school, Reagan. 339 00:17:15,667 --> 00:17:17,035 Here we go. 340 00:17:20,172 --> 00:17:21,205 What do you want? 341 00:17:21,207 --> 00:17:23,207 Good evening, officers. 342 00:17:23,209 --> 00:17:26,544 I just want to tell you guys how safe I feel, 343 00:17:26,546 --> 00:17:28,146 Knowing you're out here. 344 00:17:28,148 --> 00:17:29,414 Watch your mouth. 345 00:17:29,416 --> 00:17:31,149 Yeah, whatever, chief. 346 00:17:31,151 --> 00:17:34,085 Thing is... I really need some cigarettes. 347 00:17:34,087 --> 00:17:36,421 Well, that sounds like a personal problem. 348 00:17:36,423 --> 00:17:39,791 There's a drugstore right on the corner. 349 00:17:39,793 --> 00:17:42,060 I know you got my back. 350 00:17:44,163 --> 00:17:45,563 Tell me we're not giving this guy. 351 00:17:45,565 --> 00:17:47,231 An armed escort to buy a pack of smokes. 352 00:17:47,233 --> 00:17:48,599 That's the assignment. 353 00:17:48,601 --> 00:17:49,734 Look on the bright side. 354 00:17:49,736 --> 00:17:51,235 Maybe he'll trip and break his neck. 355 00:17:53,072 --> 00:17:55,573 Okay, if you get anything. 356 00:17:55,575 --> 00:17:57,708 On his whereabouts, would you give me a call? 357 00:17:58,710 --> 00:18:00,778 Yeah, I'd appreciate it. Thanks. 358 00:18:03,682 --> 00:18:06,451 I got nothing from fabrizio's parole officer. 359 00:18:06,453 --> 00:18:07,785 You check with his family? 360 00:18:07,787 --> 00:18:09,687 I spoke to a cousin in hell's kitchen. 361 00:18:09,689 --> 00:18:11,222 Hasn't seen fabrizio in four years. 362 00:18:12,325 --> 00:18:14,092 We're chasing our tails here, partner. 363 00:18:14,094 --> 00:18:16,327 We gotta face facts, Danny. 364 00:18:16,329 --> 00:18:17,662 This guy may have blown town. 365 00:18:17,664 --> 00:18:18,729 Maybe. 366 00:18:20,632 --> 00:18:22,700 Or maybe not. 367 00:18:22,702 --> 00:18:25,403 Take a look at that. 368 00:18:25,405 --> 00:18:27,438 Fabrizio was busted. 369 00:18:27,440 --> 00:18:29,307 For shooting up in prison. So? 370 00:18:29,309 --> 00:18:30,775 Yeah, but he was popped twice. 371 00:18:30,777 --> 00:18:32,844 For scoring heroin in-between felonies. 372 00:18:32,846 --> 00:18:35,279 So this guy's a needle head. 373 00:18:35,281 --> 00:18:36,380 If he's got a habit, 374 00:18:36,382 --> 00:18:37,548 He's got to have a dealer, right? 375 00:18:37,550 --> 00:18:39,550 Which means he's sticking close to home. 376 00:18:39,552 --> 00:18:41,185 In order to score the drugs that he needs. 377 00:18:41,187 --> 00:18:42,620 Exactly. 378 00:18:42,622 --> 00:18:46,757 Scoring off a local dealer named Trevor Powell. 379 00:18:46,759 --> 00:18:48,392 You don't say. 380 00:18:48,394 --> 00:18:50,461 Let's go chat with Trevor. 381 00:18:57,202 --> 00:18:59,203 Trevor Powell. 382 00:19:00,906 --> 00:19:02,773 Got a few questions for you, tough guy. 383 00:19:02,775 --> 00:19:04,642 I ain't holding nothing, okay? 384 00:19:04,644 --> 00:19:05,644 Shut up. 385 00:19:06,246 --> 00:19:08,446 A New York City cop was killed last night. 386 00:19:08,448 --> 00:19:09,447 That has my partner. 387 00:19:09,449 --> 00:19:10,882 And I in a pretty bad mood. 388 00:19:10,884 --> 00:19:12,783 So we'd appreciate your cooperation. 389 00:19:12,785 --> 00:19:13,784 Give him a toss. 390 00:19:13,786 --> 00:19:15,620 We're looking for Joey fabrizio. 391 00:19:15,622 --> 00:19:16,888 Who? Joey fabrizio. 392 00:19:16,890 --> 00:19:17,889 You got collared. 393 00:19:17,891 --> 00:19:19,223 Selling drugs to the guy. 394 00:19:19,225 --> 00:19:21,259 It doesn't ring a bell. 395 00:19:22,494 --> 00:19:25,730 But you're holding something? 396 00:19:26,832 --> 00:19:28,232 What's this? 397 00:19:29,568 --> 00:19:30,835 Son of a bitch. 398 00:19:30,837 --> 00:19:32,803 Would you look at that? 399 00:19:32,805 --> 00:19:35,640 Funny, but Joey fabrizio's wanted in connection. 400 00:19:35,642 --> 00:19:37,408 For a jewelry store robbery. 401 00:19:37,410 --> 00:19:38,743 Stuff similar to this. 402 00:19:38,745 --> 00:19:39,810 How much heroin does a rock. 403 00:19:39,812 --> 00:19:41,479 Like that buy you, Trevor? 404 00:19:41,481 --> 00:19:43,781 I don't know where they... Hey! 405 00:19:43,783 --> 00:19:45,383 Shut your mouth. 406 00:19:45,385 --> 00:19:46,784 I'm gonna give you two choices: 407 00:19:46,786 --> 00:19:48,319 You're gonna give me an address where 408 00:19:48,321 --> 00:19:49,954 I could find Joey, or I'm gonna stick this. 409 00:19:49,956 --> 00:19:51,656 Down your lying throat, you understand me? 410 00:19:54,326 --> 00:19:55,326 Good. 411 00:19:55,328 --> 00:19:56,694 Start talking. 412 00:20:02,301 --> 00:20:03,935 I want this guy alive. 413 00:20:03,937 --> 00:20:06,571 Two, that way. Go. 414 00:20:14,713 --> 00:20:16,814 Two more. Come on, go. 415 00:20:35,300 --> 00:20:37,935 Hey! Hold up! He's on the run! 416 00:20:40,340 --> 00:20:41,839 Hold it, Joey! 417 00:20:44,676 --> 00:20:46,677 Somebody cover the windows! 418 00:20:49,915 --> 00:20:52,783 Subject exited a window onto the alley. 419 00:20:56,855 --> 00:20:57,989 Freeze! 420 00:20:57,991 --> 00:20:59,824 Put your hands in the air. 421 00:20:59,826 --> 00:21:01,993 And drop to your knees. 422 00:21:03,395 --> 00:21:04,629 On your knees! 423 00:21:04,631 --> 00:21:05,896 On your knees! 424 00:21:05,898 --> 00:21:07,018 You got nowhere to go, Joey. 425 00:21:08,667 --> 00:21:10,735 Got nowhere to go. 426 00:21:13,639 --> 00:21:15,706 Hey! 427 00:21:17,009 --> 00:21:18,876 I'm not dying in jail. 428 00:21:18,878 --> 00:21:20,878 You don't have to die at all. 429 00:21:20,880 --> 00:21:23,014 Just take it easy. All right? 430 00:21:23,949 --> 00:21:25,483 Lower your weapons. 431 00:21:25,485 --> 00:21:27,685 Everyone, lower your weapons right now! 432 00:21:28,987 --> 00:21:31,422 It's just me and you here, all right? 433 00:21:31,424 --> 00:21:32,923 Okay? 434 00:21:32,925 --> 00:21:34,759 You cooperate here, we can work something out. 435 00:21:34,761 --> 00:21:36,827 With a dead cop? 436 00:21:38,964 --> 00:21:40,665 It ain't happening. 437 00:21:40,667 --> 00:21:42,466 Let's talk. 438 00:21:42,468 --> 00:21:45,303 Joey... Don't do that. 440 00:21:45,305 --> 00:21:47,505 Joey, we could work something out. 441 00:21:47,507 --> 00:21:48,839 Do not put your hand on that weapon. 442 00:21:48,841 --> 00:21:50,441 Joey! 443 00:21:50,443 --> 00:21:52,009 Do not put your hand on that weapon! 444 00:21:53,011 --> 00:21:56,547 No! No! Hold your fire! 445 00:21:56,549 --> 00:21:57,615 Hold your fire! 446 00:22:01,687 --> 00:22:04,855 Hey, hey... You're not gonna make it. 448 00:22:05,824 --> 00:22:07,058 Look at me. 449 00:22:07,060 --> 00:22:08,959 You understand me? You're gonna die. 450 00:22:08,961 --> 00:22:11,329 Something good out of your useless life. 451 00:22:11,331 --> 00:22:12,530 You understand me? 452 00:22:14,866 --> 00:22:17,001 Tell me who was in on that score with you. 453 00:22:17,003 --> 00:22:20,938 Joey... Joey! Tell me! 455 00:22:20,940 --> 00:22:23,841 Tell me! Joey! 456 00:22:29,448 --> 00:22:32,049 We just lost our best shot at nailing Angelo Reid. 457 00:22:54,973 --> 00:22:57,041 I thought that officer Collins' father gave. 458 00:22:57,043 --> 00:22:58,743 A beautiful eulogy. 459 00:22:59,579 --> 00:23:00,846 You did good, too, dad. 460 00:23:00,848 --> 00:23:03,982 I've had a lot of practice. 461 00:23:03,984 --> 00:23:05,684 Was a strong turnout. 462 00:23:05,686 --> 00:23:09,254 I saw badges from Rockland county and Westchester. 463 00:23:09,256 --> 00:23:11,790 My office has started a fund for the girl. 464 00:23:13,626 --> 00:23:14,793 Good. 465 00:23:15,761 --> 00:23:17,796 Grandpa? 466 00:23:17,798 --> 00:23:18,897 Did you know officer Collins? 467 00:23:18,899 --> 00:23:20,198 No, I didn't. 468 00:23:20,200 --> 00:23:21,867 Then why did you go to her funeral? 469 00:23:21,869 --> 00:23:25,804 For the same reason hundreds of other guys in uniform went. 470 00:23:26,873 --> 00:23:28,773 Out of loyalty. 471 00:23:30,877 --> 00:23:34,546 Okay, obviously, some of you are mad at me. 472 00:23:34,548 --> 00:23:36,548 Figured that out all by yourself, did you? 473 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 What's going on? 474 00:23:38,919 --> 00:23:40,719 Jack... 475 00:23:40,721 --> 00:23:42,854 Everyone's got a job to do, and each one's different. 476 00:23:42,856 --> 00:23:45,123 Your dad is chasing someone. 477 00:23:45,125 --> 00:23:47,125 That may have done something really bad. 478 00:23:47,127 --> 00:23:48,960 "May have." 479 00:23:48,962 --> 00:23:51,630 The guy's a stone cold killer, Erin. 480 00:23:51,632 --> 00:23:53,565 Okay, unfortunately in my job you can't just say it. 481 00:23:53,567 --> 00:23:56,001 You need to prove it. 482 00:23:56,003 --> 00:23:57,769 Are we talking about the guy who killed officer Collins? 483 00:23:57,771 --> 00:23:59,304 Yes. 484 00:23:59,306 --> 00:24:02,007 And it's a complicated issue. 485 00:24:02,009 --> 00:24:03,875 Guys, why don't you take your plates and...? 486 00:24:03,877 --> 00:24:04,943 And go in the other room? 487 00:24:04,945 --> 00:24:05,877 There's a big shock. 488 00:24:05,879 --> 00:24:07,612 Okay, well... 489 00:24:07,614 --> 00:24:10,582 I think this is really a good opportunity for them to learn. 490 00:24:10,584 --> 00:24:11,917 About what a lawyer can and cannot do. 491 00:24:11,919 --> 00:24:13,952 For instance, a lawyer cannot charge. 492 00:24:13,954 --> 00:24:16,121 Someone man with a crime, especially a murder, 493 00:24:16,123 --> 00:24:19,057 Without sufficient evidence. 494 00:24:19,059 --> 00:24:20,892 I heard there's a witness. 495 00:24:20,894 --> 00:24:22,160 Who I.D.'d the shooter. 496 00:24:22,162 --> 00:24:23,995 So, what's the problem? 497 00:24:23,997 --> 00:24:25,864 It is highly unlikely that the witness. 498 00:24:25,866 --> 00:24:29,568 Will hold up on cross-examination. 499 00:24:29,570 --> 00:24:31,202 So that guy who left a five-year-old girl. 500 00:24:31,204 --> 00:24:33,805 Without a mother walks free? 501 00:24:33,807 --> 00:24:35,707 Not if the police can establish. 502 00:24:35,709 --> 00:24:38,109 Probable cause to make an arrest. 503 00:24:38,111 --> 00:24:39,911 And there it is. 504 00:24:39,913 --> 00:24:41,680 The classic da line. 505 00:24:41,682 --> 00:24:42,847 Detective, could you please. 506 00:24:42,849 --> 00:24:44,983 Hand me this case on a silver platter? 507 00:24:44,985 --> 00:24:47,085 That... Your sister never said that. 509 00:24:47,087 --> 00:24:49,120 Thank you. 510 00:24:49,122 --> 00:24:50,288 Look, I hear what you're saying, Erin, 511 00:24:50,290 --> 00:24:51,323 But I'm guarding this guy that you let go. 512 00:24:51,325 --> 00:24:54,225 And he's laughing in our faces. 513 00:24:54,227 --> 00:24:56,761 That's not mom's fault. 514 00:24:56,763 --> 00:24:58,964 Look, I'm sorry, but I cannot charge someone without proof. 515 00:24:58,966 --> 00:25:00,031 I took an oath. 516 00:25:00,033 --> 00:25:02,601 So did that officer we buried today. 517 00:25:02,603 --> 00:25:05,003 Pop... All the men at this table. 518 00:25:05,005 --> 00:25:05,937 Took an oath. 519 00:25:05,939 --> 00:25:07,305 To put their lives on the line. 520 00:25:07,307 --> 00:25:08,907 To protect the people of this city. 521 00:25:08,909 --> 00:25:10,642 I know that. 522 00:25:10,644 --> 00:25:12,711 And all we ask is one thing in return; 523 00:25:12,713 --> 00:25:14,813 The one thing that brought all those cops. 524 00:25:14,815 --> 00:25:15,847 To that funeral today. 525 00:25:15,849 --> 00:25:17,816 You think I'm being disloyal? 526 00:25:19,318 --> 00:25:20,852 Is that how you feel about this? 527 00:25:20,854 --> 00:25:22,787 That I'm betraying the family? 528 00:25:23,956 --> 00:25:25,390 I think you were in a tough spot. 529 00:25:25,392 --> 00:25:27,058 And you did what you thought was right. 530 00:25:28,027 --> 00:25:30,395 I see. 531 00:25:31,664 --> 00:25:33,965 Okay, well, clearly I am not welcome here. 532 00:25:33,967 --> 00:25:35,000 So, bye. 533 00:25:35,002 --> 00:25:37,035 Mom...! Wait, Erin, don't go. 534 00:25:37,037 --> 00:25:39,938 Loyalty is a two-way street. 535 00:25:48,080 --> 00:25:49,714 How did the direct go on the Benson case? 536 00:25:49,716 --> 00:25:51,349 It didn't. 537 00:25:51,351 --> 00:25:53,251 I thought you were putting the arresting officer. 538 00:25:53,253 --> 00:25:54,819 On the stand today. 539 00:25:54,821 --> 00:25:57,722 I would have if he'd bothered to show up. 540 00:25:57,724 --> 00:25:59,190 No phone call, nothing. 541 00:25:59,192 --> 00:26:01,860 Same thing happened to Paul on his domestic assault case. 542 00:26:01,862 --> 00:26:04,162 Call the ico of the precinct and... 543 00:26:04,164 --> 00:26:07,198 Don't bother. Would you excuse us? 544 00:26:09,001 --> 00:26:11,836 Walk with me. 545 00:26:11,838 --> 00:26:13,104 What's going on? 546 00:26:13,106 --> 00:26:15,106 So far we've had five reported no-shows. 547 00:26:15,108 --> 00:26:17,275 By police officers scheduled to testify. 548 00:26:17,277 --> 00:26:18,977 All from the same precinct. 549 00:26:18,979 --> 00:26:20,912 Officer Collins' precinct? 550 00:26:20,914 --> 00:26:23,081 Blue flu is bad for business, Erin. 551 00:26:23,083 --> 00:26:25,183 And it has a nasty habit of spreading. 552 00:26:25,185 --> 00:26:27,352 So this precinct intends to boycott our office. 553 00:26:27,354 --> 00:26:29,087 Until we charge Angelo Reid? 554 00:26:29,089 --> 00:26:30,121 That's blackmail. 555 00:26:30,123 --> 00:26:31,923 That's payback. 556 00:26:31,925 --> 00:26:34,059 They know most criminal convictions can't be secured. 557 00:26:34,061 --> 00:26:35,360 Without their testimony. 558 00:26:35,362 --> 00:26:37,328 Well, we can force them to appear. 559 00:26:37,330 --> 00:26:38,797 Word of advice. 560 00:26:38,799 --> 00:26:40,031 When your house is on fire, 561 00:26:40,033 --> 00:26:42,133 Don't reach for the gasoline. 562 00:26:45,471 --> 00:26:47,305 How many cases we talking about? 563 00:26:47,307 --> 00:26:49,107 Five no-shows. 564 00:26:49,109 --> 00:26:50,075 In Collins' precinct, 565 00:26:50,077 --> 00:26:52,010 Another three from the 15th. 566 00:26:52,012 --> 00:26:54,245 Can't be sure they're connected. 567 00:26:54,247 --> 00:26:56,915 I've never been a big believer in coincidence. 568 00:26:56,917 --> 00:26:58,383 Press have it yet? 569 00:26:58,385 --> 00:26:59,918 Daily news is running. 570 00:26:59,920 --> 00:27:01,386 A blue flu cover in the morning. 571 00:27:03,322 --> 00:27:04,422 Dino? 572 00:27:04,424 --> 00:27:05,990 They're pretty pissed down there. 573 00:27:05,992 --> 00:27:07,859 Reid walking was a slap in the face, 574 00:27:07,861 --> 00:27:10,495 And now we're protecting him. 575 00:27:10,497 --> 00:27:12,097 Who's behind it? 576 00:27:12,099 --> 00:27:13,998 I'd rather not say. 577 00:27:15,334 --> 00:27:17,068 Who ordered it? 578 00:27:17,070 --> 00:27:18,870 Jim Kelsey. 579 00:27:18,872 --> 00:27:20,305 Suspend him. 580 00:27:22,942 --> 00:27:24,142 Why didn't you tell me about this? 581 00:27:24,144 --> 00:27:26,377 They lost a fellow officer. 582 00:27:26,379 --> 00:27:29,981 That kind of sacrifice deserves respect. 583 00:27:29,983 --> 00:27:32,083 Not like this. 584 00:27:32,085 --> 00:27:33,451 Kelsey put the department in a hell of a spot. 585 00:27:33,453 --> 00:27:36,121 We've got a major PR problem. 586 00:27:36,123 --> 00:27:37,222 You're talking PR? 587 00:27:37,224 --> 00:27:38,890 No offense, Garrett, but you never walked. 588 00:27:38,892 --> 00:27:40,358 A beat a day in your life. 589 00:27:40,360 --> 00:27:41,760 I'm doing my job. 590 00:27:41,762 --> 00:27:43,161 Maybe you should give it a try. 591 00:27:43,163 --> 00:27:46,231 To watch your partner die in your arms. 592 00:27:46,233 --> 00:27:48,333 I do. 593 00:27:50,436 --> 00:27:52,504 Blue flu stops now. 594 00:28:05,117 --> 00:28:07,185 Hi. 595 00:28:07,187 --> 00:28:09,954 Hey. 596 00:28:14,827 --> 00:28:16,394 You want to sit? 597 00:28:25,472 --> 00:28:28,273 I want to thank you. 598 00:28:28,275 --> 00:28:31,876 I understand the officers will be testifying again. 599 00:28:31,878 --> 00:28:34,078 They weren't too happy about it. 600 00:28:34,080 --> 00:28:36,281 I figured. 601 00:28:36,283 --> 00:28:39,918 It takes a lot to push them into something like this. 602 00:28:39,920 --> 00:28:42,220 So, you do think I screwed up. 603 00:28:42,222 --> 00:28:45,056 I think... 604 00:28:45,058 --> 00:28:48,159 That your grandfather went too far. 605 00:28:48,161 --> 00:28:51,496 This isn't a question of your loyalty to our family. 606 00:28:51,498 --> 00:28:54,098 Thank you. 607 00:28:54,100 --> 00:28:55,900 Cops and prosecutors... 608 00:28:55,902 --> 00:28:58,102 Have different sets of rules. 609 00:28:58,104 --> 00:28:59,871 Meaning? 610 00:29:00,873 --> 00:29:03,308 Well... 611 00:29:03,310 --> 00:29:06,344 I got a hunch you remember the four by 100 relay. 612 00:29:06,346 --> 00:29:08,446 At the state high school finals. 613 00:29:08,448 --> 00:29:10,181 Yeah, I dropped the Baton. 614 00:29:10,183 --> 00:29:12,116 Thank you for reminding me. 615 00:29:12,118 --> 00:29:14,519 When the Baton gets dropped, 616 00:29:14,521 --> 00:29:16,588 Both runners are responsible. 617 00:29:17,890 --> 00:29:19,624 You and I both know. 618 00:29:19,626 --> 00:29:21,893 Your brother can go too far. 619 00:29:24,263 --> 00:29:25,930 But he is doing everything. 620 00:29:25,932 --> 00:29:28,266 He can possibly do. 621 00:29:28,268 --> 00:29:30,335 To get justice here. 622 00:29:32,137 --> 00:29:33,137 Are you? 623 00:29:43,983 --> 00:29:46,317 Yo, yo, yo! Checking in for the night! 624 00:29:48,088 --> 00:29:50,221 I'd really love to slap that guy around. 625 00:29:50,223 --> 00:29:52,891 A few more hours, we'll be off this detail for good. 626 00:29:52,893 --> 00:29:55,493 You think they'll make a case for him? 627 00:29:55,495 --> 00:29:57,061 I don't know. 628 00:30:01,600 --> 00:30:04,269 We got company. 629 00:30:06,472 --> 00:30:07,372 That's Ricky Salazar. 630 00:30:07,374 --> 00:30:08,606 Collins' partner. 631 00:30:08,608 --> 00:30:09,641 Come on, let's go. 632 00:30:09,643 --> 00:30:11,209 W-wait, you're-you're gonna go. 633 00:30:11,211 --> 00:30:14,145 Against Salazar and the guy who killed his partner? 634 00:30:14,147 --> 00:30:16,247 No, but we don't really have much choice. 635 00:30:16,249 --> 00:30:19,150 Yeah, I didn't take this job to go against other cops. 636 00:30:19,152 --> 00:30:20,151 Fine, stay here. 637 00:30:20,153 --> 00:30:21,519 If things go bad, call a 10-85. 638 00:30:23,256 --> 00:30:25,556 Hey! This doesn't concern you, Reagan. 639 00:30:25,558 --> 00:30:27,458 Hey, hey! Hey! 640 00:30:27,460 --> 00:30:29,294 I've got unfinished business with this guy. 641 00:30:29,296 --> 00:30:31,162 You don't want to do this. 642 00:30:32,399 --> 00:30:35,133 But this is not the way to do it. 643 00:30:35,135 --> 00:30:37,068 Are you standing up for this guy? 644 00:30:39,639 --> 00:30:41,239 Hurting Reid won't bring your partner back. 645 00:30:41,241 --> 00:30:42,941 And you'll go to jail. 646 00:30:42,943 --> 00:30:45,276 Which means Reid takes out two cops. 647 00:30:45,278 --> 00:30:47,679 It's not worth it, Ricky. 648 00:30:47,681 --> 00:30:49,514 Go home. 649 00:30:49,516 --> 00:30:51,149 What if I don't? 650 00:30:51,151 --> 00:30:53,451 You guys leave right now, and this never happened. 651 00:30:53,453 --> 00:30:55,620 You want Reid... 652 00:30:55,622 --> 00:30:57,689 Then you got to go through me. 653 00:31:04,229 --> 00:31:06,064 Me, too. 654 00:31:20,379 --> 00:31:21,379 Let's get out of here. 655 00:31:21,381 --> 00:31:23,348 Let's go. 656 00:31:54,680 --> 00:31:56,748 I know I'm not your favorite person right now. 657 00:31:56,750 --> 00:31:58,683 You're not welcome around here. 658 00:31:58,685 --> 00:32:00,184 We need to talk, Danny. 659 00:32:00,186 --> 00:32:01,486 So, talk. 660 00:32:01,488 --> 00:32:03,688 You blame me for Reid walking. 661 00:32:03,690 --> 00:32:06,024 No argument here. 662 00:32:06,026 --> 00:32:08,793 Okay, well, maybe I could've done better, 663 00:32:08,795 --> 00:32:10,628 But you did manipulate that witness. 664 00:32:10,630 --> 00:32:12,764 Maybe I crossed the line. So what? 665 00:32:12,766 --> 00:32:14,365 I did what the hell I had to do. 666 00:32:14,367 --> 00:32:16,134 To get that scumbag off the street. 667 00:32:16,136 --> 00:32:17,702 Yeah, and then you stonewalled me, 668 00:32:17,704 --> 00:32:22,073 Which I... May have taken personally. 669 00:32:22,075 --> 00:32:24,542 Okay, so maybe I made it personal. 670 00:32:24,544 --> 00:32:26,344 Okay, so neither of us. 671 00:32:26,346 --> 00:32:29,414 Did our best work here. 672 00:32:29,416 --> 00:32:31,416 I guess we didn't. 673 00:32:31,418 --> 00:32:34,819 But now there's a cop killer on the street. 674 00:32:40,392 --> 00:32:43,161 Appreciate you coming back in. 675 00:32:43,163 --> 00:32:44,695 Well, it's the least I can do. 676 00:32:44,697 --> 00:32:47,398 You guys have been taking such good care of me. 677 00:32:47,400 --> 00:32:49,067 You understand you're not under arrest. 678 00:32:49,069 --> 00:32:50,234 You're free to leave at any time. 679 00:32:50,236 --> 00:32:51,636 The rights I read to you still apply, 680 00:32:51,638 --> 00:32:53,704 Even though you've declined to have an attorney. 681 00:32:53,706 --> 00:32:55,573 I don't need a lawyer to deal with you. 682 00:32:55,575 --> 00:32:57,742 No, you don't need one yet. 683 00:32:57,744 --> 00:32:59,377 You are aware of the fact. 684 00:32:59,379 --> 00:33:02,080 That Joey fabrizio gave you up, right? 685 00:33:03,149 --> 00:33:05,583 Yeah, nice try. 686 00:33:05,585 --> 00:33:06,818 In his dying declaration, 687 00:33:06,820 --> 00:33:08,519 He copped to robbing that jewelry store. 688 00:33:08,521 --> 00:33:11,589 And made you as his partner... And also, 689 00:33:11,591 --> 00:33:13,091 As the shooter. 690 00:33:13,093 --> 00:33:14,725 Then why not just arrest me? 691 00:33:14,727 --> 00:33:16,661 Stick me in front of a judge right now. 692 00:33:16,663 --> 00:33:18,796 That'll happen soon enough; But in the meantime, 693 00:33:18,798 --> 00:33:20,832 I wanted to be the first person on earth. 694 00:33:20,834 --> 00:33:23,101 To let you know that you will spend the rest of. 695 00:33:23,103 --> 00:33:25,303 Your miserable life behind bars, you piece of crap. 696 00:33:29,508 --> 00:33:30,475 What do you want? 697 00:33:30,477 --> 00:33:31,642 Good afternoon, Mr. Reid. 698 00:33:31,644 --> 00:33:33,478 I'm Erin Reagan with the d.A.'s office. 699 00:33:33,480 --> 00:33:35,813 Aka his guardian angel. 700 00:33:35,815 --> 00:33:37,482 You already let this guy walk once. 701 00:33:37,484 --> 00:33:39,617 What the hell are you doing? I'm not done questioning him. 702 00:33:39,619 --> 00:33:42,420 Has the detective informed you about the new information? 703 00:33:42,422 --> 00:33:44,789 He never proved Joey gave me up. 704 00:33:44,791 --> 00:33:47,291 Hopefully, I won't have to. I'm here to offer you a deal. 705 00:33:47,293 --> 00:33:48,526 You're what?! 706 00:33:48,528 --> 00:33:49,861 If you plead guilty, 707 00:33:49,863 --> 00:33:51,295 I am authorized to offer you. 708 00:33:51,297 --> 00:33:54,699 A sentence of seven years parole after five. 709 00:33:54,701 --> 00:33:58,202 Seven years for a cop killer?! Are you crazy?! 710 00:33:58,204 --> 00:33:59,871 In light of the controversy surrounding this case. 711 00:33:59,873 --> 00:34:01,873 And the fact that the critical witness is deceased, 712 00:34:01,875 --> 00:34:03,875 My office would like to avoid a trial. 713 00:34:03,877 --> 00:34:05,877 That is ridiculous. This is not happening. 714 00:34:05,879 --> 00:34:07,912 This is not your call, detective. 715 00:34:07,914 --> 00:34:11,616 I think you're dealing 'cause you know you can't win. 716 00:34:11,618 --> 00:34:12,917 You are free to reject the deal. 717 00:34:12,919 --> 00:34:14,852 In which case, 718 00:34:14,854 --> 00:34:16,854 This will go to trial on a charge of. 719 00:34:16,856 --> 00:34:19,891 Murder one, punishable by life without parole. 720 00:34:19,893 --> 00:34:23,294 That's exactly what he's gonna get and no less. 721 00:34:29,902 --> 00:34:32,436 I need to think about it. 722 00:34:32,438 --> 00:34:34,906 The deal expires in one hour. 723 00:34:34,908 --> 00:34:38,776 You can write your statement and then make your decision. 724 00:34:38,778 --> 00:34:40,945 But even if I write down my statement, 725 00:34:40,947 --> 00:34:43,814 I could still turn down the deal, right? 726 00:34:43,816 --> 00:34:44,816 Absolutely. 727 00:34:49,421 --> 00:34:50,788 What do you think you're doing? 728 00:34:50,790 --> 00:34:53,958 You're not making... Hey... You got a pen? 730 00:34:53,960 --> 00:34:56,260 Stick this thing in your eye. 731 00:35:02,534 --> 00:35:04,635 The "guardian angel" was a little over the top. 732 00:35:04,637 --> 00:35:05,970 Everyone's a critic. All right, so, what? 733 00:35:05,972 --> 00:35:07,538 We get him to sign the confession, 734 00:35:07,540 --> 00:35:09,373 And then we got him on murder one, right? 735 00:35:09,375 --> 00:35:10,575 No, not exactly. 736 00:35:10,577 --> 00:35:13,211 We need him to explicitly reject the deal. 737 00:35:13,213 --> 00:35:15,947 And what if we don't? 738 00:35:15,949 --> 00:35:19,383 Then I need to honor the terms of the agreement. 739 00:35:19,385 --> 00:35:21,352 No, no, no, you're-you're telling me. 740 00:35:21,354 --> 00:35:23,955 That he could actually only get seven years for killing a cop? 741 00:35:23,957 --> 00:35:25,423 I had to dangle the deal in front of him. 742 00:35:25,425 --> 00:35:26,657 To make sure that he confessed. 743 00:35:26,659 --> 00:35:28,759 If-if we can get him to turn it down, 744 00:35:28,761 --> 00:35:31,262 Then we have the confession, we put him away. 745 00:35:31,264 --> 00:35:33,798 And if we can't get him to reject the deal? 746 00:35:33,800 --> 00:35:38,903 Well, then I'll have a lot more free time on my hands. 747 00:35:39,972 --> 00:35:41,872 So what do we do now? 748 00:35:41,874 --> 00:35:45,509 You keep playing bad cop, and I'll keep my fingers crossed. 749 00:35:55,787 --> 00:35:57,688 I hope I didn't keep you waiting. 750 00:35:57,690 --> 00:35:59,991 You didn't. 751 00:35:59,993 --> 00:36:02,827 Henry Haywood's buried over there. 752 00:36:02,829 --> 00:36:05,463 Motor patrolman, volunteered for Teddy's rough riders, 753 00:36:05,465 --> 00:36:07,031 Died on San Juan hill. 754 00:36:07,033 --> 00:36:09,267 We've been burying New York cops here. 755 00:36:09,269 --> 00:36:11,602 For over a century. 756 00:36:11,604 --> 00:36:15,973 Police Arlington is like a history of our department, 757 00:36:15,975 --> 00:36:18,509 History of the fallen. 758 00:36:18,511 --> 00:36:21,646 We're not doing enough to honor their memory. 759 00:36:21,648 --> 00:36:24,582 I'd like to help with the restoration campaign. 760 00:36:26,985 --> 00:36:28,719 Somehow I knew I wouldn't have to ask. 761 00:36:28,721 --> 00:36:29,787 Thank you. 762 00:36:29,789 --> 00:36:31,522 Yes, sir. 763 00:36:31,524 --> 00:36:33,858 Tough couple of days. 764 00:36:33,860 --> 00:36:35,660 Yeah. 765 00:36:35,662 --> 00:36:38,629 You crossed a line, dino. 766 00:36:38,631 --> 00:36:41,699 I'm sorry you feel that way. 767 00:36:41,701 --> 00:36:45,369 How I feel... Isn't the point. 768 00:36:47,372 --> 00:36:51,042 How you understand your job, that is the point. 769 00:36:51,044 --> 00:36:54,845 Sometimes you're not gonna like yourself very much. 770 00:36:54,847 --> 00:36:56,981 For the decisions you have to make; 771 00:36:56,983 --> 00:37:03,321 Knowing how the men feel about the decision you made... 772 00:37:03,323 --> 00:37:05,923 But you're gonna have to make that tough decision. 773 00:37:05,925 --> 00:37:08,659 Again and again. 774 00:37:08,661 --> 00:37:10,828 Because that is the job you accepted. 775 00:37:10,830 --> 00:37:12,596 I get that. 776 00:37:12,598 --> 00:37:14,498 No, you don't. 777 00:37:17,369 --> 00:37:19,537 But you will. 778 00:37:22,341 --> 00:37:24,875 I made you my chief of department because I had. 779 00:37:24,877 --> 00:37:27,878 Every confidence in your ability to do that job. 780 00:37:27,880 --> 00:37:29,914 Thank you. 781 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 But if you ever withhold vital information from me again, 782 00:37:32,752 --> 00:37:34,118 You'll be gone in a heartbeat. 783 00:37:48,367 --> 00:37:50,668 Have you completed your statement, Mr. Reid? 784 00:37:50,670 --> 00:37:52,937 Yeah, it's all here. 785 00:37:52,939 --> 00:37:57,408 And have you decided to accept the plea deal? 786 00:37:57,410 --> 00:38:00,644 Seven years, parole in five. 787 00:38:02,147 --> 00:38:03,647 You'll put that in writing? 788 00:38:03,649 --> 00:38:04,949 Of course. 789 00:38:06,084 --> 00:38:08,419 This is baloney. Hey. 790 00:38:08,421 --> 00:38:10,388 You can't do this. What the hell. 791 00:38:10,390 --> 00:38:11,722 Did I come up with that fake story. 792 00:38:11,724 --> 00:38:13,157 About Joey fabrizio giving him up for. 793 00:38:13,159 --> 00:38:15,393 If you're gonna give him a sweetheart of a deal?! 794 00:38:15,395 --> 00:38:17,094 Detective, you shut up! You're supposed to put him away! 795 00:38:17,096 --> 00:38:18,729 Do not listen to the detective! 796 00:38:18,731 --> 00:38:19,597 You can't do... Hey! 797 00:38:19,599 --> 00:38:20,898 You stop! 798 00:38:20,900 --> 00:38:21,899 Hold on a second. 799 00:38:21,901 --> 00:38:22,981 Hold-hold-hold on a second. 800 00:38:24,069 --> 00:38:25,970 He just said Joey never gave me up. 801 00:38:25,972 --> 00:38:28,072 No... He's right. I did say that. 802 00:38:28,074 --> 00:38:30,107 Which means you got no case. 803 00:38:30,109 --> 00:38:32,843 No, no, no, we have a deal in place, Mr. Reid. 804 00:38:32,845 --> 00:38:34,145 You said I could reject that offer. 805 00:38:34,147 --> 00:38:38,416 Even if I wrote down a statement... Right? 807 00:38:38,418 --> 00:38:41,152 That's right, she did say that. 808 00:38:46,925 --> 00:38:49,693 Then consider it rejected. 809 00:38:51,062 --> 00:38:53,731 Did you just hear the subject reject the deal, detective? 810 00:38:54,499 --> 00:38:56,133 Yes, I did, in fact, 811 00:38:56,135 --> 00:38:58,936 Hear the subject reject the deal, counselor. 812 00:39:00,105 --> 00:39:02,006 Then, in light of Mr. Reid's confession, 813 00:39:02,008 --> 00:39:04,975 Please book him on a charge of murder one. 814 00:39:04,977 --> 00:39:06,043 Get on your feet. Get on... 815 00:39:07,046 --> 00:39:10,581 I only confessed 'cause you offered me a deal! 816 00:39:10,583 --> 00:39:12,483 Which you just rejected. I never said. 817 00:39:12,485 --> 00:39:14,952 That your confession would be thrown out with that deal. 818 00:39:14,954 --> 00:39:16,120 Did I ever say that, detective? 819 00:39:16,122 --> 00:39:18,155 No, you didn't say that, counselor. 820 00:39:18,157 --> 00:39:20,458 No, your confession remained perfectly valid. 821 00:39:20,460 --> 00:39:22,159 And admissible evidence. 822 00:39:22,161 --> 00:39:23,227 No, you set me up. 823 00:39:23,229 --> 00:39:24,695 No, you set yourself up. 824 00:39:24,697 --> 00:39:26,864 You lying bitch! Hey! 825 00:39:26,866 --> 00:39:29,500 You...! 826 00:39:29,502 --> 00:39:32,536 And you are going to die in prison. 827 00:39:33,572 --> 00:39:34,972 Come on. 828 00:39:41,880 --> 00:39:43,814 Hey! 829 00:39:43,816 --> 00:39:44,949 Hey. 830 00:39:49,488 --> 00:39:52,790 I feel like I owe you an apology. 831 00:39:52,792 --> 00:39:54,058 No, you don't. 832 00:39:54,060 --> 00:39:55,259 No, I do. 833 00:39:55,261 --> 00:39:56,594 What happened with Salazar, 834 00:39:56,596 --> 00:39:59,129 I wasn't... Sure how to handle that. 835 00:39:59,131 --> 00:40:01,165 It's a difficult situation. 836 00:40:01,167 --> 00:40:02,867 You backed me up. 837 00:40:02,869 --> 00:40:03,868 We're good. 838 00:40:03,870 --> 00:40:07,171 Listen... I became a cop because 840 00:40:07,173 --> 00:40:09,773 I thought there was always gonna be a clear line. 841 00:40:09,775 --> 00:40:11,208 Between right and wrong. 842 00:40:11,210 --> 00:40:13,277 Usually is. 843 00:40:13,279 --> 00:40:18,782 Well... I wanted you to know that I respected what you did. 844 00:40:20,552 --> 00:40:22,987 I'm really glad we're riding together. 845 00:40:30,262 --> 00:40:32,296 Is that yours? 846 00:40:32,298 --> 00:40:37,201 Yeah, it's a high school graduation present from my dad. 847 00:40:37,203 --> 00:40:39,203 It's really fast. 848 00:40:39,205 --> 00:40:41,305 Don't hold it against me. 849 00:40:54,686 --> 00:40:57,054 This photographer actually did a pretty good job. 850 00:40:57,056 --> 00:41:00,658 Yeah. I like this one. 851 00:41:02,294 --> 00:41:03,827 Danny's making. 852 00:41:03,829 --> 00:41:05,095 A pretty funny face, though. 853 00:41:05,097 --> 00:41:06,697 That's why I like it. 854 00:41:08,199 --> 00:41:09,700 Hey. 855 00:41:09,702 --> 00:41:10,768 Hi. 856 00:41:10,770 --> 00:41:12,036 What's going on? 857 00:41:12,038 --> 00:41:13,270 Nothing. 858 00:41:13,272 --> 00:41:15,773 I was just in the neighborhood. 859 00:41:19,744 --> 00:41:21,245 I see. 860 00:41:21,247 --> 00:41:24,615 And maybe I could use a drink. 861 00:41:24,617 --> 00:41:25,783 You got it. 862 00:41:28,820 --> 00:41:30,588 I smell cookies. 863 00:41:30,590 --> 00:41:31,722 Hey. 864 00:41:31,724 --> 00:41:37,227 Hey, don't use the one of me with the funny face. 865 00:41:37,229 --> 00:41:39,229 It's not that bad. 866 00:41:39,231 --> 00:41:42,299 You know... 867 00:41:42,301 --> 00:41:44,635 When one of our own goes down, we step it up a notch... 868 00:41:46,638 --> 00:41:48,639 Especially this family. 869 00:41:48,641 --> 00:41:51,809 We're all in the same business, 870 00:41:51,811 --> 00:41:53,844 But we all have different jobs. 871 00:41:57,148 --> 00:41:59,783 Sometimes it's easy to forget. 872 00:41:59,785 --> 00:42:01,619 We're all on the same side. 873 00:42:01,621 --> 00:42:03,687 Anyway... 874 00:42:03,689 --> 00:42:07,257 I understand that Angelo Reid was booked on murder charges. 875 00:42:08,293 --> 00:42:11,662 Must be a hell of a story. 876 00:42:12,998 --> 00:42:14,865 I'd like to hear it. 877 00:42:14,867 --> 00:42:16,333 Me, too. 878 00:42:17,369 --> 00:42:20,204 He confessed. 879 00:42:22,941 --> 00:42:24,141 That's it? 880 00:42:24,143 --> 00:42:26,377 Yeah. No big deal. 881 00:42:30,081 --> 00:42:31,415 Okay. 882 00:42:34,219 --> 00:42:36,020 To officer Lori Collins. 883 00:42:38,023 --> 00:42:39,890 To all the fallen. 884 00:42:41,426 --> 00:42:43,694 And to Joe. 885 00:42:53,772 --> 00:43:00,878 Captioning sponsored by CBS. 886 00:43:00,880 --> 00:43:03,681 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 61251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.